From 441a2bcf3884bfb4f0c1a2d6a565f3298e91e02a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raffael Meyer <14891507+barredterra@users.noreply.github.com> Date: Mon, 1 Dec 2025 15:50:04 +0100 Subject: [PATCH] chore: backport translations from develop (#50842) --- erpnext/translations/ar.csv | 629 +++ erpnext/translations/bs.csv | 247 + erpnext/translations/de.csv | 510 ++ erpnext/translations/es.csv | 670 +++ erpnext/translations/fa.csv | 411 ++ erpnext/translations/fr.csv | 2859 ++++++++++++ erpnext/translations/hr.csv | 3142 +++++++++++++ erpnext/translations/id.csv | 3203 +++++++++++++ erpnext/translations/nb.csv | 836 ++++ erpnext/translations/sr-CS.csv | 8048 ++++++++++++++++++++++++++++++++ erpnext/translations/sr.csv | 3275 +++++++++++++ erpnext/translations/sv.csv | 248 + erpnext/translations/th.csv | 2450 ++++++++++ erpnext/translations/tr.csv | 282 ++ erpnext/translations/zh.csv | 221 + 15 files changed, 27031 insertions(+) create mode 100644 erpnext/translations/nb.csv create mode 100644 erpnext/translations/sr-CS.csv diff --git a/erpnext/translations/ar.csv b/erpnext/translations/ar.csv index 3bb38f1e64a..ef7d748a79f 100644 --- a/erpnext/translations/ar.csv +++ b/erpnext/translations/ar.csv @@ -8858,3 +8858,632 @@ CANCELLED,ملغي, Mobile: ,المحمول: , Sending...,إرسال..., {0} is a mandatory field.,{0} حقل إلزامي., + Address, العنوان, + Amount, مبلغ, + Is Child Table, جدول تابع, + Name, الاسم, + Rate, سعر السلعة المفردة, + Summary, الملخص, +# In Stock,# في المخزن, +# Req'd Items,# السلع المطلوبة, +% Delivered,% تسليم, +% Finished Item Quantity,% كمية المنتج النهائي, +% Occupied,محجوز, +% Picked,مختار, +'Account' in the Accounting section of Customer {0},'الحساب' في قسم المحاسبة الخاص بالعميل {0}, +'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order','السماح بإنشاء طلبات مبيعات متعددة مقابل طلب الشراء الخاص بالعميل', +'Default {0} Account' in Company {1},'حساب {0} الافتراضي' في شركة {1}, +"'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI",'الفحص المطلوب قبل التسليم' للعنصر {0} تم تعطيله، لذا لا داعي لإنشاء فحص الجودة, +"'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI",'الفحص المطلوب قبل الشراء' للعنصر {0} قد تم تعطيله، لذا لا داعي لإنشاء فحص الجودة, +'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.',لا يمكن أن يكون 'الطرد إلى' أقل من 'الطرد من', +'{0}' account is already used by {1}. Use another account.,{0} الحساب مستخدم بواسطة{1} استخدم حساب آخر., +'{0}' should be in company currency {1}.,يجب أن يكون '{0}' بعملة الشركة {1}., +(A) Qty After Transaction,الكَمَيَّة بعد العملية (أ)., +(B) Expected Qty After Transaction,(ب) الكَمَيَّة المتوقعة بعد العملية, +(C) Total Qty in Queue,(ج) إجمالي الكمية في قائمة الانتظار, +(C) Total qty in queue,(ج) إجمالي الكمية في قائمة الانتظار, +(D) Balance Stock Value,(د) قيمة المخزون المتبقي, +(E) Balance Stock Value in Queue,(هـ) قيمة المخزون المتبقي في الطابور, +(F) Change in Stock Value,(و) التغيير في قيمة المخزون, +(G) Sum of Change in Stock Value,(ز) مجموع التغير في قيمة الأسهم, +(H) Change in Stock Value (FIFO Queue),(ح) التغيير في قيمة المخزون (طابور FIFO), +(H) Valuation Rate,(ح) معدل التقييم, +(I) Valuation Rate,(ط) معدل التقييم, +(J) Valuation Rate as per FIFO,(ي) معدل التقييم حسب FIFO, +(K) Valuation = Value (D) ÷ Qty (A),(ك) التقييم = القيمة (د) ÷ الكَمَيَّة (أ), +0-30 Days,0-30 يوماً, +11-50,١١-٥٠, +201-500,٢٠١-٥٠٠, +30-60,٣٠-٦٠, +30-60 Days,30-60 يوماً, +60-90,٦٠-٩٠, +60-90 Days,60-90 يوماً, +90 Above,أكثر من 90, +"
+

Note

+ +

Examples

+ + +","
+

ملاحظة

+ +

أمثلة

+ + +", +"
Other Details
","
تفاصيل أخرى
", +"
No Matching Bank Transactions Found
","
لم يتم العثور على معاملات مصرفية مطابقة
", +"
+

All dimensions in centimeter only

+
","
+

كل الأبعاد تقاس بالسنتيمتر فقط

+
", +"

About Product Bundle

+ +

Aggregate group of Items into another Item. This is useful if you are bundling a certain Items into a package and you maintain stock of the packed Items and not the aggregate Item.

+

The package Item will have Is Stock Item as No and Is Sales Item as Yes.

+

Example:

+

If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.

","

حول حزمة المنتج

+ +

مجموعة مجمعة من عناصر في عنصر آخر. يكون هذا مفيدًا إذا كنت تقوم بتجميع عناصر معينة في حزمة وتحتفظ بمخزون من عناصر معبأة وليس مجموع عنصر.

+

ستحتوي الحزمة العنصر على هو عنصر مخزون مثل لا و هو عنصر مبيعات مثل نعم.

+

مثال:

+

إذا كنت تبيع أجهزة الكمبيوتر المحمولة وحقائب الظهر بشكل منفصل ولديك سعر خاص إذا اشترى العميل كليهما، فسيكون الكمبيوتر المحمول + حقيبة الظهر عنصرًا جديدًا في حزمة المنتج.

", +"

Currency Exchange Settings Help

+

There are 3 variables that could be used within the endpoint, result key and in values of the parameter.

+

Exchange rate between {from_currency} and {to_currency} on {transaction_date} is fetched by the API.

+

Example: If your endpoint is exchange.com/2021-08-01, then, you will have to input exchange.com/{transaction_date}

","

تعليمات إعدادات صرف العملات

+

هناك 3 متغيرات يمكن استخدامها داخل نقطة النهاية ومفتاح النتيجة وفي قيم المعلمة.

+

يتم جلب سعر الصرف بين {from_currency} و {to_currency} في {transaction_date} بواسطة واجهة برمجة التطبيقات.

+

مثال: إذا كانت نقطة النهاية الخاصة بك هي exchange.com/2021-08-01، فسيتعين عليك إدخال exchange.com/{transaction_date}

", +"

Body Text and Closing Text Example

+ +
We have noticed that you have not yet paid invoice {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(""Currency"", currency, ""symbol"")}} {{outstanding_amount}}. This is a friendly reminder that the invoice was due on {{due_date}}. Please pay the amount due immediately to avoid any further dunning cost.
+ +

How to get fieldnames

+ +

The fieldnames you can use in your template are the fields in the document. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

+ +

Templating

+ +

Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

","

مثال على نص الجسم والنص الختامي

+ +
لاحظنا أنك لم تدفع الفاتورة {{sales_invoice}} بعد عن {{frappe.db.get_value(""Currency"", currency, ""symbol"")}} {{outstanding_amount}}. هذا تذكير ودي بأن الفاتورة كانت مستحقة في {{due_date}}. يرجى سداد المبلغ المستحق على الفور لتجنب أي تكاليف مطالبة أخرى.
+ +

كيفية الحصول على أسماء الحقول

+ +

أسماء الحقول التي يمكنك استخدامها في القالب الخاص بك هي الحقول الموجودة في المستند. يمكنك معرفة حقول أي مستند عبر الإعداد > تخصيص عرض النموذج واختيار نوع المستند (على سبيل المثال فاتورة المبيعات)

+ +

القوالب

+ +

يتم تجميع القوالب باستخدام لغة قوالب Jinja. لمعرفة المزيد عن Jinja، اقرأ هذه الوثائق

", +"

Contract Template Example

+ +
Contract for Customer {{ party_name }}
+
+-Valid From : {{ start_date }} 
+-Valid To : {{ end_date }}
+
+ +

How to get fieldnames

+ +

The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)

+ +

Templating

+ +

Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

","

مثال على قالب العقد

+ +
عقد للعميل {{ party_name }}
+
+-صالح من: {{ start_date }} 
+-صالح إلى: {{ end_date }}
+
+ +

كيفية الحصول على أسماء الحقول

+ +

أسماء الحقول التي يمكنك استخدامها في قالب العقد الخاص بك هي الحقول الموجودة في العقد الذي تقوم بإنشاء القالب له. يمكنك معرفة حقول أي مستند عبر الإعداد > تخصيص عرض النموذج واختيار نوع المستند (على سبيل المثال العقد)

+ +

القوالب

+ +

يتم تجميع القوالب باستخدام لغة قوالب Jinja. لمعرفة المزيد عن Jinja، اقرأ هذه الوثائق

", +"

Standard Terms and Conditions Example

+ +
Delivery Terms for Order number {{ name }}
+
+-Order Date : {{ transaction_date }} 
+-Expected Delivery Date : {{ delivery_date }}
+
+ +

How to get fieldnames

+ +

The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

+ +

Templating

+ +

Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

","

مثال على الشروط والأحكام القياسية

+ +
شروط التسليم لرقم الطلب {{ name }}
+
+-تاريخ الطلب: {{ transaction_date }} 
+-تاريخ التسليم المتوقع: {{ delivery_date }}
+
+ +

كيفية الحصول على أسماء الحقول

+ +

أسماء الحقول التي يمكنك استخدامها في قالب البريد الإلكتروني الخاص بك هي الحقول الموجودة في المستند الذي ترسل منه البريد الإلكتروني. يمكنك معرفة حقول أي مستند عبر الإعداد > تخصيص عرض النموذج واختيار نوع المستند (على سبيل المثال فاتورة المبيعات)

+ +

القوالب

+ +

يتم تجميع القوالب باستخدام لغة قوالب Jinja. لمعرفة المزيد عن Jinja، اقرأ هذه الوثائق

", +"","", +"","", +"","", +
  • Item {0} in row(s) {1} billed more than {2}
  • ,
  • المادة {0} في الصف (الصفوف) {1} تمت فوترته أكثر من {2}
  • , +

    Cannot overbill for the following Items:

    ,

    لا يمكن زيادة الفاتورة للعناصر التالية:

    , +

    Following {0}s doesn't belong to Company {1} :

    ,

    :ال{0} التالية لا تنتمى إلي الشركة {1}

    , +"

    In your Email Template, you can use the following special variables: +

    + +

    +

    Apart from these, you can access all values in this RFQ, like {{ message_for_supplier }} or {{ terms }}.

    ","

    في قالب البريد الإلكتروني ، يمكنك استخدام المتغيرات الخاصة التالية: +

    + +

    +

    وبصرف النظر عن ذلك، يمكنك الوصول إلى جميع القيم في طلب عرض الأسعار هذا، مثل {{ message_for_supplier }} أو {{ terms }}.

    ", +"

    Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.

    Are you sure you want to continue?",

    معدل قائمة الأسعار غير قابل للتعديل بحسب إعدادات البيع. وفي هذه الحاله فإنتحديث قائمة الأسعار بناء على معدل قائمة الأسعار سيمنع التحديث التلقائي لسعر المنتج.

    هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة؟, +"

    To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.

    ",

    للسماح بإصدار الفواتير الزائدة، يُرجى ضبط الحد المسموح به في إعدادات الحسابات.

    , +"
    Message Example
    + +<p> Thank You for being a part of {{ doc.company }}! We hope you are enjoying the service.</p> + +<p> Please find enclosed the E Bill statement. The outstanding amount is {{ doc.grand_total }}.</p> + +<p> We don't want you to be spending time running around in order to pay for your Bill.
    After all, life is beautiful and the time you have in hand should be spent to enjoy it!
    So here are our little ways to help you get more time for life! </p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> click here to pay </a> + +
    +","
    مثال الرسالة
    + +<p> نشكرك على كونك جزءًا من {{ doc.company }}! نأمل أن تستمتع بالخدمة.</p> + +<p> يُرجى إيجاد كشف حساب الفاتورة الإلكترونية المرفق. المبلغ المستحق هو {{ doc.grand_total }}.</p> + +<p> لا نريدك أن تقضي وقتك في الجري من أجل دفع فاتورتك.
    بعد كل شيء، الحياة جميلة والوقت الذي بين يديك يجب أن تقضيه للاستمتاع بها!
    لذا، إليك طرقنا الصغيرة لمساعدتك في الحصول على مزيد من الوقت مدى الحياة! </p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> انقر هنا للدفع </a> + +
    +", +"
    Message Example
    + +<p>Dear {{ doc.contact_person }},</p> + +<p>Requesting payment for {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} for {{ doc.grand_total }}.</p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> click here to pay </a> + +
    +","
    مثال الرسالة
    + +<p>عزيزي {{ doc.contact_person }}،</p> + +<p>أطلب الدفع مقابل {{ doc.doctype }}، {{ doc.name }} مقابل {{ doc.grand_total }}.</p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> انقر هنا للدفع </a> + +
    +", +"Masters & Reports","المعاملات & التقارير", +"Quick Access","الوصول السريع", +"Shortcuts","الاختصارات", +"Your Shortcuts + + + + + + ","اختصاراتك + + + + + + ", +Grand Total: {0},المجموع الكلي: {0}, +Outstanding Amount: {0},المبلغ المستحِقّ: {0}, +" + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    Child DocumentNon Child Document
    +

    To access parent document field use parent.fieldname and to access child table document field use doc.fieldname

    + +
    +

    To access document field use doc.fieldname

    +
    +

    Example: parent.doctype == ""Stock Entry"" and doc.item_code == ""Test""

    + +
    +

    Example: doc.doctype == ""Stock Entry"" and doc.purpose == ""Manufacture""

    +
    + + + + + + +"," + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    Child DocumentNon Child Document
    +

    للوصول إلى الوالد في حقل المستند الأصل. اسم ieldname والوصول إلى ملف استخدام حقل ملف جدول الأطفال. الاسم

    + +
    +

    للوصول إلى وثيقة استخدام الحقل الإسم

    +
    +

    مثال: والد. octype == ""Stock إدخال"" و doc. tem_code == ""اختبار

    + +
    +

    مثال: doc. octype == ""Stock إدخال"" و doc. urposed == ""الصناعة""

    +
    + + + + + + +", +A - B,أ - ب, +A - C,أ - ج, +A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation.,يمكن إضافة قائمة الإجازات لحساب هذه الأيام لمحطة العمل., +A Packing Slip can only be created for Draft Delivery Note.,لا يمكن إنشاء إيصال التعبئة إلا لمذكرة التسليم المُسَوَّدَة., +"A Price List is a collection of Item Prices either Selling, Buying, or both",قائمة الأسعار هي مجموعة من أسعار العناصر إما البيع أو الشراء أو كليهما, +A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now,يتم تشغيل {0} مهمة التسوية لنفس عوامل التصفية. لا يمكن التصالح الآن, +A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0},مستند حذف المعاملة: يتم تشغيل {0} ل {0}, +A customer must have primary contact email.,يجب أن يكون لدى العميل بريد إلكتروني أساسي للاتصال., +A driver must be set to submit.,يجب تعيين برنامَج التشغيل للإرسال., +A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category,يوجد بالفعل قالب مع فئة الضريبة {0} . يسمح بقالب واحد فقط مع كل فئة ضريبية, +API Details,تفاصيل واجهة برمجة التطبيقات, +Abbreviation: {0} must appear only once,الاختصار: يجب أن يظهر {0} مرة واحدة فقط, +Acceptance Criteria Formula,معادلة معايير القبول, +Acceptance Criteria Value,قيمة معايير القبول, +Accepted Qty in Stock UOM,الكَمَيَّة المقبولة بوحدة قياس المخزون, +Access Key,مفتاح الوصول, +Access Key is required for Service Provider: {0},مفتاح الوصول مطلوب لموفر الخدمة: {0}, +"According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry.",وفقًا لقائمة المواد {0}، فإن العنصر '{1}' مفقود في إدخال المخزون., +Account Closing Balance,رصيد إغلاق الحساب, +Account Currency (From),عملة الحساب (من), +Account Currency (To),عملة الحساب (إلى), +Account Opening Balance,رصيد فتح الحساب, +Account not Found,تعذر العثور على الحساب, +Account {0} added multiple times,تمت إضافة الحساب {0} عدة مرات, +Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}.,لا يمكن تحويل الحساب {0} إلى مجموعة لأنه تم تعيينه على أنه {1} لـ {2}., +Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}.,لا يمكن تعطيل الحساب {0} لأنه تم تعيينه بالفعل على أنه {1} لـ {2}., +Account {0} doesn't belong to Company {1},الحساب {0} لا ينتمي إلى الشركة {1}, +Account {0} is disabled.,تم تعطيل الحساب {0}., +Accounting Dimension Filter,تحديد الأبعاد المحاسبيه, +Accounting Dimensions Filter,فلتر الأبعاد المحاسبية, +Accounting Entry for {0},القيد المحاسبي لـ {0}, +Accounts Closing,إغلاق الحسابات, +Accounts Missing Error,خطأ في الحسابات مفقودة, +Accounts Receivable / Payable Tuning,ضبط الحسابات المدينة/الدائنة, +Accounts Receivable/Payable,حسابات القبض / الدائنة, +Accounts to Merge,الحسابات المراد دمجها, +Action If Quality Inspection Is Rejected,الإجراء إذا تم رفض فحص الجودة, +Action If Same Rate is Not Maintained,الإجراء إذا لم يتم الحفاظ على نفس السعر, +Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction,الإجراء في حالة عدم الحفاظ على نفس المعدل طوال المعاملة الداخلية, +Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales Cycle,الإجراء إذا لم يتم الحفاظ على نفس السعر طوال دورة المبيعات, +Active Status,الحالة النشطة, +Actual Balance Qty,كَمَيَّة الرصيد الفعلي, +Actual Expense,المصروفات الفعلية, +Actual Posting,النشر الفعلي, +Actual Time,الوقت الفعلي, +Add Columns in Transaction Currency,إضافة أعمدة في عملة المعاملات, +Add Corrective Operation Cost in Finished Good Valuation,إضافة تكلفة العملية التصحيحية في التقييم الجيد النهائي, +Add Discount,إضافة خصم, +Add Items in the Purpose Table,إضافة عناصر في جدول الأغراض, +Add Lead to Prospect,تحويل العميل المحتمل إلى عميل مؤهل, +Add Local Holidays,إضافة العطل المحلية, +Add Manually,أضف يدويّاً, +Add Or Deduct,إضافة أو خَصْم, +Add Serial / Batch Bundle,إضافة حزمة تسلسلية / دفعية, +Add Serial / Batch No,إضافة الرَّقْم التسلسلي / رَقْم الدفعة, +Add Serial / Batch No (Rejected Qty),إضافة الرَّقْم تسلسلي / دفعة (الكَمَيَّة المرفوضة), +Add Stock,إضافة مخزونا, +Add Sub Assembly,إضافة مجموعة فرعية, +Add a Note,إضافة ملاحظة, +Add details,إضافة تفاصيل, +Add to Prospect,أضف إلى احتمال, +Added On,تمت إضافته في, +Added Supplier Role to User {0}.,تمت إضافة دور المورد إلى المستخدم {0}., +Added {1} Role to User {0}.,تمت إضافة دور {1} إلى المستخدم {0}., +Adding Lead to Prospect...,جاري تحويل العميل المحتمل إلى عميل مؤهل..., +Additional,الإضافية, +Additional Data,بيانات إضافية, +Additional Info,معلومات اضافية, +Address And Contacts,العنوان و جهات الاتصال, +Adjust Asset Value,تعديل قيمة الأصول, +Adjustment Against,التعديل ضد, +Adjustment based on Purchase Invoice rate,التعديل بناءً على سعر وَرقة الحساب, +Advance Account: {0} must be in either customer billing currency: {1} or Company default currency: {2},حساب الدفع المقدم: {0} يجب أن يكون إما بعملة فواتير العميل: {1} أو بعملة الشركة الافتراضية: {2}, +Advance Payment,الدفع المسبق, +Advance Payment Date,تاريخ الدفع المسبق, +Advance Tax,الضريبة المسبقة, +Advance Taxes and Charges,الضرائب والرسوم المسبقة, +Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2},لا يمكن أن يكون المبلغ المدفوع مقدمًا مقابل {0} {1} أكبر من الإجمالي الكلي {2}, +Advance payments allocated against orders will only be fetched,سيتم جلب الدفعات المقدمة المخصصة للطلبات فقط, +Affected Transactions,المعاملات المتأثرة, +Against Customer Order {0},مقابل طلب العميل {0}, +Against Pick List,مقابل قائمة الاختيار, +Against Supplier Invoice {0},مقابل فاتورة المورد {0}, +Against Voucher No,مقابل القسيمة رَقْم, +Age ({0}),السن ({0}), +Agent Busy Message,رسالة الوكيل مشغول, +Agent Group,مجموعة الوكيل, +Agent Unavailable Message,رسالة عدم توفر الوكيل, +Aggregate a group of Items into another Item. This is useful if you are maintaining the stock of the packed items and not the bundled item,تجميع مجموعة من العناصر في عنصر آخر. يكون هذا مفيداً إذا كنت تحتفظ بمخزون العناصر المُجمَّعة وليس العنصر المضاف, +Algorithm,الخوارزمية, +All Activities,جميع الأنشطة, +All Activities HTML,جميع الأنشطة HTML, +All Items,جميع العناصر, +All Sales Transactions can be tagged against multiple Sales Persons so that you can set and monitor targets.,يمكن وضع علامة على جميع معاملات المبيعات ضد عدة مندوبي مبيعات حتى تتمكن من تعيين الأهداف ومراقبتها., +All allocations have been successfully reconciled,تمت تسوية جميع المخصصات بنجاح, +All items have already been received,تم استلام جميع العناصر مسبقاً, +All items in this document already have a linked Quality Inspection.,جميع العناصر في هذا المستند مرتبطة بفحص جودة., +All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents.,سيتم نسخ جميع التعليقات ورسائل البريد الإلكتروني من مستند إلى مستند آخر تم إنشاؤه حديثًا (العميل المحتمل -> الفرصة -> عرض الأسعار) في جميع مستندات إدارة علاقات العملاء., +"All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table.",عميل محتمل, +Allocate Payment Request,تخصيص طلب السداد, +Allocated Entries,الإدخالات المخصصة, +Allocated To:,المخصصة ل:, +Allocations,المخصصات, +Allow Alternative Item must be checked on Item {},يجب تحديد خيار السماح بالعنصر البديل في العنصر {}, +Allow Continuous Material Consumption,السماح بالاستهلاك المستمر للمواد, +Allow Excess Material Transfer,السماح بنقل المواد الزائدة, +Allow Implicit Pegged Currency Conversion,السماح بتحويل العملة الضمني, +Allow Item to be Added Multiple Times in a Transaction,السماح بإضافة الصنف أكثر من مرة في نفس المعاملة, +Allow Lead Duplication based on Emails,السماح بتكرار العملاء المحتملين بناءً على رسائل البريد الإلكتروني, +Allow Or Restrict Dimension,السماح أو تقييد البعد, +Allow Partial Payment,السماح بتسديد جزئي, +Allow Partial Reservation,السماح بالحجز الجزئي, +Allow Purchase,السماح بالشراء, +Allow Purchase Order with Zero Quantity,السماح بأمر الشراء بكمية صفر, +Allow Quotation with Zero Quantity,السماح بعرض سعر المورد بكمية صفرية, +Allow Request for Quotation with Zero Quantity,السماح بعرض سعر المورد بكمية صفرية, +Allow Sales,السماح بالمبيعات, +Allow Sales Order Creation For Expired Quotation,السماح بإنشاء أمر بيع لأمر شراء منتهي الصلاحية, +Allow Sales Order with Zero Quantity,السماح بطلب المبيعات بكمية صفر, +Allow Supplier Quotation with Zero Quantity,السماح بعرض سعر المورد بكمية صفرية, +Allow UOM with Conversion Rate Defined in Item,السماح بوحدة القياس مع معدل التحويل المحدد في العنصر, +Allow User to Edit Discount,السماح للمستخدم بتعديل الخصم, +Allow User to Edit Rate,السماح للمستخدم بتحرير السعر, +Allow Zero Rate,السماح بمعدل صفري, +Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again,السماح بتصنيع/استلام الرقم التسلسلي الحالي مرة أخرى, +Allow material consumptions without immediately manufacturing finished goods against a Work Order,السماح باستهلاك المواد دون تصنيع السلع النهائية فورًا بموجب أمر العمل, +Allow multi-currency invoices against single party account ,السماح بفواتير متعددة العملات مقابل حساب طرف واحد , +Allow to Edit Stock UOM Qty for Purchase Documents,السماح بتعديل كمية وحدة قياس المخزون لمستندات الشراء, +Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents,السماح بتعديل كمية وحدة قياس المخزون لمستندات المبيعات, +Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery,السماح بإجراء فحص الجودة بعد الشراء/التسليم, +Allow transferring raw materials even after the Required Quantity is fulfilled,السماح بنقل المواد الخام حتى بعد استيفاء الكمية المطلوبة, +Allowed Dimension,البُعد المسموح به, +Allowed Doctypes,أنواع المستندات المسموح بها, +Allowed Items,الأصناف المسموح بها, +Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only.,"الأدوار الأساسية المسموح بها هي ""العميل"" و""المورد"". يرجى تحديد أحد هذه الأدوار فقط.", +Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order.,يسمح بالاحتفاظ بكمية محددة من المخزون جانباً لطلب معين., +Allows users to submit Purchase Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,يسمح للمستخدمين بتقديم طلبات الشراء بكمية صفرية. مفيد عندما تكون الأسعار ثابتة ولكن الكميات ليست كذلك. مثل عقود الأسعار., +Allows users to submit Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,يسمح للمستخدمين بتقديم عروض الأسعار بكمية صفرية. مفيد عندما تكون الأسعار ثابتة ولكن الكميات ليست كذلك. مثل عقود الأسعار., +Allows users to submit Request for Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,يسمح للمستخدمين بتقديم طلب عروض الأسعار بكمية صفرية. مفيد عندما تكون الأسعار ثابتة ولكن الكميات ليست ثابتة. مثل عقود الأسعار., +Allows users to submit Sales Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,يسمح للمستخدمين بتقديم طلبات المبيعات بكمية صفرية. مفيد عندما تكون الأسعار ثابتة ولكن الكميات ليست كذلك. مثل عقود الأسعار., +Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,يسمح للمستخدمين بتقديم عروض أسعار الموردين بكمية صفرية. مفيد عندما تكون الأسعار ثابتة ولكن الكميات غير ثابتة. مثل عقود الأسعار., +Already Picked,تم اختياره بالفعل, +Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to Moving Average for this item.,أيضًا لا يمكنك العودة إلى FIFO بعد ضبط طريقة التقييم على المتوسط المتحرك لهذا العنصر., +Alternative Items,العناصر البديلة, +"Alternatively, you can download the template and fill your data in.",.., +Amount (AED),المبلغ (بالدرهم الإماراتي), +Amount Difference with Purchase Invoice,فرق المبلغ مع فاتورة الشراء, +Amount Eligible for Commission,المبلغ المؤهل للعمولة, +Amount in Account Currency,المبلغ المدين بعملة الحساب, +Amount in Words,المبلغ بالكلمات, +Amount in party's bank account currency,المبلغ في عملة الحساب المصرفي للطرف, +Amount in transaction currency,المبلغ بعملة المعاملة, +Amounts,المبالغ, +An Item Group is a way to classify items based on types.,مجموعة العناصر هي طريقة لتصنيف العناصر بناءً على الأنواع., +Analysis Chart,الرسم البياني التحليلي, +Annual Revenue,الإيراد السنوي, +Applicable Dimension,البُعد المطبق, +Applicable On Account,ينطبق على الحساب, +Apply Tax Withholding Amount ,تطبيق مبلغ الاستقطاع الضريبي , +Appointment Scheduling has been disabled for this site,تم تعطيل جدولة المواعيد لهذا الموقع, +Appointment was created. But no lead was found. Please check the email to confirm,تم تحديد موعد، ولكن لم يتم العثور على أي عميل محتمل. يُرجى مراجعة البريد الإلكتروني للتأكيد, +Approximately match the description/party name against parties,مطابقة الوصف/اسم الطرف تقريبًا مع الأطراف, +Are you sure you want to clear all demo data?,هل أنت متأكد أنك تريد مسح كافة بيانات العرض التوضيحي؟, +Are you sure you want to delete this Item?,هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه المادة؟, +Assembly Items,عناصر التجميع, +Asset Activity,نشاط الأصل, +Asset Depreciation Schedule,جدول استهلاك الأصول, +Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation,جدول استهلاك الأصول للأصل {0} ودفتر التمويل {1} لا يستخدم الاستهلاك القائم على الوردية, +Asset ID,معرّف الأصل, +Asset Quantity,كَمَيَّة الأصول, +Asset scrapped,الأصول الملغاة, +Attendance & Leaves,الحضور والانصراف, +Batch No.,رقم دفعة., +Call Again,معاودة الاتصال, +Call Ended,انتهت المكالمة, +Call Received By,استلمت المكالمة من قبل, +Call Type,نوع المكالمة, +Cannot produce more item for {0},لا يمكن إنتاج المزيد من العناصر لـ {0}, +Cannot produce more than {0} items for {1},لا يمكن إنتاج أكثر من {0} عنصرًا لـ {1}, +Cannot receive from customer against negative outstanding,لا يمكن الاستلام من العميل مقابل مستحقات سالبة, +Checked On,تم التحقق منه, +Competitors,المنافسون, +Completed On,اكتمل في, +Completed Tasks,المهام المكتملة, +Completed Time,وقت التنفيذ, +Conditional Rule,القاعدة الشرطية, +Conditional Rule Examples,أمثلة على القواعد الشرطية, +Consumed Stock Total Value,القيمة الإجمالية للمخزون المستهلك, +Contact Mobile,رقم الهاتف المحمول, +Contact Person does not belong to the {0},جهة الاتصال لا تنتمي إلى {0}, +Contribution Qty,كمية المساهمة, +Conversion rate cannot be 0,لا يمكن أن يكون معدل التحويل 0, +Costing Details,تفاصيل التكلفة, +Create Journal Entries,إنشاء قيد الدفتر اليومي, +Create Link,إنشاء رابط, +Create New Customer,إنشاء عميل جديد, +Create in Draft Status,إنشاء في حالة المسودة, +Create {0} {1} ?,إنشاء {0} {1}؟, +Creating Journal Entries...,جاري إنشاء قيد الدفتر اليومي..., +Creating Purchase Invoices ...,جاري إنشاء فاتورة شراء ..., +Creating Purchase Receipt ...,جاري إنشاء فاتورة شراء ..., +Creating Sales Invoices ...,جاري إنشاء فاتورة المبيعات ..., +Creating User...,جاري إنشاء المستخدم..., +Current Liability,خصوم متداولة, +Customer ,العميل , +Customer Name: ,اسم العميل: , +Customer: ,العميل: , +Date ,التاريخ , +Dates,التواريخ, +Debit (Transaction),مدين (معاملة), +Debit Amount in Transaction Currency,المبلغ المدين بعملة المعاملة, +Debit-Credit Mismatch,عدم تطابق الرصيد الدائن, +Default Discount Account,حساب الخصم الافتراضي, +Delay (In Days),التأخير (بالأيام), +Delete Dimension,حذف البُعد المحاسبي, +Delivery Manager,مدير التوصيل, +Delivery User,مستخدم التوصيل, +Delivery to,التوصيل إلى, +Demo Company,شركة تجريبية, +Demo data cleared,مُسحت البيانات التجريبية, +Difference Qty,كمية الفرق, +Discount Account,حساب الخصم, +Discount Date,تاريخ الخصم, +Discount Settings,إعدادات الخصم, +DocTypes should not be added manually to the 'Excluded DocTypes' table. You are only allowed to remove entries from it.,"لا يُنصح بإضافة أنواع المستندات يدويًا إلى جدول ""أنواع المستندات المستثناة"". يُسمح فقط بإزالة المستندات منه.", +Document Type already used as a dimension,نوع المستند مستخدم بالفعل كبُعد محاسبي, +Email Address (required),عنوان البريد الإلكتروني (إجباري), +Email Digest: {0},ملخص البريد الإلكتروني: {0}, +Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue.,البريد الإلكتروني أو الهاتف/الهاتف المحمول لجهة الاتصال إلزامي للمتابعة., +Email verification failed.,فشل التحقق من البريد الإلكتروني., +Employee Exit,إنهاء خدمة الموظف, +Enter Manually,أدخل يدويًا, +Enter Serial Nos,أدخل الأرقام التسلسلية, +Enter Visit Details,أدخل تفاصيل الزيارة, +Enter a name for this Holiday List.,أدخل اسمًا لقائمة العطلات هذه., +Error during caller information update,حدث خطأ أثناء تحديث معلومات المتصل, +Example: Serial No {0} reserved in {1}.,مثال: الرقم التسلسلي {0} محجوز في {1}., +Failed Entries,الإدخالات الفاشلة, +"Failed to erase demo data, please delete the demo company manually.",فشل مسح البيانات التجريبية، يرجى حذف الشركة التجريبية يدوياً., +Financial Reports,التقارير المالية, +Full and Final Statement,البيان الكامل والنهائي, +Generated,تم إنشاؤه, +Goals,الأهداف, +Goods,البضائع, +Internal Transfers,التحويلات الداخلية, +Invoice Portion (%),جزء الفاتورة (%), +Items Catalogue,كتالوج العناصر, +No Stock Available Currently,لا يوجد مخزون متوفر حالياً, +No primary email found for customer: {0},لم يتم العثور على بريد إلكتروني أساسي للعميل: {0}, +No.,لا., +Opening Balances,الأرصدة الافتتاحية, +Percentage (%),النسبة المئوية (%), +Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header.,"يرجى التأكد من أن الملف الذي تستخدمه يحتوي على عمود ""الحساب الأب"" في رأس الملف.", +Qty ,الكمية , +Recent Orders,الطلبات الأخيرة, +Reference No,رقم المرجع, +Reserved Stock,المخزون المحجوز, +Returned Qty ,عاد الكمية , +Salary Currency,عملة الراتب, +Sales Partner ,شريك المبيعات , +Select an invoice to load summary data,حدد فاتورة لتحميل ملخص البيانات, +Service Expenses,مصاريف الخدمة, +Service Item,بند الخدمة, +Time in mins.,الوقت بالدقائق., +Total Items,إجمالي السلع, +Total Time (in Mins),الوقت الإجمالي (بالدقائق), +Transaction Name,اسم المعاملة, +Voucher,سند, +Warning!,تحذير!, +description,وصف, +doctype,dOCTYPE, +fieldname,اسم الحقل, +variance,فرق, +{0} is added multiple times on rows: {1},{0} تمت إضافته عدة مرات في السطور: {1}, +{} Open,{} مفتوحة, diff --git a/erpnext/translations/bs.csv b/erpnext/translations/bs.csv index ebb6f483065..8805feaa8cd 100644 --- a/erpnext/translations/bs.csv +++ b/erpnext/translations/bs.csv @@ -11982,3 +11982,250 @@ will be,će biti, {} {} is already linked with another {},{} {} je već povezan s drugim {}, {} {} is already linked with {} {},{} {} je već povezan sa {} {}, {} {} is not affecting bank account {},{} {} ne utiče na bankovni račun {}, +% Delivered,% Dostavljeno, +% of materials delivered against this Pick List,% materijala isporučenih prema ovoj Listi Odabira, +
  • Item {0} in row(s) {1} billed more than {2}
  • ,
  • Artikal {0} u redu(ovima) {1} fakturisana više od {2}
  • , +

    Cannot overbill for the following Items:

    ,

    Ne može se fakturisati više od predviđenog iznosa za sljedeće artikle:

    , +

    Following {0}s doesn't belong to Company {1} :

    ,

    Slijedeći {0} ne pripada kompaniji {1} :

    , +"

    Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.

    Are you sure you want to continue?","

    Cijena Cjenovnika nije postavljena za uređivanje u Postavkama Prodaje. U ovom scenariju, postavljanje Ažuriraj Cjenovnik na Osnovuna Cijena Cjenovnika spriječit će automatsko ažuriranje cijene artikla.

    Jeste li sigurni da želite nastaviti?", +"

    To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.

    ","

    Da biste dozvolili prekomjerno fakturisanje, postavite dozvoljeni iznos u Postavkama Knjigovodstva.

    ", +Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}.,Račun {0} se ne može pretvoriti u Grupu jer je već postavljen kao {1} za {2}., +Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}.,Račun {0} ne može biti onemogućen jer je već postavljen kao {1} za {2}., +Account {0} doesn't belong to Company {1},Račun {0} ne pripada kompaniji {1}, +Account {0} is disabled.,Račun {0} je onemogućen., +Accounts Receivable / Payable Tuning,Podešavanje Potraživanja / Obaveza, +Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction,Radnja ako se ista stopa ne održava tokom cijele interne transakcije, +Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount}),Dodatni Iznos Popusta ({discount_amount}) ne može premašiti ukupan iznos prije takvog popusta ({total_before_discount}), +Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction,Dodatnih {0} {1} artikla {2} potrebno je prema Sastavnici za dovršetak ove transakcije, +Advance Voucher No,Broj Verifikata Predujma, +Advance Voucher Type,Tip Verifikata Predujma, +Against Pick List,Na osnovu Liste Odabira, +Allow Implicit Pegged Currency Conversion,Dozvoli Implicitnu Konverziju Fiksne Valute, +Allow Partial Payment,Dozvoli Djelomično Plaćanje, +Allow Purchase Order with Zero Quantity,Dozvoli Narudžbenicu s Nultom Količinom, +Allow Quotation with Zero Quantity,Dozvoli Ponudu s Nultom Količinom, +Allow Request for Quotation with Zero Quantity,Dozvoli Zahtjev za Ponudu s Nultom Količinom, +Allow Sales Order with Zero Quantity,Dozvoli Prodajnu Narudžbu s Nultom Količinom, +Allow Supplier Quotation with Zero Quantity,Dozvoli Ponudu Dobavljača s Nultom Količinom, +Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery,Dozvoli Provjeru Kvaliteta nakon Kupovine / Isporuke, +Allows users to submit Purchase Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Omogućava korisnicima da podnose narudžbenice s nultom količinom. Korisno kada su cijene fiksne, ali količine nisu. Npr. Ugovori o cijenama.", +Allows users to submit Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Omogućava korisnicima da dostave ponude s nultom količinom. Korisno kada su cijene fiksne, ali količine nisu. Npr. Ugovori o cijenama.", +Allows users to submit Request for Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Omogućava korisnicima da podnesu zahtjev za ponude s nultom količinom. Korisno kada su cijene fiksne, ali količine nisu. Npr. Ugovori o cijenama.", +Allows users to submit Sales Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Omogućava korisnicima da podnose prodajne narudžbe s nultom količinom. Korisno kada su cijene fiksne, ali količine nisu. Npr. Ugovori o cijenama.", +Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Omogućava korisnicima da dostave ponude dobavljača s nultom količinom. Korisno kada su cijene fiksne, ali količine nisu. Npr. Ugovori o cijenama.", +Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to Moving Average for this item.,"Također, ne možete se vratiti na FIFO nakon što ste za ovaj artikal postavili metodu vrednovanja na MA.", +Analysis Chart,Grafikon Analize, +Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry.,Imovina se ne može rashodovati prije posljednjeg unosa amortizacije., +Asset {0} does not belong to the custodian {1},Imovina {0} ne pripada {1}, +Asset {0} does not belong to the location {1},Imovina {0} ne pripada {1}, +Asset {0} is in {1} status and cannot be repaired.,Imovina {0} je u statusu {1} i ne može se popraviti., +Asset {0} is not set to calculate depreciation.,Imovina {0} nije postavljena za obračun amortizacije., +Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding.,Imovina {0} nije podnešena. Podnesi imovinu prije nastavka., +"At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account","U redu #{0}: Račun razlike ne smije biti račun tipa artikal, promijenite vrstu računa za račun {1} ili odaberite drugi račun", +"At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account","U redu #{0}: odabrali ste Račun Razlike {1}, koji je tip računa Troškovi Prodane Robe. Odaberi drugi račun", +Auto Tax Settings Error,Greška u Postavkama Automatskog Pdv, +Automatically Add Taxes from Taxes and Charges Template,Automatski Dodaj PDV iz Šablona PDV i Naknada, +Available Serial No,Dostupni Serijski Broj, +Balance Sheet Closing Balance,Završno Stanje Bilansa Stanja, +Batch Qty updated to {0},Količina Šarže ažurirana na {0}, +Bin Qty Recalculated,Preračunata Količina Spremnika, +Buffered Cursor,Baferovani Kursor, +Bulk Rename Jobs,Posao Masovnog Preimenovanja, +Calculate Ageing With,Izračunaj starenje pomoću, +Calculated Discount Mismatch,Izračunata Razlika Popusta, +Cannot Create Return,Nije moguće Kreirati Povrat, +Cannot cancel Asset Depreciation Schedule {0} as it has a draft journal entry {1}.,Nije moguće otkazati raspored amortizacije imovine {0} jer postoji nacrt naloga knjiženja {1}., +Cannot create return for consolidated invoice {0}.,Nije moguće kreirati povrat za konsolidovanu fakturu {0}., +Cannot disassemble more than produced quantity.,Ne može se rastaviti više od proizvedene količine., +Cannot find Item or Warehouse with this Barcode,Ne mogu pronaći Artikal ili Skladište s ovim Barkodom, +Capitalize this asset to confirm,Aktivira ovu imovinu za potvrdu, +Categorize By,Kategoriziraj po, +Categorize by,Kategoriziraj po, +Categorize by Account,Kategoriziraj po računu, +Categorize by Item,Kategoriziraj po Artiklu, +Categorize by Party,Kategoriziraj po Stranci, +Categorize by Supplier,Kategoriziraj po Dobavljaču, +Categorize by Voucher,Kategoriziraj po Verifikatu, +Categorize by Voucher (Consolidated),Kategoriziraj po Verifikatu (Konsolidovano), +"Changing the valuation method to Moving Average will affect new transactions. If backdated entries are added, earlier FIFO-based entries will be reposted, which may change closing balances.","Promjena metode vrednovanja na MA uticat će na nove transakcije. Ako se dodaju retroaktivni unosi, raniji unosi zasnovani na FIFO metodi će biti ponovo knjiženi, što može promijeniti završna stanja.", +Click this button if you encounter a negative stock error for a serial or batch item. The system will fetch the available serials or batches automatically.,Kliknite na ovo dugme ako naiđete na grešku negativne zalihe za serijski broj ili šaržu artikla. Sistem će automatski preuzeti dostupne serijske brojeve ili šarže artikla., +Consider Process Loss,Uračunaj Gubitak Procesa, +Cost of Goods Sold Account in Items Table,Račun Troškova Prodate Robe u Postavkama Artikla, +Costing and Billing fields has been updated,Polja Troškova i Fakturisanje su ažurirana, +Create Delivery Note,Kreiraj Dostavnicu, +Creditor Turnover Ratio,Koeficijent Obrta Povjerilaca, +Current Ratio,Trenutni Koeficijent, +Data Fetch Method,Metoda Preuzimanja Podataka, +Dates to Process,Datumi za Obradu, +Debit / Credit Note Posting Date,Datum knjiženja Debitne / Kreditne Fakture, +Debt Equity Ratio,Koeficijent Kapitalnog Duga, +Debtor Turnover Ratio,Koeficijent Obrta Dužnika, +Default Sales Contact,Standardni Prodajni Kontakt, +Delivered Qty (in Stock UOM),Isporučena količina (u Jedinici Zaliha), +Demo Bank Account,Demo Bankovni Račun, +Depreciation Entry against asset {0},Unos amortizacije za imovinu {0}, +Depreciation Entry against {0} worth {1},Unos amortizacije za {0} u vrijednosti od {1}, +Difference Account in Items Table,Račun Razlike u Postavkama Artikla, +"Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry","Razlika u računu mora biti tip računa Imovine/Obaveza (Privremeno Otvaranje), budući da je ovaj unos zaliha početni unos", +Disassembled Qty,Rastavljena Količina, +Discount Amount in Transaction,Iznos Popusta u Transakciji, +Discount Percentage in Transaction,Procenat Popusta u Transakciji, +Dispatch Address Details,Detalji Otpremne Adrese, +Dispatch Address Template,Šablon Otpremne Adrese, +Distributed Discount Amount,Raspodjeljeni Iznos Popusta, +Do you want to change valuation method?,Želite li promijeniti metodu vrednovanja?, +Drop Procedures,Briši Procedure, +Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report,Briše postojeće SQL procedure i postavke funkcija prema izvještaju o potraživanjima, +Employee Exit,Otkaz, +Employee {0} does not belong to the company {1},Personal {0} ne pripada {1}, +Enabling this checkbox will force each Job Card Time Log to have From Time and To Time,"Omogućavanjem ovog polja za potvrdu, svaki zapisnik radnog vremena će imati opcije Od vremena i Do vremena", +Enforce Time Logs,Primijeni Vremenske Zapise, +Enter date to scrap asset,Unesi datum za rashodovanje Imovine, +Fetch Latest Exchange Rate,Preuzmi Najnoviji Kurs, +Fetch Valuation Rate for Internal Transaction,Preuzmi Stopu Vrednovanja Interne Transakcije, +Fix SABB Entry,Ispravak Unosa Paketa Serijskog i Šaržnog Broja, +Fixed Asset Turnover Ratio,Koeficijent Obrta Fiksne Imovine, +Fixed Outgoing Email Account,Fiksni račun odlazne e-pošte, +"For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document.","Za artikal {0}, samo {1} imovina je kreirana ili povezana s {2}. Kreiraj ili poveži još {3} imovine s odgovarajućim dokumentom.", +"For project {0}, update your status","Za projekat {0}, ažuriraj svoj status", +"For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?","Da bi novi {0} stupio na snagu, želite li izbrisati trenutni {1}?",Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed +From Employee is required while issuing Asset {0},Personal je obavezan prilikom izdavanja Imovine {0}, +Future date is not allowed,Budući datum nije dozvoljen, +Gross Profit Ratio,Koeficijent Bruto Dobiti, +Has Unit Price Items,Ima Artikal Jedinične Cijene, +If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers / warehouse.,"Ako je omogućeno, sistem neće poništiti odabranu količinu / šarže / serijske brojeve / skladište.", +"If enabled, the source and target warehouse in the Material Transfer Stock Entry must be different else an error will be thrown. If inventory dimensions are present, same source and target warehouse can be allowed but atleast any one of the inventory dimension fields must be different.","Ako je omogućeno, izvorno i ciljno skladište u unosu zaliha prijenosa materijala moraju se razlikovati, u suprotnom će se pojaviti greška. Ako su prisutne dimenzije zaliha, mogu se dozvoliti ista izvorna i ciljna skladišta, ali barem jedno od polja dimenzija zaliha mora biti različito.", +"If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt.","Ako je omogućeno, sistem će generirati knjigovodstveni unos za odbijene materijale u Kupovnoj Potvrdi.", +"If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template.","Ako Pdv nije postavljen i Šablon Pdv i Naknada je odabran, sistem će automatski primijeniti Pdv iz odabranog šablona.", +"If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations.","Ako je postavljeno, sistem ne koristi korisnikovu e-poštu ili standardni odlazni e-mail račun za slanje zahtjeva za ponudu.", +Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals,Zanemari dnevnike revalorizacije deviznog kursa i rezultata, +Include Returned Invoices (Stand-alone),Uključi Vraćene Fakture (Zasebno), +Incompatible Setting Detected,Otkrivena nekompatibilna postavka, +Inter Company Purchase Order,Inter Kompanijski Kupovni Nalog, +Inter Company Sales Order,Inter Kompanijski Prodajni Nalog, +Internal Purchase Order,Interni Kupovni Nalog, +Internal Sales Order,Interni Prodajni Nalog, +Invalid Discount Amount,Nevažeći Iznos Popusta, +Invalid Source and Target Warehouse,Nevažeće izvorno i ciljno skladište, +Inventory Turnover Ratio,Koeficijent Obrta Zaliha, +Item/Item Code required to get Item Tax Template.,Artikal/Artikal Šifra je obavezan pri preuzimanju PDV Šablona Artikla., +Last Scanned Warehouse,Posljednje Skenirano Skladište, +Legacy Fields,Starija Polja, +Liquidity Ratios,Koeficijenti Likvidnosti, +Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction,Održavaj Istu Stopu tokom cijele interne transakcije, +Negative Stock Error,Greška Negativne Zalihe, +Net Profit Ratio,Koeficijent Neto Dobiti, +New Journal Entry will be posted for the difference amount. The Posting Date can be modified.,Novi Nalog Knjiženja će biti knjižen za iznos razlike. Datum knjiženja se može izmijeniti., +No Purchase Orders were created,Kupovni Nalozi nisu kreirani, +No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}.,Nije pronađen Početni Unos Kase za Kasa Profil {0}., +No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again.,Nisu kreirani unosi u glavnu knjigu zaliha. Molimo Vas da ispravno postavite količinu ili stopu vrednovanja za artikle i pokušate ponovno., +Non Depreciable Category,Ne Amortizirajuća Kategorija, +Not able to find the earliest Fiscal Year for the given company.,Nije moguće pronaći najraniju Fiskalnu Godinu za datu kompaniju., +Note: Due Date exceeds allowed {0} credit days by {1} day(s),Napomena: Datum dospijeća premašuje dozvoljenih {0} kreditnih dana za {1} dan/dana, +"Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material.","Napomena: Ako želite koristiti gotov proizvod {0} kao sirovinu, označite polje za potvrdu 'Ne Proširuj' u Postavkama Artikla za istu sirovinu.", +Only payment entries with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach,"Samo će se unosi plaćanja kod kojih nije označena opcija ""Primijeni porez po odbitku"" razmatrati za provjeru prekoračenja kumulativnog praga", +Opening Balances,Početna Stanja, +Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%,Dozvoljeni Iznos Prekoračenje Fakturisanja za Artikal Kupovnog Računa prekoračen {0} ({1}) za {2}%, +P&L Closing Balance,Završno Stanje Bilansa Uspjeha, +PCV,Verifikat Zatvaranje Perioda, +PCV Paused,Verifikat Zatvaranje Perioda je pauziran, +PCV Resumed,Verifikat Zatvaranje Perioda je nastavljen, +POS Opening Entry Missing,Početni Unos Kase Nedostaje, +POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions.,Kasa profil {0} ne može biti onemogućen jer su Kasa sesije u toku., +POS Profile {} does not belong to company {},Kasa Profil {} ne pripada {}, +POS Profile {} does not exist.,Kasa Profil {} ne postoji., +POS Profile {} is disabled.,Kasa Profil {} je onemogućen., +Parent Task {0} must be a Group Task,Nadređeni zadatak {0} mora biti grupni zadatak, +Party Full Name,Puno ime stranke, +Party Mismatch,Šarža se ne poklapa, +Party Not Required,Stranka Nije Obavezna, +Pegged Against,Vezana Naspram, +Pegged Currencies,Vezane Valute, +Pegged Currency Details,Vezana Valuta Detalji, +Period Closing Voucher {0} GL Entry Cancellation Failed,Završni Verifikat Perioda {0} Otkazivanje unosa glavne knjige nije uspjelo, +Period Closing Voucher {0} GL Entry Processing Failed,Završni Verifikat Perioda {0} Obrada unosa glavne knjige nije uspjela, +Pick Serial / Batch,Odaberi Serijski / Šaržu, +Please select at least one row to fix,Odaberi barem jedan red za ispravljanje, +Please select atleast one item to continue,Odaberi jedan artikal za nastavak, +Please select atleast one operation to create Job Card,Odaberi barem jednu operaciju za kreiranje kartice posla, +Please set Customer Address to determine if the transaction is an export.,Postavi Adresu Klijenta kako biste utvrdili da li je transakcija izvoz., +Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0},Postavi Račun Osnovne Imovine u Kategoriju Imovine {0}, +Procedures dropped,Procedure su obrisane, +Process Period Closing Voucher,Obradi Verifikat Zatvaranja Razdoblja, +Process Period Closing Voucher Detail,Detalji Obrade Verifikata Zatvaranje Razdoblja, +Processing Date,Datum Obrade, +Qty (in Stock UOM),Količina (po Jedinici Zaliha), +Quick Ratio,Brzi Koeficijent, +Rate of '{}' items cannot be changed,Cijena artikala '{}' ne može se promijeniti, +Raw SQL,Sirovi SQL, +Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty,Količina utrošenih sirovina bit će validirana na osnovu potrebne količine iz Sastavnice., +Recalculate Batch Qty,Ponovo izračunaj količinu Šarže, +Recalculate Bin Qty,Ponovo izračunaj Količinu Spremnika, +Rename jobs for doctype {0} have been enqueued.,Poslovi preimenovanja za {0} su stavljeni u red., +Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued.,Poslovi preimenovanja za {0} nisu stavljeni u red., +Return on Asset Ratio,Koeficijent Povrata na Imovinu, +Return on Equity Ratio,Koeficijent Povrata na Kapital, +Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero.,Red br. {0}: Unesi količinu za artikal {1} jer nije nula., +Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}.,Red #1: ID Sekvence mora biti 1 za Operaciju {0}., +Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}.,Red #{0}: Ne može se postaviti cijena ako je fakturisani iznos veći od iznosa za artikal {1}., +Row #{0}: From Time and To Time fields are required,Red #{0}: Polja Od i Do su obavezna, +Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1},Red #{0}: Količina ne može biti negativan broj. Postavi količinu ili ukloni artikal {1}, +Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}.,Red #{0}: ID Sekvence mora biti {1} ili {2} za Operaciju {3}., +Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer,Red #{0}: Izvorno i ciljno skladište ne mogu biti isto za prijenos materijala, +"Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer","Red #{0}: Izvor, Ciljno Skladište i Dimenzije Zaliha ne mogu biti potpuno iste za Prijenos Materijala", +Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}.,Red #{}: Količina na zalihama nije dovoljna za šifru artikla: {} u skladištu {}., +"Row {0}: Consumed Qty {1} {2} must be less than or equal to Available Qty For Consumption + {3} {4} in Consumed Items Table.","Red {0}: Potrošena Količina {1} {2} mora biti manja ili jednaka dostupnoj količini za potrošnju + {3} {4} u tabeli potrošenih artikala.", +Scheduling...,Raspored..., +Scrap date cannot be before purchase date,Datum Rashodovanja ne može biti prije Datuma Kupovine, +Select Dispatch Address ,Odaberi Otpremnu Adresu , +Select the date,Odaberi datum, +Selected Serial and Batch Bundle entries have been fixed.,Odabrani unosi Brojeva Serijskih i Šaržnih Paketa su ispravljeni., +Serial No (In/Out),Serijski broj (Ulaz/Izlaz), +Serial No Already Assigned,Serijski broj je već dodijeljen, +Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1},Serijski broj {0} je već dodijeljen {1}. Može se vratiti samo ako je od {1}, +Serial and Batch Bundle {0} is not submitted,Serijski i Šaržni Paket {0} nije podnešen, +Service Expense Account,Račun Troškova Usluga, +Set Valuation Rate for Rejected Materials,Postavi stopu procjene za odbijeni materijal, +Setting {0} is required,Podešavanje {0} je neophodno, +Show Credit / Debit in Company Currency,Prikaži Kredit / Debit u valuti kompanije, +Show Disabled Items,Prikaži Onemogućene Artikle, +Show Opening and Closing Balance,Prikaži Početno i Završno Stanje, +"Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation.","Budući da {0} predstavljaju artikle sa Serijskim brojem/šarža brojem, ne možete omogućiti 'Ponovno kreiranje Registra Zaliha' u ponovnom knjiženju procjene artikla.", +Solvency Ratios,Koeficijenti Solventnosti, +Subcontracted Purchase Order,Podizvođački Kupovni Nalog, +Suspected Discount Amount,Očekivani Iznos Popusta, +"System will do an implicit conversion using the pegged currency.
    +Ex: Instead of AED -> INR, system will do AED -> USD -> INR using the pegged exchange rate of AED against USD.","Sistem će izvršiti implicitnu konverziju koristeći fiksni kurs AED u odnosu na USD.
    +Npr.: Umjesto AED -> INR, sistem će izvršiti konverziju AED -> USD -> INR koristeći fiksni kurs AED u odnosu na USD.", +Target Location is required for transferring Asset {0},Lokacija je obavezna za prenos imovine {0}, +Target Location is required while receiving Asset {0},Lokacija je obavezna prilikom primanja imovine {0}, +"The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry.","Šarža {0} ima negativnu količinu {1}. Da biste to riješili, idite na Postavke Šarže i kliknite na Ponovno izračunaj količinu Šarže. Ako problem i dalje postoji, kreiraj unutrašnji unos.", +The last scanned warehouse has been cleared and won't be set in the subsequently scanned items,Posljednje skenirano skladište je izbrisano i neće biti postavljeno u naredno skeniranim artiklima, +The {0} contains Unit Price Items.,{0} sadrži Artikle s Jediničnom Cijenom., +The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4},{0} {1} se ne poklapa s {0} {2} u {3} {4}, +This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category.,Ova kategorija imovine je označena kao neamortizujuća. Onemogući obračun amortizacije ili odaberi drugu kategoriju., +Total Amount Due,Ukupan Iznos Duga, +Transaction Name,Naziv Transakcije, +Transfer and Issue,Prenesi i Izdaj, +Turnover Ratios,Koeficijenti Fluktuacije, +UOM {0} not found in Item {1},Jedinica {0} nije pronađena za Artikal {1}, +UnBuffered Cursor,Nebaferovani Kursor, +Unit Price,Jedinična Cijena, +Update Costing and Billing,Ažuriraj Troškov i Fakturisanje, +Update Price List Based On,Ažuriraj Cjenovnik na Osnovu, +Updating Costing and Billing fields against this Project...,Ažuriranje Troškova i Fakturisanje za Projekat..., +"Upon enabling this, the JV will be submitted for a different exchange rate.","Nakon omogućavanja ove opcije, Žurnal Verifikat će biti podnesen po drugom kursu.", +Use Legacy Controller For Period Closing Voucher,Koristi zastarjeli kontroler za Završni Račun Razdoblja, +Use Prices from Default Price List as Fallback,Koristite cijene iz Standard Cjenovnika kao Rezervnu Opciju, +Validate Consumed Qty (as per BOM),Potvrdi Potrošenu Količinu (Prema Sastavnici), +Validate Material Transfer Warehouses,Validiraj Skladišta za Prijenos Materijala, +You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount.,Ne možete iskoristiti bodove lojalnosti koji imaju vrijednost veću od ukupnog iznosa., +You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'.,Ne možete omogućiti i '{0}' i '{1} postavke., +You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list.,Omogućili ste {0} i {1} u {2}. Ovo može dovesti do umetanja cijena iz standardnog cjenovnika u cjenovnik transakcija., +You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list.,Omogućili ste {0} i {1} u {2}. Ovo može dovesti do umetanja cijena iz standardnog cjenovnika u cjenovnik transakcija., +{0} is still in Draft. Please submit it before saving the Asset Repair.,{0} je još uvijek u nacrtui. Podnesi prije spremanja Popravka Imovine., +{0} is still in Draft. Please submit it before saving the Asset.,{0} je još uvijek u nacrtu. Podnesi ga prije spremanja Imovine., +{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items,{0} će biti postavljeno kao {1} u naredno skeniranim artiklima, +{0}: {1} is a group account.,{0}: {1} je grupni račun., diff --git a/erpnext/translations/de.csv b/erpnext/translations/de.csv index 58ac3e34b13..427865844a1 100644 --- a/erpnext/translations/de.csv +++ b/erpnext/translations/de.csv @@ -12315,3 +12315,513 @@ by {},von {}, {0} is a mandatory field.,{0} ist ein Pflichtfeld., {0}: {1} does not belong to the Company: {2},{0}: {1} gehört nicht zum Unternehmen: {2}, {} {} is not affecting bank account {},{} {} hat keinen Einfluss auf das Bankkonto {}, +% Delivered,% Geliefert, +% of materials delivered against this Pick List,"% der Materialien, die im Rahmen dieser Entnahmeliste kommissioniert wurden", +"'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI","'Inspektion vor der Auslieferung erforderlich' wurde für den Artikel {0} deaktiviert, es ist nicht erforderlich, die Qualitätsprüfung zu erstellen", +"'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI","'Inspektion vor dem Kauf erforderlich' wurde für den Artikel {0} deaktiviert, es ist nicht erforderlich, die Qualitätsprüfung zu erstellen", +
  • Item {0} in row(s) {1} billed more than {2}
  • ,
  • Artikel {0} in Zeile(n) {1} mit mehr als {2} abgerechnet
  • , +

    Cannot overbill for the following Items:

    ,

    Folgende Artikel können nicht überberechnet werden:

    , +

    Following {0}s doesn't belong to Company {1} :

    ,

    Folgende {0}s gehören nicht zu Firma {1}:

    , +"

    Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.

    Are you sure you want to continue?",

    Der Listenpreis wurde in den Verkaufseinstellungen nicht als bearbeitbar festgelegt. In diesem Fall verhindert die Einstellung Preisliste aktualisieren auf Basis des Listenpreises die automatische Aktualisierung des Artikelpreises.

    Möchten Sie wirklich fortfahren?, +"

    To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.

    ","

    Um Überberechnung zu erlauben, legen Sie bitte einen Toleranzwert in den Kontoeinstellungen fest.

    ", +Account {0} doesn't belong to Company {1},Konto {0} gehört nicht zu Firma {1}, +Accounts Receivable / Payable Tuning,Forderungen/Verbindlichkeiten, +Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction,"Maßnahmen, wenn derselbe Preis nicht während des gesamten Verkaufszyklus beibehalten wird", +Advance Voucher No,Anzahlungsbeleg-Nr., +Advance Voucher Type,Vorschuss-Belegart, +Against Pick List,Gegen Entnahmeliste, +Allow Implicit Pegged Currency Conversion,Implizite Währungsumrechnung über gekoppelte Währungen zulassen, +Allow Partial Payment,Teilzahlung zulassen, +Allow Purchase Order with Zero Quantity,Bestellung mit Nullmenge zulassen, +Allow Quotation with Zero Quantity,Angebot mit Nullmenge zulassen, +Allow Request for Quotation with Zero Quantity,Angebotsanfrage mit Nullmenge zulassen, +Allow Sales Order with Zero Quantity,Auftrag mit Nullmenge zulassen, +Allow Supplier Quotation with Zero Quantity,Lieferantenangebot mit Nullmenge zulassen, +Allow UOM with Conversion Rate Defined in Item,Maßeinheit mit im Artikel definiertem Umrechnungskurs zulassen, +Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery,Qualitätskontrolle nach Kauf / Lieferung erlauben, +Allows users to submit Purchase Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Ermöglicht Benutzern, Bestellungen mit der Menge Null zu übermitteln. Nützlich, wenn Preise festgelegt sind, Mengen aber nicht. Z.B. Rahmenverträge.", +Allows users to submit Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Ermöglicht Benutzern, Angebote mit der Menge Null zu übermitteln. Nützlich, wenn Preise festgelegt sind, Mengen aber nicht. Z.B. Rahmenverträge.", +Allows users to submit Request for Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Ermöglicht Benutzern, Angebotsanfragen mit der Menge Null zu übermitteln. Nützlich, wenn Preise festgelegt sind, Mengen aber nicht. Z.B. Rahmenverträge.", +Allows users to submit Sales Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Ermöglicht es Benutzern, Aufträge mit einer Menge von Null zu buchen. Nützlich, wenn die Preise festgelegt sind, die Mengen jedoch nicht. Z. B. Einzelpreis-Verträge.", +Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Ermöglicht Benutzern, Lieferantenangebote mit der Menge Null zu übermitteln. Nützlich, wenn Preise festgelegt sind, Mengen aber nicht. Z.B. Rahmenverträge.", +Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to Moving Average for this item.,"Sie können auch nicht zurück zu FIFO wechseln, nachdem Sie die Bewertungsmethode für diesen Artikel auf gleitenden Durchschnitt gesetzt haben.", +Amount Difference with Purchase Invoice,Kursdifferenz zur Eingangsrechnung, +Analysis Chart,Analysediagramm, +Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry.,Der Vermögensgegenstand kann nicht vor der letzten Abschreibungsbuchung verschrottet werden., +Asset {0} does not belong to the custodian {1},Vermögenswert {0} gehört nicht zum Verwalter {1}, +Asset {0} does not belong to the location {1},Vermögenswert {0} gehört nicht zum Standort {1}, +Asset {0} is in {1} status and cannot be repaired.,Vermögensgegenstand {0} ist im Status {1} und kann nicht repariert werden., +Asset {0} is not set to calculate depreciation.,Vermögensgegenstand {0} ist nicht für die Berechnung der Abschreibung eingestellt., +Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding.,"Der Vermögensgegenstand {0} ist nicht gebucht. Bitte buchen Sie den Vermögensgegenstand, bevor Sie fortfahren.", +"At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account",In Zeile #{0}: Das Differenzkonto darf kein Bestandskonto sein. Bitte ändern Sie die Kontoart für das Konto {1} oder wählen Sie ein anderes Konto aus, +"At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account","In der Zeile #{0}: haben Sie das Differenzkonto {1} ausgewählt, das ein Konto vom Typ Umsatzkosten ist. Bitte wählen Sie ein anderes Konto", +Auto Tax Settings Error,Fehler bei automatischen Steuereinstellungen, +Automatically Add Taxes from Taxes and Charges Template,Steuern automatisch aus Steuer- und Gebührenvorlage hinzufügen, +Available Serial No,Verfügbare Seriennummer, +Balance Sheet Closing Balance,Bilanzabschlussbestand, +Batch Qty updated to {0},Chargenmenge aktualisiert auf {0}, +Bin Qty Recalculated,Lagermenge neu berechnet, +Buffered Cursor,Gepufferter Cursor, +Bulk Rename Jobs,Massenumbenennung Jobs, +Calculate Ageing With,Fälligkeit berechnen mit, +Calculated Discount Mismatch,Berechnete Rabattabweichung, +Cannot Create Return,Retoure kann nicht erstellt werden, +Cannot cancel Asset Depreciation Schedule {0} as it has a draft journal entry {1}.,"Abschreibungsplan {0} kann nicht storniert werden, da er eine Entwurfs-Journalbuchung {1} hat.", +Cannot create return for consolidated invoice {0}.,Rückgabe für konsolidierte Rechnung {0} kann nicht erstellt werden., +Cannot delete Exchange Gain/Loss row,Zeile „Wechselkursgewinn/-verlust“ kann nicht gelöscht werden, +Cannot disassemble more than produced quantity.,Es kann nicht mehr als die produzierte Menge zerlegt werden., +Cannot find Item or Warehouse with this Barcode,Artikel oder Lager mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden, +Canonical URI,Kanonische URI, +Categorize By,Kategorisieren nach, +Categorize by,Kategorisieren nach, +Categorize by Account,Nach Konto kategorisieren, +Categorize by Item,Nach Artikel kategorisieren, +Categorize by Party,Nach Partei kategorisieren, +Categorize by Supplier,Nach Lieferant kategorisieren, +Categorize by Voucher,Nach Belegen kategorisieren, +Categorize by Voucher (Consolidated),Nach Belegen kategorisieren (konsolidiert), +"Changing the valuation method to Moving Average will affect new transactions. If backdated entries are added, earlier FIFO-based entries will be reposted, which may change closing balances.","Die Änderung der Bewertungsmethode auf gleitenden Durchschnitt wirkt sich auf neue Transaktionen aus. Wenn rückdatierte Einträge hinzugefügt werden, werden frühere FIFO-basierte Einträge neu gebucht, was Schlusssalden ändern kann.", +Click this button if you encounter a negative stock error for a serial or batch item. The system will fetch the available serials or batches automatically.,"Klicken Sie auf diese Schaltfläche, wenn ein negativer Lagerbestandsfehler bei einem Serien- oder Chargenartikel auftritt. Das System ruft die verfügbaren Serien oder Chargen automatisch ab.", +Consider Entire Party Ledger Amount,Gesamten Parteikontobetrag berücksichtigen, +Consider Process Loss,Prozessverlust berücksichtigen, +Cost of Goods Sold Account in Items Table,Selbstkostenkonto in der Artikeltabelle, +Costing and Billing fields has been updated,Die Felder für Kalkulation und Abrechnung wurden aktualisiert, +Create Delivery Note,Lieferschein erstellen, +Creditor Turnover Ratio,Kreditorenumschlagsquote, +Current Ratio,Liquiditätsgrad, +Data Fetch Method,Datenabrufmethode, +Debit / Credit Note Posting Date,Buchungsdatum der Lastschrift-/Gutschrift, +Debt Equity Ratio,Verschuldungsgrad, +Debtor Turnover Ratio,Debitorenumschlag, +Deleting {0} and all associated Common Code documents...,Lösche {0} und alle zugehörigen Common Code Dokumente..., +Delivered Qty (in Stock UOM),Kommissionierte Menge (in Lager ME), +Demo Bank Account,Demo-Bankkonto, +Depreciation Entry against asset {0},Abschreibungseintrag für Anlage {0}, +Depreciation Entry against {0} worth {1},Abschreibungseintrag für {0} im Wert von {1}, +Difference Account in Items Table,Differenzkonto in der Artikeltabelle, +"Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry","Differenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto (Vorläufige Eröffnung) sein, da diese Lagerbewegung eine Eröffnungsbuchung ist", +Dimensions,Dimensionen, +Disassembled Qty,Zerlegte Menge, +Discount Amount in Transaction,Rabattbetrag in Transaktion, +Discount Percentage in Transaction,Rabattprozentsatz in Transaktion, +Dispatch Address Details,Details zur Absendeadresse, +Dispatch Address Template,Vorlage Absendeadresse, +Distributed Discount Amount,Verteilter Rabattbetrag, +Do you want to change valuation method?,Möchten Sie die Bewertungsmethode ändern?, +Drop Procedures,Prozeduren löschen, +Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report,"Löscht vorhandene SQL-Prozeduren und Funktionen, die vom Forderungsbericht eingerichtet wurden", +Employee Exit,Mitarbeiteraustritt, +Employee {0} does not belong to the company {1},Mitarbeiter {0} gehört nicht zum Unternehmen {1}, +Enabling this checkbox will force each Job Card Time Log to have From Time and To Time,Durch Aktivieren dieses Kontrollkästchens wird jedes Jobkarten-Zeitprotokoll gezwungen eine Von-Zeit und Bis-Zeit zu haben, +Enforce Time Logs,Zeitprotokolle erzwingen, +Enter date to scrap asset,Datum für die Verschrottung des Vermögensgegenstandes eingeben, +Error in party matching for Bank Transaction {0},Fehler bei Parteizuordnung für die Banktransaktion {0}, +Exchange Gain / Loss,Wechselkursgewinn oder -verlust, +Fetch Latest Exchange Rate,Aktuellen Wechselkurs abrufen, +Fetch Valuation Rate for Internal Transaction,Bewertungssatz für interne Transaktion abrufen, +Fetching Error,Fehler beim Abrufen, +Fixed Asset Turnover Ratio,Anlagenumschlag, +Fixed Outgoing Email Account,Festes Konto für ausgehende E-Mails, +"For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document.",Für Artikel {0} wurden nur {1} Anlagevermögen erstellt oder mit {2} verknüpft. Bitte erstellen oder verknüpfen Sie {3} weitere Anlagevermögen mit dem entsprechenden Dokument., +"For project {0}, update your status",Aktualisieren Sie den Status für Projekt {0}, +Free Item Rate,Preis des kostenlosen Artikels, +From Corrective Job Card,Von Nacharbeitsauftrag, +From Employee is required while issuing Asset {0},Von Mitarbeiter ist erforderlich bei der Ausgabe von Anlagevermögen {0}, +Future date is not allowed,Ein zukünftiges Datum ist nicht zulässig, +Gross Profit Ratio,Bruttogewinnmarge, +Has Unit Price Items,Hat Artikel mit Stückpreis, +If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers / warehouse.,"Wenn aktiviert, überschreibt das System nicht die ausgewählte Menge / Chargen / Seriennummern / Lager.", +"If enabled, the system will allow selecting UOMs in sales and purchase transactions only if the conversion rate is set in the item master.","Wenn aktiviert, erlaubt das System die Auswahl von Maßeinheiten in Verkaufs- und Einkaufstransaktionen nur, wenn der Umrechnungssatz im Artikelstamm festgelegt ist.", +"If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt.","Wenn aktiviert, erstellt das System einen Buchungssatz für abgelehnte Materialien im Wareneingangsbuchung.", +"If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template.","Falls keine Steuern festgelegt sind und eine Steuer- und Gebührenvorlage ausgewählt ist, wendet das System automatisch die Steuern aus der ausgewählten Vorlage an.", +"If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations.","Falls festgelegt, verwendet das System nicht die E-Mail des Benutzers oder das Standard-E-Mail-Konto für ausgehende E-Mails für den Versand von Angebotsanfragen.", +Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals,Wechselkursneubewertung und Gewinn-/Verlust-Journale ignorieren, +Ignore Is Opening check for reporting,Ist-Eröffnung-Prüfung für Berichte ignorieren, +Ignore System Generated Credit / Debit Notes,Systemgenerierte Gut-/Lastschriften ignorieren, +Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports,"Ignoriert das veraltete Ist-Eröffnung-Feld im Hauptbucheintrag, das das Hinzufügen von Eröffnungssalden nach der Inbetriebnahme des Systems bei der Berichterstellung ermöglicht", +Include Default FB Assets,Standard-Finanzbuch-Anlagegüter einbeziehen, +Incompatible Setting Detected,Inkompatible Einstellung erkannt, +Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder,Falsches Aktivieren in (Gruppen-)Lager für Nachbestellung, +Incorrect Component Quantity,Falsche Komponentenmenge, +Inspection Submission,Prüfungsübermittlung, +Inter Company Purchase Order,Unternehmensübergreifende Bestellung, +Inter Company Sales Order,Unternehmensübergreifender Auftrag, +Inter Transfer Reference,Inter-Transfer-Referenz, +Internal Purchase Order,Interne Bestellung, +Internal Sales Order,Interner Auftrag, +Invalid Discount Amount,Ungültiger Rabattbetrag, +Invalid Ledger Entries,Ungültige Hauptbucheinträge, +Invalid Source and Target Warehouse,Ungültiges Ausgangs- und Ziellager, +Invalid amount in accounting entries of {} {} for Account {}: {},Ungültiger Betrag in Buchungssätzen von {} {} für Konto {}: {}, +Inventory Turnover Ratio,Lagerumschlag, +Is Exchange Gain / Loss?,Ist Wechselkursgewinn oder -verlust?, +Is Short/Long Year,Ist Kurz-/Langjahr, +Item Warehouse based reposting has been enabled.,Artikel-Lager-basierte Neubuchung wurde aktiviert., +Item/Item Code required to get Item Tax Template.,"Artikel/Artikelcode erforderlich, um Artikel-Steuervorlage zu erhalten.", +Items to Be Repost,Neu zu buchende Artikel, +Job Card and Capacity Planning,Jobkarte und Kapazitätsplanung, +Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying.,"Letzte Hauptbucheintrags-Aktualisierung wurde {} durchgeführt. Dieser Vorgang ist nicht zulässig, während das System aktiv genutzt wird. Bitte warten Sie 5 Minuten, bevor Sie es erneut versuchen.", +Last Scanned Warehouse,Zuletzt gescanntes Lager, +Legacy Fields,Veraltete Felder, +Liquidity Ratios,Liquiditätskennzahlen, +Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction,Denselben Satz während interner Transaktion beibehalten, +Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0},Materialien müssen für die Jobkarte {0} ins Lager der Arbeit in Bearbeitung übertragen werden, +Min Qty should be greater than Recurse Over Qty,Mindestmenge sollte größer sein als Rekursions-Schwellenwert, +Missing Default in Company,Fehlender Standardwert im Unternehmen, +Naming Series is mandatory,Nummernkreis ist obligatorisch, +Negative Stock Error,Fehler bei negativem Lagerbestand, +Net Profit Ratio,Nettogewinnmarge, +Net Purchase Amount,Netto-Kaufbetrag, +No Purchase Orders were created,Es wurden keine Bestellungen erstellt, +No Selection,Keine Auswahl, +No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}.,Kein offener POS-Eröffnungseintrag für das POS-Profil {0} gefunden., +No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again.,Es wurden keine Lagerbuchungen erstellt. Bitte geben Sie die Menge oder den Wertansatz für die Artikel ordnungsgemäß an und versuchen Sie es erneut., +Non Depreciable Category,Nicht abschreibungsfähige Kategorie, +Not able to find the earliest Fiscal Year for the given company.,Das früheste Geschäftsjahr für die angegebene Firma konnte nicht gefunden werden., +Note: Due Date exceeds allowed {0} credit days by {1} day(s),Hinweis: Das Fälligkeitsdatum überschreitet das zulässige Zahlungsziel um {1} Tag(e), +"Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material.","Hinweis: Wenn Sie das Fertigerzeugnis {0} als Rohmaterial verwenden möchten, aktivieren Sie in der Artikeltabelle das Kontrollkästchen 'Nicht auflösen' für dasselbe Rohmaterial.", +Notify Reposting Error to Role,Neubuchungsfehler an Rolle melden, +Oldest Of Invoice Or Advance,Älteste von Rechnung oder Anzahlung, +"On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process.",Beim Erweitern einer Zeile in der Tabelle 'Zu fertigende Artikel' sehen Sie die Option 'Aufgelöste Artikel einbeziehen'. Durch Aktivieren werden die Rohmaterialien der Unterbaugruppen-Artikel in den Produktionsprozess einbezogen., +Only payment entries with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach,"Nur Zahlungseingänge, bei denen die Quellensteuer nicht angewendet wird, werden zur Überprüfung der Überschreitung des kumulierten Schwellenwerts berücksichtigt", +Opening Balances,Eröffnungssaldo, +Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created.,"Eine Eröffnungsbuchung kann nicht erstellt werden, nachdem ein Periodenabschlussbeleg erstellt wurde.", +"Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

    '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

    Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment.","Die Eröffnungsrechnung weist eine Rundungsanpassung von {0} auf.

    Das Konto '{1}' ist erforderlich, um diese Werte zu buchen. Bitte legen Sie es im Unternehmen {2} fest.

    Oder '{3}' kann aktiviert werden, um keine Rundungsanpassung zu buchen.", +Opening Number of Booked Depreciations,Anzahl der gebuchten Abschreibungen zu Beginn, +Opening Purchase Invoices have been created.,Eröffnungs-Eingangsrechnungen wurden erstellt., +Opening Sales Invoices have been created.,Eröffnungsrechnungen wurden erstellt., +Order Date,Bestelldatum, +Order No,Bestellnr., +Outstanding (Company Currency),Ausstehend (Unternehmenswährung), +Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%,Erlaubte Mehrabrechnung (%) für Eingangsbelegposition {0} ({1}) um {2} % überschritten, +P&L Closing Balance,GuV-Schlusssaldo, +PCV,PAB, +PCV Paused,PAB pausiert, +PCV Resumed,PAB fortgesetzt, +POS Closed,POS Geschlossen, +POS Invoice is not submitted,POS-Rechnung ist nicht eingereicht, +POS Opening Entry Missing,POS-Eröffnungseintrag fehlt, +POS Profile {} does not belong to company {},Das POS-Profil {} gehört nicht zu Unternehmen {}, +POS Profile {} does not exist.,POS-Profil {} existiert nicht., +POS Profile {} is disabled.,POS-Profil {} ist deaktiviert., +POS has been closed at {0}. Please refresh the page.,POS wurde um {0} geschlossen. Bitte aktualisieren Sie die Seite., +Parsing Error,Parsing-Fehler, +Partly Paid and Discounted,Teilweise bezahlt und abgezinst, +Party Full Name,Vollständiger Name der Partei, +Party Link,Partei-Link, +Party Mismatch,Parteiendiskrepanz, +Party Not Required,Partei nicht erforderlich, +Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Parteityp und Partei sind für das Debitoren-/Kreditorenkonto erforderlich {0}, +Payment Reconciliation Allocation,Zuweisung zum Zahlungsabgleich, +Payment Term Outstanding,Ausstehende Zahlungsbedingung, +Pegged Against,Gekoppelt an, +Pegged Currencies,Gekoppelte Währungen, +Pegged Currency Details,Details der gekoppelten Währung, +Period Start Date must be {0},Startdatum des Zeitraums muss {0} sein, +Pick Serial / Batch,Serien- / Chargennummer auswählen, +Please check either with operations or FG Based Operating Cost.,"Bitte aktivieren Sie entweder ""Mit Arbeitsgängen"" oder ""Auf Fertigerzeugnissen basierende Betriebskosten"".", +Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again.,"Bitte überprüfen Sie die Fehlermeldung und ergreifen Sie die notwendigen Maßnahmen, um den Fehler zu beheben und starten Sie dann die Neubuchung erneut.", +Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled.,"Bitte erstellen Sie einen Einstandskostenbeleg gegen Rechnungen, bei denen die Option „Lagerbestand aktualisieren“ aktiviert ist.", +Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,"Bitte stellen Sie sicher, dass das {0}-Konto ein Bilanzkonto ist. Sie können das übergeordnete Konto in ein Bilanzkonto ändern oder ein anderes Konto auswählen.", +Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account.,"Bitte stellen Sie sicher, dass das {0}-Konto {1} ein Verbindlichkeiten-Konto ist. Sie können den Kontotyp in "Verbindlichkeiten" ändern oder ein anderes Konto auswählen.", +Please mention '{0}' in Company: {1},Bitte erwähnen Sie '{0}' in Unternehmen: {1}, +Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0},Bitte wählen Sie ein Konto für nicht realisierten Gewinn/Verlust aus oder legen Sie das Standardkonto für nicht realisierten Gewinn/Verlust für Unternehmen {0} fest, +Please select atleast one item to continue,"Bitte wählen Sie mindestens einen Artikel aus, um fortzufahren", +Please select atleast one operation to create Job Card,"Bitte wählen Sie mindestens einen Arbeitsgang aus, um eine Jobkarte zu erstellen", +Please set Customer Address to determine if the transaction is an export.,"Bitte legen Sie die Kundenadresse fest, um festzustellen, ob es sich bei der Transaktion um einen Export handelt.", +Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0},Bitte legen Sie das Konto für Anlagevermögen in der Vermögensgegenstand-Kategorie {0} fest., +Please set Fixed Asset Account in {} against {}.,Bitte legen Sie das Konto für Anlagevermögen in {} für {} fest., +Please set Parent Row No for item {0},Bitte setzen Sie die übergeordnete Zeilennr. für Artikel {0}, +"Please set Vat Accounts for Company: ""{0}"" in UAE VAT Settings",Bitte legen Sie Umsatzsteuerkonten für Unternehmen „{0}“ in den VAE-VAT-Einstellungen fest, +Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0},Bitte setzen Sie sowohl die Steuernummer als auch den Steuercode für Unternehmen {0}, +Please set default Expense Account in Company {0},Bitte legen Sie im Unternehmen {0} das Standardaufwandskonto fest, +Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer,Bitte legen Sie im Unternehmen {0} das Standard-Herstellkostenkonto zum Buchen von Rundungsgewinnen/-verlusten bei Umlagerungen fest, +Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss,Vererbung des Buchungsdatums für Wechselkursgewinne/-verluste, +Print Receipt on Order Complete,Beleg bei Auftragsabschluss drucken, +Procedures dropped,Prozeduren gelöscht, +Process Payment Reconciliation Log,Zahlungsabgleichsverarbeitungsprotokoll, +Process Payment Reconciliation Log Allocations,Zahlungsabgleichsverarbeitungsprotokoll-Zuweisungen, +Process Statement Of Accounts CC,Kontoauszug verarbeiten CC, +Prompt Qty,Menge abfragen, +Provisional Expense Account,Vorläufiges Aufwandskonto, +Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0},Bestellposition-Referenz fehlt in Unterauftragsbeleg {0}, +Qty (in Stock UOM),Menge (in Lager-ME), +Qty Wise Chart,Mengenbasiertes Diagramm, +Quick Ratio,Liquiditätsgrad 2. Grades, +Rate Section,Preisabschnitt, +Raw Materials Actions,Rohstoff-Aktionen, +Raw SQL,Roh-SQL, +Rebuilding BTree for period ...,BTree für Periode wird neu aufgebaut ..., +Recalculate Batch Qty,Chargenmenge neu berechnen, +Recalculate Bin Qty,Lagermenge neu berechnen, +Recalculate Incoming/Outgoing Rate,Eingangs-/Ausgangssatz neu berechnen, +Receivable/Payable Account: {0} doesn't belong to company {1},Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto: {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}, +Reconcile Effect On,Abgleich wirksam am, +Reconcile on Advance Payment Date,Abgleichen zum Vorauszahlungsdatum, +Reconciliation Takes Effect On,Abgleich wirksam am, +Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y,"Erstattungsfähige Ausgaben mit Normalsteuersatz dürfen nicht gesetzt sein, wenn Reverse Charge anwendbar ist (Y)", +Recreate Stock Ledgers,Lagerbuchungen neu erstellen, +Recurse Every (As Per Transaction UOM),Wiederholung alle (gemäß Transaktions-ME), +Recurse Over Qty cannot be less than 0,Rekursions-Schwellenwert darf nicht kleiner als 0 sein, +Recursive Discounts with Mixed condition is not supported by the system,Rekursive Rabatte mit gemischten Bedingungen werden vom System nicht unterstützt, +Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same.,Ausschusslager und Annahmelager können nicht identisch sein., +Remarks Column Length,Spaltenbreite für Anmerkungen, +Remove Parent Row No in Items Table,Übergeordnete Zeilennummer in Artikeltabelle entfernen, +Rename jobs for doctype {0} have been enqueued.,Umbenennungsjobs für Doctype {0} wurden in die Warteschlange gestellt., +Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued.,Umbenennungs-Jobs für DocType {0} wurden nicht in die Warteschlange gestellt., +Repost Accounting Ledger,Buchhaltungs-Hauptbuch neu buchen, +Repost Accounting Ledger Items,Buchhaltungs-Hauptbuch-Positionen neu buchen, +Repost Accounting Ledger Settings,Einstellungen für Umbuchung des Buchhaltungs-Hauptbuchs, +Repost Allowed Types,Erlaubte Typen für Umbuchung, +Repost Item Valuation,Artikelbewertung neu buchen, +Repost Payment Ledger,Zahlungsbuch neu buchen, +Repost Payment Ledger Items,Zahlungsbuch-Positionen neu buchen, +Repost Status,Umbuchungsstatus, +Repost has started in the background,Die Neubuchung wurde im Hintergrund gestartet, +Repost in background,Im Hintergrund neu buchen, +Repost started in the background,Neubuchung im Hintergrund gestartet, +Reposting Completed {0}%,Neubuchung abgeschlossen {0}%, +Reposting Data File,Neubuchungsdatendatei, +Reposting Info,Neubuchungsinformationen, +Reposting Progress,Neubuchungsfortschritt, +Reposting entries created: {0},Neubuchungseinträge erstellt: {0}, +Reposting has been started in the background.,Neubuchung wurde im Hintergrund gestartet., +Reposting in the background.,Neubuchung im Hintergrund., +Return on Asset Ratio,Gesamtkapitalrendite, +Return on Equity Ratio,Eigenkapitalrendite, +Round Off for Opening,Konto für Rundungsdifferenzen bei Eröffnung, +Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero.,"Zeile {0}: Bitte geben Sie die Menge für Artikel {1} ein, da sie nicht Null ist.", +Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}.,Zeile #1: Sequenz-ID muss für Arbeitsgang {0} 1 sein., +Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}.,"Zeile #{0}: Der Einzelpreis kann nicht festgelegt werden, wenn der abgerechnete Betrag größer als der Betrag für Artikel {1} ist.", +Row #{0}: From Time and To Time fields are required,Zeile #{0}: Die Felder „Von-Zeit“ und „Bis-Zeit“ sind erforderlich, +Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master,Zeile #{0}: Bitte aktualisieren Sie das aktive/passive Rechnungsabgrenzungskonto in der Artikelzeile oder das Standardkonto in den Unternehmenseinstellungen, +Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1},Zeile #{0}: Die Menge kann keine nicht-positive Zahl sein. Bitte erhöhen Sie die Menge oder entfernen Sie den Artikel {1}, +"Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}. + Selling {3} should be atleast {4}.

    Alternatively, + you can disable selling price validation in {5} to bypass + this validation.","Zeile #{0}: Der Verkaufspreis für Artikel {1} liegt unter dessen {2}. + Verkaufs-{3} sollte mindestens {4} sein.

    Alternativ + können Sie die Verkaufspreisvalidierung in den {5} deaktivieren, + um diese Überprüfung zu umgehen.", +Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}.,Zeile #{0}: Sequenz-ID muss für Arbeitsgang {3} {1} oder {2} sein., +Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description.,Zeile #{0}: {1} ist kein gültiges Ablesefeld. Bitte beachten Sie die Feldbeschreibung., +Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}.,Zeile #{}: Lagermenge nicht ausreichend für Artikel-Code: {} unter Lager {}., +Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4},Zeile {0}: {1} {2} kann nicht identisch mit {3} (Konto der Partei) {4} sein, +Sales Incoming Rate,Eingangsbewertung aus Ausgangsrechnung, +Sales Order Packed Item,Auftrag Verpackter Artikel, +Sales Partner Item,Vertriebspartner-Artikel, +Sales Partner Target Variance Based On Item Group,Vertriebspartner-Zielabweichung nach Artikelgruppe, +Sales Person {0} is disabled.,Verkäufer {0} ist deaktiviert., +Scheduling...,Zeitplan..., +Scrap date cannot be before purchase date,Das Verschrottungsdatum kann nicht vor dem Kaufdatum liegen, +Secondary Party,Sekundäre Partei, +Secondary Role,Sekundäre Rolle, +Segregate Serial / Batch Bundle,Serien-/Chargenbündel aufschlüsseln, +Select Dispatch Address ,Absendeadresse auswählen, +Select the date,Wählen Sie das Datum, +Serial No (In/Out),Seriennummer (Eingang/Ausgang), +Serial No Already Assigned,Seriennummer bereits zugewiesen, +Serial No Ledger,Seriennummernbuch, +Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled.,"Der Seriennummern- und Chargen-Selektor kann nicht verwendet werden, wenn 'Serien-/Chargenfelder verwenden' aktiviert ist.", +Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1},Seriennummer {0} ist bereits dem Kunden {1} zugewiesen. Sie kann nur gegen den Kunden {1} zurückgegeben werden, +"Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}","Seriennummer {0} ist im {1} {2} nicht vorhanden, daher können Sie sie nicht gegen {1} {2} zurückgeben", +Serial and Batch Bundle {0} is not submitted,Serien- und Chargenbündel {0} ist nicht gebucht, +Serial and Batch Entry,Serien- und Chargen-Eintrag, +Service Cost Per Qty,Dienstleistungskosten pro Menge, +Service Expense Account,Dienstleistungsaufwandskonto, +Service Expense Total Amount,Gesamtbetrag für Dienstleistungsausgaben, +Service Items,Dienstleistungsartikel, +Set From Warehouse,Ausgangslager festlegen, +Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate,Einstandskosten auf Basis des Eingangsrechnungspreises festlegen, +Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies,Betriebskosten / Ausschussartikel aus Unterbaugruppen festlegen, +Set Process Loss Item Quantity,Prozessverlust-Artikelmenge festlegen, +Set Serial and Batch Bundle Naming Based on Naming Series,Benennung von Serien- und Chargenbündel basierend auf Nummernkreis festlegen, +Set Valuation Rate for Rejected Materials,Bewertungssatz für abgelehnte Materialien festlegen, +Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form.,"Legen Sie den Feldnamen fest, von dem Sie die Daten aus dem übergeordneten Formular abrufen möchten.", +Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin),"Legen Sie den geplanten Starttermin fest (ein voraussichtliches Datum, an dem die Produktion beginnen soll)", +Sets 'Reserve Warehouse' in each row of the Supplied Items table.,Legt in jeder Zeile der Tabelle „Gelieferte Artikel“ das „Reservelager“ fest., +Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation,Das Konto als Unternehmenskonto festzulegen ist für die Bankabstimmung erforderlich, +Setting {0} is required,Einstellung {0} ist erforderlich, +Show Aggregate Value from Subsidiary Companies,Aggregierte Werte von Tochtergesellschaften anzeigen, +Show Credit / Debit in Company Currency,Soll/Haben in Unternehmenswährung anzeigen, +Show Dimension Wise Stock,Bestand nach Dimensionen anzeigen, +Show Disabled Items,Deaktivierte Artikel anzeigen, +Show Ledger View,Hauptbuch-Ansicht anzeigen, +Show Net Values in Party Account,Nettowerte im Konto der Partei anzeigen, +Show Opening and Closing Balance,Anfangs- und Endsaldo anzeigen, +Show only the Immediate Upcoming Term,Nur die nächstfällige Zahlungsbedingung anzeigen, +"Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation.","Da {0} Seriennummer-/Chargennummer-Artikel sind, können Sie 'Lagerbuchungen neu erstellen' in Artikelbewertung neu buchen nicht aktivieren.", +Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it.,"Steuereinbehalt Kategorie {0} wird übersprungen, da kein zugeordnetes Konto für Unternehmen {1} festgelegt ist.", +Solvency Ratios,Solvabilitätskennzahlen, +Source Fieldname,Quellfeldname, +Source Warehouse Address Link,Link zur Quelllageradresse, +Stale Days should start from 1.,Überfällige Tage sollten bei 1 beginnen., +Standard Rated Expenses,Ausgaben mit Normalsteuersatz, +"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc.","Standard-Allgemeine Geschäftsbedingungen, die zu Vertrieb und Einkauf hinzugefügt werden können. Beispiele: Gültigkeit des Angebots, Zahlungsbedingungen, Sicherheit und Verwendung, usw.", +Standard rated supplies in {0},Lieferungen zum Normalsteuersatz in {0}, +"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"", etc.","Standard-Steuervorlage, die auf alle Einkaufstransaktionen angewendet werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste von Steuerkonten sowie andere Aufwandskonten wie „Versand“, „Versicherung“, „Abwicklung“ usw. enthalten.", +"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense/income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.","Standard-Steuervorlage, die auf alle Verkaufstransaktionen angewendet werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste von Steuerkonten und auch anderen Aufwands-/Einnahmekonten wie „Versand“, „Versicherung“, „Bearbeitung“ usw. enthalten.", +Start Reposting,Umbuchen starten, +Start Timer,Timer starten, +Stock Closing,Bestandsabschluss, +Stock Entries already created for Work Order {0}: {1},Lagerbuchungen bereits erstellt für Fertigungsauftrag {0}: {1}, +Stock Ledger Invariant Check,Lagerbuch-Invariantenprüfung, +Stock Ledger Variance,Lagerbuch-Abweichung, +Stock Reposting Settings,Bestandsumbuchungs-Einstellungen, +Stock Reservation Warehouse Mismatch,Bestandsreservierung Lager-Inkonsistenz, +Stock Transactions Settings,Lagertransaktionseinstellungen, +Stock Validations,Lagervalidierungen, +Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}.,Lagermenge nicht ausreichend für Artikelnummer: {0} im Lager {1}. Verfügbare Menge {2} {3}., +Sub Operation,Unterarbeitsgang, +Sub Operations,Teilarbeitsgänge, +Subcontract Order Summary,Zusammenfassung der Unteraufträge, +Subcontract Return,Unterauftrag Retoure, +Subcontracted Purchase Order,Untervergebene Bestellung, +Subcontracted Quantity,Untervergebene Menge, +Subcontracting Conversion Factor,Umrechnungsfaktor für Unterauftrag, +Subcontracting Order Service Item,Dienstleistung für Unterauftrag, +Subcontracting Order Supplied Item,Unterauftrag Gelieferter Artikel, +Subcontracting Order {0} created.,Unterauftrag {0} erstellt., +Subcontracting Receipt Item,Unterauftragsbelegposition, +Subcontracting Receipt Supplied Item,Unterauftragsbeleg-Gelieferter Artikel, +Supplier Group Item,Lieferantengruppe (Zeile), +Suspected Discount Amount,Vermuteter Rabattbetrag, +System In Use,System in Verwendung, +"System will do an implicit conversion using the pegged currency.
    +Ex: Instead of AED -> INR, system will do AED -> USD -> INR using the pegged exchange rate of AED against USD.","Das System führt eine implizite Umrechnung unter Verwendung der gekoppelten Währung durch.
    +Beispiel: Anstatt AED -> INR rechnet das System AED -> USD -> INR unter Verwendung des gekoppelten Wechselkurses von AED gegenüber USD um.", +System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero,"Das System überprüft keine Überabrechnung, da der Betrag für Artikel {0} in {1} null ist", +TDS Deducted,Quellensteuer (TDS) abgezogen, +Target Fieldname (Stock Ledger Entry),Ziel-Feldname (Lager-Hauptbuch-Eintrag), +Target Fixed Asset Account,Ziel-Anlagevermögenskonto, +Target Incoming Rate,Ziel-Eingangssatz, +Target Location is required for transferring Asset {0},Zielort ist erforderlich für die Übertragung von Vermögensgegenstand {0}, +Target Location is required while receiving Asset {0},Zielort ist beim Empfang von Vermögensgegenstand {0} erforderlich, +Target Warehouse Address Link,Ziellager-Adressverknüpfung, +Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer.,"Ziellager ist für einige Artikel festgelegt, aber der Kunde ist kein interner Kunde.", +Tax Withheld Vouchers,Einbehaltene Steuerbelege, +Tax Withholding,Steuereinbehalt, +Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value.,Die Steuereinbehalt-Kategorie {} für Unternehmen {} und Kunde {} sollte einen kumulativen Schwellenwert haben., +Tax Withholding Details,Steuereinbehalt Details, +Tax Withholding Net Total,Steuereinbehalt Nettosumme, +Taxes row #{0}: {1} cannot be smaller than {2},Steuerzeile #{0}: {1} kann nicht kleiner als {2} sein, +Template Item Selected,Vorlagenelement ausgewählt, +Terms Template,Vorlage für Geschäftsbedingungen, +Territory Item,Gebiet (Zeile), +"The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry.","Die Charge {0} weist eine negative Chargenmenge {1} auf. Um dies zu beheben, öffnen Sie die Charge und klicken Sie auf „Chargenmenge neu berechnen“. Falls das Problem weiterhin besteht, erstellen Sie eine eingehende Lagerbuchung.", +"The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List.","Die Entnahmeliste mit Bestandsreservierungseinträgen kann nicht aktualisiert werden. Wenn Sie Änderungen vornehmen müssen, empfehlen wir Ihnen, die bestehenden Bestandsreservierungseinträge zu stornieren, bevor Sie die Entnahmeliste aktualisieren.", +The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0},Das Serien- und Chargenbündel {0} ist für diese Transaktion nicht gültig. Die 'Art der Transaktion' sollte 'Nach außen' anstatt 'Nach innen' im Serien- und Chargenbündel {0} sein, +The last scanned warehouse has been cleared and won't be set in the subsequently scanned items,Das zuletzt gescannte Lager wurde zurückgesetzt und wird bei nachfolgend gescannten Artikeln nicht gesetzt, +The operation {0} can not add multiple times,Der Arbeitsgang {0} kann nicht mehrfach hinzugefügt werden, +The operation {0} can not be the sub operation,Der Arbeitsgang {0} kann nicht der Unterarbeitsgang sein, +"The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation.","Der Bestand für den Artikel {0} im Lager {1} war am {2} negativ. Sie sollten einen positiven Eintrag {3} vor dem Datum {4} und der Uhrzeit {5} erstellen, um den korrekten Bewertungssatz zu buchen. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation.", +"The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

    {1}","Der Bestand wurde für die folgenden Artikel und Lager reserviert. Bitte heben Sie die Reservierung auf, um den Bestandsabgleich zu {0}:

    {1}", +The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3},Die gesamte Ausgabe-/Transfermenge {0} in der Materialanforderung {1} kann nicht größer sein als die zulässige angeforderte Menge {2} für Artikel {3}, +The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3},Die gesamte Ausgabe-/Transfermenge {0} in der Materialanforderung {1} kann nicht größer sein als die zulässige angeforderte Menge {2} für Artikel {3}, +The {0} contains Unit Price Items.,{0} enthält Artikel mit Stückpreis., +The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4},Der {0} {1} stimmt nicht mit dem {0} {2} in {3} {4} überein, +The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}.,"Die {0} {1} wird verwendet, um die Bewertungskosten für das Fertigerzeugnis {2} zu berechnen.", +There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report,Es gibt Hauptbucheinträge für dieses Konto. Die Änderung von {0} zu etwas anderem als {1} im laufenden System führt zu einer falschen Ausgabe im {2}-Bericht, +"There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit
    Item Valuation, FIFO and Moving Average.","Es gibt zwei Möglichkeiten, die Bewertung des Lagerbestands zu verwalten: FIFO (first in - first out) und gleitender Durchschnitt. Um dieses Thema im Detail zu verstehen, besuchen Sie bitte Artikelbewertung, FIFO und gleitender Durchschnitt.", +There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period.,Es gibt bereits ein gültiges Unteres Abzugszertifikat {0} für Lieferant {1} gegen Kategorie {2} für diesen Zeitraum., +This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category.,Diese Anlagekategorie ist als nicht abschreibungsfähig gekennzeichnet. Bitte deaktivieren Sie die Abschreibungsberechnung oder wählen Sie eine andere Kategorie., +This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email.,Dies ist eine Vorschau der zu versendenden E-Mail. Ein PDF des Dokuments wird automatisch an die E-Mail angehängt., +This value shall be used when no matching Common Code for a record is found.,"Dieser Wert wird verwendet, wenn kein passender Common Code für einen Datensatz gefunden wird.", +To add Operations tick the 'With Operations' checkbox.,"Um Arbeitsgänge hinzuzufügen, aktivieren Sie das Kontrollkästchen 'Mit Arbeitsgängen'.", +To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled.,"Um Rohmaterialien von subkontrahierten Artikeln hinzuzufügen, wenn „Aufgelöste Artikel einbeziehen“ deaktiviert ist.", +To apply condition on parent field use parent.field_name and to apply condition on child table use doc.field_name. Here field_name could be based on the actual column name of the respective field.,"Um eine Bedingung auf ein Feld des übergeordneten Dokuments anzuwenden, verwenden Sie parent.field_name. Um eine Bedingung auf eine untergeordnete Tabelle anzuwenden, verwenden Sie doc.field_name. Hier kann field_name auf dem tatsächlichen Spaltennamen des jeweiligen Feldes basieren.", +"To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled.","Um Unterbaugruppen-Kosten und Ausschussartikel in Fertigerzeugnissen bei einem Arbeitsauftrag einzubeziehen, ohne eine Jobkarte zu verwenden, wenn die Option 'Mehrstufige Stückliste verwenden' aktiviert ist.", +"To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'","Um ein anderes Finanzbuch zu verwenden, deaktivieren Sie bitte 'Standard-Finanzbuch-Anlagegüter einbeziehen'", +"To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'","Um ein anderes Finanzbuch zu verwenden, deaktivieren Sie bitte 'Standardbucheinträge einschließen'", +Total Allocations,Gesamte Zuteilungen, +Total Amount Due,Summe fälliger Betrag, +Total Asset Cost,Gesamtkosten des Anlagegutes, +Total Contribution Amount Against Invoices: {0},Gesamte Beitragshöhe zu Rechnungen: {0}, +Total Contribution Amount Against Orders: {0},Gesamte Beitragshöhe für Aufträge: {0}, +Total Issues,Summe Anfragen, +Total Outgoing Value (Consumption),Gesamter ausgehender Wert (Verbrauch), +Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1},Transaktionslöschungs-Vorgang: {0} wird für dieses Unternehmen ausgeführt. {1}, +Transaction Deletion Record,Datensatz zur Transaktionslöschung, +Transaction Deletion Record Details,Details zum Datensatz zur Transaktionslöschung, +Transaction Deletion Record Item,Eintrag zum Datensatz zur Transaktionslöschung, +Transaction Exchange Rate,Transaktions-Wechselkurs, +Transaction Name,Transaktionsname, +Transfer From Warehouses,Aus Lagern übertragen, +Transfer and Issue,Übertragung und Ausgabe, +Transit Entry,Transiteintrag, +Truncates 'Remarks' column to set character length,Kürzt die Spalte 'Bemerkungen' auf die festgelegte Zeichenlänge, +Turnover Ratios,Umschlagskennzahlen, +UOM {0} not found in Item {1},ME {0} nicht gefunden im Artikel {1}, +UnBuffered Cursor,Ungepufferter Cursor, +UnReconcile Allocations,Zuweisungen aufheben, +Unit Price,Stückpreis, +Unreconcile Payment,Zahlung rückgängig machen, +Unreconcile Transaction,Transaktion rückgängig machen, +Unset Matched Payment Request,Zugeordnete Zahlungsanforderung aufheben, +Update Billed Amount in Purchase Receipt,Abgerechneten Betrag im Wareneingangsdokument aktualisieren, +Update Costing and Billing,Kosten und Abrechnung aktualisieren, +Update Existing Price List Rate,Bestehenden Preislistenpreis aktualisieren, +Update Price List Based On,Preisliste aktualisieren basierend auf, +Update stock must be enabled for the purchase invoice {0},"Für die Eingangsrechnung {0} muss die Option ""Lagerbestand aktualisieren"" aktiviert sein", +Update the modified timestamp on new communications received in Lead & Opportunity.,Zeitstempel für Änderungen beim Empfang von neuen Kommunikationen mit Interessenten & Chancen aktualisieren., +Updating Costing and Billing fields against this Project...,Kosten- und Abrechnungsfelder für dieses Projekt werden aktualisiert..., +"Upon enabling this, the JV will be submitted for a different exchange rate.","Wenn dies aktiviert ist, wird der Buchungssatz für einen abweichenden Wechselkurs gebucht.", +Use 'Repost in background' button to trigger background job. Job can only be triggered when document is in Queued or Failed status.,"Verwenden Sie die Schaltfläche 'Im Hintergrund neu buchen', um den Hintergrundauftrag auszulösen. Der Auftrag kann nur ausgelöst werden, wenn das Dokument den Status 'In Warteschlange' oder 'Fehlgeschlagen' hat.", +Use Company Default Round Off Cost Center,Standard-Rundungskostenstelle des Unternehmens verwenden, +Use Prices from Default Price List as Fallback,Preise aus Standard-Preisliste als Ausweichoption verwenden, +User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee.,"Benutzer {0}: Mitarbeiter-Selbstbedienungsrolle entfernt, da kein zugeordneter Mitarbeiter vorhanden ist.", +User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee.,"Benutzer {0}: Mitarbeiterrolle entfernt, da kein zugeordneter Mitarbeiter vorhanden ist.", +Users can enable the checkbox If they want to adjust the incoming rate (set using purchase receipt) based on the purchase invoice rate.,"Benutzer können das Kontrollkästchen aktivieren, wenn sie den Eingangspreis (festgelegt über den Wareneingang) basierend auf dem Preis der Eingangsrechnung anpassen möchten.", +Users with this role are allowed to over deliver/receive against orders above the allowance percentage,Benutzer mit dieser Rolle dürfen bei Bestellungen über den zulässigen Prozentsatz hinaus liefern/empfangen, +Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative.,"Die Verwendung von Negativbestand deaktiviert die FIFO-/gleitende Durchschnittsbewertung, wenn der Bestand negativ ist.", +VAT on Expenses and All Other Inputs,MwSt. auf Ausgaben und alle anderen Eingangsumsätze, +VAT on Sales and All Other Outputs,MwSt. auf Verkäufe und alle sonstigen Ausgangsumsätze, +Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date,"Gültig ab muss nach {0} liegen, da der letzte Hauptbucheintrag für die Kostenstelle {1} an diesem Datum gebucht wurde", +Validate Components and Quantities Per BOM,Komponenten und Mengen je Stückliste validieren, +Valuation Field Type,Bewertungsfeldtyp, +Valuation Rate (In / Out),Wertansatz (Eingang / Ausgang), +Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers),Wertansatz für den Artikel gemäß Ausgangsrechnung (nur für interne Transfers), +Value Based Inspection,Wertbasierte Prüfung, +Value Details,Wertdetails, +Value of New Purchase,Wert der neuen Anschaffung, +Value of Scrapped Asset,Wert der verschrotteten Sachanlage, +Value of Sold Asset,Wert der verkauften Sachanlage, +Verification failed please check the link,"Verifizierung fehlgeschlagen, bitte überprüfen Sie den Link", +Via Landed Cost Voucher,Via Einstandskostenbeleg, +Voucher {0} is over-allocated by {1},Beleg {0} ist um {1} überallokiert, +Voucher-wise Balance,Belegbezogene Salden, +"WARNING: Exotel app has been separated from ERPNext, please install the app to continue using Exotel integration.","WARNUNG: Die Exotel-App wurde von ERPNext getrennt. Bitte installieren Sie die App, um die Exotel-Integration weiterhin zu verwenden.", +WIP Composite Asset,WIP Zusammengesetzter Vermögensgegenstand, +With Period Closing Entry For Opening Balances,Mit Periodenabschlusseintrag für Eröffnungsbilanzen, +Work Order / Subcontract PO,Arbeitsauftrag / Subunternehmer-Bestellung, +You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3},"Sie können die Seriennummer {0} nicht verarbeiten, da sie bereits im S.u.Cb. {1} verwendet wurde. {2} Wenn Sie dieselbe Seriennummer mehrmals erfassen möchten, aktivieren Sie 'Bestehende Seriennummer erneut herstellen/empfangen erlauben' in {3}", +You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount.,"Sie können keine Treuepunkte einlösen, die einen höheren Wert als den Gesamtbetrag haben.", +You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'.,Sie können nicht beide Einstellungen '{0}' und '{1}' aktivieren., +You cannot repost item valuation before {},Sie können die Artikelbewertung nicht vor {} neu buchen, +You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list.,"Sie haben {0} und {1} in {2} aktiviert. Dies kann dazu führen, dass Preise aus der Standard-Preisliste in die Transaktionspreisliste eingefügt werden.", +You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list.,"Sie haben {0} und {1} in {2} aktiviert. Dies kann dazu führen, dass Preise aus der Standard-Preisliste in die Transaktionspreisliste eingefügt werden.", +Zero Rated,Lieferungen zum Nullsatz, +as Code,als Code, +as Title,als Titel, +at,um, +performing either one below:,eine der folgenden Aktionen durchführen:, +product bundle item row's name in sales order. Also indicates that picked item is to be used for a product bundle,"Name der Produktbündel-Artikelzeile im Auftrag. Zeigt auch an, dass der ausgewählte Artikel für ein Produktbündel verwendet werden soll.", +target_ref_field,Zielreferenzfeld, +to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it.,um den Betrag dieser Rücksendebeleg vor dem Stornieren freizugeben., +{0} Account: {1} ({2}) must be in either customer billing currency: {3} or Company default currency: {4},{0} Konto: {1} ({2}) muss entweder in der Rechnungswährung des Kunden: {3} oder in der Standardwährung des Unternehmens: {4} sein, +{0} entered twice {1} in Item Taxes,{0} zweimal {1} in Artikelsteuern eingegeben, +{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section,{0} hat zahlungszielbasierte Zuordnung aktiviert. Wählen Sie ein Zahlungsziel für Zeile #{1} im Abschnitt Zahlungsreferenzen, +{0} is a mandatory Accounting Dimension.
    Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section.,{0} ist eine obligatorische Buchhaltungsdimension.
    Bitte setzen Sie einen Wert für {0} im Abschnitt Buchhaltungsdimensionen., +{0} is added multiple times on rows: {1},{0} wurde mehrfach in den Zeilen hinzugefügt: {1}, +{0} is still in Draft. Please submit it before saving the Asset Repair.,"{0} ist noch im Entwurf. Bitte buchen Sie es, bevor Sie die Vermögensgegenstand-Reparatur speichern.", +{0} is still in Draft. Please submit it before saving the Asset.,"{0} ist noch im Entwurfsstatus. Bitte buchen Sie es, bevor Sie das Anlagevermögen speichern.", +{0} items lost during process.,{0} Elemente gingen während des Prozesses verloren., +"{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation.","{0} Einheiten sind für Artikel {1} in Lager {2} reserviert. Bitte heben Sie die Reservierung auf, um die Lagerbestandsabstimmung {3} zu können.", +{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction.,"{0} Einheiten von {1} sind in {2} mit der Bestandsdimension: {3} ({4}) am {5} {6} für {7} erforderlich, um die Transaktion abzuschließen.", +{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction.,"{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} am {3} {4}, um diese Transaktion abzuschließen.", +{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items,{0} wird als {1} in nachfolgend gescannten Artikeln gesetzt, +"{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one.","{0} {1} kann nicht aktualisiert werden. Wenn Sie Änderungen vornehmen müssen, empfehlen wir, den vorhandenen Eintrag zu stornieren und einen neuen zu erstellen.", +{0} {1} is already linked to Common Code {2}.,{0} {1} ist bereits mit dem Common Code {2} verknüpft., +{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting.,"{0} {1} darf nicht neu gebucht werden. Ändern Sie {2}, um das Neubuchen zu aktivieren.", +{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date.,{0}s {1} darf nicht nach dem erwarteten Enddatum von {2} liegen., +{0}: {1} is a group account.,{0}: {1} ist ein Gruppenkonto., diff --git a/erpnext/translations/es.csv b/erpnext/translations/es.csv index 88fdd70efe1..1a019221e61 100644 --- a/erpnext/translations/es.csv +++ b/erpnext/translations/es.csv @@ -11314,3 +11314,673 @@ Code List,Lista de códigos, Has Corrective Cost,Tiene costo correctivo, Mobile: ,Móvil: , {0} is a mandatory field.,{0} es un campo obligatorio., +% Delivered,% Entregado, +% of materials delivered against this Pick List,% de materiales entregados contra esta Lista de Selección, +
  • Item {0} in row(s) {1} billed more than {2}
  • ,
  • Artículo {0} en la(s) fila(s) {1} facturado más que {2}
  • , +

    Cannot overbill for the following Items:

    ,

    No se puede facturar de más los siguientes artículos:

    , +

    Following {0}s doesn't belong to Company {1} :

    ,

    Los siguientes {0} no pertenecen a la Compañía {1} :

    , +"

    Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.

    Are you sure you want to continue?","

    La tarifa de la lista de precios no se ha configurado como editable en la configuración de ventas. En este caso, configurar Actualizar la lista de precios según como Tarifa de la lista de precios evitará que el precio del artículo se actualice automáticamente.

    ¿Seguro que desea continuar?", +"

    To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.

    ","

    Para permitir la sobrefacturación, configure el permiso en la Configuración de Cuentas.

    ", +"According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry.","Según la BoM{0}, falta el artículo '{1}' en la entrada de stock.", +Account {0} doesn't belong to Company {1},Cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}, +Accounts Receivable / Payable Tuning,Cuentas por Cobrar/Pagar, +Advance Voucher No,Número de Comprobante de Anticipo, +Advance Voucher Type,Tipo de Comprobante de Anticipo, +Allow Partial Payment,Permitir pago parcial, +Allow Purchase Order with Zero Quantity,Permitir Orden de Compra con cantidad cero, +Allow Quotation with Zero Quantity,Permitir cotización con cantidad cero, +Allow Sales Order with Zero Quantity,Permitir Orden de Venta con cantidad cero, +Allow Supplier Quotation with Zero Quantity,Permitir cotización del proveedor con cantidad cero, +Allow UOM with Conversion Rate Defined in Item,Permitir UdM con tasa de conversión definida en el artículo, +Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery,Permitir hacer inspección de calidad después de la compra / entrega, +Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to Moving Average for this item.,Tampoco puedes volver a FIFO después de configurar el método de valoración en Promedio móvil para este artículo., +Amount Difference with Purchase Invoice,Diferencia de tarifa con la factura de compra, +Amount in Words,Importe en palabras, +Analysis Chart,Gráfico de Análisis, +Are you sure you want to delete {0}?

    This action will also delete all associated Common Code documents.

    ,¿Estás seguro de que deseas eliminar {0}?

    Esta acción también eliminará todos los documentos de Código Común asociados.

    , +Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry.,El activo no puede desecharse antes de la última entrada de depreciación., +At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item.,"En la fila #{0}: La cantidad recolectada {1} del artículo {2} es mayor que el stock disponible {3} del lote {4} en el almacén {5}. Por favor, reabastezca el artículo.", +"At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account","En la fila #{0}: la Cuenta de Diferencia no debe ser una cuenta de tipo Acciones, cambie el Tipo de Cuenta para la cuenta {1} o seleccione una cuenta diferente", +Auto Fetch Serial Numbers,Obtener automáticamente números de serie, +Auto Reconciliation Job Trigger,Activador de trabajo de conciliación automática, +Auto Reconciliation has started in the background,La conciliación automática se ha iniciado en segundo plano, +Available Serial No,Número de serie disponible, +Bank Account {} in Bank Transaction {} is not matching with Bank Account {},La cuenta bancaria {} en la transacción bancaria {} no coincide con la cuenta bancaria {}, +"Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}","El número de lote {0} no está presente en el original {1} {2}, por lo tanto no puede devolverlo contra el {1} {2}", +Billing Address does not belong to the {0},La dirección de facturación no pertenece a {0}, +Bin Qty Recalculated,Cantidad de contenedor recalculada, +Bulk Rename Jobs,Trabajos de cambio de nombre masivo, +Cannot Create Return,No se puede crear una devolución, +Cannot create return for consolidated invoice {0}.,No se puede crear una devolución para la factura consolidada {0}., +Cannot delete Exchange Gain/Loss row,No se puede eliminar la fila de ganancias/pérdidas de cambio, +Canonical URI,URI Canónica, +Categorize By,Categorizar por, +Categorize by,Categorizar por, +Categorize by Account,Categorizar por cuenta, +Categorize by Item,Categorizar por artículo, +Categorize by Party,Categorizar por artículo, +Categorize by Supplier,Categorizar por proveedor, +Categorize by Voucher,Categorizar por cupón, +Categorize by Voucher (Consolidated),Categorizar por cupón (Consolidado), +Child Row Reference,Referencia de filas hijas, +Company Contact Person,Persona de contacto de la empresa, +Company {0} added multiple times,Empresa {0} añadida varias veces, +Consider Process Loss,Considerar la pérdida de proceso, +Default Common Code,Código común predeterminado, +Deleting {0} and all associated Common Code documents...,Eliminando {0} y todos los documentos de Código Común asociados..., +Demand,Demanda, +Distributed Discount Amount,Importe del descuento distribuido, +Download PDF for Supplier,Descargar PDF para el proveedor, +Email Receipt,Recibo de Email, +Employee Exit,Despido de empleado, +Enter date to scrap asset,Introduce la fecha para dar de baja el activo., +Error in party matching for Bank Transaction {0},Error en la coincidencia de terceros para la transacción bancaria {0}, +Exchange Gain / Loss,Ganancia / Pérdida de cambio, +Fetch Timesheet in Sales Invoice,Obtener Hoja de Tiempo en Factura de Venta, +Fetching Error,Error de búsqueda, +Future date is not allowed,No se permiten fechas futuras, +Hide timesheets,Ocultar Hojas de Tiempo, +Import completed. {0} common codes created.,Importación completada. {0} códigos comunes creados., +Importing Common Codes,Importar códigos comunes, +Invalid Discount,Descuento inválido, +Invoice ID,ID de factura, +Is Exchange Gain / Loss?,¿Es ganancia/pérdida por cambio?, +Is Short/Long Year,Es Año Corto/Largo, +Last transacted,Última transacción, +Loading Invoices! Please Wait...,¡Cargando facturas! Por favor espere..., +Missing Default in Company,Falta de valores predeterminados en la empresa, +Missing Item,Artículo faltante, +More/Less than 12 months.,Más/Menos de 12 meses., +Net Purchase Amount,Cantidad de Compra Neto, +No Purchase Orders were created,No se crearon Órdenes de Compra, +No Selection,Ninguna selección, +No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}.,No se ha encontrado ninguna Entrada de Apertura para el perfil de PDV {0}., +No recent transactions found,No se encontraron transacciones recientes, +Opening Balances,Saldos de apertura, +"Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

    '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

    Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment.","La factura de apertura tiene un ajuste de redondeo de {0}.

    Se requiere la cuenta '{1}' para contabilizar estos valores. Por favor, configúrela en Empresa: {2}.

    O bien, '{3}' puede habilitarse para no contabilizar ningún ajuste de redondeo.", +Order Date,Fecha de Orden, +Order No,No. Orden, +POS Closed,PDV cerrado, +Parsing Error,Error de análisis sintáctico, +Payment Reconciliation Settings,Configuración de Reconciliación de Pago, +Payment Status,Estado del Pago, +Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date,La fecha de finalización del período no puede ser mayor que la fecha de finalización del año fiscal, +Period Start Date cannot be greater than Period End Date,La fecha de inicio del período no puede ser mayor que la fecha de finalización del período, +Period Start Date must be {0},La fecha de inicio del período debe ser {0}, +Please mention '{0}' in Company: {1},"Por favor, mencione '{0}' en Empresa: {1}", +Please set '{0}' in Company: {1},"Por favor, configure '{0}' en la Empresa: {1}", +Please set {0} first.,Por favor establezca {0} primero., +Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss,"Por favor, configure {0} en la empresa {1} para contabilizar las Ganancias / Pérdidas de Cambio", +"Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}.","Por favor, establezca {0} en {1}, la misma cuenta que se utilizó en la factura original {2}.", +Please specify a {0} first.,"Por favor, especifique un {0} primero.", +Preview Required Materials,Vista previa de los materiales necesarios, +Price is not set for the item.,El precio no está establecido para el artículo., +Print Receipt on Order Complete,Imprimir recibo al completar la orden, +Printed on {0},Impreso el {0}, +Publisher ID,ID de Publicador, +Qty (Company),Cantidad (Empresa), +Qty (Warehouse),Cantidad (almacén), +Qty Wise Chart,Tabla de cantidades, +Quantity (A - B),Cantidad (A - B), +Reconciliation Date,Fecha de Conciliación, +Removing rows without exchange gain or loss,Eliminación de filas sin pérdida ni ganancia de cambio, +Resume Timer,Reanudar Temporizador, +Round Off for Opening,Redondeo para la apertura, +Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, añada la serie y el lote para el artículo {1}", +Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1},Fila {0}: La estación de trabajo o el tipo de estación de trabajo son obligatorios para una operación {1}, +Scheduling...,Planificación..., +"Scorecard variables can be used, as well as: +{total_score} (the total score from that period), +{period_number} (the number of periods to present day) +","Se pueden utilizar variables de puntuación, así como: +{total_score} (la puntuación total de ese periodo), +{period_number} (el número de periodos hasta la actualidad) +", +Scrap & Process Loss,Desechos y pérdidas en el proceso, +Scrap Asset,Activo de desecho, +Scrap Cost Per Qty,Costo de desecho por cantidad, +Scrap Item Code,Código de artículo de desecho, +Scrap Item Name,Nombre del artículo de desecho, +Scrap date cannot be before purchase date,La fecha de desguace no puede ser anterior a la fecha de compra, +"Search by item code, serial number or barcode","Búsqueda por código de artículo, número de serie o código de barras", +Secondary Role,Rol secundario, +Segregate Serial / Batch Bundle,Segregar paquete de serie / lote, +Select Accounting Dimension.,Seleccione Dimensión Contable., +Select Batch No,Seleccione el número de lote, +Select Columns and Filters,Seleccionar columnas y filtros, +Select Corrective Operation,Seleccionar Operación Correctiva, +Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff.,Seleccione la fecha de nacimiento. Esto validará la edad de los empleados y evitará la contratación de personal menor de edad., +Select Dimension,Seleccionar dimensión, +Select Finished Good,Seleccionar producto acabado, +Select Items for Quality Inspection,Seleccionar artículos para inspección de calidad, +Select Job Worker Address,Seleccione la dirección del trabajador, +Select Serial No,Seleccione el número de serie, +Select Serial and Batch,Seleccione Serie y Lote, +Select Time,Seleccionar hora, +Select Vouchers to Match,Seleccione los comprobantes que desea emparejar, +Select Warehouses to get Stock for Materials Planning,Seleccione almacenes para obtener existencias para la planificación de materiales, +Select a Company this Employee belongs to.,Seleccione la empresa a la que pertenece este empleado., +Select a Customer,Seleccione un cliente, +Select an Item Group.,Seleccione un grupo de artículos., +Select an invoice to load summary data,Seleccione una factura para cargar datos de resumen, +Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders.,Seleccione la estación de trabajo predeterminada donde se realizará la operación. Esta información se obtendrá en las listas de materiales y las órdenes de trabajo., +Select the Item to be manufactured.,Seleccione el artículo que desea fabricar., +Select the Warehouse,Seleccione el almacén, +Select the date,Seleccione la fecha, +Select the date and your timezone,Seleccione la fecha y su zona horaria, +Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item,Seleccione las materias primas (Artículos) necesarias para fabricar el Artículo, +"Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order. + A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture.","Seleccione si desea obtener los artículos de una orden de venta o de una solicitud de material. Por ahora, seleccione Orden de venta. + También se puede crear un plan de producción manualmente, donde puede seleccionar los artículos que desea fabricar.", +Select your weekly off day,Seleccione su día libre semanal, +Selected Vouchers,Comprobantes seleccionados, +Selected date is,La fecha seleccionada es, +Selected document must be in submitted state,El documento seleccionado debe estar en estado validado, +Self delivery,Autoentrega, +Sell Asset,Vender activos, +Send Emails,Enviar correos electrónicos, +Sequential,Secuencial, +Serial & Batch Item,Artículo de serie y de lote, +Serial & Batch Item Settings,Configuración de artículos en serie y por lotes, +Serial / Batch Bundle,Paquete de serie / lote, +Serial / Batch Bundle Missing,Falta el paquete de serie / lote, +Serial / Batch No,Número de serie / lote, +Serial / Batch Nos,Números de serie / lote, +Serial No Ledger,Número de serie del libro mayor, +Serial No Range,Rango de números de serie, +Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled.,El número de serie y el selector de lote no se pueden utilizar cuando está activada la opción Utilizar campos de serie / lote., +Serial No is mandatory,El número de serie es obligatorio, +Serial No {0} already exists,El número de serie {0} ya existe, +Serial No {0} already scanned,Número de serie {0} ya escaneado, +Serial No {0} does not exists,El número de serie {0} no existe, +Serial No {0} is already added,El número de serie {0} ya está añadido, +"Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}","El número de serie {0} no está presente en el {1} {2}, por lo tanto no puede devolverlo contra el {1} {2}", +Serial Nos,Números de serie, +Serial Nos / Batch Nos,Números de serie / Números de lote, +Serial Nos are created successfully,Los números de serie se crearon correctamente, +"Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding.","Los números de serie se reservan en las entradas de reserva de existencias, debe anular su reserva antes de continuar.", +Serial and Batch,Serie y lote, +Serial and Batch Bundle,Paquete de series y lotes, +Serial and Batch Bundle created,Se creó un paquete en serie y por lotes, +Serial and Batch Bundle updated,Paquete de serie y lote actualizado, +Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}.,El paquete de serie y lote {0} ya se utiliza en {1} {2}., +Serial and Batch Details,Detalles de serie y lote, +Serial and Batch Entry,Entrada Serial y Lote, +Serial and Batch No,Número de serie y de lote, +Serial and Batch Nos,Números de serie y de lote, +Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On,Los números de serie y de lote se reservarán automáticamente en función de Elija el número de serie/lote en función de, +Serial and Batch Reservation,Reserva de series y lotes, +Serial and Batch Summary,Resumen de series y lotes, +Service Cost Per Qty,Costo del servicio por cantidad, +Service Expense Total Amount,Gastos de servicio Importe total, +Service Item Qty,Cantidad de artículos de servicio, +Service Item Qty / Finished Good Qty,Cantidad de artículos de servicio / Cantidad de productos terminados, +Service Item UOM,Servicio Artículo UdM, +Service Item {0} is disabled.,El Artículo de servicio {0} está deshabilitado., +Service Item {0} must be a non-stock item.,El artículo de servicio {0} debe ser un artículo que no es de stock., +Service Items,Artículos de servicio, +Service Level Agreement for {0} {1} already exists.,Ya existe un acuerdo de nivel de servicio para {0} {1} ., +Service Level Name,Nombre del nivel de servicio, +Service Provider,Proveedor de servicios, +Set From Warehouse,Establecer desde almacén, +Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate,Establecer el costo de la compra basado en la tarifa de la factura, +Set Loyalty Program,Establecer programa de fidelización, +Set Operating Cost Based On BOM Quantity,Establecer el costo operativo en función de la cantidad de la lista de materiales, +Set Parent Row No in Items Table,Establecer el número de fila principal en la tabla de elementos, +Set Process Loss Item Quantity,Establecer cantidad de elementos de pérdida de proceso, +Set Project Status,Establecer el estado del proyecto, +Set Response Time for Priority {0} in row {1}.,Establecer el tiempo de respuesta para la prioridad {0} en la fila {1}., +Set Valuation Rate Based on Source Warehouse,Establecer tasa de valoración en función del almacén de origen, +Set default {0} account for non stock items,Establecer la cuenta predeterminada {0} para artículos que no están en stock, +Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form.,Establezca el nombre del campo desde el que desea obtener los datos del formulario principal., +Set quantity of process loss item:,Establecer cantidad de elementos de pérdida de proceso:, +Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin),Establezca la fecha de inicio planificada (una fecha estimada en la que desea que comience la producción), +Set the status manually.,Establecer el estado manualmente., +Set {0} in asset category {1} for company {2},Establezca {0} en la categoría de activos {1} para la empresa {2}, +Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the Items table.,Establece 'Almacén aceptado' en cada fila de la tabla Artículos., +Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the Items table.,Establece 'Almacén rechazado' en cada fila de la tabla Artículos., +Sets 'Reserve Warehouse' in each row of the Supplied Items table.,Establece 'Almacén de reserva' en cada fila de la tabla Artículos suministrados., +Setting Item Locations...,Configurando ubicaciones del artículo..., +Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation,Configurar la cuenta como cuenta de empresa es necesario para la conciliación bancaria, +Setup your organization,Configura tu organización, +Shelf Life in Days,Vida útil en días, +Shift,Cambio, +Shift Factor,Factor de cambio, +Shift Name,Nombre del cambio, +Shipment Parcel,Envío de paquetería, +Shipment Parcel Template,Plantilla de paquete de envío, +Shipping Address Details,Detalles de la dirección de envío, +Shipping Address Template,Plantilla de dirección de envío, +Show Aggregate Value from Subsidiary Companies,Mostrar el valor agregado de las empresas filiales, +Show Balances in Chart Of Accounts,Mostrar saldos en el plan de cuentas, +Show Barcode Field in Stock Transactions,Mostrar campo de código de barras en transacciones de stock, +Show Dimension Wise Stock,Mostrar stock por dimensión, +Show Disabled Warehouses,Mostrar Almacenes Deshabilitados, +Show GL Balance,Mostrar saldo GL, +Show Item Name,Mostrar nombre del artículo, +Show Ledger View,Mostrar vista del libro mayor, +Show Pay Button in Purchase Order Portal,Mostrar botón de pago en el portal de órdenes de compra, +Show Taxes as Table in Print,Mostrar impuestos como tabla en la impresión, +Show net values in opening and closing columns,Mostrar valores netos en las columnas de apertura y cierre, +Show only the Immediate Upcoming Term,Mostrar solo el término inmediato próximo, +Show pending entries,Mostrar entradas pendientes, +Show with upcoming revenue/expense,Mostrar con próximos ingresos/gastos, +"Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.issue_type == 'Bug'","Expresión Python simple, Ejemplo: doc.status == 'Abierto' y doc.issue_type == 'Bug'", +"Simple Python formula applied on Reading fields.
    Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5
    +Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields)
    +Value based eg.: reading_value in (""A"", ""B"", ""C"")","Fórmula Python simple aplicada en campos de lectura.
    Numérico p. ej. 1: lectura_1 > 0,2 y lectura_1 < 0,5
    +Numérico p. ej. 2: media > 3,5 (media de los campos completados)
    +Basado en valores p. ej.: valor_de_lectura en (""A"", ""B"", ""C"")", +Simultaneous,Simultáneo, +Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it.,Omitiendo la Categoría de Retención de Impuestos {0} ya que no hay ninguna cuenta asociada establecida para la Empresa {1} en ella., +Something went wrong please try again,"Algo salió mal, por favor inténtalo de nuevo.", +Source Exchange Rate,Origen de la Tasa de cambio, +Source Fieldname,Nombre del campo de origen, +Source Warehouse Address Link,Enlace de dirección del almacén de origen, +South Africa VAT Account,Cuenta de impuesto de Sudáfrica, +South Africa VAT Settings,Configuración del impuesto de Sudáfrica, +Split Asset,Activo dividido, +Split Early Payment Discount Loss into Income and Tax Loss,Dividir la pérdida por descuento por pronto pago en ingresos y pérdidas fiscales, +Split From,Dividir desde, +Split Qty,Cantidad dividida, +Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms,Dividir {0} {1} en {2} filas según las condiciones de pago, +Stage,Fase, +Stale Days should start from 1.,Los días de inactividad deben comenzar desde 1, +Standard Description,Descripción estándar, +Standard Rated Expenses,Gastos con tasa estándar, +"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc.","Términos y condiciones estándar que pueden añadirse a las ventas y compras. Ejemplos: Validez de la oferta, Condiciones de pago, Seguridad y uso, etc.", +Standard rated supplies in {0},Suministros con tasa estándar en {0}, +"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"", etc.","Plantilla de impuestos estándar que puede aplicarse a todas las transacciones de compra. Esta plantilla puede contener una lista de encabezamientos de impuestos y también otros encabezamientos de gastos como ""Envío"", ""Seguro"", ""Manipulación"", etc.", +"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense/income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.","Plantilla de impuestos estándar que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener una lista de encabezamientos de impuestos y también otros encabezamientos de gastos/ingresos como ""Envío"", ""Seguro"", ""Manipulación"", etc.", +Start / Resume,Iniciar / Reanudar, +Start Job,Iniciar trabajo, +Start Merge,Empezar combinación, +Start Reposting,Iniciar recálculo de inventario, +Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}.,La hora de inicio no puede ser mayor o igual que la hora de finalización para {0}., +Start Timer,Iniciar Temporizador, +Started a background job to create {1} {0},Se inició un trabajo en segundo plano para crear {1} {0}, +Status Details,Detalles del estado, +Status Illustration,Ilustración de estado, +Status set to rejected as there are one or more rejected readings.,Estado establecido como rechazado porque hay una o más lecturas rechazadas., +Stock Closing,Cierre de stock, +Stock Entries already created for Work Order {0}: {1},Entradas de stock ya creadas para la orden de trabajo {0}: {1}, +Stock Ledger Invariant Check,Comprobación de invariabilidad del libro mayor de existencias, +Stock Ledger Variance,Variación del libro mayor de existencias, +Stock Movement,Movimiento de stock, +Stock Planning,Planificación de stock, +Stock Reposting Settings,Configuración de ajuste de valoración de stock, +Stock Reservation,Reservas de stock, +Stock Reservation Entries Cancelled,Entradas de reserva de stock canceladas, +Stock Reservation Entries Created,Entradas de reserva de stock creadas, +Stock Reservation Entry,Entrada de reserva de stock, +Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered.,La entrada de reserva de stock no se puede actualizar ya que ya ha sido entregada., +"Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one.","La entrada de reserva de existencias creada en una lista de selección no se puede actualizar. Si necesita realizar cambios, le recomendamos cancelar la entrada existente y crear una nueva.", +Stock Reservation Warehouse Mismatch,Desajuste de almacén de reserva de existencias, +Stock Reservation can only be created against {0}.,La reserva de stock solo se puede crear contra {0}., +Stock Reserved Qty (in Stock UOM),Cantidad reservada en stock (UdM de stock), +Stock Transactions Settings,Configuración de transacciones de stock, +Stock UOM Quantity,Stock UdM Cantidad, +Stock Unreservation,Anulación de reserva de stock, +Stock Validations,Validaciones de stock, +Stock and Manufacturing,Stock y fabricación, +Stock cannot be reserved in group warehouse {0}.,No se pueden reservar existencias en el almacén del grupo {0}., +Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}.,No se pueden reservar existencias en el almacén del grupo {0}., +Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}.,Stock no disponible para el artículo {0} en el almacén {1}., +Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}.,No hay suficiente stock para el código de artículo: {0} en el almacén {1}. Hay una cantidad disponible de {2} {3}., +Stock transactions that are older than the mentioned days cannot be modified.,Las transacciones de existencias anteriores a los días mencionados no pueden modificarse., +Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order.,El stock se reservará tras la presentación del Recibo de compra creado contra la Solicitud de material para la Orden de venta., +Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later.,No es posible congelar las existencias ni las cuentas porque se están procesando las entradas retroactivas. Inténtelo de nuevo más tarde., +Sub Assemblies & Raw Materials,Subconjuntos y materias primas, +Sub Assembly Item,Elemento de subconjunto, +Sub Assembly Item Code,Código de artículo del subconjunto, +Sub Assembly Items,Elementos del subconjunto, +Sub Assembly Warehouse,Almacén de subconjuntos, +Subcontract BOM,Lista de materiales de subcontratos, +Subcontract Order,Orden de subcontratación, +Subcontract Order Summary,Resumen de la orden de subcontratación, +Subcontract Return,Devolución de subcontratos, +Subcontracting BOM,Lista de materiales de subcontratación, +Subcontracting Order,Orden de subcontratación, +Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order.,La orden de subcontratación (borrador) se creará automáticamente al enviar la orden de compra., +Subcontracting Order Item,Artículo de orden de subcontratación, +Subcontracting Order Service Item,Artículo de servicio de orden de subcontratación, +Subcontracting Order Supplied Item,Orden de subcontratación Artículo suministrado, +Subcontracting Order {0} created.,Orden de subcontratación {0} creada., +Subcontracting Purchase Order,Orden de compra de subcontratación, +Subcontracting Receipt,Recibo de subcontratación, +Subcontracting Receipt Item,Artículo de recibo de subcontratación, +Subcontracting Receipt Supplied Item,Recibo de subcontratación Artículo suministrado, +Submit Action Failed,Fallo al validar, +Submit ERR Journals?,¿Validar revistas ERR?, +Submit Generated Invoices,Validar facturas generadas, +Subscription for Future dates cannot be processed.,No se puede procesar la suscripción para fechas futuras., +Succeeded,Correcto, +Succeeded Entries,Entradas correctas, +"Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM.",La unidad de medida de stock se modificó correctamente; redefina los factores de conversión para la nueva unidad de medida., +"Successfully imported {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","Se importó correctamente el registro {0} de {1}. Haga clic en Exportar filas con errores, corrija los errores y vuelva a importar.", +"Successfully imported {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","Se importaron correctamente {0} registros de {1}. Haga clic en Exportar filas con errores, corrija los errores y vuelva a importar.", +Supplier Contact,Contacto del proveedor, +Supplier Group Item,Artículo del grupo de proveedores, +Supplies subject to the reverse charge provision,Suministros sujetos a la disposición de inversión del sujeto pasivo, +System will automatically create the serial numbers / batch for the Finished Good on submission of work order,El sistema creará automáticamente los números de serie/lote para el producto terminado al enviar la orden de trabajo., +System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero,El sistema no verificará la facturación excesiva porque el monto del artículo {0} en {1} es cero, +TCS Amount,Importe RE, +TCS Rate %,Tasa RE %, +TDS Amount,Importe Retención de impuestos en origen, +TDS Deducted,TDS deducido, +TDS Payable,Retención de impuestos en origen a pagar, +Target Asset,Activo objetivo, +Target Asset {0} cannot be cancelled,El activo objetivo {0} no se puede cancelar, +Target Asset {0} cannot be submitted,No se puede enviar el activo objetivo {0}, +Target Asset {0} cannot be {1},El activo objetivo {0} no puede ser {1}, +Target Asset {0} does not belong to company {1},El activo objetivo {0} no pertenece a la empresa {1}, +Target Asset {0} needs to be composite asset,El activo objetivo {0} debe ser un activo compuesto, +Target Batch No,Número de lote objetivo, +Target Exchange Rate,Tipo de cambio objetivo, +Target Fieldname (Stock Ledger Entry),Nombre del campo de destino (entrada del libro mayor de existencias), +Target Fixed Asset Account,Cuenta de activos fijos de destino, +Target Has Batch No,El objetivo tiene número de lote, +Target Has Serial No,El objetivo tiene número de serie, +Target Incoming Rate,Tasa de entrada objetivo, +Target Is Fixed Asset,El objetivo es un activo fijo, +Target Item Code,Código del artículo de destino, +Target Item {0} must be a Fixed Asset item,El artículo de destino {0} debe ser un artículo de activo fijo, +Target Qty must be a positive number,La cantidad objetivo debe ser un número positivo, +Target Serial No,Número de serie del objetivo, +Target Warehouse Address Link,Enlace de dirección del almacén de destino, +Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer.,"Se establece un almacén de destino para algunos artículos, pero el cliente no es un cliente interno.", +Task Assignee Email,Correo electrónico del responsable de la tarea, +Task {0} depends on Task {1}. Please add Task {1} to the Tasks list.,La tarea {0} depende de la tarea {1}. Agregue la tarea {1} a la lista de tareas., +Tax Amount will be rounded on a row(items) level,El importe del impuesto se redondeará a nivel de fila (artículos), +Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme,Reembolsos de impuestos proporcionados a los turistas bajo el Plan de Reembolso de Impuestos para Turistas, +Tax Withheld Vouchers,Comprobantes de retención de impuestos, +Tax Withholding,Retención de impuestos, +Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value.,La categoría de retención de impuestos {} contra la empresa {} para el cliente {} debe tener un valor de umbral acumulativo., +Tax Withholding Details,Detalles de la retención de impuestos, +Tax Withholding Net Total,Retención de impuestos neto total, +"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. +Used for Taxes and Charges","Tabla de detalles de impuestos obtenida del maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo. +Se utiliza para impuestos y cargos", +Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold,El impuesto se retendrá únicamente por el monto que exceda el umbral acumulativo, +Taxes row #{0}: {1} cannot be smaller than {2},Fila de impuestos #{0}: {1} no puede ser menor que {2}, +Telephony Call Type,Tipo de llamada de telefonía, +Template Item Selected,Elemento de plantilla seleccionado, +Template Task,Tarea de plantilla, +Territory Item,Elemento de territorio, +The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement,El tipo de documento {0} debe tener un campo de Estado para configurar el Acuerdo de Nivel de Servicio, +"The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes.",Las entradas del libro mayor y los saldos de cierre se procesarán en segundo plano; esto puede tardar algunos minutos., +"The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes.","Las entradas de libro mayor se cancelarán en segundo plano, lo que puede tardar unos minutos.", +"The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice","La solicitud de pago {0} ya está pagada, no se puede procesar el pago dos veces", +"The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List.","La lista de selección que tiene entradas de reserva de existencias no se puede actualizar. Si necesita realizar cambios, le recomendamos cancelar las entradas de reserva de existencias existentes antes de actualizar la lista de selección.", +The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty,La cantidad de pérdida de proceso se ha restablecido según las tarjetas de trabajo Cantidad de pérdida de proceso, +The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}.,El número de serie en la fila #{0}: {1} no está disponible en el almacén {2}., +The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0},"El paquete de serie y lote {0} no es válido para esta transacción. El ""Tipo de transacción"" debería ser ""Saliente"" en lugar de ""Entrante"" en el paquete de serie y lote {0}", +The Work Order is mandatory for Disassembly Order,La Orden de Trabajo es obligatoria para la Orden de Desmontaje, +The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0},El monto asignado es mayor que el monto pendiente de la solicitud de pago {0}, +The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({}).,La moneda de la factura {} ({}) es diferente de la moneda de esta reclamación ({})., +The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM.,El sistema obtendrá la lista de materiales predeterminada para ese artículo. También puede cambiar la lista de materiales., +The field {0} in row {1} is not set,El campo {0} en la fila {1} no está configurado, +"The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:","Los siguientes artículos, que tienen reglas de almacenamiento, no se pudieron acomodar:", +The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0},Los siguientes activos no pudieron registrar automáticamente las entradas de depreciación: {0}, +The following invalid Pricing Rules are deleted:,Se eliminan las siguientes reglas de precios no válidas:, +The items {0} and {1} are present in the following {2} :,Los elementos {0} y {1} están presentes en los siguientes {2} :, +The operation {0} can not add multiple times,La operación {0} no se puede sumar varias veces, +The operation {0} can not be the sub operation,La operación {0} no puede ser la suboperación, +The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,La factura original debe consolidarse antes o junto con la factura de devolución., +The percentage you are allowed to pick more items in the pick list than the ordered quantity.,El porcentaje en el que se le permite elegir más artículos en la lista de selección que la cantidad solicitada., +"The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units.","El porcentaje que se le permite transferir de más respecto de la cantidad solicitada. Por ejemplo, si ha solicitado 100 unidades y su franquicia es del 10 %, se le permite transferir 110 unidades.", +The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?,El stock reservado se liberará cuando actualices los artículos. ¿Estás seguro de que deseas continuar?, +The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?,El stock reservado se liberará. ¿Está seguro de que desea continuar?, +"The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation.","El stock del artículo {0} en el almacén {1} era negativo el {2}. Debe crear una entrada positiva {3} antes de la fecha {4} y la hora {5} para registrar la tasa de valoración correcta. Para obtener más detalles, lea la documentación .", +"The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

    {1}","El stock se ha reservado para los siguientes artículos y almacenes, anule la reserva del mismo en {0} la conciliación de stock:

    {1}", +"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage","La tarea se ha puesto en cola como trabajo en segundo plano. En caso de que haya algún problema durante el procesamiento en segundo plano, el sistema agregará un comentario sobre el error en esta conciliación de existencias y volverá a la etapa Enviado", +The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3},La cantidad total de emisión/transferencia {0} en la solicitud de material {1} no puede ser mayor que la cantidad solicitada permitida {2} para el artículo {3}, +The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3},La cantidad total de emisión/transferencia {0} en la solicitud de material {1} no puede ser mayor que la cantidad solicitada {2} para el artículo {3}, +The uploaded file does not match the selected Code List.,El archivo cargado no coincide con la Lista de Códigos seleccionada., +"The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen.","Los usuarios con este rol pueden crear/modificar una transacción de stock, incluso si la transacción está congelada.", +The warehouse where you store finished Items before they are shipped.,El almacén donde se guardan los artículos terminados antes de enviarlos., +"The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage.","El almacén donde se almacenan las materias primas. Cada artículo requerido puede tener un almacén de origen independiente. También se puede seleccionar un almacén de grupo como almacén de origen. Al enviar la orden de trabajo, las materias primas se reservarán en estos almacenes para su uso en producción.", +The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse.,El almacén al que se transferirán sus artículos cuando comience la producción. El almacén de grupo también se puede seleccionar como almacén de trabajo en progreso., +The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}.,El {0} {1} se utiliza para calcular el costo de valoración del producto terminado {2}., +There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report,"Hay entradas contables en esta cuenta. Cambiar {0} a un valor distinto de{1} en el sistema en vivo provocará una salida incorrecta en el informe ""Cuentas {2}""", +There are no Failed transactions,No hay transacciones fallidas, +There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated.,No hay años fiscales activos para los cuales se puedan generar datos de demostración., +There are no slots available on this date,No hay plazas disponibles en esta fecha, +"There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit
    Item Valuation, FIFO and Moving Average.","Existen dos opciones para mantener la valoración de las existencias: FIFO (primero en entrar, primero en salir) y media móvil. Para comprender este tema en detalle, visite Valoración de artículos, FIFO y media móvil.", +There aren't any item variants for the selected item,No hay variantes de artículo para el artículo seleccionado, +There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}.,Ya existe una lista de materiales de subcontratación activa {0} para el producto terminado {1}., +There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry,Debe haber al menos 1 producto terminado en esta entrada de stock, +There were issues unlinking payment entry {0}.,Hubo problemas al desvincular la entrada de pago {0}., +This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency,Esta cuenta tiene un saldo '0' en la moneda base o en la moneda de la cuenta, +This field is used to set the 'Customer'.,Este campo se utiliza para configurar el 'Cliente'., +This filter will be applied to Journal Entry.,Este filtro se aplicará a la entrada de diario., +This is a Template BOM and will be used to make the work order for {0} of the item {1},Esta es una lista de materiales de plantilla y se utilizará para realizar la orden de trabajo para {0} del artículo {1}, +This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email.,Esta es una vista previa del correo electrónico que se enviará. Se adjuntará automáticamente un PDF del documento junto con el correo electrónico., +This is considered dangerous from accounting point of view.,Esto se considera peligroso desde el punto de vista contable., +"This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox.","Esta opción está habilitada de forma predeterminada. Si desea planificar materiales para los subconjuntos del artículo que está fabricando, deje esta opción habilitada. Si planifica y fabrica los subconjuntos por separado, puede deshabilitar esta casilla de verificación.", +"This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked.","Esto es para los artículos de materia prima que se utilizarán para crear productos terminados. Si el artículo es un servicio adicional, como ""lavado"", que se utilizará en la lista de materiales, deje esta casilla sin marcar.", +This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields.,Se puede marcar esta opción para editar los campos “Fecha de publicación” y “Hora de publicación”., +This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}.,Este cronograma se creó cuando el activo {0} se ajustó a través del ajuste del valor del activo {1}., +This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}.,Este cronograma se creó cuando el activo {0} se consumió a través de la capitalización de activos {1}., +This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}.,Este cronograma se creó cuando el activo {0} fue reparado a través de la reparación del activo {1}., +This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation.,Este cronograma se creó cuando el Activo {0} se restauró en la cancelación de la Capitalización del Activo {1}., +This schedule was created when Asset {0} was restored.,Este cronograma se creó cuando se restauró el activo {0} ., +This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}.,Este cronograma se creó cuando el activo {0} se devolvió a través de la factura de venta {1}., +This schedule was created when Asset {0} was scrapped.,Este cronograma se creó cuando se descartó el activo {0} ., +This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled.,Este cronograma se creó cuando se canceló el ajuste del valor del activo {0} {1} del activo {0}., +This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}.,Este cronograma se creó cuando los turnos del Activo {0}se ajustaron a través de la Asignación de turno del Activo {1}., +"This table is used to set details about the 'Item', 'Qty', 'Basic Rate', etc.","Esta tabla se utiliza para establecer detalles sobre el 'Artículo', 'Cantidad', 'Tarifa básica', etc.", +This value shall be used when no matching Common Code for a record is found.,Este valor se utilizará cuando no se encuentre un Código Común coincidente para un registro., +This {} will be treated as material transfer.,Este {} se tratará como transferencia de material., +Threshold for Suggestion (In Percentage),Umbral de sugerencia (en porcentaje), +Time Taken to Deliver,Tiempo que tarda la entrega, +To Date is mandatory,Hasta la fecha es obligatorio, +To Delivery Date,Hasta la fecha de entrega, +To Due Date,Hasta la fecha de vencimiento, +To Payment Date,Hasta la fecha de pago, +To Reference Date,Para fecha de referencia, +To add Operations tick the 'With Operations' checkbox.,"Para agregar operaciones, marque la casilla de verificación ""Con operaciones"".", +To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled.,Para agregar materias primas de artículos subcontratados si la opción de incluir artículos explotados está deshabilitada., +To apply condition on parent field use parent.field_name and to apply condition on child table use doc.field_name. Here field_name could be based on the actual column name of the respective field.,"Para aplicar una condición en el campo principal, utilice parent.field_name y, para aplicar una condición en la tabla secundaria, utilice doc.field_name. En este caso, field_name podría basarse en el nombre de columna real del campo respectivo.", +To be Delivered to Customer,Para ser entregado al cliente, +To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}.,Para cancelar un {} es necesario cancelar la Entrada de Cierre de POS {}., +"To enable Capital Work in Progress Accounting,","Para habilitar la contabilidad de trabajos de capital en curso,", +To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked.,"Para incluir artículos que no están en stock en la planificación de solicitud de material, es decir, artículos para los cuales la casilla de verificación ""Mantener stock"" no está marcada.", +To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2},"Para enviar la factura sin orden de compra, configure {0} como {1} en {2}", +To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2},"Para enviar la factura sin recibo de compra, configure {0} como {1} en {2}", +"To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'","Para utilizar un libro de finanzas diferente, desmarque la opción ""Incluir activos de FB predeterminados""", +"To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'","Para utilizar un libro de finanzas diferente, desmarque la opción ""Incluir entradas de FB predeterminadas""", +Total Active Items,Total de artículos activos, +Total Allocations,Asignaciones totales, +Total Asset,Activo total, +Total Asset Cost,Costo total de los activos, +Total Billing Hours,Horas totales de facturación, +Total Contribution Amount Against Invoices: {0},Monto total de contribución contra facturas: {0}, +Total Contribution Amount Against Orders: {0},Monto total de contribución contra pedidos: {0}, +Total Equity,Patrimonio total, +Total Incoming Bills,Facturas totales entrantes, +Total Incoming Payment,Pago total entrante, +Total Interest,Interés total, +Total Items,Total de artículos, +Total Liability,Responsabilidad total, +Total Number of Booked Depreciations ,Número total de depreciaciones registradas , +Total Operation Time,Tiempo total de operación, +Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings.,La cantidad total seleccionada {0} es mayor que la cantidad solicitada {1}. Puede configurar la tolerancia de selección excesiva en la configuración de existencias., +Total Purchase Amount,Importe total de la compra, +Total Repair Cost,Costo total de reparación, +Total Reposting Count,Recuento total de reenvíos, +Total Sales Amount,Monto total de ventas, +Total Stock Value,Valor total del stock, +Total percentage against cost centers should be 100,El porcentaje total contra los centros de costos debe ser 100, +Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1},Documento de eliminación de transacción: {0} se está ejecutando para esta empresa. {1}, +Transaction Deletion Record,Registro de eliminación de transacciones, +Transaction Deletion Record Details,Detalles del registro de eliminación de transacciones, +Transaction Deletion Record Item,Elemento de registro de eliminación de transacción, +Transaction Exchange Rate,Tipo de cambio de transacción, +Transaction Name,Nombre de transacción, +Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions.,¡Las transacciones contra la empresa ya existen! El plan de cuentas solo se puede importar para una empresa que no tenga transacciones., +Transfer Asset,Transferir activos, +Transfer From Warehouses,Transferencia desde almacenes, +Truncates 'Remarks' column to set character length,Trunca la columna 'Observaciones' para establecer la longitud de caracteres, +Type Of Call,Tipo de llamada, +UAE VAT Account,Cuenta de Impuestos de los Emiratos Árabes Unidos, +UAE VAT Accounts,Cuentas de Impuestos en los Emiratos Árabes Unidos, +UAE VAT Settings,Configuración del Impuesto en los Emiratos Árabes Unidos, +UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Factor de conversión de UdM requerido para UdM: {0} en el artículo: {1}, +UOM {0} not found in Item {1},UdM {0} no encontrado en el Producto {1}, +UnReconcile,Revertir conciliación, +Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}.,No se puede encontrar el intervalo de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}. Aumente la 'Planificación de capacidad para (días)' en {2}., +"Under Working Hours table, you can add start and end times for a Workstation. For example, a Workstation may be active from 9 am to 1 pm, then 2 pm to 5 pm. You can also specify the working hours based on shifts. While scheduling a Work Order, the system will check for the availability of the Workstation based on the working hours specified.","En la tabla Horas de trabajo, puede agregar horas de inicio y finalización para una estación de trabajo. Por ejemplo, una estación de trabajo puede estar activa de 9 a 13 h y, luego, de 14 a 17 h. También puede especificar las horas de trabajo en función de los turnos. Al programar una orden de trabajo, el sistema verificará la disponibilidad de la estación de trabajo en función de las horas de trabajo especificadas.", +Unrealized Profit / Loss account for intra-company transfers,Cuenta de ganancias / pérdidas no realizadas para transferencias internas de la empresa, +Unrealized Profit/Loss account for intra-company transfers,Cuenta de pérdidas/ganancias no realizada para transferencias internas de la empresa, +Unreconcile Payment,Pago no conciliado, +Unreconcile Payment Entries,Entradas de pago no conciliadas, +Unreconcile Transaction,Transacción no conciliada, +Unreconciled Amount,Importe no conciliado, +Unreconciled Entries,Entradas conciliadas revertidas, +Unreserve,Anular reserva, +Unreserve Stock,Anular reserva de stock, +Unreserving Stock...,Anulando reserva de stock..., +Unset Matched Payment Request,Solicitud de pago coincidente no establecida, +Update Billed Amount in Delivery Note,Actualizar importe facturado en nota de entrega, +Update Billed Amount in Purchase Order,Actualizar importe facturado en orden de compra, +Update Billed Amount in Purchase Receipt,Actualizar el importe facturado en el recibo de compra, +Update Existing Price List Rate,Actualizar la tarifa de lista de precios existente, +Update Outstanding for Self,Actualización pendiente para mí, +Update frequency of Project,Frecuencia de actualización del proyecto, +Update stock must be enabled for the purchase invoice {0},La actualización de stock debe estar habilitada para la factura de compra {0}, +Updated via 'Time Log' (In Minutes),Actualizado a través de 'Registro de tiempo' (en minutos), +Use 'Repost in background' button to trigger background job. Job can only be triggered when document is in Queued or Failed status.,"Utilice el botón ""Reenviar en segundo plano"" para activar el trabajo en segundo plano. El trabajo solo se puede activar cuando el documento está en estado En cola o Fallido.", +Use Batch-wise Valuation,Utilice la valoración por lotes, +Use Item based reposting,Utilice el ajuste de valoración basada en artículos, +Use Serial / Batch Fields,Utilizar campos de serie/lote, +Use Serial No / Batch Fields,Utilice los campos número de serie / lote, +Users can enable the checkbox If they want to adjust the incoming rate (set using purchase receipt) based on the purchase invoice rate.,Los usuarios pueden habilitar la casilla de verificación si desean ajustar la tarifa entrante (establecida mediante el recibo de compra) en función de la tarifa de la factura de compra., +Users with this role are allowed to over bill above the allowance percentage,A los usuarios con este rol se les permite facturar más allá del porcentaje permitido., +Users with this role are allowed to over deliver/receive against orders above the allowance percentage,Los usuarios con este rol pueden entregar o recibir pedidos en exceso por encima del porcentaje permitido., +Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative.,El uso de stock negativo deshabilita la valoración FIFO/promedio móvil cuando el inventario es negativo., +VAT on Expenses and All Other Inputs,Impuestos en gastos y todas las demás entradas, +VAT on Sales and All Other Outputs,Impuestos sobre las ventas y todos los demás productos, +Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date,El período de validez debe ser posterior a {0} como la última entrada del libro mayor contra el centro de costos {1} publicada en esta fecha, +Validate Negative Stock,Validar stock negativo, +Validate Pricing Rule,Validar regla de precios, +Valuation (I - K),Valoración (I - K), +Valuation Field Type,Tipo de campo de valoración, +Valuation rate for customer provided items has been set to zero.,La tasa de valoración de los artículos proporcionados por el cliente se ha establecido en cero., +Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers),Tasa de valoración del artículo según factura de venta (solo para transferencias internas), +Value (G - D),Valor (G - D), +Value Based Inspection,Inspección basada en el valor, +Value Details,Detalles del valor, +Value as on,Valor como en, +Value of Goods,Valor de los bienes, +Value of New Capitalized Asset,Valor del nuevo activo capitalizado, +Value of New Purchase,Valor de la nueva compra, +Value of Scrapped Asset,Costo del Activo Desechado, +Value of Sold Asset,Costo del Activo Desechado, +Value of goods cannot be 0,El valor de los bienes no puede ser 0, +Verification failed please check the link,"La verificación falló, por favor verifique el enlace", +Via Landed Cost Voucher,Vía comprobante de costos de destino estimados, +View BOM Update Log,Ver registro de actualización de lista de materiales, +View Exchange Gain/Loss Journals,Ver diarios de ganancias/pérdidas de cambio, +View General Ledger,Ver Balance general, +View Ledgers,Ver libros contables, +Visits,Visitas, +Voice Call Settings,Configuración de llamadas de voz, +Voucher Name,Nombre del comprobante, +Voucher No is mandatory,El número del comprobante es obligatorio, +Voucher Qty,Cantidad del comprobante, +Voucher Subtype,Subtipo de comprobante, +Voucher {0} is over-allocated by {1},El comprobante {0} está sobre asignado por {1}, +Voucher-wise Balance,Saldo por comprobante, +WIP Composite Asset,Activo compuesto WIP, +"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","El almacén {0} no está vinculado a ninguna cuenta, mencione la cuenta en el registro del almacén o configure la cuenta de inventario predeterminada en la empresa {1}.", +Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:,El valor de las existencias del almacén ya se ha registrado en las siguientes cuentas:, +Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours,Advertencia - Fila {0}: Las horas de facturación son mayores que las horas reales, +Warning on Negative Stock,Advertencia sobre stock negativo, +Weekly Time to send,Hora de envío semanal, +"When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend.","Al crear un artículo, al ingresar un valor para este campo se creará automáticamente un precio de artículo en el sistema.", +"While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice.","Al crear una factura de compra a partir de una orden de compra, utilice el tipo de cambio correspondiente a la fecha de transacción de la factura en lugar de heredarla de la orden de compra. Solo se aplica a la factura de compra.", +With Period Closing Entry For Opening Balances,Con asiento de cierre de período para saldos de apertura, +Withdrawal,Retiro, +Work Order / Subcontract PO,Orden de trabajo / Orden de subcontrato, +Work Order Consumed Materials,Orden de trabajo Materiales consumidos, +Workstation Dashboard,Panel de control de la estación de trabajo, +Write Off Limit,Límite de escritura, +Wrong Template,Plantilla incorrecta, +You are importing data for the code list:,Estás importando datos para la lista de códigos:, +You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time.,No estás autorizado a realizar o editar transacciones de stock para el artículo {0} en el almacén {1} antes de este momento., +You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}.,Está seleccionando más de la cantidad requerida para el artículo {0}. Verifique si hay otra lista de selección creada para el pedido de venta {1}., +You can add the original invoice {} manually to proceed.,Puede agregar la factura original {} manualmente para continuar., +"You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12","Puede establecerlo como un nombre de máquina o tipo de operación. Por ejemplo, máquina de costura 12", +You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed.,No se puede realizar ningún cambio en la tarjeta de trabajo porque la orden de trabajo está cerrada., +You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item.,No puedes cambiar la tarifa si se menciona BOM en algún artículo., +You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1},No se puede crear un {0} dentro del período contable cerrado {1}, +You cannot create/amend any accounting entries till this date.,No es posible crear ni modificar ningún asiento contable hasta esta fecha., +You cannot repost item valuation before {},No puedes volver a publicar la valoración del artículo antes del {}, +You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2},No se puede {0} este documento porque existe otra Entrada de Cierre de Período {1} después de {2}, +You have entered a duplicate Delivery Note on Row,Ha introducido una nota de entrega duplicada en la fila, +You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document.,Debe cancelar la entrada de cierre de TPV {} para poder cancelar este documento., +Your email has been verified and your appointment has been scheduled,Su correo electrónico ha sido verificado y su cita ha sido programada., +Zero Balance,Saldo cero, +Zero Rated,Tasa cero, +Zero quantity,Cantidad cero, +as Code,como Código, +as Description,como Descripción, +as Title,como Título, +as a percentage of finished item quantity,como porcentaje de la cantidad de artículos terminados, +at,en, +by {},por {}, +dated {0},fechado {0}, +discount applied,descuento aplicado, +must be between 0 and 100,debe estar entre 0 y 100, +or its descendants,o sus descendientes, +out of 5,fuera de 5, +payments app is not installed. Please install it from {0} or {1},La aplicación de pagos no está instalada. Instálela desde {0} o {1}, +payments app is not installed. Please install it from {} or {},La aplicación de pagos no está instalada. Instálela desde {} o {}, +performing either one below:,realizando cualquiera de las siguientes opciones:, +product bundle item row's name in sales order. Also indicates that picked item is to be used for a product bundle,Nombre de la fila del artículo del paquete de productos en el pedido de venta. También indica que el artículo seleccionado se utilizará para un paquete de productos., +quotation_item,cotizar_articulo, +ratings,valoraciones, +subscription is already cancelled.,La suscripción ya está cancelada., +target_ref_field,campo de referencia de destino, +temporary name,nombre temporal, +to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it.,desasignar el importe de esta Factura de Devolución antes de cancelarla., +via BOM Update Tool,a través de la herramienta de actualización de lista de materiales, +{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue.,{0} {1} ha enviado activos. Elimine el elemento {2} de la tabla para continuar., +{0} Account not found against Customer {1}.,{0} No se encontró la cuenta del cliente {1}., +{0} Account: {1} ({2}) must be in either customer billing currency: {3} or Company default currency: {4},{0} Cuenta: {1} ({2}) debe estar en la moneda de facturación del cliente: {3} o en la moneda predeterminada de la empresa: {4}, +{0} Transaction(s) Reconciled,{0} Transacción(es) conciliadas, +{0} account is not of type {1},La cuenta {0} no es del tipo {1}, +{0} account not found while submitting purchase receipt,{0} Cuenta no encontrada al enviar recibo de compra, +{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1},{0} no se puede utilizar como centro de costo principal porque se ha utilizado como secundario en la asignación de centro de costo {1}, +{0} cannot be zero,{0} no puede ser cero, +{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account.,La moneda {0} debe ser la misma que la moneda predeterminada de la empresa. Seleccione otra cuenta., +{0} entered twice {1} in Item Taxes,{0} añadido dos veces {1} en Impuestos del artículo, +{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section,{0} tiene habilitada la asignación basada en plazo de pago. Seleccione un plazo de pago para la fila #{1} en la sección Referencias de pago, +{0} is a mandatory Accounting Dimension.
    Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section.,{0} es una dimensión contable obligatoria.
    Establezca un valor para {0} en la sección Dimensiones contables., +{0} is added multiple times on rows: {1},{0} se agrega varias veces en las filas: {1}, +{0} is mandatory for account {1},{0} es obligatorio para la cuenta {1}, +{0} is not running. Cannot trigger events for this Document,{0} no se está ejecutando. No se pueden activar eventos para este documento, +{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}.,Se está recibiendo una cantidad de {0} del artículo {1} en el almacén {2} con capacidad {3}., +"{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation.","{0} unidades están reservadas para el artículo {1} en el almacén {2}, cancele la reserva de las mismas para {3} en la conciliación de stock.", +{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses.,{0} unidades del artículo {1} no están disponibles en ninguno de los almacenes., +{0} units of Item {1} is picked in another Pick List.,Se seleccionan {0} unidades del artículo {1} en otra lista de selección., +{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction.,Se requieren {0} unidades de {1} en {2} con la dimensión de inventario: {3} ({4}) en {5} {6} para {7} para completar la transacción., +{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction.,Se necesitan {0} unidades de {1} en {2} el {3} {4} para completar esta transacción., +{0} will be given as discount.,Se dará {0} como descuento., +"{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one.","{0} {1} no se puede actualizar. Si necesita realizar cambios, le recomendamos cancelar la entrada existente y crear una nueva.", +{0} {1} has already been fully paid.,{0} {1} ya ha sido pagado en su totalidad., +{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts.,"{0} {1} ya se ha pagado parcialmente. Utilice el botón ""Obtener factura pendiente"" o ""Obtener pedidos pendientes"" para obtener los últimos importes pendientes.", +{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction,{0} {1} se asigna dos veces en esta transacción bancaria, +{0} {1} is not in any active Fiscal Year,{0} {1} no está en ningún año fiscal activo, +{0} {1} is on hold,{0} {1} está en espera, +{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting.,No se permite recalcular {0} {1} . Modifique {2} para permitir ajustar la valoración., +{0} {1} via CSV File,{0} {1} mediante archivo CSV, +{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}.,{0} {1}: Se requiere el centro de costos para la cuenta 'Ganancias y pérdidas' {2}., +{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date.,El {1} de {0}no puede ser posterior a la fecha de finalización prevista de {2}., +{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity}),El tamaño de muestra de {item_name}({sample_size}) no puede ser mayor que la cantidad aceptada ({accepted_quantity}), +{} To Deliver,{} Para entregar, +{} To Receive,{} Para recibir, +{} Pending,{} Pendiente, +{} To Bill,{} A facturar, +{} is a child company.,{} es una empresa filial., diff --git a/erpnext/translations/fa.csv b/erpnext/translations/fa.csv index 3f72fc697b9..5c087484914 100644 --- a/erpnext/translations/fa.csv +++ b/erpnext/translations/fa.csv @@ -11454,3 +11454,414 @@ You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {0} is a mandatory field.,{0} یک فیلد اجباری است., {0} items lost during process.,{0} آیتم در طول فرآیند گم شده است., {0}: {1} does not belong to the Company: {2},{0}: {1} متعلق به شرکت: {2} نیست, +% Delivered,% تحویل داده شده, +% of materials delivered against this Pick List,٪ مواد تحویل‌شده بر اساس این لیست انتخاب, +"
    +

    Note

    + +

    Examples

    + + +","
    +

    یادآوری

    + +

    نمونه‌ها

    + + +", +"

    Body Text and Closing Text Example

    + +
    We have noticed that you have not yet paid invoice {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(""Currency"", currency, ""symbol"")}} {{outstanding_amount}}. This is a friendly reminder that the invoice was due on {{due_date}}. Please pay the amount due immediately to avoid any further dunning cost.
    + +

    How to get fieldnames

    + +

    The fieldnames you can use in your template are the fields in the document. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

    + +

    Templating

    + +

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    ","

    متن بدنه و متن پایانی

    + +
    متوجه شدیم که شما هنوز فاکتور {{sales_invoice}} مربوط به {{frappe.db.get_value(""Currency"", currency, ""symbol"")}} {{outstanding_amount}}را پرداخت نکرده‌اید. این یک یادآوری دوستانه است که این فاکتور در تاریخ {{due_date}}سررسید شده است. لطفاً مبلغ بدهی را فوراً پرداخت کنید تا از هرگونه هزینه اضافی جلوگیری شود.
    + +

    نحوه دریافت نام فیلدها

    + +

    نام فیلدهایی که می‌توانید در الگوی خود استفاده کنید، فیلدهای موجود در سند هستند. شما می‌توانید فیلدهای هر سندی را از طریق Setup > Customize Form View و انتخاب نوع سند (مثلاً فاکتور فروش) پیدا کنید.

    + +

    قالب‌بندی

    + +

    قالب‌ها با استفاده از زبان قالب‌بندی Jinja کامپایل می‌شوند. برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد Jinja، این مستندات را مطالعه کنید.

    ", +"

    Contract Template Example

    + +
    Contract for Customer {{ party_name }}
    +
    +-Valid From : {{ start_date }} 
    +-Valid To : {{ end_date }}
    +
    + +

    How to get fieldnames

    + +

    The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)

    + +

    Templating

    + +

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    ","

    مثال الگوی قرارداد

    + +
    قرارداد برای مشتری {{ party_name }}
    +
    +-معتبر از : {{ start_date }} 
    +-معتبر برای : {{ end_date }}
    +
    + +

    نحوه دریافت نام فیلدها

    + +

    نام فیلدهایی که می‌توانید در الگوی قرارداد خود استفاده کنید، فیلدهایی در قراردادی هستند که برای آنها الگو را ایجاد می‌کنید. شما می‌توانید فیلدهای هر سندی را از طریق Setup > Customize Form View و انتخاب نوع سند (مثلاً Contract)

    + +

    Templateing

    + +

    قالب‌ها با استفاده از زبان قالب‌سازی Jinja کامپایل می‌شوند. برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد Jinja، این مستندات را مطالعه کنید.

    ", +
  • Item {0} in row(s) {1} billed more than {2}
  • ,
  • آیتم {0} در ردیف(های) {1} بیش از {2} صورتحساب شده است
  • , +

    Cannot overbill for the following Items:

    ,

    نمی‌توان برای موارد زیر صورتحساب اضافه صادر کرد:

    , +

    Following {0}s doesn't belong to Company {1} :

    ,

    {0}های زیر متعلق به شرکت {1} نیستند:

    , +"

    In your Email Template, you can use the following special variables: +

    + +

    +

    Apart from these, you can access all values in this RFQ, like {{ message_for_supplier }} or {{ terms }}.

    ","

    در الگوی ایمیل خود می‌توانید از متغیرهای ویژه‌ی زیر استفاده کنید:

    + +

    +

    علاوه بر این‌ها، می‌توانید به تمام مقادیر موجود در این درخواست پیش‌فاکتور دسترسی داشته باشید، مانند {{ message_for_supplier }} یا {{ terms }}.

    ", +"

    Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.

    Are you sure you want to continue?",

    نرخ لیست قیمت در تنظیمات فروش قابل ویرایش تنظیم نشده است. در این حالت، تنظیم به‌روزرسانی لیست قیمت بر اساس روی نرخ لیست قیمت از به‌روزرسانی خودکار قیمت کالا جلوگیری می‌کند.

    آیا مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟, +"
    Message Example
    + +<p> Thank You for being a part of {{ doc.company }}! We hope you are enjoying the service.</p> + +<p> Please find enclosed the E Bill statement. The outstanding amount is {{ doc.grand_total }}.</p> + +<p> We don't want you to be spending time running around in order to pay for your Bill.
    After all, life is beautiful and the time you have in hand should be spent to enjoy it!
    So here are our little ways to help you get more time for life! </p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> click here to pay </a> + +
    +","
    نمونه پیام
    + +<p> از اینکه بخشی از {{ doc.company }} هستید سپاسگزاریم! امیدواریم از خدمات ما لذت ببرید.</p> + +<p> لطفاً صورت‌حساب الکترونیکی پیوست را بررسی فرمایید. مبلغ قابل پرداخت {{ doc.grand_total }} می‌باشد.</p> + +<p> ما نمی‌خواهیم وقتتان صرف رفت‌ و آمد برای پرداخت قبض شود.
    در نهایت، زندگی زیباست و زمانی که در اختیار دارید باید صرف لذت بردن از آن شود!
    پس اینجا چند راهکار کوچک برای داشتن زمان بیشتر در زندگی ارائه کرده‌ایم! </p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> برای پرداخت اینجا کلیک کنید </a> + +
    +", +"According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry.",طبق BOM {0}، آیتم '{1}' در ثبت موجودی وجود ندارد., +Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}.,حساب {0} قابل غیرفعال شدن نیست زیرا از قبل به عنوان {1} برای {2} تنظیم شده است., +Account {0} doesn't belong to Company {1},حساب {0} متعلق به شرکت {1} نیست, +Account {0} is disabled.,حساب {0} غیرفعال است., +Advance Voucher No,شماره سند مالی پیش‌پرداخت, +Advance Voucher Type,نوع سند مالی پیش‌پرداخت, +Allow Partial Payment,اجازه پرداخت جزئی, +Allow Purchase Order with Zero Quantity,اجازه ثبت سفارش خرید با مقدار صفر, +Allow Quotation with Zero Quantity,اجازه ثبت پیش‌فاکتور با مقدار صفر, +Allow Request for Quotation with Zero Quantity,اجازه درخواست پیش‌فاکتور با مقدار صفر, +Allow Sales Order with Zero Quantity,اجازه ثبت سفارش خرید با مقدار صفر, +Allow Supplier Quotation with Zero Quantity,اجازه ثبت پیش‌فاکتور تأمین‌کننده با مقدار صفر, +Allow UOM with Conversion Rate Defined in Item,اجازه UOM با نرخ تبدیل تعریف شده در آیتم, +Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery,اجازه دهید پس از خرید/تحویل، بازرسی کیفیت انجام شود, +Allows users to submit Purchase Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,اجازه می‌دهد کاربران سفارش خرید با مقدار صفر ثبت کنند. این ویژگی زمانی مفید است که نرخ‌ها ثابت هستند اما مقادیر هنوز مشخص نشده‌اند. مثلاً در قراردادهای نرخ‌گذاری., +Allows users to submit Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,اجازه می‌دهد کاربران پیش‌فاکتور با مقدار صفر ثبت کنند. این ویژگی زمانی مفید است که نرخ‌ها ثابت هستند اما مقادیر هنوز مشخص نشده‌اند. مثلاً در قراردادهای نرخ‌گذاری., +Allows users to submit Request for Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,اجازه می‌دهد کاربران درخواست پیش‌فاکتور با مقدار صفر ثبت کنند. این ویژگی زمانی مفید است که نرخ‌ها ثابت هستند اما مقادیر هنوز مشخص نشده‌اند. مثلاً در قراردادهای نرخ‌گذاری., +Allows users to submit Sales Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,اجازه می‌دهد کاربران سفارش فروش با مقدار صفر ثبت کنند. این ویژگی زمانی مفید است که نرخ‌ها ثابت هستند اما مقادیر هنوز مشخص نشده‌اند. مثلاً در قراردادهای نرخ‌گذاری., +Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,اجازه می‌دهد کاربران پیش‌فاکتور تامین کننده با مقدار صفر ثبت کنند. این ویژگی زمانی مفید است که نرخ‌ها ثابت هستند اما مقادیر هنوز مشخص نشده‌اند. مثلاً در قراردادهای نرخ‌گذاری., +Analysis Chart,نمودار تحلیل, +Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry.,دارایی را نمی‌توان قبل از آخرین ثبت استهلاک اسقاط کرد., +Asset {0} does not belong to the custodian {1},دارایی {0} متعلق به متولی {1} نیست, +Asset {0} does not belong to the location {1},دارایی {0} به مکان {1} تعلق ندارد, +Asset {0} is in {1} status and cannot be repaired.,دارایی {0} در وضعیت {1} قرار دارد و قابل تعمیر نیست., +Asset {0} is not set to calculate depreciation.,دارایی {0} برای محاسبه استهلاک تنظیم نشده است., +Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding.,دارایی {0} ارسال نشده است. لطفاً قبل از ادامه، دارایی را ارسال کنید., +At least one account with exchange gain or loss is required,حداقل یک حساب با سود یا زیان تبدیل مورد نیاز است, +Auto Reconciliation Job Trigger,فعال‌سازی خودکار عملیات تطبیق, +Auto Tax Settings Error,خطای تنظیمات مالیات خودکار, +Automatically Add Taxes from Taxes and Charges Template,افزودن خودکار مالیات از الگوی مالیات و عوارض, +Available Serial No,شماره سریال موجود, +Batch Expiry Date,تاریخ انقضای دسته, +Bisect Accounting Statements,صورت‌های حسابداری دوبخشی, +Bisecting From,برش از, +Bisecting Left ...,برش از چپ ..., +Bisecting Right ...,برش از راست ..., +Bisecting To,برش تا, +Bulk Rename Jobs,کارهای تغییر نام گروهی, +Calculate daily depreciation using total days in depreciation period,محاسبه استهلاک روزانه با استفاده از کل روزهای دوره استهلاک, +Cannot disassemble more than produced quantity.,نمی‌توان بیش از مقدار تولید شده دمونتاژ کرد., +Cannot find Item or Warehouse with this Barcode,نمی‌توان آیتم یا انباری را با این بارکد پیدا کرد, +Categorize By,دسته‌بندی بر اساس, +Categorize by,دسته‌بندی بر اساس, +Categorize by Account,دسته‌بندی بر اساس حساب, +Categorize by Item,دسته‌بندی بر اساس آیتم, +Categorize by Party,دسته‌بندی بر اساس طرف, +Categorize by Supplier,دسته‌بندی بر اساس تامین‌کننده, +Categorize by Voucher,دسته‌بندی بر اساس سند مالی, +Categorize by Voucher (Consolidated),دسته‌بندی بر اساس سند مالی (تلفیقی), +"Changing the valuation method to Moving Average will affect new transactions. If backdated entries are added, earlier FIFO-based entries will be reposted, which may change closing balances.",تغییر روش ارزش‌گذاری به میانگین متحرک، تراکنش‌های جدید را تحت تأثیر قرار می‌دهد. اگر ثبت‌های تاریخ گذشته اضافه شوند، ثبت‌های قبلی مبتنی بر FIFO دوباره ارسال می‌شوند که ممکن است مانده‌های پایانی را تغییر دهد., +Child Row Reference,مرجع ردیف فرزند, +Click this button if you encounter a negative stock error for a serial or batch item. The system will fetch the available serials or batches automatically.,اگر با خطای موجودی منفی برای یک سریال یا دسته آیتم مواجه شدید، روی این دکمه کلیک کنید. سیستم سریال‌ها یا دسته‌های موجود را به‌طور خودکار دریافت می‌کند., +Common Code,کد عمومی, +Consider Process Loss,در نظر گرفتن اتلاف فرآیند, +Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency,اگر واحد پول سند با واحد پول شرکت یکسان باشد، نرخ تبدیل باید 1.00 باشد, +Create Delivery Note,ایجاد یادداشت تحویل, +"Creation of {0} failed. + Check Bulk Transaction Log","ایجاد {0} ناموفق بود. + بررسی لاگ تراکنش‌های انبوه", +"Creation of {0} partially successful. + Check Bulk Transaction Log","ایجاد {0} تا حدودی موفقیت‌آمیز بود. + بررسی لاگ تراکنش‌های انبوه", +Creditor Turnover Ratio,نسبت گردش مالی طلبکاران, +Current Node,نود جاری, +Current Ratio,نسبت جاری, +Data Fetch Method,روش واکشی داده‌ها, +Debit-Credit Mismatch,عدم تطابق بدهکار و بستانکار, +Debit-Credit mismatch,عدم تطابق بدهکار و بستانکار, +Debt Equity Ratio,نسبت بدهی به حقوق صاحبان سهام, +Debtor Turnover Ratio,نسبت گردش مالی بدهکار, +Default Operating Cost Account,حساب هزینه عملیاتی پیش‌فرض, +Default Sales Contact,مخاطب فروش پیش‌فرض, +Delivered Qty (in Stock UOM),مقدار تحویل داده شده (بر حسب واحد اندازه‌گیری موجودی), +Demand,تقاضا, +Demo Bank Account,حساب بانکی آزمایشی, +Depreciation Entry against asset {0},ثبت استهلاک در مقابل دارایی {0}, +Depreciation Entry against {0} worth {1},ورودی استهلاک در برابر {0} ارزش {1}, +Depreciation eliminated via reversal,استهلاک از طریق معکوس کردن حذف می‌شود, +Disassemble Order,دستور دمونتاژ, +Disassembled Qty,مقدار دمونتاژ شده, +Discount Amount in Transaction,مبلغ تخفیف در تراکنش, +Discount Percentage in Transaction,درصد تخفیف در تراکنش, +Distributed Discount Amount,مبلغ تخفیف توزیع شده, +Do you still want to enable immutable ledger?,آیا هنوز می خواهید دفتر تغییرناپذیر را فعال کنید؟, +Do you want to change valuation method?,آیا می‌خواهید روش ارزش‌گذاری را تغییر دهید؟, +Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100,اسناد در هر اجرا پردازش می‌شوند. اندازه صف باید بین 5 تا 100 باشد, +Don't Enforce Free Item Qty,اجباری نکردن مقدار آیتم رایگان, +Edit Cart,ویرایش سبد خرید, +Employee Exit,خروج کارمند, +Employee {0} does not belong to the company {1},کارمند {0} متعلق به شرکت {1} نیست, +Enable Health Monitor,فعال کردن پایش سلامت, +Enable Immutable Ledger,فعال کردن دفتر تغییرناپذیر, +Enabling this checkbox will force each Job Card Time Log to have From Time and To Time,فعال کردن این کادر انتخاب، هر لاگ زمان کارت کار را مجبور می‌کند که «از زمان» و «تا زمان» داشته باشد, +Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled.,فعال کردن این گزینه، نحوه‌ی مدیریت تراکنش‌های لغو شده را تغییر می‌دهد., +Enforce Time Logs,اجبار کردن لاگ‌های زمان, +Enter date to scrap asset,تاریخ اسقاط دارایی را وارد کنید, +"Enter the Operation, the table will fetch the Operation details like Hourly Rate, Workstation automatically. + + After that, set the Operation Time in minutes and the table will calculate the Operation Costs based on the Hourly Rate and Operation Time.","عملیات را وارد کنید، جدول جزئیات عملیات مانند نرخ ساعتی، ایستگاه کاری را به طور خودکار واکشی می‌کند. + + پس از آن، زمان عملیات را بر حسب دقیقه تنظیم کنید و جدول هزینه های عملیات را بر اساس نرخ ساعتی و زمان عملیات محاسبه می‌کند.", +Exchange Gain / Loss,سود / زیان تبدیل, +Fetch Timesheet in Sales Invoice,واکشی جدول زمانی در فاکتور فروش, +Fetch Valuation Rate for Internal Transaction,واکشی نرخ ارزش‌گذاری برای تراکنش‌های داخلی, +Fetching Error,خطای واکشی, +Fix SABB Entry,رفع مشکل ثبت SABB, +Fixed Asset Turnover Ratio,نسبت گردش مالی دارایی‌های ثابت, +"For project {0}, update your status",برای پروژه {0}، وضعیت خود را به‌روزرسانی کنید, +"For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}.",برای آیتم {0}، مقدار باید برابر {1} باشد طبق BOM {2}., +Future date is not allowed,تاریخ آینده مجاز نیست, +Gross Profit Ratio,نسبت سود ناخالص, +Handle Employee Advances,رسیدگی به پیش‌پرداخت‌های کارکنان, +Has Priority,اولویت دارد, +"If enabled, the source and target warehouse in the Material Transfer Stock Entry must be different else an error will be thrown. If inventory dimensions are present, same source and target warehouse can be allowed but atleast any one of the inventory dimension fields must be different.",در صورت فعال بودن، انبار مبدا و مقصد در ثبت موجودی انتقال مواد باید متفاوت باشند، در غیر این صورت خطا رخ خواهد داد. اگر ابعاد موجودی وجود داشته باشد، می‌توان انبار مبدا و هدف یکسانی را مجاز دانست، اما حداقل هر یک از فیلدهای ابعاد موجودی باید متفاوت باشند., +"If enabled, the system will allow selecting UOMs in sales and purchase transactions only if the conversion rate is set in the item master.",در صورت فعال بودن، سیستم تنها در صورتی امکان انتخاب UOMها را در تراکنش‌های خرید و فروش فراهم می‌کند که نرخ تبدیل در فهرست اصلی آیتم تنظیم شده باشد., +Include Expired Batches,شامل دسته‌های منقضی شده, +Inter Company Purchase Order,سفارش خرید بین شرکتی, +Inter Company Sales Order,سفارش فروش بین شرکتی, +Internal Purchase Order,سفارش خرید داخلی, +Internal Sales Order,سفارش فروش داخلی, +Invalid Discount Amount,مبلغ تخفیف نامعتبر است, +Invalid Source and Target Warehouse,انبار منبع و هدف نامعتبر, +Invalid amount in accounting entries of {} {} for Account {}: {},مبلغ نامعتبر در ثبت‌های حسابداری {} {} برای حساب {}: {}, +Inventory Turnover Ratio,نسبت گردش موجودی, +Is Exchange Gain / Loss?,سود / زیان تبدیل است؟, +Journal entries have been created,ثبت‌های دفتر روزنامه ایجاد شده است, +Last Scanned Warehouse,آخرین انبار اسکن شده, +Ledger Health,سلامت دفتر, +Ledger Health Monitor,پایش سلامت دفتر, +Ledger Health Monitor Company,شرکت پایش سلامت دفتر, +Left Child,فرزند چپ, +Liquidity Ratios,نسبت‌های نقدینگی, +Loading Invoices! Please Wait...,در حال بارگذاری فاکتورها! لطفا صبر کنید..., +Monitor for Last 'X' days,نظارت بر «X» روز گذشته, +Negative Stock Error,خطای موجودی منفی, +Net Profit Ratio,نسبت سود خالص, +No Purchase Orders were created,هیچ سفارش خریدی ایجاد نشد, +No Selection,بدون انتخاب, +No Serial / Batches are available for return,هیچ سریال / دسته‌ای برای بازگشت موجود نیست, +No items in cart,هیچ آیتمی در سبد خرید وجود ندارد, +No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again.,هیچ ثبت در دفتر موجودی ایجاد نشد. لطفاً مقدار یا نرخ ارزش‌گذاری آیتم‌ها را به درستی تنظیم کرده و دوباره امتحان کنید., +Non Depreciable Category,دسته غیر استهلاک پذیر, +Not able to find the earliest Fiscal Year for the given company.,قادر به یافتن اولین سال مالی برای شرکت مورد نظر نیستم., +Only one {0} entry can be created against the Work Order {1},فقط یک ثبت {0} می‌تواند در برابر دستور کار {1} ایجاد شود, +"Only values between [0,1) are allowed. Like {0.00, 0.04, 0.09, ...} +Ex: If allowance is set at 0.07, accounts that have balance of 0.07 in either of the currencies will be considered as zero balance account","فقط مقادیر بین [0,1) مجاز هستند. مانند {0.00، 0.04، 0.09، ...} +مثال: اگر سقف مجاز 0.07 تعیین شود، حساب‌هایی که موجودی 0.07 در هر یک از ارزها داشته باشند، به عنوان حساب با موجودی صفر در نظر گرفته می‌شوند", +Open Event,رویداد باز, +Open Work Order {0},باز کردن دستور کار {0}, +Opening Balances,ترازهای افتتاحیه, +Opening Number of Booked Depreciations,تعداد استهلاک‌های ثبت‌شده در ابتدای دوره, +POS Invoice is already consolidated,فاکتور POS از قبل تجمیع شده است, +POS Invoice is not submitted,فاکتور POS ارسال نشده است, +POS has been closed at {0}. Please refresh the page.,POS در ساعت {0} بسته شده است. لطفاً صفحه را رفرش کنید., +Party Full Name,نام کامل طرف, +Party Mismatch,عدم تطابق طرف, +Party Not Required,طرف لازم نیست, +Payment Request is already created,درخواست پرداخت از قبل ایجاد شده است, +Period Start Date cannot be greater than Period End Date,تاریخ شروع دوره نمی‌تواند بزرگتر از تاریخ پایان دوره باشد, +Period Start Date must be {0},تاریخ شروع دوره باید {0} باشد, +Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,لطفاً مطمئن شوید که حساب {0} یک حساب ترازنامه است. می توانید حساب مادر را به حساب ترازنامه تغییر دهید یا حساب دیگری را انتخاب کنید., +Please select at least one row to fix,لطفا حداقل یک ردیف را برای اصلاح انتخاب کنید, +Please select atleast one operation to create Job Card,لطفا حداقل یک عملیات برای ایجاد کارت کار انتخاب کنید, +Please select items to reserve.,لطفا آیتم‌های مورد نظر برای رزرو را انتخاب کنید., +Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss,لطفاً {0} را در شرکت {1} برای محاسبه سود / زیان تبدیل تنظیم کنید, +Powered by {0},به پشتوانه {0}, +Printed on {0},چاپ شده در {0}, +Procedures dropped,رویه‌ها کنار گذاشته شدند, +Processing Date,تاریخ پردازش, +Provisional Account,حساب موقت, +Qty (in Stock UOM),مقدار (بر حسب واحد موجودی), +"Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}.",مقدار برای تولید ({0}) نمی‌تواند کسری از UOM {2} باشد. برای مجاز کردن این امر، '{1}' را در UOM {2} غیرفعال کنید., +Quick Ratio,نسبت سریع, +Raw Materials Actions,اقدامات مربوط به مواد اولیه, +Raw SQL,SQL خام, +Recreate Stock Ledgers,ایجاد دوباره دفتر موجودی, +References to Sales Invoices are Incomplete,ارجاعات به فاکتورهای فروش ناقص است, +References to Sales Orders are Incomplete,ارجاعات به سفارش‌های فروش ناقص است, +Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same.,انبار رد شده و انبار پذیرفته شده نمی‌توانند یکسان باشند., +Remove Parent Row No in Items Table,حذف شماره ردیف والد در جدول آیتم‌ها, +Removing rows without exchange gain or loss,حذف ردیف ها بدون مبادله سود یا ضرر, +Return on Asset Ratio,نسبت بازده دارایی‌ها, +Return on Equity Ratio,نسبت بازده حقوق صاحبان سهام, +Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero.,ردیف شماره {0}: لطفاً برای آیتم {1} مقدار وارد کنید، چون مقدار آن صفر نیست., +Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}.,ردیف #۱: شناسه توالی برای عملیات {0} باید ۱ باشد., +Row #{0}: From Time and To Time fields are required,ردیف #{0}: فیلدهای «از زمان» و «تا زمان» الزامی هستند, +Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1},ردیف #{0}: بازرسی کیفیت برای آیتم {1} مورد نیاز است, +Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2},ردیف #{0}: بازرسی کیفیت {1} برای آیتم ارسال نشده است: {2}, +Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2},ردیف #{0}: بازرسی کیفیت {1} برای آیتم {2} رد شد, +Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1},ردیف #{0}: مقدار نمی‌تواند عدد غیرمثبت باشد. لطفاً مقدار را افزایش دهید یا آیتم {1} را حذف کنید, +"Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}. + Selling {3} should be atleast {4}.

    Alternatively, + you can disable selling price validation in {5} to bypass + this validation.","ردیف #{0}: نرخ فروش برای کالای {1} کمتر از {2} آن است. + فروش {3} باید حداقل {4} باشد.

    همچنین، + می‌توانید اعتبارسنجی قیمت فروش را در {5} غیرفعال کنید تا + این اعتبارسنجی را دور بزنید.", +Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}.,ردیف #{0}: شناسه توالی برای عملیات {3} باید {1} یا {2} باشد., +Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}.,ردیف #{}: مقدار موجودی برای کد آیتم: {} در انبار {} کافی نیست., +Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1},ردیف {0}: ایستگاه کاری یا نوع ایستگاه کاری برای عملیات {1} اجباری است, +Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3},ردیف {0}: {2} آیتم {1} در {2} {3} وجود ندارد, +Sales Partner Target Variance Based On Item Group,واریانس هدف شریک فروش بر اساس گروه آیتم, +Scheduling...,در حال زمان‌بندی..., +Scrap date cannot be before purchase date,تاریخ اسقاط نمی‌تواند قبل از تاریخ خرید باشد, +Select Columns and Filters,انتخاب ستون‌ها و فیلترها, +Select an invoice to load summary data,برای بارگیری خلاصه داده‌ها، فاکتور را انتخاب کنید, +Select the date,انتخاب تاریخ, +Serial No (In/Out),شماره سریال (ورودی/خروجی), +Serial No Already Assigned,شماره سریال قبلاً اختصاص داده شده است, +Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1},شماره سریال {0} قبلاً به مشتری {1} اختصاص داده شده است. فقط در مقابل مشتری {1} قابل استرداد است, +Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies,تنظیم هزینه عملیاتی / آیتم‌های ضایعات از زیر مونتاژها, +Set Parent Row No in Items Table,تنظیم شماره ردیف والد در جدول آیتم‌ها, +Set Serial and Batch Bundle Naming Based on Naming Series,تنظیم نامگذاری سریال و دسته‌ای باندل بر اساس سری نامگذاری, +Set Valuation Rate for Rejected Materials,تنظیم نرخ ارزیابی برای مواد رد شده, +Setting {0} is required,تنظیم {0} الزامی است, +Show Credit / Debit in Company Currency,نمایش بدهکاری/بستانکاری به واحد پول شرکت, +Show Disabled Items,نمایش آیتم‌های غیرفعال, +Show Opening and Closing Balance,نمایش تراز افتتاحیه و اختتامیه, +Solvency Ratios,نسبت‌های توانگری مالی, +Subcontracted Purchase Order,سفارش خرید قرارداد فرعی شده, +Subcontracting Conversion Factor,ضریب تبدیل پیمانکاری فرعی, +TDS Deducted,TDS کسر شده است, +Target Warehouse Address Link,لینک آدرس انبار هدف, +Tax Masters,کارشناسان مالیاتی, +Taxes row #{0}: {1} cannot be smaller than {2},ردیف مالیات #{0}: {1} نمی‌تواند کوچکتر از {2} باشد, +The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}.,شماره سریال ردیف #{0}: {1} در انبار {2} موجود نیست., +The Work Order is mandatory for Disassembly Order,دستور کار برای دستور دمونتاژ الزامی است, +The following invalid Pricing Rules are deleted:,قوانین قیمت گذاری نامعتبر زیر حذف می‌شوند:, +The uploaded file does not match the selected Code List.,فایل آپلود شده با لیست کدهای انتخاب شده مطابقت ندارد., +The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4},{0} {1} با {0} {2} در {3} {4} مطابقت ندارد, +This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category.,این دسته دارایی به عنوان غیر استهلاک‌پذیر علامت‌گذاری شده است. لطفاً محاسبه استهلاک را غیرفعال کنید یا دسته دیگری را انتخاب کنید., +"To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled.",برای گنجاندن هزینه‌های زیر مونتاژ و آیتم‌های ضایعات در کالاهای نهایی در یک دستور کار بدون استفاده از کارت کار، زمانی که گزینه «استفاده از BOM چند سطحی» فعال است., +Total Number of Booked Depreciations ,تعداد کل استهلاک‌های ثبت شده , +Transaction Deletion Record Details,جزئیات رکورد حذف تراکنش, +Transaction Name,نام تراکنش, +Turnover Ratios,نسبت‌های گردش مالی, +UOM {0} not found in Item {1},واحد اندازه گیری {0} در آیتم {1} یافت نشد, +Unit Price,قیمت واحد, +Update Billed Amount in Purchase Order,به‌روزرسانی مبلغ صورتحساب در سفارش خرید, +Update Billed Amount in Purchase Receipt,به‌روزرسانی مبلغ صورتحساب در رسید خرید, +Update Price List Based On,به‌روزرسانی لیست قیمت بر اساس, +Use Legacy Controller For Period Closing Voucher,استفاده از کنترل‌کننده قدیمی برای سند مالی اختتامیه دوره, +Validate Components and Quantities Per BOM,اعتبارسنجی مقادیر و اجزاء در هر BOM, +Validate Consumed Qty (as per BOM),اعتبارسنجی مقدار مصرف‌شده (مطابق با BOM), +Validate Material Transfer Warehouses,اعتبارسنجی انبارهای انتقال مواد, +Validate Pricing Rule,اعتبارسنجی قانون قیمت‌گذاری, +Value of New Capitalized Asset,ارزش دارایی‌های سرمایه‌ای شده جدید, +Value of New Purchase,ارزش خرید جدید, +Value of Sold Asset,ارزش دارایی فروخته شده, +You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'.,شما نمی‌توانید هر دو تنظیمات '{0}' و '{1}' را همزمان فعال کنید., +You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list.,شما {0} و {1} را در {2} فعال کرده‌اید. این می‌تواند منجر به درج قیمت‌های لیست قیمت پیش‌فرض در لیست قیمت تراکنش شود., +You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list.,شما {0} و {1} را در {2} فعال کرده‌اید. این می‌تواند منجر به درج قیمت‌های لیست قیمت پیش‌فرض در لیست قیمت تراکنش شود., +as Code,به عنوان کد, +as Description,به عنوان توضیحات, +as Title,به عنوان عنوان, +by {},توسط {}, +dated {0},مورخ {0}, +{0} Account: {1} ({2}) must be in either customer billing currency: {3} or Company default currency: {4},حساب {0}: {1} ({2}) باید به ارز صورتحساب مشتری: {3} یا ارز پیش‌فرض شرکت: {4} باشد, +{0} is still in Draft. Please submit it before saving the Asset Repair.,{0} هنوز پیش‌نویس است. لطفاً قبل از ذخیره تعمیر دارایی، آن را ارسال کنید., +{0} is still in Draft. Please submit it before saving the Asset.,{0} هنوز در پیش‌نویس است. لطفاً قبل از ذخیره‌ی دارایی، آن را ارسال کنید., +{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses.,{0} واحد از آیتم {1} در هیچ یک از انبارها موجود نیست., +{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items,{0} در موارد اسکن شده بعدی به عنوان {1} تنظیم خواهد شد, +{0} {1} is already linked to Common Code {2}.,{0} {1} از قبل به کد مشترک {2} لینک شده است., +{0}: {1} is a group account.,{0}: {1} یک حساب گروه است., +{} {} is not affecting bank account {},{} {} تاثیری بر حساب بانکی {} ندارد, diff --git a/erpnext/translations/fr.csv b/erpnext/translations/fr.csv index 783eb91fae4..b3b34d84e90 100644 --- a/erpnext/translations/fr.csv +++ b/erpnext/translations/fr.csv @@ -9226,3 +9226,2862 @@ Shipment Parcel,Expédition Colis, Shipment Parcel Template,Modèle d'expédition de colis, "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

    {1}","Le stock a été réservé pour les articles et entrepôts suivants, annulez-le pour {0} l'inventaire:

    {1}", {0} is a mandatory field.,{0} est un champ obligatoire., + Is Child Table, Est Table Enfant, +"""SN-01::10"" for ""SN-01"" to ""SN-10""",« SN-01::10 » pour « SN-01 » à « SN-10 », +# In Stock,# En stock, +# Req'd Items,# Articles Requis, +% Delivered,% Livré, +% Finished Item Quantity,% de l'Article fabriqué, +% Occupied,% d'occupation, +% of materials delivered against this Pick List,% d'articles livrés par rapport à cette liste de sélection, +"'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI","L'option 'Inspection requise avant la livraison' est désactivée pour l'article {0}, il n'est pas nécessaire de créer l'inspection qualité", +"'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI","L'option 'Inspection requise avant l'achat' est désactivée pour l'article {0}, il n'est pas nécessaire de créer l'inspection qualité.", +'{0}' account is already used by {1}. Use another account.,Le compte « {0} » est déjà utilisé par {1}. Utilisez un autre compte., +'{0}' should be in company currency {1}.,« {0} » devrait être dans la devise de l'entreprise {1}., +30-60 Days,30-60 jours, +60-90 Days,60-90 jours, +90 Above,90 et plus, +"

    Body Text and Closing Text Example

    + +
    We have noticed that you have not yet paid invoice {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(""Currency"", currency, ""symbol"")}} {{outstanding_amount}}. This is a friendly reminder that the invoice was due on {{due_date}}. Please pay the amount due immediately to avoid any further dunning cost.
    + +

    How to get fieldnames

    + +

    The fieldnames you can use in your template are the fields in the document. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

    + +

    Templating

    + +

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    ","

    Exemple de texte principal et de texte de clôture

    + +
    Nous avons remarqué que vous n'avez pas encore payé la facture {{sales_invoice}} d'un montant de {{frappe.db.get_value(""Currency"", currency, ""symbol"")}} {{outstanding_amount}}. Ceci est un rappel amical que la facture était due le {{due_date}}. Veuillez payer le montant dû immédiatement pour éviter tout coût de relance supplémentaire.
    + +

    Comment obtenir les noms de champs

    + +

    Les noms de champs que vous pouvez utiliser dans votre modèle sont les champs du document. Vous pouvez découvrir les champs de tout document via Configuration > Personnaliser la vue de formulaire et en sélectionnant le type de document (ex. Facture de vente)

    + +

    Modèles

    + +

    Les modèles sont compilés en utilisant le langage de modèles Jinja. Pour en savoir plus sur Jinja, lisez cette documentation.

    ", +"

    Contract Template Example

    + +
    Contract for Customer {{ party_name }}
    +
    +-Valid From : {{ start_date }} 
    +-Valid To : {{ end_date }}
    +
    + +

    How to get fieldnames

    + +

    The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)

    + +

    Templating

    + +

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    ","

    Exemple de modèle de contrat

    + +
    Contrat pour le client {{ party_name }}
    +
    +-Valide du : {{ start_date }} 
    +-Valide au : {{ end_date }}
    +
    + +

    Comment obtenir les noms de champs

    + +

    Les noms de champs que vous pouvez utiliser dans votre modèle de contrat sont les champs du contrat pour lequel vous créez le modèle. Vous pouvez découvrir les champs de tout document via Configuration > Personnaliser la vue de formulaire et en sélectionnant le type de document (ex. Contrat)

    + +

    Modèles

    + +

    Les modèles sont compilés en utilisant le langage de modèles Jinja. Pour en savoir plus sur Jinja, lisez cette documentation.

    ", +"

    Standard Terms and Conditions Example

    + +
    Delivery Terms for Order number {{ name }}
    +
    +-Order Date : {{ transaction_date }} 
    +-Expected Delivery Date : {{ delivery_date }}
    +
    + +

    How to get fieldnames

    + +

    The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

    + +

    Templating

    + +

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    ","

    Exemple de conditions générales standard

    + +
    Conditions de livraison pour la commande numéro {{ name }}
    +
    +-Date de commande : {{ transaction_date }} 
    +-Date de livraison prévue : {{ delivery_date }}
    +
    + +

    Comment obtenir les noms de champs

    + +

    Les noms de champs que vous pouvez utiliser dans votre modèle d'e-mail sont les champs du document depuis lequel vous envoyez l'e-mail. Vous pouvez découvrir les champs de tout document via Configuration > Personnaliser la vue de formulaire et en sélectionnant le type de document (ex. Facture de vente)

    + +

    Modèles

    + +

    Les modèles sont compilés en utilisant le langage de modèles Jinja. Pour en savoir plus sur Jinja, lisez cette documentation.

    ", +"","", +"","", +"","", +
  • Item {0} in row(s) {1} billed more than {2}
  • ,
  • L'élément {0} de la (des) ligne(s) {1} a été facturé plus que {2}
  • , +

    Cannot overbill for the following Items:

    ,

    Il n'y a pas de surfacturation possible pour les éléments suivants :

    Il n'y a pas de surfacturation possible pour les éléments suivants, +

    Following {0}s doesn't belong to Company {1} :

    ,

    Les {0} suivants n'appartiennent pas à l'entreprise {1} :

    Les {0} suivants n'appartiennent pas à l'entreprise {1}., +"

    In your Email Template, you can use the following special variables: +

    + +

    +

    Apart from these, you can access all values in this RFQ, like {{ message_for_supplier }} or {{ terms }}.

    ","

    Dans votre modèle d'e-mail, vous pouvez utiliser les variables spéciales suivantes : +

    + +

    +

    En dehors de celles-ci, vous pouvez accéder à toutes les valeurs de cette demande de devis, comme {{ message_for_supplier }} ou {{ terms }}.

    ", +"

    Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.

    Are you sure you want to continue?","

    Le taux de la liste de prix n'a pas été défini comme modifiable dans les paramètres de vente. Dans ce scénario, le fait de définir Update Price List Based On sur Price List Rate empêchera la mise à jour automatique du prix de l'article.

    Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?", +"

    To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.

    ","

    Pour autoriser la surfacturation, veuillez définir une allocation dans les paramètres des comptes.", +"

    Message Example
    + +<p> Thank You for being a part of {{ doc.company }}! We hope you are enjoying the service.</p> + +<p> Please find enclosed the E Bill statement. The outstanding amount is {{ doc.grand_total }}.</p> + +<p> We don't want you to be spending time running around in order to pay for your Bill.
    After all, life is beautiful and the time you have in hand should be spent to enjoy it!
    So here are our little ways to help you get more time for life! </p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> click here to pay </a> + +
    +","
    Exemple de message
    + +<p> Merci de faire partie de {{ doc.company }} ! Nous espérons que vous appréciez le service.</p> + +<p> Veuillez trouver ci-joint le relevé de facture électronique. Le montant impayé est de {{ doc.grand_total }}.</p> + +<p> Nous ne voulons pas que vous perdiez du temps à courir partout pour payer votre facture.
    Après tout, la vie est belle et le temps que vous avez en main devrait être consacré à en profiter !
    Voici donc nos petites astuces pour vous aider à avoir plus de temps pour la vie ! </p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> cliquez ici pour payer </a> + +
    +", +"
    Message Example
    + +<p>Dear {{ doc.contact_person }},</p> + +<p>Requesting payment for {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} for {{ doc.grand_total }}.</p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> click here to pay </a> + +
    +","
    Exemple de message
    + +<p>Cher {{ doc.contact_person }},</p> + +<p>Demande de paiement pour {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} d'un montant de {{ doc.grand_total }}.</p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> cliquez ici pour payer </a> + +
    +", +"Quick Access","Accès Rapide", +"Shortcuts","Raccourcis", +"Your Shortcuts + + + + + + ","Vos Raccourcis + + + + + + ", +Grand Total: {0},Total Général : {0}, +Outstanding Amount: {0},Montant Impayé : {0}, +" + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    Child DocumentNon Child Document
    +

    To access parent document field use parent.fieldname and to access child table document field use doc.fieldname

    + +
    +

    To access document field use doc.fieldname

    +
    +

    Example: parent.doctype == ""Stock Entry"" and doc.item_code == ""Test""

    + +
    +

    Example: doc.doctype == ""Stock Entry"" and doc.purpose == ""Manufacture""

    +
    + + + + + + +"," + + + + + + + + + + + + + + + + +
    Document enfantDocument non enfant
    +

    Pour accéder au champ du document parent, utilisez parent.fieldname et pour accéder au champ du document de la table enfant, utilisez doc.fieldname

    + +
    Pour accéder à un champ de document, utiliser doc.fieldname +

    Pour accéder au champ du document, utilisez doc.fieldname

    Pour accéder au champ du document, utilisez doc.fieldname

    Pour accéder au champ du document, utilisez doc.fieldname

    +

    +

    Exemple : parent.doctype == ""Entrée en stock"" et doc.item_code == ""Test""

    L'exemple de l'entrée en stock est le suivant + +

    +

    Exemple : doc.doctype == ""Stock Entry"" et doc.purpose == ""Manufacture""

    L'exemple est le suivant : doc.doctype == ""Stock Entry"" et doc.purpose == ""Manufacture"". +

    + + + + + + +", +A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0},Un Document de Suppression de Transaction : {0} est déclenché pour {0}, +"According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry.","Selon la nomenclature {0}, l'article '{1}' est manquant dans l'entrée en stock.", +Account not Found,Compte non trouvé, +Account {0} added multiple times,Compte {0} ajouté plusieurs fois, +Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}.,Le compte {0} ne peut pas être converti en groupe car il est déjà défini comme {1} pour {2}., +Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}.,Le compte {0} ne peut pas être désactivé car il est déjà défini comme {1} pour {2}., +Account {0} doesn't belong to Company {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société {1}, +Account {0} is disabled.,Le compte {0} est désactivé., +Accounting Dimension Filter,Filtre de dimension comptable, +Accounts Receivable / Payable Tuning,Comptes clients / fournisseurs Tuning, +Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction,Action si le même taux n'est pas maintenu tout au long de la transaction interne, +Actual Balance Qty,Quantité réelle du solde, +Actual Expense,Dépense réelle, +Actual Posting,Publication réelle, +Additional Data,Données supplémentaires, +Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount}),Le montant de la réduction supplémentaire ({discount_amount}) ne peut pas dépasser le total avant cette réduction ({total_before_discount}), +Advance Payment Ledger Entry,Écriture du Grand Livre de Paiement d'Avance, +Advance Tax,Taxe anticipée, +Advance Taxes and Charges,Impôts et taxes anticipés, +Advance Voucher No,N° du bon d’avance, +Advance Voucher Type,Type de bon d'acompte, +Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2},L'avance payée contre {0} {1} ne peut pas être supérieure au total général {2}, +Affected Transactions,Transactions affectées, +Against Customer Order {0},Contre Commande Client {0}, +Against Pick List,Contre la liste de sélection, +Against Supplier Invoice {0},Contre Facture Fournisseur {0}, +Against Voucher No,Contre le n° de pièce, +Age ({0}),Âge ({0}), +Agent Busy Message,Message d'agent occupé, +Agent Group,Groupe d'agents, +Agent Unavailable Message,Message d'agent non disponible, +Aggregate a group of Items into another Item. This is useful if you are maintaining the stock of the packed items and not the bundled item,Agréger un groupe d'articles en un autre article. Ceci est utile si vous maintenez le stock des articles emballés et non de l'article groupé, +Algorithm,Algorithme, +All Activities,Toutes les Activités, +All Activities HTML,Toutes les activités HTML, +All Items,Tous les articles, +All Sales Transactions can be tagged against multiple Sales Persons so that you can set and monitor targets.,Toutes les transactions de vente peuvent être associées à plusieurs vendeurs afin que vous puissiez définir et surveiller les objectifs., +All allocations have been successfully reconciled,Toutes les allocations ont été rapprochées avec succès, +All items have already been received,Tous les articles ont déjà été reçus, +All items in this document already have a linked Quality Inspection.,Tous les articles de ce document ont déjà un contrôle qualité lié., +"All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table.",Tous les articles requis (matières premières) seront récupérés de la nomenclature et peuplés dans ce tableau. Ici vous pouvez aussi changer l'entrepôt source pour n'importe quel article. Et durant la production vous pouvez suivre les matières premières transférées depuis ce tableau., +Allocate Payment Request,Allouer la Demande de Paiement, +Allocated Entries,Entrées allouées, +Allocated To:,Affecté à:, +Allocations,Répartitions, +Allow Alternative Item must be checked on Item {},L'option Autoriser l'article alternatif doit être cochée sur l'article {}, +Allow Implicit Pegged Currency Conversion,Autoriser la conversion implicite de devise d'ancrage, +Allow Internal Transfers at Arm's Length Price,Autoriser les Transferts Internes au Prix de Pleine Concurrence, +Allow Item to be Added Multiple Times in a Transaction,Autoriser l'ajout multiple d'un article dans une transaction, +Allow Negative rates for Items,Autoriser les taux négatifs pour les articles, +Allow Or Restrict Dimension,Autoriser ou restreindre la dimension, +Allow Partial Payment,Autoriser les paiements partiels, +Allow Partial Reservation,Autoriser la réservation partielle, +Allow Purchase Order with Zero Quantity,Autoriser les commandes d'achat avec une quantité à zéro, +Allow Quotation with Zero Quantity,Autoriser les devis avec une quantité à zéro, +Allow Request for Quotation with Zero Quantity,Autoriser les devis avec une quantité à zéro, +Allow Sales Order with Zero Quantity,Autoriser les commandes client avec une quantité à zéro, +Allow Supplier Quotation with Zero Quantity,Autoriser les devis fournisseurs avec une quantité à zéro, +Allow UOM with Conversion Rate Defined in Item,Autoriser les UOM avec un taux de conversion défini dans l'article, +Allow User to Edit Discount,Autoriser l'utilisateur à modifier la remise, +Allow User to Edit Rate,Autoriser l'utilisateur à modifier le taux, +Allow Zero Rate,Autoriser le montant à zéro, +Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again,Autoriser les N° de Série existants à être Fabriqués/Reçus à nouveau, +Allow to Edit Stock UOM Qty for Purchase Documents,Autoriser la modification de la quantité UdM de stock pour les documents d'achat, +Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents,Autoriser la modification de la quantité UdM de stock pour les documents de vente, +Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery,Permettre l'inspection de la qualité après l'achat / la livraison, +Allowed Dimension,Dimension autorisée, +Allowed Doctypes,DocType autorisés, +Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only.,Les rôles principaux autorisés sont 'Client' et 'Fournisseur'. Veuillez sélectionner un seul de ces rôles., +Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order.,Permet de mettre de côté une quantité spécifique d'inventaire pour une commande particulière., +Allows users to submit Purchase Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Permet aux utilisateurs de soumettre des bons de commande avec une quantité nulle. Utile lorsque les taux sont fixes mais que les quantités ne le sont pas. Par exemple, les contrats de taux.", +Allows users to submit Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Permet aux utilisateurs de soumettre des devis avec une quantité nulle. Utile lorsque les taux sont fixes mais que les quantités ne le sont pas. Par exemple, les contrats de taux.", +Allows users to submit Request for Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Permet aux utilisateurs de soumettre des demandes de devis avec une quantité nulle. Utile lorsque les taux sont fixes mais que les quantités ne le sont pas. Par exemple, les contrats de taux.", +Allows users to submit Sales Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Permet aux utilisateurs de soumettre des commandes clients avec une quantité nulle. Utile lorsque les taux sont fixes mais que les quantités ne le sont pas. Par exemple, les contrats de taux.", +Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Permet aux utilisateurs de soumettre des devis fournisseurs avec une quantité nulle. Utile lorsque les taux sont fixes mais que les quantités ne le sont pas. Par exemple, les contrats tarifaires.", +Already Picked,Déjà prélevé, +Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to Moving Average for this item.,Vous ne pouvez pas non plus revenir au FIFO après avoir défini la méthode d'évaluation sur la moyenne mobile pour cet article., +Alternative Items,Articles alternatifs, +"Alternatively, you can download the template and fill your data in.",Alternativement vous pouvez télécharger le modèle et y saisir vos données., +Amount (AED),Montant (AED), +Amount Difference with Purchase Invoice,Différence de montant avec la facture d'achat, +Amount in Account Currency,Montant dans la devise du compte, +Amount in Words,Montant en lettres, +Amount in party's bank account currency,Montant dans la devise du compte bancaire de la partie, +Amount in transaction currency,Montant dans la devise de transaction, +Amounts,Montants, +An Item Group is a way to classify items based on types.,Un groupe d'articles est une façon de classer les articles selon leurs types., +An error has been appeared while reposting item valuation via {0},Une erreur est survenue lors de la comptabilisation de la nouvelle valorisation de l'article via {0}, +Analysis Chart,Tableau d'analyse, +"Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}",Un autre enregistrement d'allocation de centre de coûts {0} applicable à partir du {1} donc cette allocation sera applicable jusqu'au {2}, +Another Payment Request is already processed,Une autre Demande de Paiement est déjà en cours de traitement, +"Any one of following filters required: warehouse, Item Code, Item Group",Un des filtres suivants est requis : entrepôt code d'article groupe d'articles, +Applicable Dimension,Dimension applicable, +Applicable On Account,Applicable sur le compte, +Applied on each reading.,Appliqué à chaque lecture., +Applied putaway rules.,Règles d'entrée en stock appliquées., +Applies To,S’applique à, +Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM),Appliquer la récursion sur (selon l'UdM de transaction), +Apply SLA for Resolution Time,Appliquer l'accord de niveau de service (SLA) pour le délai de résolution, +Apply TDS,Appliquer le PAS (Prélèvement A la Source), +Apply Tax Withholding Amount ,Appliquer le montant de la retenue d'impôt , +Apply restriction on dimension values,Appliquer une restriction sur les valeurs de dimension, +Apply to All Inventory Documents,Appliquer à tous les documents d'inventaire, +Apply to Document,Appliquer au document, +Appointment Created Successfully,Rendez-vous créé avec succès, +Appointment Scheduling Disabled,Planification de rendez-vous désactivée, +Appointment Scheduling has been disabled for this site,La planification de rendez-vous a été désactivée pour ce site, +Appointment was created. But no lead was found. Please check the email to confirm,Le rendez-vous a été créé. Mais aucun Lead n'a été trouvé. Veuillez vérifier l'e-mail pour confirmer, +Approximately match the description/party name against parties,Faire correspondre approximativement la description/nom du tiers avec les tiers, +Are you sure you want to clear all demo data?,Êtes-vous sûr de vouloir effacer toutes les données de démonstration ?, +Are you sure you want to delete this Item?,Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet article ?, +Are you sure you want to delete {0}?

    This action will also delete all associated Common Code documents.

    ,Êtes-vous sûr de vouloir supprimer {0} ?

    Cette action supprimera également tous les documents de Code Commun associés.

    , +Are you sure you want to restart this subscription?,Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer cet abonnement ?, +As on Date,En date du, +"As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}.","Comme il existe des transactions validées contre l'article {0}, vous ne pouvez pas changer la valeur de {1}.", +"As there are reserved stock, you cannot disable {0}.","Comme il y a du stock réservé, vous ne pouvez pas désactiver {0}.", +"As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}.","Comme il y a suffisamment d'articles de sous-assemblage, l'ordre de travail n'est pas requis pour l'entrepôt {0}.", +"As {0} is enabled, you can not enable {1}.","Comme {0} est activé, vous ne pouvez pas activer {1}.", +Assembly Items,Articles d'assemblage, +Asset Activity,Activité d'actif, +Asset Capitalization,Capitalisation d'actif, +Asset Capitalization Asset Item,Article d'actif de capitalisation d'actif, +Asset Capitalization Service Item,Article de service de capitalisation d'actif, +Asset Capitalization Stock Item,Article de stock de capitalisation d'actif, +Asset Depreciation Schedule,Planning d'amortissement d'actif, +Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation,Le planning d'amortissement d'actif pour l'actif {0} et le livre financier {1} n'utilise pas l'amortissement basé sur les équipes, +Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1},Planning d'amortissement d'actif non trouvé pour l'actif {0} et le livre financier {1}, +Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} already exists.,Le planning d'amortissement d'actif {0} pour l'actif {1} existe déjà., +Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} and Finance Book {2} already exists.,Le planning d'amortissement d'actif {0} pour l'actif {1} et le livre financier {2} existe déjà., +Asset ID,Identifiant de l'actif, +Asset Quantity,Quantité de l'actif, +Asset Repair Consumed Item,Article consommé de réparation d'actif, +Asset Shift Allocation,Allocation d'équipe d'actif, +Asset Shift Factor,Facteur d'équipe d'actif, +Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first.,Le facteur d'équipe d'actif {0} est actuellement défini par défaut. Veuillez le changer en premier., +Asset cancelled,Actif annulé, +Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry.,L'actif ne peut pas être mis au rebut avant la dernière écriture d'amortissement., +Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted,Actif capitalisé après que la capitalisation d'actif {0} ait été validée, +Asset created,Actif créé, +Asset created after being split from Asset {0},Actif créé après avoir été séparé de l'actif {0}, +Asset deleted,Actif supprimé, +Asset issued to Employee {0},Actif émis pour l'employé {0}, +Asset out of order due to Asset Repair {0},Actif hors service à cause de la réparation d'actif {0}, +Asset received at Location {0} and issued to Employee {1},Actif reçu à l'emplacement {0} et émis pour l'employé {1}, +Asset restored,Actif restauré, +Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled,Actif restauré après que la capitalisation d'actif {0} ait été annulée, +Asset returned,Actif retourné, +Asset scrapped,Actif mis au rebut, +Asset sold,Actif vendu, +Asset submitted,Actif validé, +Asset transferred to Location {0},Actif transféré à l'emplacement {0}, +Asset updated after being split into Asset {0},Actif mis à jour après avoir été divisé dans l'actif {0}, +Asset {0} does not belong to Item {1},L'actif {0} n'appartient pas à l'article {1}, +Asset {0} does not exist,L'actif {0} n'existe pas, +Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it.,L'actif {0} a été mis à jour. Veuillez définir les détails d'amortissement s'il y en a et le valider., +Asset {0} is in {1} status and cannot be repaired.,Le bien {0} est en état {1} et ne peut être réparé., +Asset {0} is not set to calculate depreciation.,Asset {0} n’est pas configuré pour calculer l’amortissement., +Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding.,Asset {0} n’est pas soumis. Veuillez soumettre l’actif avant de continuer., +Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0},Planning d'amortissement d'actif mis à jour après allocation d'équipe d'actif {0}, +Asset's value adjusted after cancellation of Asset Value Adjustment {0},Valeur d'actif ajustée après annulation de l'ajustement de valeur d'actif {0}, +Asset's value adjusted after submission of Asset Value Adjustment {0},Valeur d'actif ajustée après validation de l'ajustement de valeur d'actif {0}, +Assign Job to Employee,Attribuer un emploi à un salarié, +Assignment Conditions,Conditions d'affectation, +At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item.,A la ligne #{0}: La quantité prélevée {1} pour l'article {2} est supérieure au stock disponible {3} pour le lot {4} dans l'entrepôt {5}., +At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}.,A la ligne #{0}: La quantité prélevée {1} pour l'article {2} est supérieure au stock disponible {3} dans l'entrepôt {4}., +At least one account with exchange gain or loss is required,Au moins un compte avec gain ou perte de change est requis, +"At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account","À la ligne #{0}: le compte de différence ne doit pas être un compte de type Actions, veuillez modifier le type de compte pour le compte {1} ou sélectionner un autre compte", +"At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account","A la ligne #{0} : vous avez sélectionné le compte de différence {1}, qui est un compte de type Coût des marchandises vendues. Veuillez sélectionner un autre compte", +At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1},À la ligne {0} : Le numéro de lot est obligatoire pour l'article {1}, +At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1},À la ligne {0} : Le numéro de ligne parent ne peut pas être défini pour l'article {1}, +At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1},À la ligne {0} : La quantité est obligatoire pour le lot {1}, +At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1},À la ligne {0} : Le numéro de série est obligatoire pour l'article {1}, +At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields.,À la ligne {0} : Le lot série et batch {1} a déjà été créé. Veuillez supprimer les valeurs des champs numéro de série ou numéro de lot., +At row {0}: set Parent Row No for item {1},À la ligne {0} : définir le numéro de ligne parent pour l'article {1}, +Attach CSV File,Joindre un fichier CSV, +Attribute value: {0} must appear only once,Valeur d'attribut : {0} ne doit apparaître qu'une seule fois, +Auto Create Exchange Rate Revaluation,Créer automatiquement la réévaluation du taux de change, +Auto Create Purchase Receipt,Créer automatiquement le reçu d'achat, +Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward,Créer automatiquement le lot série et batch pour la sortie, +Auto Create Subcontracting Order,Créer automatiquement la commande de sous-traitance, +Auto Created Serial and Batch Bundle,Lot série et batch créé automatiquement, +Auto Fetch Serial Numbers,Récupération Automatique des N° de Série, +Auto Reconcile,Rapprochement automatique, +Auto Reconcile Payments,Rapprochement automatique des paiements, +Auto Reconciliation,Rapprochement automatique, +Auto Reconciliation Job Trigger,Déclencheur de tâche de rapprochement automatique, +Auto Reconciliation has started in the background,Le rapprochement automatique a commencé en arrière-plan, +Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0},Le rapprochement automatique des paiements a été désactivé. Activez-le via {0}, +Auto Reserve Serial and Batch Nos,Réserver automatiquement des numéros de série et de lot, +Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase,Réserver automatiquement le stock pour la commande de vente à l'achat, +Auto Tax Settings Error,Erreur de paramétrage de l'auto-taxe, +Auto match and set the Party in Bank Transactions,Correspondance automatique et définition du tiers dans les transactions bancaires, +Auto write off precision loss while consolidation,Annuler automatiquement la perte de précision lors de la consolidation, +Automatically Add Filtered Item To Cart,Ajouter automatiquement l'article filtré au panier, +Automatically Add Taxes from Taxes and Charges Template,Ajouter automatiquement les taxes depuis le modèle de taxes et frais, +Automatically post balancing accounting entry,Publier automatiquement l'écriture comptable d'équilibrage, +Available Batch Report,Rapport de lots disponibles, +Available Qty For Consumption,Quantité disponible pour consommation, +Available Qty at Company,Quantité disponible dans l'entreprise, +Available Qty at Target Warehouse,Quantité disponible dans l'entrepôt cible, +Available Qty to Reserve,Quantité disponible à réserver, +Available Serial No,Numéro de série disponible, +Average Completion,Achèvement moyen, +Avg Rate,Taux moyen, +BIN Qty,Quantité BAC, +BOM Created,Nomenclature créée, +BOM Creator,Créateur de nomenclature, +BOM Creator Item,Créateur de nomenclature d'article, +BOM Info,Informations sur la nomenclature, +BOM Level,Niveau de nomenclature, +BOM Tree,Arborescence de la nomenclature, +BOM Update Initiated,Mise à jour de la nomenclature lancée, +BOM Update Log,Journal de mise à jour de la nomenclature, +BOM Update Tool Log with job status maintained,Journal de l'outil de mise à jour de nomenclature avec statut de tâche maintenu, +BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete.,Mise à jour de nomenclature déjà en cours. Veuillez attendre que {0} soit terminé., +BOM Updation is queued and may take a few minutes. Check {0} for progress.,La mise à jour de nomenclature est en file d'attente et peut prendre quelques minutes. Vérifiez {0} pour le progrès., +BOM and Production,Nomenclature et Production, +BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0},Récursion de nomenclature : {1} ne peut pas être parent ou enfant de {0}, +BOMs Updated,Nomenclatures mises à jour, +BOMs created successfully,Nomenclatures créées avec succès, +BOMs creation failed,Échec de création des Nomenclatures, +"BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time",La création des nomenclatures a été mise en file d'attente veuillez vérifier le statut après un certain temps, +Balance Qty (Stock),Quantité de solde (stock), +Balance Sheet Summary,Résumé du bilan, +Balance Stock Value,Valeur Stock Solde, +Bank Account {} in Bank Transaction {} is not matching with Bank Account {},Le Compte Bancaire {} dans la Transaction Bancaire {} ne correspond pas au Compte Bancaire {}, +Bank Statement Import,Importation de relevés bancaires, +Bank Transaction {0} Matched,Transaction bancaire {0} correspondante, +Bank Transaction {0} added as Journal Entry,La transaction bancaire {0} a été ajoutée en tant qu'écriture de journaux, +Bank Transaction {0} added as Payment Entry,La transaction bancaire {0} a été ajoutée en tant qu'entrée de paiement, +Bank Transaction {0} is already fully reconciled,La transaction bancaire {0} est déjà entièrement réconciliée, +Bank Transaction {0} updated,Transaction bancaire {0} mise à jour, +Bank/Cash Account,Compte bancaire/espèces, +Bank/Cash Account {0} doesn't belong to company {1},Le compte banque/caisse {0} n'appartient pas à l'entreprise {1}, +Base Amount,Montant de base, +Base Cost Per Unit,Coût de base par unité, +Base Rate,Cout de base, +Base Tax Withholding Net Total,Impôt retenu à la source sur le total net, +Base Total,Total Net, +Base Total Billable Amount,Montant Total Facturable de Base, +Base Total Billed Amount,Montant total facturé de base, +Base Total Costing Amount,Montant total de coût de base, +"Based on your HR Policy, select your leave allocation period's start date",Basé sur votre politique RH sélectionnez la date de début de période d'allocation de congés, +Batch Expiry Date,Date d'expiration du lot, +Batch No is mandatory,Le numéro de lot est obligatoire, +Batch No {0} does not exists,Le lot n° {0} n'existe pas, +Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead.,Le numéro de lot {0} est lié à l'article {1} qui a un numéro de série. Veuillez scanner le numéro de série à la place., +"Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}","Le N° de Lot {0} n'est pas présent dans l'original {1} {2}, vous ne pouvez donc pas le retourner contre le {1} {2}", +Batch No.,N° du Lot., +Batch Nos are created successfully,Les numéros de lot sont créés avec succès, +Batch Not Available for Return,Lot non disponible pour le retour, +Batch Qty,Qté du lot, +Batch not created for item {} since it does not have a batch series.,Lot non créé pour l'article {} car il n'a pas de série de lots., +Batch {0} and Warehouse,Lot {0} et entrepôt, +Batch {0} is not available in warehouse {1},Le lot {0} n'est pas disponible dans l'entrepôt {1}, +Batchwise Valuation,Évaluation par lot, +Beginning of the current subscription period,Début de la période d'abonnement en cours, +Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0},Les plans d'abonnement ci-dessous sont d'une devise différente de la devise de facturation par défaut du tiers/devise de l'entreprise : {0}, +Billed Items To Be Received,Articles facturés à recevoir, +"Billed, Received & Returned","Facturé, reçu et retourné", +Billing Address does not belong to the {0},L'Adresse de Facturation n'appartient pas au {0}, +Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months,L'Intervalle de Facturation dans le Plan d'Abonnement doit être Mois pour suivre les mois calendaires, +Bin Qty Recalculated,Qté d'emplacement recalculée, +Bisect Accounting Statements,Diviser les états comptables, +Bisect Left,Diviser à gauche, +Bisect Nodes,Diviser les nœuds, +Bisect Right,Diviser à droite, +Bisecting From,Division depuis, +Bisecting Left ...,Division à gauche..., +Bisecting Right ...,Division à droite..., +Bisecting To,Division vers, +Blanket Order Allowance (%),Allocation pour commande globale (%), +Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}.,L'option Comptabiliser les acomptes comme passif est choisie. Le compte Payé depuis a été changé de {0} vers {1}, +Book Advance Payments in Separate Party Account,Comptabiliser les acomptes dans un compte de tiers séparé, +Book Tax Loss on Early Payment Discount,Comptabiliser la perte fiscale sur l'escompte de règlement anticipé, +Book an appointment,Prendre rendez-vous, +Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value.,La comptabilisation de la valeur du stock sur plusieurs comptes rendra plus difficile le suivi du stock et de la valeur du compte., +Books have been closed till the period ending on {0},Les livres ont été clôturés jusqu'à la période se terminant le {0}, +Both Payable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2},Le compte fournisseur : {0} et le compte d'avance : {1} doivent être de la même devise pour l'entreprise : {2}, +Both Receivable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2},Le compte client : {0} et le compte d'avance : {1} doivent être de la même devise pour l'entreprise : {2}, +Both {0} Account: {1} and Advance Account: {2} must be of same currency for company: {3},Le compte {0} : {1} et le compte d'avance : {2} doivent être de la même devise pour l'entreprise : {3}, +Budget Exceeded,Budget dépassé, +Buffered Cursor,Curseur tamponné, +Build All?,Tout construire ?, +Build Tree,Construire l'arbre, +Buildable Qty,Quantité constructible, +Bulk Rename Jobs,Renommer les tâches en vrac, +Bulk Transaction Log,Journal de transaction en masse, +Bulk Transaction Log Detail,Détail du journal de transaction en masse, +Bundle Items,Articles de lot, +Buying & Selling Settings,Paramètres d'achat et de vente, +Buying and Selling,L'achat et la vente, +"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option.","Par défaut, le nom du fournisseur est défini selon le nom de fournisseur saisi. Si vous voulez que les fournisseurs soient nommés par une série de nommage, choisissez l'option 'Série de nommage'.", +Bypass credit check at Sales Order,Contourner la vérification de crédit lors de la commande de vente, +CODE-39,CODE-39., +COGS By Item Group,COGS par groupe d'articles, +COGS Debit,Débit COGS, +CRM Note,Note CRM, +Calculate Ageing With,Calculer le vieillissement avec, +Calculate daily depreciation using total days in depreciation period,Calculer l'amortissement quotidien en utilisant le nombre total de jours dans la période d'amortissement, +Calculated Discount Mismatch,Décalage de l'escompte calculé, +Call Again,Rappeler, +Call Ended,Appel terminé, +Call Handling Schedule,Planning de gestion des appels, +Call Received By,Appel reçu par, +Call Receiving Device,Dispositif de réception d'appel, +Call Routing,Routage d'appel, +Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot.,Ligne Planning d'Appel {0}: Le créneau horaire À doit toujours être après le créneau horaire De., +Call Type,Type d'appel, +Callback,Rappel, +Campaign Item,Article de campagne, +Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state.,Impossible de fermer l'ordre de travail. Car {0} fiches de travail sont en état de travail en cours., +"Can not filter based on Child Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer basé sur le compte enfant, si groupé par compte", +"Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method","Impossible de changer la méthode d'évaluation, car il y a des transactions contre certains articles qui n'ont pas leur propre méthode d'évaluation", +Cannot Create Return,Impossible de créer un retour, +Cannot Merge,Impossible de fusionner, +Cannot Resubmit Ledger entries for vouchers in Closed fiscal year.,Impossible de resoumettre les écritures de grand livre pour les pièces dans l'année fiscale clôturée., +"Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead.",Impossible de modifier {0} {1} veuillez en créer un nouveau à la place., +Cannot apply TDS against multiple parties in one entry,Impossible d'appliquer la TDS contre plusieurs tiers dans une seule écriture, +Cannot cancel Asset Depreciation Schedule {0} as it has a draft journal entry {1}.,Impossible d'annuler le plan d'amortissement de l'actif {0} car il y a un projet d'écriture au journal {1}., +Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending.,Impossible d'annuler car le traitement des documents annulés est en attente., +Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet.,Impossible d'annuler la transaction. La recomptabilisation de l'évaluation des articles lors de la validation n'est pas encore terminée., +Cannot change Reference Document Type.,Impossible de changer le type de document de référence., +Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled.,Impossible de terminer la tâche {0} car ses tâches dépendantes {1} ne sont pas terminées / annulées., +Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}.,Impossible de convertir la tâche en non-groupe car les tâches enfants suivantes existent : {0}., +Cannot convert to Group because Account Type is selected.,Impossible de convertir en groupe car le type de compte est sélectionné., +Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts.,Impossible de créer des écritures de réservation de stock pour des reçus d'achat datés dans le futur., +Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list.,Impossible de créer une liste de prélèvement pour la Commande client {0} car il y a du stock réservé. Veuillez annuler la réservation de stock pour créer une liste de prélèvement., +Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0},Impossible de créer des écritures comptables contre les comptes désactivés : {0}, +Cannot create return for consolidated invoice {0}.,Impossible de créer une déclaration pour la facture consolidée {0}., +Cannot delete Exchange Gain/Loss row,Impossible de supprimer la ligne Gain/perte de change, +Cannot disassemble more than produced quantity.,Impossible de désassembler plus que la quantité produite., +Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1},Impossible de mettre en file d'attente plusieurs documents pour une société. {0} est déjà en file d'attente/en cours d'exécution pour la société : {1}, +Cannot find Item or Warehouse with this Barcode,Impossible de trouver l'Article ou l'Entrepôt avec ce code-barres, +Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings.,Impossible de trouver un entrepôt par défaut pour l'article {0}. Veuillez en définir un dans la Fiche Article ou dans les Paramètres de Stock., +Cannot make any transactions until the deletion job is completed,Impossible de faire des transactions tant que le travail de suppression n'est pas terminé, +Cannot produce more item for {0},Impossible de produire plus d'articles pour {0}, +Cannot produce more than {0} items for {1},Impossible de produire plus de {0} articles pour {1}, +Cannot receive from customer against negative outstanding,Impossible de recevoir du client contre un solde négatif en attente, +Cannot retrieve link token for update. Check Error Log for more information,Impossible de récupérer le jeton de lien pour la mise à jour. Vérifiez le journal d'erreurs pour plus d'informations, +Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information,Impossible de récupérer le jeton de lien. Vérifiez le journal d'erreurs pour plus d'informations, +Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice,Impossible de {0} depuis {1} sans facture impayée négative, +Canonical URI,URI canonique, +Capacity (Stock UOM),Capacité (UdM de stock), +Capacity in Stock UOM,Capacité dans l'unité de stockage, +Capacity must be greater than 0,Capacité doit être plus grande que 0, +Capitalize Asset,Capitaliser l'actif, +Capitalize Repair Cost,Capitaliser le coût de réparation, +Capitalized,Capitalisé, +Carrier,Transporteur, +Carrier Service,Service de transport, +Categorize By,Catégoriser par, +Categorize by,Catégoriser par, +Categorize by Account,Catégoriser par compte, +Categorize by Item,Catégoriser par article, +Categorize by Party,Catégoriser par parti, +Categorize by Supplier,Catégoriser par fournisseur, +Categorize by Voucher,Catégoriser par bon, +Categorize by Voucher (Consolidated),Catégoriser par pièce justificative (consolidé), +Category Details,Détails de catégorie, +Caution: This might alter frozen accounts.,Attention : Ceci pourrait altérer les comptes bloqués., +Change in Stock Value,Variation de la valeur du stock, +Changed customer name to '{}' as '{}' already exists.,Nom du client changé en '{}' car '{}' existe déjà., +"Changing the valuation method to Moving Average will affect new transactions. If backdated entries are added, earlier FIFO-based entries will be reposted, which may change closing balances.","Le changement de la méthode d'évaluation en moyenne mobile affectera les nouvelles transactions. Si des écritures antidatées sont ajoutées, les écritures antérieures basées sur la méthode FIFO seront transférées, ce qui peut modifier les soldes de clôture.", +Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount,La charge de type 'Réel' à la ligne {0} ne peut pas être incluse dans le taux d'article ou le montant payé, +Chart Of Accounts,Plan Comptable, +Checked On,Vérifié le, +Checking this will round off the tax amount to the nearest integer,Cocher ceci arrondira le montant de taxe au nombre entier le plus proche, +Cheques and Deposits Incorrectly cleared,Chèques et Dépôts Incorrectement compensés, +Child Row Reference,Référence de Ligne Enfant, +Clear Demo Data,Effacer les données de démonstration, +Clear Notifications,Effacer les notifications, +Clearing Demo Data...,Effacement des données de démonstration..., +Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched.,Cliquez sur 'Obtenir les produits finis pour la fabrication' pour récupérer les articles des commandes de vente ci-dessus. Seuls les articles pour lesquels une nomenclature est présente seront récupérés., +Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays,Cliquez sur Ajouter aux jours fériés. Ceci remplira la table des jours fériés avec toutes les dates qui tombent sur le jour de repos hebdomadaire sélectionné. Répétez le processus pour remplir les dates de tous vos jours fériés hebdomadaires, +Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters.,Cliquez sur Obtenir les commandes de vente pour récupérer les commandes de vente basées sur les filtres ci-dessus., +Click to add email / phone,Cliquez pour ajouter e-mail / téléphone, +Closed Work Order can not be stopped or Re-opened,Un ordre de travail fermé ne peut pas être arrêté ou rouvert, +Closing Balance as per Bank Statement,Solde de clôture selon le relevé bancaire, +Closing Balance as per ERP,Solde de clôture selon l'ERP, +Code List,Liste de Codes, +Columns are not according to template. Please compare the uploaded file with standard template,Les colonnes ne correspondent pas au modèle. Veuillez comparer le fichier téléchargé avec le modèle standard, +Common Code,Code Commun, +Communication Channel,Canal de communication, +Company Address Display,Affichage de l'adresse de l'entreprise, +Company Contact Person,Personne de Contact de la Société, +Company Tax ID,Num. TVA intra-communautaire, +Company and Posting Date is mandatory,L'entreprise et la date de comptabilisation sont obligatoires, +Company is mandatory,L'entreprise est obligatoire, +Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults.,L'entreprise est obligatoire pour générer une facture. Veuillez définir une entreprise par défaut dans les paramètres globaux., +Company which internal customer represents,Entreprise que le client interne représente, +Company which internal customer represents.,Entreprise que le client interne représente., +Company which internal supplier represents,Entreprise que le fournisseur interne représente, +Company {0} added multiple times,Société {0} ajoutée plusieurs fois, +Company {0} is added more than once,L'entreprise {0} est ajoutée plus d'une fois, +Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted.,L'entreprise {} n'existe pas encore. Configuration des taxes abandonnée., +Company {} does not match with POS Profile Company {},L'entreprise {} ne correspond pas à l'entreprise du profil PDV {}, +Competitor,Concurrent, +Competitor Detail,Détail du concurrent, +Competitor Name,Nom du concurrent, +Competitors,Concurrents, +Complete Job,Terminer la tâche, +Complete Order,Terminer la commande, +Completed On,Terminé le, +Completed On cannot be greater than Today,Terminé le ne peut pas être supérieur à aujourd'hui, +Completed Tasks,Tâches terminées, +Completed Time,Temps terminé, +Completion Date can not be before Failure Date. Please adjust the dates accordingly.,La Date d'Achèvement ne peut pas être antérieure à la Date de Panne. Veuillez ajuster les dates en conséquence., +Conditional Rule,Règle conditionnelle, +Conditional Rule Examples,Exemples de règles conditionnelles, +Configure Product Assembly,Configurer l'assemblage de produit, +Consider Entire Party Ledger Amount,Prendre en compte le montant total du grand livre des parties, +Consider Minimum Order Qty,Considérer la quantité de commande minimum, +Consider Process Loss,Considérer la perte de processus, +Consider Rejected Warehouses,Considérer les entrepôts rejetés, +Considered In Paid Amount,Considéré dans le montant payé, +Consolidate Sub Assembly Items,Consolider les articles de sous-assemblage, +Consumed Asset Total Value,Valeur totale des actifs consommés, +Consumed Assets,Actifs consommés, +Consumed Quantity,Quantité consommée, +Consumed Stock Items,Articles de stock consommés, +"Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization","Les Articles de Stock Consommés, Articles d'Immobilisation Consommés ou Articles de Service Consommés sont obligatoires pour la Capitalisation", +Consumed Stock Total Value,Valeur totale du stock consommé, +Consumption Rate,Taux de consommation, +Contact Mobile,Mobile du contact, +Contact Person does not belong to the {0},La Personne de Contact n'appartient pas au {0}, +Contract Template Help,Aide du modèle de contrat, +Contribution Qty,Quantité de contribution, +Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}.,"Le facteur de conversion pour l'article {0} a été remis à 1,0 car l'unité de mesure {1} est identique à l'unité de mesure stock {2}.", +Conversion rate cannot be 0,Le taux de conversion ne peut pas être 0, +"Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency","Le taux de conversion est 1,00, mais la devise du document est différente de la devise de la société", +Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency,"Le taux de conversion doit être 1,00 si la devise du document est identique à la devise de la société", +Convert to Item Based Reposting,Convertir en Report Basé sur l'Article, +Convert to Ledger,Convertir en grand livre,Warehouse +Corrective Job Card,Carte de travail corrective, +Corrective Operation,Opération corrective, +Corrective Operation Cost,Coût des opérations correctives, +Cost Center Allocation,Affectation Centre de Coût, +Cost Center Allocation Percentage,Pourcentage d'allocation de centre de coûts, +Cost Center Allocation Percentages,Pourcentages d'allocation de centre de coûts, +Cost Center for Item rows has been updated to {0},Le Centre de Coûts pour les lignes d'Article a été mis à jour vers {0}, +"Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group",Le centre de coûts fait partie de l'allocation de centre de coûts donc ne peut pas être converti en groupe, +Cost Center with Allocation records can not be converted to a group,Le centre de coûts avec des enregistrements d'allocation ne peut pas être converti en groupe, +Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record.,Le centre de coûts {0} ne peut pas être utilisé pour l'allocation car il est utilisé comme centre de coûts principal dans un autre enregistrement d'allocation., +Cost Center {} doesn't belong to Company {},Le centre de coûts {} n'appartient pas à l'entreprise {}, +Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions,Le centre de coûts {} est un centre de coûts de groupe et les centres de coûts de groupe ne peuvent pas être utilisés dans les transactions, +Cost Configuration,Configuration des coûts, +Cost Per Unit,Coût par unité, +Cost of Goods Sold Account in Items Table,Compte de coût des marchandises vendues dans le tableau des articles, +Cost of Poor Quality Report,Rapport du coût de la mauvaise qualité, +Cost to Company (CTC),Coût pour l'entreprise (CTC), +Costing Details,Détails de coûts, +Costing and Billing fields has been updated,Les champs de coût et de facturation ont été mis à jour, +Could Not Delete Demo Data,Impossible de supprimer les données de démonstration, +Could not detect the Company for updating Bank Accounts,Impossible de détecter l'entreprise pour la mise à jour des comptes bancaires, +Could not find path for ,Impossible de trouver le chemin pour , +Create Delivery Note,Créer un bon de livraison, +Create Depreciation Entry,Créer une écriture d'amortissement, +Create Employee records.,Créer des enregistrements d'employé., +Create Grouped Asset,Créer un actif groupé, +Create Job Card based on Batch Size,Créer une fiche de travail basée sur la taille du lot, +Create Journal Entries,Créer des Écritures de Journal, +Create Link,Créer un lien, +Create Multi-level BOM,Créer une nomenclature multi-niveaux, +Create New Customer,Créer un nouveau client, +Create Opportunity,Créer une opportunité, +Create Prospect,Créer un prospect, +Create Reposting Entries,Créer des écritures de recomptabilisation, +Create Reposting Entry,Créer une écriture de recomptabilisation, +Create Stock Entry,Créer une écriture de stock, +Create Workstation,Créer un Poste de Travail, +Create a variant with the template image.,Créer une variante avec l'image du modèle., +Create in Draft Status,Créer en Statut Brouillon, +Create {0} {1} ?,Créer {0} {1} ?, +Created {0} scorecards for {1} between:,Créé {0} tableaux de bord pour {1} entre :, +Creating Delivery Note ...,Création du bon de livraison ..., +Creating Journal Entries...,Création des Écritures de Journal..., +Creating Packing Slip ...,Création du bordereau d'emballage ..., +Creating Purchase Invoices ...,Création de factures d'achat ..., +Creating Purchase Receipt ...,Création d'un reçu d'achat ..., +Creating Sales Invoices ...,Créer une facture de vente ..., +Creating Stock Entry,Création d'une entrée de stock, +Creating Subcontracting Order ...,Création de commande de sous-traitance ..., +Creating Subcontracting Receipt ...,Création de reçu de sous-traitance ..., +Creating User...,Création de l'utilisateur..., +Creation,Création, +Creation of {1}(s) successful,Création de {1}(s) réussie, +"Creation of {0} failed. + Check Bulk Transaction Log","Échec de la création de {0}. + Vérifiez Journal de transaction en masse", +"Creation of {0} partially successful. + Check Bulk Transaction Log","Création de {0} partiellement réussie. + Vérifiez Journal de transaction en masse", +Credit (Transaction),Crédit (transaction), +Credit Amount in Transaction Currency,Montant crédit dans la devise de transaction, +Credit Limit Crossed,Limite de crédit dépassée, +"Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified.","L'Avoir mettra à jour son propre montant impayé, même si 'Retour Contre' est spécifié.", +Cron Interval should be between 1 and 59 Min,L'Intervalle Cron doit être entre 1 et 59 Min, +Currency Exchange Settings Details,Détails des paramètres de change de devise, +Currency Exchange Settings Result,Résultat des Paramètres de Change de Devise, +Current Asset,Actif circulant, +Current Index,Index actuel, +Current Level,Niveau actuel, +Current Liability,Passif circulant, +Current Node,Nœud actuel, +Current Serial / Batch Bundle,Lot série/batch actuel, +Custom delimiters,Délimiteurs personnalisés, +Customer ,Client , +Customer / Item / Item Group,Client / Article / Groupe d'articles, +Customer Group Item,Article de groupe client, +Customer Group: {0} does not exist,Groupe client : {0} n'existe pas, +Customer Item,Article client, +Customer Name: ,Nom du client: , +Customer Portal Users,Utilisateurs du portail client, +Customer: ,Client : , +Daily Time to send,Heure quotidienne d'envoi, +Data Based On,Données basées sur, +Data Fetch Method,Méthode de récupération des données, +Date must be between {0} and {1},La date doit être entre {0} et {1}, +Days before the current subscription period,Jours avant la période d'abonnement actuelle, +DeLinked,Délié, +Debit (Transaction),Débit (Transaction), +Debit Amount in Transaction Currency,Montant débit dans la devise de transaction, +"Debit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified.","La Note de Débit mettra à jour son propre montant impayé, même si 'Retour Contre' est spécifié.", +Debit-Credit Mismatch,Inadéquation débit-crédit, +Debit-Credit mismatch,Inadéquation débit-crédit, +Default Advance Account,Compte d'avance par défaut, +Default Advance Paid Account,Compte d'avance payée par défaut, +Default Advance Received Account,Compte d'avance reçue par défaut, +Default BOM not found for FG Item {0},Nomenclature par défaut non trouvée pour l'article PF {0}, +Default Common Code,Code Commun par Défaut, +Default Discount Account,Compte de Remise par Défaut, +Default In-Transit Warehouse,Entrepôt de transit par défaut, +Default Operating Cost Account,Compte de coût opérationnel par défaut, +Default Provisional Account,Compte Provisoire par Défaut, +Default Service Level Agreement for {0} already exists.,Accord de niveau de service par défaut pour {0} existe déjà., +Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item.,L'unité de mesure par défaut pour l'article {0} ne peut pas être changée directement car vous avez déjà fait des transactions avec une autre UdM. Vous devez soit annuler les documents liés soit créer un nouvel article., +Default settings for your stock-related transactions,Paramètres par défaut pour vos transactions liées au stock, +"Default tax templates for sales, purchase and items are created.",Des modèles de taxe par défaut pour les ventes achats et articles sont créés., +Deferred Revenue and Expense,Revenus et dépenses différés, +Delay (In Days),Délai (en jours), +Delayed Tasks Summary,Résumé des tâches retardées, +Delete Accounting and Stock Ledger Entries on deletion of Transaction,Supprimer les écritures comptables et de grand livre de stock lors de la suppression de transaction, +Delete Bins,Supprimer les bacs, +Delete Cancelled Ledger Entries,Supprimer les écritures de grand livre annulées, +Delete Dimension,Supprimer la dimension, +Delete Leads and Addresses,Supprimer les Leads et adresses, +Deleting {0} and all associated Common Code documents...,Suppression de {0} et de tous les documents de code commun associés..., +Deletion in Progress!,Suppression en cours !, +Delimiter options,Options de délimiteurs, +Delivered Qty (in Stock UOM),Qté livrée (en stock UOM), +Delivery Note Packed Item,Article emballé du bon de livraison, +Delivery to,Livraison à, +Demand,Demande, +Demo Company,Entreprise de démonstration, +Demo data cleared,Données de démonstration effacées, +Dependant SLE Voucher Detail No,N° Détail Pièce SLE Dépendant, +Dependent Task {0} is not a Template Task,La Tâche Dépendante {0} n'est pas une Tâche Modèle, +Deposit,Dépôt, +Depreciate based on daily pro-rata,Amortir sur base pro-rata quotidienne, +Depreciate based on shifts,Amortir sur base d'équipes, +Depreciation Details,Détails d'amortissement, +Depreciation Entry Posting Status,Statut de Validation de l'Écriture d'Amortissement, +Depreciation Entry against asset {0},Dépréciation Entrée contre l’actif {0}, +Depreciation Entry against {0} worth {1},Écriture d’amortissement contre {0} valeur de {1}, +Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account.,Le Compte de Charges d'Amortissement devrait être un Compte de Produits ou de Charges., +Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date,La Date de Validation d'Amortissement ne peut pas être antérieure à la Date de Mise en Service, +Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date,Ligne d'Amortissement {0}: La Date de Validation d'Amortissement ne peut pas être antérieure à la Date de Mise en Service, +Depreciation Schedule View,Vue du Plan d'Amortissement, +Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets,L'amortissement ne peut pas être calculé pour les immobilisations entièrement amorties, +Depreciation eliminated via reversal,Amortissement éliminé par contrepassation, +Description of Content,Description du contenu, +Difference Account in Items Table,Compte de différence dans le tableau des articles, +"Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry","Le compte de différence doit être un compte de type actif/passif (ouverture temporaire), puisque cette entrée de stock est une entrée d'ouverture.", +Difference In,Différence dans, +Difference Posting Date,Date de comptabilisation de différence, +Difference Qty,Quantité de différence, +Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row.,Différents 'Entrepôt source' et 'Entrepôt cible' peuvent être définis pour chaque ligne., +Dimension Details,Détails de la dimension, +Dimension Filter Help,Aide du filtre de dimension, +Dimension-wise Accounts Balance Report,Rapport de solde des comptes par dimension, +Direct Expense,Charge directe, +Disabled Account Selected,Compte désactivé sélectionné, +Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction.,L'entrepôt désactivé {0} ne peut pas être utilisé pour cette transaction., +Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer,Règles de tarification désactivées car {} est un transfert interne, +Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer,Prix taxes incluses désactivés car {} est un transfert interne, +Disables auto-fetching of existing quantity,Désactive la récupération automatique de la quantité existante, +Disassemble,Désassembler, +Disassemble Order,Ordre de Désassemblage, +Disassembled Qty,Qté désassemblée(s), +Discount Account,Compte de remise, +Discount Amount in Transaction,Montant de l'escompte dans la transaction, +Discount Date,Date de remise, +Discount Percentage in Transaction,Pourcentage de remise dans la transaction, +Discount Settings,Paramètres de Remise, +Discount Validity,Validité de Remise, +Discount Validity Based On,Validité de Remise Basée Sur, +Discount cannot be greater than 100%.,La remise ne peut être supérieure à 100%., +Discount of {} applied as per Payment Term,Remise de {} appliquée selon les conditions de paiement, +Discounted Amount,Montant remisé, +Discrepancy between General and Payment Ledger,Divergence entre le grand livre général et de paiement, +Dispatch Address,Adresse d'expédition, +Dispatch Address Details,Détails de l'adresse d'expédition, +Dispatch Address Template,Modèle d'adresse d'expédition, +Distinct Item and Warehouse,Article et entrepôt distincts, +Distribute Additional Costs Based On ,Distribuer les coûts supplémentaires basés sur , +Distribute Manually,Distribuer manuellement, +Distributed Discount Amount,Montant de l'escompte distribué, +Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle,Ne pas mettre à jour série/lot lors de la création de lot automatique, +Do Not Use Batch-wise Valuation,Ne Pas Utiliser l'Évaluation par Lot, +Do you still want to enable immutable ledger?,Voulez-vous toujours activer le grand livre immuable ?, +Do you still want to enable negative inventory?,Voulez-vous toujours activer l'inventaire négatif ?, +Do you want to change valuation method?,Vous souhaitez changer de méthode d'évaluation ?, +DocTypes should not be added manually to the 'Excluded DocTypes' table. You are only allowed to remove entries from it.,Les types de documents ne doivent pas être ajoutés manuellement à la table 'Types de documents exclus'. Vous êtes seulement autorisé à en retirer des entrées., +Document Type already used as a dimension,Type de document déjà utilisé comme dimension, +Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100,Documents Traités à chaque déclenchement. La Taille de File d'Attente doit être entre 5 et 100, +Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost.,Documents : {0} ont les revenus/dépenses différés activés. Impossible de reposter., +Don't Enforce Free Item Qty,Ne Pas Imposer la Quantité d'Article Gratuit, +Don't Reserve Sales Order Qty on Sales Return,Ne Pas Réserver la Quantité de Commande Client sur Retour de Vente, +Dont Recompute tax,Ne pas recalculer la taxe, +Download CSV Template,Télécharger le modèle CSV, +Download PDF for Supplier,Télécharger le PDF pour Fournisseur, +Drop Procedures,Supprimer les procédures, +Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report,Supprime les procédures SQL et la fonction existantes créées par le rapport des Comptes Clients, +Dunning Amount (Company Currency),Montant de relance (devise de l'entreprise), +Dunning Level,Niveau de Relance, +Duplicate Customer Group,Groupe client dupliqué, +Duplicate Finance Book,Livre financier dupliqué, +Duplicate Item Group,Groupe d'articles dupliqué, +Duplicate POS Invoices found,Factures PDV dupliquées trouvées, +Dynamic Condition,Condition dynamique, +Edit Capacity,Modifier la capacité, +Edit Cart,Modifier le panier, +Edit Note,Modifier la note, +Editing {0} is not allowed as per POS Profile settings,La modification de {0} n'est pas autorisée selon les paramètres du profil PDV, +Either 'Selling' or 'Buying' must be selected,Soit 'Vente' soit 'Achat' doit être sélectionné, +Email Address (required),Email (obligatoire), +"Email Address must be unique, it is already used in {0}",L'adresse e-mail doit être unique elle est déjà utilisée dans {0}, +Email Digest Recipient,Destinataire du résumé email, +Email Digest: {0},Digest e-mail : {0}, +Email Receipt,Envoyer Reçu par Email, +Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue.,L'e-mail ou le téléphone/mobile du contact sont obligatoires pour continuer., +Email verification failed.,Échec de la vérification e-mail., +Employee Exit,Sortie de l’employé, +Employee User Id,ID utilisateur de l'employé, +Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee.,L'Employé {0} travaille actuellement sur un autre poste de travail. Veuillez assigner un autre employé., +Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock.,Activez Autoriser la réservation partielle dans les paramètres de stock pour réserver un stock partiel., +Enable Automatic Party Matching,Activer la correspondance automatique de tiers, +Enable Fuzzy Matching,Activer la correspondance floue, +Enable Health Monitor,Activer le moniteur de santé, +Enable Immutable Ledger,Activer le Grand Livre Immuable, +Enable Stock Reservation,Activer la réservation de stock, +Enable it if users want to consider rejected materials to dispatch.,Activez cette option si les utilisateurs veulent considérer les matériaux rejetés pour l'expédition., +Enable this checkbox even if you want to set the zero priority,Activez cette case même si vous voulez définir la priorité zéro, +"Enable this option to calculate daily depreciation by considering the total number of days in the entire depreciation period, (including leap years) while using daily pro-rata based depreciation","Activez cette option pour calculer l'amortissement quotidien en considérant le nombre total de jours dans toute la période d'amortissement, (y compris les années bissextiles) lors de l'utilisation de l'amortissement quotidien au prorata", +Enable to apply SLA on every {0},Activer pour appliquer le SLA sur chaque {0}, +Enabling this checkbox will force each Job Card Time Log to have From Time and To Time,L'activation de cette case à cocher obligera chaque fiche de travail à avoir une heure de début et une heure de fin., +Enabling this ensures each Purchase Invoice has a unique value in Supplier Invoice No. field within a particular fiscal year,Activer ceci assure que chaque facture d'achat ait une valeur unique dans le champ N° de facture fournisseur dans une année fiscale particulière, +Enabling this option will allow you to record -

    1. Advances Received in a Liability Account instead of the Asset Account

    2. Advances Paid in an Asset Account instead of the Liability Account,Activer cette option vous permettra d'enregistrer -

    1. Les avances reçues dans un compte de passif au lieu du compte d'actif

    2. Les avances payées dans un compte d'actif au lieu du compte de passif, +Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled.,Activer ceci changera la façon dont les transactions annulées sont gérées., +End Transit,Fin de transit, +End of the current subscription period,Fin de la période d'abonnement actuelle, +Enforce Time Logs,Renforcer les relevés d'heures, +"Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched.",Entrez le prénom et nom de l'employé sur la base duquel le nom complet sera mis à jour. Dans les transactions ce sera le nom complet qui sera récupéré., +Enter Manually,Saisir Manuellement, +Enter Serial Nos,Entrer les numéros de série, +Enter Visit Details,Entrer les détails de visite, +Enter a name for Routing.,Entrez un nom pour le routage., +"Enter a name for the Operation, for example, Cutting.",Entrez un nom pour l'opération par exemple découpe., +Enter a name for this Holiday List.,Entrez un nom pour cette liste de jours fériés., +"Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field.",Entrez un code d'article le nom sera auto-rempli identique au code d'article en cliquant dans le champ nom d'article., +Enter date to scrap asset,Entrez la date pour mettre au rebut l’actif, +Enter each serial no in a new line,Entrez chaque numéro de série sur une nouvelle ligne, +"Enter the Operation, the table will fetch the Operation details like Hourly Rate, Workstation automatically. + + After that, set the Operation Time in minutes and the table will calculate the Operation Costs based on the Hourly Rate and Operation Time.",Entrez l'opération le tableau récupérera automatiquement les détails de l'opération comme le taux horaire le poste de travail., +Enter the opening stock units.,Entrez les unités de stock d'ouverture., +Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials.,Entrez la quantité de l'article qui sera fabriquée à partir de cette nomenclature., +Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set.,Entrez la quantité à fabriquer. Les articles de matière première ne seront récupérés que lorsque ceci est défini., +Error during caller information update,Erreur lors de la mise à jour des informations de l'appelant, +Error in party matching for Bank Transaction {0},Erreur dans la correspondance des parties pour la transaction bancaire {0}, +Error while posting depreciation entries,Erreur lors de la comptabilisation des écritures d'amortissement, +Error while reposting item valuation,Erreur lors de la recomptabilisation de l'évaluation d'article, +Errors Notification,Notification d'erreurs, +Example URL,URL d'exemple, +Example of a linked document: {0},Exemple de document lié : {0}, +"Example: ABCD.##### +If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple : ABCD.##### +Si une série est définie et que le numéro de série n'est pas mentionné dans les transactions alors un numéro de série automatique sera créé basé sur cette série. Si vous voulez toujours mentionner explicitement les numéros de série pour cet article laissez ceci vide.", +Example: Serial No {0} reserved in {1}.,Exemple : Numéro de série {0} réservé dans {1}., +Excess Materials Consumed,Matériaux Excédentaires Consommés, +Excess Transfer,Transfert Excédentaire, +Exchange Gain / Loss,Gain / Perte de change, +Exchange Gain Or Loss,Gain ou perte de change, +Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0},Le montant de gain/perte de change a été comptabilisé via {0}, +Exchange Rate Revaluation Settings,Paramètres de réévaluation du taux de change, +Excluded DocTypes,Types de documents exclus, +Exempt Supplies,Fournitures exonérées, +Expected,Attendu, +Expected Balance Qty,Quantité de solde attendue, +Expected End Date should be less than or equal to parent task's Expected End Date {0}.,La date de fin attendue doit être inférieure ou égale à la date de fin attendue de la tâche parent {0}., +Expected Stock Value,Valeur de stock attendue, +Expected Time Required (In Mins),Temps requis attendu (en minutes), +Expiry,Expiration, +Extra Consumed Qty,Quantité supplémentaire consommée, +Extra Job Card Quantity,Quantité supplémentaire de fiche de travail, +FIFO Queue vs Qty After Transaction Comparison,Comparaison File FIFO vs Quantité Après Transaction, +"FIFO Stock Queue (qty, rate)","File d'attente stock FIFO (qté, taux)", +FIFO/LIFO Queue,File d'attente FIFO/LIFO, +Failed Entries,Entrées échouées, +"Failed to erase demo data, please delete the demo company manually.",Échec de l'effacement des données de démonstration veuillez supprimer manuellement l'entreprise de démonstration., +Failed to post depreciation entries,Échec de la validation des écritures d'amortissement, +Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support.,Échec de la configuration des paramètres par défaut pour le pays {0}. Veuillez contacter le support., +Failure Description,Description de l'échec, +Fetch Based On,Récupérer basé sur, +Fetch Latest Exchange Rate,Obtenir le dernier taux de change, +Fetch Overdue Payments,Récupérer les paiements en retard, +Fetch Timesheet in Sales Invoice,Récupérer la Feuille de Temps dans la Facture de Vente, +Fetch Valuation Rate for Internal Transaction,Obtenir le taux de valorisation pour une transaction interne, +Fetch Value From,Récupérer la valeur de, +Fetching Error,Erreur d'extraction, +Fetching exchange rates ...,Récupération des taux de change ..., +Filter by Reference Date,Filtrer par date de référence, +Filter on Invoice,Filtrer sur facture, +Filter on Payment,Filtrer sur paiement, +Filters missing,Filtres manquants, +Final Product,Produit final, +Financial Ratios,Ratios financiers, +Financial Reports,Rapports financiers, +Financial Year Begins On,L'année fiscale commence le, +Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) ,Les rapports financiers seront générés en utilisant les types de documents d'écriture GL (doit être activé si le bon de clôture de période n'est pas comptabilisé pour toutes les années séquentiellement ou manquant) , +Finished Good BOM,Nomenclature de produit fini, +Finished Good Item,Article de produit fini, +Finished Good Item Qty,Quantité d'article de produit fini, +Finished Good Item Quantity,Quantité d'article de produit fini, +Finished Good Item is not specified for service item {0},L'article de produit fini n'est pas spécifié pour l'article de service {0}, +Finished Good Item {0} Qty can not be zero,La quantité de l'article de produit fini {0} ne peut pas être zéro, +Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item,L'article de produit fini {0} doit être un article sous-traité, +Finished Good Qty,Quantité de produit fini, +Finished Good Quantity ,Quantité de produit fini , +Finished Good UOM,UdM de produit fini, +Finished Good {0} does not have a default BOM.,Le produit fini {0} n'a pas de nomenclature par défaut., +Finished Good {0} is disabled.,Le produit fini {0} est désactivé., +Finished Good {0} must be a stock item.,Le produit fini {0} doit être un article de stock., +Finished Good {0} must be a sub-contracted item.,Le produit fini {0} doit être un article sous-traité., +Finished Goods Based Operating Cost,Coût opérationnel basé sur les produits finis, +Finished Goods Item,Article de produits finis, +Finished Goods Reference,Référence de produits finis, +Finished Goods Value,Valeur des produits finis, +Finished Goods based Operating Cost,Coût opérationnel basé sur les produits finis, +Finished Item {0} does not match with Work Order {1},L'article fini {0} ne correspond pas avec l'ordre de travail {1}, +First Response Due,Première réponse due, +First Response SLA Failed by {},Première réponse SLA échouée par {}, +Fixed Asset Defaults,Défauts d'immobilisation, +Fixed Time,Temps fixe, +Floor,Étage, +Floor Name,Nom d'étage, +For Item,Pour l'article, +For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3},Pour l'article {0} ne peut pas recevoir plus de {1} qté contre le {2} {3}, +For Job Card,Pour la fiche de travail, +For Operation,Pour l'opération, +"For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}","Pour les factures de retour avec effet de stock, les articles de qté '0' ne sont pas autorisés. Les lignes suivantes sont affectées : {0}", +For Work Order,Pour l'ordre de travail, +For dunning fee and interest,Pour les frais de relance et intérêts, +"For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document.","Pour l'élément {0}, seul {1} actif a été créé ou lié à {2}. Veuillez créer ou lier {3} actifs supplémentaires avec le document correspondant.", +"For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}",Pour l'article {0} le taux doit être un nombre positif. Pour autoriser les taux négatifs activez {1} dans {2}, +"For project {0}, update your status","Pour le projet {0}, mettre à jour votre statut", +For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1},Pour la quantité {0} ne doit pas être supérieure à la quantité autorisée {1}, +"For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}.","Pour l'article {0}, la quantité doit être {1} selon la nomenclature {2}.", +"For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?","Pour que le nouveau {0} prenne effet, souhaitez-vous effacer le {1} actuel ?",Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed +"For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}.","Pour le {0}, aucun stock n'est disponible pour le retour dans l'entrepôt {1}.", +"For the {0}, the quantity is required to make the return entry","Pour le {0}, la quantité est requise pour créer l'écriture de retour", +Force-Fetch Subscription Updates,Forcer la Récupération des Mises à Jour d'Abonnement, +Forecasting,Prévision, +Formula Based Criteria,Critères basés sur formule, +Free Item Rate,Taux d'articles gratuits, +From Corrective Job Card,De la carte de travail corrective, +From Date and To Date are mandatory,La date de début et la date de fin sont obligatoires, +From Date is mandatory,La Date De est obligatoire, +From Date: {0} cannot be greater than To date: {1},Date de début : {0} ne peut pas être supérieure à la date de fin : {1}, +From Delivery Date,Depuis la date de livraison, +From Doctype,Depuis le type de document, +From Due Date,Depuis la date d'échéance, +From Employee is required while issuing Asset {0},L'employé doit être mentionné lors de l'émission de l'actif {0}, +From Payment Date,Depuis la date de paiement, +From Prospect,Depuis Prospect, +From Reference Date,Depuis la date de référence, +From Voucher Detail No,Depuis le n° de détail de bon, +From Voucher No,Depuis le n° de bon, +From Voucher Type,Depuis le type de bon, +From and To dates are required,Les dates de début et de fin sont requises, +Full and Final Statement,Relevé complet et final, +Future date is not allowed,La date future n'est pas autorisée, +GL Balance,Solde GL, +GL Entry Processing Status,Statut de traitement d'écriture GL, +GL reposting index,Index de recomptabilisation GL, +Gain/Loss accumulated in foreign currency account. Accounts with '0' balance in either Base or Account currency,Gain/perte accumulé dans le compte en devise étrangère. Comptes avec un solde de '0' soit en devise de base soit en devise de compte, +Gain/Loss already booked,Gain/perte déjà comptabilisé, +Gain/Loss from Revaluation,Gain/perte de réévaluation, +General and Payment Ledger Comparison,Comparaison du grand livre général et de paiement, +General and Payment Ledger mismatch,Inadéquation du grand livre général et de paiement, +Generate Demo Data for Exploration,Générer des données de démonstration pour exploration, +Generate E-Invoice,Générer une e-facture, +Generate Invoice At,Générer la facture à, +Generated,Généré, +Generating Preview,Génération de l'aperçu, +Get Allocations,Obtenir les allocations, +Get Customer Group Details,Appliquer les informations depuis le Groupe de client, +Get Finished Goods for Manufacture,Obtenir les produits finis pour fabrication, +Get Outstanding Orders,Obtenir les commandes en souffrance, +Get Raw Materials Cost from Consumption Entry,Obtenir le coût des matières premières depuis l'écriture de consommation, +Get Scrap Items,Obtenir les articles de rebut, +Get Stock,Obtenir le stock, +Get Sub Assembly Items,Obtenir les articles de sous-assemblage, +Get Timesheets,Obtenir les feuilles de temps, +Get stops from,Obtenir les arrêts depuis, +Getting Scrap Items,Obtention des articles de rebut, +Give free item for every N quantity,Donner un article gratuit pour chaque N quantité, +Go back,Retourner, +Goals,Objectifs, +Goods,Marchandises, +Greeting Message,Message de salutation, +Gross Profit Percent,Pourcentage de bénéfice brut, +Group Same Items,Grouper les articles identiques, +Growth View,Vue de croissance, +Handle Employee Advances,Gérer les Avances Employé, +Has Alternative Item,A un article alternatif, +Has Corrective Cost,A un Coût Correctif, +Has Item Scanned,Article Scanné, +Has Priority,A une priorité, +Has Unit Price Items,A des éléments de prix unitaires, +Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,Vous aide à distribuer le budget/objectif sur les mois si vous avez de la saisonnalité dans votre entreprise., +Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0},Voici les journaux d'erreur pour les écritures d'amortissement échouées mentionnées ci-dessus : {0}, +Here are the options to proceed:,Voici les options pour procéder :, +"Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated.",Ici vous pouvez sélectionner un supérieur de cet employé. Basé sur ceci l'organigramme sera peuplé., +"Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually.",Ici vos jours de repos hebdomadaires sont pré-remplis basés sur les sélections précédentes. Vous pouvez ajouter plus de lignes pour aussi ajouter individuellement les jours fériés publics et nationaux., +"Hi,","Salut,", +Hide Images,Masquer les images, +Hide timesheets,Masquer les feuilles de temps, +Holiday Date {0} added multiple times,Date de jour férié {0} ajoutée plusieurs fois, +Hours Spent,Heures passées, +How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?,À quelle fréquence le projet doit-il être mis à jour du coût total d'achat ?, +Idle,Inactif, +"If Enabled - Reconciliation happens on the Advance Payment posting date
    +If Disabled - Reconciliation happens on oldest of 2 Dates: Invoice Date or the Advance Payment posting date
    +","Si Activé - Le rapprochement se fait à la date de validation du Paiement d'Avance
    +Si Désactivé - Le rapprochement se fait à la plus ancienne des 2 Dates : Date de Facture ou la date de validation du Paiement d'Avance
    +", +"If an operation is divided into sub operations, they can be added here.","Si une opération est divisée en sous-opérations, elles peuvent être ajoutées ici.", +"If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt.","Si coché, la quantité rejetée sera incluse lors de la création de la facture d'achat à partir du reçu d'achat.", +"If checked, Stock will be reserved on Submit","Si coché, le stock sera réservé lors de la validation", +"If checked, picked qty won't automatically be fulfilled on submit of pick list.","Si coché, la quantité prélevée ne sera pas automatiquement renseignée à la validation de la liste de prélèvement.", +"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Paid Amount in Payment Entry","Si coché, le montant de taxe sera considéré comme déjà inclus dans le montant payé de l'écriture de paiement", +"If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later.","Si coché, nous créerons des données de démonstration pour vous permettre d'explorer le système. Ces données de démonstration peuvent être effacées plus tard.", +If enabled then system won't apply the pricing rule on the delivery note which will be create from the pick list,"Si activé, les règles de prix ne seront pas appliqués sur le Bon de livraison qui serait créé depuis la liste de prélèvement", +If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers / warehouse.,"Si cette option est activée, le système n'annulera pas la quantité prélevée / les lots / les numéros de série / l'entrepôt.", +"If enabled, a print of this document will be attached to each email","Si activé, une impression de ce document sera jointe à chaque e-mail", +"If enabled, all files attached to this document will be attached to each email","Si activé, tous les fichiers joints à ce document seront joints à chaque e-mail", +"If enabled, do not update serial / batch values in the stock transactions on creation of auto Serial + / Batch Bundle. ","Si activé, ne pas mettre à jour les valeurs série/lot dans les transactions de stock lors de la création automatique de lot série/batch.", +"If enabled, the consolidated invoices will have rounded total disabled","Si activé, les factures consolidées auront le total arrondi désactivé", +"If enabled, the item rate won't adjust to the valuation rate during internal transfers, but accounting will still use the valuation rate.","Si activé, le taux de l'article ne s'ajustera pas au taux d'évaluation lors des transferts internes, mais la comptabilité utilisera toujours le taux d'évaluation.", +"If enabled, the system will allow selecting UOMs in sales and purchase transactions only if the conversion rate is set in the item master.","Si cette option est activée, le système n'autorisera la sélection de nomenclatures dans les transactions de vente et d'achat que si le taux de conversion est défini dans la fiche de l'article.", +"If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt.","Si cette option est activée, le système génère une écriture comptable pour les matériaux rejetés dans le reçu d'achat.", +"If enabled, the system will use the moving average valuation method to calculate the valuation rate for the batched items and will not consider the individual batch-wise incoming rate.","Si activé, le système utilisera la méthode d'évaluation par moyenne mobile pour calculer le taux d'évaluation des articles par lots et ne considérera pas le taux d'entrée individuel par lot.", +"If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule","Si activé, le système ne fera que valider la règle de tarification et ne l'appliquera pas automatiquement. L'utilisateur doit définir manuellement le pourcentage de remise/marge/articles gratuits pour valider la règle de tarification", +"If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template.","Si aucune taxe n'est définie et qu'un modèle de taxes et frais est sélectionné, le système appliquera automatiquement les taxes du modèle choisi.", +"If not, you can Cancel / Submit this entry","Sinon, vous pouvez annuler/valider cette écriture", +"If rate is zero then item will be treated as ""Free Item""","Si le taux est zéro alors l'article sera traité comme ""article gratuit""", +"If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected.","Si la nomenclature résulte en matériel de rebut, l'entrepôt de rebut doit être sélectionné.", +"If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed.","Si la nomenclature sélectionnée contient des opérations mentionnées, le système récupérera toutes les opérations de la nomenclature, ces valeurs peuvent être modifiées.", +"If there is no title column, use the code column for the title.","S'il n'y a pas de colonne titre, utilisez la colonne code pour le titre.", +If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry.,"Si ceci n'est pas souhaitable, veuillez annuler l'écriture de paiement correspondante.", +"If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials","Si oui, alors cet entrepôt sera utilisé pour stocker les matériaux rejetés", +"If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item.","Si vous maintenez le stock de cet article dans votre inventaire, ERPNext créera une écriture de grand livre de stock pour chaque transaction de cet article.", +"If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order.","Si vous devez rapprocher des transactions particulières les unes contre les autres, veuillez sélectionner en conséquence. Sinon, toutes les transactions seront allouées dans l'ordre FIFO.", +"If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox.","Si vous voulez toujours continuer, veuillez désactiver la case 'Ignorer les articles de sous-assemblage disponibles'.", +"If you still want to proceed, please enable {0}.","Si vous voulez toujours continuer, veuillez activer {0}.", +Ignore Account Closing Balance,Ignorer le solde de clôture du compte, +Ignore Closing Balance,Ignorer le solde de clôture, +Ignore Default Payment Terms Template,Ignorer le modèle de conditions de paiement par défaut, +Ignore Empty Stock,Ignorer le stock vide, +Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals,Ignorer les journaux de réévaluation des taux de change et de gains / pertes, +Ignore Is Opening check for reporting,Ignorer la vérification de l'ouverture pour les rapports, +Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code.,Ignorer la Règle de Tarification est activé. Impossible d'appliquer le code de coupon., +Ignore System Generated Credit / Debit Notes,Ignorer les notes de crédit/débit générées par le système, +Ignore Voucher Type filter and Select Vouchers Manually,Ignorer le filtre Type de Pièce et Sélectionner les Pièces Manuellement, +Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports,Ignore l'ancien champ Est un Compte d'Ouverture dans l'Écriture Grand Livre qui permet d'ajouter le solde d'ouverture après l'utilisation du système lors de la génération de rapports., +Impairment,Dépréciation, +Import Genericode File,Importer le Fichier Genericode, +Import Using CSV file,Importer en utilisant un fichier CSV, +Import completed. {0} common codes created.,Import terminé. {0} codes communs créés., +Importing Common Codes,Import des Codes Communs, +In House,En interne, +In Party Currency,Dans la devise du tiers, +In Transit Transfer,Transfert en transit, +In Transit Warehouse,Entrepôt en transit, +In mins,En min, +"In row {0} of Appointment Booking Slots: ""To Time"" must be later than ""From Time"".","Dans la ligne {0} des créneaux de réservation de rendez-vous : ""Heure de fin"" doit être postérieure à ""Heure de début"".", +"In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc.","Dans cette section, vous pouvez définir les paramètres par défaut liés aux transactions à l'échelle de l'entreprise pour cet article. Ex. Entrepôt par défaut, liste de prix par défaut, fournisseur, etc.", +Inactive Status,Statut inactif, +Include Account Currency,Inclure la devise du compte, +Include Closed Orders,Inclure les Commandes Fermées, +Include Default FB Assets,Inclure les actifs FB par défaut, +Include Expired Batches,Inclure les lots expirés, +Include Safety Stock in Required Qty Calculation,Inclure le stock de sécurité dans le calcul de la quantité requise, +Include Timesheets in Draft Status,Inclure les feuilles de temps en statut brouillon, +Include Zero Stock Items,Inclure les Articles à Stock Zéro, +Incoming Call Handling Schedule,Planning de gestion des appels entrants, +Incoming Call Settings,Paramètres d'appel entrant, +Incoming Rate (Costing),Taux entrant (coût), +Incompatible Setting Detected,Paramètre incompatible détecté, +Incorrect Batch Consumed,Lot incorrect consommé, +Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder,Contrôle incorrect dans l'entrepôt (groupe) pour le réapprovisionnement, +Incorrect Component Quantity,Quantité de composants incorrecte, +Incorrect Invoice,Facture incorrecte, +Incorrect Payment Type,Type de Paiement Incorrect, +Incorrect Reference Document (Purchase Receipt Item),Document de Référence Incorrect (Article de Bon de Réception), +Incorrect Serial Number Consumed,Numéro de série incorrect consommé, +Incorrect Serial and Batch Bundle,Lot Série et Lot Incorrect, +Incorrect Stock Value Report,Rapport de Valeur Stock Incorrect, +Incorrect Type of Transaction,Type de transaction incorrect, +Increase In Asset Life(Months),Augmentation de la durée de vie de l'actif (mois), +Indirect Expense,Charge indirecte, +Individual GL Entry cannot be cancelled.,L'Écriture de Grand Livre Individuelle ne peut pas être annulée., +Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled.,Une écriture individuelle de grand livre de stock ne peut pas être annulée., +Initialize Summary Table,Initialiser la Table de Résumé, +Inspection Rejected,Inspection rejetée, +Inspection Submission,Soumission d'inspection, +Insufficient Capacity,Capacité insuffisante, +Insufficient Stock for Batch,Stock insuffisant pour le lot, +Inter Company Purchase Order,Bon de commande inter-entreprises, +Inter Company Sales Order,Commande client intersociétés, +Interest and/or dunning fee,Intérêts et/ou frais de relance, +Internal Customer for company {0} already exists,Le client interne pour l'entreprise {0} existe déjà, +Internal Purchase Order,Bon de commande interne, +Internal Sale or Delivery Reference missing.,Référence de vente ou livraison interne manquante., +Internal Sales Order,Commande client interne, +Internal Sales Reference Missing,Référence de vente interne manquante, +Internal Supplier for company {0} already exists,Le fournisseur interne pour l'entreprise {0} existe déjà, +Internal Transfer Reference Missing,Référence de transfert interne manquante, +Internal Transfers,Virements interne, +Internal transfers can only be done in company's default currency,Les transferts internes ne peuvent être effectués que dans la devise par défaut de l'entreprise, +Interval should be between 1 to 59 MInutes,L'Intervalle doit être entre 1 et 59 Minutes, +Invalid Allocated Amount,Montant Alloué Invalide, +Invalid Amount,Montant Invalide, +Invalid Auto Repeat Date,Date de répétition automatique invalide, +Invalid Cost Center,Centre de coûts invalide, +Invalid Delivery Date,Date de livraison invalide, +Invalid Discount,Remise Invalide, +Invalid Document,Document invalide, +Invalid Document Type,Type de document invalide, +Invalid Formula,Formule invalide, +Invalid Group By,Groupement invalide, +Invalid Item Defaults,Paramètres d'article par défaut invalides, +Invalid Ledger Entries,Entrées de grand livre invalides, +Invalid Primary Role,Rôle principal invalide, +Invalid Priority,Priorité invalide, +Invalid Process Loss Configuration,Configuration de perte de processus invalide, +Invalid Purchase Invoice,Facture d'achat invalide, +Invalid Qty,Quantité invalide, +Invalid Schedule,Planning invalide, +Invalid Serial and Batch Bundle,Lot série et batch invalide, +Invalid Warehouse,Entrepôt invalide, +Invalid amount in accounting entries of {} {} for Account {}: {},Montant invalide dans les écritures comptables de {} {} pour le compte {} : {}, +Invalid result key. Response:,Clé de résultat invalide. Réponse :, +Invalid value {0} for {1} against account {2},Valeur invalide {0} pour {1} contre le compte {2}, +Inventory Dimension,Dimension d'inventaire, +Inventory Dimension Negative Stock,Dimension d'inventaire stock négatif, +Invoice ID,ID Facture, +Invoice Limit,Limite de facture, +Invoice Portion (%),Part de la facture (%), +Invoiced Qty,Quantité facturée, +Invoices and Payments have been Fetched and Allocated,Les factures et paiements ont été récupérés et alloués, +Is Adjustment Entry,Est une écriture d'ajustement, +Is Alternative,Est une Alternative, +Is Cash or Non Trade Discount,Est une Remise Espèces ou Non Commerciale, +Is Composite Asset,Est un actif composite, +Is Corrective Job Card,Est une Fiche de Travail Corrective, +Is Corrective Operation,Est une opération corrective, +Is Exchange Gain / Loss?,Le gain ou la perte de change ?, +Is Expandable,Est extensible, +Is Finished Item,Est un Article Fini, +Is Fully Depreciated,Est entièrement amorti, +Is Group Warehouse,Est un entrepôt de groupe, +Is Old Subcontracting Flow,Est l'ancien flux de sous-traitance, +Is Outward,Est sortant, +Is Period Closing Voucher Entry,Est une Écriture de Pièce de Clôture de Période, +Is Rejected,Est rejeté, +Is Rejected Warehouse,Est un entrepôt de rejet, +Is Scrap Item,Est un Article de Rebut, +Is Short/Long Year,Est une année courte/longue, +Is Stock Item,Article géré en stock, +Is Tax Withholding Account,Est un compte de retenue fiscale, +Is Template,Est un Modèle, +Issue Analytics,Analytiques des problèmes, +Issue Summary,Résumé des problèmes, +It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items.,Il peut falloir jusqu'à quelques heures pour que les valeurs de stock précises soient visibles après la fusion des articles., +"It's not possible to distribute charges equally when total amount is zero, please set 'Distribute Charges Based On' as 'Quantity'","Il n'est pas possible de distribuer les frais de manière égale quand le montant total est zéro, veuillez définir 'Distribuer les frais basés sur' comme 'Quantité'", +Item Code (Final Product),Code d'article (produit final), +Item Group wise Discount,Remise par groupe d'articles, +"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates.","Le prix d'article apparaît plusieurs fois basé sur la liste de prix, fournisseur/client, devise, article, lot, UdM, quantité et dates.", +Item Reference,Référence d'article, +Item Warehouse based reposting has been enabled.,Le transfert d'articles basé sur l'entrepôt a été activé., +Item and Warehouse,Article et entrepôt, +Item is removed since no serial / batch no selected.,L'article est supprimé car aucun numéro de série/lot n'est sélectionné., +Item qty can not be updated as raw materials are already processed.,La quantité d'article ne peut pas être mise à jour car les matières premières sont déjà traitées., +Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0},Le taux de l'article a été mis à jour à zéro car Autoriser Taux d'Évaluation Zéro est coché pour l'article {0}, +Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation.,Recomptabilisation de l'évaluation d'article en cours. Le rapport pourrait montrer une évaluation d'article incorrecte., +Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself,L'article {0} ne peut pas être ajouté comme sous-assemblage de lui-même, +Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}.,L'article {0} ne peut pas être commandé plus de {1} contre la commande cadre {2}., +Item {0} entered multiple times.,Article {0} saisi plusieurs fois., +Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}.,L'article {0} est déjà réservé/livré contre la commande de vente {1}., +Item {0} must be a Non-Stock Item,L'article {0} doit être un article hors stock, +Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2},Article {0} non trouvé dans la table 'Matières premières fournies' dans {1} {2}, +Item {0} not found.,Article {0} non trouvé., +Item {} does not exist.,L'article {} n'existe pas., +Item/Item Code required to get Item Tax Template.,Code article/article requis pour obtenir le modèle de taxe sur l'article., +Items & Pricing,Articles et tarification, +Items Catalogue,Catalogue d'articles, +Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}.,Les articles ne peuvent pas être mis à jour car une commande de sous-traitance est créée contre la commande d'achat {0}., +Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0},Le taux des articles a été mis à jour à zéro car Autoriser taux d'évaluation zéro est coché pour les articles suivants : {0}, +Items to Order and Receive,Articles à commander et recevoir, +Items to Reserve,Articles à réserver, +Items {0} do not exist in the Item master.,Les Articles {0} n'existent pas dans la fiche Article., +Job Capacity,Capacité de travail, +Job Card Operation,Opération de fiche de travail, +Job Card Scheduled Time,Temps planifié de fiche de travail, +Job Card Scrap Item,Article de rebut de fiche de travail, +Job Card and Capacity Planning,Carte de travail et planification des capacités, +Job Cards,Fiches de travail, +Job Paused,Travail en pause, +Job Worker,Sous-traitant, +Job Worker Address,Adresse du Sous-traitant, +Job Worker Address Details,Détails de l'Adresse du Sous-traitant, +Job Worker Contact,Contact du Sous-traitant, +Job Worker Delivery Note,Bon de Livraison du Sous-traitant, +Job Worker Name,Nom du Sous-traitant, +Job Worker Warehouse,Entrepôt du Sous-traitant, +Job: {0} has been triggered for processing failed transactions,Travail : {0} a été déclenché pour traiter les transactions échouées, +Joining,Adhésion, +Journal Entries,Écritures de journal, +Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset.,L'écriture de journal pour la mise au rebut d'actif ne peut pas être annulée. Veuillez restaurer l'actif., +Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation,Le type d'écriture de journal doit être défini comme écriture d'amortissement pour l'amortissement d'actif, +Journal entries have been created,Les écritures de journal ont été créées, +Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}.,Veuillez d'abord annuler les écritures de fabrication contre l'ordre de travail {0}., +Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying.,La dernière mise à jour de l'entrée GL a été effectuée {}. Cette opération n'est pas autorisée lorsque le système est en cours d'utilisation. Veuillez attendre 5 minutes avant de réessayer., +"Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue.","Le nom de famille, l'e-mail ou le téléphone/mobile de l'utilisateur sont obligatoires pour continuer.", +Last Scanned Warehouse,Dernier entrepôt analysé, +Last transacted,Dernière transaction, +Lead -> Prospect,Lead -> Client potentiel, +Lead Conversion Time,Temps de conversion du Lead, +Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address,Le propriétaire du Lead ne peut pas être le même que l'adresse e-mail du Lead, +Lead {0} has been added to prospect {1}.,Le Lead {0} a été ajouté au client potentiel {1}., +Leads,Pistes de recherche, +Learn Inventory Management,Apprendre la gestion d'inventaire, +Learn Manufacturing,Apprendre la fabrication, +Learn Procurement,Apprendre l'approvisionnement, +Learn Project Management,Apprendre la gestion de projet, +Learn Sales Management,Apprendre la gestion des ventes, +"Leave blank for home. +This is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Laisser vide pour l'accueil. +Ceci est relatif à l'URL du site, par exemple ""about"" redirigera vers ""https://yoursitename.com/about""", +Ledger Health,Santé du grand livre, +Ledger Health Monitor,Moniteur de santé du grand livre, +Ledger Health Monitor Company,Entreprise moniteur de santé du grand livre, +Ledger Merge,Fusion de grand livre, +Ledger Merge Accounts,Comptes de fusion de grand livre, +Ledgers,Grands livres, +Left Child,Enfant gauche, +Legacy Fields,Champs obsolètes, +Legend,Légende, +Level (BOM),Niveau (nomenclature), +Limit timeslot for Stock Reposting,Limiter le créneau horaire pour la recomptabilisation de stock, +Limits don't apply on,Les limites ne s'appliquent pas sur, +Link a new bank account,Lier un nouveau compte bancaire, +Link with Customer,Lier avec client, +Link with Supplier,Lier avec fournisseur, +Linked with submitted documents,Lié avec des documents validés, +Linking Failed,Liaison échouée, +Linking to Customer Failed. Please try again.,Liaison avec le client échouée. Veuillez réessayer., +Linking to Supplier Failed. Please try again.,Liaison avec le fournisseur échouée. Veuillez réessayer., +Loading Invoices! Please Wait...,Chargement des Factures ! Veuillez Patienter..., +Locked,Verrouillé, +Log Entries,Entrées de journal, +Log the selling and buying rate of an Item,Enregistrer le taux de vente et d'achat d'un article, +Lost Quotations,Devis Perdus, +Lost Quotations %,Devis perdus, +Lost Reasons are required in case opportunity is Lost.,Les raisons de perte sont requises si l'opportunité est perdue., +Lost Value,Valeur Perdue, +Lost Value %,% de perte de valeur, +Machine Type,Type de machine, +Main Cost Center,Centre de coûts principal, +Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table,Le centre de coûts principal {0} ne peut pas être saisi dans la table enfant, +Maintain Asset,Maintenir l'actif, +Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction,Maintenir le même taux tout au long de la transaction interne, +Maintenance Details,Détails de maintenance, +Make Asset Movement,Créer un mouvement d'actif, +Make Quotation,Créer un devis, +Make Return Entry,Créer une écriture de retour, +Make {0} Variant,Créer variante {0}, +Make {0} Variants,Créer {0} variantes, +Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation.,Créer des écritures de journal contre les comptes d'avance : {0} n'est pas recommandé. Ces journaux ne seront pas disponibles pour le rapprochement., +Manage,Gérer, +Mandatory Accounting Dimension,Dimension comptable obligatoire, +Mandatory Field,Champ obligatoire, +Mandatory Section,Section obligatoire, +Manual Inspection,Inspection manuelle, +Manufacturing Type,Type de fabrication, +Mapping Subcontracting Order ...,Mappage de la commande de sous-traitance..., +Mapping {0} ...,Mappage de {0}..., +Margin View,Vue de marge, +Mark As Closed,Marquer comme fermé, +Material Returned from WIP,Matériel retourné du travail en cours, +Material Transfer (In Transit),Transfert de matériel (en transit), +Materials are already received against the {0} {1},Les matériaux sont déjà reçus contre le {0} {1}, +Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0},Les articles doivent être transférés vers l'entrepôt des travaux en cours pour la fiche de travail {0}, +Max Qty (As Per Stock UOM),Quantité max (selon UdM de stock), +Maximum Net Rate,Taux net maximum, +Maximum Payment Amount,Montant de paiement maximum, +Maximum Value,Valeur maximum, +Maximum quantity scanned for item {0}.,Quantité maximum scannée pour l'article {0}., +Mention if non-standard Receivable account,Mentionner si compte créances non standard, +Merge Invoices Based On,Fusionner les factures basé sur, +Merge Progress,Progression de la fusion, +Merge Similar Account Heads,Fusionner les comptes similaires, +Merge taxes from multiple documents,Fusionner les taxes de plusieurs documents, +Merged,Fusionné, +"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency","La fusion n'est possible que si les propriétés suivantes sont identiques dans les deux enregistrements. Est groupe, type racine, entreprise et devise du compte", +Merging {0} of {1},Fusion de {0} sur {1}, +Min Qty (As Per Stock UOM),Quantité min (selon UdM de stock), +Min Qty should be greater than Recurse Over Qty,La Qté minimale doit être supérieure à la Qté excédentaire de remboursement, +Minimum Net Rate,Taux net minimum, +Minimum Payment Amount,Montant de paiement minimum, +Minimum Value,Valeur minimum, +Mismatch,Inadéquation, +Missing,Manquant, +Missing Asset,Actif manquant, +Missing Cost Center,Centre de coûts manquant, +Missing Default in Company,Défaut manquant dans l'entreprise, +Missing Finance Book,Livre financier manquant, +Missing Finished Good,Produit fini manquant, +Missing Formula,Formule manquante, +Missing Item,Article Manquant, +Missing Payments App,Application de paiements manquante, +Missing Serial No Bundle,Lot de numéro de série manquant, +Missing value,Valeur manquante, +Mobile: ,Mobile : , +Modified On,Modifié le, +Monitor for Last 'X' days,Surveiller pour les 'X' derniers jours, +More/Less than 12 months.,Plus/Moins de 12 mois., +Move Stock,Déplacer le stock, +Move to Cart,Déplacer vers le panier, +Movement,Mouvement, +Moving up in tree ...,Remontée dans l'arbre..., +Multi-level BOM Creator,Créateur de nomenclature multi-niveaux, +Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually.,Plusieurs programmes de fidélité trouvés pour le client {}. Veuillez sélectionner manuellement., +Multiple Warehouse Accounts,Comptes d'entrepôt multiples, +Multiple items cannot be marked as finished item,Plusieurs articles ne peuvent pas être marqués comme article fini, +Must be a publicly accessible Google Sheets URL and adding Bank Account column is necessary for importing via Google Sheets,Doit être une URL Google Sheets accessible publiquement et ajouter la colonne Compte bancaire est nécessaire pour l'import via Google Sheets, +Named Place,Lieu nommé, +Naming Series is mandatory,Les séries de noms sont obligatoires, +Net Purchase Amount,Montant net de l'achat, +Net total calculation precision loss,Perte de précision dans le calcul du total net, +New Balance In Account Currency,Nouveau solde dans la devise du compte, +New Note,Nouvelle note, +New Version,Nouvelle version, +No Answer,Pas de réponse, +No Customers found with selected options.,Aucun client trouvé avec les options sélectionnées., +No Items selected for transfer.,Aucun article sélectionné pour le transfert., +No Matching Bank Transactions Found,Aucune transaction bancaire correspondante trouvée, +No Notes,Aucune note, +No Outstanding Invoices found for this party,Aucune facture en souffrance trouvée pour ce tiers, +No POS Profile found. Please create a New POS Profile first,Aucun profil PDV trouvé. Veuillez d'abord créer un nouveau profil PDV, +No Purchase Orders were created,Aucun bon de commande n'a été créé, +No Records for these settings.,Aucun enregistrement pour ces paramètres., +No Selection,Pas de sélection, +No Serial / Batches are available for return,Aucun numéro de série/lot n'est disponible pour le retour, +No Stock Available Currently,Aucun stock disponible actuellement, +No Summary,Aucun résumé, +No Tax Withholding data found for the current posting date.,Aucune donnée de retenue fiscale trouvée pour la date de comptabilisation actuelle., +No Terms,Aucunes conditions, +No Unreconciled Invoices and Payments found for this party and account,Aucune facture et paiement non rapprochés trouvés pour ce tiers et compte, +No Unreconciled Payments found for this party,Aucun paiement non rapproché trouvé pour ce tiers, +No Work Orders were created,Aucun ordre de travail n'a été créé, +No additional fields available,Aucun champ supplémentaire disponible, +No billing email found for customer: {0},Aucun e-mail de facturation trouvé pour le client : {0}, +No data found. Seems like you uploaded a blank file,Aucune donnée trouvée. Il semble que vous ayez téléchargé un fichier vide, +No employee was scheduled for call popup,Aucun employé n'était planifié pour le popup d'appel, +No item available for transfer.,Aucun article disponible pour le transfert., +No items are available in sales orders {0} for production,Aucun article n'est disponible dans les commandes de vente {0} pour la production, +No items are available in the sales order {0} for production,Aucun article n'est disponible dans la commande de vente {0} pour la production, +No items in cart,Aucun article dans le panier, +No matches occurred via auto reconciliation,Aucune correspondance trouvée via le rapprochement automatique, +No more children on Left,Plus d'enfants à gauche, +No more children on Right,Plus d'enfants à droite, +No of Docs,Nb de documents, +No of Months (Expense),Nb de mois (dépense), +No of Months (Revenue),Nb de mois (revenus), +No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}.,Aucune entrée d'ouverture de TPV n'a été trouvée pour le profil de TPV {0}., +No open event,Aucun événement ouvert, +No open task,Aucune tâche ouverte, +No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified.,Aucun {0} en attente trouvé pour le {1} {2} qui correspond aux filtres que vous avez spécifiés, +No primary email found for customer: {0},Aucun e-mail principal trouvé pour le client : {0}, +No recent transactions found,Aucune transaction récente trouvée, +No records found in Allocation table,Aucun enregistrement trouvé dans la table d'allocation, +No records found in the Invoices table,Aucun enregistrement trouvé dans la table des factures, +No records found in the Payments table,Aucun enregistrement trouvé dans la table des paiements, +No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again.,Aucune entrée dans le registre des stocks n'a été créée. Veuillez définir correctement la quantité ou le taux de valorisation des articles et réessayer., +No {0} Accounts found for this company.,Aucun compte {0} trouvé pour cette entreprise., +No.,N°., +No. of parallel job cards which can be allowed on this workstation. Example: 2 would mean this workstation can process production for two Work Orders at a time.,Nb de fiches de travail parallèles qui peuvent être autorisées sur ce poste de travail. Exemple : 2 signifierait que ce poste de travail peut traiter la production pour deux ordres de travail à la fois., +Non Depreciable Category,Catégorie non amortissable, +Not able to find the earliest Fiscal Year for the given company.,Impossible de trouver l'exercice financier le plus ancien pour la société donnée., +Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost,Note : La suppression automatique de journal ne s'applique qu'aux journaux de type Mise à jour du coût, +Note: Due Date exceeds allowed {0} credit days by {1} day(s),Note : La date d'échéance dépasse de {1} jour(s) les {0} jours de crédit autorisés., +"Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material.","Note : Si vous souhaitez utiliser le produit fini {0} comme matière première, activez la case à cocher 'Ne pas exploser' dans le tableau des articles par rapport à la même matière première.", +"Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}","Note : Pour fusionner les articles, créez un rapprochement de stock séparé pour l'ancien article {0}", +Notify Reposting Error to Role,Notifier l'erreur de repositionnement au rôle, +Number of Days,Nombre de jours, +Numeric,Numérique, +Numeric Inspection,Inspection numérique, +Offsetting Account,Compte de compensation, +Offsetting for Accounting Dimension,Compensation pour Dimension Comptable, +Oldest Of Invoice Or Advance,La plus ancienne des factures ou des avances, +On Paid Amount,Sur montant payé, +On This Date,À cette date, +On Track,Sur la bonne voie, +On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well,En activant ceci les écritures d'annulation seront comptabilisées à la date d'annulation réelle et les rapports considéreront aussi les écritures annulées, +"On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process.","En développant une ligne du tableau Articles à fabriquer, vous verrez une option ""Inclure les articles éclatés"". Si vous cochez cette option, les matières premières des sous-ensembles seront incluses dans le processus de production.", +"On submission of the stock transaction, system will auto create the Serial and Batch Bundle based on the Serial No / Batch fields.",Lors de la validation de la transaction de stock le système créera automatiquement le lot série et batch basé sur les champs numéro de série/lot., +Once the Work Order is Closed. It can't be resumed.,Une fois que l'ordre de travail est fermé. Il ne peut pas être repris., +Only 'Payment Entries' made against this advance account are supported.,Seules les 'écritures de paiement' effectuées contre ce compte d'avance sont supportées., +Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload,Seuls les fichiers CSV et Excel peuvent être utilisés pour importer des données. Veuillez vérifier le format du fichier que vous essayez de télécharger, +Only Deduct Tax On Excess Amount ,Déduire la Taxe Uniquement sur le Montant Excédentaire , +Only Parent can be of type {0},Seul le parent peut être de type {0}, +Only applies for Normal Payments,S'applique uniquement aux Paiements Normaux, +Only existing assets,Seulement les actifs existants, +Only one {0} entry can be created against the Work Order {1},Seulement une entrée {0} peut être créée contre l'Ordre de Travail {1}, +Only payment entries with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach,Seules les entrées de paiement pour lesquelles la case Appliquer la retenue fiscale n'est pas cochée seront prises en compte pour le contrôle du dépassement du seuil cumulé., +"Only values between [0,1) are allowed. Like {0.00, 0.04, 0.09, ...} +Ex: If allowance is set at 0.07, accounts that have balance of 0.07 in either of the currencies will be considered as zero balance account","Seules les valeurs entre [0,1) sont autorisées. Comme {0,00, 0,04, 0,09, ...} +Ex : Si la tolérance est fixée à 0,07, les comptes ayant un solde de 0,07 dans l'une ou l'autre des devises seront considérés comme des comptes à solde zéro", +Only {0} are supported,Seuls {0} sont supportés, +Open Activities HTML,HTML activités ouvertes, +Open Call Log,Ouvrir le journal d'appel, +Open Event,Événement ouvert, +Open Events,Événements ouverts, +Open Sales Orders,Commandes de vente ouvertes, +Open Task,Tâche ouverte, +Open Tasks,Tâches ouvertes, +Open Work Order {0},Ordre de travail ouvert {0}, +Opening & Closing,Ouverture et fermeture, +Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created.,L'écriture d'ouverture ne peut pas être créée après la création d'une pièce justificative de clôture de période., +"Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

    '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

    Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment.",La facture d'ouverture comporte un ajustement d'arrondi de {0}.

    Le compte '{1}' est nécessaire pour comptabiliser ces valeurs. Veuillez le définir dans la société : {2}.

    Il est également possible d'activer '{3}' pour ne pas enregistrer d'ajustement d'arrondi., +Opening Number of Booked Depreciations,Nombre d'amortissements comptabilisés à l'ouverture, +Opening Purchase Invoices have been created.,Les factures d'achat d'ouverture ont été créées., +Opening Sales Invoices have been created.,Les factures de vente d'ouverture ont été créées., +Operating Cost Per BOM Quantity,Coût opérationnel par quantité de nomenclature, +Operation time does not depend on quantity to produce,Le temps d'opération ne dépend pas de la quantité à produire, +Opportunity Amount (Company Currency),Montant d'opportunité (devise de l'entreprise), +Opportunity Owner,Propriétaire d'opportunité, +Opportunity Source,Source d'opportunité, +Opportunity Summary by Sales Stage,Résumé d'opportunité par étape de vente, +Opportunity Summary by Sales Stage ,Résumé d'opportunité par étape de vente , +Opportunity Value,Valeur d'opportunité, +Order Date,Date de commande, +Order No,N° de commande, +Other Info,Autres infos, +Out of stock,En rupture de stock, +Outstanding (Company Currency),Encours (devise de l'entreprise), +Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%,Dépassement de l'allocation de facturation pour l'article de ticket de caisse {0} ({1}) de {2}%., +Over Picking Allowance,Tolérance de Sur-prélèvement, +Over Receipt,Sur-réception, +Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role.,Sur-réception/livraison de {0} {1} ignorée pour l'article {2} car vous avez le rôle {3}., +Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role.,Surfacturation de {0} {1} ignorée pour l'article {2} car vous avez le rôle {3}., +Overbilling of {} ignored because you have {} role.,Surfacturation de {} ignorée car vous avez le rôle {}., +Overdue Payment,Paiement en retard, +Overdue Payments,Paiements en retard, +Overdue Tasks,Tâches en retard, +PDF Name,Nom PDF, +POS Closed,POS Fermé, +POS Closing Failed,Fermeture PDV échouée, +POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again.,La fermeture PDV a échoué lors de l'exécution en processus d'arrière-plan. Vous pouvez résoudre le {0} et réessayer le processus., +POS Invoice is already consolidated,La Facture PDV est déjà consolidée, +POS Invoice is not submitted,La facture POS n'est pas soumise, +POS Invoice should have the field {0} checked.,La Facture PDV devrait avoir le champ {0} coché., +POS Invoices will be consolidated in a background process,Les factures PDV seront consolidées en processus d'arrière-plan, +POS Invoices will be unconsolidated in a background process,Les factures PDV seront déconsolidées en processus d'arrière-plan, +POS Opening Entry Missing,Saisie d'ouverture POS manquante, +POS Profile doesn't match {},Le Profil PDV ne correspond pas à {}, +POS Profile {} contains Mode of Payment {}. Please remove them to disable this mode.,Le profil PDV {} contient le mode de paiement {}. Veuillez les supprimer pour désactiver ce mode., +POS Search Fields,Champs de recherche PDV, +POS Setting,Paramètre PDV, +POS has been closed at {0}. Please refresh the page.,POS a été fermé à {0}. Veuillez rafraîchir la page., +Package No(s) already in use. Try from Package No {0},Numéro(s) de colis déjà utilisé(s). Essayez à partir du numéro de colis {0}, +Packaging Slip From Delivery Note,Bordereau d'emballage du bon de livraison, +Packed Items cannot be transferred internally,Les articles emballés ne peuvent pas être transférés en interne, +Packed Qty,Quantité emballée, +Page Break After Each SoA,Saut de page après chaque relevé de compte, +Paid Amount After Tax,Montant payé après taxe, +Paid Amount After Tax (Company Currency),Montant payé après taxe (devise de l'entreprise), +Paid From Account Type,Payé depuis le type de compte, +Paid To Account Type,Payé vers le type de compte, +Pallets,Palettes, +Parameter Group Name,Nom du groupe de paramètres, +Parent Account Missing,Compte principal manquant, +Parent Document,Document parent, +Parent Item {0} must not be a Fixed Asset,L'article parent {0} ne doit pas être une immobilisation, +Parent Row No,N° de ligne parent, +Parent Row No not found for {0},N° de Ligne Parent introuvable pour {0}, +Parent Task {0} is not a Template Task,La tâche parent {0} n'est pas une tâche modèle, +Parsing Error,Erreur d'analyse, +Partial Material Transferred,Matériel partiellement transféré, +Partial Stock Reservation,Réservation de stock partielle, +"Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of 100 units and the Available Stock is 90 units then a Stock Reservation Entry will be created for 90 units. ","Le stock partiel peut être réservé. Par exemple, si vous avez une commande de vente de 100 unités et que le stock disponible est de 90 unités alors une écriture de réservation de stock sera créée pour 90 unités. ", +Partially Delivered,Partiellement livré, +Partially Reconciled,Partiellement rapproché, +Partially Reserved,Partiellement réservé, +Partly Paid,Partiellement payé, +Partly Paid and Discounted,Paiement partiel et escompte, +Partnership,Partenariat, +Party Account No. (Bank Statement),N° de compte du tiers (relevé bancaire), +Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same,La devise du compte du tiers {0} ({1}) et la devise du document ({2}) doivent être identiques, +Party Full Name,Nom complet du parti, +Party IBAN (Bank Statement),IBAN du tiers (relevé bancaire), +Party Item Code,Code d'article du tiers, +Party Mismatch,Inadéquation entre les parties, +Party Name/Account Holder (Bank Statement),Nom du tiers/titulaire du compte (relevé bancaire), +Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

    {0},Le type de tiers et le tiers ne peuvent être définis que pour le compte Créances / Dettes

    {0}, +Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Le type de tiers et le tiers sont requis pour le compte à recevoir / à payer {0}, +Party can only be one of {0},Le tiers ne peut être qu'un de {0}, +Passport Details,Détails du passeport, +Pause Job,Mettre en pause le travail, +Paused,En pause, +Payment Amount (Company Currency),Montant de Paiement (Devise de l'Entreprise), +"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","L'écriture de paiement {0} est liée à la commande {1}, vérifiez si elle doit être tirée comme avance dans cette facture.", +Payment Ledger,Grand livre de paiement, +Payment Ledger Balance,Solde du grand livre de paiement, +Payment Ledger Entry,Écriture du Grand Livre des Paiements, +Payment Limit,Limite de paiement, +Payment Reconciliation Allocation,Rapprochement des paiements Allocation, +Payment Reconciliation Job: {0} is running for this party. Can't reconcile now.,Tâche de Rapprochement de Paiement : {0} est en cours pour cette partie. Impossible de rapprocher maintenant., +Payment Reconciliation Settings,Paramètres de Rapprochement de Paiement, +Payment Request Outstanding,Demande de Paiement Impayée, +Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state.,"Une Demande de Paiement créée à partir d'une Commande Client ou d'une Commande Fournisseur sera en statut Brouillon. Quand désactivé, le document sera en état non sauvegardé.", +Payment Request is already created,La Demande de Paiement est déjà créée, +Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again.,La Demande de Paiement a pris trop de temps à répondre. Veuillez réessayer de demander le paiement., +Payment Requests cannot be created against: {0},Les Demandes de Paiement ne peuvent pas être créées contre : {0}, +Payment Status,Statut de Paiement, +Payment Term Outstanding,Délai de paiement en cours, +Payment Terms Status for Sales Order,Statut des Conditions de Paiement pour Commande Client, +Payment Unlink Error,Erreur de déliaison de paiement, +Payment of {0} received successfully.,Paiement de {0} reçu avec succès., +Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete...,Paiement de {0} reçu avec succès. En attente de la finalisation d'autres demandes..., +Payment request failed,Demande de paiement échouée, +Payment term {0} not used in {1},Condition de paiement {0} non utilisée dans {1}, +Pegged Against,Contre, +Pegged Currencies,Monnaies fixes, +Pegged Currency Details,Détails sur les monnaies fixes, +Pending processing,Traitement en attente, +Per Received,% reçu, +Percentage (%),Pourcentage (%), +Percentage you are allowed to order beyond the Blanket Order quantity.,Pourcentage que vous êtes autorisé à commander au-delà de la quantité de commande cadre., +Percentage you are allowed to sell beyond the Blanket Order quantity.,Pourcentage que vous êtes autorisé à vendre au-delà de la quantité de commande cadre., +Period Closed,Période fermée, +Period Closing Entry For Current Period,Écriture de Clôture de Période Pour la Période Actuelle, +Period Details,Détails de période, +Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date,La Date de Fin de Période ne peut pas être supérieure à la Date de Fin d'Exercice Fiscal, +Period Start Date cannot be greater than Period End Date,La Date de Début de Période ne peut pas être supérieure à la Date de Fin de Période, +Period Start Date must be {0},La date de début de la période doit être {0}, +Period To Date,Période à ce jour, +Period_from_date,Date_de_début_période, +Phone Ext.,Poste tél., +Pick List Incomplete,Liste de prélèvement incomplète, +Pick Manually,Prélever manuellement, +Pick Serial / Batch Based On,Prélever série/lot basé sur, +Pick Serial / Batch No,Prélever des n° de série et lot, +Picked Qty (in Stock UOM),Qté prélevée (en UdM de stock), +Pickup,Enlèvement, +Pickup Contact Person,Personne de contact pour l'enlèvement, +Pickup Date,Date d'enlèvement, +Pickup Date cannot be before this day,La date d'enlèvement ne peut pas être avant ce jour, +Pickup From,Enlèvement depuis, +Pickup To time should be greater than Pickup From time,L'heure d'enlèvement jusqu'à doit être supérieure à l'heure d'enlèvement depuis, +Pickup Type,Type d'enlèvement, +Pickup from,Enlèvement depuis, +Pickup to,Enlèvement jusqu'à, +Pipeline By,Pipeline Par, +Plaid Link Failed,Liaison Plaid échouée, +Plaid Link Refresh Required,Actualisation de liaison Plaid requise, +Plaid Link Updated,Liaison Plaid mise à jour, +Plant Dashboard,Tableau de bord de l'usine, +Plant Floor,Atelier de production, +Please Set Priority,Veuillez définir la priorité, +Please Specify Account,Veuillez spécifier le compte, +Please add 'Supplier' role to user {0}.,Veuillez ajouter le rôle 'Fournisseur' à l'utilisateur {0}., +Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings.,Veuillez ajouter Demande de devis à la barre latérale dans les paramètres du portail., +Please add Root Account for - {0},Veuillez ajouter un compte racine pour - {0}, +Please add atleast one Serial No / Batch No,Veuillez ajouter au moins un numéro de série / numéro de lot, +Please add the Bank Account column,Veuillez ajouter la colonne Compte bancaire, +Please add the account to root level Company - {0},Veuillez ajouter le compte à l'entreprise de niveau racine - {0}, +Please add {1} role to user {0}.,Veuillez ajouter le rôle {1} à l'utilisateur {0}., +Please adjust the qty or edit {0} to proceed.,Veuillez ajuster la quantité ou modifier {0} pour continuer., +Please attach CSV file,Veuillez joindre un fichier CSV, +Please cancel and amend the Payment Entry,Veuillez annuler et modifier l'écriture de paiement, +Please cancel payment entry manually first,Veuillez d'abord annuler manuellement l'écriture de paiement, +Please cancel related transaction.,Veuillez annuler la transaction associée., +Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors.,Veuillez vérifier Traiter la comptabilité différée {0} et valider manuellement après avoir résolu les erreurs., +Please check either with operations or FG Based Operating Cost.,"Veuillez cocher soit avec les opérations, soit avec les coûts d'exploitation basés sur le FG.", +Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again.,"Veuillez vérifier le message d'erreur et prendre les mesures nécessaires pour corriger l'erreur, puis redémarrer le transfert.", +Please check your email to confirm the appointment,Veuillez vérifier votre e-mail pour confirmer le rendez-vous, +Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1},Veuillez contacter l'un des utilisateurs suivants pour étendre les limites de crédit pour {0} : {1}, +Please contact any of the following users to {} this transaction.,Veuillez contacter l'un des utilisateurs suivants pour {} cette transaction., +Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}.,Veuillez contacter votre administrateur pour étendre les limites de crédit pour {0}., +Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled.,Veuillez créer des bons d'achat sur des factures pour lesquelles l'option 'Mise à jour du stock' est activée., +Please create a new Accounting Dimension if required.,Veuillez créer une nouvelle dimension comptable si nécessaire., +Please create purchase from internal sale or delivery document itself,Veuillez créer l'achat à partir du document de vente ou de livraison interne lui-même, +"Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}","Veuillez supprimer le lot de produits {0}, avant de fusionner {1} dans {2}", +Please do not book expense of multiple assets against one single Asset.,Veuillez ne pas comptabiliser les dépenses de plusieurs actifs contre un seul actif., +Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle,Veuillez activer Utiliser les Anciens Champs Série/Lot pour make_bundle, +Please enable only if the understand the effects of enabling this.,Veuillez activer seulement si vous comprenez les effets de l'activation de ceci., +Please enable {0} in the {1}.,Veuillez activer {0} dans le {1}., +Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows,Veuillez activer {} dans {} pour permettre le même article dans plusieurs lignes, +Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Veuillez vous assurer que le compte {0} est un compte de bilan. Vous pouvez changer le compte principal en compte de bilan ou sélectionner un autre compte., +Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account.,Veuillez vous assurer que le compte {0} {1} est un compte à payer. Vous pouvez changer le type de compte en Compte à payer ou sélectionner un autre compte., +Please ensure {} account is a Balance Sheet account.,Veuillez vous assurer que le compte {} est un compte de bilan., +Please ensure {} account {} is a Receivable account.,Veuillez vous assurer que le compte {} {} est un compte client., +Please enter Root Type for account- {0},Veuillez entrer le type racine pour le compte- {0}, +Please enter Serial Nos,Veuillez entrer les numéros de série, +Please enter mobile number first.,Veuillez d'abord entrer le numéro de mobile., +Please enter quantity for item {0},Veuillez entrer la quantité pour l'article {0}, +Please enter serial nos,Veuillez entrer les numéros de série, +"Please first set Last Name, Email and Phone for the user","Veuillez d'abord définir le nom de famille, l'e-mail et le téléphone pour l'utilisateur", +Please fix overlapping time slots for {0},Veuillez corriger les créneaux horaires qui se chevauchent pour {0}, +Please fix overlapping time slots for {0}.,Veuillez corriger les créneaux horaires qui se chevauchent pour {0}., +Please import accounts against parent company or enable {} in company master.,Veuillez importer les comptes contre l'entreprise mère ou activer {} dans les données principales de l'entreprise., +Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header.,Veuillez vous assurer que le fichier que vous utilisez a la colonne 'Compte parent' présente dans l'en-tête., +Please mention 'Weight UOM' along with Weight.,Veuillez mentionner 'UdM de poids' avec le poids., +Please mention '{0}' in Company: {1},Veuillez mentionner '{0}' dans l'entreprise : {1}, +Please mention the Current and New BOM for replacement.,Veuillez mentionner la nomenclature actuelle et nouvelle pour le remplacement., +Please rectify and try again.,Veuillez rectifier et réessayer., +Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}.,Veuillez actualiser ou réinitialiser la liaison Plaid de la banque {}., +Please save before proceeding.,Veuillez sauvegarder avant de continuer., +Please select Bank Account,Veuillez sélectionner un compte bancaire, +Please select Finished Good Item for Service Item {0},Veuillez sélectionner un article de produit fini pour l'article de service {0}, +Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty.,Veuillez sélectionner les numéros de série/lot à réserver ou changer Réservation basée sur en Quantité., +Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0},Veuillez sélectionner Commande de sous-traitance au lieu de Commande d'achat {0}, +Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0},Veuillez sélectionner le compte de résultat non réalisé ou ajouter un compte de résultat non réalisé par défaut pour l'entreprise {0}, +Please select a Subcontracting Purchase Order.,Veuillez sélectionner une commande d'achat de sous-traitance., +Please select a Warehouse,Veuillez sélectionner un entrepôt, +Please select a Work Order first.,Veuillez d'abord sélectionner un ordre de travail., +Please select a country,Veuillez sélectionner un pays, +Please select a customer for fetching payments.,Veuillez sélectionner un client pour récupérer les paiements., +Please select a date,Veuillez sélectionner une date, +Please select a date and time,Veuillez sélectionner une date et une heure, +Please select a row to create a Reposting Entry,Veuillez sélectionner une ligne pour créer une écriture de recomptabilisation, +Please select a supplier for fetching payments.,Veuillez sélectionner un fournisseur pour récupérer les paiements., +Please select a valid Purchase Order that has Service Items.,Veuillez sélectionner une commande d'achat valide qui a des articles de service., +Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting.,Veuillez sélectionner une commande d'achat valide qui est configurée pour la sous-traitance., +Please select an item code before setting the warehouse.,Veuillez sélectionner un code d'article avant de définir l'entrepôt., +Please select atleast one item to continue,Veuillez sélectionner au moins un élément pour continuer, +Please select atleast one operation to create Job Card,Veuillez sélectionner au moins une opération pour créer une Job Card, +Please select either the Item or Warehouse or Warehouse Type filter to generate the report.,Veuillez sélectionner soit le filtre Article ou Entrepôt ou Type d'entrepôt pour générer le rapport., +Please select items to reserve.,Veuillez sélectionner les articles à réserver., +Please select items to unreserve.,Veuillez sélectionner les articles à libérer de la réservation., +Please select only one row to create a Reposting Entry,Veuillez sélectionner seulement une ligne pour créer une écriture de recomptabilisation, +Please select rows to create Reposting Entries,Veuillez sélectionner des lignes pour créer des écritures de recomptabilisation, +Please select the required filters,Veuillez sélectionner les filtres requis, +Please select valid document type.,Veuillez sélectionner un type de document valide., +Please set '{0}' in Company: {1},Veuillez définir '{0}' dans la Société : {1}, +Please set Account,Veuillez définir le compte, +Please set Accounting Dimension {} in {},Veuillez définir la dimension comptable {} dans {}, +Please set Customer Address to determine if the transaction is an export.,Veuillez définir l'adresse du client pour déterminer si la transaction est une exportation., +Please set Email/Phone for the contact,Veuillez définir e-mail/téléphone pour le contact, +Please set Fiscal Code for the customer '%s',Veuillez définir le code fiscal pour le client '%s', +Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Veuillez définir le code fiscal pour l'administration publique '%s', +Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0},Veuillez définir le compte d'immobilisation dans la catégorie d'immobilisation {0}, +Please set Fixed Asset Account in {} against {}.,Veuillez définir le compte d'immobilisations dans {} en regard de {}., +Please set Parent Row No for item {0},Veuillez définir le numéro de rangée parentale pour l'article {0}, +Please set Root Type,Veuillez définir le type racine, +Please set Tax ID for the customer '%s',Veuillez définir l'ID fiscale pour le client '%s'., +Please set VAT Accounts in {0},Veuillez définir les comptes TVA dans {0}, +"Please set Vat Accounts for Company: ""{0}"" in UAE VAT Settings","Veuillez définir les comptes de TVA pour la société : ""{0}"" dans les paramètres de TVA des Émirats arabes unis", +Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {},Veuillez définir un centre de coûts pour l'actif ou définir un centre de coûts d'amortissement d'actif pour l'entreprise {}, +Please set a default Holiday List for Company {0},Veuillez définir une liste de jours fériés par défaut pour l'entreprise {0}, +Please set an Address on the Company '%s',Veuillez définir une adresse pour l'entreprise '%s', +Please set an Expense Account in the Items table,Veuillez définir un compte de dépense dans la table des articles, +Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0},Veuillez définir l'identifiant fiscal et le code fiscal de la société {0}., +Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {},Veuillez définir le compte de gain/perte de change par défaut dans l'entreprise {}, +Please set default Expense Account in Company {0},Veuillez définir le compte de dépenses par défaut dans la société {0}, +Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer,Veuillez définir le compte de coût des marchandises vendues par défaut dans la société {0} pour la comptabilisation des gains et des pertes d'arrondi lors du transfert de stock., +Please set one of the following:,Veuillez définir l'un des éléments suivants :, +Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company.,Veuillez définir le champ centre de coûts dans {0} ou configurer un centre de coûts par défaut pour l'entreprise., +Please set {0} first.,Veuillez définir {0} d'abord., +Please set {0} in BOM Creator {1},Veuillez définir {0} dans le créateur de nomenclature {1}, +Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss,Veuillez définir {0} dans la Société {1} pour comptabiliser le Gain / Perte de Change, +"Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}.","Veuillez définir {0} sur {1}, le même compte qui a été utilisé dans la facture originale {2}.", +Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1},Veuillez configurer et activer un compte de groupe avec le type de compte - {0} pour l'entreprise {1}, +Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue.,Veuillez partager cet e-mail avec votre équipe de support afin qu'elle puisse trouver et résoudre le problème., +Please specify a {0} first.,Veuillez spécifier un {0} d'abord., +Please try again in an hour.,Veuillez réessayer dans une heure., +Please update Repair Status.,Veuillez mettre à jour le statut de réparation., +Portal User,Utilisateur du portail, +Portal Users,Utilisateurs du portail, +Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss,Héritage de la date de comptabilisation pour les gains/pertes de change, +Posting Datetime,Date et heure de comptabilisation, +Powered by {0},Propulsé par {0}, +Preview Required Materials,Aperçu des Matériaux Requis, +"Previous Year is not closed, please close it first",L'année précédente n'est pas fermée veuillez d'abord la fermer, +Price ({0}),Prix ({0}), +Price List Defaults,Prix de liste par défaut, +Price Per Unit ({0}),Prix par unité ({0}), +Price is not set for the item.,Le prix n'est pas défini pour l'article., +Primary Party,Tiers principal, +Primary Role,Rôle principal, +Print Receipt on Order Complete,Imprimer le reçu à la fin de la commande, +Printed on {0},Imprimé le {0}, +Priority cannot be lesser than 1.,La priorité ne peut pas être inférieure à 1., +Priority is mandatory,La priorité est obligatoire, +Procedures dropped,Procédures abandonnées, +Process Loss,Perte de processus, +Process Loss Percentage cannot be greater than 100,Le pourcentage de perte de processus ne peut pas être supérieur à 100, +Process Loss Qty,Quantité de perte de processus, +Process Loss Report,Rapport de perte de processus, +Process Loss Value,Valeur de perte de processus, +Process Payment Reconciliation,Traiter le rapprochement de paiement, +Process Payment Reconciliation Log,Traiter le journal de rapprochement des paiements, +Process Payment Reconciliation Log Allocations,Traiter le rapprochement des paiements Enregistrer les affectations, +Process Statement Of Accounts CC,Traiter l'état des comptes CC, +Process Subscription,Traiter l'abonnement, +Process in Single Transaction,Traiter en transaction unique, +Processed BOMs,Nomenclatures traitées, +Produced / Received Qty,Quantité produite / reçue, +Product Price ID,ID de prix de produit, +Production Plan Already Submitted,Plan de production déjà validé, +Production Plan Item Reference,Référence d'article du plan de production, +Production Plan Sub Assembly Item,Article de sous-assemblage du plan de production, +Production Plan Summary,Résumé du plan de production, +Profit and Loss Summary,Résumé des profits et pertes, +Progress (%),Progrès (%), +Project Progress:,Progrès du projet :, +Prompt Qty,Demander la quantité, +Prospect,Prospecter, +Prospect Lead,Lead principal, +Prospect Opportunity,Opportunité de prospect, +Prospect {0} already exists,Le prospect {0} existe déjà, +Provisional Account,Compte Provisoire, +Provisional Expense Account,Compte de charges provisoire, +Publisher,Éditeur, +Publisher ID,ID Éditeur, +Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0},La référence de l'article du bon de commande est manquante dans le reçu de sous-traitance {0}, +Purchase Orders {0} are un-linked,Les commandes d'achat {0} sont non liées, +Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt.,Le reçu d'achat (brouillon) sera créé automatiquement lors de la validation du reçu de sous-traitance., +Purchase Receipt {0} created.,Reçu d'achat {0} créé., +Purchase Value,Valeur d'achat, +Purchases,Achats, +Purposes Required,Objectifs requis, +Putaway Rule,Règle de routage d'entrée en stock, +Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}.,La règle de rangement existe déjà pour l'article {0} dans l'entrepôt {1}., +Qty ,Qté , +Qty (Company),Qté (Société), +Qty (Warehouse),Qté (Entrepôt), +Qty After Transaction,Quantité après transaction, +Qty Change,Changement de quantité, +Qty In Stock,Quantité en stock, +Qty Per Unit,Quantité par unité, +"Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}.","La quantité à fabriquer ({0}) ne peut pas être une fraction pour l'UdM {2}. Pour permettre cela, désactivez '{1}' dans l'UdM {2}.", +Qty To Produce,Quantité à produire, +Qty Wise Chart,Tableau des quantités, +Qty and Rate,Quantité et taux, +Qty as Per Stock UOM,Quantité selon UdM de stock, +Qty for which recursion isn't applicable.,Qté pour laquelle la récursion n'est pas applicable., +Qty in Stock UOM,Quantité en UdM de stock, +Qty of Finished Goods Item should be greater than 0.,La quantité de l'article de produits finis doit être supérieure à 0., +Qty to Be Consumed,Quantité à consommer, +Qty to Build,Quantité à construire, +Qty to Fetch,Quantité à récupérer, +Qty to Produce,Quantité à produire, +Qualification Status,Statut de qualification, +Qualified,Qualifié, +Quality Inspection Parameter Group,Groupe de paramètres d'inspection qualité, +Quantity (A - B),Quantité (A - B), +Quantity is required,La quantité est requise, +"Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}",La quantité doit être supérieure à zéro et inférieure ou égale à {0}, +Quantity to Produce should be greater than zero.,La quantité à produire doit être supérieure à zéro., +Quantity to Scan,Quantité à scanner, +Quarter {0} {1},Trimestre {0} {1}, +Queue Size should be between 5 and 100,La Taille de File d'Attente doit être entre 5 et 100, +Quotation Number,Numéro de Devis, +Quoted Amount,Montant cité, +Rate Section,Section tarifaire, +Rate of Stock UOM,Taux de l'Unité de Mesure Stock, +Raw Material Cost Per Qty,Coût de matière première par quantité, +Raw Material Item,Article de matière première, +Raw Material Value,Valeur de matière première, +Raw Materials Actions,Actions sur les matières premières, +Raw SQL,SQL brut, +Reached Root,Racine atteinte, +Reading Value,Valeur de lecture, +Reason for hold:,Raison de la mise en attente :, +Rebuilding BTree for period ...,Reconstruire BTree pour la période ..., +Recalculate Bin Qty,Recalculer la quantité d'emplacements, +Recalculate Incoming/Outgoing Rate,Recalculer le taux d'entrée/sortie, +Receivable/Payable Account,Compte créances/dettes, +Receivable/Payable Account: {0} doesn't belong to company {1},Compte à recevoir/à payer : {0} n'appartient pas à la société {1}, +Received Amount After Tax,Montant reçu après taxe, +Received Amount After Tax (Company Currency),Montant reçu après taxe (devise de l'entreprise), +Received Amount cannot be greater than Paid Amount,Le montant reçu ne peut pas être supérieur au montant payé, +Received Qty in Stock UOM,Quantité reçue en UdM de stock, +Recent Orders,Commandes récentes, +Recent Transactions,Transactions récentes, +Reconcile All Serial Nos / Batches,Rapprocher Tous les N° de Série / Lots, +Reconcile Effect On,Rapprochement Effet sur, +Reconcile on Advance Payment Date,Rapprochement à la date de paiement anticipé, +Reconcile the Bank Transaction,Rapprocher la transaction bancaire, +Reconciled Entries,Écritures rapprochées, +Reconciliation Date,Date de Rapprochement, +Reconciliation Error Log,Journal d'erreurs de rapprochement, +Reconciliation Logs,Journaux de rapprochement, +Reconciliation Progress,Progrès du rapprochement, +Reconciliation Queue Size,Taille de File d'Attente de Rapprochement, +Reconciliation Takes Effect On,Le rapprochement prend effet le, +Recording HTML,Enregistrement HTML, +Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y,Les dépenses normalisées récupérables ne doivent pas être définies lorsque l'autoliquidation applicable est Y, +Recreate Stock Ledgers,Recréer les livres de stock, +Recurse Over Qty cannot be less than 0,Recurse Over Qty ne peut pas être inférieur à 0, +Recursive Discounts with Mixed condition is not supported by the system,Les remises récursives avec condition mixte ne sont pas supportées par le système, +Reference Date for Early Payment Discount,Date de Référence pour l'Escompte de Paiement Anticipé, +Reference Detail,Détail de Référence, +Reference Exchange Rate,Taux de change de référence, +Reference No,N° de référence, +Reference number of the invoice from the previous system,Numéro de référence de la facture du système précédent, +References to Sales Invoices are Incomplete,Les références aux factures de vente sont incomplètes, +References to Sales Orders are Incomplete,Les références aux commandes de vente sont incomplètes, +References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount.,Les références {0} de type {1} n'avaient aucun montant en cours avant la soumission de l'écriture de paiement. Maintenant elles ont un montant en cours négatif., +Refresh Plaid Link,Actualiser le lien Plaid, +Rejected Serial and Batch Bundle,Lot série et batch rejeté, +Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same.,L'entrepôt refusé et l'entrepôt accepté ne peuvent pas être identiques., +Remarks Column Length,Remarques Longueur de la colonne, +Remove Parent Row No in Items Table,Supprimer le numéro de la ligne parent dans le tableau des éléments, +Removing rows without exchange gain or loss,Suppression des lignes sans gain ou perte de change, +Rename jobs for doctype {0} have been enqueued.,Les travaux de renommage pour le doctype {0} ont été mis en file d'attente., +Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued.,Les travaux de renommage pour le doctype {0} n'ont pas été mis en file d'attente., +Repair,Réparation, +Repair Asset,Réparer l'actif, +"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM. +It also updates latest price in all the BOMs.","Remplacer une nomenclature particulière dans toutes les autres nomenclatures où elle est utilisée. Cela remplacera l'ancien lien de nomenclature, mettra à jour le coût et régénérera la table ""Article d'explosion de nomenclature"" selon la nouvelle nomenclature. +Cela met aussi à jour le dernier prix dans toutes les nomenclatures.", +Report Error,Signaler une erreur, +Repost Accounting Ledger,Repost Comptabilité, +Repost Accounting Ledger Items,Repost Postes du grand livre comptable, +Repost Accounting Ledger Settings,Repost Paramètres du livre comptable, +Repost Allowed Types,Types de rediffusion autorisés, +Repost Error Log,Journal d'erreurs de recomptabilisation, +Repost Item Valuation,Repost Valorisation des articles, +Repost Payment Ledger Items,Reposter les éléments du Grand Livre des Paiements, +Repost has started in the background,Repost a commencé en arrière-plan, +Repost in background,Repost en arrière-plan, +Repost started in the background,Repost démarré en arrière-plan, +Reposting Completed {0}%,Reposting terminé {0}%, +Reposting entries created: {0},Reposting entries created : {0}, +Reposting has been started in the background.,Le transfert a été lancé en arrière-plan., +Represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against the Fiscal Year.,Représente une année fiscale. Toutes les écritures comptables et autres transactions majeures sont suivies par rapport à l'année fiscale., +Request Parameters,Paramètres de demande, +Reservation Based On,Réservation basée sur, +Reserve,Réserver, +Reserve Stock,Stock de réserve, +"Reserved Qty ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{1}' in UOM {3}.","La quantité réservée ({0}) ne peut pas être une fraction. Pour permettre cela, désactivez '{1}' dans l'UdM {3}.", +Reserved Qty for Production Plan,Qté Réservée pour un Plan de Production, +Reserved Qty for Subcontract,Quantité réservée pour sous-traitance, +Reserved Qty should be greater than Delivered Qty.,La quantité réservée doit être supérieure à la quantité livrée., +Reserved Serial No.,N° de série réservé., +Reserved Stock,Stock réservé, +Reserved Stock for Batch,Stock réservé pour lot, +Reserved for POS Transactions,Réservé aux transactions Caisse (POS), +Reserved for Production,Réserver pour la production, +Reserved for Production Plan,Réserver pour un plan de production, +Reserved for Sub Contracting,Réservé à la sous-traitance, +Reserving Stock...,Réservation de stock en cours..., +Reset Company Default Values,Réinitialiser les Valeurs par Défaut de la Société, +Reset Plaid Link,Réinitialiser le lien Plaid, +Reset Raw Materials Table,Réinitialiser la Table des Matières Premières, +Resolution Due,Résolution due, +Response and Resolution,Réponse et résolution, +Restart,Redémarrer, +Restore Asset,Restaurer l'actif, +Restrict,Restreindre, +Result Key,Clé de résultat, +Resume Job,Reprendre le travail, +Resume Timer,Reprendre le Minuteur, +Retried,Réessayé, +Retry Failed Transactions,Réessayer les transactions échouées, +Return Against,Retour contre, +Return Against Subcontracting Receipt,Retour Contre Réception de Sous-traitance, +Return Components,Composants de Retour, +Return Issued,Retour émis, +Return Qty,Quantité de retour, +Return Qty from Rejected Warehouse,Quantité de retour depuis entrepôt rejeté, +Return of Components,Retour de composants, +Returned Against,Retourné Contre, +Returned Qty ,Qté Retournée , +Returned Qty in Stock UOM,Quantité retournée en UdM de stock, +Returned exchange rate is neither integer not float.,Le taux de change retourné n'est ni entier ni décimal., +Revaluation Journals,Journaux de Réévaluation, +Revaluation Surplus,Surplus de Réévaluation, +Revenue,Revenus, +Reversal Of,Annulation de, +Right Child,Enfant droit, +Root,Racine, +"Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity","Le type racine pour {0} doit être l'un des suivants : Actif, Passif, Revenus, Dépenses et Capitaux propres", +Round Free Qty,Arrondir la Qté Gratuite, +Round Off Tax Amount,Arrondir le Montant de Taxe, +Round Off for Opening,Arrondi d'ouverture, +Round Tax Amount Row-wise,Arrondir le Montant de Taxe par Ligne, +Rounding Loss Allowance,Tolérance de Perte d'Arrondi, +Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1,La Tolérance de Perte d'Arrondi doit être entre 0 et 1, +Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer,Écriture de gain/perte d'arrondi pour Transfert de Stock, +Row # {0}:,Ligne # {0} :, +Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1},Ligne # {0}: Veuillez ajouter le Lot Série et Lot pour l'Article {1}, +Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero.,Ligne # {0} : Veuillez saisir la quantité de l'article {1} car elle n'est pas nulle., +Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}.,Ligne 1 : l'ID de séquence doit être 1 pour l'opération {0}., +Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}.,Ligne #{0} : Une entrée de réapprovisionnement existe déjà pour l'entrepôt {1} avec le type de réapprovisionnement {2}., +Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect.,Ligne #{0} : La formule des critères d'acceptation est incorrecte., +Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required.,Ligne #{0} : La formule des critères d'acceptation est requise., +Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same,Ligne #{0} : L'entrepôt accepté et l'entrepôt rejeté ne peuvent pas être identiques, +Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1},Ligne #{0} : L'entrepôt accepté est obligatoire pour l'article accepté {1}, +Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1},Ligne #{0}: Le Montant Alloué ne peut pas être supérieur au Montant Impayé de la Demande de Paiement {1}, +Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3},Ligne #{0} : Le montant alloué :{1} est supérieur au montant en souffrance :{2} pour les conditions de paiement {3}, +Row #{0}: Amount must be a positive number,Ligne #{0} : Le montant doit être un nombre positif, +Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0},Ligne #{0} : La nomenclature n'est pas spécifiée pour l'article de sous-traitance {0}, +Row #{0}: Batch No {1} is already selected.,Ligne #{0} : Le numéro de lot {1} est déjà sélectionné., +Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2},Ligne #{0} : Impossible d'allouer plus de {1} contre le terme de paiement {2}, +Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}.,Ligne #{0} : Impossible de définir le taux si le montant facturé est supérieur au montant de l'article {1}., +Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3},Ligne #{0} : Impossible de transférer plus que la quantité requise {1} pour l'article {2} contre la fiche de travail {3}, +Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft,Ligne #{0} : L'actif consommé {1} ne peut pas être en brouillon, +Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled,Ligne #{0} : L'actif consommé {1} ne peut pas être annulé, +Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset,Ligne #{0} : L'actif consommé {1} ne peut pas être le même que l'actif cible, +Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2},Ligne #{0} : L'actif consommé {1} ne peut pas être {2}, +Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2},Ligne #{0} : L'actif consommé {1} n'appartient pas à l'entreprise {2}, +Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold,Ligne #{0} : Le seuil cumulatif ne peut pas être inférieur au seuil de transaction unique, +Row #{0}: Dates overlapping with other row,Ligne #{0} : Dates qui se chevauchent avec une autre ligne, +Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1},Ligne #{0} : Nomenclature par défaut non trouvée pour l'article PF {1}, +Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2},Ligne #{0} : Compte de dépense non défini pour l'article {1}. {2}, +Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero,Ligne #{0} : La quantité de l'article de produit fini ne peut pas être zéro, +Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1},Ligne #{0} : L'article de produit fini n'est pas spécifié pour l'article de service {1}, +Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item,Ligne #{0} : L'article de produit fini {1} doit être un article sous-traité, +Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}.,Ligne #{0} : La référence de produit fini est obligatoire pour l'article de rebut {1}., +"Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited","Ligne #{0} : Pour {1}, vous ne pouvez sélectionner le document de référence que si le compte est crédité", +"Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited","Ligne #{0} : Pour {1}, vous ne pouvez sélectionner le document de référence que si le compte est débité", +Row #{0}: From Date cannot be before To Date,Ligne #{0} : La date de début ne peut pas être antérieure à la date de fin, +Row #{0}: From Time and To Time fields are required,Ligne #{0} : Les champs De l'heure et A l'heure sont obligatoires, +Row #{0}: Item {1} does not exist,Ligne #{0} : L'article {1} n'existe pas, +"Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List.","Ligne #{0} : l'article {1} a été prélevé, veuillez réserver le stock depuis la liste de prélèvement.", +Row #{0}: Item {1} is not a service item,Ligne #{0} : L'article {1} n'est pas un article de service, +Row #{0}: Item {1} is not a stock item,Ligne #{0} : L'article {1} n'est pas un article de stock, +Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2},Ligne #{0}: Seulement {1} disponible à réserver pour l'Article {2}, +Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items,Ligne #{0} : Veuillez sélectionner le code d'article dans les articles d'assemblage, +Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items,Ligne #{0} : Veuillez sélectionner le n° de nomenclature dans les articles d'assemblage, +Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse,Ligne #{0} : Veuillez sélectionner l'entrepôt de sous-assemblage, +Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master,Ligne #{0} : Veuillez mettre à jour le compte de produits/charges différés dans la ligne d'article ou le compte par défaut dans la base de données de l'entreprise., +Row #{0}: Qty increased by {1},Ligne #{0} : Quantité augmentée de {1}, +Row #{0}: Qty must be a positive number,Ligne #{0} : La quantité doit être un nombre positif, +Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}.,Ligne #{0} : La quantité doit être inférieure ou égale à la quantité disponible à réserver (quantité réelle - quantité réservée) {1} pour l'article {2} contre le lot {3} dans l'entrepôt {4}., +Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1},Ligne #{0}: Le Contrôle Qualité est requis pour l'Article {1}, +Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2},Ligne #{0}: Le Contrôle Qualité {1} n'est pas soumis pour l'article : {2}, +Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2},Ligne #{0}: Le Contrôle Qualité {1} a été rejeté pour l'article {2}, +Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1},Ligne #{0} : La quantité ne peut pas être un nombre non positif. Veuillez augmenter la quantité ou supprimer l'article {1}, +Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0.,Ligne #{0} : La quantité à réserver pour l'article {1} doit être supérieure à 0., +Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}),Ligne #{0} : Le taux doit être identique à {1} : {2} ({3} / {4}), +Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}.,Ligne #{0} : La quantité rejetée ne peut pas être définie pour l'article de rebut {1}., +Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1},Ligne #{0}: L'Entrepôt de Rejet est obligatoire pour l'Article rejeté {1}, +Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero,Ligne #{0} : La quantité de l'article de rebut ne peut pas être zéro, +"Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}. + Selling {3} should be atleast {4}.

    Alternatively, + you can disable selling price validation in {5} to bypass + this validation.","Ligne #{0} : Le taux de vente de l'article {1} est inférieur à celui de {2}. + Le prix de vente {3} devrait être au moins {4}.

    Alternativement, + vous pouvez désactiver la validation du prix de vente dans {5} pour contourner + cette validation.", +Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}.,Ligne #{0} : L'ID de séquence doit être {1} ou {2} pour l'opération {3}., +Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}.,Ligne #{0} : Le numéro de série {1} pour l'article {2} n'est pas disponible dans {3} {4} ou pourrait être réservé dans un autre {5}., +Row #{0}: Serial No {1} is already selected.,Ligne #{0} : Le numéro de série {1} est déjà sélectionné., +Row #{0}: Start Time and End Time are required,Ligne #{0} : L'heure de début et l'heure de fin sont requises, +Row #{0}: Start Time must be before End Time,Ligne #{0} : L'heure de début doit être avant l'heure de fin, +Row #{0}: Status is mandatory,Ligne #{0} : Le statut est obligatoire, +Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}.,Ligne #{0} : Le stock ne peut pas être réservé pour l'article {1} contre un lot désactivé {2}., +Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1},Ligne #{0} : Le stock ne peut pas être réservé pour un article hors stock {1}, +Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}.,Ligne #{0} : Le stock ne peut pas être réservé dans l'entrepôt de groupe {1}., +Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}.,Ligne #{0} : Le stock est déjà réservé pour l'article {1}., +Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}.,Ligne #{0} : Le stock est réservé pour l'article {1} dans l'entrepôt {2}., +Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}.,Ligne #{0} : Stock non disponible à réserver pour l'article {1} contre le lot {2} dans l'entrepôt {3}., +Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}.,Ligne #{0} : Stock non disponible à réserver pour l'article {1} dans l'entrepôt {2}., +Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2},Ligne #{0} : L'entrepôt {1} n'est pas un entrepôt enfant d'un entrepôt de groupe {2}, +Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}.,Ligne #{0} : Vous devez sélectionner un actif pour l'article {1}., +Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description.,La ligne #{0} : {1} n'est pas un champ de lecture valide. Veuillez vous référer à la description du champ., +Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account.,Ligne #{0} : {1} de {2} devrait être {3}. Veuillez mettre à jour le {1} ou sélectionner un compte différent., +Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0},Ligne #{1} : L'entrepôt est obligatoire pour l'article de stock {0}, +Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple.,Ligne #{} : Le livre financier ne doit pas être vide puisque vous en utilisez plusieurs., +Row #{}: Please use a different Finance Book.,Ligne #{} : Veuillez utiliser un livre financier différent., +Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}.,Ligne #{} : La quantité en stock n'est pas suffisante pour le code article : {} dans l'entrepôt {}., +Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated.,Ligne #{}: La Facture originale {} de la facture de retour {} n'est pas consolidée., +Row #{}: item {} has been picked already.,Ligne #{}: l'article {} a déjà été prélevé., +Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}.,Ligne #{} : {} {} n'appartient pas à l'entreprise {}. Veuillez sélectionner un {} valide., +Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2},Ligne n° {0} : L'entrepôt est requis. Veuillez définir un entrepôt par défaut pour l'article {1} et l'entreprise {2}, +"Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required.","La quantité prélevée de la ligne {0} est inférieure à la quantité requise, {1} {2} supplémentaires requis.", +Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4},Ligne {0}# L'article {1} ne peut pas être transféré plus de {2} contre {3} {4}, +Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3},Ligne {0}# Article {1} non trouvé dans la table 'Matières premières fournies' dans {2} {3}, +Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time.,Ligne {0} : La quantité acceptée et la quantité rejetée ne peuvent pas être zéro en même temps., +Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types,Ligne {0} : Le compte {1} et le type de tiers {2} ont des types de compte différents, +Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2},Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant en souffrance de la facture {2}, +Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2},Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant de paiement restant {2}, +"Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials.","Ligne {0}: Comme {1} est activé, les matières premières ne peuvent pas être ajoutées à l'écriture {2}. Utilisez l'écriture {3} pour consommer les matières premières.", +Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero,Ligne {0} : Les valeurs de débit et de crédit ne peuvent pas toutes deux être zéro, +Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2},Ligne {0} : Le centre de coûts {1} n'appartient pas à l'entreprise {2}, +Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.,Ligne {0} : Soit la référence d'article de bon de livraison soit celle d'article emballé est obligatoire., +Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}.,Ligne {0} : Compte de Charges changé en {1} car aucune Réception d'Achat n'est créée contre l'Article {2}., +Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account,Ligne {0} : Compte de Charges changé en {1} car le compte {2} n'est pas lié à l'entrepôt {3} ou ce n'est pas le compte d'inventaire par défaut, +Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2},Ligne {0} : Compte de Charges changé en {1} car la charge est comptabilisée contre ce compte dans la Réception d'Achat {2}, +Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers,Ligne {0} : L'entrepôt source est obligatoire pour les transferts internes, +Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer,Ligne {0} : Le taux de l'article a été mis à jour selon le taux d'évaluation car c'est un transfert de stock interne, +Row {0}: Item {1} must be a stock item.,Ligne {0} : L'article {1} doit être un article de stock., +Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item.,Ligne {0}: L'Article {1} doit être un article sous-traité., +Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity.,Ligne {0}: La quantité de l'Article {1} ne peut pas être supérieure à la quantité disponible., +Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty.,Ligne {0}: La Quantité Emballée doit être égale à la Quantité {1}., +Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}.,Ligne {0} : Le bordereau d'emballage est déjà créé pour l'article {1}., +Row {0}: Payment Term is mandatory,Ligne {0} : Les conditions de paiement sont obligatoires, +Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference.,Ligne {0}: Veuillez fournir une référence valide d'Article de Bon de Livraison ou d'Article Emballé., +Row {0}: Please select a BOM for Item {1}.,Ligne {0} : Veuillez sélectionner une nomenclature pour l'article {1}., +Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}.,Ligne {0} : Veuillez sélectionner une nomenclature active pour l'article {1}., +Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}.,Ligne {0} : Veuillez sélectionner une nomenclature valide pour l'article {1}., +Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}.,Ligne {0}: Le Projet doit être identique à celui défini dans la Feuille de Temps : {1}., +Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact.,Ligne {0} : La facture d'achat {1} n'a pas d'impact sur le stock., +Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}.,Ligne {0} : La quantité ne peut pas être supérieure à {1} pour l'article {2}., +Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero.,Ligne {0} : La quantité en UdM de stock ne peut pas être zéro., +Row {0}: Qty must be greater than 0.,Ligne {0} : La quantité doit être supérieure à 0., +Row {0}: Quantity cannot be negative.,Ligne {0}: La quantité ne peut pas être négative., +Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed,Ligne {0} : L'équipe ne peut pas être changée car l'amortissement a déjà été traité, +Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers,Ligne {0}: L'Entrepôt Cible est obligatoire pour les transferts internes, +"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}","Ligne {0}: Pour définir la périodicité {1}, la différence entre la date de début et de fin doit être supérieure ou égale à {2}", +Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1},Ligne {0}: Le Poste de Travail ou le Type de Poste de Travail est obligatoire pour une opération {1}, +Row {0}: {1} account already applied for Accounting Dimension {2},Ligne {0}: Le compte {1} est déjà appliqué pour la Dimension Comptable {2}, +Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4},Ligne {0} : {1} {2} ne peut être identique à {3} (compte de partie) {4}, +Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3},Ligne {0} : {2} Article {1} n'existe pas dans {2} {3}, +Row({0}): Outstanding Amount cannot be greater than actual Outstanding Amount {1} in {2},Ligne({0}): Le Montant Impayé ne peut pas être supérieur au Montant Impayé réel {1} dans {2}, +Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually.,Lignes : {0} ont 'Écriture de paiement' comme type_de_référence. Ceci ne doit pas être défini manuellement., +Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry.,Lignes : {0} dans la section {1} sont invalides. Le nom de référence doit pointer vers une écriture de paiement ou écriture de journal valide., +Run parallel job cards in a workstation,Exécuter des fiches de travail parallèles dans un poste de travail, +Running,En cours d'exécution, +SCO Supplied Item,Article Fourni en Sous-traitance, +SLA Fulfilled On,SLA satisfait le, +SLA Fulfilled On Status,SLA Rempli sur Statut, +SLA Paused On,SLA suspendu le, +SLA will be applied if {1} is set as {2}{3},Le SLA sera appliqué si {1} est défini comme {2}{3}, +SLA will be applied on every {0},Le SLA sera appliqué à chaque {0}, +SO Total Qty,Quantité Totale CC, +Salary Currency,Devise du salaire, +Sales Incoming Rate,Taux d'entrée des ventes, +Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order,La facture de vente {0} doit être supprimée avant d'annuler cette commande de vente, +Sales Order Status,Statut de commande de vente, +"Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}","La Commande Client {0} existe déjà contre la Commande d'Achat Client {1}. Pour autoriser plusieurs Commandes Client, Activez {2} dans {3}", +Sales Partner ,Partenaire commercial , +Sales Partner Item,Item partenaire de vente, +Sales Partner Target Variance Based On Item Group,Écart cible du partenaire commercial basé sur le groupe d'articles, +Sales Person {0} is disabled.,Le vendeur {0} est désactivé., +Sales Pipeline Analytics,Analytiques du pipeline de ventes, +Salvage Value Percentage,Pourcentage de valeur de récupération, +Same item and warehouse combination already entered.,La même combinaison d'article et d'entrepôt a déjà été saisie., +Savings,Économies, +Scan Batch No,Scanner le n° de lot, +Scan Mode,Mode de scan, +Scan Serial No,Scanner le n° de série, +Scan barcode for item {0},Scanner le code-barres pour l'article {0}, +"Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched.","Mode de scan activé, la quantité existante ne sera pas récupérée.", +Scanned Quantity,Quantité scannée, +Scheduled Time Logs,Journaux de temps planifiés, +Scheduler is Inactive. Can't trigger job now.,Le planificateur est inactif. Impossible de déclencher le travail maintenant., +Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now.,Le planificateur est inactif. Impossible de déclencher les travaux maintenant., +Scheduler is inactive. Cannot enqueue job.,Le planificateur est inactif. Impossible de mettre le travail en file d'attente., +Scheduler is inactive. Cannot merge accounts.,Le planificateur est inactif. Impossible de fusionner les comptes., +Scheduling,Planification, +Scheduling...,Planification..., +"Scorecard variables can be used, as well as: +{total_score} (the total score from that period), +{period_number} (the number of periods to present day) +","Les variables de tableau de bord peuvent être utilisées, ainsi que : +{total_score} (le score total de cette période), +{period_number} (le nombre de périodes jusqu'à aujourd'hui) +", +Scrap & Process Loss,Rebut et perte de processus, +Scrap Asset,Mettre l'actif au rebut, +Scrap Cost Per Qty,Coût de rebut par quantité, +Scrap Item Code,Code d'article de rebut, +Scrap Item Name,Nom de l'article de rebut, +Scrap date cannot be before purchase date,La date de mise au rebut ne peut être antérieure à la date d'achat, +"Search by item code, serial number or barcode","Rechercher par code d'article, numéro de série ou code-barres", +Secondary Party,Partie secondaire, +Secondary Role,Rôle secondaire, +Segregate Serial / Batch Bundle,Séparer les lots de série et les lots de fabrication, +Select Accounting Dimension.,Sélectionner la Dimension Comptable., +Select Alternative Items for Sales Order,Sélectionner les Articles Alternatifs pour la Commande Client, +Select Batch No,Sélectionner le Lot, +Select Columns and Filters,Sélectionner les Colonnes et Filtres, +Select Corrective Operation,Sélectionner l'Opération Corrective, +Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff.,Sélectionner la Date de Naissance. Cela validera l'âge des Employés et empêchera l'embauche de personnel mineur., +"Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases.",Sélectionner la Date d'embauche. Cela aura un impact sur le calcul du premier salaire et l'allocation de congés au prorata., +Select Dimension,Sélectionner la Dimension, +Select Dispatch Address ,Sélectionner l'adresse d'expédition, +Select Finished Good,Sélectionner le produit fini, +Select Items for Quality Inspection,Sélectionner les Articles pour Contrôle Qualité, +Select Job Worker Address,Sélectionner l'Adresse du Sous-traitant, +Select Serial No,Sélectionner le n° de série, +Select Serial and Batch,Sélectionner le lot et le n° de série, +Select Time,Sélectionner l'heure, +Select View,Sélectionner la vue, +Select Vouchers to Match,Sélectionner les bons à faire correspondre, +Select Warehouses to get Stock for Materials Planning,Sélectionner les Entrepôts pour obtenir le Stock pour la Planification des Matériaux, +Select a Company this Employee belongs to.,Sélectionnez une entreprise à laquelle cet employé appartient., +Select a Customer,Sélectionnez un client, +Select an Item Group.,Sélectionnez un groupe d'articles., +Select an invoice to load summary data,Sélectionner une facture pour charger les données de résumé, +Select an item from each set to be used in the Sales Order.,Sélectionnez un article de chaque ensemble à utiliser dans la Commande Client., +Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders.,Sélectionnez le poste de travail par défaut où l'opération sera effectuée. Ceci sera récupéré dans les nomenclatures et ordres de travail., +Select the Item to be manufactured.,Sélectionnez l'article à fabriquer., +"Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically.","Sélectionnez l'article à fabriquer. Le nom de l'article, l'UdM, l'entreprise et la devise seront récupérés automatiquement.", +Select the Warehouse,Sélectionnez l'entrepôt, +Select the date,Sélectionner la date, +Select the date and your timezone,Sélectionnez la date et votre fuseau horaire, +Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item,Sélectionnez les matières premières (articles) requises pour fabriquer l'article, +"Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order. + A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture.","Sélectionnez s'il faut obtenir les articles d'une commande de vente ou d'une demande de matériel. Pour l'instant sélectionnez Commande de vente. + Un plan de production peut aussi être créé manuellement où vous pouvez sélectionner les articles à fabriquer.", +Select your weekly off day,Sélectionnez votre jour de repos hebdomadaire, +Selected Vouchers,Bons sélectionnés, +Selected date is,La date sélectionnée est, +Selected document must be in submitted state,Le document sélectionné doit être en état validé, +Self delivery,Livraison autonome, +Sell Asset,Vendre l'actif, +Send Attached Files,Envoyer les fichiers joints, +Send Document Print,Envoyer l'impression du document, +Send Emails,Envoyer des e-mails, +Sequential,Séquentiel, +Serial & Batch Item,Article série et lot, +Serial & Batch Item Settings,Paramètres d'article série et lot, +Serial / Batch Bundle,Lot Série / Lot, +Serial / Batch Bundle Missing,Lot Série / Lot Manquant, +Serial / Batch No,N° série / lot, +Serial / Batch Nos,N°s série / lot, +Serial No (In/Out),Numéro de série (entrée/sortie), +Serial No Already Assigned,Numéro de série déjà attribué, +Serial No Ledger,Registre des numéros de série, +Serial No Range,Plage de N° de Série, +Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled.,Le numéro de série et le sélecteur de lot ne peuvent pas être utilisés lorsque l'option Utiliser les champs de série et de lot est activée., +Serial No is mandatory,Le n° de série est obligatoire, +Serial No {0} already exists,Le n° de série {0} existe déjà, +Serial No {0} already scanned,N° de série {0} déjà scanné, +Serial No {0} does not exists,Le n° de série {0} n'existe pas, +Serial No {0} is already added,Le n° de série {0} est déjà ajouté, +Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1},Le numéro de série {0} est déjà attribué au client {1}. Il ne peut être renvoyé qu'au client {1}, +"Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}","Le numéro de série {0} n'est pas présent dans le {1} {2}, vous ne pouvez donc pas le renvoyer contre le {1} {2}", +Serial Nos,N°s de série, +Serial Nos / Batch Nos,N°s de série / N°s de lot, +Serial Nos are created successfully,Les n°s de série sont créés avec succès, +"Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding.","Les n°s de série sont réservés dans les écritures de réservation de stock, vous devez les libérer avant de continuer.", +Serial and Batch,Série et lot, +Serial and Batch Bundle,Ensemble de n° de série et lot, +Serial and Batch Bundle created,Lot série et batch créé, +Serial and Batch Bundle updated,Lot série et batch mis à jour, +Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}.,Le lot série et batch {0} est déjà utilisé dans {1} {2}., +Serial and Batch Details,Détails de Série et de Lot, +Serial and Batch Entry,Saisie des séries et des lots, +Serial and Batch No,N° série et lot, +Serial and Batch Nos,N°s série et lot, +Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On,Les n°s série et lot seront auto-réservés basés sur Prélever série/lot basé sur, +Serial and Batch Reservation,Réservation série et lot, +Serial and Batch Summary,Résumé série et lot, +Service Cost Per Qty,Coût du service par Qté, +Service Expense Total Amount,Frais de service Montant total, +Service Expenses,Frais de Service, +Service Item,Article de service, +Service Item Qty,Quantité d'article de service, +Service Item Qty / Finished Good Qty,Quantité d'article de service / Quantité de produit fini, +Service Item UOM,UdM d'article de service, +Service Item {0} is disabled.,L'article de service {0} est désactivé., +Service Item {0} must be a non-stock item.,L'article de service {0} doit être un article hors stock., +Service Items,Éléments de service, +Service Level Agreement for {0} {1} already exists.,L'Accord de Niveau de Service pour {0} {1} existe déjà., +Service Level Name,Nom du niveau de service, +Service Provider,Fournisseur de service, +Set Default Supplier,Définir le fournisseur par défaut, +Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate,Définir le coût au sol en fonction du taux de la facture d'achat, +Set Loyalty Program,Définir le programme de fidélité, +Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies,Définir les coûts d'exploitation / Rebuts des sous-ensembles, +Set Operating Cost Based On BOM Quantity,Définir le coût opérationnel basé sur la quantité de nomenclature, +Set Parent Row No in Items Table,Définir le N° de Ligne Parent dans la Table des Articles, +Set Process Loss Item Quantity,Définir la quantité d'articles de perte de processus, +Set Project Status,Définir le statut du projet, +Set Response Time for Priority {0} in row {1}.,Définir le Temps de Réponse pour la Priorité {0} dans la ligne {1}., +Set Serial and Batch Bundle Naming Based on Naming Series,Définir l'appellation des séries et des lots en fonction de la série d'appellations, +Set Valuation Rate Based on Source Warehouse,Définir le Taux d'Évaluation Basé sur l'Entrepôt Source, +Set Valuation Rate for Rejected Materials,Définir le taux de valorisation pour les articles refusés, +Set Warehouse,Définir l'entrepôt, +Set default {0} account for non stock items,Définir le compte {0} par défaut pour les articles hors stock, +Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form.,Définissez le nom du champ à partir duquel vous souhaitez récupérer les données du formulaire parent., +Set quantity of process loss item:,Définir la quantité de l'article de perte de processus :, +Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin),Définir la date de début planifiée (une date estimée à laquelle vous souhaitez que la production commence), +Set the status manually.,Définir le statut manuellement., +Set {0} in asset category {1} for company {2},Définir {0} dans la catégorie d'actif {1} pour l'entreprise {2}, +Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the Items table.,Définit 'Entrepôt Accepté' dans chaque ligne du tableau des Articles., +Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the Items table.,Définit 'Entrepôt Rejeté' dans chaque ligne du tableau des Articles., +Sets 'Reserve Warehouse' in each row of the Supplied Items table.,Définit 'Entrepôt de réserve' dans chaque ligne du tableau des articles fournis., +Setting Item Locations...,Affectation de l'entrepôt en cours..., +Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation,La définition d'un compte en tant que compte d'entreprise est nécessaire pour le rapprochement bancaire, +Setting {0} is required,Le paramètre {0} est requis, +Setup your organization,Configurer votre organisation, +Shelf Life in Days,Durée de Vie en Jours, +Shift,Équipe, +Shift Factor,Facteur d'équipe, +Shift Name,Nom d'équipe, +Shipment,Expédition, +Shipment Amount,Montant d'expédition, +Shipment Delivery Note,Bon de livraison d'expédition, +Shipment ID,ID d'expédition, +Shipment Information,Informations d'expédition, +Shipment Type,Type d'expédition, +Shipment details,Détails d'expédition, +Shipping Address Template,Modèle d'adresse d'expédition, +Shipping Address does not belong to the {0},L'Adresse de Livraison n'appartient pas au {0}, +Show Aggregate Value from Subsidiary Companies,Afficher la valeur globale des filiales, +Show Credit / Debit in Company Currency,Afficher le crédit / débit dans la devise de l'entreprise, +Show Disabled Warehouses,Afficher les Entrepôts Désactivés, +Show GL Balance,Afficher le Solde du Grand Livre, +Show Item Name,Afficher le nom de l'article, +Show Ledger View,Afficher la vue du grand livre, +Show Net Values in Party Account,Afficher les valeurs nettes dans le compte de parti, +Show Opening and Closing Balance,Afficher les soldes d'ouverture et de clôture, +Show Pay Button in Purchase Order Portal,Afficher le Bouton Payer dans le Portail Commande d'Achat, +Show Remarks,Afficher les Remarques, +Show Taxes as Table in Print,Afficher les Taxes comme Tableau à l'Impression, +Show net values in opening and closing columns,Afficher les valeurs nettes dans les colonnes d'ouverture et de fermeture, +Show only the Immediate Upcoming Term,Afficher uniquement le terme immédiat à venir, +Show pending entries,Afficher les écritures en attente, +Show with upcoming revenue/expense,Afficher avec les revenus/dépenses à venir, +"Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.issue_type == 'Bug'","Expression Python simple, exemple : doc.status == 'Open' and doc.issue_type == 'Bug'", +"Simple Python formula applied on Reading fields.
    Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5
    +Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields)
    +Value based eg.: reading_value in (""A"", ""B"", ""C"")","Formule Python simple appliquée aux champs de lecture.
    Numérique ex. 1 : reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5
    +Numérique ex. 2 : mean > 3.5 (moyenne des champs remplis)
    +Basé sur valeur ex. : reading_value in (""A"", ""B"", ""C"")", +Simultaneous,Simultané, +Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it.,Sauter la catégorie de retenue d'impôt {0} car il n'y a pas de compte associé défini pour la société {1} dans cette catégorie., +Sold by,Vendu par, +Something went wrong please try again,"Quelque chose s'est mal passé, veuillez réessayer", +Source Exchange Rate,Taux de change source, +Source Fieldname,Nom du champ de la source, +Source Warehouse Address Link,Lien de l'adresse de l'entrepôt source, +South Africa VAT Account,Compte TVA Afrique du Sud, +South Africa VAT Settings,Paramètres TVA Afrique du Sud, +Split Asset,Diviser l'actif, +Split Early Payment Discount Loss into Income and Tax Loss,Diviser la perte d'escompte de règlement anticipé en revenus et perte fiscale, +Split From,Diviser depuis, +Split Qty,Quantité divisée, +Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms,Division de {0} {1} en {2} lignes selon les Conditions de Paiement, +Stale Days should start from 1.,Les jours périmés doivent commencer à partir de 1., +Standard Description,Description standard, +Standard Rated Expenses,Dépenses standardisées, +"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc.","Conditions générales de vente qui peuvent être ajoutées aux ventes et aux achats. Exemples : Validité de l'offre, Conditions de paiement, Sécurité et utilisation, etc.", +Standard rated supplies in {0},Fournitures standard en {0}, +"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"", etc.","Modèle de taxe standard qui peut être appliqué à toutes les transactions d'achat. Ce modèle peut contenir une liste de rubriques de taxes ainsi que d'autres rubriques de dépenses telles que ""Expédition"", ""Assurance"", ""Manutention"", etc.", +"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense/income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.","Modèle de taxe standard qui peut être appliqué à toutes les transactions de vente. Ce modèle peut contenir une liste de rubriques fiscales ainsi que d'autres rubriques de dépenses/revenus telles que ""Expédition"", ""Assurance"", ""Manutention"", etc.", +Start / Resume,Démarrer / Reprendre, +Start Date should be lower than End Date,La Date de Début doit être antérieure à la Date de Fin, +Start Deletion,Commencer la Suppression, +Start Job,Démarrer le travail, +Start Merge,Démarrer la fusion, +Start Reposting,Commencer le repositionnement, +Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}.,L'Heure de Début ne peut pas être supérieure ou égale à l'Heure de Fin pour {0}., +Start Timer,Minuterie de démarrage, +Started a background job to create {1} {0},Tâche en arrière-plan démarrée pour créer {1} {0}, +Status Details,Détails du statut, +Status Illustration,Illustration du statut, +Status set to rejected as there are one or more rejected readings.,Statut défini sur rejeté car il y a une ou plusieurs lectures rejetées., +Stock Closing,Clôture de stock, +Stock Entries already created for Work Order {0}: {1},Entrées de stock déjà créées pour le bon de travail {0} : {1}, +Stock Ledger Invariant Check,Contrôle des invariants du registre des stocks, +Stock Ledger Variance,Écart du registre des stocks, +Stock Movement,Mouvement de stock, +Stock Planning,Planification du Stock, +Stock Reposting Settings,Paramètres de transfert de stock, +Stock Reservation,Réservation de stock, +Stock Reservation Entries Cancelled,Écritures de Réservation de Stock Annulées, +Stock Reservation Entries Created,Écritures de Réservation de Stock Créées, +Stock Reservation Entry,Écriture de Réservation de Stock, +Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered.,L'Écriture de Réservation de Stock ne peut pas être mise à jour car elle a été livrée., +"Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one.","Une réservation de stock a été créée pour cette liste de prélèvement, il n'est plus possible de mettre à jour la liste de prélèvement. Si vous souhaitez la modifier, nous recommandons de l'annuler et d'en créer une nouvelle.", +Stock Reservation Warehouse Mismatch,Mauvaise concordance entre la réservation de stock et l'entrepôt, +Stock Reservation can only be created against {0}.,La Réservation de Stock ne peut être créée que contre {0}., +Stock Reserved Qty (in Stock UOM),Qté de stock réservé (en UdM de stock), +Stock UOM Quantity,Quantité UdM de stock, +Stock Unreservation,Déréservation de Stock, +Stock Validations,Validations de stock, +Stock and Manufacturing,Stock et fabrication, +Stock cannot be reserved in group warehouse {0}.,Le stock ne peut pas être réservé dans l'entrepôt de groupe {0}., +Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}.,Le stock ne peut pas être réservé dans l'entrepôt de groupe {0}., +Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}.,Stock non disponible pour l'article {0} dans l'entrepôt {1}., +Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}.,La quantité en stock n'est pas suffisante pour le code article : {0} dans l'entrepôt {1}. Quantité disponible {2} {3}., +Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order.,Le stock sera réservé lors de la validation du reçu d'achat créé contre la demande de matériel pour la commande de vente., +Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later.,Le Stock/Comptes ne peuvent pas être gelés car le traitement d'écritures antidatées est en cours. Veuillez réessayer plus tard., +Sub Assemblies & Raw Materials,Sous-assemblages et matières premières, +Sub Assembly Item,Article de sous-assemblage, +Sub Assembly Warehouse,Entrepôt de sous-assemblage, +Sub Operation,Sous-opération, +Sub Operations,Sous-opérations, +Sub Total,Sous-total, +Subcontract BOM,Nomenclature de sous-traitance, +Subcontract Order,Commande de sous-traitance, +Subcontract Order Summary,Résumé de la commande de sous-traitance, +Subcontract Return,Retour des contrats de sous-traitance, +Subcontracted Purchase Order,Commande de sous-traitance, +Subcontracted Quantity,Quantité sous-traitée, +Subcontracting BOM,Nomenclature en sous-traitance, +Subcontracting Conversion Factor,Facteur de conversion de la sous-traitance, +Subcontracting Order,Commande de sous-traitance, +Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order.,La commande de sous-traitance (brouillon) sera créée automatiquement lors de la validation de la commande d'achat., +Subcontracting Order Item,Article de commande de sous-traitance, +Subcontracting Order Service Item,Commande de sous-traitance Article de service, +Subcontracting Order Supplied Item,Commande de sous-traitance Article fourni, +Subcontracting Order {0} created.,Création de la commande de sous-traitance {0}., +Subcontracting Purchase Order,Commande d'achat de sous-traitance, +Subcontracting Receipt,Reçu de sous-traitance, +Subcontracting Receipt Item,Poste du reçu de sous-traitance, +Subcontracting Receipt Supplied Item,Réception de sous-traitance Article fourni, +Submit Action Failed,Échec de l'action de validation, +Submit ERR Journals?,Valider les journaux ERR ?, +Submit Generated Invoices,Valider les factures générées, +Subscription for Future dates cannot be processed.,L'Abonnement pour des dates futures ne peut pas être traité., +Succeeded,Réussi, +Succeeded Entries,Écritures réussies, +"Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM.",UdM de stock changée avec succès veuillez redéfinir les facteurs de conversion pour la nouvelle UdM., +"Successfully imported {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","{0} enregistrement sur {1} importé avec succès. Cliquez sur Exporter les lignes en erreur, corrigez les erreurs et importez à nouveau.", +Successfully imported {0} record.,{0} enregistrement importé avec succès., +"Successfully imported {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","{0} enregistrements sur {1} importés avec succès. Cliquez sur Exporter les lignes en erreur, corrigez les erreurs et importez à nouveau.", +Successfully imported {0} records.,{0} enregistrements importés avec succès., +Successfully linked to Customer,Lié avec succès au client, +Successfully linked to Supplier,Lié avec succès au fournisseur, +Successfully merged {0} out of {1}.,{0} sur {1} fusionné avec succès., +"Successfully updated {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","{0} enregistrement sur {1} mis à jour avec succès. Cliquez sur Exporter les lignes en erreur, corrigez les erreurs et importez à nouveau.", +Successfully updated {0} record.,{0} enregistrement mis à jour avec succès., +"Successfully updated {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","{0} enregistrements sur {1} mis à jour avec succès. Cliquez sur Exporter les lignes en erreur, corrigez les erreurs et importez à nouveau.", +Successfully updated {0} records.,{0} enregistrements mis à jour avec succès., +Supplied Item,Article Fourni, +Supplier Group Item,Groupe de fournisseurs, +Supplier Info,Info fournisseur, +Supplier Invoice,Facture fournisseur, +Supplier Item,Article fournisseur, +Supplier Portal Users,Utilisateurs du portail fournisseur, +Supplies subject to the reverse charge provision,Fournitures soumises à la disposition d'autoliquidation, +Suspected Discount Amount,Montant de la remise suspectée, +Sync Now,Synchroniser maintenant, +Sync Started,Synchronisation démarrée, +System In Use,Système en cours d'utilisation, +"System will do an implicit conversion using the pegged currency.
    +Ex: Instead of AED -> INR, system will do AED -> USD -> INR using the pegged exchange rate of AED against USD.","Le système effectuera une conversion implicite en utilisant la devise d'ancrage.
    +Ex : Au lieu de AED -> INR, le système effectuera AED -> USD -> INR en utilisant le taux de change d'ancrage de l'AED par rapport à l'USD.", +System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero,Le système ne vérifie pas la surfacturation car le montant de l'article {0} dans {1} est nul., +TCS Amount,Montant TCS, +TCS Rate %,Taux de TCS %., +TDS Amount,Montant TDS, +TDS Deducted,TDS déduit, +TDS Payable,TDS exigible, +Target Asset,Actif cible, +Target Asset {0} cannot be cancelled,L'actif cible {0} ne peut pas être annulé, +Target Asset {0} cannot be submitted,L'actif cible {0} ne peut pas être validé, +Target Asset {0} cannot be {1},L'actif cible {0} ne peut pas être {1}, +Target Asset {0} does not belong to company {1},L'actif cible {0} n'appartient pas à l'entreprise {1}, +Target Asset {0} needs to be composite asset,L'actif cible {0} doit être un actif composite, +Target Batch No,N° de lot cible, +Target Exchange Rate,Taux de change cible, +Target Fieldname (Stock Ledger Entry),Nom du champ cible (entrée dans le registre des stocks), +Target Fixed Asset Account,Compte d'immobilisation cible, +Target Has Batch No,La cible a un n° de lot, +Target Has Serial No,La cible a un n° de série, +Target Incoming Rate,Taux cible d'entrée, +Target Is Fixed Asset,La cible est une immobilisation, +Target Item Code,Code d'article cible, +Target Item {0} must be a Fixed Asset item,L'article cible {0} doit être un article d'immobilisation, +Target Location is required for transferring Asset {0},L'emplacement cible est requis pour le transfert de l'actif {0}, +Target Location is required while receiving Asset {0},L'emplacement cible est requis lors de la réception de l'actif {0}, +Target Qty must be a positive number,La quantité cible doit être un nombre positif, +Target Serial No,N° de série cible, +Target Warehouse Address Link,Lien de l'adresse de l'entrepôt cible, +Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer.,L'entrepôt cible est défini pour certains articles mais le client n'est pas un client interne., +Task Assignee Email,Email de l'Assigné de Tâche, +Task {0} depends on Task {1}. Please add Task {1} to the Tasks list.,La Tâche {0} dépend de la Tâche {1}. Veuillez ajouter la Tâche {1} à la liste des Tâches., +Tax Amount,Montant de taxe, +Tax Amount will be rounded on a row(items) level,Le Montant de Taxe sera arrondi au niveau des lignes (articles), +Tax Masters,Documents Fiscaux, +Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme,Remboursements de Taxe fournis aux Touristes sous le Schéma de Remboursement de Taxe pour Touristes, +Tax Settings,Paramètres de taxe, +Tax Withheld Vouchers,Pièces justificatives de l'impôt retenu, +Tax Withholding,Retenue à la source, +Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value.,La catégorie de retenue d'impôt {} contre la société {} pour le client {} devrait avoir une valeur de seuil cumulée., +Tax Withholding Details,Détails de la retenue d'impôt, +Tax Withholding Net Total,Retenue d'impôt Total net, +"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. +Used for Taxes and Charges","Tableau de détail des taxes récupéré de la fiche article comme chaîne et stocké dans ce champ. +Utilisé pour Taxes et Frais", +Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold,La taxe ne sera retenue que pour le montant dépassant le seuil cumulatif, +Taxes row #{0}: {1} cannot be smaller than {2},Impôts ligne #{0} : {1} ne peut être inférieur à {2}, +Team,L'équipe, +Telephony Call Type,Type d'appel téléphonique, +Template Item Selected,Élément de modèle sélectionné, +Template Task,Tâche modèle, +Terms & Conditions,Conditions générales, +Terms Template,Modèle de conditions, +Territory Item,Territoire, +Territory Wise Sales,Ventes par Territoire, +The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement,Le type de document {0} doit avoir un champ Statut pour configurer l'accord de niveau de service, +"The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes.","Les Écritures de Grand Livre et les soldes de clôture seront traités en arrière-plan, cela peut prendre quelques minutes.", +"The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes.","Les écritures GL seront annulées en arrière-plan, cela peut prendre quelques minutes.", +"The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice","La Demande de Paiement {0} est déjà payée, impossible de traiter le paiement deux fois", +"The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List.","Une liste de prélèvement avec une écriture de réservation de stock ne peut être modifié. Si vous souhaitez la modifier, nous recommandons d'annuler l'écriture de réservation de stock et avant de modifier la liste de prélèvement.", +The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty,La Qté de Perte de Processus a été réinitialisée selon la Qté de Perte de Processus des fiches de travail, +The Sales Person is linked with {0},Le Vendeur est lié avec {0}, +The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}.,Le N° de Série à la Ligne #{0}: {1} n'est pas disponible dans l'entrepôt {2}., +The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0},"L'ensemble de séries et de lots {0} n'est pas valide pour cette transaction. Le ""Type de transaction"" devrait être ""Sortie"" au lieu de ""Entrée"" dans l'ensemble de séries et de lots {0}.", +The Work Order is mandatory for Disassembly Order,L'Ordre de Travail est obligatoire pour l'Ordre de Désassemblage, +The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0},Le montant alloué est supérieur au montant impayé de la Demande de Paiement {0}, +The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({}).,La devise de la facture {} ({}) est différente de la devise de cette relance ({})., +The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM.,La nomenclature par défaut pour cet article sera récupérée par le système. Vous pouvez aussi changer la nomenclature., +The field {0} in row {1} is not set,Le champ {0} dans la ligne {1} n'est pas défini, +"The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:","Les articles suivants, ayant des règles de rangement, n'ont pas pu être accommodés :", +The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0},Les actifs suivants ont échoué à comptabiliser automatiquement les écritures d'amortissement : {0}, +"The following batches are expired, please restock them:
    {0}","Les lots suivants ont expiré, veuillez les réapprovisionner :
    {0}", +The following invalid Pricing Rules are deleted:,Les Règles de Tarification invalides suivantes sont supprimées :, +The items {0} and {1} are present in the following {2} :,Les articles {0} et {1} sont présents dans le {2} suivant :, +The last scanned warehouse has been cleared and won't be set in the subsequently scanned items,Le dernier entrepôt scanné a été effacé et ne sera pas défini dans les articles scannés ultérieurement., +The operation {0} can not add multiple times,L'opération {0} ne peut pas s'additionner plusieurs fois, +The operation {0} can not be the sub operation,L'opération {0} ne peut pas être la sous-opération, +The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,La facture originale devrait être consolidée avant ou avec la facture de retour., +The percentage you are allowed to pick more items in the pick list than the ordered quantity.,Le pourcentage qu'il est possible de prélever en plus sur la liste de prélèvement par rapport à la quantité commandée., +"The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units.","Le pourcentage que vous êtes autorisé à transférer en plus de la quantité commandée. Par exemple, si vous avez commandé 100 unités et que votre allocation est de 10 %, vous êtes autorisé à transférer 110 unités.", +The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?,Le stock réservé sera libéré quand vous mettrez à jour les articles. Êtes-vous certain de vouloir continuer ?, +The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?,Le stock réservé sera libéré. Êtes-vous certain de vouloir continuer ?, +The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2},Le lot série et lot {0} n'est pas lié à {1} {2}, +"The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation.","Le stock de l'article {0} dans l'entrepôt {1} était négatif le {2}. Vous devez créer une entrée positive {3} avant la date {4} et l'heure {5} pour enregistrer le taux de valorisation correct. Pour plus de détails, veuillez lire la documentation.", +"The sync has started in the background, please check the {0} list for new records.","La synchronisation a commencé en arrière-plan, veuillez vérifier la liste {0} pour les nouveaux enregistrements.", +The task has been enqueued as a background job.,La tâche a été mise en file d'attente comme travail d'arrière-plan., +"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage","La tâche a été mise en file d'attente comme travail d'arrière-plan. En cas de problème lors du traitement en arrière-plan, le système ajoutera un commentaire sur l'erreur dans ce rapprochement de stock et reviendra à l'étape Validé", +The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3},La quantité totale de sortie / transfert {0} dans la demande d'article {1} ne peut pas être supérieure à la quantité demandée autorisée {2} pour l'article {3}., +The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3},La quantité totale de sortie / transfert {0} dans la demande d'article {1} ne peut pas être supérieure à la quantité demandée {2} pour l'article {3}., +The uploaded file does not match the selected Code List.,Le fichier téléchargé ne correspond pas à la Liste de Codes sélectionnée., +The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually,L'utilisateur ne peut pas soumettre le Lot Série et Lot manuellement, +"The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen.","Les utilisateurs avec ce Rôle sont autorisés à créer/modifier une transaction de stock, même si la transaction est gelée.", +The warehouse where you store finished Items before they are shipped.,L'entrepôt où vous stockez les articles finis avant qu'ils soient expédiés., +"The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage.","L'entrepôt dans lequel vous stockez vos matières premières. Chaque article requis peut avoir un entrepôt source distinct. Un entrepôt de groupe peut également être sélectionné comme entrepôt source. Lors de la validation de l'ordre de fabrication, les matières premières seront réservées dans ces entrepôts pour la production.", +The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse.,L'entrepôt où vos articles seront transférés quand vous commencez la production. L'entrepôt de groupe peut aussi être sélectionné comme entrepôt de travail en cours., +The {0} contains Unit Price Items.,Le {0} contient des éléments de prix unitaire., +The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4},Le {0} {1} ne correspond pas au {0} {2} dans le {3} {4}, +The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}.,Le {0} {1} est utilisé pour calculer le coût de valorisation du produit fini {2}., +There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report,Il existe des écritures sur ce compte. La modification de {0} en non {1} dans le système réel entraînera une sortie incorrecte dans le rapport 'Comptes {2}'., +There are no Failed transactions,Il n'y a pas de transactions échouées, +There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated.,Il n'y a pas d'Exercices Fiscaux actifs pour lesquels des Données de Démonstration peuvent être générées., +There are no slots available on this date,Il n'y a pas de créneaux disponibles à cette date, +"There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average.","Il existe deux options pour gérer la valorisation du stock. FIFO (premier entré - premier sorti) et la moyenne mobile. Pour comprendre ce sujet en détail, veuillez consulter Valorisation des articles, FIFO et moyenne mobile.", +There aren't any item variants for the selected item,Il n'y a pas de variantes d'article pour l'article sélectionné, +There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period.,Il existe déjà un certificat de déduction inférieure {0} valide pour le fournisseur {1} contre la catégorie {2} pour cette période., +There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}.,Il y a déjà une nomenclature de sous-traitance active {0} pour le produit fini {1}., +There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry,Il doit y avoir au moins 1 produit fini dans cette écriture de stock, +There was an error creating Bank Account while linking with Plaid.,Il y a eu une erreur lors de la création du compte bancaire en liant avec Plaid., +There was an error syncing transactions.,Il y a eu une erreur lors de la synchronisation des transactions., +There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid.,Il y a eu une erreur lors de la mise à jour du compte bancaire {} en liant avec Plaid., +There was an issue connecting to Plaid's authentication server. Check browser console for more information,Il y a eu un problème de connexion au serveur d'authentification de Plaid. Vérifiez la console du navigateur pour plus d'informations, +There were issues unlinking payment entry {0}.,Il y a eu des problèmes lors de la déliaison de l'écriture de paiement {0}., +This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency,Ce compte a un solde de '0' soit en devise de base soit en devise du compte, +This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category.,Cette catégorie d'actif est marquée comme non amortissable. Veuillez désactiver le calcul de l'amortissement ou choisir une autre catégorie., +This field is used to set the 'Customer'.,Ce champ est utilisé pour définir le 'Client'., +This filter will be applied to Journal Entry.,Ce filtre sera appliqué à l'écriture de journal., +This is a Template BOM and will be used to make the work order for {0} of the item {1},Ceci est une nomenclature modèle et sera utilisée pour créer l'ordre de travail pour {0} de l'article {1}, +This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email.,Il s'agit d'un aperçu de l'e-mail à envoyer. Un PDF du document sera automatiquement joint à l'e-mail., +This is considered dangerous from accounting point of view.,Ceci est considéré comme dangereux du point de vue comptable., +"This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox.","Cette option est activée par défaut. Si vous voulez planifier les matériaux pour les sous-assemblages de l'Article que vous fabriquez, laissez cette option activée. Si vous planifiez et fabriquez les sous-assemblages séparément, vous pouvez désactiver cette case.", +"This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked.","Ceci est pour les articles de matière première qui seront utilisés pour créer des produits finis. Si l'article est un service supplémentaire comme 'lavage' qui sera utilisé dans la nomenclature, laissez ceci décoché.", +This item filter has already been applied for the {0},Ce filtre d'article a déjà été appliqué pour le {0}, +This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields.,Cette option peut être cochée pour modifier les champs 'Date de comptabilisation' et 'Heure de comptabilisation'., +This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}.,Ce planning a été créé quand l'actif {0} a été ajusté via l'ajustement de valeur d'actif {1}., +This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}.,Ce planning a été créé quand l'actif {0} a été consommé via la capitalisation d'actif {1}., +This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}.,Ce planning a été créé quand l'actif {0} a été réparé via la réparation d'actif {1}., +This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation.,Ce planning a été créé quand l'actif {0} a été restauré lors de l'annulation de la capitalisation d'actif {1}., +This schedule was created when Asset {0} was restored.,Ce planning a été créé quand l'actif {0} a été restauré., +This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}.,Ce planning a été créé quand l'actif {0} a été retourné via la facture de vente {1}., +This schedule was created when Asset {0} was scrapped.,Ce planning a été créé quand l'actif {0} a été mis au rebut., +This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled.,Ce planning a été créé quand l'ajustement de valeur d'actif {1} de l'actif {0} a été annulé., +This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}.,Ce planning a été créé quand les équipes de l'actif {0} ont été ajustées via l'allocation d'équipe d'actif {1}., +"This table is used to set details about the 'Item', 'Qty', 'Basic Rate', etc.","Ce tableau est utilisé pour définir les détails sur l'article', 'Quantité', 'Taux de base', etc.", +This value shall be used when no matching Common Code for a record is found.,Cette valeur est utilisée lorsqu'aucun code commun correspondant à un enregistrement n'est trouvé., +This {} will be treated as material transfer.,Ce {} sera traité comme transfert de matériel., +Threshold for Suggestion (In Percentage),Seuil pour suggestion (en pourcentage), +Time Taken to Deliver,Temps pris pour livrer, +Time in mins,Temps en min, +Time in mins.,Temps en min., +Time slot is not available,Le créneau horaire n'est pas disponible, +To Date is mandatory,La Date À est obligatoire, +To Delivery Date,À la Date de Livraison, +To Doctype,Vers le type de document, +To Due Date,À la Date d'Échéance, +To Payment Date,Date de paiement de fin, +To Reference Date,À la Date de Référence, +To add Operations tick the 'With Operations' checkbox.,"Pour ajouter des opérations, cochez la case ""Avec opérations"".", +To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled.,"Pour ajouter les matières premières de l'article sous-traité si l'option ""inclure les articles éclatés"" est désactivée.", +To apply condition on parent field use parent.field_name and to apply condition on child table use doc.field_name. Here field_name could be based on the actual column name of the respective field.,"Pour appliquer une condition au champ parent, utilisez parent.field_name et pour appliquer une condition à la table enfant, utilisez doc.field_name. Ici, nom_de_champ peut être basé sur le nom de la colonne du champ concerné.", +To be Delivered to Customer,À livrer au client, +To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}.,"Pour annuler un {}, vous devez annuler l'Écriture de Clôture PDV {}.", +"To enable Capital Work in Progress Accounting,","Pour activer la comptabilité des travaux en cours d'immobilisation,", +To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked.,Pour inclure les articles hors stock dans la planification de demande de matériel. C'est-à-dire les articles pour lesquels la case 'Maintenir le stock' est décochée., +"To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled.","Inclure les coûts des sous-ensembles et les rebuts dans les produits finis sur un bon de travail sans utiliser de carte de travail, lorsque l'option 'Utiliser la nomenclature multi-niveaux' est activée.", +To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2},Pour valider la facture sans commande d'achat veuillez définir {0} comme {1} dans {2}, +To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2},Pour valider la facture sans reçu d'achat veuillez définir {0} comme {1} dans {2}, +"To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'","Pour utiliser un livre de comptes différent, veuillez décocher la case ""Inclure les actifs FB par défaut"".", +"To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'","Pour utiliser un livre de comptes différent, veuillez décocher la case ""Inclure les écritures FB par défaut"".", +Total Active Items,Total d'articles actifs, +Total Allocations,Allocations totales, +Total Asset,Total des actifs, +Total Asset Cost,Coût total des actifs, +Total Billing Hours,Total d'heures de facturation, +Total Contribution Amount Against Invoices: {0},Montant total de la contribution sur les factures : {0}, +Total Contribution Amount Against Orders: {0},Montant total de la contribution par rapport aux commandes : {0}, +Total Equity,Total des Capitaux Propres, +Total Incoming Bills,Total des Factures Reçues, +Total Incoming Payment,Total des Paiements Reçus, +Total Incoming Value (Receipt),Valeur d'Entrée Totale (Réception), +Total Interest,Total des intérêts, +Total Issues,Enjeux totaux, +Total Items,Articles Totaux, +Total Liability,Total des Passifs, +Total Number of Booked Depreciations ,Nombre Total d'Amortissements Comptabilisés , +Total Operation Time,Temps d'Opération Total, +Total Other Charges,Total Autres Frais, +Total Outgoing Bills,Total des Factures Émises, +Total Outgoing Payment,Total des Paiements Effectués, +Total Outgoing Value (Consumption),Valeur totale sortante (consommation), +Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings.,La Quantité Totale Prélevée {0} est supérieure à la qté commandée {1}. Vous pouvez définir la Tolérance de Sur-prélèvement dans les Paramètres de Stock., +Total Purchase Amount,Montant Total d'Achat, +Total Repair Cost,Coût total de réparation, +Total Reposting Count,Nombre Total de Reports, +Total Sales Amount,Montant total des ventes, +Total Stock Value,Valeur totale du stock, +Total Supplied Qty,Quantité totale fournie, +Total Time (in Mins),Temps total (en min), +Total Value,Valeur totale, +Total Value Difference (Incoming - Outgoing),Différence de valeur totale (entrant - sortant), +Total Warehouses,Total des entrepôts, +Total Weight (kg),Poids Total (kg), +Total percentage against cost centers should be 100,Le pourcentage total contre les centres de coûts devrait être 100, +Tracking Status,Statut de suivi, +Tracking Status Info,Info statut de suivi, +Tracking URL,URL de suivi, +Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1},Document de suppression de transaction : {0} est en cours pour cette entreprise. {1}, +Transaction Deletion Record,Enregistrement de suppression de transaction, +Transaction Deletion Record Details,Détails de l'enregistrement de suppression de transaction, +Transaction Deletion Record Item,Élément d'enregistrement de la suppression d'une transaction, +Transaction Exchange Rate,Taux de change des transactions, +Transaction Name,Nom de la transaction, +Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2},Devise de transaction : {0} ne peut pas être différente de la devise du compte bancaire ({1}) : {2}, +Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions.,Des transactions contre l'entreprise existent déjà ! Le plan comptable ne peut être importé que pour une entreprise sans transactions., +Transfer Asset,Transférer l'actif, +Transfer From Warehouses,Transfert depuis les entrepôts, +Transfer and Issue,Transfert et émission, +Transit Entry,Entrée en transit, +Truncates 'Remarks' column to set character length,Troncature de la colonne 'Remarques' pour définir la longueur des caractères, +Type Of Call,Type d'appel, +Type of Transaction,Type de transaction, +UAE VAT 201,TVA EAU 201, +UAE VAT Account,Compte TVA EAU, +UAE VAT Accounts,Comptes TVA EAU, +UAE VAT Settings,Paramètres TVA EAU, +UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Facteur de conversion UdM requis pour UdM : {0} dans l'article : {1}, +UOM {0} not found in Item {1},UOM {0} introuvable dans l'article {1}, +UnBuffered Cursor,Curseur non tamponné, +UnReconcile,Désrapprocher, +UnReconcile Allocations,Dissocier les affectations, +Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}.,Impossible de trouver le créneau horaire dans les {0} prochains jours pour l'opération {1}. Veuillez augmenter la 'Planification de Capacité Pour (Jours)' dans le {2}., +Unable to find variable:,Impossible de trouver la variable :, +Unassigned Qty,Qté non affectée, +"Under Working Hours table, you can add start and end times for a Workstation. For example, a Workstation may be active from 9 am to 1 pm, then 2 pm to 5 pm. You can also specify the working hours based on shifts. While scheduling a Work Order, the system will check for the availability of the Workstation based on the working hours specified.",Sous le tableau des heures de travail vous pouvez ajouter les heures de début et de fin pour un poste de travail. Par exemple un poste de travail peut être actif de 9h à 13h puis de 14h à 17h. Vous pouvez aussi spécifier les heures de travail basées sur les équipes. Lors de la planification d'un ordre de travail le système vérifiera la disponibilité du poste de travail basée sur les heures de travail spécifiées., +Unlinked,Non lié, +Unqualified,Non qualifié, +Unrealized Profit / Loss account for intra-company transfers,Compte de Profit / Perte Non Réalisé pour transferts intra-société, +Unrealized Profit/Loss account for intra-company transfers,Compte de Profit/Perte Non Réalisé pour transferts intra-société, +Unreconcile Payment,Déconcilier le paiement, +Unreconcile Payment Entries,Dé-rapprocher les écritures de paiement, +Unreconciled Amount,Montant non rapproché, +Unreconciled Entries,Écritures non rapprochées, +Unreserve,Annuler la réservation, +Unreserve Stock,Libérer le stock réservé, +Unreserving Stock...,Annulation de la réservation en cours..., +Unset Matched Payment Request,Demande de paiement apparié non paramétrée, +Up,Haut, +Update Billed Amount in Delivery Note,Mettre à jour le montant facturé dans le bon de livraison, +Update Billed Amount in Purchase Order,Mettre à jour le montant facturé dans la commande d'achat, +Update Billed Amount in Purchase Receipt,Mise à jour du montant facturé dans le reçu d'achat, +Update Outstanding for Self,Mettre à jour les en-cours pour soi, +Update Price List Based On,Mise à jour de la liste de prix en fonction, +Update frequency of Project,Fréquence de mise à jour du projet, +Update stock must be enabled for the purchase invoice {0},La mise à jour du stock doit être activée pour la facture d'achat {0}, +Update the modified timestamp on new communications received in Lead & Opportunity.,Mise à jour de l'horodatage modifié sur les nouvelles communications reçues dans Lead & Opportunity., +Update timestamp on new communication,Mettre à jour l'horodatage sur nouvelle communication, +Updated via 'Time Log' (In Minutes),Mis à jour via 'Journal de Temps' (En Minutes), +Updating Costing and Billing fields against this Project...,Mise à jour des champs « Coûts » et « Facturation » pour ce projet..., +Updating Work Order status,Mise à jour du statut de l'Ordre de Travail, +Upload Bank Statement,Télécharger le relevé bancaire, +Use 'Repost in background' button to trigger background job. Job can only be triggered when document is in Queued or Failed status.,"Utilisez le bouton ""Repost en arrière-plan"" pour déclencher un travail en arrière-plan. Le travail ne peut être déclenché que lorsque le document est en file d'attente ou en échec.", +Use Batch-wise Valuation,Utiliser l'évaluation par lot, +Use Company Default Round Off Cost Center,Utiliser le centre de coût arrondi par défaut de l'entreprise, +Use Company default Cost Center for Round off,Utiliser le centre de coûts par défaut de l'entreprise pour l'arrondi, +Use HTTP Protocol,Utiliser le protocole HTTP, +Use Item based reposting,Utiliser le report basé sur l'article, +Use Serial / Batch Fields,Utiliser les champs série/lot, +Use Serial No / Batch Fields,Utiliser les champs N° de Série et lot, +Use Transaction Date Exchange Rate,Utiliser le taux de change de la date de transaction, +User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee.,"Utilisateur {0} : Suppression du rôle ""Employee Self Service"" car il n'y a pas d'employé mappé.", +User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee.,Utilisateur {0} : Suppression du rôle d'employé car il n'y a pas d'employé mappé., +Users can enable the checkbox If they want to adjust the incoming rate (set using purchase receipt) based on the purchase invoice rate.,Les utilisateurs peuvent activer la case à cocher s'ils souhaitent ajuster le taux d'entrée (fixé à l'aide du reçu d'achat) en fonction du taux de la facture d'achat., +Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative.,L'utilisation du stock négatif désactive la valorisation FIFO/Moving average lorsque le stock est négatif., +VAT Accounts,Comptes TVA, +VAT Amount (AED),Montant TVA (AED), +VAT Audit Report,Rapport d'audit TVA, +VAT on Expenses and All Other Inputs,TVA sur les dépenses et tous les autres intrants, +VAT on Sales and All Other Outputs,TVA sur les ventes et toutes les autres sorties, +Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date,"La date de début de validité doit être postérieure à {0}, car la dernière écriture GL sur le centre de coûts {1} a été enregistrée à cette date.", +Validate Components and Quantities Per BOM,Valider les composants et les quantités par nomenclature, +Validate Negative Stock,Valider le stock négatif, +Validate Pricing Rule,Valider la Règle de Tarification, +Validate Stock on Save,Valider le Stock à la Sauvegarde, +Valuation (I - K),Évaluation (I - K), +Valuation Field Type,Type de champ d'évaluation, +Valuation Rate (In / Out),Taux de valorisation (entrée / sortie), +Valuation rate for customer provided items has been set to zero.,Le taux d'évaluation pour les articles fournis par le client a été fixé à zéro., +Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers),Taux de valorisation de l'article selon la facture de vente (uniquement pour les transferts internes), +Value (G - D),Valeur (G - D), +Value ({0}),Valeur ({0}), +Value Based Inspection,Inspection basée sur la valeur, +Value Details,Détails de la valeur, +Value as on,Valeur au, +Value of Goods,Valeur des marchandises, +Value of New Capitalized Asset,Valeur de la Nouvelle Immobilisation Capitalisée, +Value of New Purchase,Valeur du nouvel achat, +Value of Scrapped Asset,Valeur du bien mis au rebut, +Value of Sold Asset,Valeur de l'actif vendu, +Value of goods cannot be 0,La valeur des marchandises ne peut pas être 0, +Verification failed please check the link,"La vérification a échoué, veuillez vérifier le lien", +Via Landed Cost Voucher,Via le bon d'achat des frais d'atterrissage, +View BOM Update Log,Voir le journal de mise à jour de nomenclature, +View Exchange Gain/Loss Journals,Voir les journaux de gain/perte de change, +View General Ledger,Voir le grand livre général, +View Ledgers,Voir les grands livres, +Visits,Visites, +Voice Call Settings,Paramètres d'appel vocal, +Voucher,Bon, +Voucher Name,Nom du bon, +Voucher No is mandatory,Le n° de bon est obligatoire, +Voucher Qty,Quantité du bon, +Voucher Subtype,Sous-type de bon, +Voucher {0} is over-allocated by {1},Le bon {0} est sur-alloué par {1}, +Voucher-wise Balance,Solde par bon d'achat, +"WARNING: Exotel app has been separated from ERPNext, please install the app to continue using Exotel integration.","ATTENTION : L'application Exotel a été séparée d'ERPNext, veuillez installer l'application pour continuer à utiliser l'intégration Exotel.", +Waiting for payment...,En attente de paiement..., +Warehouse Capacity for Item '{0}' must be greater than the existing stock level of {1} {2}.,La capacité d'entrepôt pour l'article '{0}' doit être supérieure au niveau de stock existant de {1} {2}., +Warehouse Details,Détails de l'entrepôt, +Warehouse Disabled?,Entrepôt désactivé ?, +Warehouse Settings,Paramètres d'entrepôt, +Warehouse Wise Stock Balance,Solde de stock par entrepôt, +Warehouse wise Stock Value,Valeur de Stock par Entrepôt, +Warehouse {0} does not belong to Company {1}.,L'entrepôt {0} n'appartient pas à l'entreprise {1}., +"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","L'entrepôt {0} n'est lié à aucun compte, veuillez mentionner le compte dans l'enregistrement d'entrepôt ou définir le compte d'inventaire par défaut dans l'entreprise {1}.", +Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:,La valeur de stock de l'entrepôt a déjà été comptabilisée dans les comptes suivants :, +Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours,Avertissement - Ligne {0} : Les heures de facturation sont supérieures aux heures réelles, +Warning on Negative Stock,Avertissement sur Stock Négatif, +Warning!,Avertissement!, +Week {0} {1},Semaine {0} {1}, +Weekly Time to send,Heure hebdomadaire d'envoi, +"When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend.","Lors de la création d'un article, entrer une valeur pour ce champ créera automatiquement un prix d'article en arrière-plan.", +"While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice.","Lors de la création d'une facture d'achat à partir d'une commande d'achat, utiliser le taux de change à la date de transaction de la facture plutôt que de l'hériter de la commande d'achat. S'applique seulement à la facture d'achat.", +With Period Closing Entry For Opening Balances,Avec écriture de clôture de période pour les soldes d'ouverture, +Withdrawal,Retrait, +Work Order / Subcontract PO,Ordre de travail / PO de sous-traitance, +Work Order Consumed Materials,Matériaux consommés de l'ordre de travail, +Workstation Dashboard,Tableau de bord du poste de travail, +Workstation Status,Statut du poste de travail, +Workstation Type,Type de poste de travail, +Workstations,Postes de travail, +Write Off Limit,Limite d'annulation, +Wrong Company,Mauvaise entreprise, +Wrong Template,Mauvais modèle, +You are importing data for the code list:,Vous importez des données pour la liste de codes :, +You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time.,Vous n'êtes pas autorisé à faire/modifier les transactions de stock pour l'article {0} sous l'entrepôt {1} avant cette heure., +You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}.,Vous choisissez une quantité supérieure à la quantité requise pour l'article {0}. Vérifiez si une autre liste de prélèvement a été créée pour la commande client {1}., +You can add the original invoice {} manually to proceed.,Vous pouvez ajouter la facture originale {} manuellement pour continuer., +"You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12",Vous pouvez le définir comme nom de machine ou type d'opération. Par exemple machine à coudre 12, +You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed.,Vous ne pouvez apporter aucune modification à la fiche de travail car l'ordre de travail est fermé., +You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3},"Vous ne pouvez pas traiter le numéro de série {0} car il a déjà été utilisé dans le SABB {1}. {Si vous souhaitez recevoir le même numéro de série plusieurs fois, activez l'option ""Autoriser les numéros de série existants à être fabriqués/reçus à nouveau"" dans le champ {3}.", +You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount.,Vous ne pouvez pas échanger des points de fidélité dont la valeur est supérieure au montant total., +You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item.,Vous ne pouvez pas changer le taux si une Nomenclature est mentionnée pour un Article., +You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1},Vous ne pouvez pas créer un {0} dans la Période Comptable fermée {1}, +You cannot create/amend any accounting entries till this date.,Vous ne pouvez pas créer/modifier d'écritures comptables jusqu'à cette date., +You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'.,Vous ne pouvez pas activer à la fois les paramètres '{0}' et '{1}'., +You cannot repost item valuation before {},Vous ne pouvez pas réafficher l'évaluation de l'article avant {}, +You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2},Vous ne pouvez pas {0} ce document car une autre Écriture de Clôture de Période {1} existe après {2}, +You have entered a duplicate Delivery Note on Row,Vous avez entré un bon de livraison en double sur la ligne, +You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document.,Vous devez annuler l'Écriture de Clôture PDV {} pour pouvoir annuler ce document., +Your Name (required),Votre nom (obligatoire), +Your email has been verified and your appointment has been scheduled,Votre e-mail a été vérifié et votre rendez-vous a été planifié, +Zero Balance,Solde Zéro, +Zero Rated,Zéro évalué, +Zero quantity,Quantité zéro, +`Allow Negative rates for Items`,`Autoriser les taux négatifs pour les articles`, +as Code,comme Code, +as Description,comme Description, +as Title,comme Titre, +as a percentage of finished item quantity,en pourcentage de la quantité d'article fini, +at,à, +by {},par {}, +dated {0},daté du {0}, +discount applied,remise appliquée, +exchangerate.host,échangeur.hôte, +fieldname,nom du Champ, +must be between 0 and 100,doit être entre 0 et 100, +or its descendants,ou ses descendants, +out of 5,sur 5, +payments app is not installed. Please install it from {0} or {1},L'application de paiements n'est pas installée. Veuillez l'installer depuis {0} ou {1}, +payments app is not installed. Please install it from {} or {},L'application de paiements n'est pas installée. Veuillez l'installer depuis {} ou {}, +performing either one below:,en effectuant l'une ou l'autre des opérations ci-dessous :, +ratings,évaluations, +subscription is already cancelled.,l'abonnement est déjà annulé., +target_ref_field,champ_ref_cible, +temporary name,nom temporaire, +to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it.,pour désallouer le montant de cette facture de retour avant de l'annuler., +variance,écart, +via BOM Update Tool,via Outil de Mise à Jour de Nomenclature, +{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue.,{0} {1} a validé des Immobilisations. Supprimez l'Article {2} du tableau pour continuer., +{0} Account not found against Customer {1}.,Compte {0} introuvable pour le Client {1}., +{0} Account: {1} ({2}) must be in either customer billing currency: {3} or Company default currency: {4},{0} Compte : {1} ({2}) doit être dans la devise de facturation du client : {3} ou dans la devise par défaut de l'entreprise : {4}, +{0} Transaction(s) Reconciled,{0} Transaction(s) Rapprochée(s), +{0} account is not of type {1},Le compte {0} n'est pas de type {1}, +{0} account not found while submitting purchase receipt,Compte {0} introuvable lors de la validation du bon de réception, +{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1},{0} ne peut pas être utilisé comme Centre de Coûts Principal car il a été utilisé comme enfant dans la Répartition de Centre de Coûts {1}, +{0} cannot be zero,{0} ne peut pas être zéro, +{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account.,La devise {0} doit être identique à la devise par défaut de la société. Veuillez sélectionner un autre compte., +{0} entered twice {1} in Item Taxes,{0} saisi deux fois {1} dans l'élément Taxes, +{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section,L'allocation basée sur le délai de paiement est activée pour {0}. Sélectionnez un délai de paiement pour la ligne #{1} dans la section Références de paiement., +{0} is a mandatory Accounting Dimension.
    Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section.,{0} est une dimension comptable obligatoire. +

    Note

    + +

    Examples

    + + +","
    +

    Napomena

    + +

    Primjeri

    + + +", +"
    Other Details
    ","
    Ostali Detalji
    ", +"
    No Matching Bank Transactions Found
    ","
    Nisu Pronađene Odgovarajuće Bankovne Transakcije
    ", +"
    +

    All dimensions in centimeter only

    +
    ","
    +

    Sve dimenzije samo u centimetrima

    +
    ", +"

    About Product Bundle

    + +

    Aggregate group of Items into another Item. This is useful if you are bundling a certain Items into a package and you maintain stock of the packed Items and not the aggregate Item.

    +

    The package Item will have Is Stock Item as No and Is Sales Item as Yes.

    +

    Example:

    +

    If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.

    ","

    O Paketu Proizvoda

    + +

    Spoji grupu artikala u drugi artikal. Ovo je korisno ako spajate određene Artikle u paket i održavate zalihe upakiranih artikala, a ne zbirn artikal.

    +

    Paketni Artikal će imati artikle na zalihi kao Ne i Prodajni Artikal kao Da .

    +

    Primjer:

    +

    Ako prodajete prijenosna računala i ruksake odvojeno i imate posebnu cijenu ako Klijent kupi oboje, tada će prijenosno računalo + ruksak biti novi artikal paketa proizvoda.

    ", +"

    Currency Exchange Settings Help

    +

    There are 3 variables that could be used within the endpoint, result key and in values of the parameter.

    +

    Exchange rate between {from_currency} and {to_currency} on {transaction_date} is fetched by the API.

    +

    Example: If your endpoint is exchange.com/2021-08-01, then, you will have to input exchange.com/{transaction_date}

    ","

    Pomoć za Postavke Razmjene Valuta

    +

    Postoje 3 varijable koje se mogu koristiti unutar krajnje tačke, ključa rezultata i u vrijednostima parametra.

    +

    Razmjenski kurs između {from_currency} i {to_currency} na dan {transaction_date} preuzima API.

    +

    Primjer: Ako je vaša krajnja tačka exchange.com/2021-08-01, tada ćete morati unijeti exchange.com/{transaction_date}

    ", +"

    Body Text and Closing Text Example

    + +
    We have noticed that you have not yet paid invoice {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(""Currency"", currency, ""symbol"")}} {{outstanding_amount}}. This is a friendly reminder that the invoice was due on {{due_date}}. Please pay the amount due immediately to avoid any further dunning cost.
    + +

    How to get fieldnames

    + +

    The fieldnames you can use in your template are the fields in the document. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

    + +

    Templating

    + +

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    ","

    Sadržajni Tekst i primjer Završnog teksta

    + +
    Primijetili smo da još niste platili fakturu {{sales_invoice}} za {{frappe.db.get_value(""Currency"", currency, ""symbol"")}} {{outstanding_amount}}. Ovo je prijateljski podsjetnik da je faktura dospjela na dan {{due_date}}. Molimo vas da odmah platite iznos koji dugujete kako biste izbjegli bilo kakve dodatne troškove opomene.
    + +

    Kako dobiti imena polja

    + +

    Nazivi polja koje možete koristiti u svom šablonu su polja u dokumentu. Možete saznati polja bilo kojeg dokumenta putem Podešavanja > Prilagodite prikaz obrasca i odabir tipa dokumenta (npr. Prodajna Faktura)

    + +

    Šablon

    + +

    Šabloni se kompajliraju koristeći Jinja Templating Language. Da saznate više o Jinji, pročitajte ovu dokumentaciju.

    ", +"

    Contract Template Example

    + +
    Contract for Customer {{ party_name }}
    +
    +-Valid From : {{ start_date }} 
    +-Valid To : {{ end_date }}
    +
    + +

    How to get fieldnames

    + +

    The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)

    + +

    Templating

    + +

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    ","

    Primjer Šablona Ugovora

    + +
    Ugovor za Kupca {{ party_name }}
    +
    +-Važi od: {{ start_date }}
    +-Važi do: {{ end_date }}
    +
    + +

    Kako dobiti imena polja

    + +

    Nazivi polja koje možete koristiti u svom predlošku ugovora su polja u ugovoru za koje kreirate šablon. Možete saznati polja bilo kojeg dokumenta putem Podešavanja > Prilagodite prikaz obrasca i odabir vrste dokumenta (npr. Ugovor)

    + +

    Šablon

    + +

    Šabloni se kompajliraju koristeći Jinja Templating Language. Da saznate više o Jinji, pročitajte ovu dokumentaciju.

    ", +"

    Standard Terms and Conditions Example

    + +
    Delivery Terms for Order number {{ name }}
    +
    +-Order Date : {{ transaction_date }} 
    +-Expected Delivery Date : {{ delivery_date }}
    +
    + +

    How to get fieldnames

    + +

    The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

    + +

    Templating

    + +

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    ","

    Primjer Standardnih Odredbi i Uvjeta

    + +
    Uvjeti dostaveza broj Naloga {{ name }}
    +
    +- Datum Naloga: {{ transaction_date }}
    +- Očekivani Datum Dostave: {{ delivery_date }}
    +
    + +

    Kako preuzeti nazive polja

    + +

    Imena polja koja možete koristiti u svom šablonu e-pošte su polja u dokumentu iz kojeg šaljete e-poštu. Polja bilo kojeg dokumenta možete pronaći preko Postavljanje > Prilagodite prikaz forme i odaberite tip dokumenta (npr. Prodajna Faktura)

    + +

    Izrada Šablona

    + +

    Šabloni su sastavljeni pomoću Jinja Templating Language. Da biste saznali više o Jinji, pročitajte ovu dokumentaciju.

    ", +"","", +"","", +"","", +
  • Item {0} in row(s) {1} billed more than {2}
  • ,
  • Artikal {0} u redu(ovima) {1} fakturisan je više od {2}
  • , +

    Cannot overbill for the following Items:

    ,

    Ne možese fakturisati više od predviđenog iznosa za sljedeće artikle:

    , +

    Following {0}s doesn't belong to Company {1} :

    ,

    Slijedeći {0}ne pripadaju tvrtki {1} :

    , +"

    In your Email Template, you can use the following special variables: +

    + +

    +

    Apart from these, you can access all values in this RFQ, like {{ message_for_supplier }} or {{ terms }}.

    ","

    U vašem Šablonu e-pošte možete koristiti sljedeće posebne varijable: +

    + +

    +

    Osim ovih, možete pristupiti svim vrijednostima u ovom Zahtjevu za ponudu, kao što su {{ message_for_supplier }} ili {{ terms }}.

    ", +"

    Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.

    Are you sure you want to continue?","

    Cijena Cjenovnika nije postavljena za uređivanje u Postavkama Prodaje. U ovom scenariju, postavljanje Ažuriraj Cjenovnik na Osnovuna Cijena Cjenovnika spriječit će automatsko ažuriranje cijene artikla.

    Jeste li sigurni da želite nastaviti?", +"

    To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.

    ","

    Da biste omogućili prekomjerno fakturisanje, postavite dopuštenje u Postavkama Knjigovodstva.

    ", +"
    Message Example
    + +<p> Thank You for being a part of {{ doc.company }}! We hope you are enjoying the service.</p> + +<p> Please find enclosed the E Bill statement. The outstanding amount is {{ doc.grand_total }}.</p> + +<p> We don't want you to be spending time running around in order to pay for your Bill.
    After all, life is beautiful and the time you have in hand should be spent to enjoy it!
    So here are our little ways to help you get more time for life! </p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> click here to pay </a> + +
    +","
    Primjer poruke
    + +<p> Hvala vam što ste dio {{ doc.company }}! Nadamo se da uživate u usluzi.</p> + +<p> U prilogu se nalazi izvod E računa. Nepodmireni iznos je {{ doc.grand_total }}.</p> + +<p> Ne želimo da trošite vrijeme na trčanje okolo kako biste platili svoj račun.
    Uostalom, život je lijep i vrijeme koje imate u ruci treba potrošiti da uživate u njemu!
    Dakle, evo naših malih načina da vam pomognemo da dobijete više vremena za život! </p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> kliknite ovdje da platite </a> + +
    +", +"
    Message Example
    + +<p>Dear {{ doc.contact_person }},</p> + +<p>Requesting payment for {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} for {{ doc.grand_total }}.</p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> click here to pay </a> + +
    +","
    Primjer poruke
    + +<p>Poštovani {{ doc.contact_person }},</p> + +<p>Tražim plaćanje za {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} za {{ doc.grand_total }}.</p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> kliknite ovdje da platite </a> + +
    +", +"Masters & Reports","Postavke & Izvještaji", +"Quick Access","Brzi pristup", +"Shortcuts","Prečice", +"Your Shortcuts + + + + + + ","Prečice", +Grand Total: {0},Ukupno: {0}, +Outstanding Amount: {0},Nepodmireni iznos: {0}, +" + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    Child DocumentNon Child Document
    +

    To access parent document field use parent.fieldname and to access child table document field use doc.fieldname

    + +
    +

    To access document field use doc.fieldname

    +
    +

    Example: parent.doctype == ""Stock Entry"" and doc.item_code == ""Test""

    + +
    +

    Example: doc.doctype == ""Stock Entry"" and doc.purpose == ""Manufacture""

    +
    + + + + + + +"," + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    Podređeni DokumentNadređeni Dokument
    +

    Za pristup polju nadređenog dokumenta koristite ime parent.field, a za pristup polju dokumenta podređene tabele koristite doc.fieldname

    + +
    +

    Za pristup polju dokumenta koristite doc.fieldname

    +
    +

    Primjer: parent.doctype == ""Stock Entry"" i doc.item_code == ""Test""

    + +
    +

    Primjer: doc.doctype == ""Stock Entry"" i doc.purpose == ""Proizvodnja""

    +
    + + + + + + +", +A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation.,Lista Praznika se može dodati kako bi se isključilo brojanje praznika za Radnu Stanicu., +A Packing Slip can only be created for Draft Delivery Note.,Otpremnica se može kreirati samo za nacrt Dostavnice., +"A Price List is a collection of Item Prices either Selling, Buying, or both","Cjenovnik je skup cijena artikala za Prodaju, Kupovinu ili oboje", +A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now,Posao usaglašavanja {0} radi za iste filtere. Ne mogu se sada usglasiti, +A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0},Dokument za Brisanje Transakcije: {0} se pokreće za {0}, +A customer must have primary contact email.,Klijent mora imati primarni kontakt e-poštu., +A driver must be set to submit.,Vozač mora biti naveden da bi se podnijelo., +A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category,Šablon sa poreskom kategorijom {0} već postoji. Za svaku poreznu kategoriju dozvoljen je samo jedan šablon, +API Details,API Detalji, +AWB Number,AWB Broj, +Abbreviation: {0} must appear only once,Skraćenica: {0} se mora pojaviti samo jednom, +Acceptance Criteria Formula,Formula Kriterija Prihvatljivosti, +Acceptance Criteria Value,Vrijednost Kriterija Prihvatljivosti, +Accepted Qty in Stock UOM,Prihvaćena Količina u Jedinici Zaliha, +Access Key,Pristupni Ključ, +Access Key is required for Service Provider: {0},Pristupni ključ je potreban za davaoca usluga: {0}, +"According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry.","Prema Sastavnici {0}, artikal '{1}' nedostaje u unosu zaliha.", +Account Closing Balance,Završno Stanje Računa, +Account Currency (From),Valuta Računa , +Account Currency (To),Valuta Računa (Do), +Account Opening Balance,Početno Stanje Računa, +Account not Found,Račun nije pronađen, +Account {0} added multiple times,Račun {0} dodan više puta, +Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}.,Račun {0} se ne može pretvoriti u Grupu jer je već postavljen kao {1} za {2}., +Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}.,Račun {0} ne može se onemogućiti jer je već postavljen kao {1} za {2}., +Account {0} doesn't belong to Company {1},Račun {0} ne pripada tvrtki {1}, +Account {0} is disabled.,Račun {0} je onemogućen., +Accounting Dimension Filter,Filter Knjigovodstvenih Dimenzija, +Accounting Dimensions Filter,Filter Knjigovodstvenih Dimenzija, +Accounting Entry for {0},Knjigovodstveni Unos za {0}, +Accounts Closing,Zatvaranje Knjigovodstva, +Accounts Missing Error,Greška Nepostojanja Računa, +Accounts Receivable / Payable Tuning,Podešavanje Potraživanja / Obaveza, +Accounts Receivable/Payable,Račun Potraživanja/Obveza, +Accounts to Merge,Računi za Spajanje, +Action If Quality Inspection Is Rejected,Radnja ako je Kontrola Kvaliteta odbijena, +Action If Same Rate is Not Maintained,Radnja ako se Ista Cijena ne Održava, +Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction,Radnja ako se ista stopa ne održava tijekom cijele interne transakcije, +Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales Cycle,Radnja ako se ista stopa marže ne održava tokom prodajnog ciklusa, +Active Status,Aktivan status, +Actual Balance Qty,Stvarni Saldo Količinski, +Actual Expense,Stvarni Trošak, +Actual Posting,Stvarno Knjiženje, +Actual Qty in Warehouse,Stvarna Količina u Skladištu, +Actual Time,Stvarno Vrijeme, +Add Columns in Transaction Currency,Dodaj Kolone u Valuti Transakcije, +Add Corrective Operation Cost in Finished Good Valuation,Dodaj korektivne operativne troškove u Vrijednovanje Gotovog Proizvoda, +Add Discount,Dodaj popust, +Add Items in the Purpose Table,Dodaj Artikle u Tabelu Namjena, +Add Lead to Prospect,Dodaj potencijalnog u izglednog kupca, +Add Local Holidays,Dodaj lokalne praznike, +Add Manually,Dodaj ručno, +Add Or Deduct,Dodaj ili oduzmi, +Add Serial / Batch Bundle,Dodaj Serijski / Šaržni Paket, +Add Serial / Batch No,Dodaj Serijski / Šaržni Broj, +Add Serial / Batch No (Rejected Qty),Dodaj Serijski / Šaržni Broj (Odbijena Količina), +Add Stock,Dodaj zalihe, +Add Sub Assembly,Dodaj Podmontažu, +Add a Note,Dodaj Bilješku, +Add details,Dodaj detalje, +Add to Prospect,Dodaj u Potencijal, +Added By,Dodano Od, +Added Supplier Role to User {0}.,Dodata uloga dobavljača korisniku {0}., +Added {1} Role to User {0}.,Dodata {1} uloga korisniku {0}., +Adding Lead to Prospect...,Dodavanje potencijalnog u izgledne kupce..., +Additional,Dodatno, +Additional Asset Cost,Dodatni Trošak Imovine, +Additional Cost Per Qty,Dodatni Trošak po Količini, +Additional Data,Dodatni Podaci, +Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount}),Dodatni Iznos Popusta ({discount_amount}) ne može premašiti ukupan iznos prije takvog popusta ({total_before_discount}), +Additional Info,Dodatne informacije, +Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction,Dodatnih {0} {1} stavke {2} potrebno je prema Sastavnici za dovršetak ove transakcije, +Address And Contacts,Adrese i Kontakti, +Adjust Asset Value,Uskladi vrijednost imovine, +Adjustment Against,Usaglašavanje Naspram, +Adjustment based on Purchase Invoice rate,Usklađivanje na osnovu stope fakture nabavke, +Advance Payment,Predujamska Plaćanja, +Advance Payment Date,Datum Plaćanja Predujma, +Advance Payment Ledger Entry,Unos u Registar Plaćanja Predujma, +Advance Tax,Porez Predujma, +Advance Taxes and Charges,Predujam Poreza i Naknada, +Advance Voucher No,Broj Verifikata Predujma, +Advance Voucher Type,Tip Verifikata Predujma, +Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2},Predujam plaćen naspram {0} {1} ne može biti veći od ukupnog iznosa {2}, +Advance payments allocated against orders will only be fetched,Predujam Uplate dodijeljene naspran Naloga biće samo preuzete, +Affected Transactions,Zahvaćene Transakcije, +Against Customer Order {0},Naspram Naloga Klijenta {0}, +Against Pick List,Naspram Popisa Odabira, +Against Supplier Invoice {0},Naspram Fakture Dobavljača {0}, +Against Voucher No,Naspram Verifikata Broj, +Age ({0}),Dob ({0}), +Ageing Range,Raspon starenja, +Agent Busy Message,Agent Zauzet Poruka, +Agent Group,Agent Groupa, +Agent Unavailable Message,Agent Nedostupan Poruka, +Aggregate a group of Items into another Item. This is useful if you are maintaining the stock of the packed items and not the bundled item,"Spakujte grupu artikala u drugu artikal. Ovo je korisno ako održavate zalihe upakovanih artikala, a ne u paketu", +Algorithm,Algoritam, +All Activities,Sve Aktivnosti, +All Activities HTML,Sve Aktivnosti HTML, +All Items,Svi Artikli, +All Sales Transactions can be tagged against multiple Sales Persons so that you can set and monitor targets.,Sve prodajne transakcije mogu se označiti naspram više prodajnih osoba kako biste mogli postaviti i nadzirati ciljeve., +All allocations have been successfully reconciled,Sve dodjele su uspješno usaglašene, +All items have already been received,Svi Artikli su već primljeni, +All items in this document already have a linked Quality Inspection.,Svi Artiklie u ovom dokumentu već imaju povezanu Kontrolu Kvaliteta., +All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents.,Svi komentari i e-pošta kopirat će se iz jednog dokumenta u drugi novostvoreni dokument (Potencijalni Klijent -> Prilika-> Ponuda) kroz dokumente Prodajne Podrške., +"All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table.",Svi obavezni Artikli (sirovine) bit će preuzeti iz Sastavnice i popunjene u ovoj tabeli. Ovdje također možete promijeniti izvorno skladište za bilo koji artikal. A tokom proizvodnje možete pratiti prenesene sirovine iz ove tabele., +Allocate Payment Request,Dodijeli zahtjev za plaćanje, +Allocated Entries,Dodijeljeni Unosi, +Allocated To:,Alocirano:, +Allocations,Dodjele, +Allow Alternative Item must be checked on Item {},Dozvoli Alternativni Artikal mora biti označena za Artikal {}, +Allow Continuous Material Consumption,Dozvoli kontinuiranu potrošnju materijala, +Allow Excess Material Transfer,Dozvoli Prijenos Viška Materijala, +Allow Implicit Pegged Currency Conversion,Dopusti implicitnu konverziju fiksne valute, +Allow Internal Transfers at Arm's Length Price,Dozvoli interne transfere po tržišnoj cijeni, +Allow Item to be Added Multiple Times in a Transaction,Dozvolite da se Artikal doda više puta u transakciji, +Allow Lead Duplication based on Emails,Dozvolite dupliciranje Potencijalnih Klijenata na osnovu e-pošte, +Allow Negative rates for Items,Dozvolite negativne cijene za Artikle, +Allow Or Restrict Dimension,Dozvoli ili ograniči dimenziju, +Allow Partial Payment,Dopusti djelomično plaćanje, +Allow Partial Reservation,Dozvoli Djelimičnu Rezervaciju, +Allow Purchase,Dozvoli Kupovinu, +Allow Purchase Order with Zero Quantity,Dopusti Narudžbenicu s Nultom Količinom, +Allow Quotation with Zero Quantity,Dopusti Ponudu s Nultom Količinom, +Allow Request for Quotation with Zero Quantity,Dopusti Zahtjev za Ponudu s Nultom Količinom, +Allow Sales,Dozvoli Prodaju, +Allow Sales Order Creation For Expired Quotation,Dozvoli Kreiranje Prodajnog Naloga za Isteklu Ponudu, +Allow Sales Order with Zero Quantity,Dopusti Prodajni Nalog s Nultom Količinom, +Allow Supplier Quotation with Zero Quantity,Dopusti Ponudu Dobavljača s Nultom Količinom, +Allow User to Edit Discount,Dozvoli Korisniku da Uređuje Popust, +Allow User to Edit Rate,Dozvoli Korisniku da Uređuje Cijenu, +Allow Zero Rate,Dozvoli Nultu Cijenu, +Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again,Dozvoli da se postojeći serijski broj ponovo Proizvede/Primi, +Allow material consumptions without immediately manufacturing finished goods against a Work Order,Dozvoli potrošnju materijala bez trenutne proizvodnje gotovog proizvoda naspram Radnom Nalogu, +Allow multi-currency invoices against single party account ,Dozvoli viševalutne fakture naspram računa jedne stranke , +Allow to Edit Stock UOM Qty for Purchase Documents,Dozvoli Uređivanje Količine Jedinice Zaliha za Dokumente Kupovine, +Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents,Dozvoli Uređivanje Količine Jedinice Zaliha za Dokumente Prodaje, +Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery,Dopusti Provjeru Kvalitete nakon Kupnje / Isporuke, +Allow transferring raw materials even after the Required Quantity is fulfilled,Dozvoli prijenos sirovina i nakon što je ispunjena Potrebna Količina, +Allowed Dimension,Dozvoljena dimenzija, +Allowed Doctypes,Dopušteni Doctypes, +Allowed Items,Dozvoljeni Artikli, +Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only.,Dozvoljene primarne uloge su 'Klijent' i 'Dobavljač'. Molimo odaberite samo jednu od ovih uloga., +Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order.,Omogućava zadržavanje određene količine zaliha za određeni Prodajni Nalog., +Allows users to submit Purchase Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Omogućuje korisnicima podnošenje naloga s nultom količinom. Korisno kada su cijene fiksne, ali količine nisu. Npr. Ugovori o cijenama.", +Allows users to submit Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Omogućuje korisnicima podnošenje Ponuda s nultom količinom. Korisno kada su cijene fiksne, ali količine nisu. Npr. ugovori o cijenama.", +Allows users to submit Request for Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Omogućuje korisnicima podnošenje Zahtjeva za Ponude s nultom količinom. Korisno kada su cijene fiksne, ali količine nisu. Npr. ugovori o cijenama.", +Allows users to submit Sales Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Omogućuje korisnicima podnošenje Prodajnih Naloga s nultom količinom. Korisno kada su cijene fiksne, ali količine nisu. Npr. Ugovori o cijenama.", +Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Omogućuje korisnicima podnošenje Ponuda Dobavljača s nultom količinom. Korisno kada su cijene fiksne, ali količine nisu. Npr. ugovori o cijenama.", +Already Picked,Već odabrano, +Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to Moving Average for this item.,Također se ne možete vratiti na FIFO nakon što ste za ovu stavku postavili metodu vrednovanja na MA., +Alternative Items,Alternativni Artikli, +"Alternatively, you can download the template and fill your data in.","Alternativno, možete preuzeti šablon i popuniti svoje podatke.", +Amount (AED),Iznos (AED), +Amount Eligible for Commission,Iznos prihvatljiv za Proviziju, +Amount in Account Currency,Iznos u Valuti Računa, +Amount in party's bank account currency,Iznos u valuti bankovnog računa stranke, +Amount in transaction currency,Iznos u valuti transakcije, +Amounts,Iznosi, +An Item Group is a way to classify items based on types.,Grupa Artikla je način za klasifikaciju Artikala na osnovu tipa., +An error has been appeared while reposting item valuation via {0},Pojavila se greška prilikom ponovnog knjiženja vrijednosti artikla preko {0}, +Analysis Chart,Grafikon Analize, +Annual Revenue,Godišnji Promet, +"Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}","Drugi zapis dodjele Centra Troškova {0} primjenjiv od {1}, stoga će ova dodjela biti primjenjiva do {2}", +Another Payment Request is already processed,Drugi Zahtjev za Plaćanje je već obrađen, +"Any one of following filters required: warehouse, Item Code, Item Group","Potreban je bilo koji od sljedećih filtera: Skladište, Kod Artikla, Grupa Artikla", +Applicable Dimension,Primjenjiva Dimenzija, +Applicable On Account,Primjenjivo na Račun, +Applied on each reading.,Primjenjuje se na svako čitanje., +Applied putaway rules.,Primijenjena pravila odlaganja., +Applies To,Primjenjuje se na, +Apply Putaway Rule,Primijenite pravilo odlaganja, +Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM),Primijeni Rekurziju preko (prema Transakcijskoj Jedinici), +Apply SLA for Resolution Time,Primijeni Ugovor o Nivou Usluge za vrijeme rješavanja, +Apply TDS,Primijeni TDS, +Apply Tax Withholding Amount ,Primijeni Pdv iznos po Odbitku , +Apply restriction on dimension values,Primijeni ograničenje na vrijednosti dimenzije, +Apply to All Inventory Documents,Primijeniti na sve Dokumente Zaliha, +Apply to Document,Primijeniti na Dokument, +Appointment Created Successfully,Termin je uspješno zakazan, +Appointment Scheduling Disabled,Zakazivanje Termina Onemogućeno, +Appointment Scheduling has been disabled for this site,Zakazivanje termina je onemogućeno za ovu stranicu, +Appointment was created. But no lead was found. Please check the email to confirm,Termin je kreiran. Ali Potencijalni Klijent nije pronađen. Provjeri e-poštu da potvrdite, +Approximately match the description/party name against parties,Približno podudaranje opisu/nazivu stranke aspram stranki, +Are you sure you want to clear all demo data?,Jeste li sigurni da želite izbrisati sve demo podatke?, +Are you sure you want to delete this Item?,Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj Artikal?, +Are you sure you want to delete {0}?

    This action will also delete all associated Common Code documents.

    ,Jeste li sigurni da želite izbrisati {0}?

    Ova radnja će također izbrisati sve povezane Zajedničke Kod dokumente.

    , +Are you sure you want to restart this subscription?,Jeste li sigurni da želite ponovo pokrenuti ovu pretplatu?, +As on Date,Kao na Datum, +"As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}.","Pošto postoje postojeće podnešene transakcije naspram artikla {0}, ne možete promijeniti vrijednost {1}.", +"As there are reserved stock, you cannot disable {0}.","Pošto postoje rezervisane zalihe, ne možete onemogućiti {0}.", +"As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}.","Pošto ima dovoljno artikala podsklopa, radni nalog nije potreban za Skladište {0}.", +"As {0} is enabled, you can not enable {1}.","Pošto je {0} omogućen, ne možete omogućiti {1}.", +Assembly Items,Artikli za Motiranje, +Asset Activity,Aktivnost Imovine, +Asset Capitalization,Kapitalizacija Imovine, +Asset Capitalization Asset Item,Kapitalizacija Imovine Artikal Imovine, +Asset Capitalization Service Item,Kapitalizacije Imovine Servisni Artikal, +Asset Capitalization Stock Item,Kapitalizacija Imovine Artikal Zalihe, +Asset Depreciation Schedule,Raspored Amortizacije Imovine, +Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation,Raspored Amortizacije Imovine {0} i Finansijski Registar {1} ne koristi amortizaciju zasnovanu na smjenama, +Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1},Raspored amortizacije imovine nije pronađen za Imovinu {0} i Finansijski Registar {1}, +Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} already exists.,Raspored Amortizacije Imovine {0} za Imovinu {1} već postoji., +Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} and Finance Book {2} already exists.,Raspored Amortizacije Imovine {0} za Imovinu {1} i Finansijski Registar {2} već postoji., +Asset ID,ID Imovine, +Asset Quantity,Količina Imovine, +Asset Repair Consumed Item,Potrošeni artikal za popravku imovine, +Asset Settings,Postavke Imovine, +Asset Shift Allocation,Raspodjela Imovine po Smjeni, +Asset Shift Factor,Faktor Smjene Imovine, +Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first.,Faktor smjene imovine {0} je trenutno postavljen kao standard. Prvo ga promijenite., +Asset cancelled,Imovina otkazana, +Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry.,Imovina se ne može rashodovati prije posljednjeg unosa amortizacije., +Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted,Imovina kapitalizirana nakon podnošenja Kapitalizacije Imovine {0}, +Asset created,Imovina kreirana, +Asset created after being split from Asset {0},Imovina kreirana nakon odvajanja od imovine {0}, +Asset deleted,Imovina izbrisana, +Asset issued to Employee {0},Imovina izdata {0}, +Asset out of order due to Asset Repair {0},Imovina nije u funkciji zbog popravke imovine {0}, +Asset received at Location {0} and issued to Employee {1},Imovina primljena u {0} i izdata {1}, +Asset restored,Imovina vraćena, +Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled,Imovina vraćena nakon što je kapitalizacija imovine {0} otkazana, +Asset returned,Imovina vraćena, +Asset scrapped,Imovina rashodovana, +Asset sold,Imovina prodata, +Asset submitted,Imovina Podnešena, +Asset transferred to Location {0},Imovina prebačena na lokaciju {0}, +Asset updated after being split into Asset {0},Imovina je ažurirana nakon što je podijeljena na Imovinu {0}, +Asset {0} does not belong to Item {1},Imovina {0} ne pripada Artiklu {1}, +Asset {0} does not belong to the custodian {1},Imovina {0} ne pripada {1}, +Asset {0} does not belong to the location {1},Imovina {0} ne pripada {1}, +Asset {0} does not exist,Imovina {0} ne postoji, +Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it.,Imovina {0} je ažurirana. Postavi detalje amortizacije ako ih ima i podnesi., +Asset {0} is in {1} status and cannot be repaired.,Imovina {0} je u statusu {1} i ne može se popraviti., +Asset {0} is not set to calculate depreciation.,Imovina {0} nije postavljena za izračun amortizacije., +Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding.,Imovina {0} nije podnešena. Podnesi imovinu prije nego što nastavite., +Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0},Raspored Amortizacije Imovine ažuriran nakon alokacije Imovine {0}, +Asset's value adjusted after cancellation of Asset Value Adjustment {0},Vrijednost Imovine prilagođena nakon otkazivanja Ispravke Vrijednosti Imovine {0}, +Asset's value adjusted after submission of Asset Value Adjustment {0},Vrijednost imovine prilagođena nakon podnošenja Ispravke Vrijednosti Imovine {0}, +Assign Job to Employee,Dodijeli Posao Personalu, +Assignment Conditions,Uslovi Dodjele, +At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item.,Red #{0}: Izabrana količina {1} za artikl {2} je veća od raspoloživih zaliha {3} za šaržu {4} u skladištu {5}. Popunite zalihu artikla., +At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}.,Red #{0}: Izabrana količina {1} za artikal {2} je veća od raspoloživih zaliha {3} u skladištu {4}., +At least one account with exchange gain or loss is required,Najmanje jedan račun sa dobitkom ili gubitkom na kursu je obavezan, +"At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account","U retku #{0}: Račun razlike ne smije biti račun tipa stavki, promijenite vrstu računa za račun {1} ili odaberite drugi račun", +"At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account","U retku #{0}: odabrali ste Račun Razlike {1}, koji je tip računa Troškovi Prodane Robe. Odaberi drugi račun", +At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1},Red {0}: Broj Šarće je obavezan za Artikal {1}, +At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1},Red {0}: Nadređeni Redni Broj ne može se postaviti za artikal {1}, +At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1},Red {0}: Količina je obavezna za Šaržu {1}, +At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1},Red {0}: Serijski Broj je obavezan za Artikal {1}, +At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields.,Red {0}: Serijski i Šaržni Paket {1} je već kreiran. Molimo uklonite vrijednosti iz polja serijski broj ili šarža., +At row {0}: set Parent Row No for item {1},Red {0}: postavite Nadređeni Redni Broj za Artikal {1}, +Attach CSV File,Priloži CSV datoteku, +Attendance & Leaves,Prisustvo & Odsustvo, +Attribute value: {0} must appear only once,Vrijednost Atributa: {0} se mora pojaviti samo jednom, +Auto Create Exchange Rate Revaluation,Automatsko Kreiranje Revalorizacije Deviznog Kursa, +Auto Create Purchase Receipt,Automatsko Kreiranje Kupovnog Naloga, +Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward,Automatsko Kreiranje Serijskog i Šarža paketa za Dostavu, +Auto Create Subcontracting Order,Automatsko Kreiranje Podugovornog Naloga, +Auto Created Serial and Batch Bundle,Automatski kreirani Serijski i Šaržni Paket, +Auto Creation of Contact,Automatsko kreiranje kontakta, +Auto Insert Item Price If Missing,Automatsko stavljanje cijene artikla ako nedostaje, +Auto Reconcile,Automatski Usaglasi, +Auto Reconcile Payments,Automatski Usaglasi Plaćanja, +Auto Reconciliation,Automatsko Usaglašavanje, +Auto Reconciliation Job Trigger,Okidač Posla Automatskog Usaglašavanja, +Auto Reconciliation has started in the background,Automatsko Ssklađivanje je počelo u pozadini, +Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0},Automatsko Usglašavanje Plaćanja je onemogućeno. Omogući preko {0}, +Auto Reserve Serial and Batch Nos,Automatski Rezerviši Serijski i Šaržni Broj, +Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase,Automatski Rezerviši Zalihu za Prodajni Nalog pri Kupovini, +Auto Tax Settings Error,Pogreška u postavkama automatskog PDV-a, +Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above,Automatski zatvori Odgovoran na Mogućnost nakon broja gore navedenih dana, +Auto match and set the Party in Bank Transactions,Automatsko poravnanje i postavljanje Stranke u Bankovnim Transakcijama, +Auto write off precision loss while consolidation,Automatski otpiši gubitke preciznosti tokom konsolidacije, +Automatically Add Filtered Item To Cart,Automatski dodaj filtrirani Artikal u Korpu, +Automatically Add Taxes from Taxes and Charges Template,Automatski Dodaj PDV iz Predloška PDV-a i Naknada, +Automatically Fetch Payment Terms from Order,Automatski Aportiraj Uslove Plaćanja iz Naloga, +Automatically post balancing accounting entry,Automatski priknjiži unos obračunskog stanja, +Available Batch Report,Dostupni Izvještaj o Šarži, +Available Qty For Consumption,Dostupna količina za Potrošnju, +Available Qty at Company,Dostupna količina u Kompaniji, +Available Qty at Target Warehouse,Dostupna količina u Izabranom Skladištu, +Available Qty to Reserve,Dostupna količina za Rezervisanje, +Available Serial No,Dostupni Serijski Broj, +Average Completion,Prosječan završetak, +Avg Rate,Prosječna Cijena, +Avg Rate (Balance Stock),Prosječna Cijena (Stanje Zaliha), +BFS,Polovi Kjnigovodstveni Izvod, +BIN Qty,Spremnička Količina, +BOM Update Tool Log with job status maintained,Zapisnik Alata Ažuriranja Sastavnice sa očuvanim statusom posla, +BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete.,Ažuriranje Sastavnica je već u toku. Pričekaj dok {0} ne završi., +BOM Updation is queued and may take a few minutes. Check {0} for progress.,Ažuriranje Sastavnice je na čekanju i može potrajati nekoliko minuta. Provjeri {0} za napredak., +BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0},Rekurzija Sastavnice: {1} ne može biti nadređena ili podređena {0}, +BOMs Updated,Sastavnice Ažurirane, +BOMs created successfully,Sastavnice su uspješno kreirane, +BOMs creation failed,Kreiranje Sastavnica nije uspjelo, +"BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time","Kreiranje Sastavnica je u redu, provjeri status nakon nekog vremena", +Balance Qty (Stock),Količinsko Stanja (Zaliha), +Balance Sheet Closing Balance,Završno Stanje Bilansa Stanja, +Balance Sheet Summary,Sažetak Bilansa Stanja, +Balance Stock Value,Vrijednost Količinskog Stanja, +Bank Reconciliation Tool,Bankovni Alat Usaglašavanja, +Bank Statement Import,Uvoz Bankovnog Izvoda, +Bank Transaction {0} Matched,Bankovna Transakcija {0} Usaglašena, +Bank Transaction {0} added as Journal Entry,Bankovna Transakcija {0} dodana je kao Nalog Knjiženja, +Bank Transaction {0} added as Payment Entry,Bankovna Transakcija {0} dodana je kao Unos Plaćanja, +Bank Transaction {0} is already fully reconciled,Bankovna Transakcija {0} je već u potpunosti usaglašena, +Bank Transaction {0} updated,Bankovna Transakcija {0} ažurirana, +Bank/Cash Account,Bankovni/Gotovinski Račun, +Bank/Cash Account {0} doesn't belong to company {1},Bankovni/Gotovinski Račun {0} ne pripada tvrtki {1}, +Base Amount,Osnovni Iznos, +Base Cost Per Unit,Osnovni Trošak po Jedinici, +Base Rate,Osnovna Cijena, +Base Tax Withholding Net Total,Neto ukupni PDV po odbitku, +Base Total,Osnovni Ukupni Iznos, +Base Total Billable Amount,Osnovni ukupan iznos za Fakturisanje, +Base Total Billed Amount,Osnovni ukupan Fakturisan iznos, +Base Total Costing Amount,Osnovni Ukupni Obraöunati Iznos, +Based On Value,Na osnovu Vrijednosti, +"Based on your HR Policy, select your leave allocation period's end date","Na osnovu vaših pravila ljudskih resursa, odaberi datum završetka perioda raspodjele odmora", +"Based on your HR Policy, select your leave allocation period's start date","Na osnovu vaših pravila ljudskih resursa, odaberite datum početka perioda raspodjele odmora", +Batch Expiry Date,Datum isteka roka Šarže, +Batch No is mandatory,Broj Šarže je obavezan, +Batch No {0} does not exists,Broj Šarže {0} ne postoji, +Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead.,"Broj Šarže {0} je povezan sa artiklom {1} koji ima serijski broj. Umjesto toga, skenirajte serijski broj.", +"Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}","Broj Šarže {0} nije prisutan u originalnom {1} {2}, stoga ga ne možete vratiti naspram {1} {2}", +Batch No.,Broj Šarže, +Batch Nos,Broj Šarže, +Batch Nos are created successfully,Brojevi Šarže su uspješno kreirani, +Batch Not Available for Return,Šarža nije dostupna za povrat, +Batch Qty,Količina Šarže, +Batch Qty updated to {0},Količina Šarće ažurirana je na {0}, +Batch and Serial No,Šarža i Serijski Broj, +Batch not created for item {} since it does not have a batch series.,Šarža nije kreirana za artikal {} jer nema Šaržu., +Batch {0} and Warehouse,Šarža {0} i Skladište, +Batch {0} is not available in warehouse {1},Šarža {0} nije dostupna u skladištu {1}, +Batchwise Valuation,Vrijednovanje na osnovu Šarže, +Beginning of the current subscription period,Početak trenutnog perioda pretplate, +Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice,Faktura za odbijenu količinu na Kupovnoj Fakturi, +Billed Items To Be Received,Fakturisani Artikli koje treba Primiti, +"Billed, Received & Returned","Fakturisano, Primljeno & Vraćeno", +Billing Address Details,Detalji Adrese za Fakturu, +Billing Address does not belong to the {0},Faktura Adresa ne pripada {0}, +Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months,Faktura Interval u Planu pretplate mora biti Mjesec koji prati kalendarsk mjesec, +Bin Qty Recalculated,Količina Spremnika Preračunata, +Bisect Accounting Statements,Prepolovi Računovodstveni Izvještaj, +Bisect Left,Prepolovi Lijevo, +Bisect Nodes,Prepolovi Članove, +Bisect Right,Prepolovi Desno, +Bisecting From,Prepolovi Od, +Bisecting Left ...,Polovim Lijevo..., +Bisecting Right ...,Polovim Desno..., +Bisecting To,Prepolovi Do, +Blanket Order Allowance (%),Ugovorni Nalog Dopuštenje (%), +Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}.,Knjižena opcija Predujam Uplate je izabrana kao Obaveza. Plaćeno Sa računa promijenjeno iz {0} u {1}., +Book Advance Payments in Separate Party Account,Knjiži Predujam Uplate na posebnom računu, +Book Tax Loss on Early Payment Discount,Proknjiži porezni gubitak na popust za prijevremeno plaćanje, +Book an appointment,Zakaži Termin, +Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value.,Knjiženje vrijednosti zaliha na više računa će otežati praćenje zaliha i vrijednosti računa., +Books have been closed till the period ending on {0},Knjigovodstvo je zatvoreno do perioda koji se završava {0}, +Budget Exceeded,Proračun Prkoračen, +Buffered Cursor,Baferovani Kursor, +Build All?,Kompiliraj Sve?, +Build Tree,Ažuriraj Stablo, +Buildable Qty,Količina za Proizvodnju, +Bulk Rename Jobs,Posao Masovnog Preimenovanja, +Bulk Transaction Log,Zapisnik Masovnih Transakcija, +Bulk Transaction Log Detail,Zapisnik Detalja Masovnih Transakcija, +Bundle Items,Paketiraj Artikle, +Buying & Selling Settings,Postavke Kupovine & Prodaje, +Buying and Selling,Kupovina & Prodaja, +"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option.","Prema standard postavkama, Ime dobavljača je postavljeno prema unesenom imenu dobavljača. Ako želite da dobavljači budu imenovani po Imenovanje Serije odaberi opciju 'Imenovanje Serije'.", +Bypass credit check at Sales Order,Zaobiđite provjeru kreditne sposobnosti kod Prodajnog Naloga, +CODE-39,KOD-39, +COGS By Item Group,Troškovi izrade prema Arikal Grupi, +COGS Debit,Troškovi izrade Debit, +CRM Note,Napomena Prodajne Podrške, +CRM Settings,Postavke Prodajne Podrške, +Calculate Ageing With,Izračunaj starenje s, +Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates,Obračunaj Cijenu Paketa Proizvoda na osnovu cijena Podređenih Artikala, +Calculate daily depreciation using total days in depreciation period,Izračunaj dnevnu amortizaciju koristeći sve dane u periodu amortizacije, +Calculated Discount Mismatch,Izračunata Razlika Popusta, +Call Again,Pozovi ponovo, +Call Ended,Poziv je završen, +Call Handling Schedule,Raspored obrade poziva, +Call Receiving Device,Uređaj za primanje poziva, +Call Routing,Usmjeravanje Poziva, +Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot.,Raspored Poziva Red{0}: Vremenski Do termin uvek treba da bude ispred vremenskog Od termina., +Call Type,Tip poziva, +Callback,Povratni Poziv, +Campaign Item,Artikal Kampanje, +Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state.,Ne mogu zatvoriti Radni Nalog. Budući da su {0} Kartice Poslova u stanju Radovi u Toku., +"Can not filter based on Child Account, if grouped by Account","Ne može se filtrirati na osnovu Podređenog Računa, ako je grupirano prema Računu", +"Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method","Ne može se promijeniti način vrijednovanja, jer postoje transakcije naspram nekih artikala koji nemaju svoj metod vrijednovanja", +Cannot Create Return,Nije moguće stvoriti Povrat, +Cannot Merge,Nije moguće spojiti, +Cannot Resubmit Ledger entries for vouchers in Closed fiscal year.,Nije moguće ponovo dostaviti unose u Registar za verifikate u završenoj Fiskalnoj Godini., +"Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead.","Nije moguće izmijeniti {0} {1}, umjesto toga kreirajte novi.", +Cannot apply TDS against multiple parties in one entry,Ne može se primijeniti TDS naspram više strana u jednom unosu, +Cannot cancel Asset Depreciation Schedule {0} as it has a draft journal entry {1}.,Nije moguće otkazati Raspored Amortizacije Imovine {0} jer postoji nacrt naloga knjiženja {1}., +Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending.,Nije moguće otkazati jer je obrada otkazanih dokumenata na čekanju., +Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet.,Nije moguće otkazati transakciju. Ponovno knjiženje procjene vrijednosti artikla prilikom podnošenja još nije završeno., +Cannot change Reference Document Type.,Nije moguće promijeniti tip referentnog dokumenta., +Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled.,Ne može završiti zadatak {0} jer njegov zavisni zadatak {1} nije dovršen/poništen., +Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}.,Nije moguće pretvoriti Zadatak u negrupni jer postoje sljedeći podređeni Zadaci: {0}., +Cannot convert to Group because Account Type is selected.,Nije moguće pretvoriti u Grupu jer je odabran Tip Računa., +Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts.,Nije moguće kreirati Unose Rezervisanja Zaliha za buduće datume Kupovnih Priznanica., +Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list.,Nije moguće kreirati Listu Odabira za Prodajni Nalog {0} jer ima rezervisane zalihe. Poništi rezervacije zaliha kako biste kreirali Listu Odabira., +Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0},Nije moguće kreirati knjigovodstvene unose naspram onemogućenih računa: {0}, +Cannot create return for consolidated invoice {0}.,Nije moguće stvoriti povrat za objedinjenu fakturu {0}., +Cannot delete Exchange Gain/Loss row,Nije moguće izbrisati red Dobitka/Gubitka Deviznog Kursa, +Cannot disassemble more than produced quantity.,Ne može se rastaviti više od proizvedene količine., +Cannot find Item or Warehouse with this Barcode,Ne mogu pronaći Artikal ili Skladište s ovim Barkodom, +Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings.,Ne može se pronaći zadano skladište za artikal {0}. Molimo vas da postavite jedan u Postavke Artikla ili u Postavke Zaliha., +Cannot make any transactions until the deletion job is completed,Ne mogu se izvršiti nikakve transakcije dok se posao brisanja ne završi, +Cannot produce more item for {0},Ne može se proizvesti više artikala za {0}, +Cannot produce more than {0} items for {1},Ne može se proizvesti više od {0} artikla za {1}, +Cannot receive from customer against negative outstanding,Ne može se primiti od klijenta naspram negativnog nepodmirenog, +Cannot retrieve link token for update. Check Error Log for more information,Nije moguće preuzeti oznaku veze za ažuriranje. Provjerite zapisnik grešaka za više informacija, +Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information,Nije moguće preuzeti oznaku veze. Provjerite zapisnik grešaka za više informacija, +Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice,Ne može se {0} od {1} bez negativne nepodmirene fakture, +Canonical URI,Kanonski URI, +Capacity (Stock UOM),Kapacitet (Jedinica Zaliha), +Capacity in Stock UOM,Kapacitet u Jedinici Zaliha, +Capacity must be greater than 0,Kapacitet mora biti veći od 0, +Capitalize Asset,Kapitalizacija Imovine, +Capitalize Repair Cost,Kapitaliziraj Troškove Popravke, +Capitalize this asset to confirm,Aktivira ovu imovinu za potvrdu, +Capitalized,Aktiviran, +Carrier,Dostavljač, +Carrier Service,Servis Dostavljača, +Carry Forward Communication and Comments,Prenesi Konverzaciju i Komentare, +Categorize By,Kategoriziraj po, +Categorize by,Kategoriziraj po, +Categorize by Account,Kategoriziraj po računu, +Categorize by Item,Kategoriziraj po stavci, +Categorize by Party,Kategoriziraj po stranci, +Categorize by Supplier,Kategoriziraj po dobavljaču, +Categorize by Voucher,Kategoriziraj po vaučeru, +Categorize by Voucher (Consolidated),Kategoriziraj po vaučeru (konsolidirano), +Category Details,Detalji o Kategoriji, +Caution: This might alter frozen accounts.,Oprez: Ovo može promijeniti zamrznute račune., +Change in Stock Value,Promjena Vrijednosti Zaliha, +Changed customer name to '{}' as '{}' already exists.,Ime klijenta je promijenjeno u '{}' jer '{}' već postoji., +"Changing the valuation method to Moving Average will affect new transactions. If backdated entries are added, earlier FIFO-based entries will be reposted, which may change closing balances.","Promjena metode vrednovanja na MA utjecat će na nove transakcije. Ako se dodaju retroaktivni unosi, raniji unosi temeljeni na FIFO metodi bit će ponovno knjiženi, što može promijeniti zaključna stanja.", +Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount,Naknada tipa 'Stvarni' u redu {0} ne može se uključiti u Cijenu Artikla ili Plaćeni Iznos, +Chart Of Accounts,Kontni Plan, +Checked On,Kontrolisano, +Checking this will round off the tax amount to the nearest integer,Odabir ovoga će zaokružiti iznos PDV na najbliži cijeli broj, +Cheques and Deposits Incorrectly cleared,Čekovi i Depoziti neispravno poravnati, +Child Row Reference,Referenca za Podređeni Red, +Clear Demo Data,Obriši Demo Podatke, +Clear Notifications,Obriši Obavještenja, +Clearing Demo Data...,Brisanje Demo Podataka..., +Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched.,Kliknite na 'Preuzmite Gotov Artikal za Proizvodnju' da preuzmete artikle iz gornjih Prodajnih Naloga. Preuzet će se samo artikli za koje postoji Sastavnica., +Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays,Kliknite na Dodaj Praznicima. Ovo će popuniti tabelu praznika sa svim datumima koji padaju na odabrani slobodan sedmični dan. Ponovite postupak za popunjavanje datuma za sve vaše sedmićne praznike, +Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters.,Kliknite na Preuzmi Prodajne Naloge da preuzmete prodajne naloge na osnovu gornjih filtera., +Click this button if you encounter a negative stock error for a serial or batch item. The system will fetch the available serials or batches automatically.,Kliknite ovaj gumb ako naiđete na grešku negativne zalihe za serijsku ili stavku šarže. Sustav će automatski dohvatiti dostupne serijske brojeve ili šarže., +Click to add email / phone,Kliknite da dodate e-poštu / telefon, +Close Replied Opportunity After Days,Zatvori Odgovor na Priliku nakon dana, +Closed Work Order can not be stopped or Re-opened,Zatvoreni Radni Nalog se ne može zaustaviti ili ponovo otvoriti, +Closing,Zatvaranje, +Closing Balance as per Bank Statement,Završno Stanje prema Bankovnom Izvodu, +Closing Balance as per ERP,Završno Stanje prema Sustavu, +Code List,Lista Kodova, +Columns are not according to template. Please compare the uploaded file with standard template,Kolone nisu prema šablonu. Molimo uporedite otpremljenu datoteku sa standardnim šablonom, +Common Code,Zajednički Kod, +Communication Channel,Kanal Konverzacije, +Company Shipping Address,Dostavna Adresa Tvrtke, +Company {0} added multiple times,Tvrtka {0} dodana više puta, +Competitor,Konkurent, +Competitor Detail,Detalji o Konkurentu, +Competitor Name,Ime Konkurenta, +Competitors,Konkurenti, +Complete Job,Završi Posao, +Complete Order,Završi Nalog, +Completed On,Završeno, +Completed On cannot be greater than Today,Proizvedeno dana ne može biti kasnije od danas, +Completed Tasks,Prizvodni Zadaci, +Completed Time,Vrijeme Obrade, +Completion Date can not be before Failure Date. Please adjust the dates accordingly.,Datum Završetka ne može biti prije Datuma Kvara. Molimo prilagodite datume prema tome., +Conditional Rule,Uslovno Pravilo, +Conditional Rule Examples,Primjeri Uvjetnih Pravila, +Configure Product Assembly,Konfiguriši Proizvodnju Artikla, +Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained.,Konfiguriši akciju za zaustavljanje transakcije ili samo upozorite ako se ista stopa marže ne održava., +Consider Entire Party Ledger Amount,Uzmi u obzir cjelokupni iznos Knjigovodstvenog Registra Stranke, +Consider Minimum Order Qty,Uzmi u obzir Minimalnu Količinu Naloga, +Consider Process Loss,Uračunaj Gubitak Procesa, +Consider Rejected Warehouses,Uzmi u obzir Odbijena Skladišta, +Considered In Paid Amount,Uzmi u obzir Uplaćeni Iznos, +Consolidate Sales Order Items,Objedini Artikle Prodajnog Naloga, +Consolidate Sub Assembly Items,Objedini Artikle Podsklopa, +Consumed Asset Total Value,Ukupna vrijednost Potrošene Imovine, +Consumed Assets,Potrošena Imovina, +Consumed Quantity,Potrošena Količina, +Consumed Stock Items,Potrošeni Artikli Zaliha, +"Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization","Potrošeni Artikli Zalihe, Potrošene Artikli Imovine ili Potrošeni Servisni Artikli su obavezne za Kapitalizaciju", +Consumed Stock Total Value,Ukupna Vrijednost Potrošenih Zaliha, +Consumption Rate,Stopa Potrošnje, +Contact Mobile,Mobilni Broj Kontakta, +Contact Person does not belong to the {0},Kontakt Osoba ne pripada {0}, +Contract Template Help,Pomoć za Šablon Ugovora, +Contribution Qty,Količinski Doprinos, +Control Historical Stock Transactions,Kontroliši Prijašnje Transakcije Zaliha, +Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}.,Faktor pretvaranja za artikal {0} je resetovan na 1.0 jer je jedinica {1} isti kao jedinica zalihe {2}., +Convert Item Description to Clean HTML in Transactions,Pretvori Opis Artikla u čisti HTML u Transakcijama, +Convert to Group,Pretvori u Grupu,Warehouse +Convert to Item Based Reposting,Pretvori u Ponovno Knjiženje na osnovu Artikla, +Convert to Ledger,Pretvori u Registar,Warehouse +Corrective Job Card,Kartica za Korektivni Posao, +Corrective Operation,Korektivna Operacija, +Corrective Operation Cost,Troškovi Korektivne Operacije, +Cost Center Allocation,Dodjela Centra Troškova, +Cost Center Allocation Percentage,Procenat Alokacije Centra Troškova, +Cost Center Allocation Percentages,Procenti Alokacije Centara Troškova, +"Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group","Centar Troškova je dio dodjele Centra Troškova, stoga se ne može konvertirati u grupu", +Cost Center with Allocation records can not be converted to a group,Centar Troškova sa zapisima dodjele ne može se pretvoriti u grupu, +Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record.,Centar Troškova {0} ne može se koristiti za dodjelu jer se koristi kao matični centar troškova u drugom zapisu dodjele., +Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions,Centar Troškova {} je grupni centar troškova a grupni centri troškova ne mogu se koristiti u transakcijama, +Cost Configuration,Konfiguracija Troškova, +Cost Per Unit,Trošak po Jedinici, +Cost of Goods Sold Account in Items Table,Račun Troškova Prodate Robe u Postavkama Artikla, +Cost of Poor Quality Report,Izvještaj o Troškovima Lošeg Kvaliteta, +Cost to Company (CTC),Totalni Godišnji Troškovi (CTC), +Costing Details,Detalji Obračuna Troškova, +Costing and Billing fields has been updated,Polja Troškova i Fakturisanje su ažurirana, +Could Not Delete Demo Data,Nije moguće izbrisati demo podatke, +Could not find path for ,Nije moguće pronaći put za , +Create Delivery Note,Izradi Dostavnicu, +Create Depreciation Entry,Kreiraj Unos Amortizacije, +Create Employee records.,Kreiraj Personalni Registar, +Create Grouped Asset,Kreiraj Grupiranu Imovinu, +Create Job Card based on Batch Size,Kreiraj Radni Nalog na osnovu veličine Šarže, +Create Journal Entries,Kreiraj Naloge Knjiženja, +Create Ledger Entries for Change Amount,Kreiraj Unose u Registar za Kusur, +Create Link,Kreiraj vezu, +Create Multi-level BOM,Kreiraj višeslojnu Sastavnicu, +Create New Customer,Kreiraj Novog Klijenta, +Create Opportunity,Kreiraj Priliku, +Create Prospect,Kreiraj Prospekt, +Create Reposting Entries,Kreiraj Unose Ponovnog Knjiženja, +Create Reposting Entry,Kreiraj Unos Ponovnog Knjiženja, +Create Stock Entry,Kreiraj unos Zaliha, +Create Workstation,Kreiraj Radnu Stanicu, +Create a variant with the template image.,Kreiraj Varijantu sa slikom šablona., +Create in Draft Status,Kreiraj u Statusu Nacrta, +Create {0} {1} ?,Kreiraj {0} {1}?, +Created {0} scorecards for {1} between:,Kreirano {0} tablica bodova za {1} između:, +Creating Delivery Note ...,Kreiranje Otpremnice u toku..., +Creating Journal Entries...,Kreiranje Naloga Knjiženja u toku..., +Creating Packing Slip ...,Kreiranje Otpremnice u toku..., +Creating Purchase Invoices ...,Kreiranje Kupovnih Faktura u toku..., +Creating Purchase Receipt ...,Kreiranje Kupovnog Računa u toku..., +Creating Sales Invoices ...,Kreiranje Prodajne Faktura u toku..., +Creating Stock Entry,Kreiranje Unosa Zaliha u toku..., +Creating Subcontracting Order ...,Kreiranje Podugovornog Naloga u toku..., +Creating Subcontracting Receipt ...,Kreiranje Podugovorne Priznanice u toku..., +Creating User...,Kreiranje Korisnika u toku..., +Creation,Kreacija, +Creation of {1}(s) successful,Kreiranje {1}(s) uspješno, +"Creation of {0} failed. + Check Bulk Transaction Log","Kreiranje {0} nije uspjelo. + Provjerite Zapisnik Masovnih Transakcija", +"Creation of {0} partially successful. + Check Bulk Transaction Log","Kreiranje {0} nije uspjelo. + Provjerite Zapisnik Masovnih Transakcija", +Credit (Transaction),Kredit (Transakcija), +Credit Amount in Transaction Currency,Kreditni Iznos u Valuti Transakcije, +Credit Limit Crossed,Kreditno Ograničenje je probijeno, +Credit Limit Settings,Postavke Kreditnog Ograničenja, +"Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified.","Kreditna Faktura će ažurirati svoj nepodmireni iznos, čak i ako je navedeno 'Povrat Naspram'.", +Creditor Turnover Ratio,Omjer Obrta Kreditora, +Cron Interval should be between 1 and 59 Min,Cron interval bi trebao biti između 1 i 59 min, +Currency Exchange Settings Details,Detalji Postavki Razmjene Valuta, +Currency Exchange Settings Result,Rezultat Postavki Razmjene Valuta, +Current Asset,Trenutna Imovina, +Current Index,Trenutni Indeks, +Current Level,Trenutni Nivo, +Current Liability,Tekuće Obaveza, +Current Node,Trenutni Čvor, +Current Ratio,Trenutni Omjer, +Current Serial / Batch Bundle,Trenutni Serijski / Šarža Paket, +Custom delimiters,Prilagođeni Razdjelnici, +Customer ,Klijent , +Customer / Item / Item Group,Klijent / Artikal / Artikal Grupa, +Customer Defaults,Standard Postavke Klijenta, +Customer Group Item,Artikal Grupa Klijenta, +Customer Group: {0} does not exist,Grupa Klijenta: {0} ne postoji, +Customer Item,Artikal Klijenta, +Customer Name: ,Ime Klijenta: , +Customer Portal Users,Korisnici Portala za Korisnike, +Customer: ,Klijent: , +Daily Time to send,Dnevno vrijeme za slanje, +Data Based On,Podatci na osnovu, +Data Fetch Method,Metoda Preuzimanja Podataka, +Date ,Datum , +Date must be between {0} and {1},Datum mora biti između {0} i {1}, +Dates,Datumi, +Dates to Process,Datumi za Obradu, +Days before the current subscription period,Dana prije trenutnog perioda pretplate, +DeLinked,Odspojen, +Deal Owner,Odgovorni, +Debit (Transaction),Debit (Transakcija), +Debit / Credit Note Posting Date,Datum knjiženja Debitne / Kreditne Fakture, +Debit Amount in Transaction Currency,Debit Iznos u Valuti Transakcije, +"Debit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified.","Debit Faktura će ažurirati svoj nepodmireni iznos, čak i ako je navedeno 'Povrat Naspram'.", +Debit-Credit Mismatch,Debit-Kredit je neusklađeno, +Debit-Credit mismatch,Debit-Kredit je neusklađeno, +Debt Equity Ratio,Omjer Duga i Kapitala, +Debtor Turnover Ratio,Omjer Obrta Dužnika, +Default Advance Account,Standard Račun Predujma, +Default Advance Paid Account,Standard Račun za Predujam Plaćanje, +Default Advance Received Account,Standard Račun za Predujam Plaćanje, +Default BOM not found for FG Item {0},Standard Sastavnica nije pronađena za Artikal Gotovog Proizvoda {0}, +Default Common Code,Standard Zajednički Kod, +Default Discount Account,Standard Račun za Popust, +Default In-Transit Warehouse,Standard Transportno Skladište, +Default Operating Cost Account,Standard Račun Operativnih Troškova, +Default Payment Discount Account,Standard Račun Popusta, +Default Provisional Account,Standard Privremeni Račun, +Default Sales Contact,Zadani Prodajni Kontakt, +Default Service Level Agreement for {0} already exists.,Ugovor Standard Nivo Servisa za {0} već postoji., +Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item.,Standard Jedinica za artikal {0} ne može se promijeniti direktno jer ste već izvršili neke transakcije sa drugom Jedinicom. Morate ili otkazati povezane dokumente ili kreirati novi artikal., +Default settings for your stock-related transactions,Standard postavke za vaše transakcije vezane za zalihe, +"Default tax templates for sales, purchase and items are created.","Standard šabloni PDV-a za prodaju, kupovinu i artikle su kreirani.", +Deferred Accounting,Odloženo Knjigovodstvo, +Deferred Accounting Defaults,Standard Odloženog Knjigovodstva, +Deferred Revenue and Expense,Odgođeni Prihodi i Rashodi, +Deferred accounting failed for some invoices:,Odgođeno knjigovodstvo nije uspjelo za neke fakture:, +Delay (In Days),Kašnjenje (u danima), +Delayed Tasks Summary,Sažetak Odgođenih Zadataka, +Delete Accounting and Stock Ledger Entries on deletion of Transaction,Izbriši unose Knjigovodstva i Registra Zaliha pri brisanju Transakcije, +Delete Bins,Izbriši Spremnike, +Delete Cancelled Ledger Entries,Izbrišite poništene unose iz Registra, +Delete Dimension,Izbriši Dimenziju, +Delete Leads and Addresses,Obriši Potencijalne Klijente i Adrese, +Delete Transactions,Izbriši Transakcije, +Deleting {0} and all associated Common Code documents...,Brisanje {0} u toku i svih povezanih dokumenata Zajedničkog Koda..., +Deletion in Progress!,Brisanje u toku!, +Delimiter options,Opcije Razdjelnika, +Delivered Qty (in Stock UOM),Isporučena količina (u Jedinici Zaliha), +Delivery Manager,Upravitelj Dostave, +Delivery Note Packed Item,Paket Artikal Dostavnice, +Delivery User,Korisnik Dostave, +Delivery to,Dostava do, +Demand,Potražnja, +Demo Bank Account,Demo Bankovni Račun, +Demo data cleared,Demo podaci su obrisani, +Dependant SLE Voucher Detail No,Zavisni SLE Verifikat Broj, +Dependent Task {0} is not a Template Task,Zavisni Zadatak {0} nije Šablon Zadatak, +Deposit,Depozit, +Depreciate based on daily pro-rata,Amortizacija na osnovu dnevnih proporcija, +Depreciate based on shifts,Amortizacija na osnovu Smjena, +Depreciation Details,Detalji Amortizacije, +Depreciation Entry Posting Status,Status Knjiženja Unosa Amortizacije, +Depreciation Entry against asset {0},Unos amortizacije za imovinu {0}, +Depreciation Entry against {0} worth {1},Unos amortizacije za {0} u vrijednosti od {1}, +Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account.,Račun Troškova Amortizacije treba da bude račun Prihoda ili Rashoda., +Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date,Datum knjiženja amortizacije ne može biti prije Datuma raspoloživosti za upotrebu, +Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date,Amortizacija Red {0}: Datum knjiženja amortizacije ne može biti prije datuma raspoloživosti za upotrebu, +Depreciation Schedule View,Pregled Rasporeda Amortizacije, +Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets,Amortizacija se ne može obračunati za potpuno amortizovanu imovinu, +Description of Content,Opis Sadržaja, +Difference Account in Items Table,Razlika u kontu stavki u tablici, +"Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry","Razlika u računu mora biti račun tipa Imovina/Obveza (Privremeno otvaranje), budući da je ovaj unos zaliha početni unos", +Difference In,Razlika u, +Difference Posting Date,Datum Knjiženja Razlike, +Difference Qty,Količinska Razlika, +Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row.,Za svaki red se mogu postaviti različiti 'Izvorno skladište' i 'Ciljano Skladište'., +Dimension Details,Detalji Dimenzije, +Dimension Filter Help,Pomoć Filter Dimenzije, +Dimension-wise Accounts Balance Report,Izvještaj o stanju računa po dimenzijama, +Dimensions,Dimenzije, +Direct Expense,Direktni Troškak, +Disable Last Purchase Rate,Onemogući posljednju Kupovnu Cijenu, +Disable Serial No And Batch Selector,Onemogući Serijski i Šaržni Odabirač, +Disabled Account Selected,Odabran je onemogućen Račun, +Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction.,Onemogućeno Skladište {0} se ne može koristiti za ovu transakciju., +Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer,Onemogućena pravila određivanja cijena jer je ovo {} interni prijenos, +Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer,Cijene bez PDV budući da je ovo {} interni prijenos, +Disables auto-fetching of existing quantity,Onemogućuje automatsko preuzimanje postojeće količine, +Disassemble,Rastavi, +Disassemble Order,Nalog Rastavljanja, +Disassembled Qty,Rastavljena Količina, +Discount Account,Račun Popusta, +Discount Amount in Transaction,Iznos Popusta u Transakciji, +Discount Date,Datum Popusta, +Discount Percentage in Transaction,Postotak Popusta u Transakciji, +Discount Settings,Postavke Popusta, +Discount Validity,Valjanost Popusta, +Discount Validity Based On,Valjanost Popusta na osnovu, +Discount cannot be greater than 100%.,Popust ne može biti veći od 100%., +Discount of {} applied as per Payment Term,Popust od {} se primjenjuje prema Uslovima Plaćanja, +Discounted Amount,Iznos Popusta, +"Discounts to be applied in sequential ranges like buy 1 get 1, buy 2 get 2, buy 3 get 3 and so on","Popusti koji se primjenjuju u uzastopnim rasponima kao što je kupiš1 dobiješ 1, kupiš 2 dobiješ 2, kupiš 3 dobiješ 3 i tako dalje", +Discrepancy between General and Payment Ledger,Nesklad između Knjigovodstvenog Registra i Registra Plaćanja, +Dispatch Address,Otpremna Adresa, +Dispatch Address Details,Detalji Otpremne Adrese, +Dispatch Address Name,Naziv Otpremne Adrese, +Dispatch Address Template,Predložak Otpremne Adrese, +Distinct Item and Warehouse,Posebni Artikal i Skladište, +Distribute Additional Costs Based On ,Raspodijeli dodatne troškove na osnovu , +Distribute Manually,Raspodjeli Ručno, +Distributed Discount Amount,Raspodjeljeni Iznos Popusta, +Do Not Explode,Ne Rastavljati, +Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle,Ne ažuriraj Serijski / Šaržu pri kreiranju Automatskog Paketa, +Do Not Use Batch-wise Valuation,Ne koristi Šaržno Vrijednovanje, +Do you still want to enable immutable ledger?,Želite li i dalje omogućiti nepromjenjivo knjigovodstvo?, +Do you still want to enable negative inventory?,Želite li i dalje omogućiti negativne zalihe?, +Do you want to change valuation method?,Želite li promijeniti metodu vrednovanja?, +DocTypes should not be added manually to the 'Excluded DocTypes' table. You are only allowed to remove entries from it.,DocTypes ne treba dodati ručno u tablicu 'Izuzeti DocTypes'. Dozvoljeno vam je samo ukloniti unose iz njega., +Document Type already used as a dimension,Tip dokumenta se već koristi kao dimenzija, +Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100,Dokumenti se obrađuju na svakom okidaču. Veličina Reda treba biti između 5 i 100, +Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost.,Dokumenti: {0} imaju omogućene odgođene prihode/rashode. Ne mogu ponovo objaviti., +Don't Enforce Free Item Qty,Ne nameći Besplatnu Količinu Artikla, +Don't Reserve Sales Order Qty on Sales Return,Ne rezerviši Količinu Prodajnog Naloga na povratu Prodaje, +Dont Recompute tax,Ne obračunavaj ponovo PDV, +Download CSV Template,Preuzmite CSV Šablon, +Download PDF for Supplier,Preuzmite PDF za Dobavljača, +Drop Procedures,Briši Procedure, +Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report,Briše postojeće SQL procedure i postavke funkcija prema izvješću o potraživanjima, +Dunning Level,Nivo Opomene, +Duplicate Customer Group,Kopiraj Grupa Klijenta, +Duplicate Finance Book,Kopiraj Finansijski Registar, +Duplicate Item Group,Kopiraj Grupu Artikla, +Duplicate POS Invoices found,Pronađene su kopije Faktura Blagajne, +Dynamic Condition,Dinamički Uvjet, +Edit Capacity,Uredi Kapacitet, +Edit Cart,Uredi Korpu, +Edit Note,Uredi Bilješku, +Editing {0} is not allowed as per POS Profile settings,Uređivanje {0} nije dozvoljeno prema postavkama profila Kase, +Either 'Selling' or 'Buying' must be selected,Morate odabrati 'Prodaju' ili 'Kupovinu', +Email Address (required),Adresa E-pošte (obavezno), +"Email Address must be unique, it is already used in {0}","Adresa e-pošte mora biti unikat, već se koristi u {0}", +Email Digest Recipient,Primatelj sažetka e-pošte, +Email Digest: {0},Sažetak e-pošte: {0}, +Email Receipt,E-pošta, +Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue.,E-pošta ili Telefon/Mobilni Telefon kontakta su obavezni za nastavak., +Email verification failed.,Verifikacija e-pošte nije uspjela., +Employee Exit,Otkaz, +Employee User Id,Korisnički ID Personala, +Employee {0} does not belong to the company {1},Personal {0} ne pripada {1}, +Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee.,{0} trenutno radi na drugoj radnoj stanici. Dodijeli drugi personal., +Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock.,Omogući Dozvoli Djelomičnu Rezervaciju u Postavkama Zaliha da rezervišete djelomične zalihe., +Enable Automatic Party Matching,Omogući Automatsko Poravnanje Stranaka, +Enable Common Party Accounting,Omogući Zajedničko Knjigovodstvo Stranki, +Enable Discount Accounting for Selling,Omogući Knjigovodstvo Prodajnog Popusta, +Enable Fuzzy Matching,Omogući nejasno podudaranje, +Enable Health Monitor,Omogući Nadgledanje Sustava, +Enable Immutable Ledger,Omogući Nepromjenjivo Knjigovodstvo, +Enable Provisional Accounting For Non Stock Items,Omogući Privremeno Knjigovodstvo za Artikle koji nisu na Zalihama, +Enable Stock Reservation,Omogući Rezervaciju Zaliha, +Enable it if users want to consider rejected materials to dispatch.,Omogući ako korisnici žele da uzmu u obzir odbijene materijale za slanje., +Enable this checkbox even if you want to set the zero priority,Omogući ovo polje ako želite da postavite nulti prioritet, +"Enable this option to calculate daily depreciation by considering the total number of days in the entire depreciation period, (including leap years) while using daily pro-rata based depreciation",Omogući ovu opciju za izračunavanje dnevne amortizacije uzimajući u obzir ukupan broj dana u cijelom periodu amortizacije (uključujući prijestupne godine) dok koristite dnevnu proporcionalnu amortizaciju, +Enable to apply SLA on every {0},Omogućite primjenu Standardnog Nivoa Servisa na svaki {0}, +Enabling this checkbox will force each Job Card Time Log to have From Time and To Time,"Omogućavanjem ovog polja za potvrdu, svaki zapisnik radnog vremena će imati opcije Od vremena i Do vremena", +Enabling this ensures each Purchase Invoice has a unique value in Supplier Invoice No. field within a particular fiscal year,Omogućavanje ovoga osigurava da svaka Kupovna Faktura ima jedinstvenu vrijednost u polju Broj Fakture Dobavljača unutar određene fiskalne godine, +Enabling this option will allow you to record -

    1. Advances Received in a Liability Account instead of the Asset Account

    2. Advances Paid in an Asset Account instead of the Liability Account,Omogućavanje ove opcije omogućit će vam zapisivanje -

    1. Predujam primljen na Račun Obaveza umjesto na Račun Imovine

    2. Predujam uplaćen na Račun Imovine umjesto na Račun Obaveza, +Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled.,"Omogućite, promijenit će se način na koji se postupa s otkazanim transakcijama.", +End Transit,Završi Tranzit, +End of the current subscription period,Kraj trenutnog perioda pretplate, +Enforce Time Logs,Provedi zapisnike o vremenu, +"Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched.","Unesi ime i prezime zaposlenog, na osnovu koje puno ime će biti ažurirano. U transakcijama, to će biti puno ime koje će se preuzeti.", +Enter Manually,Unesi Ručno, +Enter Serial Nos,Unesi Serijske Brojeve, +Enter Visit Details,Unesi Detalje Posjete, +Enter a name for Routing.,Unesi Naziv za Redoslijed Operacija., +"Enter a name for the Operation, for example, Cutting.","Unesi naziv za Operaciju, na primjer, Rezanje.", +Enter a name for this Holiday List.,Unesi naziv za ovu Listu Praznika., +"Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field.","Unesi Kod Artikla, ime će se automatski popuniti isto kao kod artikla kada kliknete unutar polja Naziv Artikla.", +Enter date to scrap asset,Unesi datum za rashodovanje Imovine, +Enter each serial no in a new line,Unesi svaki serijski broj u novi red, +"Enter the Operation, the table will fetch the Operation details like Hourly Rate, Workstation automatically. + + After that, set the Operation Time in minutes and the table will calculate the Operation Costs based on the Hourly Rate and Operation Time.","Unesi Operaciju, tabela će automatski preuzeti detalje Operacije kao što su Satnica, Radna Stanica. + + Nakon toga postavite vrijeme Operacije u minutama i tabela će izračunati troškove Operacije na temelju Satnice i vremena Operacije.", +Enter the opening stock units.,Unesi početne jedinice zaliha., +Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials.,Unesi količinu artikla koja će biti proizvedena iz ovog Spiska Materijala., +Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set.,Unesi količinu za proizvodnju. Artikal sirovina će se preuzimati samo kada je ovo podešeno., +Error during caller information update,Greška tokom ažuriranja informacija o pozivaocu, +Error in party matching for Bank Transaction {0},Greška u podudaranju stranaka za Bankovnu Transakciju {0}, +Error while posting depreciation entries,Greška prilikom knjiženja unosa amortizacije, +Error while processing deferred accounting for {0},Greška prilikom obrade odgođenog knjiženja za {0}, +Error while reposting item valuation,Greška prilikom ponovnog knjiženja vrijednosti artikla, +Errors Notification,Obavjest o Greškama, +Example URL,Primjer URL-a, +Example of a linked document: {0},Primjer povezanog dokumenta: {0}, +"Example: ABCD.##### +If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Primjer: ABCD.##### +Ako je serija postavljena, a serijski broj nije postavljen u transakcijama, tada će se automatski serijski broj kreirati na osnovu ove serije. Ako uvijek želite eksplicitno postaviti serijske brojeve za ovaj artikal ostavite ovo prazno.", +Example: Serial No {0} reserved in {1}.,Primjer: Serijski Broj {0} je rezervisan u {1}., +Excess Materials Consumed,Višak Potrošenog Materijala, +Excess Transfer,Prenos Viška, +Exchange Gain / Loss,Rezultat Deviznog Kursa, +Exchange Gain Or Loss,Rezultat Deviznog Kursa, +Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0},Iznos Rezultata Deviznog Kursa je knjižen preko {0}, +Exchange Rate Revaluation Settings,Postavke Revalorizacije Deviznog Kursa, +Excluded DocTypes,Izuzeti DocTypes, +Exempt Supplies,Izuzete Zalihe, +Expected,Očekivan, +Expected Balance Qty,Očekivano Količinsko Stanje, +Expected End Date should be less than or equal to parent task's Expected End Date {0}.,Očekivani datum završetka bi trebao biti prije ili jednak očekivanom datumu završetka nadređenog zadatka {0}., +Expected Stock Value,Očekivana Vrijednost Zaliha, +Expected Time Required (In Mins),Očekivano Potrebno Vrijeme (u minutama), +Expiry,Istek Roka, +Extra Consumed Qty,Dodatno Potrošena Količina, +Extra Job Card Quantity,Dodatna Količina Radnog Naloga, +FIFO Queue vs Qty After Transaction Comparison,Poređenje FIFO reda u odnosu na Količinu Nakon Transakcije, +"FIFO Stock Queue (qty, rate)","FIFO red Zaliha (količina, cjena)", +FIFO/LIFO Queue,FIFO/LIFO red čekanja, +Failed Entries,Neuspješni Unosi, +Failed to post depreciation entries,Neuspješan unos amortizacije, +Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support.,Neuspješno postavljanje standard postavki za zemlju {0}. Kontaktiraj podršku., +Failure Description,Opis Kvara, +Fetch Based On,Preuzmi na osnovu, +Fetch Latest Exchange Rate,Preuzmi Najnoviji Tečaj, +Fetch Overdue Payments,Preuzmi Dospjela Plaćanja, +Fetch Timesheet,Preuzmi Radni List, +Fetch Timesheet in Sales Invoice,Preuzmi Radni List u Fakturu Prodaje, +Fetch Valuation Rate for Internal Transaction,Preuzmi Stopu Vrednovanja Interne Transakcije, +Fetch Value From,Preuzmi Vrijednost od, +Fetching Error,Greška pri Preuzimanju, +Fetching exchange rates ...,Preuzimaju se Devizni Kursevi..., +Filter by Reference Date,Filtriraj po Referentnom Datumu, +Filter on Invoice,Filtrer na Fakturi, +Filter on Payment,Filter na Plaćanju, +Filters missing,Nedostaju Filteri, +Final Product,Finalni Proizvod, +Financial Ratios,Finansijski Pokazatelji, +Financial Reports,Izvještaji, +Financial Year Begins On,Finansijska Godina počinje, +Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) ,Finansijski izvještaji će se generirati korištenjem doctypes Knjgovodstvenog Unosa (trebalo bi biti omogućeno ako se verifikat za zatvaranje perioda nije objavljen za sve godine uzastopno ili nedostaje) , +Finished Good BOM,Sastavnica Gotovog Proizvoda, +Finished Good Item,Artikal Gotovog Proizvoda, +Finished Good Item Qty,Količina Artikla Gotovog Proizvoda, +Finished Good Item Quantity,Količina Artikla Gotovog Proizvoda, +Finished Good Item is not specified for service item {0},Artikal Gotovog Proizvoda nije naveden za servisni artikal {0}, +Finished Good Item {0} Qty can not be zero,Količina Artikla Gotovog Proizvoda {0} ne može biti nula, +Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item,Artikal Gotovog Proizvoda {0} mora biti podugovoreni artikal, +Finished Good Qty,Količina Gotovog Proizvoda, +Finished Good Quantity ,Količina Gotovog Proizvoda, +Finished Good UOM,Jedinica Gotovog Proizvoda, +Finished Good {0} does not have a default BOM.,Gotov Proizvod {0} nema standard Sastavnicu., +Finished Good {0} is disabled.,Gotov Proizvod {0} je onemogućen., +Finished Good {0} must be a stock item.,Gotov Proizvod {0} mora biti artikal na Zalihama., +Finished Good {0} must be a sub-contracted item.,Gotov Proizvod {0} mora biti podizvođački artikal., +Finished Goods Based Operating Cost,Operativni troškovi zasnovani na Gotovom Proizvodu, +Finished Goods Item,Gotov Proizvod Artikal, +Finished Goods Reference,Referenca za Gotov Proizvod, +Finished Goods Value,Vrijednost Gotovog Proizvoda, +Finished Goods based Operating Cost,Operativni troškovi zasnovani na Gotovom Proizvodu, +Finished Item {0} does not match with Work Order {1},Gotov Proizvod {0} ne odgovara Radnom Nalogu {1}, +First Response Due,Rok za Prvi Odgovor, +First Response SLA Failed by {},Standard Nivo Servisa prvog odgovora nije uspio od strane {}, +Fix SABB Entry,Ispravak Unosa Paketa Serijskog i Šaržnog Broja, +Fixed Asset Defaults,Standard Postavke Fiksne Imovine, +Fixed Asset Turnover Ratio,Omjer Obrta Fiksne Imovine, +Fixed Outgoing Email Account,Fiksni račun odlazne e-pošte, +Fixed Time,Fiksno Vrijeme, +Floor,Sprat, +Floor Name,Naziv Sprata, +For Item,Za Artikal, +For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3},Za Artikal {0} ne može se primiti više od {1} količine naspram {2} {3}, +For Job Card,Za Radnu Karticu, +For Operation,Za Operaciju, +"For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}","Za Povratne Fakture sa efektom zaliha, '0' u količina Artikla nisu dozvoljeni. Ovo utiče na sledeće redove: {0}", +For Work Order,Za Radni Nalog, +For dunning fee and interest,Za Naknadu Opomene i Kamatu, +"For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document.","Za stavku {0}, samo {1} elemenata je kreirano ili povezano s {2}. Molimo kreirajte ili povežite još {3} elemenata s odgovarajućim dokumentom.", +"For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}","Za artikal {0}, cijena mora biti pozitivan broj. Da biste omogućili negativne cijene, omogućite {1} u {2}", +"For project {0}, update your status","Za projekt {0}, ažuriraj svoj status", +For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1},Za količinu {0} ne bi trebalo da bude veća od dozvoljene količine {1}, +"For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}.","Za artikal {0}, količina bi trebala biti {1} prema Sastavnici {2}.", +"For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?","Kako bi novi {0} stupio na snagu, želite li izbrisati trenutni {1}?",Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed +"For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}.",Za {0} nema raspoloživih zaliha za povrat u skladištu {1}., +"For the {0}, the quantity is required to make the return entry","Za {0}, količina je obavezna za unos povrata", +Force-Fetch Subscription Updates,Primoraj Preuzmanja Ažuriranja Pretplate, +Forecast,Prognoza, +Forecasting,Prognoza, +Formula Based Criteria,Kriterijumi Zasnovani na Formuli, +Free Item Rate,Cijena Besplatnog Artikla, +From Corrective Job Card,Iz Popravnog Radnog Naloga, +From Date and To Date are mandatory,Od datuma i do datuma su obavezni, +From Date is mandatory,Od datuma je obavezno, +From Date: {0} cannot be greater than To date: {1},Od datuma: {0} ne može biti kasnije od Do datuma: {1}, +From Delivery Date,Od Datuma Dostave, +From Doctype,Iz Doctype, +From Due Date,Od Datuma Dospijeća, +From Employee is required while issuing Asset {0},Personal je obavezan prilikom izdavanja Imovine {0}, +From Opportunity,Iz Prilike, +From Payment Date,Od Datuma Plaćanja, +From Prospect,Iz Prospekta, +From Reference Date,Od Referentnog Datuma, +From Voucher Detail No,Od Detalja Verifikata Broj, +From Voucher No,Od Verifikata Broj, +From Voucher Type,Od Tipa Verifikata, +From and To dates are required,Od i Do Datumi su obavezni, +Full and Final Statement,Potpuna i Konačna Izjava, +Future date is not allowed,Budući datum nije dozvoljen, +GL Balance,Stanje Knjigovodstvenog Registra, +GL Entry Processing Status,Status Obrade Unosa u Knjigovodstveni Registar, +GL reposting index,Knjigovodstveni Registar Indeks ponovnog knjiženja, +Gain/Loss accumulated in foreign currency account. Accounts with '0' balance in either Base or Account currency,Rezultat akumuliran na deviznom računu. Računi sa stanjem '0' u osnovnoj ili valuti računa, +Gain/Loss already booked,Rezultat je već uknjižen, +Gain/Loss from Revaluation,Rezultat od Revalorizacije, +General Ledger,Registar Knjigovodstva,Warehouse +General and Payment Ledger Comparison,Poređenje Knjigovodstvenog Registra i Registra Plaćanja, +General and Payment Ledger mismatch,Neusklađenost Knjigovodstvenog Registra i Registra Plaćanja, +Generate Demo Data for Exploration,Generiši Demo podatke za istraživanje, +Generate E-Invoice,Generiši e-Fakturu, +Generate Invoice At,Generiši Fakturu, +Generated,Generisano, +Generating Preview,Generiše se Pregled..., +Get Allocations,Preuzmi Dodjele, +Get Customer Group Details,Preuzmi Detalje o Grupi Klijenta, +Get Finished Goods for Manufacture,Preuzmi Artikle za Proizvodnju, +Get Outstanding Orders,Preuzmi Nepodmirene Naloge, +Get Raw Materials Cost from Consumption Entry,Preuzmi Trošak Sirovina iz Unosa Potrošnje, +Get Scrap Items,Preuzmi Otpadne Artikle, +Get Stock,Preuzmi Zalihe, +Get Sub Assembly Items,Preuzmi Artikle Podsklopa, +Get Supplier Group Details,Preuzmi Detalje o Grupi Dobavljača, +Get Timesheets,Preuzmi Radni List, +Get stops from,Preuzmi Stanice iz, +Getting Scrap Items,Preuzimaju se Otpadni Artikli, +Give free item for every N quantity,Dodjeli besplatan artikal za svaku N količinu, +Go back,Idi Nazad, +Goals,Ciljevi, +Goods,Proizvod, +Grant Commission,Odobri Proviziju, +Greeting Message,Poruka Dobrodošlice, +Gross Profit Percent,Bruto Rezultat %, +Gross Profit Ratio,Omjer Bruto Dobiti, +Group Same Items,Grupiši iste Artikle, +Growth View,Pregled Rasta, +Handle Employee Advances,Rukovanje Predujmom Personala, +Has Alternative Item,Ima Alternativni Artikal, +Has Corrective Cost,Ima Korektivne Troškove, +Has Item Scanned,Ima Skenirani Artikal, +Has Priority,Ima Prioritet, +Has Unit Price Items,Sadrži Artikal po Jediničnoj Cijeni, +Have Default Naming Series for Batch ID?,Standard Serija Imenovanja za Šaržu?, +Height (cm),Visina (cm), +Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,Pomaže vam da raspodijelite Proračun/Cilj po mjesecima ako imate sezonski utjecaj u vašem poslovanju., +Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0},Ovdje su zapisi grešaka za gore navedene neuspjele unose amortizacije: {0}, +Here are the options to proceed:,Ovdje su opcije za nastavak:, +"Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated.",Ovdje možete odabrati starijeg od ovog. Na osnovu toga će se popuniti Organizaciona Šema., +"Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually.",Ovdje su vaši sedmični neradni dani unaprijed popunjeni na osnovu prethodnih odabira. Možete dodati više redova kako biste pojedinačno dodali ostale praznike., +"Hi,","Zdravo,", +Hide Images,Sakrij Slike, +Holiday Date {0} added multiple times,Datum Praznika {0} dodan više puta, +Hours Spent,Potrošeni Sati, +How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?,Koliko često treba ažurirati Projekat od Ukupnih Troškova Kupovine?, +Idle,Besposlen, +"If Enabled - Reconciliation happens on the Advance Payment posting date
    +If Disabled - Reconciliation happens on oldest of 2 Dates: Invoice Date or the Advance Payment posting date
    +","Ako je Omogućeno - Usaglašavanje se dešava na Datum Knjiženja Predujma
    +Ako je Onemogućeno - Usglašavanje se dešava na kasnijem datumu knjiženja: Datum Fakture ili Datum Knjiženja Predujma
    +", +"If an operation is divided into sub operations, they can be added here.","Ako je operacija podijeljena na podoperacije, one se mogu dodati ovdje.", +"If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt.","Ako je označeno, Odbijena Količina će biti uključena prilikom izrade Kupovne Fakture iz Kupovnog Računa.", +"If checked, Stock will be reserved on Submit","Ako je označeno, Zalihe će biti rezervisane na Podnesi", +"If checked, picked qty won't automatically be fulfilled on submit of pick list.","Ako je označeno, odabrana količina neće biti automatski ispunjena prilikom podnošenja liste odabira.", +"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Paid Amount in Payment Entry","Ako je označeno, iznos PDV-a će se smatrati već uključenim u Uplaćeni iznos u Unosu Plaćanja", +"If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later.","Ako je označeno, kreirat ćemo demo podatke za vas da istražite sustav. Ovi demo podaci mogu se kasnije izbrisati.", +If enabled then system won't apply the pricing rule on the delivery note which will be create from the pick list,"Ako je omogućeno, sistem neće primijeniti pravilo cijena na dostavnicu koja će biti kreirana sa liste odabira", +If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers / warehouse.,"Ako je omogućeno, sustav neće poništiti odabranu količinu / šarže / serijske brojeve / skladište.", +"If enabled, a print of this document will be attached to each email","Ako je omogućeno, ispis ovog dokumenta će biti priložen uz svaku e-poštu", +"If enabled, additional ledger entries will be made for discounts in a separate Discount Account","Ako je omogućeno, dodatni unosi u registar će biti napravljeni za popuste na posebnom računu za popust", +"If enabled, all files attached to this document will be attached to each email","Ako je omogućeno, sve datoteke priložene ovom dokumentu bit će priložene svakoj e-pošti", +"If enabled, do not update serial / batch values in the stock transactions on creation of auto Serial + / Batch Bundle. ","Ako je omogućeno, nemojte ažurirati serijske/šarža vrijednosti u transakcijama zaliha prilikom kreiranja automatskog serijskog + / šarža paketa. ", +"If enabled, ledger entries will be posted for change amount in POS transactions","Ako je omogućeno, unosi registra će biti knjiženi za iznos promjene u transakcijama blagajne", +"If enabled, the consolidated invoices will have rounded total disabled","Ako je omogućeno, objedinjene fakture će imati onemogućeno zaokruženo ukupno", +"If enabled, the item rate won't adjust to the valuation rate during internal transfers, but accounting will still use the valuation rate.","Ako je omogućeno, cijena artikla se neće prilagođavati stopi vrednovanja tokom internih transfera, ali će knjigovodstvo i dalje koristiti stopu vrednovanja.", +"If enabled, the source and target warehouse in the Material Transfer Stock Entry must be different else an error will be thrown. If inventory dimensions are present, same source and target warehouse can be allowed but atleast any one of the inventory dimension fields must be different.","Ako je omogućeno, izvorno i ciljno skladište u unosu zaliha prijenosa materijala moraju se razlikovati, inače će se pojaviti greška. Ako su prisutne dimenzije zaliha, mogu se dopustiti ista izvorna i ciljna skladišta, ali barem bilo koje od polja dimenzija zaliha mora biti različito.", +"If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt.","Ako je omogućeno, sustav će generirati knjigovodstveni unos za odbijene materijale u Kupovnoj Potvrdi.", +"If enabled, the system will use the moving average valuation method to calculate the valuation rate for the batched items and will not consider the individual batch-wise incoming rate.","Ako je omogućeno, sistem će koristiti metodu vrednovanja pokretnog prosjeka za izračunavanje stope vrednovanja za šaržne artikle i neće uzeti u obzir pojedinačnu dolaznu cijenu u paketu.", +"If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule","Ako je omogućeno, sistem će samo potvrditi pravilo cijena i neće se automatski primjenjivati. Korisnik mora ručno podesiti postotak popusta / maržu / besplatne artikle kako bi potvrdio pravilo cijena", +"If mentioned, the system will allow only the users with this Role to create or modify any stock transaction earlier than the latest stock transaction for a specific item and warehouse. If set as blank, it allows all users to create/edit back-dated transactions.","Ako je postavljeno, sistem će dozvoliti samo korisnicima sa ovom ulogom da kreiraju ili modifikuju bilo koju transakciju zaliha ranije od poslednje transakcije zaliha za određeni artikal i skladište. Ako je postavljeno kao prazno, omogućava svim korisnicima da kreiraju/uređuju transakcije sa datumom unazad.", +"If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template.","Ako PDV nije postavljen i Predloćak PDV i Naknada je odabran, sistem će automatski primijeniti PDV iz odabranog predloška.", +"If not, you can Cancel / Submit this entry","Ako ne, možete Otkazati / Podnijeti ovaj unos", +"If rate is zero then item will be treated as ""Free Item""","Ako je cijena nula, artikal će se tretirati kao ""Besplatni Artikal""", +"If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations.","Ako je postavljeno, sustav ne koristi korisnikovu e-poštu ili standardni odlazni račun e-pošte za slanje zahtjeva za ponudama.", +"If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected.","Ako Sastavnica rezultira otpadnim materijalom, potrebno je odabrati Skladište Otpada.", +"If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed.","Ako odabrana Sastavnica ima Operacije spomenute u njoj, sistem će preuzeti sve operacije iz nje, i te vrijednosti se mogu promijeniti.", +"If there is no title column, use the code column for the title.","Ako nema kolone naslova, koristite kolonu koda za naslov.", +If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry.,"Ako je ovo nepoželjno, otkaži odgovarajući Unos Plaćanja.", +"If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials","Ako da, onda će se ovo skladište koristiti za skladištenje odbijenog materijala", +"If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item.","Ako održavate zalihe ovog artikla u svojim zalihama, Sistem će napraviti unos u registar zaliha za svaku transakciju ovog artikla.", +"If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order.","Ako trebate usaglasiti određene transakcije jedne s drugima, odaberite u skladu s tim. U suprotnom, sve transakcije će biti dodijeljene FIFO redoslijedom.", +"If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox.","Ako i dalje želite da nastavite, onemogući polje za potvrdu 'Preskoči Dostupne Artikle Podsklopa'.", +"If you still want to proceed, please enable {0}.","Ako i dalje želite da nastavite, omogućite {0}.", +Ignore Account Closing Balance,Zanemari Stanje Perioda Zatvaranju Računa, +Ignore Closing Balance,Zanemari Završno Stanje, +Ignore Default Payment Terms Template,Zanemari Šablon Standard Uslova Plaćanja, +Ignore Empty Stock,Zanemari Prazne Zalihe, +Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals,Zanemari dnevnike revalorizacije deviynog tečaja i rezultata, +Ignore Is Opening check for reporting,Zanemari Početno kontrolu za izvještaj, +Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code.,Zanemari da je Pravilnik Cijena omogućen. Nije moguće primijeniti kod kupona., +Ignore System Generated Credit / Debit Notes,Zanemari Sistemske Kreditne/Debitne Napomene, +Ignore Voucher Type filter and Select Vouchers Manually,Zanemari filter tipa verifikat i odaberi verifikate ručno, +Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports,Zanemaruje naslijeđe polje 'Početno' u unosu Knjigovodstva koje omogućava dodavanje početnog stanja nakon što je sistem u upotrebi prilikom generiranja izvještaja, +Impairment,Otpisi, +Import Genericode File,Uvezi Genericode Datoteku, +Import Using CSV file,Uvezi Koristeći CSV datoteku, +Import completed. {0} common codes created.,Uvoz završen. Kreirano {0} zajedničkih kodova., +Importing Common Codes,Uvoz Zajedničkih Kodova u toku, +In House,Interno, +In Party Currency,U Valuti Stranke, +In Transit Transfer,U Tranzitnom Prenosu, +In Transit Warehouse,U Tranzitnom Skladištu, +In mins,U Minutama, +"In row {0} of Appointment Booking Slots: ""To Time"" must be later than ""From Time"".","U redu {0} Rezervacija Termina: ""Do vremena"" mora biti kasnije od ""Od vremena"".", +Inactive Status,Neaktivan Status, +Include Account Currency,Uključi Valutu Računa, +Include Closed Orders,Uključi Zatvorene Naloge, +Include Default FB Assets,Uključi standard Finansijski Registar Imovinu, +Include Expired Batches,Uključi istekle Šarže, +Include Returned Invoices (Stand-alone),Uključi Vraćene Fakture (Zasebno), +Include Safety Stock in Required Qty Calculation,Uključi sigurnosne zalihe u kalkulaciju potrebne količine, +Include Timesheets in Draft Status,Uključi Radni List u Status Nacrta, +Include Zero Stock Items,Uključi artikle bez zaliha, +Incoming Call Handling Schedule,Raspored Obrade Dolaznih Poziva, +Incoming Call Settings,Postavke Dolaznog Poziva, +Incoming Rate (Costing),Kupovna Cijena (Obračun Troškova), +Incompatible Setting Detected,Otkrivena nekompatibilna postavka, +Incorrect Balance Qty After Transaction,Netačna količina stanja nakon transakcije, +Incorrect Batch Consumed,Potrošena Pogrešna Šarža, +Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder,Netačno prijavljivanje (grupno) skladište za ponovnu narudžbu, +Incorrect Component Quantity,Netačna Količina Komponenti, +Incorrect Invoice,Netočna Faktura, +Incorrect Payment Type,Netačan Tip Plaćanja, +Incorrect Reference Document (Purchase Receipt Item),Netaöan referentni dokument (Artikal Kupovnog Naloga), +Incorrect Serial No Valuation,Netačno Vrijednovanje Serijskog Broja, +Incorrect Serial Number Consumed,Pogrešan Serijski Broj Potrošen, +Incorrect Serial and Batch Bundle,Pogrešan Serijski i Šaržni Paket, +Incorrect Stock Value Report,Netačan Izvještaj o Vrijednosti Zaliha, +Incorrect Type of Transaction,Netačan Tip Transakcije, +Increase In Asset Life(Months),Povećanje Vijeka Trajanja Imovine (mjeseci), +Indirect Expense,Indirektni Troškak, +Individual GL Entry cannot be cancelled.,Individualni Knjigovodstveni Unos nemože se otkazati., +Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled.,Pojedinačni Unos u Registar Zaliha nemože se otkazati., +Initialize Summary Table,Inicijaliziraj Tabelu Sažetka, +Inspection Rejected,Inspekcija Odbijena, +Inspection Submission,Podnošenje Kontrole, +Instruction,Uputstvo, +Insufficient Capacity,Nedovoljan Kapacitet, +Insufficient Stock for Batch,Nedovoljne Zalihe Šarže, +Inter Company Purchase Order,Inter Tvrtka Kupovni Nalog, +Inter Company Sales Order,Inter Tvrtka Prodajni Nalog, +Interest and/or dunning fee,Kamata i/ili Naknada Opomene, +Internal Customer,Interni Klijent, +Internal Purchase Order,Interni Kupovni Nalog, +Internal Sale or Delivery Reference missing.,Nedostaje referenca za Internu Prodaju ili Dostavu., +Internal Sales Order,Interni Prodajni Nalog, +Internal Sales Reference Missing,Nedostaje Interna Prodajna Referenca, +Internal Supplier,Interni Dobavljač, +Internal Transfer Reference Missing,Nedostaje Referenca Internog Prijenosa, +Internal Transfers,Interni Prenosi, +Interval should be between 1 to 59 MInutes,Interval bi trebao biti između 1 i 59 minuta, +Invalid Allocated Amount,Nevažeći Dodijeljeni Iznos, +Invalid Amount,Nevažeći Iznos, +Invalid Auto Repeat Date,Nevažeći Datum Automatskog Ponavljanja, +Invalid Cost Center,Nevažeći Centar Troškova, +Invalid Delivery Date,Nevažeći Datum Dostave, +Invalid Discount,Nevažeći Popust, +Invalid Discount Amount,Nevažeći Iznos Popusta, +Invalid Document,Nevažeći Dokument, +Invalid Document Type,Nevažeći Dokument Tip, +Invalid Formula,Nevažeća Formula, +Invalid Group By,Nevažeća Grupa po, +Invalid Item Defaults,Nevažeće Standard Postavke Artikla, +Invalid Ledger Entries,Nevažeći unosi u Registar, +Invalid Primary Role,Nevažeća Primarna Uloga, +Invalid Priority,Nevažeći Prioritet, +Invalid Process Loss Configuration,Nevažeća Konfiguracija Gubitka Procesa, +Invalid Purchase Invoice,Nevažeća Kupovna Faktura, +Invalid Qty,Nevažeća Količina, +Invalid Schedule,Nevažeći Raspored, +Invalid Serial and Batch Bundle,Nevažeći Serijski i Šaržni Paket, +Invalid Source and Target Warehouse,Nevažeće izvorno i ciljno skladište, +Invalid Warehouse,Nevažeće Skladište, +Invalid result key. Response:,Nevažeći ključ rezultata. Odgovor:, +Invalid value {0} for {1} against account {2},Nevažeća vrijednost {0} za {1} naspram računa {2}, +Inventory Dimension,Dimenzija Zaliha, +Inventory Dimension Negative Stock,Negativne Zalihe Dimenzije Zaliha, +Inventory Settings,Postavke Zaliha, +Inventory Turnover Ratio,Omjer Obrta Zaliha, +Invoice Cancellation,Otkazivanje Fakture, +Invoice Limit,Ograničenje Fakture, +Invoice Portion (%),Udio Fakture (%), +Invoice and Billing,Faktura & Fakturisanje, +Invoiced Qty,Fakturisana Količina, +Invoices and Payments have been Fetched and Allocated,Fakture i Plaćanja su Preuzeti i Dodijeljeni, +Invoicing Features,Funkcije Fakturisanja, +Is Adjustment Entry,Unos Podešavanja, +Is Alternative,Alternativa, +Is Cash or Non Trade Discount,Gotovinski ili Netrgovčki Popust, +Is Composite Asset,Objedinjena Imovina, +Is Corrective Job Card,Popravni Radni Nalog, +Is Corrective Operation,Popravna Operacija, +Is Exchange Gain / Loss?,Dobitak/Gubitak Deviznog Kursa?, +Is Expandable,Proširivo, +Is Finished Item,Gotov Artikal, +Is Fully Depreciated,Potpuno Amortizovano, +Is Group Warehouse,Grupno Skladište, +Is Old Subcontracting Flow,Stari Tok Podugovaranja, +Is Outward,Dostava, +Is Period Closing Voucher Entry,Unos Verifikata za Yatvaranje Perioda, +Is Rate Adjustment Entry (Debit Note),Unos Korekcije Artikla (Debit Faktura), +Is Recursive,Rekuruzivno, +Is Rejected,Odbijeno, +Is Rejected Warehouse,Odbijeno Skladište, +Is Scrap Item,Otpadni Artikal, +Is Short/Long Year,Kratka/Duga Godina, +Is Stock Item,Artikal Zaliha, +Is Tax Withholding Account,Račun po Odbitku PDV, +Is Template,Šablon, +Issue Analytics,Analiza Slučaja, +Issue Summary,Sažetak Slučaja, +Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice,Izdaj Zadužnicu sa 0 količinom na postojeću Prodajnu Fakturu, +It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items.,Može potrajati i do nekoliko sati da tačne vrijednosti zaliha budu vidljive nakon spajanja artikala., +"It's not possible to distribute charges equally when total amount is zero, please set 'Distribute Charges Based On' as 'Quantity'","Nije moguće ravnomjerno raspodijeliti troškove kada je ukupan iznos nula, postavite 'Distribuiraj Naknade na Osnovu' kao 'Količina'", +Item Code (Final Product),Kod Artikla (Finalni Proizvod), +Item Group wise Discount,Popust po Grupni Artikla, +Item Price Settings,Postavke Cijene Artikla, +"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates.","Cijena Artikla se pojavljuje više puta na osnovu Cijenovnika, Dobavljača/Klijenta, Valute, Artikla, Šarže, Jedinice, Količine i Datuma.", +Item Reference,Referenca Artikla, +Item Warehouse based reposting has been enabled.,Omogućeno je ponovno knjiženje Artikala na osnovi Skladišta., +Item and Warehouse,Artikal i Skladište, +Item is removed since no serial / batch no selected.,Artikal je uklonjen jer nije odabrana Šarža / Serijski Broj., +Item qty can not be updated as raw materials are already processed.,Količina artikla se ne može ažurirati jer su sirovine već obrađene., +Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0},Cijena Artikla je ažurirana na nulu jer je Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja označena za artikal {0}, +Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation.,Ponovno knjiženje vrijednosti artikla je u toku. Izvještaj može prikazati netačnu procjenu artikla., +Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself,Artikal {0} nemože se dodati kao sam podsklop, +Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}.,Artikal {0} se nemože naručiti više od {1} u odnosu na Ugovorni Nalog {2}., +Item {0} does not exist.,Artikal {0} ne postoji., +Item {0} entered multiple times.,Artikal {0} unesen više puta., +Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}.,Artikal {0} je već rezervisan/dostavljen naspram Prodajnog Naloga {1}., +Item {0} must be a Non-Stock Item,Artikal {0} mora biti artikal koji nije na zalihama, +Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2},Artikal {0} nije pronađen u tabeli 'Dostavljene Sirovine' u {1} {2}, +Item {0} not found.,Artikal {0} nije pronađen., +Item {} does not exist.,Atikal {} ne postoji., +Item/Item Code required to get Item Tax Template.,Artikal/Artikal Šifra je obavezan pri preuzimanju PDV Predloška Artikla., +Items & Pricing,Artikli & Cijene, +Items Catalogue,Katalog Artikala, +Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}.,Artikal se ne mođe ažurirati jer je Podugovorni Nalog kreiran naspram Kupovnog Naloga {0}., +Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0},Cijena Artikala je ažurirana na nulu jer je Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja izabrana za sljedeće artikle: {0}, +Items to Be Repost,Artikli koje treba ponovo objaviti, +Items to Order and Receive,Artikli za Naručiti i Primiti, +Items to Reserve,Artikli za Rezervisanje, +Items {0} do not exist in the Item master.,Artikli {0} ne postoje u Tabeli Artikala., +JAN,SIJ, +Job Capacity,Radni Kapacitet, +Job Card Scheduled Time,Zakazano Vrijeme Radne Kartice, +Job Card Scrap Item,Otpadni Artikal Radne Kartice, +Job Card and Capacity Planning,Radne Kartice i Planiranje Kapaciteta, +Job Cards,Radne Kartice, +Job Paused,Posao Pauziran, +Job Worker,Podizvođač, +Job Worker Address,Adresa Podizvođača, +Job Worker Address Details,Detalji Adrese Podizvođača, +Job Worker Contact,Kontakt Podizvođača, +Job Worker Delivery Note,Dostavnica Podizvođača, +Job Worker Name,Naziv Podizvođača, +Job Worker Warehouse,Skladište Podizvođača, +Job: {0} has been triggered for processing failed transactions,Posao: {0} je pokrenut za obradu neuspjelih transakcija, +Joining,Pridruživanje, +Journal Entries,Nalozi Knjiženja, +Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset.,Naloga Knjiženja za rashod Imovine ne može se otkazati. Vrati Imovinu., +Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation,Tip Naloga Knjiženja treba postaviti kao Unos Amortizacije za amortizaciju imovine, +Journal entries have been created,Nalozi Knjiženja su kreirani, +Journals,Žurnali, +Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}.,Otkaži Unose Proizvodnje naspram Radnog Naloga {0}., +Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying.,Posljednje ažuriranje Knjigovodstvenog Registra je obavljeno {}. Ova operacija nije dozvoljena dok se sistem aktivno koristi. Pričekaj 5 minuta prije ponovnog pokušaja., +"Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue.","Prezime, e-mail ili telefon/mobilni telefon korisnika su obavezni za nastavak.", +Last Scanned Warehouse,Posljednje Skenirano Skladište, +Last transacted,Zadnja Transakcija, +Lead -> Prospect,Potencijalni Klijent-> Prospekt, +Lead Conversion Time,Vrijeme Konverzije Potencijalnog Klijenta, +Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address,Odgovorni za Potencijalnog Klijenta ne može biti isti kao i adresa e-pošte potencijalnog klijenta, +Lead {0} has been added to prospect {1}.,Potencijalni Klijent {0} je dodat Prospektu {1}., +Leads,Potencijalni Klijenti, +Learn Inventory Management,Naučite Upravljanje Zalihama, +Learn Manufacturing,Naučite Proizvodnju, +Learn Procurement,Naučite Kupovinu, +Learn Project Management,Naučite Upravljanje Projektima, +Learn Sales Management,Naučite Upravljanje Prodajom, +"Learn about Common Party","Saznaj više o Zajedniča Stranka", +"Leave blank for home. +This is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Ostavite prazno za Početna. Ovo se odnosi na URL web-lokacije, na primjer ""o"" će preusmjeriti na ""https://yoursitename.com/about""", +Ledger Health,Status Registra, +Ledger Health Monitor,Prati Status Registra, +Ledger Merge,Spoji Registre, +Ledger Merge Accounts,Računi Spojenih Registara, +Ledgers,Registri, +Left Child,Lijevo Podređen, +Legacy Fields,Starija Polja, +Legend,Legenda, +Length (cm),Dužina (cm), +Level (BOM),Nivo (Sastavnica), +Limit timeslot for Stock Reposting,Ograniči vremenski termin za ponovno Knjiženje Zaliha, +Limits don't apply on,Ograničenja se ne primjenjuju na, +Link a new bank account,Poveži novi bankovni račun, +Link with Customer,Veza sa Klijentom, +Link with Supplier,Veza sa Dobavljačem, +Linked with submitted documents,Povezano sa podnešenim dokumentima, +Linking Failed,Povezivanje nije uspjelo, +Linking to Customer Failed. Please try again.,Povezivanje s klijentom nije uspjelo. Molimo pokušajte ponovo., +Linking to Supplier Failed. Please try again.,Povezivanje sa dobavljačem nije uspjelo. Molimo pokušajte ponovo., +Liquidity Ratios,Omjer Likvidnosti, +Loading Invoices! Please Wait...,Učitavanje Faktura u toku! Molimo pričekajte..., +Locked,Zaključano, +Log Entries,Unosi Zapisa, +Log the selling and buying rate of an Item,Zabilježi prodajnu i kupovnu cijenu artikla, +Lost Quotations,Izgubljene Ponude, +Lost Quotations %,Izgubljene Ponude %, +Lost Reasons are required in case opportunity is Lost.,Izgubljeni Razlozi su potrebni u slučaju da je prilika izgubljena., +Lost Value,Izgubljen(a) Vrijednost, +Lost Value %,Izgubljen(a) Vrijednost %, +Machine Type,Tip Mašine, +Main Cost Center,Matični Centar Troškova, +Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table,Matični Centar Troškova {0} ne može se unijeti u podređenu tabelu, +Maintain Asset,Održavanje Imovine, +Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction,Održavaj Istu Stopu tokom cijele interne transakcije, +Maintenance Details,Detalji Održavanja, +Make Asset Movement,Napravi Pokrete Imovine, +Make Quotation,Napravi Ponudu, +Make Return Entry,Napravi Povratni Unos, +Make Serial No / Batch from Work Order,Napravi Serijski Broj / Šaržu iz Radnog Naloga, +Make {0} Variant,Napravi {0} Varijantu, +Make {0} Variants,Napravi {0} Varijante, +Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation.,Kreiranje Naloga Knjiženja naspram računa predujma: {0} se ne preporučuje. Ovi Nalozi Knjiženja neće biti dostupni za Usaglašavanje., +Manage,Upravljaj, +Mandatory Accounting Dimension,Obavezna Knjigovodstvena Dimenzija, +Mandatory Field,Obavezno Polje, +Mandatory Section,Obavezna Sekcija, +Manual Inspection,Manualna Kontrola, +Manufacturing Type,Tip Proizvodnje, +Mapping Subcontracting Order ...,Mapiranje Podugovornog Naloga..., +Mapping {0} ...,Mapiranje {0} u toku..., +Margin View,Pregled Marže, +Mark As Closed,Označi kao Zatvoreno, +Material Returned from WIP,Materijal vraćen iz Posla u Toku, +Material Transfer (In Transit),Prijenos Materijala (u transportu), +Materials are already received against the {0} {1},Materijali su već primljeni naspram {0} {1}, +Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0},Materijale je potrebno prebaciti u Skladište u Toku za Radnu Karticu {0}, +Max Qty (As Per Stock UOM),Maksimalna Količina (prema Jedinici Zaliha), +Maximum Net Rate,Maksimalna Neto Cijena, +Maximum Payment Amount,Maksimalni Iznos Uplate, +Maximum Value,Minimalna Vrijednost, +Maximum quantity scanned for item {0}.,Maksimalna skenirana količina za artikal{0}., +Mention if non-standard Receivable account,Navedite ako Račun Potraživanja nije standard, +Merge Invoices Based On,Spoji Fakture na osnovu, +Merge Progress,Napredak Spajanja, +Merge Similar Account Heads,Spoji Slične Račune, +Merge taxes from multiple documents,Spoji PDV iz više dokumenata, +Merged,Spojeno, +Merging {0} of {1},Spajanje {0} od {1} u toku, +Min Qty (As Per Stock UOM),Minimalna Količina (prema Jedinici Zaliha), +Min Qty should be greater than Recurse Over Qty,Minimalna Količina bi trebao biti veći od Povratne Količina, +Minimum Net Rate,Minimalna Neto Cijena, +Minimum Payment Amount,Minimalni Iznos Plaćanja, +Minimum Value,Minimalna Vrijednost, +Mismatch,Neusklađeno, +Missing,Nedostaje, +Missing Asset,Nedostaje Imovina, +Missing Cost Center,Nedostaje Centar Troškova, +Missing Finance Book,Nedostaje Finansijski Registar, +Missing Finished Good,Nedostaje Gotov Proizvod, +Missing Formula,Nedostaje Formula, +Missing Item,Nedostaje Artikal, +Missing Payments App,Nedostaje Aplikacija za Plaćanje, +Missing Serial No Bundle,Nedostaje Serijski Broj Paket, +Missing value,Nedostaje vrijednost, +Modified On,Izmijenjeno, +Monitor for Last 'X' days,Prati zadnjih 'X' dana, +More/Less than 12 months.,Duže/Kraće od 12 mjeseci., +Move Stock,Premjesti Zalihe, +Move to Cart,Premjesti u Korpu, +Movement,Kretanje, +Moving up in tree ...,Pomjeranje prema Stablu..., +Multi-level BOM Creator,Konstruktor Višeslojne Sastavnice, +Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually.,Višestruki Programi Lojalnosti pronađeni za Klijenta {}. Odaberi ručno., +Multiple Warehouse Accounts,Više Skladišnih Računa, +Multiple items cannot be marked as finished item,Više artikala se ne mogu označiti kao gotov proizvod, +Must be a publicly accessible Google Sheets URL and adding Bank Account column is necessary for importing via Google Sheets,Mora biti javno dostupan URL Google Sheets i dodavanje kolone Bankovnog Računa je neophodno za import preko Google Sheets, +Named Place,Mjesto, +Naming Series and Price Defaults,Imenovanje Serije & Standard Cijene, +Naming Series is mandatory,Serija Imenovanja je obavezna, +Negative Stock Error,Pogreška Negativne Zalihe, +Net Profit Ratio,Omjer Neto Dobiti, +Net total calculation precision loss,Ukupni neto gubitak preciznosti proračuna, +New Balance In Account Currency,Novo Stanje u Valuti Računa, +New Journal Entry will be posted for the difference amount. The Posting Date can be modified.,Za iznos razlike bit će knjižen novi Nalog Knjiženja. Datum knjiženja može se izmijeniti., +New Note,Nova Napomena, +New Task,Novi Zadatak, +New Version,Nova Verzija, +No Answer,Bez Odgovora, +No Customers found with selected options.,Nisu pronađeni Klijenti sa odabranim opcijama., +No Items selected for transfer.,Nema odabranih artikala za prijenos., +No Matching Bank Transactions Found,Nisu pronađene odgovarajuće bankovne transakcije, +No Notes,Nema Napomena, +No Outstanding Invoices found for this party,Nisu pronađene neplaćene fakture za ovu stranku, +No POS Profile found. Please create a New POS Profile first,Nije pronađen profil Blagajne. Kreiraj novi Profil Blagajne, +No Purchase Orders were created,Kupovni Nalozi nisu kreirani, +No Records for these settings.,Nema zapisa za ove postavke., +No Serial / Batches are available for return,Nema Serijskih Brojeva / Šarži dostupnih za povrat, +No Stock Available Currently,Trenutno nema Dostupnih Zaliha, +No Summary,Nema Sažetak, +No Tax Withholding data found for the current posting date.,Nisu pronađeni podaci o PDV-u po odbitku za trenutni datum knjiženja., +No Terms,Nema Uslova, +No Unreconciled Invoices and Payments found for this party and account,Nisu pronađene neusaglašene fakture i plaćanja za ovu stranku i račun, +No Unreconciled Payments found for this party,Nisu pronađene neusaglašene uplate za ovu stranku, +No Work Orders were created,Radni Nalozi nisu kreirani, +No additional fields available,Nema dostupnih dodatnih polja, +No billing email found for customer: {0},Nije pronađena e-pošta fakture za: {0}, +No data found. Seems like you uploaded a blank file,Nema podataka. Čini se da ste otpremili praznu datoteku, +No employee was scheduled for call popup,Personal nije zakazao poziv, +No item available for transfer.,Nema dostupnih artikala za prijenos., +No items are available in sales orders {0} for production,Nema dostupnih artikala u Prodajnim Nalozima {0} za proizvodnju, +No items are available in the sales order {0} for production,Nema dostupnih artikala u Prodajnom Nalogu {0} za proizvodnju, +No items in cart,Nema artikala u korpi, +No matches occurred via auto reconciliation,Nije došlo do podudaranja putem automatskog usaglašavanja, +No more children on Left,Nema više podređenih na Lijevoj strani, +No more children on Right,Nema više podređenih na Desnoj strani, +No of Docs,Broj Dokumenata, +No of Employees,Personalni Broj, +No of Months (Expense),Broj Mjeseci (Troškovi), +No of Months (Revenue),Broj Mjeseci (Prihodi), +No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}.,Nije pronađen Unos Otvaranja Blagajne za Profil Blagajne {0}., +No open event,Nema Otvorenih Događaja, +No open task,Nema Otvorenog Zadatka, +No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified.,Nema neplaćenih {0} pronađenih za {1} {2} koji ispunjavaju filtre koje ste naveli., +No primary email found for customer: {0},Nije pronađena primarna e-pošta: {0}, +No recent transactions found,Nisu pronađene nedavne transakcije, +No records found in Allocation table,Nema zapisa u tabeli Dodjele, +No records found in the Invoices table,Nije pronađen zapis u tabeli Fakture, +No records found in the Payments table,Nije pronađen zapis u tabeli Plaćanja, +No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again.,Nisu kreirani unosi u glavnu knjigu zaliha. Molimo Vas da ispravno postavite količinu ili stopu vrednovanja za stavke i pokušate ponovno., +No stock transactions can be created or modified before this date.,Nikakve transakcije Zalihama se ne mogu kreirati ili mijenjati prije ovog datuma., +No.,Br., +No. of Employees,Personalni Broj, +No. of parallel job cards which can be allowed on this workstation. Example: 2 would mean this workstation can process production for two Work Orders at a time.,Broj paralelnih radnih kartica koje se mogu dozvoliti na ovoj radnoj stanici. Primjer: 2 bi značilo da ova radna stanica može obraditi proizvodnju za dva radna naloga istovremeno., +Non Depreciable Category,Ne Amortizirajuća Kategorija, +Not able to find the earliest Fiscal Year for the given company.,Nije moguće pronaći najraniju Fiskalnu Godinu za zadanu tvrtku., +Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost,Napomena: Automatsko brisanje zapisa primjenjuje se samo na zapise tipa Ažuriraj Trošak, +Note: Due Date exceeds allowed {0} credit days by {1} day(s),Napomena: Datum dospijeća premašuje dozvoljenih {0} kreditnih dana za {1} dan/dana, +"Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material.","Napomena: Ako želite koristiti gotov proizvod {0} kao sirovinu, označite polje za potvrdu 'Ne Proširuj' u Postavkama Artikla za istu sirovinu.", +"Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}","Napomena: Da biste spojili artikle, kreirajte zasebno Usaglašavanje Zaliha za stari artikal {0}", +Notes HTML,HTML Napomene, +Notify Reposting Error to Role,Obavijesti o Grešci Ponovnog Knjiženja sljedećoj Ulozi, +Number of Days,Broj Dana, +Numeric,Numerički, +Numeric Inspection,Numerička Inspekcija, +Offsetting Account,Prijebojni Račun, +Offsetting for Accounting Dimension,Prijeboj za Knjigovodstvenu Dimenziju, +Oldest Of Invoice Or Advance,Najstarija od Faktura ili Predujam, +On Paid Amount,Na Plaćeni Iznos, +On This Date,Na Ovaj Datum, +On Track,Na Putu, +On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well,"Nakon omogućavanja ovog otkazivanja, unosi će biti uknjiženi na datum stvarnog otkazivanja, a izvještaji će uzeti u obzir i otkazane unose", +"On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process.","Kada proširite red u tabeli Artikli za Proizvodnju, vidjet ćete opciju 'Uključi Rastavljenje Artikle'. Ovo označavanje uključuje sirovine za podsklopove u procesu proizvodnje.", +"On submission of the stock transaction, system will auto create the Serial and Batch Bundle based on the Serial No / Batch fields.","Pri podnošenju transakcije zaliha, sistem će automatski kreirati Serijski i Šaržni Paket na osnovu polja Serijskog Broja / Šarže.", +Once the Work Order is Closed. It can't be resumed.,Nakon što je Radni Nalog Yatvoren. Ne može se ponovo otvoriti., +Only 'Payment Entries' made against this advance account are supported.,Podržani su samo 'Unosi Plaćanja' naspram ovog predujam računa., +Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload,Za uvoz podataka mogu se koristiti samo CSV i Excel datoteke. Provjeri format datoteke koji pokušavate učitati, +Only Deduct Tax On Excess Amount ,Odbij porez samo na višak Iznosa, +Only Include Allocated Payments,Uzmi u obzir samo Dodijeljena Plaćanja, +Only Parent can be of type {0},Jedino Nadređeni može biti tipa {0}, +Only applies for Normal Payments,Primjenjuje se samo za Normalna Plaćanja, +Only existing assets,Samo postojeća imovina, +Only one {0} entry can be created against the Work Order {1},Samo jedan {0} unos se može kreirati naspram Radnog Naloga {1}, +Only payment entries with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach,"Za provjeru prekoračenja kumulativnog praga uzimat će se u obzir samo uplate s neoznačenom opcijom ""Primijeni porez po odbitku""", +"Only values between [0,1) are allowed. Like {0.00, 0.04, 0.09, ...} +Ex: If allowance is set at 0.07, accounts that have balance of 0.07 in either of the currencies will be considered as zero balance account","Dozvoljene su samo vrijednosti između [0,1). Kao {0,00, 0,04, 0,09, ...} +Primjer: Ako je odobrenje postavljeno na 0,07, računi koji imaju stanje od 0,07 u bilo kojoj od valuta će se smatrati nultim stanjem računa", +Only {0} are supported,Podržano je samo {0}, +Open Activities HTML,Otvorene HTML Aktivnosti, +Open Call Log,Otvori Zapis Poziva, +Open Event,Otvori Događaj, +Open Events,Otvoreni Događaji, +Open Sales Orders,Otvori Prodajni Nalog, +Open Task,Otvori Zadatak, +Open Tasks,Otvori Zadatke, +Open Work Order {0},Otvori Radni Nalog {0}, +Opening & Closing,Otvaranje & Zatvaranje, +Opening Balances,Početna Stanja, +Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created.,Početni Unos ne može se kreirati nakon kreiranja Verifikata Zatvaranje Perioda., +"Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

    '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

    Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment.","Početna Faktura ima podešavanje zaokruživanja od {0}.

    '{1}' račun je potreban za postavljanje ovih vrijednosti. Molimo postavite ga u kompaniji: {2}.

    Ili, '{3}' se može omogućiti da se ne objavljuje nikakvo podešavanje zaokruživanja.", +Opening Number of Booked Depreciations,Početni broj knjiženih amortizacija, +Opening Purchase Invoices have been created.,Početne Fakture Kupovine su kreirane., +Opening Sales Invoices have been created.,Početne Fakture Prodaje su kreirane., +Operating Cost Per BOM Quantity,Operativni trošak po količini Sastavnice, +Operation time does not depend on quantity to produce,Vrijeme Operacije ne ovisi o količini za proizvodnju, +Opportunity Owner,Odgovorni Prilike, +Opportunity Source,Izvor Mogućnost, +Opportunity Summary by Sales Stage,Sažetak Prilike prema Fazi Prodaje, +Opportunity Summary by Sales Stage ,Sažetak Prilike prema Fazi Prodaje , +Opportunity Value,Vrijednost Prilike, +Order Date,Datum Naloga, +Order No,Broj Naloga, +Order Status,Status Nalog, +Other Info,Ostale Informacije, +Out of stock,Nema u Zalihana, +Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%,Prekoračenje dopuštenog iznosa za stavku računa premašeno je za {0} ({1}) za {2}%, +Over Picking Allowance,Dozvola za prekomjernu Odabir, +Over Receipt,Preko Dostavnice, +Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role.,Prekmjerni Prijema/Dostava {0} {1} zanemareno za artikal {2} jer imate {3} ulogu., +Over Transfer Allowance,Dozvola za prekomjerni Prenos, +Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role.,Prekomjerno Fakturisanje {0} {1} zanemareno za artikal {2} jer imate {3} ulogu., +Overbilling of {} ignored because you have {} role.,Prekomjerno Fakturisanje {} zanemareno jer imate {} ulogu., +Overdue Payment,Dospjelo Plaćanje, +Overdue Payments,Dospjela Plaćanja, +Overdue Tasks,Dospjeli Zadaci, +P&L Closing Balance,Završno Stanje Bilansa Uspjeha, +PCV,Verifikat Zatvaranje Perioda, +PCV Paused,Verifikat Zatvaranje Perioda je pauziran, +PCV Resumed,Verifikat Zatvaranje Perioda je nastavljen, +PDF Name,PDF Naziv, +POS Closing Failed,Zatvaranje Kase nije uspjelo, +POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again.,Zatvaranje Kase nije uspjelo dok je pokrenut u pozadini. Možete riješiti {0} i ponovo pokušati proces., +POS Invoice is already consolidated,Faktura Blagajne je već konsolodirana, +POS Invoice is not submitted,Faktura Blagajne nije podnešena, +POS Invoice should have the field {0} checked.,Faktura Blagajne treba da ima označeno polje {0}., +POS Invoices will be consolidated in a background process,Fakture Blagajen će biti konsolodovane u pozadinskom procesu, +POS Invoices will be unconsolidated in a background process,Fakture Blagajne će biti dekonsolidirane u pozadinskom procesu, +POS Opening Entry Missing,Početni Unos Kase Nedostaje, +POS Profile doesn't match {},Profil Blagajne ne poklapa se s {}, +POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions.,Kasa Profil {0} ne može se onemogućiti jer su u tijeku Kasa sesije., +POS Profile {} contains Mode of Payment {}. Please remove them to disable this mode.,Profil Blagajne {} sadrži ovaj način plaćanja {}. Uklonite ga da onemogućite ovaj način., +POS Profile {} does not belong to company {},Kasa Profil {} ne pripada {}, +POS Profile {} does not exist.,Kasa Profil {} ne postoji., +POS Profile {} is disabled.,Kasa Profil {} je onemogućen., +POS Search Fields,Kasa Polja za Pretragu, +POS Setting,Kasa Postavke, +Package No(s) already in use. Try from Package No {0},Broj(evi) Paketa su već u upotrebi. Pokušajte od Paketa broj {0}, +Packaging Slip From Delivery Note,Otpremnica iz Dostavnice, +Packed Items cannot be transferred internally,Upakovani Artikli se ne mogu interno prenositi, +Packed Qty,Upakovani Kvantitet, +Page Break After Each SoA,Prijelom stranice nakon svake SoA, +Paid Amount After Tax,Plaćeni Iznos nakon Oporezivanja, +Paid From Account Type,Plaćeno sa Tipa Računa, +Paid To Account Type,Plaćeno na Tip Računa, +Pallets,Paleta, +Parameter Group,Parametar Grupe , +Parameter Group Name,Naziv Parametara Grupe, +Parcel Template,Dostavni Paket Šablon, +Parcel Template Name,Naziv Dostavnog Paketa Šablona, +Parcel weight cannot be 0,Težina paketa ne može biti 0, +Parcels,Paket, +Parent Account Missing,Nedostaje Nadređeni Račun, +Parent Document,Nadređeni Dokument, +Parent Item {0} must not be a Fixed Asset,Nadređeni Artikal {0} ne smije biti Osnovna Imovina, +Parent Row No,Nadređeni Red Broj, +Parent Row No not found for {0},Nadređeni Red Broj nije pronađen za {0}, +Parent Task {0} is not a Template Task,Nadređeni Yadatak {0} nije Šablon Zadatak, +Parent Task {0} must be a Group Task,Nadređeni zadatak {0} mora biti grupni zadatak, +Parsing Error,Pogreška Raščlanjivanja, +Partial Material Transferred,Djelomični Prenesen Materijal, +Partial Stock Reservation,Djelomična Rezervacija Zaliha, +"Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of 100 units and the Available Stock is 90 units then a Stock Reservation Entry will be created for 90 units. ","Djelomične zalihe mogu se rezervirati. Na primjer, ako imate Prodajni Nalog od 100 jedinica, a Raspoloživa Zaliha je 90 jedinica, tada će se kreirati unos rezervacije zaliha za 90 jedinica. ", +Partially Delivered,Djelomično Dostavljeno, +Partially Reconciled,Djelimično Usaglašeno, +Partially Reserved,Djelomično Rezervisano, +Partly Paid,Delimično Plaćeno, +Partly Paid and Discounted,Djelomično Plaćeno i Sniženo, +Partnership,Partnerstvo, +Party Account No. (Bank Statement),Broj Računa Stranke (Izvod iz Banke), +Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same,Valuta Računa Stranke {0} ({1}) i valuta dokumenta ({2}) trebaju biti iste, +Party Full Name,Puno ime stranke, +Party IBAN (Bank Statement),IBAN Stranke (Izvod iz Banke), +Party Item Code,Kod Artikla Stranke, +Party Link,Veza Stranke, +Party Mismatch,Šarža se ne poklapa, +Party Name/Account Holder (Bank Statement),Ime Stranke/Vlasnik Računa (Izvod iz Banke), +Party Not Required,Stranka Nije Obavezna, +Party Specific Item,Specifični Artikal Stranke, +Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

    {0},Tip Stranke i Stranka mogu se postaviti samo za račun Potraživanja / Plaćanja

    {0}, +Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Tip Stranke i Strana su obaveyni za račun Potraživanja / Plaćanja {0}, +Party can only be one of {0},Stranka može biti samo jedna od {0}, +Passport Details,Detalji Pasoša, +Pause Job,Pauziraj Posao, +Paused,Pauzirano, +Pay,Plati,Amount +"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Unos plaćanja {0} je povezan naspram Naloga {1}, provjerite da li treba biti povučen kao predujam u ovoj fakturi.", +Payment Ledger,Registar Uplata, +Payment Ledger Balance,Stanje Registra Uplate, +Payment Ledger Entry,Unos Registra Uplate, +Payment Limit,Ograničenje Plaćanja, +Payment Reconciliation Allocation,Dodjela Usaglašavanja Plaćanja, +Payment Reconciliation Job: {0} is running for this party. Can't reconcile now.,Posao Usaglašavanja Plaćanja: {0} se vršiza ovu stranku. Nemože se sad usaglasiti., +Payment Reconciliation Settings,Postavke Usaglašavanje Plaćanja, +Payment Request Outstanding,Nerješeni Zahtjev Plaćanja, +Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state.,"Platni Nalog je kreiran iz Prodajnog ili Kupovnog Naloga bit će u statusu Nacrta. Kada je onemogućen, dokument će biti u nespremljnom stanju.", +Payment Request is already created,Platni Zahtjev je već kreiran, +Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again.,Odgovor na Platni Zahtjev trajao je predugo. Pokušajte ponovo zatražiti plaćanje., +Payment Requests cannot be created against: {0},Platni Zahtjevi ne mogu se kreirati naspram: {0}, +Payment Term Outstanding,Neizmireni Rok Plaćanja, +Payment Terms Status for Sales Order,Status Uslova Plaćanja Prodajnog Naloga, +Payment Terms from orders will be fetched into the invoices as is,Uslovi plaćanja iz Naloga će biti preneseni u Fakture takvi kakvi jesu, +Payment Unlink Error,Greška Otkazivanja Veze, +Payment of {0} received successfully.,Uspješno primljena uplata od {0}., +Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete...,Uplata od {0} je uspješno primljena. Čeka se da se drugi zahtjevi završe..., +Payment request failed,Zahtjev Plaćanje nije uspio, +Payment term {0} not used in {1},Uslov Plaćanja {0} nije korišten u {1}, +Pegged Against,Vezana za, +Pegged Currencies,Vezane Valute, +Pegged Currency Details,Vezana Valuta Detalji, +Pending processing,Obrada na Čekanju, +Per Received,Po Primljenom, +Percentage (%),Procentualno (%), +Percentage you are allowed to order beyond the Blanket Order quantity.,Procenat s kojim vam je dozvoljeno da naručite iznad količine Ugovornog Naloga., +Percentage you are allowed to sell beyond the Blanket Order quantity.,Procenat s kojim vam je dozvoljeno da prodate iznad količine Ugovornog Naloga., +Period Closed,Period Zatvoren, +Period Closing Entry For Current Period,Završni Unos Perioda za Tekući Period, +Period Closing Settings,Postavke Zatvaranja Perioda, +Period Closing Voucher {0} GL Entry Cancellation Failed,Završni Verifikat Razdoblja {0} Otkazivanje unosa glavne knjige nije uspjelo, +Period Closing Voucher {0} GL Entry Processing Failed,Završni Verifikat Razdoblja {0} Obrada unosa glavne knjige nije uspjela, +Period Details,Detalji Perioda, +Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date,Datum Završetka Perioda ne može biti kasnije od Datuma Završetka Fiskalne Godine, +Period Start Date cannot be greater than Period End Date,Datum Početka Perioda ne može biti kasnije od Datuma Završetka Perioda, +Period Start Date must be {0},Datum Početka Perioda mora biti {0}, +Period To Date,Period do Datuma, +Period_from_date,Period od Datuma, +Phone Ext.,Telefon Ext., +Pick List Incomplete,Lista Odabira nije kompletna, +Pick Manually,Odaberi Ručno, +Pick Serial / Batch,Odaberi Serijski / Šaržu, +Pick Serial / Batch Based On,Odaberi Serijski / Šaržu na osnovu, +Pick Serial / Batch No,Odaberi Serijski/Šaržni Broj, +Picked Qty (in Stock UOM),Odabrana Količina (u Jedinici Zaliha), +Pickup,Preuzimanje, +Pickup Contact Person,Kontakt Osoba za Preuzimanje, +Pickup Date,Datum Preuzimanja, +Pickup Date cannot be before this day,Datum Preuzimanja ne može biti prije ovog dana, +Pickup From,Preuzimanje od, +Pickup To time should be greater than Pickup From time,Vrijeme Preuzimanja Do mora biti kasnije od Vreme Preuzimanja Od, +Pickup Type,Tip Preuzimanja, +Pickup from,Preuzimanje od, +Pickup to,Preuzimanje do, +Pipeline By,Lijevak prema, +Plaid Link Failed,Plaid Veya nije uspjela, +Plaid Link Refresh Required,Obavezno Ažuriranje Plaid Veze, +Plaid Link Updated,Plaid Link Ažuriran, +Plant Dashboard,Nadzorna Ploča Postrojenja, +Plant Floor,Proizvodna Površina, +Please Set Priority,Postavi Prioritet, +Please Specify Account,Navedi Račun, +Please add 'Supplier' role to user {0}.,Dodaj ulogu 'Dobavljač' korisniku {0}., +Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings.,Dodaj Zahtjev za Ponudu na bočnu traku u Postavci Portala., +Please add Root Account for - {0},Dodaj Root Račun za - {0}, +Please add atleast one Serial No / Batch No,Molimo dodaj barem jedan Serijski Broj/Šaržni Broj, +Please add the Bank Account column,Dodaj kolonu Bankovni Račun, +Please add {1} role to user {0}.,Dodaj {1} ulogu korisniku {0}., +Please adjust the qty or edit {0} to proceed.,Podesi količinu ili uredi {0} da nastavite., +Please attach CSV file,Priložite CSV datoteku, +Please cancel and amend the Payment Entry,Poništi i Izmijeni Unos Plaćanja, +Please cancel payment entry manually first,Ručno otkaži Unos Plaćanja, +Please cancel related transaction.,Otkaži povezanu transakciju., +Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors.,Odaberi Obradi Odloženo Knjigovodstvo {0} i podnesi ručno nakon otklanjanja grešaka., +Please check either with operations or FG Based Operating Cost.,Odaberi ili s operacijama ili operativnim troškovima zasnovanim na Gotovom Proizvodu., +Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again.,"Provjeri poruku o grešci i poduzmite potrebne radnje da popravite grešku, a zatim ponovo pokrenite ponovno knjiženje.", +Please check your email to confirm the appointment,Provjeri e-poštu da potvrdite termin, +Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1},Kontaktiraj bilo kojeg od sljedećih korisnika da produžite kreditna ograničenja za {0}: {1}, +Please contact any of the following users to {} this transaction.,Kontaktiraj bilo kojeg od sljedećih korisnika da {} ovu transakciju., +Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}.,Kontaktiraj administratora da produži kreditna ograničenja za {0}., +Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled.,Kreiraj verifikate za Obračunate Troškove naspram Faktura koje imaju omogućenu opciju „Ažuriraj Zalihe“., +Please create a new Accounting Dimension if required.,Kreiraj novu Knjigovodstvenu Dimenziju ako je potrebno., +Please create purchase from internal sale or delivery document itself,Kreiraj kupovinu iz interne prodaje ili samog dokumenta dostave, +"Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}","Izbriši Artikal Paket {0}, prije spajanja {1} u {2}", +Please do not book expense of multiple assets against one single Asset.,Ne knjiži trošak više imovine naspram pojedinačne imovine., +Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle,Omogući Koristi Stari Serijski / Šaržna polja za Kreiraj Paket, +Please enable only if the understand the effects of enabling this.,Omogući samo ako razumijete efekte omogućavanja., +Please enable {0} in the {1}.,Omogući {0} u {1}., +Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows,Omogući {} u {} da dozvolite isti artikal u više redova, +Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Potvrdi da je {0} račun račun Bilansa Stanja. Možete promijeniti nadređeni račun u račun Bilansa Stanja ili odabrati drugi račun., +Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account.,Potvrdi da je {0} račun {1} Troškovni račun. Možete promijeniti vrstu računa u Troškovni ili odabrati drugi račun., +Please ensure {} account is a Balance Sheet account.,Potvrdi je li {} račun račun Bilansa Stanja., +Please ensure {} account {} is a Receivable account.,Potvrdi da je {} račun {} račun Potraživanja., +Please enter Root Type for account- {0},Unesi Kontnu Klasu za račun- {0}, +Please enter Serial Nos,Unesi Serijski Broj, +Please enter Shipment Parcel information,Unesi Podatke Paketa Dostave, +Please enter mobile number first.,Unesi broj mobilnog telefona., +Please enter quantity for item {0},Unesi količinu za artikal {0}, +Please enter serial nos,Unesi Serijski Broj, +"Please first set Last Name, Email and Phone for the user","Prvo postavite Prezime, E-poštu i Telefon korisnika", +Please fix overlapping time slots for {0},Popravi preklapanje vremenskih termina za {0}, +Please fix overlapping time slots for {0}.,Popravi preklapanje vremenskih termina za {0}., +Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header.,Potvrdi da datoteka koju koristite ima kolonu 'Nadređeni Račun' u zaglavlju., +Please mention 'Weight UOM' along with Weight.,Navedi 'Jedinicu Težine' zajedno s Težinom., +Please mention the Current and New BOM for replacement.,Navedi Trenutnu i Novu Sastavnicu za zamjenu., +Please rectify and try again.,Ispravi i pokušaj ponovo., +Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}.,Osvježi ili poništi Plaid vezu od Banke {}., +Please save before proceeding.,Spremi prije nego što nastaviš., +Please select Bank Account,Odaberi Bankovni Račun, +Please select Finished Good Item for Service Item {0},Molimo odaberi Artikal Gotovog Proizvoda za servisni artikal {0}, +Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty.,Odaberi Serijski/Šaržni Broj da rezervišete ili promijenite rezervaciju na osnovu za Količinu., +Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0},Odaberi Podizvođački umjesto Kupovnog Naloga {0}, +Please select a Subcontracting Purchase Order.,Odaberi Podugovorni Kupovni Nalog., +Please select a Warehouse,Odaberi Skladište, +Please select a Work Order first.,Odaberi Radni Nalog., +Please select a country,Odaberi Zemlju, +Please select a customer for fetching payments.,Odaberi Klijenta za preuzimanje plaćanja., +Please select a date,Odaberi Datum, +Please select a date and time,Odaberi Datum i Vrijeme, +Please select a row to create a Reposting Entry,Odaberi red za kreiranje Unosa Ponovnog Knjiženje, +Please select a supplier for fetching payments.,Odaberi Dobavljača za preuzimanje plaćanja., +Please select a valid Purchase Order that has Service Items.,Odaberi važeći Kupovni Nalog koja sadrži servisne artikle., +Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting.,Odaberi važeći Kupovni Nalog koji je konfigurisan za Podugovor., +Please select an item code before setting the warehouse.,Odaberite kod artikla prije postavljanja skladišta., +Please select at least one row to fix,Molimo odaberite barem jedan redak za ispravljanje, +Please select atleast one item to continue,Odaberi jedan artikal za nastavak, +Please select atleast one operation to create Job Card,Odaberi barem jednu operaciju za izradu kartice posla, +Please select either the Item or Warehouse or Warehouse Type filter to generate the report.,Odaberite filter Artikal ili Skladišta ili Tip Skladišta da biste generirali izvještaj., +Please select items to reserve.,Odaber artikle za rezervaciju., +Please select items to unreserve.,Odaberi artikle koje želite izbrisati iz rezervacije., +Please select only one row to create a Reposting Entry,Odaberi samo jedan red da kreirate Unos Ponovnog Knjiženja, +Please select rows to create Reposting Entries,Odaberi redove da kreirate unose za ponovno knjiženje, +Please select the required filters,Odaberi obavezne filtere, +Please select valid document type.,Odaberi važeći tip dokumenta., +Please set Account,Postavi Račun, +Please set Accounting Dimension {} in {},Postavi Knjigovodstvenu Dimenziju {} u {}, +Please set Customer Address to determine if the transaction is an export.,Postavi Adresu Klijenta kako biste utvrdili da li je transakcija izvoz., +Please set Email/Phone for the contact,Postavi E-poštu/Telefon za kontakt, +Please set Fiscal Code for the customer '%s',Postavi Fiskalni Kod za Klijenta '%s', +Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Postavi Fiskalni Kod za Javnu Upravu '%s', +Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0},Postavi Račun Osnovne Imovine u Kategoriju Imovine {0}, +Please set Fixed Asset Account in {} against {}.,Postavi Račun Fiksne Imovine u {} naspram {}., +Please set Parent Row No for item {0},Postavi Broj Nadređenog reda za artikal {0}, +Please set Root Type,Postavi Kontni Tip, +Please set Tax ID for the customer '%s',Postavi Fiskalni Broj za Klijenta '%s', +Please set VAT Accounts in {0},Postavi PDV Račune u {0}, +Please set an Expense Account in the Items table,Postavi Račun Troškova u tabeli Artikala, +Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0},Postavi Porezni i Fiskalni Broj za {0}, +Please set one of the following:,Postavi jedno od sljedećeg:, +Please set {0} first.,Postavi {0}., +Please set {0} in BOM Creator {1},Postavi {0} u Konstruktoru Sastavnice {1}, +"Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}.","Postavi {0} na {1}, isti račun koji je korišten u originalnoj fakturi {2}.", +Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue.,Podijeli ovu e-poštu sa svojim timom za podršku kako bi mogli pronaći i riješiti problem., +Please specify a {0} first.,Navedi {0}., +Please try again in an hour.,Pokušaj ponovo za sat vremena., +Please update Repair Status.,Ažuriraj Status Popravke., +Portal User,Korisnik Portala, +Portal Users,Korisnici Portala, +Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss,Datum knjiženja nasljeđen za Devizni Kurs Rezultata, +Posting Datetime,Datum i vrijeme Knjiženja, +Powered by {0},Pokreće {0}, +Preview Required Materials,Pregledaj Obavezne Materijale, +"Previous Year is not closed, please close it first","Prethodna Godina nije zatvorena, prvo je zatvorite", +Price ({0}),Cijena ({0}), +Price List Defaults,Standard Cijenovnika, +Price Per Unit ({0}),Cijena po Jedinici ({0}), +Price is not set for the item.,Cijena nije određena za artikal., +Primary Address and Contact,Primarna Adresa i Kontakt, +Primary Party,Primarna Stranka, +Primary Role,Primarna Uloga, +Print Receipt on Order Complete,Ispiši Račun pri dovršenju Naloga, +Printed on {0},Ispisano {0}, +Priority cannot be lesser than 1.,Prioritet ne može biti manji od 1., +Priority is mandatory,Prioritet je Obavezan, +Probability,Vjerovatnoća, +Procedures dropped,Postupci odbačeni, +Process Loss,Procesni Gubitak, +Process Loss Percentage cannot be greater than 100,Procentualni Gubitka Procesa ne može biti veći od 100, +Process Loss Qty,Količinski Gubitak Procesa, +Process Loss Report,Izvještaj Gubitka Procesa, +Process Loss Value,Vrijednost Gubitka Procesa, +Process Payment Reconciliation,Obradi Usaglašavanja Plaćanja, +Process Payment Reconciliation Log,Zapisnik Obrade Usaglašavanja Plaćanja, +Process Payment Reconciliation Log Allocations,Dodjele Zapisnika Obrade Usaglašavanja Plaćanja, +Process Period Closing Voucher,Obradi Verifikat Zatvaranja Razdoblja, +Process Period Closing Voucher Detail,Detalji Obrade Verifikata Zatvaranje Razdoblja, +Process Statement Of Accounts CC,Obradi Kopiju Izvoda Računa, +Process Subscription,Obradi Pretplatu, +Process in Single Transaction,Obrada u Jednoj Transakciji, +Processed BOMs,Obrađene Sastavnice, +Processing Date,Datum Obrade, +Produced / Received Qty,Proizvedena / Primljeno Količina, +Product Price ID,ID Cijene Proizvoda, +Production Plan Already Submitted,Plan Proizvodnje je Podnešen, +Production Plan Item Reference,Referenca Artikla Plana Proizvodnje, +Production Plan Qty,Količina Plana Proizvodnje, +Production Plan Sub Assembly Item,Artikal Podsklopa Plana Proizvodnje, +Production Plan Sub-assembly Item,Artikal Podsklopa Plana Proizvodnje, +Production Plan Summary,Sažetak Plana Proizvodnje, +Profit and Loss Summary,Sažetak Rezultata, +Progress (%),Napredak (%), +Project Progress:,Napredak Projekta:, +Prompt Qty,Količina, +Prospect,Potencijal, +Prospect Lead,Pperspektivan Potencijalni Klijent, +Prospect Opportunity,Perspektivna Prilika, +Prospect Owner,Potencijal vlasnik, +Prospect {0} already exists,Perspektiva {0} već postoji, +Provisional Account,Privremeni Račun, +Provisional Expense Account,Račun Privremenih Troškova, +Publisher,Izdavač, +Publisher ID,ID Izdavača, +Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0},Referenca Artikal Kupovnog Naloga nedostaje u Priznanici Podugovora {0}, +Purchase Orders {0} are un-linked,Kupovni Nalozi {0} nisu povezani, +Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt.,Kupovni Račun (nacrt) će se automatski kreirati pri podnošenju Podugovornog Računa., +Purchase Receipt {0} created.,Kupovni Račun {0} je kreiran., +Purchase Value,Kupovna Vrijednost, +Purchases,Kupovina, +Purposes Required,Svrhe su Obavezne, +Putaway Rule,Pravilo Odlaganja, +Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}.,Pravilo Odlaganja već postoji za Artikal {0} u Skladištu {1}., +Qty ,Količina , +Qty (Warehouse),Količina (Skladište), +Qty (in Stock UOM),Količina (po Jedinici Zaliha), +Qty After Transaction,Količina Nakon Transakcije, +Qty Change,Promjena Količine, +Qty In Stock,Količina na Zalihama, +Qty Per Unit,Količina po Jedinici, +"Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}.","Količina za Proizvodnju ({0}) ne može biti razlomak za Jedinicu {2}. Da biste to omogućili, onemogući '{1}' u Jedinici {2}.", +Qty To Produce,Količina za Proizvesti, +Qty Wise Chart,Količinski Dijagram, +Qty and Rate,Količina i Cijena, +Qty as Per Stock UOM,Količina po Jedinici Zaliha, +Qty for which recursion isn't applicable.,Količina za koju rekurzija nije primjenjiva., +Qty in Stock UOM,Količina u Jedinici Zaliha, +Qty of Finished Goods Item should be greater than 0.,Količina Gotovog Proizvoda treba da bude veća od 0., +Qty to Be Consumed,Količina za Potrošnju, +Qty to Build,Količina za Proizvodnju, +Qty to Fetch,Količina za Preuzeti, +Qty to Produce,Količina za Proizvodnju, +Qualification Status,Status Kvalifikacije, +Qualified,Kvalificiran, +Qualified By,Kvalificirao, +Qualified on,Kvalificiran, +Quality Inspection Parameter,Parametar Kontrole Kvaliteta, +Quality Inspection Parameter Group,Grupa Parametara Kontrole Kvaliteta, +Quality Inspection Settings,Postavke Kontrole Kvaliteta, +Quality Inspection(s),Kontrola Kvaliteta, +Quantity (A - B),Količina (A - B), +Quantity is required,Količina je obavezna, +"Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}",Količina mora biti veća od nule i manja ili jednaka {0}, +Quantity to Produce should be greater than zero.,Količina za Proizvodnju treba da bude veća od nule., +Quantity to Scan,Količina za Skeniranje, +Quarter {0} {1},Četvrtina {0} {1}, +Queue Size should be between 5 and 100,Veličina Reda čekanja treba biti između 5 i 100, +Quick Ratio,Brzi Omjer, +Quotation Number,Broj Ponude, +Quoted Amount,Navedeni Iznos, +Rate Section,Sekcija Cijena, +Rate of '{}' items cannot be changed,Cijena artikala '{}' ne može se promijeniti, +Rate of Depreciation (%),Stopa Amortizacije (%), +Rate of Stock UOM,Cijena Jedinice Zaliha, +Ratios,Omjeri, +Raw Material Cost Per Qty,Cijena Sirovine po Količini, +Raw Material Item,Artikal Sirovine, +Raw Material Value,Vrijednost Sirovine, +Raw Materials Actions,Akcije Sirovina, +Raw SQL,Sirovi SQL, +Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty,Količina potrošenih sirovina bit će validirana na temelju potrebne količine iz Sastavnice., +Reached Root,Dostignut je Najviši Nivo, +Reading Value,Vrijednost Čitanja, +Reason for hold:,Razlog Čekanja:, +Rebuilding BTree for period ...,Obnova BTree-a za period ..., +Recalculate Batch Qty,Ponovo izračunaj Količinu Spremnika, +Recalculate Bin Qty,Ponovo izračunaj Količinu Spremnika, +Recalculate Incoming/Outgoing Rate,Preračunaj Kupovnu/Prodajnu Cijenu, +Receivable/Payable Account,Račun Potraživanja / Plaćanja, +Received Amount After Tax,Primljeni Iznos nakon PDV-a, +Received Amount cannot be greater than Paid Amount,Primljeni Iznos ne može biti veći od Plaćenog Iznosa, +Received Qty in Stock UOM,Primljena Količina u Jedinici Zaliha, +Recent Orders,Nedavni Nalozi, +Recent Transactions,Nedavne Transakcije, +Reconcile All Serial Nos / Batches,Usaglasi sve Serijske Brojeve / Šarže, +Reconcile Effect On,Usaglašavanje stupa na snagu, +Reconcile on Advance Payment Date,Usaglasi na Datum Uplate Predujma, +Reconcile the Bank Transaction,Usaglasi Bankovnu Transakciju, +Reconciled Entries,Usaglašeni Unosi, +Reconciliation Date,Datum Usklađivanja, +Reconciliation Error Log,Zapisnik Grešaka Usaglašavanja, +Reconciliation Logs,Zapisnik Usaglašavanja, +Reconciliation Progress,Napredak Usaglašavanja, +Reconciliation Queue Size,Veličina reda Usaglašavanja, +Reconciliation Takes Effect On,Usaglašavanje Stupa na Snagu, +Recording HTML,HTML Snimanja, +Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y,Standardni nadoknadivi troškovi ne bi trebali biti postavljeni kada je Suprotna Naplata Da, +Recurse Every (As Per Transaction UOM),Povrati Svaki (prema Jedinici Transakcije), +Recurse Over Qty cannot be less than 0,Rekurzija preko Količine ne može biti manja od 0, +Recursive Discounts with Mixed condition is not supported by the system,Sistem ne podržava rekurzivne popuste sa mješovitim uvjetima, +Reference Date for Early Payment Discount,Referentni Datum za popust pri ranijem plaćanju, +Reference Detail,Referentni Detalj, +Reference Exchange Rate,Referentni Devizni Kurs, +Reference No,Referentni Broj, +Reference number of the invoice from the previous system,Referentni Broj Fakture iz prethodnog sistema, +References to Sales Invoices are Incomplete,Reference na Prodajne Fakture su Nepotpune, +References to Sales Orders are Incomplete,Reference na Prodajne Naloge su Nepotpune, +References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount.,Reference {0} tipa {1} nisu imale nepodmirenog iznosa prije podnošenja unosa plaćanja. Sada imaju negativan nepodmireni iznos., +Refresh Plaid Link,Osvježite Plaid Link, +Rejected ,Odbijeno , +Rejected Serial and Batch Bundle,Odbijen Serijski i Šaržni Paket, +Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same.,Odbijeno i Prihvaćeno Skladište ne mogu biti isto., +Remarks Column Length,Dužina Kolone Napomene, +Remove Parent Row No in Items Table,Ukloni Nadređeni Red Broj u Tabeli Artikala, +Removing rows without exchange gain or loss,Uklanjanje redova bez dobitka ili gubitka na deviznom kursu, +Rename jobs for doctype {0} have been enqueued.,Poslovi preimenovanja za {0} su stavljeni u red čekanja., +Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued.,Poslovi preimenovanja za tip dokumenta {0} nisu stavljeni u red čekanja., +Repair,Popravi, +Repair Asset,Popravi Imovinu, +"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM. +It also updates latest price in all the BOMs.","Zamijeni određenu Sastavnicu u svim ostalim Sastavnicama gdje se koristi. Zamijenit će staru vezu Sastavnice, ažurirati troškove i regenerirati tabelu ""Artikal Nestavljene Sastavnice"" prema novoj Sastavnici. +Također ažurira najnoviju cijenu u svim Sastavnicama.", +Report Error,Prijavi Grešku, +Repost Accounting Ledger,Ponovo knjiži Knjigovodstveni Registar, +Repost Accounting Ledger Items,Unosi Ponovnog Knjiženja Knjigovodstvenog Registra, +Repost Accounting Ledger Settings,Postavke ponovnog knjiženja Knjigovodstvenog Registra, +Repost Allowed Types,Dozvoljeni Tipovi Ponovnog Knjiženja, +Repost Error Log,Zapisnik Grešaka Ponovnog Knjiženja, +Repost Item Valuation,Ponovo Knjiži Vrijednost Artikla, +Repost Payment Ledger,Ponovo Knjiži Registar Plaćanja, +Repost Payment Ledger Items,Artikal Ponovnog Knjiženja Registra Plaćanja, +Repost Status,Status Ponovnog Knjiženja, +Repost has started in the background,Ponovno Knjiženje je započeto u pozadini, +Repost in background,Ponovo Knjiži u pozadini, +Repost started in the background,Ponovno Knjiženje je započeto u pozadini, +Reposting Completed {0}%,Ponovno Knjiženje je izavršeno do {0}%, +Reposting Data File,Datoteke Podataka Ponovnog Knjiženja, +Reposting Info,Informacija Ponovnog Knjiženja, +Reposting Progress,Napredak Ponovnog Knjiženja, +Reposting entries created: {0},Unosi Ponovno kniženja kreirani: {0}, +Reposting has been started in the background.,Ponovno Knjiženje je započeto u pozadini., +Reposting in the background.,Ponovno Knjiženje u pozadini., +Represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against the Fiscal Year.,Predstavlja Finansijsku Godinu. Svi knjigovodstveni unosi i druge velike transakcije prate se naspram Fiskalne Godine., +Request Parameters,Parametri Zahtjeva, +Reservation Based On,Rezervacija Na Osnovu, +Reserve,Rezerviši, +Reserve Stock,Rezerviši Zalihe, +"Reserved Qty ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{1}' in UOM {3}.","Rezervisana Količina ({0}) ne može biti razlomak. Da biste to omogućili, onemogući '{1}' u Jedinici {3}.", +Reserved Qty for Production Plan,Rezervisana Količina za Plan Proizvodnje, +Reserved Qty for Subcontract,Rezervisana Količina za Podugovor, +Reserved Qty should be greater than Delivered Qty.,Rezervisana Količina bi trebala biti veća od Dostavljene Količine., +Reserved Serial No.,Rezervisani Serijski Broj, +Reserved Stock,Rezervisane Zalihe, +Reserved Stock for Batch,Rezervisane Zalihe za Šaržu, +Reserved for POS Transactions,Rezervirano za Transakcije Blagajne, +Reserved for Production,Rezervisano za Proizvodnju, +Reserved for Production Plan,Rezervisano za Plan Proizvodnje, +Reserved for Sub Contracting,Rezervirano za Podugovor, +Reserving Stock...,Rezervacija Zaliha..., +Reset Plaid Link,Poništi Plaid Link, +Reset Raw Materials Table,Poništi Tabelu Sirovina, +Resolution Due,Rok Rješenja, +Response and Resolution,Odgovor i Rezolucija, +Restart,Ponovo pokreni, +Restore Asset,Vrati Imovinu, +Restrict,Ograniči, +Restrict Items Based On,Ograniči Artikle na osnovu, +Result Key,Ključ Rezultata, +Resume Job,Nastavi Posao, +Resume Timer,Nastavi Tajmer, +Retried,Ponovo pokušao, +Retry Failed Transactions,Ponovi Neuspjele Transakcije, +Return Against,Povrat Naspram, +Return Against Subcontracting Receipt,Povrat naspram Podizvođačkog Računa , +Return Components,Povrat Komponenti, +Return Issued,Povrat Izdat, +Return Qty,Povratna Količina, +Return Qty from Rejected Warehouse,Povratna Količina iz Odbijenog Skladišta, +Return of Components,Povrat Komponenti, +Return on Asset Ratio,Omjer Povrata na Imovinu, +Return on Equity Ratio,Omjer Povrata na Kapital, +Returned,Vraćeno, +Returned Against,Povrat naspram, +Returned Qty ,Vraćeno Količina, +Returned Qty in Stock UOM,Vraćena količina u Jedinici Zaliha, +Returned exchange rate is neither integer not float.,Vraćeni Devizni Kurs nije ni ceo broj ni zarezni broj., +Revaluation Journals,Revaloracijski Žurnali, +Revaluation Surplus,Revalorizacioni Višak, +Revenue,Prihod, +Reversal Of,Suprotno od, +Right Child,Desno Podređen, +Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions,Uloga dozvoljena da Kreira/Uređuje Transakcije s prijašnjim datumom, +Role Allowed to Over Bill ,Uloga dozvoljena da prekomjerno Fakturiše , +Role Allowed to Over Deliver/Receive,Uloga dozvoljena za prekomjernu Dostavu/Primanje, +Role Allowed to Override Stop Action,Uloga dozvoljena da Poništi Akciju Zaustavljanja, +Role allowed to bypass Credit Limit,Uloga dozvoljena da zaobiđe Kreditno Ograničenje, +Root,Korijen, +"Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity","Kontna Klasa za {0} mora biti jedna od imovine, obaveza, prihoda, rashoda i kapitala", +Round Free Qty,Zaoktuži Besplatnu Kolićinu, +Round Off Tax Amount,Zaokruženi Iznos PDV-a, +Round Off for Opening,Zaokruži Početno, +Round Tax Amount Row-wise,Zaokruži Iznos PDV-a po redovima, +Rounding Loss Allowance,Dozvola Zaokruživanja Gubitka, +Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1,Dozvola Zaokruživanje Gubitka treba da bude između 0 i 1, +Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer,Unos Zaokruživanja Rezultat za Prijenos Zaliha, +Row # {0}:,Red # {0}:, +Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1},Red # {0}: Dodaj Serijski i Šaržni Paket za Artikal {1}, +Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero.,Redak br. {0}: Unesite količinu za stavku {1} jer nije nula., +Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}.,Red #1: ID Sekvence mora biti 1 za Operaciju {0}., +Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}.,Red #{0}: Unos ponovnog naručivanja već postoji za skladište {1} sa tipom ponovnog naručivanja {2}., +Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect.,Red #{0}: Formula Kriterijuma Prihvatanja je netačna., +Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required.,Red #{0}: Formula Kriterijuma Prihvatanja je obavezna., +Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same,Red #{0}: Prihvaćeno Skladište i Odbijeno Skladište ne mogu biti isto, +Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1},Red #{0}: Prihvaćeno Skladište je obavezno za Prihvaćeni Artikal {1}, +Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1},Red #{0}: Dodijeljeni Iznos ne može biti veći od Nepodmirenog Iznosa zahtjeva za plaćanje {1}, +Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3},Red #{0}: Dodijeljeni iznos:{1} je veći od nepodmirenog iznosa:{2} za rok plaćanja {3}, +Row #{0}: Amount must be a positive number,Red #{0}: Iznos mora biti pozitivan broj, +Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0},Red #{0}: Sastavnica nije navedena za podizvođački artikal {0}, +Row #{0}: Batch No {1} is already selected.,Red #{0}: Broj Šarže {1} je već odabran., +Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2},Red #{0}: Ne može se dodijeliti više od {1} naspram uslova plaćanja {2}, +Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}.,Redak #{0}: Ne može se postaviti cijena ako je fakturirani iznos veći od iznosa za stavku {1}., +Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3},Red #{0}: Ne može se prenijeti više od potrebne količine {1} za artikal {2} naspram Radne Kartice {3}, +Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft,Red #{0}: Potrošena Imovina {1} ne može biti nacrt, +Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled,Red #{0}: Potrošena Imovina {1} ne može se poništiti, +Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset,Red #{0}: Potrošena imovina {1} ne može biti isto što i Ciljna Imovina, +Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2},Red #{0}: Potrošena Imovina {1} ne može biti {2}, +Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold,Red #{0}: Kumulativni prag ne može biti manji od praga pojedinačne transakcije, +Row #{0}: Dates overlapping with other row,Red #{0}: Datumi se preklapaju sa drugim redom, +Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1},Red #{0}: Standard Sastavnica nije pronađena za gotov proizvod artikla {1}, +Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2},Red #{0}: Račun Troškova nije postavljen za artikal {1}. {2}, +Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero,Red #{0}: Količina gotovog proizvoda artikla ne može biti nula, +Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1},Red #{0}: Gotov Proizvod artikla nije navedena zaservisni artikal {1}, +Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item,Red #{0}: Gotov Proizvod Artikla {1} mora biti podugovorni artikal, +Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}.,Red #{0}: Gotov Proizvod referenca je obavezna za Otpadni Artikal {1}., +"Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited","Red #{0}: Za {1}, možete odabrati referentni dokument samo ako je račun kreditiran", +"Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited","Red #{0}: Za {1}, možete odabrati referentni dokument samo ako račun bude zadužen", +Row #{0}: From Date cannot be before To Date,Red #{0}: Od datuma ne može biti prije Do datuma, +Row #{0}: From Time and To Time fields are required,Red #{0}: Polja Od i Do su obavezna, +Row #{0}: Item {1} does not exist,Red #{0}: Artikel {1} ne postoji, +"Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List.","Red #{0}: Artikal {1} je odabran, rezerviši zalihe sa Liste Odabira.", +Row #{0}: Item {1} is not a service item,Red #{0}: Artikal {1} nije servisni artikal, +Row #{0}: Item {1} is not a stock item,Red #{0}: Artikal {1} nije artikal na zalihama, +Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2},Red #{0}: Samo {1} je dostupno za rezervisanje za artikal {2}, +Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items,Red #{0}: Odaberi Kod Artikla u Artiklima Montaže, +Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items,Red #{0}: Odaberi broj Spiska Materijala u Artiklima Montaže, +Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse,Red #{0}: Odaberi Skladište Podmontaže, +Row #{0}: Qty increased by {1},Red #{0}: Količina povećana za {1}, +Row #{0}: Qty must be a positive number,Red #{0}: Količina mora biti pozitivan broj, +Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}.,Red #{0}: Količina bi trebala biti manja ili jednaka Dostupnoj Količini za Rezervaciju (stvarna količina - rezervisana količina) {1} za artikal {2} naspram Šarže {3} u Skladištu {4}., +Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1},Red #{0}: Kontrola Kvaliteta je obavezna za artikal {1}, +Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2},Red #{0}: Kontrola kKvaliteta {1} nije dostavljena za artikal: {2}, +Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2},Red #{0}: Kontrola Kvaliteta {1} je odbijena za artikal {2}, +Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1},Redak #{0}: Količina ne može biti negativan broj. Povećaj količinu ili ukloni artikal {1}, +Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0.,Red #{0}: Količina koju treba rezervisati za artikal {1} treba biti veća od 0., +Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}),Red #{0}: Cijena mora biti ista kao {1}: {2} ({3} / {4}), +Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}.,Red #{0}: Odbijena Količina ne može se postaviti za Artikal Otpada {1}., +Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1},Red #{0}: Odbijeno Skladište je obavezno za odbijeni artikal {1}, +Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero,Red #{0}: Količina Otpadnih Artikala ne može biti nula, +"Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}. + Selling {3} should be atleast {4}.

    Alternatively, + you can disable selling price validation in {5} to bypass + this validation.","Red #{0}: Prodajna Cijena za artikal {1} je niža od njegovog {2}. + Prodajna Cijena {3} bi trebala biti najmanje {4}.

    Alternativno, + možete onemogućiti validaciju prodajne cijene u {5} da biste zaobišli + ovu validaciju.", +Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}.,Red #{0}: ID Sekvence mora biti {1} ili {2} za Operaciju {3}., +Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}.,Red #{0}: Serijski broj {1} za artikal {2} nije dostupan u {3} {4} ili može biti rezervisan u drugom {5}., +Row #{0}: Serial No {1} is already selected.,Red #{0}: Serijski Broj {1} je već odabran., +Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer,Redak #{0}: Izvorno i ciljno skladište ne mogu biti isti za prijenos materijala, +"Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer","Redak #{0}: Izvorne, Ciljne i Dimenzije zaliha ne mogu biti potpuno iste za prijenos materijala", +Row #{0}: Start Time and End Time are required,Red #{0}: Vrijeme Početka i Vrijeme Završetka je obavezno, +Row #{0}: Start Time must be before End Time,Red #{0}: Vrijeme Početka mora biti prije Vremena Završetka, +Row #{0}: Status is mandatory,Red #{0}: Status je obavezan, +Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}.,Red #{0}: Zaliha se ne može rezervisati za artikal {1} naspram onemogućene Šarže {2}., +Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1},Red #{0}: Zalihe se ne mogu rezervirati za artikal bez zaliha {1}, +Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}.,Red #{0}: Zalihe se ne mogu rezervisati u grupnom skladištu {1}., +Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}.,Red #{0}: Zaliha je već rezervisana za artikal {1}., +Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}.,Red #{0}: Zalihe su rezervisane za artikal {1} u skladištu {2}., +Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}.,Red #{0}: Zaliha nije dostupna za rezervisanje za artikal {1} naspram Šarže {2} u Skladištu {3}., +Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}.,Red #{0}: Zaliha nije dostupna za rezervisanje za artikal {1} u skladištu {2}., +Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2},Red #{0}: Skladište {1} nije podređeno skladište grupnog skladišta {2}, +Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries.,Red #{0}: Ne možete koristiti dimenziju zaliha '{1}' u usaglašavanju zaliha za izmjenu količine ili stope vrednovanja. Usaglašavanje zaliha sa dimenzijama zaliha namijenjeno je isključivo za obavljanje početnih unosa., +Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}.,Red #{0}: Odaberi Imovinu za Artikal {1}., +Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description.,Red #{0}: {1} nije važeće polje za čitanje. Pogledaj opis polja., +Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account.,Red #{0}: {1} od {2} bi trebao biti {3}. Ažuriraj {1} ili odaberi drugi račun., +Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0},Red #{1}: Skladište je obavezno za artikal {0}, +Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple.,Red #{}: Finansijski Registar ne smije biti prazan jer ih koristite više., +Row #{}: Please use a different Finance Book.,Red #{}: Koristi drugi Finansijski Registar., +Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}.,Red #{}: Količina zaliha nije dovoljna za šifru artikla: {} u skladištu {}., +Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated.,Red #{}: Originalna Faktura {} povratne fakture {} nije objedinjena., +Row #{}: item {} has been picked already.,Red #{}: Artikal {} je već odabran., +"Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required.","Red {0} odabrana količina je manja od potrebne količine, potrebno je dodatno {1} {2}.", +Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4},Red {0}# Artikal {1} se ne može prenijeti više od {2} naspram {3} {4}, +Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3},Red {0}# Artikal {1} nije pronađen u tabeli 'Isporučene Sirovine' u {2} {3}, +Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time.,Red {0}: Prihvaćena Količina i Odbijena Količina ne mogu biti nula u isto vrijeme., +Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types,Red {0}: Račun {1} i Tip Stranke {2} imaju različite tipove računa, +Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2},Red {0}: Dodijeljeni iznos {1} mora biti manji ili jednak nepodmirenom iznosu fakture {2}, +Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2},Red {0}: Dodijeljeni iznos {1} mora biti manji ili jednak preostalom iznosu plaćanja {2}, +"Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials.","Red {0}: Kako je {1} omogućen, sirovine se ne mogu dodati u {2} unos. Koristite {3} unos za potrošnju sirovina.", +Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero,Red {0}: Vrijednosti debita i kredita ne mogu biti nula, +"Row {0}: Consumed Qty {1} {2} must be less than or equal to Available Qty For Consumption + {3} {4} in Consumed Items Table.","Red {0}: Potrošena količina {1} {2} mora biti manja ili jednaka Raspoloživoj količini za potrošnju + {3} {4} u tablici Potrošenih artikala.", +Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.,Red {0}: Ili je Artikal Dostavnice ili Pakirani Artikal referenca obavezna., +Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}.,Red {0}: Račun Troškova je promijenjen u {1} jer se nije kreirao Kupovni Račun naspram artikla {2}., +Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account,Red {0}: Račun Troškova je promijenjen u {1} jer račun {2} nije povezan sa skladištem {3} ili nije standard račun zaliha, +Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2},Red {0}: Račun Troškova je promijenjen u {1} jer je trošak knjižen naspram ovaog računa u Kupovnom Računu {2}, +Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers,Red {0}: Iz skladišta je obavezano za interne prijenose, +Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied,Red {0}: Šablon PDV-a za Artikal ažuriran je prema valjanosti i primijenjenoj cijeni, +Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer,Red {0}: Cijena artikla je ažurirana prema stopi vrednovanja zato što je ovo interni prijenos zaliha, +Row {0}: Item {1} must be a stock item.,Red {0}: Artikal {1} mora biti artikal na zalihama., +Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item.,Red {0}: Artikal {1} mora biti podugovorni artikal., +Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity.,Red {0}: Količina Artikla {1} ne može biti veća od raspoložive količine., +Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty.,Red {0}: Pakovana Količina mora biti jednaka {1} Količini., +Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}.,Red {0}: Otpremnica je već kreirana za artikal {1}., +Row {0}: Payment Term is mandatory,Red {0}: Uslov Plaćanja je obavezan, +Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference.,Red {0}: Navedi važeću referencu Artikla Dostavnice ili Pakiranog Artikla., +Row {0}: Please select a BOM for Item {1}.,Red {0}: Odaberi Sastavnicu za artikal {1}., +Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}.,Red {0}: Odaberi Aktivnu Sastavnicu za artikal {1}., +Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}.,Red {0}: Odaberi važeću Sastavnicu za artikal{1}., +Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}.,Red {0}: Projekat mora biti isti kao onaj postavljen u Radnoj Listi: {1}., +Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact.,Red {0}: Kupovna Faktura {1} nema utjecaja na zalihe., +Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}.,Red {0}: Količina ne može biti veća od {1} za artikal {2}., +Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero.,Red {0}: Količina u Jedinici Zaliha ne može biti nula., +Row {0}: Qty must be greater than 0.,Red {0}: Količina mora biti veća od 0., +Row {0}: Quantity cannot be negative.,Red {0}: Količina ne može biti negativna., +Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed,Red {0}: Smjena se ne može promijeniti jer je amortizacija već obrađena, +Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers,Red {0}: Ciljno Skladište je obavezno za interne transfere, +"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}","Red {0}: Za postavljanje {1} periodičnosti, razlika između od i do datuma mora biti veća ili jednaka {2}", +Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1},Red {0}: Radna Stanica ili Tip Radne Stanice je obavezan za operaciju {1}, +Row {0}: {1} account already applied for Accounting Dimension {2},Red {0}: {1} račun je već primijenjen za Knjigovodstvenu Dimenziju {2}, +Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4},Red {0}: {1} {2} ne može biti isto kao {3} (Račun Stranke) {4}, +Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3},Red {0}: {2} Artikal {1} ne postoji u {2} {3}, +Row({0}): Outstanding Amount cannot be greater than actual Outstanding Amount {1} in {2},Red ({0}): Nepodmireni Iznos ne može biti veći od stvarnog Nepodmirenog Iznosa {1} u {2}, +Rows with Same Account heads will be merged on Ledger,Redovi sa unosom istog računa će se spojiti u Registru, +Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually.,Redovi: {0} imaju 'Unos Plaćanja' kao Tip Reference. Ovo ne treba postavljati ručno., +Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry.,Redovi: {0} u {1} sekciji su nevažeći. Naziv reference treba da ukazuje na važeći Unos Plaćanja ili Nalog Knjiženja., +Run parallel job cards in a workstation,Pokreni paralelne radne kartice na radnom mjestu, +Running,Obrađivanje u toku, +SCO Supplied Item,Dostavljeni Artikal Podizvođačkog Naloga, +SLA Fulfilled On,Standard Nivo Servisa Ispunjen, +SLA Fulfilled On Status,Standard Nivo Servisa Ispunjen na Status, +SLA Paused On,Standard Nivo Servisa Pauziran, +SLA will be applied if {1} is set as {2}{3},Standard Nivo Servisa će se primijeniti ako je {1} postavljen kao {2}{3}, +SLA will be applied on every {0},Standard Nivo Servisa će se primjenjivati na svaki {0}, +SO Total Qty,Ukupna Količina Prodajnog Naloga, +Salary Currency,Valuta Plate, +Sales Incoming Rate,Prodajna Ulazna Cijena, +Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order,Prodajna Faktura {0} mora se izbrisati prije otkazivanja ovog Prodajnog Naloga, +Sales Order Packed Item,Pakovani Artikal Prodajnog Naloga, +Sales Order Reference,Referenca Prodajnog Naloga, +Sales Order Status,Status Prodajnog Naloga, +"Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}","Prodajni Nalog {0} već postoji naspram Kupovnog Naloga {1}. Da dozvolite višestruke Prodajne Naloge, omogućite {2} u {3}", +Sales Partner ,Partner Prodaje , +Sales Partner Item,Artikal Prodajnog Partnera, +Sales Partner Target Variance Based On Item Group,Odstupanje Cilja Prodajnog Partnera zasnovana na Grupi Artikla, +Sales Person {0} is disabled.,Prodavač {0} je onemogućen., +Sales Pipeline Analytics,Analiza Prodaje, +Sales Value,Prodajna Vrijednost, +Salvage Value Percentage,Procentualna Vrijednosti Recikliže, +Same item and warehouse combination already entered.,Ista kombinacija artikla i skladišta je već unesena., +Savings,Štednja, +Scan Batch No,Skeniraj Broj Šarže, +Scan Mode,Način Skeniranja, +Scan Serial No,Skeniraj Serijski Broj, +Scan barcode for item {0},Skenirajte bar kod za artikal {0}, +"Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched.","Način skeniranja je omogućen, postojeća količina neće biti preuzeta.", +Scanned Quantity,Skenirana Količina, +Scheduled Time Logs,Zapisi Planiranog Vremena, +Scheduler is Inactive. Can't trigger job now.,Raspoređivač je neaktivan. Sada nije moguće pokrenuti posao., +Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now.,Raspoređivač je neaktivan. Sada nije moguće pokrenuti poslove., +Scheduler is inactive. Cannot enqueue job.,Raspoređivač je neaktivan. Nije moguće staviti posao u red čekanja., +Scheduler is inactive. Cannot merge accounts.,Raspoređivač je neaktivan. Nije moguće spojiti račune., +Scheduling,Raspored, +Scheduling...,Raspored..., +"Scorecard variables can be used, as well as: +{total_score} (the total score from that period), +{period_number} (the number of periods to present day) +","Mogu se koristiti varijable Bodovne Tablice, kao i: +{total_score} (ukupno bodovanje iz tog razdoblja), +{period_number} (broj razdoblja do današnjeg dana). +", +Scrap & Process Loss,Otpad & Gubitak u Procesu, +Scrap Asset,Rashodovana Imovina, +Scrap Cost Per Qty,Trošak Otpada po Količini, +Scrap Item Code,Kod Artikla Otpada, +Scrap Item Name,Naziv Artikla Otpada, +Scrap date cannot be before purchase date,Datum Rashodovanja ne može biti prije Datuma Kupovine, +"Search by item code, serial number or barcode","Pretražuj po kodu artikla, serijskom broju ili barkodu", +Secondary Party,Sekundarna Stranka, +Secondary Role,Sekundarna Uloga, +Segregate Serial / Batch Bundle,Razdvoji Serijski / Šaržni Paket, +Select Accounting Dimension.,Odaberi Knjigovodstvenu Dimenziju., +Select Alternative Items for Sales Order,Odaberite Alternativni Artikal za Prodajni Nalog, +Select Batch No,Odaberi Broj Šarže, +Select Columns and Filters,Odaberi Kolone i Filtere, +Select Corrective Operation,Odaberi Popravnu Operaciju, +Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff.,Navedi Datum Rođenja. Ovo će potvrditi dob personala i spriječiti zapošljavanje maloljetnih osoba., +"Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases.","Odaberi Datum pridruživanja. To će uticati na prvi obračun plate, raspodjelu odsustva po proporcionalnoj osnovi.", +Select Dimension,Odaberi Dimenziju, +Select Dispatch Address ,Odaberi Otpremnu Adresu , +Select Finished Good,Odaberi Fotov Proizvod, +Select Items for Quality Inspection,Odaberi Artikle za Inspekciju Kvaliteta, +Select Job Worker Address,Odaberi Adresu Podizvođača, +Select Serial No,Odaberi Serijski Broj, +Select Serial and Batch,Odaberi Serijski Broj I Šaržu, +Select Time,Odaberi Vrijeme, +Select View,Odaberi Prikaz, +Select Vouchers to Match,Odaber Verifikate za Podudaranje, +Select Warehouses to get Stock for Materials Planning,Odaberi Skladišta ta preuzimanje Zalihe za Planiranje Materijala, +Select a Customer,Odaberi Klijenta, +Select an Item Group.,Odaberi Grupu Artikla., +Select an invoice to load summary data,Odaberi fakturu za učitavanje sažetih podataka, +Select an item from each set to be used in the Sales Order.,Odaber artikal iz svakog skupa koja će se koristiti u Prodajnom Nalogu., +Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders.,Odaberi Standard Radnu Stanicu na kojoj će se izvoditi operacija. Ovo će se preuzeti u Spiskovima Materijala i Radnim Nalozima., +Select the Item to be manufactured.,Odaberi Artikal za Proizvodnju., +Select the Warehouse,Odaberi Skladište, +Select the date,Odaberi datum, +Select the date and your timezone,Odaberi Datum i Vremensku Zonu, +Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item,Odaberite Sirovine (Artikle) obavezne za proizvodnju artikla, +"Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order. + A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture.","Odaberi hoćete li preuzeti artikle iz Prodajnog Naloga ili Materijalnog Naloga. Za sada odaberi Prodajni Nalog. + Plan Proizvodnje se može kreirati i ručno gdje možete odabrati artikle za proizvodnju.", +Select your weekly off day,Odaberi sedmicni slobodan dan, +Selected Serial and Batch Bundle entries have been fixed.,Odabrani unosi Brojeva Serijskih i Šaržnih Paketa su ispravljeni., +Selected Vouchers,Odabrani Verifikati, +Selected date is,Odabrani datum je, +Selected document must be in submitted state,Odabrani dokument mora biti u podnešenom stanju, +Self delivery,Samostalna Dostava, +Sell Asset,Prodaj Imovinu, +Send Attached Files,Pošalji priložene datoteke, +Send Document Print,Pošalji Ispis, +Send Emails,Pošalji e-poštu, +Sequential,Sekvencijalno, +Serial & Batch Item,Serijski & Šaržni Artikal, +Serial & Batch Item Settings,Postavke za Serijski & Šaržni Artikal, +Serial / Batch Bundle,Serijski / Šaržni Paket, +Serial / Batch Bundle Missing,Serijski / Šaržni Paket, +Serial / Batch No,Serijski / Šaržni Broj, +Serial / Batch Nos,Serijski / Šaržni Broj, +Serial No (In/Out),Serijski broj (Ulaz/Izlaz), +Serial No Already Assigned,Serijski broj je već dodijeljen, +Serial No Ledger,Serijski Broj Registar, +Serial No Range,Serijski Broj Raspon, +Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled.,Serijski Broj i odabirač Šarže ne mogu se koristiti kada je omogućeno Koristi Serijski Broj / Šaržna Polja., +Serial No is mandatory,Serijski Broj je Obavezan, +Serial No {0} already exists,Serijski Broj {0} već postoji, +Serial No {0} already scanned,Serijski Broj {0} je već skeniran, +Serial No {0} does not exists,Serijski Broj {0} ne postoji, +Serial No {0} is already added,Serijski Broj {0} je već dodan, +Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1},Serijski broj {0} je već dodijeljen {1}. Može se vratiti samo ako je od {1}, +"Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}","Serijski broj {0} nije u {1} {2}, i ne može se vratiti naspram {1} {2}", +Serial Nos,Serijski Broj, +Serial Nos / Batch Nos,Serijski Broj / Šaržni Broj, +Serial Nos are created successfully,Serijski Brojevi su uspješno kreirani, +"Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding.","Serijski brojevi su rezervisani u unosima za rezervacije zaliha, morate ih opozvati prije nego što nastavite.", +Serial and Batch,Serijski i Šarža, +Serial and Batch Bundle,Serijski i Šaržni Paket, +Serial and Batch Bundle created,Serijski i Šaržni Paket je kreiran, +Serial and Batch Bundle updated,Serijski i Šaržni Paket je ažuriran, +Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}.,Serijski i Šaržni Paket {0} se već koristi u {1} {2}., +Serial and Batch Bundle {0} is not submitted,Serijski i Šaržni Paket {0} nije podnešen, +Serial and Batch Details,Detalji Serijskog Broja i Šarže, +Serial and Batch Entry,Unos Serijskog Broja i Šarže, +Serial and Batch No,Serijski i Šaržni Broj, +Serial and Batch Nos,Serijski i Šaržni Broj, +Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On,Serijski i Šaržni brojevi će biti automatski rezervisani na osnovu Odaberi Serijski / Šaržu na osnovu, +Serial and Batch Reservation,Serijska i Šaržna Rezervacija, +Serial and Batch Summary,Sažetak Serije i Šarže, +Service Cost Per Qty,Cijena Servisa po Kolicini, +Service Expense Account,Račun Troškova Usluga, +Service Expense Total Amount,Ukupan Iznos Troškova Servisa, +Service Expenses,Servisni Troškovi, +Service Item,Servisni Artikal, +Service Item Qty,Količina Servisnog Artikla, +Service Item Qty / Finished Good Qty,Količina Servisnog Artikla / Količina Gotovog Proizvoda, +Service Item UOM,Jedinica Servisnog Artikla, +Service Item {0} is disabled.,Servisn Artikal {0} je onemogućen., +Service Item {0} must be a non-stock item.,Servisni Artikal {0} mora biti artikal koji nije na zalihama., +Service Items,Servisni Artikli, +Service Level Agreement for {0} {1} already exists.,Ugovor Standard Nivo Servisa za {0} {1} već postoji., +Service Level Name,Naziv Servisnog Nivoa, +Service Provider,Dobavljač Servisa, +Set Default Supplier,Postavi Standard Dobavljača, +Set From Warehouse,Postavi Iz Skladišta, +Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate,Odredi obračunatu cijenu na temelju cijene Kupovne Fakture, +Set Loyalty Program,Postavi Program Lojalnosti, +Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies,Postavi Operativni Trošak / Otpadne Artikle iz podsklopova, +Set Operating Cost Based On BOM Quantity,Postavi Operativni Trošak na osnovu količine Sastavnice, +Set Parent Row No in Items Table,Postavite Broj Nadređenog Reda u Tabeli Artikala, +Set Process Loss Item Quantity,Postavi količinu gubitka artikla u procesu, +Set Project Status,Postavi Status Pojekta, +Set Response Time for Priority {0} in row {1}.,Postavi Vrijeme Odgovora za Prioritet {0} u redu {1}., +Set Serial and Batch Bundle Naming Based on Naming Series,Postavi Imenovanje Serijskog i Šaržnog Paketa na osnovu Imenovanja Serije, +Set Valuation Rate Based on Source Warehouse,Postavi Stopu Vrednovanja na osnovu Izvornog Skladišta, +Set Valuation Rate for Rejected Materials,Postavi stopu procjene za odbijeni materijal, +Set Warehouse,Postavi Skladište, +Set default {0} account for non stock items,Postavi Standard Račun {0} za artikle koji nisu na zalihama, +Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form.,Postavi ime polja iz kojeg želite da preuzmete podatke iz nadređenog obrasca., +Set quantity of process loss item:,Postavi količinu artikla gubitka u procesa:, +Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin),Postavi Planirani Datum Početka (procijenjeni datum na koji želite da počne proizvodnja), +Set the status manually.,Postavi Status Ručno., +Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the Items table.,Postavlja 'Prihvaćeno Skladište' u svakom redu tabele Artikala., +Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the Items table.,Postavlja 'Odbijeno Skladište' u svaki red tabele Artikala., +Sets 'Reserve Warehouse' in each row of the Supplied Items table.,Postavlja 'Rezervisano Skladište' u svakom redu tabele Dostavljeni Artikli., +Setting Item Locations...,Postavlja se Lokacija Artikla..., +Setting {0} is required,Postavka {0} je obavezna, +Setup your organization,Postavi svoju organizaciju, +Shelf Life in Days,Rok Trajanja u Danima, +Shift,Smjena, +Shift Factor,Faktor Smjene, +Shift Name,Naziv Smjene, +Shipment,Pošiljka, +Shipment Amount,Iznos Pošiljke, +Shipment Delivery Note,Dostavnica Pošiljke, +Shipment ID,ID Pošiljke, +Shipment Information,Informacije Pošiljke, +Shipment Parcel,Paket Pošiljke, +Shipment Parcel Template,Šablon Paketa Pošiljke, +Shipment Type,Tip Pošiljke, +Shipment details,Detalji Pošiljke, +Shipping Address Details,Detalji Adrese Pošiljke, +Shipping Address Template,Šablon Adrese Pošiljke, +Shipping Address does not belong to the {0},Adresa Dostave ne pripada {0}, +Show Aggregate Value from Subsidiary Companies,Prikažite ukupnu vrijednost iz Podružnica, +Show Balances in Chart Of Accounts,Prikaz Stanja u Kontnom Planu, +Show Barcode Field in Stock Transactions,Prikaži polje Barkoda u Transakcijama Artikala, +Show Credit / Debit in Company Currency,Prikaži Kredit / Debit u valuti tvrtke, +Show Dimension Wise Stock,Prikaži Zalihe prema Dimenenzijama, +Show Disabled Items,Prikaži Onemogućene Stavke, +Show Disabled Warehouses,Prikaži Onemogućena Skladišta, +Show Failed Logs,Prikaži Neuspjele Zapise, +Show GL Balance,Prikaži Stanje Knjigovodstvenog Registra, +Show Item Name,Prikaži Naziv Artikla, +Show Ledger View,Prikaži Prikaz Registra, +Show Net Values in Party Account,Prikaži Neto Vrijednosti na Računu Stranke, +Show Opening and Closing Balance,Prikaži Početno i Završno Stanje, +Show Pay Button in Purchase Order Portal,Prikaži Dugme za Plaćanje na Portalu Kupovnog Naloga, +Show Remarks,Prikaži Napomene, +Show Taxes as Table in Print,Prikaži PDV kao Kolonu u Ispisu, +Show net values in opening and closing columns,Prikaži neto vrijednosti u kolonama za otvaranje i zatvaranje, +Show only the Immediate Upcoming Term,Prikaži samo Neposredan Predstojeći Uslov, +Show pending entries,Prikaži unose na čekanju, +Show with upcoming revenue/expense,Prikaži s nadolazećim prihodima/rashodima, +"Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.issue_type == 'Bug'","Jednostavan Python izraz, primjer: doc.status == 'Open' i doc.issue_type == 'Bug'", +"Simple Python formula applied on Reading fields.
    Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5
    +Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields)
    +Value based eg.: reading_value in (""A"", ""B"", ""C"")","Jednostavna Python formula primijenjena na polja za čitanje.
    Numerička npr. 1: čitanje_1 > 0,2 i čitanje_1 < 0,5 +Numerički npr. 2: srednje > 3.5 (srednja vrijednost popunjenih polja)
    +Na temelju vrijednosti npr.: reading_value u (""A"", ""B"", ""C"")", +Simultaneous,Istovremeno, +"Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation.","Budući da {0} predstavljaju stavke sa serijskim brojem/brojem serije, ne možete omogućiti 'Ponovno kreiranje knjiga zaliha' u ponovnom knjiženju procjene stavki.", +Sold by,Prodato od, +Solvency Ratios,Omjer Solventnosti, +Something went wrong please try again,"Nešto nije u redu, pokušajte ponovo", +Source Exchange Rate,Izvorni Kurs, +Source Fieldname,Naziv Izvornog Polja, +Source Warehouse Address Link,Veza Adrese Izvornog Skladišta, +South Africa VAT Account,Južnoafrički PDV Račun, +South Africa VAT Settings,Postavke PDV-a u Južnoj Africi, +Split Asset,Podjeljena Imovina, +Split Early Payment Discount Loss into Income and Tax Loss,Podijeli Gubitak Popusta Prijevremenog Plaćanja na Prihod i Gubitak PDV-a, +Split From,Podjeli od, +Split Qty,Podjeljena Količina, +Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms,Podjela {0} {1} na {2} redove prema Uslovima Plaćanja, +Stage,Faza, +Stale Days should start from 1.,Neaktivni Dani bi trebalo da počnu od 1., +Standard Description,Standard Opis, +Standard Rated Expenses,Standard Ocenjeni Troškovi, +"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc.","Standard Uslovi i Odredbe koji se mogu navesti u Prodaju i Kupovinu. Primjeri: Valjanost Ponude, Uslovi Plaćanja, Sigurnost i Korištenje itd.", +Standard rated supplies in {0},Standardno ocijenjeno zalihe u {0}, +"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"", etc.","Standard PDV šablon koji se može primijeniti na sve kupovne transakcije. Ovaj šablon može sadržavati listu PDV računa, kao i drugih računa troškova kao što su ""Pošiljka"", ""Osiguranje"", ""Rukovanje"", itd.", +"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense/income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.","Standardni PDV šablon koji se može primijeniti na sve Prodajne Transakcije. Ovaj šablon može sadržavati listu PDV Računa, kao i drugih računa rashoda/prihoda kao što su ""Poštarina"", ""Osiguranje"", ""Rukovanje"" itd.", +Start / Resume,Pokreni / Nastavi, +Start Date should be lower than End Date,Datum početka bi trebao biti prije od datuma završetka, +Start Deletion,Pokreni Brisanje, +Start Job,Počni Rad, +Start Merge,Pokreni Spajanje, +Start Reposting,Počni Ponovno Knjiženje, +Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}.,Vrijeme Početka ne može biti veće ili jednako Vremenu Završetka za {0}., +Start Timer,Pokreni Brojanje Vremena, +Started a background job to create {1} {0},Započet je pozadinski posao za kreiranje {1} {0}, +Status Details,Detalji Statusa, +Status Illustration,Prikaz Statusa, +Status set to rejected as there are one or more rejected readings.,Status je postavljen na odbijeno jer postoji jedno ili više odbijenih očitavanja., +Stock Closing,Zamrzavanje Zaliha, +Stock Entries already created for Work Order {0}: {1},Unosi Zaliha su već kreirani za Radni Nalog {0}: {1}, +Stock Ledger Invariant Check,Kontrola Nepromjenjivog Registra Zaliha, +Stock Ledger Variance,Odstupanja Registra Zaliha, +Stock Movement,Upravljanje Zalihama, +Stock Planning,Planiranje Zaliha, +Stock Reposting Settings,Postavke Ponovnog Knjiženja Zaliha, +Stock Reservation,Rezervacija Zaliha, +Stock Reservation Entries Cancelled,Otkazani Unosi Rezervacije Zaliha, +Stock Reservation Entries Created,Kreirani Unosi Rezervacija Zaliha, +Stock Reservation Entry,Unos Rezervacije Zaliha, +Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered.,Unos Rezervacije Zaliha ne može se ažurirati pošto je već dostavljeno., +"Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one.","Unos Rezervacije Zaliha kreiran naspram Liste Odabira ne može se ažurirati. Ako trebate napraviti promjene, preporučujemo da poništite postojeći unos i kreirate novi.", +Stock Reservation Warehouse Mismatch, Neusklađeno Skladišta Rezervacije Zaliha, +Stock Reservation can only be created against {0}.,Rezervacija Zaliha može se kreirati naspram {0}., +Stock Reserved Qty (in Stock UOM),Rezervisana Količina Zaliha (u Jedinici Zaliha), +Stock Transactions Settings,Postavke Transakcija Zaliha, +Stock UOM Quantity,Količina u Skladišnoj Jedinici, +Stock Unreservation,Poništavanje Rezervacije Zaliha, +Stock Validations,Provjera Zaliha, +Stock and Manufacturing,Zalihe i Proizvodnja, +Stock cannot be reserved in group warehouse {0}.,Zalihe se ne mogu rezervisati u grupnom skladištu {0}., +Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}.,Zalihe se ne mogu rezervisati u grupnom skladištu {0}., +Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}.,Zaliha nije dostupna za Artikal {0} u Skladištu {1}., +Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}.,Količina Zaliha nije dovoljna za Kod Artikla: {0} na skladištu {1}. Dostupna količina {2} {3}., +Stock transactions that are older than the mentioned days cannot be modified.,Transakcije Zaliha koje su starije od navedenih dana ne mogu se mijenjati., +Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order.,Zalihe će biti rezervisane po podnošenju Kupovnog Računa kreirane naspram Materijalnog Naloga za Prodajni Nalog., +Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later.,Zalihe/Računi ne mogu se zamrznuti jer je u toku obrada unosa unazad. Pkušaj ponovo kasnije., +Sub Assemblies & Raw Materials,Podsklopovi i Sirovine, +Sub Assembly Item,Artikal Podsklopa, +Sub Assembly Item Code,Kod Artikla Podsklopa, +Sub Assembly Items,Artikli Podsklopa, +Sub Assembly Warehouse,Skladište Podsklopa, +Sub Operation,Podoperacija, +Sub Operations,Podoperacije, +Subcontract BOM,Sastavnica Podizvođača, +Subcontract Order,Podizvođački Nalog, +Subcontract Order Summary,Sažetak Podizvođačkog Naloga, +Subcontract Return,Podizvođački Povrat, +Subcontracted Purchase Order,Podizvođački Kupovni Nalog, +Subcontracted Quantity,Podizvođačka Količina, +Subcontracting BOM,Sastavnica Podizvođača, +Subcontracting Order,Podizvođački Nalog, +Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order.,Podizvođački Nalog (nacrt) će biti automatski kreiran nakon podnošenja Kupovnog Naloga., +Subcontracting Order Item,Artikal Podizvođačkog Naloga, +Subcontracting Order Service Item,Servisni Artikal Podizvođačkog Naloga, +Subcontracting Order Supplied Item,Dostavljeni Artikal Podizvođačkog Naloga, +Subcontracting Order {0} created.,Podizvođački Nalog {0} je kreiran., +Subcontracting Purchase Order,Podizvođački Kupovni Nalog, +Subcontracting Receipt,Podizvođački Račun, +Subcontracting Receipt Item,Artikal Podizvođačkog Računa, +Subcontracting Receipt Supplied Item,Dostavljeni Artikal Podizvođačkog Računa, +Subcontracting Settings,Postavke Podizvođača, +Subdivision,Pododjeljenje, +Submit Action Failed,Radnja Podnošenja Neuspješna, +Submit ERR Journals?,Podnesi ERR Žurnale?, +Submit Generated Invoices,Podnesi Generirane Fakture, +Subscription for Future dates cannot be processed.,Pretplata za buduće datume nemože se obraditi., +Succeeded,Uspjelo, +Succeeded Entries,Uspjeli Upisi, +"Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM.","Uspješno promijenjena Jedinica Zaliha, redefinirajte faktore konverzije za novu Jedinicu.", +"Successfully imported {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","Uspješno uvežen {0} zapis iz {1}. Kliknite na Izvezi redove s greškom, popravite greške i ponovo izvezi.", +Successfully imported {0} record.,Uspješno uvežen {0} zapis., +"Successfully imported {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","Uspješno uveženo {0} zapisa iz {1}. Klikni na izvezi redove s greškom, popravite greške i ponovo uvezi.", +Successfully imported {0} records.,Uspješno uveženo {0} zapisa., +Successfully linked to Customer,Uspješno povezan s Klijentom, +Successfully linked to Supplier,Uspješno povezan s Dobavljačem, +Successfully merged {0} out of {1}.,Uspješno spojeno {0} od {1}., +"Successfully updated {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","Uspješno ažuriran zapis {0} od {1}. Klikni na Izvezi Redove s Greškom, popravi greške i ponovo uvezi.", +Successfully updated {0} record.,Zapis {0} je uspješno ažuriran., +"Successfully updated {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","Uspješno ažurirano {0} zapisa od {1}. Klikni na Izvezi Redove s Greškom, popravi greške i ponovo uvezi.", +Successfully updated {0} records.,Uspješno ažurirano {0} zapisa., +Supplied Item,Dostavljeni Artikal, +Supplier Address Details,Detalji Adrese Dostavljača, +Supplier Contact,Kontakt Dobavljača, +Supplier Group Item,Artikal Grupa Dobavljača, +Supplier Info,Informacije Dobavljača, +Supplier Invoice,Faktura Dobavljača, +Supplier Item,Artikal Dobavljača, +Supplier Portal Users,Korisnici Portala Dobavljača, +Supplier Primary Address,Primarna Adresa Dobavljača, +Supplier Primary Contact,Primarni Kontakt Dobavljača, +Supplies subject to the reverse charge provision,Zalihe podliježu odredbi o povratnoj naplati, +Suspected Discount Amount,Očekivani Iznos Popusta, +Sync Now,Sinhronizuj Sad, +Sync Started,Sinhronizacija Pokrenuta, +System In Use,Sistem u Upotrebi, +System will automatically create the serial numbers / batch for the Finished Good on submission of work order,Sustav će automatski kreirati serijske brojeve/šaržu za Gotov Proizvod nakon predaje radnog naloga, +"System will do an implicit conversion using the pegged currency.
    +Ex: Instead of AED -> INR, system will do AED -> USD -> INR using the pegged exchange rate of AED against USD.","Sustav će izvršiti implicitnu konverziju koristeći fiksni tečaj AED-a prema USD-u.
    +Npr.: Umjesto AED -> INR, sustav će izvršiti AED -> USD -> INR koristeći fiksni tečaj AED-a prema USD-u.", +System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero,Sustav neće provjeravati prekomjerno fakturisanje jer je iznos za Artikal {0} u {1} nula, +TCS Amount,Iznos PDV-a po odbitku (TCS), +TCS Rate %,Stopa poreza po odbitku (TCS) %, +TDS Amount,Iznos poreza po odbitku (TDS), +TDS Deducted,Odbijen porez po odbitku (TDS), +TDS Payable,Dospjeli porez po odbitku (TDS)., +Target Asset,Ciljana Imovina, +Target Asset {0} cannot be cancelled,Ciljana Imovina {0} ne može se otkazati, +Target Asset {0} cannot be submitted,Ciljana Imovina {0} nemože se podnijeti, +Target Asset {0} cannot be {1},Ciljana Imovina {0} ne može biti {1}, +Target Asset {0} needs to be composite asset,Ciljana Imovina {0} mora biti objedinjena imovina, +Target Batch No,Ciljni Broj Šarže, +Target Exchange Rate,Ciljani Devizni Kurs, +Target Fieldname (Stock Ledger Entry),Naziv ciljnog polja (Unos Registra Zaliha), +Target Fixed Asset Account,Račun Fiksne Imovine, +Target Has Batch No,Odabrano ima Broj Šarže, +Target Has Serial No,Ima Serijski Broj, +Target Incoming Rate,Kupovna Cijena, +Target Is Fixed Asset,Fiksna Imovina, +Target Item Code,Kod Artikla, +Target Item {0} must be a Fixed Asset item,Artikal {0} mora biti Artikla Fiksne Imovine, +Target Location is required for transferring Asset {0},Lokacija je obavezna za prijenos imovine {0}, +Target Location is required while receiving Asset {0},Lokacija je obavezna prilikom primanja imovine {0}, +Target Qty must be a positive number,Količina mora biti pozitivan broj, +Target Serial No,Serijski Broj, +Target Warehouse Address Link,Veza Adrese Skladišta, +Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer.,"Skladište je postavljeno za neke artikle, ali klijent nije interni klijent.", +Task Assignee Email,E-pošta Nosioca Zadatka, +Task {0} depends on Task {1}. Please add Task {1} to the Tasks list.,Zadatak {0} zavisi od Zadatka {1}. Dodaj zadatak {1} na Listu Zadataka., +Tax Amount,PDV Iznos, +Tax Amount will be rounded on a row(items) level,Iznos PDV-a će biti zaokružen na nivou reda (artikala)., +Tax Masters,PDV Postavke, +Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme,Povrat PDV koji se pruža turistima u okviru šeme povrata poreza za turiste, +Tax Settings,PDV Postavke, +Tax Withheld Vouchers,Verifikati PDV Odbitka, +Tax Withholding,PDV Odbitak, +Tax Withholding Details,Detalji Odbitka PDV, +Tax Withholding Net Total,Neto Ukupno PDV Odbitka, +"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. +Used for Taxes and Charges","Tabela PDV detalja preuzeta iz postavke artikla kao niz i pohranjena u ovom polju. +Koristi se za PDV i Naknade", +Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold,PDV će biti odbijen samo za iznos koji premašuje kumulativni prag, +Taxes row #{0}: {1} cannot be smaller than {2},PDV red #{0}: {1} ne može biti manji od {2}, +Team,Tim, +Telephony Call Type,Tip Telefonskog Poziva, +Template Item Selected,Odabrani Šablon Artikla, +Template Task,Šablon Zadatka, +Terms & Conditions,Odredbe & Uslovi, +Terms Template,Šablon Uslova, +Territory Item,Artikal Distrikta, +Territory Wise Sales,Prodaja po Distriktu, +"The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry.","Šarža {0} ima negativnu količinu {1}. Da biste to riješili, idite na Postavke Šarže i kliknite na Ponovno izračunaj količinu Šarže. Ako problem i dalje postoji, kreiraj unutrašnji unos.", +The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement,Dolument Tip {0} mora imati Status polje za konfiguraciju Ugovora Standard Nivo Servisa, +"The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes.","Knjigovodstveni Unosi i zaključna stanja će se obraditi u pozadini, to može potrajati nekoliko minuta.", +"The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes.","Knjigovodstveni Unosi će biti otkazani u pozadini, može potrajati nekoliko minuta.", +"The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice","Zahtjev Plaćanja {0} je već plaćen, ne može se obraditi plaćanje dvaput", +"The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List.","Lista Odabira koja ima Unose Rezervacije Zaliha ne može se ažurirati. Ako trebate unijeti promjene, preporučujemo da otkažete postojeće Unose Rezervacije Zaliha prije ažuriranja Liste Odabira.", +The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty,Količinski Gubitak Procesa je poništen prema Radnim Karticama Količinskog Gubitka Procesa, +The Sales Person is linked with {0},Prodavač je povezan sa {0}, +The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}.,Serijski Broj u redu #{0}: {1} nije dostupan u skladištu {2}., +The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0},Serijski i Šaržni Paket {0} ne važi za ovu transakciju. 'Tip transakcije' bi trebao biti 'Vani' umjesto 'Unutra' u Serijskom i Šaržnom Paketu {0}, +The Work Order is mandatory for Disassembly Order,Radni Nalog je obavezan za Demontažni Nalog, +The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0},Dodijeljeni iznos je veći od nepodmirenog iznosa Zahtjeva Plaćanja {0}, +The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({}).,Valuta Fakture {} ({}) se razlikuje od valute ove Opomene ({})., +The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM.,Sustav će preuzeti standard Sastavnicu za Artikal. Također možete promijeniti Sastavnicu., +The field {0} in row {1} is not set,Polje {0} u redu {1} nije postavljeno, +"The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:","Sljedeći artikl, koji imaju Pravila Odlaganju, nisu mogli biti prihvaćeni:", +The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0},Sljedeća imovina nije uspjela automatski knjižiti unose amortizacije: {0}, +The following invalid Pricing Rules are deleted:,Sljedeća nevažeća Pravila Cijena se brišu:, +The items {0} and {1} are present in the following {2} :,Artikli {0} i {1} se nalaze u sljedećem {2} :, +The last scanned warehouse has been cleared and won't be set in the subsequently scanned items,Posljednje skenirano skladište je izbrisano i neće biti postavljeno u naredno skeniranim artiklima, +The operation {0} can not add multiple times,Operacija {0} ne može se dodati više puta, +The operation {0} can not be the sub operation,Operacija {0} ne može biti podoperacija, +The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,Originalnu fakturu treba objediniti prije ili zajedno sa povratnom fakturom., +The percentage you are allowed to pick more items in the pick list than the ordered quantity.,Procenat kojim je dozvoljeno da odaberete više artikala na listi odabira od naručene količine., +"The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units.","Procenat kojim vam je dozvoljeno prenijeti više naspram naručene količine. Na primjer, ako ste naručili 100 jedinica, a vaš dodatak iznosi 10%, onda vam je dozvoljen prijenos 110 jedinica.", +The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?,Rezervisane Zalihe će biti puštene kada ažurirate artikle. Jeste li sigurni da želite nastaviti?, +The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?,Rezervisane Zalihe će biti puštene. Jeste li sigurni da želite nastaviti?, +The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2},Serijski i Šaržni Paket {0} nije povezan sa {1} {2}, +"The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation.","Zaliha za artikal {0} u {1} skladištu je bila negativna na {2}. Trebali biste kreirati pozitivan unos {3} prije datuma {4} i vremena {5} da biste knjižili ispravnu Stopu Vrednovanja. Za više detalja, molimo pročitaj dokumentaciju.", +"The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

    {1}","Zalihe su rezervirane za sljedeće artikle i skladišta, poništite ih za {0} Usglašavanje Zaliha:

    {1}", +"The sync has started in the background, please check the {0} list for new records.","Sinhronizacija je počela u pozadini, provjerite listu {0} za nove zapise.", +The task has been enqueued as a background job.,Zadatak je stavljen u red kao pozadinski posao., +"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage","Zadatak je stavljen u red kao pozadinski posao. U slučaju da postoji bilo kakav problem sa obradom u pozadini, sustav će dodati komentar o grešci na ovom usklađivanju zaliha i vratiti se na fazu Poslano", +The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3},Ukupna količina izdavanja / prijenosa {0} u Materijalnom Nalogu {1} ne može biti veća od dozvoljene tražene količine {2} za artikal {3}, +The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3},Ukupna količina Izdavanja / Prijenosa {0} u Materijalnom Nalogu {1} ne može biti veća od dozvoljene tražene količine {2} za artikal {3}, +The uploaded file does not match the selected Code List.,Učitani fajl ne odgovara odabranoj Listi Kodova., +The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually,Korisnik ne može ručno podnijeti Serijski i Šaržni Paket, +"The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen.","Korisnicima sa ovom ulogom je dozvoljeno da kreiraju/modifikuju transakciju zaliha, iako su transakcije zamrznute.", +The warehouse where you store finished Items before they are shipped.,Skladište u kojem skladištite gotove artikle prije nego što budu poslani., +"The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage.","Skladište u kojem je skladište sirovine. Svaki potrebni artikal može imati posebno izvorno skladište. Grupno skladište se takođe može odabrati kao izvorno skladište. Po podnošenju radnog naloga, sirovine će biti rezervisane u ovim skladištima za proizvodnu upotrebu.", +The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse.,Skladište u koje će vaši artikli biti prebačeni kada započnete proizvodnju. Grupno skladište se takođe može odabrati kao Skladište u Toku., +The {0} contains Unit Price Items.,{0} sadrži stavke s jediničnom cijenom., +The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4},{0} {1} se ne poklapa s {0} {2} u {3} {4}, +The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}.,{0} {1} se koristi za izračunavanje troška vrednovanja za gotov proizvod {2}., +There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report,Na ovom računu postoje unosi u registar. Promjena {0} u ne-{1} u sistemu će uzrokovati netačan izlaz u izvještaju 'Računi {2}', +There are no Failed transactions,Nema neuspjelih transakcija, +There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated.,Ne postoje aktivne Fiskalne Godine za koje se mogu generirati Demo Podaci., +There are no slots available on this date,Za ovaj datum nema slobodnih termina, +"There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit
    Item Valuation, FIFO and Moving Average.","Postoje dvije opcije za održavanje vrijednosti artikal. FIFO (prvi ušao - prvi izašao) i Pokretni Prosijek. Da biste detaljno razumjeli ovu temu, posjetite Vrednovanje Artikla, FIFO i Pokretni Prosijek.", +There aren't any item variants for the selected item,Ne postoje varijante artikla za odabrani artikal, +There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period.,Već postoji važeći certifikat o nižem odbitku {0} za dobavljača {1} prema kategoriji {2} za ovaj vremenski period., +There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}.,Već postoji aktivna Podizvođačka Sastavnica {0} za gotov proizvod {1}., +There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry,U ovom Unosu Zaliha mora biti najmanje jedan gotov proizvod, +There was an error creating Bank Account while linking with Plaid.,Došlo je do greške pri kreiranju Bankovnog Računa prilikom povezivanja s Plaid., +There was an error syncing transactions.,Došlo je do greške pri sinhronizaciji transakcija., +There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid.,Došlo je do greške prilikom ažuriranja Bankovnog Računa {} prilikom povezivanja s Plaid., +There was an issue connecting to Plaid's authentication server. Check browser console for more information,Došlo je do problema pri povezivanju s Plaidovim serverom za autentifikaciju. Provjerite konzolu pretraživača za više informacija, +There were issues unlinking payment entry {0}.,Problem s poništavanjem veze unosa plaćanja {0}., +This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency,Račun ima stanje '0' u Osnovnoj Valuti ili u Valuti Računa, +This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category.,Ova kategorija imovine označena je kao neamortizirajuća. Molimo vas da onemogućite izračun amortizacije ili odaberete drugu kategoriju., +This field is used to set the 'Customer'.,Ovo polje se koristi za postavljanje 'Klijenta'., +This filter will be applied to Journal Entry.,Ovaj filter će se primijeniti na Nalog Knjiženja., +This is a Template BOM and will be used to make the work order for {0} of the item {1},Ovo je Šablon Sastavnica i koristit će se za izradu Radnog Naloga za {0} artikal {1}, +This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email.,Ovo je pregled e-pošte koju treba poslati. PDF dokument će automatski biti priložen uz e-poštu., +This is considered dangerous from accounting point of view.,Ovo se smatra opasnim knjigovodstvene tačke gledišta., +"This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox.","Ovo je standard omogućeno. Ako želite da planirate materijale za podsklopove artikla koji proizvodite, ostavite ovo omogućeno. Ako planirate i proizvodite podsklopove zasebno, možete onemogućiti ovo polje.", +"This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked.","Ovo se odnosi na artikle sirovina koje će se koristiti za izradu gotovog proizvoda. Ako je artikal dodatna usluga kao što je 'povrat' koja će se koristiti u Sastavnici, ne označite ovo.", +This item filter has already been applied for the {0},Ovaj filter artikala je već primijenjen za {0}, +This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields.,Ova opcija se može označiti za uređivanje polja 'Datum Knjiženja' i 'Vrijeme Knjiženja'., +This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}.,Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} prilagođena kroz Podešavanje Vrijednosti Imovine {1}., +This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}.,Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} potrošena kroz kapitalizaciju imovine {1}., +This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}.,Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} popravljena putem Popravka Imovine {1}., +This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation.,Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena nakon otkazivanja kapitalizacije imovine {1}., +This schedule was created when Asset {0} was restored.,Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} vraćena., +This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}.,Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena putem Prodajne Fakture {1}., +This schedule was created when Asset {0} was scrapped.,Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} rashodovana., +This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled.,Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} iVrijednost Amortizacije Imovine {1} otkazan., +This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}.,Ovaj raspored je kreiran kad su Smjene Imovine {0} prilagođene kroz Dodjelu Smjene Imovine {1}., +"This table is used to set details about the 'Item', 'Qty', 'Basic Rate', etc.","Ova tabela se koristi za postavljanje detalja o 'Artiku', 'Količini', 'Osnovnoj Cijeni', itd.", +This value shall be used when no matching Common Code for a record is found.,Ova vrijednost će se koristiti kada se ne pronađe odgovarajući Zajednički Kod za zapis., +This {} will be treated as material transfer.,Ovaj {} će se tretirati kao prijenos materijala., +Threshold for Suggestion (In Percentage),Prag za Prijedlog (u Procentima), +Time Taken to Deliver,Vrijeme Dostave, +Time in mins,Vrijeme u minutama, +Time in mins.,Vrijeme u minutama., +Time slot is not available,Vremenski termin nije dostupan, +To Date is mandatory,Do datuma je obavezno, +To Delivery Date,Do Datuma Dostave, +To Doctype,Za Doctype, +To Due Date,Do Datuma isteka roka, +To Payment Date,Do Datuma Plaćanja, +To Reference Date,Do Referentnog Datuma, +To add Operations tick the 'With Operations' checkbox.,"Da biste dodali Operacije, označite polje 'S Operacijama'.", +To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled.,Da se doda podizvođačka sirovina artikala ako je Uključi Rastavljene Artikle onemogućeno., +To apply condition on parent field use parent.field_name and to apply condition on child table use doc.field_name. Here field_name could be based on the actual column name of the respective field.,Za primjenu uvjeta na nadređeno polje koristite parent.field_name i za primjenu uvjeta na podređenu tablicu koristite doc.field_name. Ovdje field_name može biti zasnovano na stvarnom imenu kolone odgovarajućeg polja., +To be Delivered to Customer,Dostava Klijentu, +To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}.,"Da otkažete {}, morate otkazati Unos Zatvaranja Kase {}.", +"To enable Capital Work in Progress Accounting,","Da biste omogućili Knjigovodstvo Kapitalnih Radova u Toku,", +To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked.,Uključivanje artikala bez zaliha u planiranje Materijalnog Naloga. tj. artikle za koje je 'Održavanje Zaliha'.polje poništeno., +"To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled.","Za uključivanje troškova podmontaže i otpadnih artikala u Gotov Proizvod na radnom nalogu bez upotrebe radne kartice, kada je omogućena opcija 'Koristi Višeslojnu Sastavnicu'.", +To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2},"Da biste podnijeli Fakturu bez Kupovnog Naloga, postavi {0} kao {1} u {2}", +To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2},"Da biste podnijeli Fakturu bez Kupovnog Računa, postavite {0} kao {1} u {2}", +"To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'","Da biste koristili drugi Finansijski Registar, poništi 'Uključi Standard Imovinu Finansijskog Registra'", +"To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'","Da biste koristili drugi Finansijski Registar, poništite oznaku 'Obuhvati standard Finansijski Registar unose'", +Total Active Items,Ukupno Aktivnih Artikala, +Total Allocations,Ukupno Dodjeljeno, +Total Amount Due,Ukupan Iznos Duga, +Total Asset,Ukupna Imovina, +Total Asset Cost,Ukupni Trošak Imovine, +Total Billing Hours,Ukupno Fakturisanih Sati, +Total Contribution Amount Against Invoices: {0},Ukupan Iznos Doprinosa naspram Faktura: {0}, +Total Contribution Amount Against Orders: {0},Ukupan Iznos Doprinosa naspram Naloga: {0}, +Total Equity,Ukupni Kapital, +Total Incoming Bills,Ukupno Dolaznih Faktura, +Total Incoming Payment,Ukupno Dolazno Plaćanje, +Total Incoming Value (Receipt),Ukupna ulazna vrijednost (Račun), +Total Interest,Ukupna Kamata, +Total Issues,Ukupno Slučajeva, +Total Items,Ukupno Artikala, +Total Liability,Ukupno Obaveze, +Total Number of Booked Depreciations ,Ukupan broj Knjiženih Amortizacija , +Total Operation Time,Ukupno Vrijeme Rada, +Total Other Charges,Ukupni Ostali Troškovi, +Total Outgoing Bills,Ukupno Odlaznih Faktura, +Total Outgoing Payment,Ukupno Odlazno Plaćanje, +Total Outgoing Value (Consumption),Ukupna Izlazna Vrijednost (Potrošnja), +Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings.,Ukupna Odabrana Količina {0} je veća od naručene količine {1}. Dozvolu za prekoračenje možete postaviti u Postavkama Zaliha., +Total Purchase Amount,Ukupan Iznos Kupovine, +Total Repair Cost,Ukupni Troškovi Popravke, +Total Reposting Count,Ukupan broj Ponovnog Unosa, +Total Sales Amount,Ukupan Iznos Prodaje, +Total Stock Value,Ukupna Vrijednost Zaliha, +Total Supplied Qty,Ukupna Isporučena Količina, +Total Time (in Mins),Ukupno Vrijeme (minuta), +Total Value,Ukupna Vrijednost, +Total Value Difference (Incoming - Outgoing),Ukupna Vrijednost Razlike (Dolazni- Odlazni), +Total Warehouses,Ukupno Skladišta, +Total Weight (kg),Ukupna Težina (kg), +Total percentage against cost centers should be 100,Ukupna procentulna suma naspram Centara Troškova treba da bude 100, +Tracking Status,Status Praćenja, +Tracking Status Info,Status Praćenja Informacija, +Tracking URL,URL Praćenja, +Transaction Deletion Record,Zapis Brisanju Transakcije, +Transaction Deletion Record Details,Detalji Zapisa Brisanja Transakcije, +Transaction Deletion Record Item,Artikal Zapisa Brisanja Transakcije, +Transaction Exchange Rate,Transakcioni Devizni Kurs, +Transaction Name,Naziv Transakcije, +Transaction Settings,Postavke Transakcije, +Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2},Valuta Transakcije: {0} mora biti ista kao valuta Bankovnog Računa ({1}): {2}, +Transfer Asset,Prijenos Imovine, +Transfer From Warehouses,Prijenos iz Skladišta, +Transfer and Issue,Prenesi i Izdaj, +Transit,Tranzit, +Transit Entry,Unos Tranzita, +Truncates 'Remarks' column to set character length,Skraćuje kolonu 'Napomene' radi postavljanja dužine znakova, +Turnover Ratios,Omjeri Fluktuacije, +Type Of Call,Tip Poziva, +Type of Transaction,Tip Transakcije, +UAE VAT 201,UAE PDV 201, +UAE VAT Account,Račun PDV-a UAE PDV, +UAE VAT Accounts,Računi PDV-a UAE, +UAE VAT Settings,Postavke PDV-a UAE, +UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Faktor Konverzije je obavezan za Jedinicu: {0} za Artikal: {1}, +UOM {0} not found in Item {1},Jedinica {0} nije pronađena za Artikal {1}, +UnBuffered Cursor,Nemeđuspremljeni Kursor, +UnReconcile,Otkaži Usaglašavanje, +Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}.,Nije moguće pronaći vremenski termin u narednih {0} dana za operaciju {1}. Molimo povećajte 'Planiranje Kapaciteta za (Dana)' u {2}., +Unable to find variable:,Nije moguće pronaći varijablu:, +Unassigned Qty,Nedodijeljena Količina, +"Under Working Hours table, you can add start and end times for a Workstation. For example, a Workstation may be active from 9 am to 1 pm, then 2 pm to 5 pm. You can also specify the working hours based on shifts. While scheduling a Work Order, the system will check for the availability of the Workstation based on the working hours specified.","U tabeli radnog vremena možete dodati vrijeme početka i završetka za Radnu Stanicu. Na primjer, Radna Stanica može biti aktivna od 9 do 13 sati, zatim od 14 do 17 sati. Također možete odrediti radno vrijeme na osnovu smjena. Prilikom zakazivanja Radnog Naloga, sustav će provjeriti dostupnost Radne Stanice na osnovu navedenog radnog vremena.", +Unit Price,Jedinična Cijena, +Unit of Measure (UOM),Jedinica Mjere, +Unlinked,Nepovezano, +Unqualified,Nekvalificiran, +Unrealized Profit / Loss Account,Nerealizovani Račun Rezultata, +Unreconcile Payment,Otkaži Usaglašavanje Plaćanja, +Unreconcile Payment Entries,Otkaži Unose Usaglašavanja Plaćanja, +Unreconcile Transaction,Otkaži Usaglašavanje Transakcije, +Unreconciled Amount,Neusaglešeni Iznos, +Unreconciled Entries,Neusaglašeni Unosi, +Unreserve,Otkaži Rezervaciju, +Unreserve Stock,Otkaži Rezervaciju Zaliha, +Unreserving Stock...,Otkazivanje Zaliha u toku..., +Unset Matched Payment Request,OtkažiI Usklađeni Zahtjev Plaćanje, +Up,Gore, +Update Billed Amount in Delivery Note,Ažuriraj Fakturisani Iznos Dostavnice, +Update Billed Amount in Purchase Order,Ažuriraj Fakturisani Iznos Kupovnog Naloga, +Update Billed Amount in Purchase Receipt,Ažuriraj Fakturisani Iznos Kupovnog Raöuna, +Update Costing and Billing,Ažuriraj Troškove i Fakturisanje, +Update Existing Price List Rate,Ažuriraj postojeću Cijenu Cijenovnika, +Update Outstanding for Self,Ažuriraj neplaćeni iznos za ovaj dokument, +Update Price List Based On,Ažuriraj cjenik na temelju, +Update Rate as per Last Purchase,Ažuriraj Cijenu prema Posljednjoj Kupovini, +Update frequency of Project,Ažuriraj Učestalost Projekta, +Update stock must be enabled for the purchase invoice {0},Ažuriranje zaliha mora biti omogućeno za Kupovnu Fakturu {0}, +Update the modified timestamp on new communications received in Lead & Opportunity.,Ažuriraj izmijenjenu vremensku oznaku za novu korespondenciju primljene u Potencijalni Klijent & Prilici., +Update timestamp on new communication,Ažuriraj vremensku oznaku za novu korespondenciju, +Updated via 'Time Log' (In Minutes),Ažurirano putem 'Vremenski Zapisnik' (u minutama), +Updating Costing and Billing fields against this Project...,Ažuriranje Troškova i Fakturisanje za Projekat..., +Updating Work Order status,Ažuriranje statusa radnog naloga u toku, +Upload Bank Statement,Otpremi Bankovni Izvod, +"Upon enabling this, the JV will be submitted for a different exchange rate.","Nakon što se ovo omogući, Žurnal Verifikat će biti podnesen po drugom tečaju.", +Use 'Repost in background' button to trigger background job. Job can only be triggered when document is in Queued or Failed status.,Koristite dugme 'Ponovo knjiži u pozadini' da pokrenete posao u pozadini. Zadatak se može pokrenuti samo kada je dokument u stanju čekanja ili neuspješan., +Use Batch-wise Valuation,Koristi Šaržno Vrijednovanje, +Use HTTP Protocol,Koristi HTTP Protokol, +Use Item based reposting,Koristi Ponovno Knjiženje na osnovu Artikla, +Use Legacy Controller For Period Closing Voucher,Koristi zastarjeli kontroler za Završni Račun Razdoblja, +Use Prices from Default Price List as Fallback,Koristite cijene iz Zadanog Cjenika kao Rezervu, +Use Serial / Batch Fields,Koristi Serijske Brojeve / Šaržna Polja, +Use Serial No / Batch Fields,Koristi Serijske Brojeve / Šaržna Polja, +Use Transaction Date Exchange Rate,Koristi Devizni Kurs Datuma Transakcije, +User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee.,Korisnik {0}: Uklonjena uloga samoposluživanja zaposlenika jer nema mapiranog zaposlenika., +User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee.,Korisnik {0}: Uklonjena uloga personala jer nema mapiranog personala., +Users can enable the checkbox If they want to adjust the incoming rate (set using purchase receipt) based on the purchase invoice rate.,Korisnici mogu omogućiti potvrdni okvir Ako žele prilagoditi ulaznu cijenu (podešenu pomoću kupovnog računa) na osnovu cijene kupovne fakture., +Users with this role are allowed to over bill above the allowance percentage,Korisnicima sa ovom ulogom je dozvoljeno da fakturišu iznad procentualnog odobrenja, +Users with this role are allowed to over deliver/receive against orders above the allowance percentage,Korisnicima sa ovom ulogom je dozvoljena prekomjerna Dostava/Primanje naspram narudžbi iznad procentualnog odobrenja, +Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative.,Korištenje negativnih zaliha onemogućava FIFO/Pokretni Prosjek vrednovanja kada je zaliha negativna., +VAT Accounts,PDV Računi, +VAT Amount (AED),Iznos PDV-a (AED), +VAT Audit Report,Izvještaj revizije PDV-a, +VAT on Expenses and All Other Inputs,PDV na rashode i sve ostale ulaze, +VAT on Sales and All Other Outputs,PDV na Prodaju i sve ostale izlaze, +Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date,Važi Od mora biti nakon {0} kao posljednji Knigovodstveni unos naspram Centru Troškova {1} knjiženog na ovaj datum, +Validate Components and Quantities Per BOM,Potvrdi Komponente i Količine po Listi Materijala, +Validate Consumed Qty (as per BOM),Potvrdi Potrošenu Količinu (Prema Sastavnici), +Validate Material Transfer Warehouses,Validiraj Skladišta za Prijenos Materijala, +Validate Negative Stock,Potvrdi Negativne Zalihe, +Validate Pricing Rule,Potvrdi Pravilo Cijena, +Validate Stock on Save,Potvrdi Zalihe na Spremi, +Valuation (I - K),Vrijednovanje (I - K), +Valuation Field Type,Tip Polja Vrijednovanja, +Valuation Rate (In / Out),Stopa Vrednovnja (Ulaz / Izlaz), +Valuation rate for customer provided items has been set to zero.,Stopa Vrednovanja za Artikle koje je dostavio Klijent postavljena je na nulu., +Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers),Stopa Vrednovanja artikla prema Prodajnoj Fakturi (samo za interne transfere), +Value (G - D),Vrijednost (G - D), +Value ({0}),Vrijednost ({0}), +Value Based Inspection,Kontrola zasnovana na Vrijednosti, +Value Details,Detalji Vrijednosti, +Value as on,Vrijednost kao na, +Value of Goods,Vrijednost Proizvoda, +Value of New Capitalized Asset,Vrijednost nove kapitalizirane imovine, +Value of New Purchase,Vrijednost nove Kupovine, +Value of Scrapped Asset,Vrijednost Rashodovane Imovine, +Value of Sold Asset,Vrijednost Prodate Imovine, +Value of goods cannot be 0,Vrijednost Proizvoda ne može biti 0, +Verification failed please check the link,"Verifikacija nije uspjela, provjeri vezu", +Via Landed Cost Voucher,Preko Obračunatih Troškova Verifikata, +View BOM Update Log,Pogledaj Zapisnik Ažuriranja Sastavnice, +View Exchange Gain/Loss Journals,Prikaži Žurnale Rezultata Deviznog Kursa, +View General Ledger,Pogledaj Knjigovodstveni Registar, +View Ledgers,Prikaži Registre, +Visits,Posjete, +Voice Call Settings,Postavke Telefonskog Poziva, +Voucher,Verifikat, +Voucher Name,Naziv Verifikata, +Voucher No is mandatory,Broj Verifikata je obavezan, +Voucher Qty,Količina, +Voucher Subtype,Podtip Verifikata, +Voucher {0} is over-allocated by {1},Verifikat {0} je prekomjerno dodijeljen od {1}, +Voucher-wise Balance,Stanje prema Verifikatu, +"WARNING: Exotel app has been separated from ERPNext, please install the app to continue using Exotel integration.","UPOZORENJE: Exotel aplikacija je odvojena od Sustava, instalirajte aplikaciju da nastavite koristiti Exotel integraciju.", +WIP Composite Asset,Objedinjena Imovina Posla u Toku, +Waiting for payment...,Čeka se uplata..., +Warehouse Capacity for Item '{0}' must be greater than the existing stock level of {1} {2}.,Kapacitet Skladišta za artikal '{0}' mora biti veći od postojećeg nivoa zaliha od {1} {2}., +Warehouse Details,Detalji Skladišta, +Warehouse Disabled?,Skladište Onemogućeno?, +Warehouse Settings,Postavke Skladišta, +Warehouse Wise Stock Balance,Stanje Zaliha prema Skladištu, +Warehouse wise Stock Value,Vrijednost Zaliha prema Skladištu, +Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:,Vrijednost zaliha skladišta je već knjižena na sljedećim računima:, +Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours,Upozorenje - Red {0}: Sati naplate su više od stvarnih sati, +Warning on Negative Stock,Upozorenje na Negativnu Zalihu, +Warning!,Upozorenje!, +Week {0} {1},Sedmica {0} {1}, +Weekly Time to send,Sedmično vrijeme za slanje, +Weight (kg),Težina (kg), +"When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend.","Kada kreirate artikal, unosom vrijednosti za ovo polje automatski će se kreirati cijena artikla u pozadini.", +"While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice.","Dok pravite Kupovnu Fakturu iz Kupovnog Naloga, koristi Devizni Kurs na datum transakcije Kupovne Fakture umjesto da ga preuzmete iz Kupovnog Naloga. Primjenjuje se samo na Kupovnu Fakturu.", +Width (cm),Širina (cm), +With Period Closing Entry For Opening Balances,Sa završnim unosom perioda za Početna Stanja, +Withdrawal,Isplata, +Work Order / Subcontract PO,Radni Nalog / Podugovorni Kupovni Nalog, +Work Order Consumed Materials,Potrošeni Materijali Radnog Naloga, +Workstation Dashboard,Kontrolna Tabla Radne Stanice, +Workstation Status,Status Radne Stanice, +Workstation Type,Tip Radne Stanice, +Workstations,Radne Stanice, +Write Off Limit,Ograničenje Otpisa, +Wrong Template,Pogrešan Šablon, +You are importing data for the code list:,Uvoziš podatke za Listu Koda:, +You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time.,Niste ovlašteni da vršite/uredite transakcije zaliha za artikal {0} u skladištu {1} prije ovog vremena., +You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}.,Birate više od potrebne količine za artikal {0}. Provjerite postoji li neka druga lista odabira kreirana za prodajni nalog {1}., +You can add the original invoice {} manually to proceed.,Možete dodati originalnu fakturu {} ručno da nastavite., +"You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12","Možete ga postaviti kao naziv mašine ili tip operacije. Na primjer, mašina za šivanje 12", +You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed.,Ne možete napraviti nikakve promjene na Radnoj Kartici jer je Radni Nalog zatvoren., +You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3},"Ne možete obraditi serijski broj {0} jer je već korišten u Serijskom i Šaržnom Paketu {1}. {2} ako želite da primite isti serijski broj više puta, tada omogućite 'Dozvoli da se postojeći Serijski Broj ponovo Proizvede/Primi' u {3}", +You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount.,Ne možete iskoristiti bodove vjernosti koji imaju veću vrijednost od ukupnog iznosa., +You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item.,Ne možete promijeniti cijenu ako je Sastavnica navedena naspram bilo kojeg artikla., +You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1},Ne možete kreirati {0} unutar zatvorenog Knjigovodstvenog Perioda {1}, +You cannot create/amend any accounting entries till this date.,Ne možete kreirati/izmijeniti bilo koje knjigovodstvene unose do ovog datuma., +You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'.,Ne možete omogućiti i '{0}' i '{1} postavke., +You cannot repost item valuation before {},Ne možete ponovo knjižiti procjenu artikla prije {}, +You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2},Ne možete {0} ovaj dokument jer postoji drugi Unos Zatvaranje Perioda {1} nakon {2}, +You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list.,Omogućili ste {0} i {1} u {2}. To može dovesti do umetanja cijena iz zadanog cjenika u cjenik transakcija., +You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list.,Omogućili ste {0} i {1} u {2}. To može dovesti do umetanja cijena iz zadanog cjenika u cjenik transakcija., +You have entered a duplicate Delivery Note on Row,Unijeli ste duplikat Dostavnice u red, +You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document.,Morate otkazati Unos Zatvaranje Kase {} da biste mogli otkazati ovaj dokument., +Your Name (required),Vaše Ime (obavezno), +Your email has been verified and your appointment has been scheduled,Vaša e-pošta je verificirana i vaš termin je zakazan, +Zero Balance,Nulto Stanje, +Zero Rated,Nulta Stopa, +Zero quantity,Nulta Količina, +`Allow Negative rates for Items`,`Dozvoli negativne cijene za Artikle`, +as Code,kao Kod, +as Description,kao Opis, +as Title,kao Naslov, +as a percentage of finished item quantity,kao procentualna količine gotovog proizvoda, +at,u, +by {},od {}, +dated {0},datirano {0}, +description,opis, +discount applied,primijenjen popust, +fieldname,naziv polja, +must be between 0 and 100,mora biti između 0 i 100, +or its descendants,ili njegovih podređnih, +out of 5,od 5 mogućih, +payments app is not installed. Please install it from {0} or {1},aplikacija za plaćanja nije instalirana. Instaliraj s {0} ili {1}, +payments app is not installed. Please install it from {} or {},aplikacija za plaćanja nije instalirana. Instaliraj s {} ili {}, +performing either one below:,izvodi bilo koje dolje:, +product bundle item row's name in sales order. Also indicates that picked item is to be used for a product bundle,naziv reda artikla paketa proizvoda u prodajnom nalogu. Također označava da odabrani artikal treba koristiti za paket proizvoda, +quotation_item,Artikal Ponude, +ratings,ocjene, +subscription is already cancelled.,pretplata je već otkazana., +temporary name,privremeno ime, +to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it.,da poništite iznos ove povratne fakture prije nego što je poništite., +variance,odstupanje, +via BOM Update Tool,putem Alata Ažuriranje Sastavnice, +{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue.,{0} {1} je podnijeo Imovinu. Ukloni Artikal {2} iz tabele da nastavite., +{0} Account not found against Customer {1}.,{0} Račun nije pronađen prema Klijentu {1}., +{0} Transaction(s) Reconciled,{0} Transakcije su Usaglašene, +{0} account is not of type {1},{0} račun nije tipa {1}, +{0} account not found while submitting purchase receipt,{0} račun nije pronađen prilikom podnošenja Kupovnog Računa, +{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1},{0} se ne može koristiti kao Matični Centar Troškova jer je korišten kao podređeni u raspodjeli Centra Troškova {1}, +{0} cannot be zero,{0} ne može biti nula, +{0} entered twice {1} in Item Taxes,{0} uneseno dvaput {1} u PDV Artikla, +{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section,{0} ima omogućenu dodjelu na osnovu uslova plaćanja. Odaberi rok plaćanja za red #{1} u sekciji Reference plaćanja, +{0} is a mandatory Accounting Dimension.
    Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section.,{0} je obavezna knjigovodstvena dimenzija.
    Postavite vrijednost za {0} u sekciji Knjigovodstvene Dimenzije., +{0} is added multiple times on rows: {1},{0} je dodata više puta u redove: {1}, +{0} is already running for {1},{0} već radi za {1}, +{0} is mandatory for account {1},{0} je obavezan za račun {1}, +{0} is not running. Cannot trigger events for this Document,{0} ne radi. Nije moguće pokrenuti događaje za ovaj dokument, +{0} is still in Draft. Please submit it before saving the Asset Repair.,{0} je još uvijek u skici. Podnesi prije spremanja Popravka Imovine., +{0} is still in Draft. Please submit it before saving the Asset.,{0} je još uvijek u nacrtu. Podnesi ga prije spremanja Imovine., +{0} items lost during process.,{0} artikala izgubljenih tokom procesa., +{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}.,{0} količina artikla {1} se prima u Skladište {2} kapaciteta {3}., +"{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation.","{0} jedinica je rezervisano za artikal {1} u Skladištu {2}, poništi rezervaciju iste za {3} Popis Zaliha.", +{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses.,{0} jedinica artikla {1} nije dostupan ni u jednom od skladišta., +{0} units of Item {1} is picked in another Pick List.,{0} jedinica artikla {1} je odabrano na drugoj Listi Odabira., +{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction.,{0} jedinice {1} su obavezne u {2} sa dimenzijom zaliha: {3} ({4}) na {5} {6} za {7} za dovršetak transakcije., +{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction.,{0} jedinica {1} potrebnih u {2} na {3} {4} za završetak ove transakcije., +{0} will be given as discount.,{0} će biti dato kao popust., +{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items,{0} će biti postavljeno kao {1} u naredno skeniranim artiklima, +{0} {1} Manually,{0} {1} Ručno, +{0} {1} Partially Reconciled,{0} {1} Djelimično Usaglašeno, +"{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one.","{0} {1} se ne može ažurirati. Ako trebate napraviti promjene, preporučujemo da poništite postojeći unos i kreirate novi.", +{0} {1} has already been fully paid.,{0} {1} je već u potpunosti plaćeno., +{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts.,{0} {1} je već djelimično plaćena. Koristi dugme 'Preuzmi Nepodmirene Fakture' ili 'Preuzmi Nepodmirene Naloge' da preuzmete najnovije nepodmirene iznose., +{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction,{0} {1} se dodeljuje dva puta u ovoj bankovnoj transakciji, +{0} {1} is already linked to Common Code {2}.,{0} {1} je već povezan sa Zajedničkim Kodom {2}., +{0} {1} is not in any active Fiscal Year,{0} {1} nije ni u jednoj aktivnoj Fiskalnoj Godini, +{0} {1} is on hold,{0} {1} je na čekanju, +{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting.,{0} {1} nije dozvoljeno ponovno knjiženje. Izmijeni {2} da omogućite ponovno knjiženje., +{0} {1} via CSV File,{0} {1} preko CSV datoteke, +{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions,{0} {1}: Račun {2} je Grupni Račun a grupni računi se ne mogu koristiti u transakcijama, +{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}.,{0} {1}: Centar Troškova je obavezan za račun 'Rezultat' {2}., +{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions,{0} {1}: Centar Troškova {2} je grupni centar troškova a grupni centri troškova se ne mogu koristiti u transakcijama, +{0}% of total invoice value will be given as discount.,{0}% ukupne vrijednosti fakture će se dati kao popust., +{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date.,{0} {1} ne može biti nakon {2}očekivanog datuma završetka., +{0}: {1} is a group account.,{0}: {1} je grupni račun., +{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity}),{item_name} Veličina Uzorka ({sample_size}) ne može biti veća od Prihvaćene Količina ({accepted_quantity}), +{} Available,{} Dostupno, +{} To Deliver,{} Za Dostavu, +{} To Receive,{} Za Primiti, +{} Assigned,{} Dodijeljeno, +{} Available,{} Dostupno, +{} Open,{} Otvori, +{} Pending,{} Na Čekanju, +{} To Bill,{} Za Fakturisati, +{} {} is already linked with another {},{} {} je već povezan s drugim {}, +{} {} is already linked with {} {},{} {} je već povezan sa {} {}, diff --git a/erpnext/translations/id.csv b/erpnext/translations/id.csv index bd8e6626455..d0319951f0d 100644 --- a/erpnext/translations/id.csv +++ b/erpnext/translations/id.csv @@ -8744,3 +8744,3206 @@ Approve,Menyetujui, Reject,Menolak, Convert to Group,Konversikan ke Grup,Warehouse General Ledger,Buku Besar,Warehouse + Address, Alamat, + Amount,Jumlah, + Is Child Table, Tabel Anak, + Name, Nama, + Rate,Tarif, + Summary, Ringkasan, +"""SN-01::10"" for ""SN-01"" to ""SN-10""","""SN-01::10"" untuk ""SN-01"" hingga ""SN-10""", +# In Stock,# Stok Tersedia, +# Req'd Items,# Barang Dibutuhkan, +% Delivered,% Terkirim, +% Finished Item Quantity,% Kuantitas Barang Jadi, +% Occupied,% Terisi, +% Picked,% Dipilih, +% Process Loss,% Kehilangan Proses, +% Returned,% Dikembalikan, +% of materials delivered against this Pick List,% Material yang Dikirim pada Pick List ini, +'Account' in the Accounting section of Customer {0},'Akun' di bagian Akuntansi Pelanggan {0}, +'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order','Izinkan Beberapa Pesanan Penjualan terhadap Pesanan Pembelian Pelanggan', +'Default {0} Account' in Company {1},'Akun Default {0}' di Perusahaan {1}, +"'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI","'Inspeksi Wajib sebelum Pengiriman' telah dinonaktifkan untuk item {0}, tidak perlu membuat QI", +"'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI","'Inspeksi Wajib sebelum Pembelian' telah dinonaktifkan untuk item {0}, tidak perlu membuat QI", +'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.','No. Paket Tujuan' tidak boleh kurang dari 'No. Paket Asal', +'{0}' account is already used by {1}. Use another account.,Akun '{0}' sudah digunakan oleh {1}. Gunakan akun lain., +'{0}' should be in company currency {1}.,'{0}' harus dalam mata uang perusahaan {1}., +(A) Qty After Transaction,(A) Jml Setelah Transaksi, +(B) Expected Qty After Transaction,(B) Jml Diharapkan Setelah Transaksi, +(C) Total Qty in Queue,(C) Total Jml dalam Antrean, +(C) Total qty in queue,(C) Total jml dalam antrean, +(D) Balance Stock Value,(D) Nilai Saldo Stok, +(E) Balance Stock Value in Queue,(E) Nilai Saldo Stok dalam Antrean, +(F) Change in Stock Value,(F) Perubahan Nilai Stok, +(G) Sum of Change in Stock Value,(G) Jumlah Perubahan Nilai Stok, +(H) Change in Stock Value (FIFO Queue),(H) Perubahan Nilai Stok (Antrean FIFO), +(H) Valuation Rate,(H) Tarif Valuasi, +(I) Valuation Rate,(I) Tarif Valuasi, +(J) Valuation Rate as per FIFO,(J) Tarif Valuasi sesuai FIFO, +(K) Valuation = Value (D) ÷ Qty (A),(K) Valuasi = Nilai (D) ÷ Jml (A), +0-30 Days,0-30 Hari, +3 Yearly,3 Tahunan, +30-60 Days,30-60 Hari, +60-90 Days,60-90 Hari, +90 Above,90 ke Atas, +"
    +

    Note

    +
      +
    • +You can use Jinja tags in Subject and Body fields for dynamic values. +
    • + All fields in this doctype are available under the doc object and all fields for the customer to whom the mail will go to is available under the customer object. +
    +

    Examples

    + +
      +
    • Subject:

      Statement Of Accounts for {{ customer.customer_name }}

    • +
    • Body:

      +
      Hello {{ customer.customer_name }},
      PFA your Statement Of Accounts from {{ doc.from_date }} to {{ doc.to_date }}.
    • +
    +","
    +

    Catatan

    + +

    Contoh

    + +
      +
    • Subjek:

      Laporan Mutasi Akun untuk {{ customer.customer_name }}

    • +
    • Isi:

      +
      Halo {{ customer.customer_name }},
      Terlampir Laporan Mutasi Akun Anda dari {{ doc.from_date }} ke {{ doc.to_date }}.
    • +
    +", +"
    Other Details
    ","
    Detail Lainnya
    ", +"
    No Matching Bank Transactions Found
    ","
    Tidak Ditemukan Transaksi Bank yang Cocok
    ", +"
    +

    All dimensions in centimeter only

    +
    ","
    +

    Semua dimensi hanya dalam sentimeter

    +
    ", +"

    About Product Bundle

    + +

    Aggregate group of Items into another Item. This is useful if you are bundling a certain Items into a package and you maintain stock of the packed Items and not the aggregate Item.

    +

    The package Item will have Is Stock Item as No and Is Sales Item as Yes.

    +

    Example:

    +

    If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.

    ","

    Tentang Product Bundle

    + +

    Menggabungkan kelompok Item menjadi Item lain. Ini berguna jika Anda menggabungkan Item tertentu ke dalam paket dan Anda memelihara stok Item yang dikemas dan bukan Item gabungan.

    +

    Item paket akan memiliki Is Stock Item sebagai Tidak dan Is Sales Item sebagai Ya.

    +

    Contoh:

    +

    Jika Anda menjual Laptop dan Tas Ransel secara terpisah dan memiliki harga khusus jika pelanggan membeli keduanya, maka Laptop + Tas Ransel akan menjadi Item Product Bundle baru.

    ", +"

    Currency Exchange Settings Help

    +

    There are 3 variables that could be used within the endpoint, result key and in values of the parameter.

    +

    Exchange rate between {from_currency} and {to_currency} on {transaction_date} is fetched by the API.

    +

    Example: If your endpoint is exchange.com/2021-08-01, then, you will have to input exchange.com/{transaction_date}

    ","

    Bantuan Pengaturan Kurs Mata Uang

    +

    Ada 3 variabel yang dapat digunakan dalam endpoint, result key dan dalam nilai parameter.

    +

    Kurs antara {from_currency} dan {to_currency} pada {transaction_date} diambil oleh API.

    +

    Contoh: Jika endpoint Anda adalah exchange.com/2021-08-01, maka Anda harus memasukkan exchange.com/{transaction_date}

    ", +"

    Body Text and Closing Text Example

    + +
    We have noticed that you have not yet paid invoice {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(""Currency"", currency, ""symbol"")}} {{outstanding_amount}}. This is a friendly reminder that the invoice was due on {{due_date}}. Please pay the amount due immediately to avoid any further dunning cost.
    + +

    How to get fieldnames

    + +

    The fieldnames you can use in your template are the fields in the document. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

    + +

    Templating

    + +

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    ","

    Contoh Teks Isi dan Teks Penutup

    + +
    Kami menyadari bahwa Anda belum membayar invoice {{sales_invoice}} sebesar {{frappe.db.get_value(""Currency"", currency, ""symbol"")}} {{outstanding_amount}}. Ini adalah pengingat ramah bahwa invoice tersebut jatuh tempo pada {{due_date}}. Harap bayar jumlah yang jatuh tempo segera untuk menghindari biaya penagihan lebih lanjut.
    + +

    Cara mendapatkan nama field

    + +

    Nama field yang dapat Anda gunakan dalam template adalah field dalam dokumen. Anda dapat mengetahui field dokumen apa pun melalui Setup > Customize Form View dan memilih jenis dokumen (misalnya Sales Invoice)

    + +

    Templating

    + +

    Template dikompilasi menggunakan Jinja Templating Language. Untuk mempelajari lebih lanjut tentang Jinja, baca dokumentasi ini.

    ", +"

    Contract Template Example

    + +
    Contract for Customer {{ party_name }}
    +
    +-Valid From : {{ start_date }} 
    +-Valid To : {{ end_date }}
    +
    + +

    How to get fieldnames

    + +

    The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)

    + +

    Templating

    + +

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    ","

    Contoh Template Kontrak

    + +
    Kontrak untuk Pelanggan {{ party_name }}
    +
    +-Berlaku Dari : {{ start_date }} 
    +-Berlaku Sampai : {{ end_date }}
    +
    + +

    Cara mendapatkan nama field

    + +

    Nama field yang dapat Anda gunakan dalam Template Kontrak adalah field dalam Kontrak yang Anda buat templatenya. Anda dapat mengetahui field dokumen apa pun melalui Setup > Customize Form View dan memilih jenis dokumen (misalnya Contract)

    + +

    Templating

    + +

    Template dikompilasi menggunakan Jinja Templating Language. Untuk mempelajari lebih lanjut tentang Jinja, baca dokumentasi ini.

    ", +"

    Standard Terms and Conditions Example

    + +
    Delivery Terms for Order number {{ name }}
    +
    +-Order Date : {{ transaction_date }} 
    +-Expected Delivery Date : {{ delivery_date }}
    +
    + +

    How to get fieldnames

    + +

    The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

    + +

    Templating

    + +

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    ","

    Contoh Syarat dan Ketentuan Standar

    + +
    Syarat Pengiriman untuk nomor Pesanan {{ name }}
    +
    +-Tanggal Pesanan : {{ transaction_date }} 
    +-Tanggal Pengiriman yang Diharapkan : {{ delivery_date }}
    +
    + +

    Cara mendapatkan nama field

    + +

    Nama field yang dapat Anda gunakan dalam template email Anda adalah field dalam dokumen tempat Anda mengirim email. Anda dapat mengetahui field dokumen apa pun melalui Setup > Customize Form View dan memilih jenis dokumen (misalnya Sales Invoice)

    + +

    Templating

    + +

    Template dikompilasi menggunakan Jinja Templating Language. Untuk mempelajari lebih lanjut tentang Jinja, baca dokumentasi ini.

    ", +"","", +"","", +"","", +
  • Item {0} in row(s) {1} billed more than {2}
  • ,
  • Item {0} dalam baris {1} ditagih lebih dari {2}
  • , +

    Cannot overbill for the following Items:

    ,

    Tidak dapat melakukan overbill untuk Item berikut ini:

    , +

    Following {0}s doesn't belong to Company {1} :

    ,

    {0} berikut tidak terdaftar di {1} :

    , +"

    In your Email Template, you can use the following special variables: +

    +
      +
    • + {{ update_password_link }}: A link where your supplier can set a new password to log into your portal. +
    • +
    • + {{ portal_link }}: A link to this RFQ in your supplier portal. +
    • +
    • + {{ supplier_name }}: The company name of your supplier. +
    • +
    • + {{ contact.salutation }} {{ contact.last_name }}: The contact person of your supplier. +
    • + {{ user_fullname }}: Your full name. +
    • +
    +

    +

    Apart from these, you can access all values in this RFQ, like {{ message_for_supplier }} or {{ terms }}.

    ","

    Di Template Email Anda, Anda dapat menggunakan variabel khusus berikut: +

    +
      +
    • + {{ update_password_link }}: Tautan tempat supplier Anda dapat mengatur kata sandi baru untuk masuk ke portal Anda. +
    • +
    • + {{ portal_link }}: Tautan ke RFQ ini di portal supplier Anda. +
    • +
    • + {{ supplier_name }}: Nama perusahaan supplier Anda. +
    • +
    • + {{ contact.salutation }} {{ contact.last_name }}: Kontak person supplier Anda. +
    • + {{ user_fullname }}: Nama lengkap Anda. +
    • +
    +

    +

    Selain itu, Anda dapat mengakses semua nilai dalam RFQ ini, seperti {{ message_for_supplier }} atau {{ terms }}.

    ", +"

    Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.

    Are you sure you want to continue?","

    Tingkat Daftar Harga belum diatur sebagai dapat diedit di Pengaturan Penjualan. Dalam skenario ini, mengatur Perbarui Daftar Harga Berdasarkan ke Tingkat Daftar Harga akan mencegah pembaruan otomatis Harga Barang.

    Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?", +"

    To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.

    ","

    Untuk memungkinkan over-billing, silakan atur izin di Pengaturan Akun.

    ", +"
    Message Example
    + +<p> Thank You for being a part of {{ doc.company }}! We hope you are enjoying the service.</p> + +<p> Please find enclosed the E Bill statement. The outstanding amount is {{ doc.grand_total }}.</p> + +<p> We don't want you to be spending time running around in order to pay for your Bill.
    After all, life is beautiful and the time you have in hand should be spent to enjoy it!
    So here are our little ways to help you get more time for life! </p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> click here to pay </a> + +
    +","
    Message Example
    + +<p> Terima Kasih telah menjadi bagian dari {{ doc.company }}! Kami berharap Anda menikmati layanan kami.</p> + +<p> Berikut terlampir laporan E Bill. Jumlah yang harus dibayar adalah {{ doc.grand_total }}.</p> + +<p> Kami tidak ingin Anda menghabiskan waktu hanya untuk membayar tagihan Anda.
    Bagaimanapun juga, hidup itu indah dan waktu yang Anda miliki seharusnya digunakan untuk menikmatinya!
    Jadi, inilah cara kecil kami untuk membantu Anda mendapatkan lebih banyak waktu untuk hidup! </p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> Klik di sini untuk membayar </a> + +
    +", +"
    Message Example
    + +<p>Dear {{ doc.contact_person }},</p> + +<p>Requesting payment for {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} for {{ doc.grand_total }}.</p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> click here to pay </a> + +
    +","
    Contoh Pesan
    + +<p>Kepada {{ doc.contact_person }},</p> + +<p>Meminta pembayaran untuk {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} sebesar {{ doc.grand_total }}.</p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> klik di sini untuk membayar </a> + +
    +", +"Masters & Reports","Master & Laporan", +"Quick Access","Akses Cepat", +"Shortcuts","Pintasan", +"Your Shortcuts + + + + + + ","Pintasan Anda + + + + + + ", +Grand Total: {0},Total Keseluruhan: {0}, +Outstanding Amount: {0},Jumlah Terutang: {0}, +" + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    Child DocumentNon Child Document
    +

    To access parent document field use parent.fieldname and to access child table document field use doc.fieldname

    + +
    +

    To access document field use doc.fieldname

    +
    +

    Example: parent.doctype == ""Stock Entry"" and doc.item_code == ""Test""

    + +
    +

    Example: doc.doctype == ""Stock Entry"" and doc.purpose == ""Manufacture""

    +
    + + + + + + +"," + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    Dokumen AnakDokumen Bukan Anak
    +

    Untuk mengakses field dokumen induk gunakan parent.fieldname dan untuk mengakses field dokumen tabel anak gunakan doc.fieldname

    + +
    +

    Untuk mengakses field dokumen gunakan doc.fieldname

    +
    +

    Contoh: parent.doctype == ""Stock Entry"" dan doc.item_code == ""Test""

    + +
    +

    Contoh: doc.doctype == ""Stock Entry"" dan doc.purpose == ""Manufacture""

    +
    + + + + + + +", +A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation.,Daftar Hari Libur dapat ditambahkan untuk mengecualikan penghitungan hari-hari ini untuk Workstation., +A Packing Slip can only be created for Draft Delivery Note.,Slip Pengepakan hanya dapat dibuat untuk Draf Surat Jalan., +"A Price List is a collection of Item Prices either Selling, Buying, or both","Daftar Harga adalah kumpulan Harga Barang baik untuk Penjualan, Pembelian, atau keduanya", +A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now,Pekerjaan Rekonsiliasi {0} sedang berjalan untuk filter yang sama. Tidak dapat merekonsiliasi sekarang, +A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0},Dokumen Penghapusan Transaksi: {0} dipicu untuk {0}, +A customer must have primary contact email.,Pelanggan harus memiliki email kontak utama., +A driver must be set to submit.,Pengemudi harus diatur untuk submit., +A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category,Template dengan kategori pajak {0} sudah ada. Hanya satu template yang diizinkan untuk setiap kategori pajak, +API Details,Detail API, +AWB Number,Nomor AWB, +Abbreviation: {0} must appear only once,Singkatan: {0} hanya boleh muncul sekali, +Acceptance Criteria Formula,Formula Kriteria Penerimaan, +Acceptance Criteria Value,Nilai Kriteria Penerimaan, +Accepted Qty in Stock UOM,Kuantitas Diterima dalam UOM Stok, +Access Key,Kunci Akses, +Access Key is required for Service Provider: {0},Kunci Akses diperlukan untuk Penyedia Layanan: {0}, +"According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry.","Menurut BOM {0}, Item '{1}' tidak ada dalam entri stok.", +Account Closing Balance,Saldo Penutupan Akun, +Account Currency (From),Mata Uang Akun (Dari), +Account Currency (To),Mata Uang Akun (Ke), +Account Opening Balance,Saldo Awal Akun, +Account not Found,Akun tidak Ditemukan, +Account {0} added multiple times,Akun {0} ditambahkan beberapa kali, +Account {0} doesn't belong to Company {1},Akun {0} bukan milik Perusahaan: {1}, +Accounting Dimension Filter,Filter Dimensi Akuntansi, +Accounting Dimensions Filter,Filter Dimensi Akuntansi, +Accounting Entry for {0},Entri Akuntansi untuk {0}, +Accounts Closing,Penutupan Akun, +Accounts Missing Error,Kesalahan Akun Hilang, +Accounts Receivable / Payable Tuning,Penyesuaian Piutang / Utang Usaha, +Accounts Receivable/Payable,Piutang/Utang Usaha, +Accounts to Merge,Akun untuk Digabung, +Action If Quality Inspection Is Rejected,Tindakan Jika Inspeksi Kualitas Ditolak, +Action If Same Rate is Not Maintained,Tindakan Jika Tarif Sama Tidak Dipertahankan, +Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction,Tindakan jika Tarif yang Sama Tidak Dipertahankan Sepanjang Transaksi Internal, +Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales Cycle,Tindakan jika Tarif Sama Tidak Dipertahankan Sepanjang Siklus Penjualan, +Active Status,Status Aktif, +Actual Balance Qty,Kuantitas Saldo Aktual, +Actual Expense,Beban Aktual, +Actual Posting,Posting Aktual, +Actual Qty in Warehouse,Kuantitas Aktual di Gudang, +Actual Time,Waktu Aktual, +Add Columns in Transaction Currency,Tambah Kolom dalam Mata Uang Transaksi, +Add Corrective Operation Cost in Finished Good Valuation,Tambahkan Biaya Operasi Korektif dalam Penilaian Barang Jadi, +Add Discount,Tambah Diskon, +Add Items in the Purpose Table,Tambah Barang di Tabel Tujuan, +Add Lead to Prospect,Tambahkan Prospek ke Prospek, +Add Local Holidays,Tambah Hari Libur Lokal, +Add Manually,Tambah Secara Manual, +Add Or Deduct,Tambah Atau Kurangi, +Add Serial / Batch Bundle,Tambah Serial / Batch Bundle, +Add Serial / Batch No,Tambah No Seri / Batch, +Add Serial / Batch No (Rejected Qty),Tambah No Seri / Batch (Jml Ditolak), +Add Stock,Tambah Stok, +Add Sub Assembly,Tambah Sub Rakitan, +Add a Note,Tambah Catatan, +Add details,Tambah Detail, +Add to Prospect,Tambahkan ke Prospek, +Added By,Ditambahkan Oleh, +Added On,Ditambahkan Pada, +Added Supplier Role to User {0}.,Menambahkan Peran Pemasok ke Pengguna {0}., +Added {1} Role to User {0}.,Menambahkan Peran {1} ke Pengguna {0}., +Adding Lead to Prospect...,Menambahkan Prospek ke Prospek..., +Additional,Tambahan, +Additional Asset Cost,Biaya Aset Tambahan, +Additional Cost Per Qty,Biaya Tambahan Per Kuantitas, +Additional Data,Data Tambahan, +Additional Info,Info Tambahan, +Address And Contacts,Alamat dan Kontak, +Adjust Asset Value,Sesuaikan Nilai Aset, +Adjustment Against,Penyesuaian Terhadap, +Adjustment based on Purchase Invoice rate,Penyesuaian berdasarkan tarif Faktur Pembelian, +Advance Account: {0} must be in either customer billing currency: {1} or Company default currency: {2},Akun Uang Muka: {0} harus dalam mata uang penagihan pelanggan: {1} atau mata uang default Perusahaan: {2}, +Advance Payment,Pembayaran Uang Muka, +Advance Payment Date,Tanggal Pembayaran Uang Muka, +Advance Payment Ledger Entry,Entri Buku Besar Pembayaran Uang Muka, +Advance Tax,Pajak Dibayar Dimuka, +Advance Taxes and Charges,Pajak dan Biaya Dibayar Dimuka, +Advance Voucher No,No. Voucher Uang Muka, +Advance Voucher Type,Jenis Voucher Uang Muka, +Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2},Uang muka yang dibayarkan terhadap {0} {1} tidak boleh lebih besar dari Total Keseluruhan {2}, +Advance payments allocated against orders will only be fetched,Hanya pembayaran uang muka yang dialokasikan terhadap pesanan yang akan diambil, +Affected Transactions,Transaksi Terdampak, +Against Customer Order {0},Terhadap Pesanan Pelanggan {0}, +Against Pick List,Terhadap Daftar Pilihan, +Against Supplier Invoice {0},Terhadap Faktur Pemasok {0}, +Against Voucher No,Terhadap No Voucher, +Age ({0}),Umur ({0}), +Ageing Range,Rentang Penuaan, +Agent Busy Message,Pesan Agen Sibuk, +Agent Group,Grup Agen, +Agent Unavailable Message,Pesan Agen Tidak Tersedia, +Aggregate a group of Items into another Item. This is useful if you are maintaining the stock of the packed items and not the bundled item,Agregasikan sekelompok Barang ke Barang lain. Ini berguna jika Anda mempertahankan stok barang yang dikemas dan bukan barang yang dibundel, +Algorithm,Algoritma, +All Activities,Semua Aktivitas, +All Activities HTML,HTML Semua Aktivitas, +All Items,Semua Barang, +All Sales Transactions can be tagged against multiple Sales Persons so that you can set and monitor targets.,Semua Transaksi Penjualan dapat ditandai terhadap beberapa Tenaga Penjualan sehingga Anda dapat mengatur dan memantau target., +All allocations have been successfully reconciled,Semua alokasi telah berhasil direkonsiliasi, +All items have already been received,Semua barang sudah diterima, +All items in this document already have a linked Quality Inspection.,Semua barang dalam dokumen ini sudah memiliki Inspeksi Kualitas tertaut., +All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents.,Semua Komentar dan Email akan disalin dari satu dokumen ke dokumen lain yang baru dibuat (Prospek -> Peluang -> Penawaran) di seluruh dokumen CRM., +"All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table.","Semua barang yang dibutuhkan (bahan baku) akan diambil dari BOM dan diisi dalam tabel ini. Di sini Anda juga dapat mengubah Gudang Sumber untuk barang apa pun. Dan selama produksi, Anda dapat melacak bahan baku yang ditransfer dari tabel ini.", +Allocate Payment Request,Alokasikan Permintaan Pembayaran, +Allocated Entries,Entri Dialokasikan, +Allocated To:,Dialokasikan Kepada:, +Allocations,Alokasi, +Allow Alternative Item must be checked on Item {},'Izinkan Barang Alternatif' harus dicentang pada Barang {}, +Allow Continuous Material Consumption,Izinkan Konsumsi Material Berkelanjutan, +Allow Excess Material Transfer,Izinkan Transfer Material Berlebih, +Allow Implicit Pegged Currency Conversion,Izinkan Konversi Mata Uang yang Dipatok Implisit, +Allow Internal Transfers at Arm's Length Price,Izinkan Transfer Internal dengan Harga Wajar, +Allow Item to be Added Multiple Times in a Transaction,Izinkan Barang Ditambahkan Beberapa Kali dalam Transaksi, +Allow Lead Duplication based on Emails,Izinkan Duplikasi Prospek berdasarkan Email, +Allow Negative rates for Items,Izinkan Tarif Negatif untuk Barang, +Allow Or Restrict Dimension,Izinkan Atau Batasi Dimensi, +Allow Partial Payment,Bolehkan Pembayaran Sebagian, +Allow Partial Reservation,Izinkan Reservasi Parsial, +Allow Purchase,Izinkan Pembelian, +Allow Purchase Order with Zero Quantity,Izinkan Pesanan Pembelian dengan Kuantitas Nol, +Allow Quotation with Zero Quantity,Izinkan Penawaran dengan Kuantitas Nol, +Allow Request for Quotation with Zero Quantity,Izinkan Permintaan Penawaran dengan Kuantitas Nol, +Allow Sales,Izinkan Penjualan, +Allow Sales Order Creation For Expired Quotation,Izinkan Pembuatan Pesanan Penjualan Untuk Penawaran Kedaluwarsa, +Allow Sales Order with Zero Quantity,Izinkan Pesanan Penjualan dengan Kuantitas Nol, +Allow Supplier Quotation with Zero Quantity,Izinkan Penawaran Pemasok dengan Kuantitas Nol, +Allow UOM with Conversion Rate Defined in Item,Izinkan Satuan Ukur dengan Tingkat Konversi yang Ditentukan dalam Barang, +Allow User to Edit Discount,Izinkan Pengguna Mengedit Diskon, +Allow User to Edit Rate,Izinkan Pengguna Mengedit Tarif, +Allow Zero Rate,Izinkan Tarif Nol, +Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again,Izinkan No. Seri yang ada untuk Diproduksi/Diterima lagi, +Allow material consumptions without immediately manufacturing finished goods against a Work Order,Izinkan konsumsi material tanpa segera memproduksi barang jadi terhadap Perintah Kerja, +Allow multi-currency invoices against single party account ,Izinkan faktur multi-mata uang terhadap satu akun pihak , +Allow to Edit Stock UOM Qty for Purchase Documents,Izinkan untuk Mengedit Kuantitas UOM Stok untuk Dokumen Pembelian, +Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents,Izinkan untuk Mengedit Kuantitas UOM Stok untuk Dokumen Penjualan, +Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery,Izinkan untuk Melakukan Inspeksi Kualitas setelah Pembelian / Pengiriman, +Allow transferring raw materials even after the Required Quantity is fulfilled,Izinkan transfer bahan baku meskipun Kuantitas yang Dibutuhkan telah terpenuhi, +Allowed Dimension,Dimensi yang Diizinkan, +Allowed Doctypes,Jenis Dokumen yang Diizinkan, +Allowed Items,Item yang Diizinkan, +Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only.,Peran utama yang diizinkan adalah 'Pelanggan' dan 'Pemasok'. Harap pilih salah satu dari peran ini saja., +Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order.,Memungkinkan untuk menyisihkan sejumlah tertentu inventaris untuk pesanan tertentu., +Allows users to submit Purchase Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,Memungkinkan pengguna untuk mengirimkan Pesanan Pembelian dengan kuantitas nol. Berguna ketika tarif tetap tetapi kuantitas tidak. Contoh: Kontrak Tarif., +Allows users to submit Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,Memungkinkan pengguna untuk mengirimkan Penawaran dengan kuantitas nol. Berguna ketika tarif tetap tetapi kuantitas tidak. Contoh: Kontrak Tarif., +Allows users to submit Request for Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,Memungkinkan pengguna untuk mengirimkan Permintaan Penawaran dengan kuantitas nol. Berguna ketika tarif tetap tetapi kuantitas tidak. Contoh: Kontrak Tarif., +Allows users to submit Sales Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,Memungkinkan pengguna untuk mengirimkan Pesanan Penjualan dengan kuantitas nol. Berguna ketika tarif tetap tetapi kuantitas tidak. Contoh: Kontrak Tarif., +Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,Memungkinkan pengguna untuk mengirimkan Penawaran Pemasok dengan kuantitas nol. Berguna ketika tarif tetap tetapi kuantitas tidak. Contoh: Kontrak Tarif., +Already Picked,Sudah Diambil, +Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to Moving Average for this item.,Anda juga tidak dapat beralih kembali ke FIFO setelah mengatur metode valuasi ke Rata-Rata Bergerak untuk item ini., +Alternative Items,Item Alternatif, +"Alternatively, you can download the template and fill your data in.","Sebagai alternatif, Anda dapat mengunduh templat dan mengisi data Anda.", +Amount (AED),Jumlah (AED), +Amount Difference with Purchase Invoice,Selisih Jumlah dengan Faktur Pembelian, +Amount Eligible for Commission,Jumlah yang Memenuhi Syarat untuk Komisi, +Amount in Account Currency,Jumlah dalam Mata Uang Akun, +Amount in Words,Jumlah Terbilang, +Amount in party's bank account currency,Jumlah dalam mata uang rekening bank pihak, +Amount in transaction currency,Jumlah dalam mata uang transaksi, +Amounts,Jumlah, +An Item Group is a way to classify items based on types.,Grup Item adalah cara untuk mengklasifikasikan item berdasarkan jenis., +An error has been appeared while reposting item valuation via {0},Terjadi kesalahan saat memposting ulang valuasi barang melalui {0}, +Analysis Chart,Bagan Analisis, +Annual Revenue,Pendapatan Tahunan, +"Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}","Catatan Alokasi Pusat Biaya lain {0} berlaku mulai {1}, sehingga alokasi ini akan berlaku hingga {2}", +Another Payment Request is already processed,Permintaan Pembayaran lain sudah diproses, +"Any one of following filters required: warehouse, Item Code, Item Group","Salah satu filter berikut diperlukan: gudang, Kode Item, Grup Item", +Applicable Dimension,Dimensi yang Berlaku, +Applicable On Account,Berlaku Pada Akun, +Applied on each reading.,Diterapkan pada setiap pembacaan., +Applied putaway rules.,Aturan penempatan yang diterapkan., +Applies To,Berlaku Untuk, +Apply Putaway Rule,Terapkan Aturan Penempatan, +Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM),Terapkan Rekursi Lebih (Sesuai UOM Transaksi), +Apply SLA for Resolution Time,Terapkan SLA untuk Waktu Resolusi, +Apply TDS,Terapkan PPh, +Apply Tax Withholding Amount ,Terapkan Jumlah Pemotongan Pajak , +Apply restriction on dimension values,Terapkan batasan pada nilai dimensi, +Apply to All Inventory Documents,Terapkan ke Semua Dokumen Inventaris, +Apply to Document,Terapkan ke Dokumen, +Appointment Created Successfully,Janji Temu Berhasil Dibuat, +Appointment Scheduling Disabled,Penjadwalan Janji Temu Dinonaktifkan, +Appointment Scheduling has been disabled for this site,Penjadwalan Janji Temu telah dinonaktifkan untuk situs ini, +Appointment was created. But no lead was found. Please check the email to confirm,"Janji temu telah dibuat. Namun, tidak ada prospek (lead) yang ditemukan. Silakan periksa email untuk konfirmasi", +Approximately match the description/party name against parties,Perkiraan kecocokan deskripsi/nama pihak terhadap pihak, +Are you sure you want to clear all demo data?,Apakah Anda yakin ingin menghapus semua data demo?, +Are you sure you want to delete this Item?,Apakah Anda yakin ingin menghapus Barang ini?, +Are you sure you want to delete {0}?

    This action will also delete all associated Common Code documents.

    ,Apakah Anda yakin ingin menghapus {0}?

    Tindakan ini juga akan menghapus semua dokumen Kode Umum terkait.

    , +Are you sure you want to restart this subscription?,Apakah Anda yakin ingin memulai ulang langganan ini?, +As on Date,Per Tanggal, +"As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}.","Karena ada transaksi yang sudah disubmit terhadap barang {0}, Anda tidak dapat mengubah nilai {1}.", +"As there are reserved stock, you cannot disable {0}.","Karena ada stok yang dipesan, Anda tidak dapat menonaktifkan {0}.", +"As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}.","Karena Item Sub Rakitan mencukupi, Perintah Kerja tidak diperlukan untuk Gudang {0}.", +"As {0} is enabled, you can not enable {1}.","Karena {0} diaktifkan, Anda tidak dapat mengaktifkan {1}.", +Assembly Items,Item Rakitan, +Asset Activity,Aktivitas Aset, +Asset Capitalization,Kapitalisasi Aset, +Asset Capitalization Asset Item,Barang Aset Kapitalisasi Aset, +Asset Capitalization Service Item,Barang Jasa Kapitalisasi Aset, +Asset Capitalization Stock Item,Barang Stok Kapitalisasi Aset, +Asset Depreciation Schedule,Jadwal Penyusutan Aset, +Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation,Jadwal Penyusutan Aset untuk Aset {0} dan Buku Keuangan {1} tidak menggunakan penyusutan berbasis shift, +Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1},Jadwal Penyusutan Aset tidak ditemukan untuk Aset {0} dan Buku Keuangan {1}, +Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} already exists.,Jadwal Penyusutan Aset {0} untuk Aset {1} sudah ada., +Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} and Finance Book {2} already exists.,Jadwal Penyusutan Aset {0} untuk Aset {1} dan Buku Keuangan {2} sudah ada., +Asset ID,ID Aset, +Asset Quantity,Kuantitas Aset, +Asset Repair Consumed Item,Item Terpakai Perbaikan Aset, +Asset Settings,Pengaturan Aset, +Asset Shift Allocation,Alokasi Shift Aset, +Asset Shift Factor,Faktor Shift Aset, +Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first.,Faktor Shift Aset {0} saat ini ditetapkan sebagai default. Harap ubah terlebih dahulu., +Asset cancelled,Aset dibatalkan, +Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry.,Aset tidak dapat dihapusbukukan sebelum entri penyusutan terakhir., +Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted,Aset dikapitalisasi setelah Kapitalisasi Aset {0} disubmit, +Asset created,Aset dibuat, +Asset created after being split from Asset {0},Aset dibuat setelah dipisah dari Aset {0}, +Asset deleted,Aset dihapus, +Asset issued to Employee {0},Aset dikeluarkan untuk Karyawan {0}, +Asset out of order due to Asset Repair {0},Aset tidak berfungsi karena Perbaikan Aset {0}, +Asset received at Location {0} and issued to Employee {1},Aset diterima di Lokasi {0} dan dikeluarkan untuk Karyawan {1}, +Asset restored,Aset dipulihkan, +Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled,Aset dipulihkan setelah Kapitalisasi Aset {0} dibatalkan, +Asset returned,Aset dikembalikan, +Asset scrapped,Aset dihapusbukukan, +Asset sold,Aset terjual, +Asset submitted,Aset disubmit, +Asset transferred to Location {0},Aset dipindahkan ke Lokasi {0}, +Asset updated after being split into Asset {0},Aset diperbarui setelah dipisah menjadi Aset {0}, +Asset {0} does not belong to Item {1},Aset {0} bukan milik Barang {1}, +Asset {0} does not exist,Aset {0} tidak ada, +Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it.,Aset {0} telah diperbarui. Harap atur detail penyusutan jika ada dan submit., +Asset {0} is in {1} status and cannot be repaired.,Aset {0} berstatus {1} dan tidak dapat diperbaiki., +Asset {0} is not set to calculate depreciation.,Aset {0} tidak diatur untuk menghitung depresiasi., +Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding.,Aset {0} belum di-submit. Harap submit aset sebelum melanjutkan., +Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0},Jadwal penyusutan Aset diperbarui setelah Alokasi Shift Aset {0}, +Asset's value adjusted after cancellation of Asset Value Adjustment {0},Nilai Aset disesuaikan setelah pembatalan Penyesuaian Nilai Aset {0}, +Asset's value adjusted after submission of Asset Value Adjustment {0},Nilai Aset disesuaikan setelah submit Penyesuaian Nilai Aset {0}, +Assign Job to Employee,Tugaskan Pekerjaan ke Karyawan, +Assignment Conditions,Kondisi Penugasan, +At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item.,Pada Baris #{0}: Kuantitas yang diambil {1} untuk item {2} lebih besar dari stok yang tersedia {3} untuk batch {4} di gudang {5}. Harap isi ulang item tersebut., +At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}.,Pada Baris #{0}: Kuantitas yang diambil {1} untuk item {2} lebih besar dari stok yang tersedia {3} di gudang {4}., +At least one account with exchange gain or loss is required,Setidaknya satu akun dengan keuntungan atau kerugian kurs diperlukan, +"At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account","Pada baris #{0}: Akun Selisih tidak boleh merupakan akun jenis Stok, harap ubah Jenis Akun untuk akun {1} atau pilih akun yang berbeda", +"At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account","Pada baris #{0}: Anda telah memilih Akun Selisih {1}, yang merupakan akun jenis Harga Pokok Penjualan. Harap pilih akun yang berbeda", +At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1},Pada baris {0}: No. Batch wajib diisi untuk Barang {1}, +At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1},Pada baris {0}: No. Baris Induk tidak dapat diatur untuk item {1}, +At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1},Pada baris {0}: Kuantitas wajib diisi untuk batch {1}, +At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1},Pada baris {0}: No. Seri wajib diisi untuk Barang {1}, +At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields.,Pada baris {0}: Paket Serial dan Batch {1} sudah dibuat. Harap hapus nilai dari kolom nomor seri atau nomor batch., +At row {0}: set Parent Row No for item {1},Pada baris {0}: atur No. Baris Induk untuk item {1}, +Attach CSV File,Lampirkan File CSV, +Attendance & Leaves,Kehadiran & Cuti, +Attribute value: {0} must appear only once,Nilai atribut: {0} hanya boleh muncul sekali, +Auto Create Exchange Rate Revaluation,Buat Revaluasi Kurs Otomatis, +Auto Create Purchase Receipt,Buat Penerimaan Pembelian Otomatis, +Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward,Buat Paket Serial dan Batch Otomatis untuk Pengeluaran, +Auto Create Subcontracting Order,Buat Pesanan Subkontrak Otomatis, +Auto Created Serial and Batch Bundle,Paket Serial dan Batch Dibuat Otomatis, +Auto Creation of Contact,Pembuatan Kontak Otomatis, +Auto Fetch Serial Numbers,Ambil Nomor Seri Otomatis, +Auto Insert Item Price If Missing,Sisipkan Harga Barang Otomatis Jika Kosong, +Auto Reconcile,Rekonsiliasi Otomatis, +Auto Reconcile Payments,Rekonsiliasi Pembayaran Otomatis, +Auto Reconciliation,Rekonsiliasi Otomatis, +Auto Reconciliation Job Trigger,Pemicu Pekerjaan Rekonsiliasi Otomatis, +Auto Reconciliation has started in the background,Rekonsiliasi Otomatis telah dimulai di latar belakang, +Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0},Rekonsiliasi Pembayaran Otomatis telah dinonaktifkan. Aktifkan melalui {0}, +Auto Reserve Serial and Batch Nos,Cadangkan No. Seri dan Batch Otomatis, +Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase,Cadangkan Stok Otomatis untuk Pesanan Penjualan saat Pembelian, +Auto Tax Settings Error,Kesalahan Pengaturan Pajak Otomatis, +Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above,Tutup Otomatis Peluang yang Dibalas setelah jumlah hari yang disebutkan di atas, +Auto match and set the Party in Bank Transactions,Cocokkan dan atur Pihak secara otomatis dalam Transaksi Bank, +Auto write off precision loss while consolidation,Hapus otomatis kerugian presisi saat konsolidasi, +Automatically Add Filtered Item To Cart,Tambahkan Item yang Difilter ke Keranjang Secara Otomatis, +Automatically Add Taxes from Taxes and Charges Template,Tambahkan Pajak Secara Otomatis dari Template Pajak dan Biaya, +Automatically Fetch Payment Terms from Order,Ambil Syarat Pembayaran dari Pesanan Secara Otomatis, +Automatically post balancing accounting entry,Posting entri akuntansi penyeimbang secara otomatis, +Available Batch Report,Laporan Batch Tersedia, +Available Qty For Consumption,Jml Tersedia Untuk Konsumsi, +Available Qty at Company,Jml Tersedia di Perusahaan, +Available Qty at Target Warehouse,Jml Tersedia di Gudang Tujuan, +Available Qty to Reserve,Jml Tersedia untuk Dicadangkan, +Available Serial No,No. Seri Tersedia, +Average Completion,Penyelesaian Rata-rata, +Avg Rate,Tarif Rata-rata, +Avg Rate (Balance Stock),Tarif Rata-rata (Saldo Stok), +BIN Qty,Jml BIN, +BOM Created,BOM Dibuat, +BOM Creator,Pembuat BOM, +BOM Creator Item,Item Pembuat BOM, +BOM Info,Info BOM, +BOM Level,Level BOM, +BOM Tree,Pohon BOM, +BOM Update Batch,Batch Pembaruan BOM, +BOM Update Initiated,Pembaruan BOM Dimulai, +BOM Update Log,Log Pembaruan BOM, +BOM Update Tool Log with job status maintained,Log Alat Pembaruan BOM dengan status pekerjaan dipertahankan, +BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete.,Pembaruan BOM sedang berlangsung. Harap tunggu hingga {0} selesai., +BOM Updation is queued and may take a few minutes. Check {0} for progress.,Pembaruan BOM dalam antrean dan mungkin memerlukan beberapa menit. Periksa {0} untuk progres., +BOM and Production,BOM dan Produksi, +BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0},Rekursi BOM: {1} tidak bisa menjadi induk atau anak dari {0}, +BOMs Updated,BOM Diperbarui, +BOMs created successfully,BOM berhasil dibuat, +BOMs creation failed,Pembuatan BOM gagal, +"BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time","Pembuatan BOM telah dimasukkan ke antrean, silakan periksa statusnya setelah beberapa saat", +Balance Qty (Stock),Jml Saldo (Stok), +Balance Sheet Summary,Ringkasan Neraca, +Balance Stock Value,Nilai Stok Saldo, +Bank Account {} in Bank Transaction {} is not matching with Bank Account {},Rekening Bank {} dalam Transaksi Bank {} tidak cocok dengan Rekening Bank {}, +Bank Reconciliation Tool,Alat Rekonsiliasi Bank, +Bank Statement Import,Impor Laporan Bank, +Bank Transaction {0} Matched,Transaksi Bank {0} Cocok, +Bank Transaction {0} added as Journal Entry,Transaksi Bank {0} ditambahkan sebagai Entri Jurnal, +Bank Transaction {0} added as Payment Entry,Transaksi Bank {0} ditambahkan sebagai Entri Pembayaran, +Bank Transaction {0} is already fully reconciled,Transaksi Bank {0} sudah sepenuhnya direkonsiliasi, +Bank Transaction {0} updated,Transaksi Bank {0} diperbarui, +Bank/Cash Account,Akun Bank/Kas, +Bank/Cash Account {0} doesn't belong to company {1},Akun Bank/Kas {0} bukan milik perusahaan {1}, +Base Amount,Jumlah Dasar, +Base Cost Per Unit,Biaya Dasar Per Unit, +Base Rate,Tarif Dasar, +Base Tax Withholding Net Total,Total Bersih Pemotongan Pajak Dasar, +Base Total,Total Dasar, +Base Total Billable Amount,Total Jumlah Tertagih Dasar, +Base Total Billed Amount,Total Jumlah Ditagih Dasar, +Base Total Costing Amount,Total Jumlah Biaya Dasar, +Based On Value,Berdasarkan Nilai, +"Based on your HR Policy, select your leave allocation period's end date","Berdasarkan Kebijakan SDM Anda, pilih tanggal akhir periode alokasi cuti Anda", +"Based on your HR Policy, select your leave allocation period's start date","Berdasarkan Kebijakan SDM Anda, pilih tanggal mulai periode alokasi cuti Anda", +Batch Expiry Date,Tanggal Kadaluarsa Batch, +Batch No is mandatory,No. Batch wajib diisi, +Batch No {0} does not exists,No. Batch {0} tidak ada, +Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead.,No. Batch {0} tertaut dengan Barang {1} yang memiliki nomor seri. Silakan pindai nomor seri saja., +"Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}","No. Batch {0} tidak ada di {1} {2} asli, oleh karena itu Anda tidak dapat mengembalikannya terhadap {1} {2}", +Batch No.,No. Batch, +Batch Nos,No. Batch, +Batch Nos are created successfully,No. Batch berhasil dibuat, +Batch Not Available for Return,Batch Tidak Tersedia untuk Pengembalian, +Batch Qty,Jml Batch, +Batch and Serial No,Batch dan No. Seri, +Batch not created for item {} since it does not have a batch series.,Batch tidak dibuat untuk barang {} karena tidak memiliki seri batch., +Batch {0} and Warehouse,Batch {0} dan Gudang, +Batch {0} is not available in warehouse {1},Batch {0} tidak tersedia di gudang {1}, +Batchwise Valuation,Valuasi Berdasarkan Batch, +Beginning of the current subscription period,Awal periode langganan saat ini, +Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0},Paket Langganan di bawah ini memiliki mata uang yang berbeda dengan mata uang penagihan default pihak/mata uang Perusahaan: {0}, +Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice,Tagih Kuantitas Ditolak di Faktur Pembelian, +Billed Items To Be Received,Barang Ditagih yang Akan Diterima, +"Billed, Received & Returned","Ditagih, Diterima & Dikembalikan", +Billing Address Details,Detail Alamat Penagihan, +Billing Address does not belong to the {0},Alamat Penagihan bukan milik {0}, +Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months,Interval Penagihan dalam Paket Langganan harus Bulanan untuk mengikuti bulan kalender, +Bin Qty Recalculated,Jml Bin Dihitung Ulang, +Bisect Accounting Statements,Pemeriksaan Laporan Akuntansi Bertahap, +Bisect Left,Periksa Bagian Kiri, +Bisect Nodes,Periksa Node Bertahap, +Bisect Right,Periksa Bagian Kanan, +Bisecting From,Memeriksa Dari, +Bisecting Left ...,Memeriksa Bagian Kiri ..., +Bisecting Right ...,Memeriksa Bagian Kanan ..., +Bisecting To,Memeriksa Hingga, +Blanket Order Allowance (%),Toleransi Pesanan Blanket (%), +Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}.,Opsi Catat Pembayaran Uang Muka sebagai Kewajiban dipilih. Akun Dibayar Dari diubah dari {0} menjadi {1}., +Book Advance Payments in Separate Party Account,Catat Pembayaran Uang Muka di Akun Pihak Terpisah, +Book Tax Loss on Early Payment Discount,Catat Kerugian Pajak atas Diskon Pembayaran Awal, +Book an appointment,Buat janji temu, +Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value.,Mencatat nilai stok di beberapa akun akan mempersulit pelacakan stok dan nilai akun., +Books have been closed till the period ending on {0},Pembukuan telah ditutup hingga periode yang berakhir pada {0}, +Both Payable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2},Akun Hutang: {0} dan Akun Uang Muka: {1} harus memiliki mata uang yang sama untuk perusahaan: {2}, +Both Receivable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2},Akun Piutang: {0} dan Akun Uang Muka: {1} harus memiliki mata uang yang sama untuk perusahaan: {2}, +Both {0} Account: {1} and Advance Account: {2} must be of same currency for company: {3},Akun {0}: {1} dan Akun Uang Muka: {2} harus memiliki mata uang yang sama untuk perusahaan: {3}, +Budget Exceeded,Anggaran Terlampaui, +Buffered Cursor,Kursor Buffer, +Build All?,Buat Semua?, +Build Tree,Buat Pohon Struktur, +Buildable Qty,Jml Dapat Dibuat, +Bulk Rename Jobs,Pekerjaan Ganti Nama Massal, +Bulk Transaction Log,Log Transaksi Massal, +Bulk Transaction Log Detail,Rincian Log Transaksi Massal, +Bundle Items,Item Bundel, +Buying & Selling Settings,Pengaturan Pembelian & Penjualan, +Buying and Selling,Pembelian dan Penjualan, +"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option.","Secara default, Nama Pemasok diatur sesuai Nama Pemasok yang dimasukkan. Jika Anda ingin Pemasok dinamai berdasarkan Seri Penamaan, pilih opsi 'Seri Penamaan'.", +Bypass credit check at Sales Order,Lewati pemeriksaan kredit pada Pesanan Penjualan, +COGS By Item Group,HPP Berdasarkan Kelompok Barang, +COGS Debit,Debit HPP, +CRM Note,Catatan CRM, +CRM Settings,Pengaturan CRM, +Calculate Ageing With,Hitung Penuaan Dengan, +Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates,Hitung Harga Bundel Produk berdasarkan Tarif Item Anak, +Calculate daily depreciation using total days in depreciation period,Hitung penyusutan harian menggunakan total hari dalam periode penyusutan, +Calculated Discount Mismatch,Ketidaksesuaian Diskon yang Dihitung, +Call Again,Panggil Lagi, +Call Ended,Panggilan Berakhir, +Call Handling Schedule,Jadwal Penanganan Panggilan, +Call Received By,Panggilan Diterima Oleh, +Call Receiving Device,Perangkat Penerima Panggilan, +Call Routing,Perutean Panggilan, +Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot.,Baris Jadwal Panggilan {0}: Slot waktu Hingga harus selalu setelah slot waktu Dari., +Call Type,Jenis Panggilan, +Callback,Panggil Balik, +Campaign Item,Item Kampanye, +Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state.,Tidak dapat menutup Perintah Kerja. Karena {0} Kartu Kerja dalam status Sedang Dikerjakan., +"Can not filter based on Child Account, if grouped by Account","Tidak dapat memfilter berdasarkan Akun Anak, jika dikelompokkan berdasarkan Akun", +"Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method","Tidak dapat mengubah metode valuasi, karena ada transaksi terhadap beberapa barang yang tidak memiliki metode valuasinya sendiri", +Cannot Create Return,Tidak Dapat Membuat Pengembalian, +Cannot Merge,Tidak Dapat Digabung, +Cannot Resubmit Ledger entries for vouchers in Closed fiscal year.,Tidak dapat mengirim ulang entri Buku Besar untuk voucher dalam tahun fiskal yang Ditutup., +"Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead.","Tidak dapat mengubah {0} {1}, harap buat yang baru.", +Cannot apply TDS against multiple parties in one entry,Tidak dapat menerapkan TDS terhadap beberapa pihak dalam satu entri, +Cannot cancel Asset Depreciation Schedule {0} as it has a draft journal entry {1}.,Tidak dapat membatalkan Jadwal Depresiasi Aset {0} karena memiliki Jurnal Entri draf {1}., +Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending.,Tidak dapat membatalkan karena pemrosesan dokumen yang dibatalkan masih tertunda., +Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet.,Tidak dapat membatalkan transaksi. Pemostingan ulang valuasi item saat submit belum selesai., +Cannot change Reference Document Type.,Tidak dapat mengubah Jenis Dokumen Referensi., +Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled.,Tidak dapat menyelesaikan tugas {0} karena tugas dependennya {1} belum selesai / dibatalkan., +Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}.,Tidak dapat mengonversi Tugas menjadi non-grup karena Tugas anak berikut ada: {0}., +Cannot convert to Group because Account Type is selected.,Tidak dapat mengonversi ke Grup karena Jenis Akun dipilih., +Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts.,Tidak dapat membuat Entri Reservasi Stok untuk Tanda Terima Pembelian bertanggal mendatang., +Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list.,Tidak dapat membuat daftar pengambilan untuk Pesanan Penjualan {0} karena memiliki stok yang dipesan. Harap batalkan pemesanan stok untuk membuat daftar pengambilan., +Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0},Tidak dapat membuat entri akuntansi terhadap akun yang dinonaktifkan: {0}, +Cannot create return for consolidated invoice {0}.,Tidak dapat membuat pengembalian untuk faktur konsolidasi {0}., +Cannot delete Exchange Gain/Loss row,Tidak dapat menghapus baris Keuntungan/Kerugian Kurs, +Cannot disassemble more than produced quantity.,Tidak dapat membongkar lebih dari jumlah yang diproduksi., +Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1},Tidak dapat mengantrekan banyak dokumen untuk satu perusahaan. {0} sudah dalam antrean/berjalan untuk perusahaan: {1}, +Cannot find Item or Warehouse with this Barcode,Tidak dapat menemukan Barang atau Warehouse dengan Barcode ini, +Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings.,Tidak dapat menemukan gudang default untuk item {0}. Harap atur satu di Master Item atau di Pengaturan Stok., +Cannot make any transactions until the deletion job is completed,Tidak dapat melakukan transaksi apa pun hingga pekerjaan penghapusan selesai, +Cannot produce more item for {0},Tidak dapat memproduksi lebih banyak item untuk {0}, +Cannot produce more than {0} items for {1},Tidak dapat memproduksi lebih dari {0} item untuk {1}, +Cannot receive from customer against negative outstanding,Tidak dapat menerima dari pelanggan terhadap piutang negatif., +Cannot retrieve link token for update. Check Error Log for more information,Tidak dapat mengambil token tautan untuk pembaruan. Periksa Log Kesalahan untuk informasi lebih lanjut., +Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information,Tidak dapat mengambil token tautan. Periksa Log Kesalahan untuk informasi lebih lanjut., +Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice,Tidak dapat {0} dari {1} tanpa faktur terutang negatif, +Canonical URI,URI Kanonis, +Capacity (Stock UOM),Kapasitas (UOM Stok), +Capacity in Stock UOM,Kapasitas dalam UOM Stok, +Capacity must be greater than 0,Kapasitas harus lebih besar dari 0, +Capitalize Asset,Kapitalisasi Aset, +Capitalize Repair Cost,Kapitalisasi Biaya Perbaikan, +Capitalized,Dikapitalisasi, +Carrier,Pengangkut, +Carrier Service,Layanan Pengangkut, +Carry Forward Communication and Comments,Teruskan Komunikasi dan Komentar, +Categorize By,Kategorikan Berdasarkan, +Categorize by,Kategorikan berdasarkan, +Categorize by Account,Kategorikan berdasarkan Akun, +Categorize by Item,Kategorikan berdasarkan Item, +Categorize by Party,Kategorikan berdasarkan Pihak, +Categorize by Supplier,Kategorikan berdasarkan Pemasok, +Categorize by Voucher,Kategorikan berdasarkan Voucher, +Categorize by Voucher (Consolidated),Kategorikan berdasarkan Voucher (Konsolidasi), +Category Details,Detail Kategori, +Caution: This might alter frozen accounts.,Perhatian: Ini mungkin mengubah akun yang dibekukan., +Change in Stock Value,Perubahan Nilai Stok, +Changed customer name to '{}' as '{}' already exists.,Nama pelanggan diubah menjadi '{}' karena '{}' sudah ada., +"Changing the valuation method to Moving Average will affect new transactions. If backdated entries are added, earlier FIFO-based entries will be reposted, which may change closing balances.","Mengubah metode penilaian menjadi Rata-Rata Bergerak akan memengaruhi transaksi baru. Jika entri bertanggal mundur ditambahkan, entri berbasis FIFO sebelumnya akan diposting ulang, yang dapat mengubah saldo penutupan.", +Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount,Biaya tipe 'Aktual' di baris {0} tidak dapat dimasukkan dalam Tarif Item atau Jumlah Dibayar, +Chart Of Accounts,Bagan Akun, +Checked On,Diperiksa Pada, +Checking this will round off the tax amount to the nearest integer,Mencentang ini akan membulatkan jumlah pajak ke bilangan bulat terdekat, +Cheques and Deposits Incorrectly cleared,Cek dan Deposit Dikliring Secara Tidak Benar, +Child Row Reference,Referensi Baris Anak, +Clear Demo Data,Hapus Data Demo, +Clear Notifications,Hapus Notifikasi, +Clearing Demo Data...,Menghapus Data Demo..., +Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched.,Klik 'Dapatkan Barang Jadi untuk Manufaktur' untuk mengambil item dari Pesanan Penjualan di atas. Hanya item yang memiliki BOM yang akan diambil., +Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays,Klik Tambah ke Hari Libur. Ini akan mengisi tabel hari libur dengan semua tanggal yang jatuh pada hari libur mingguan yang dipilih. Ulangi proses untuk mengisi tanggal untuk semua hari libur mingguan Anda, +Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters.,Klik Dapatkan Pesanan Penjualan untuk mengambil pesanan penjualan berdasarkan filter di atas., +Click to add email / phone,Klik untuk menambahkan email / telepon, +Close Replied Opportunity After Days,Tutup Peluang yang Dibalas Setelah Hari, +Closed Work Order can not be stopped or Re-opened,Perintah Kerja yang Ditutup tidak dapat dihentikan atau Dibuka Kembali, +Closing,Penutupan, +Closing Balance as per Bank Statement,Saldo Penutup sesuai Laporan Bank, +Closing Balance as per ERP,Saldo Penutup sesuai ERP, +Code List,Daftar Kode, +Columns are not according to template. Please compare the uploaded file with standard template,Kolom tidak sesuai dengan template. Harap bandingkan file yang diunggah dengan template standar, +Common Code,Kode Umum, +Communication Channel,Saluran Komunikasi, +Company Address Display,Tampilan Alamat Perusahaan, +Company Billing Address,Alamat Penagihan Perusahaan, +Company Contact Person,Narahubung Perusahaan, +Company Details,Detail Perusahaan, +Company Shipping Address,Alamat Pengiriman Perusahaan, +Company Tax ID,NPWP Perusahaan, +Company and Posting Date is mandatory,Perusahaan dan Tanggal Posting wajib diisi, +Company is mandatory,Perusahaan wajib diisi, +Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults.,Perusahaan wajib diisi untuk membuat faktur. Harap atur perusahaan default di Pengaturan Global., +Company which internal customer represents,Perusahaan yang diwakili pelanggan internal, +Company which internal customer represents.,Perusahaan yang diwakili pelanggan internal., +Company which internal supplier represents,Perusahaan yang diwakili pemasok internal, +Company {0} added multiple times,Perusahaan {0} ditambahkan beberapa kali, +Company {0} is added more than once,Perusahaan {0} ditambahkan lebih dari sekali, +Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted.,Perusahaan {} belum ada. Pengaturan pajak dibatalkan., +Company {} does not match with POS Profile Company {},Perusahaan {} tidak cocok dengan Perusahaan Profil POS {}, +Competitor,Pesaing, +Competitor Detail,Detail Pesaing, +Competitor Name,Nama Pesaing, +Competitors,Pesaing, +Complete Job,Pekerjaan Selesai, +Complete Order,Selesaikan Pesanan, +Completed On,Selesai Pada, +Completed On cannot be greater than Today,Tanggal Selesai tidak boleh melebihi Hari Ini, +Completed Tasks,Tugas Selesai, +Completed Time,Waktu Selesai, +Completion Date can not be before Failure Date. Please adjust the dates accordingly.,Tanggal Penyelesaian tidak boleh sebelum Tanggal Kegagalan. Harap sesuaikan tanggalnya., +Conditional Rule,Aturan Bersyarat, +Conditional Rule Examples,Contoh Aturan Bersyarat, +Configure Product Assembly,Konfigurasi Perakitan Produk, +Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained.,Konfigurasikan tindakan untuk menghentikan transaksi atau hanya memperingatkan jika tarif yang sama tidak dipertahankan., +Consider Entire Party Ledger Amount,Pertimbangkan Seluruh Jumlah Buku Besar Pihak, +Consider Minimum Order Qty,Pertimbangkan Kuantitas Pesanan Minimum, +Consider Process Loss,Perhitungkan Kerugian Proses, +Consider Rejected Warehouses,Pertimbangkan Gudang yang Ditolak, +Considered In Paid Amount,Dipertimbangkan dalam Jumlah Dibayar, +Consolidate Sales Order Items,Konsolidasi Item Pesanan Penjualan, +Consolidate Sub Assembly Items,Konsolidasi Item Sub Perakitan, +Consumed Asset Total Value,Total Nilai Aset Dikonsumsi, +Consumed Assets,Aset Dikonsumsi, +Consumed Quantity,Kuantitas Dikonsumsi, +Consumed Stock Items,Item Stok Dikonsumsi, +"Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization","Item Stok Dikonsumsi, Item Aset Dikonsumsi, atau Item Jasa Dikonsumsi wajib untuk Kapitalisasi", +Consumed Stock Total Value,Total Nilai Stok Dikonsumsi, +Consumption Rate,Tingkat Konsumsi, +Contact Mobile,Ponsel Kontak, +Contact Person does not belong to the {0},Narahubung bukan milik {0}, +Contract Template Help,Bantuan Template Kontrak, +Contribution Qty,Kuantitas Kontribusi, +Control Historical Stock Transactions,Kontrol Transaksi Stok Historis, +Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}.,Faktor konversi untuk item {0} telah direset menjadi 1.0 karena satuan ukuran {1} sama dengan satuan ukuran stok {2}., +Conversion rate cannot be 0,Tingkat konversi tidak boleh 0, +"Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency","Tingkat konversi adalah 1.00, tetapi mata uang dokumen berbeda dari mata uang perusahaan", +Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency,Tingkat konversi harus 1.00 jika mata uang dokumen sama dengan mata uang perusahaan, +Convert Item Description to Clean HTML in Transactions,Konversi Deskripsi Item ke HTML Bersih dalam Transaksi, +Convert to Item Based Reposting,Konversi ke Reposting Berbasis Barang, +Convert to Ledger,Konversi ke Buku Besar,Warehouse +Corrective Job Card,Kartu Kerja Korektif, +Corrective Operation,Operasi Korektif, +Corrective Operation Cost,Biaya Operasi Korektif, +Cost Center Allocation,Alokasi Pusat Biaya, +Cost Center Allocation Percentage,Persentase Alokasi Pusat Biaya, +Cost Center Allocation Percentages,Persentase Alokasi Pusat Biaya, +Cost Center for Item rows has been updated to {0},Pusat Biaya untuk baris Item telah diperbarui menjadi {0}, +"Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group","Pusat Biaya adalah bagian dari Alokasi Pusat Biaya, oleh karena itu tidak dapat dikonversi menjadi grup", +Cost Center with Allocation records can not be converted to a group,Pusat Biaya dengan catatan Alokasi tidak dapat dikonversi menjadi grup, +Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record.,Pusat Biaya {0} tidak dapat digunakan untuk alokasi karena digunakan sebagai pusat biaya utama dalam catatan alokasi lain., +Cost Center {} doesn't belong to Company {},Pusat Biaya {} bukan milik Perusahaan {}, +Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions,Pusat Biaya {} adalah pusat biaya grup dan pusat biaya grup tidak dapat digunakan dalam transaksi, +Cost Configuration,Konfigurasi Biaya, +Cost Per Unit,Biaya Per Unit, +Cost of Goods Sold Account in Items Table,Akun Harga Pokok Penjualan di Tabel Item, +Cost of Poor Quality Report,Laporan Biaya Kualitas Buruk, +Cost to Company (CTC),Biaya ke Perusahaan (CTC), +Costing Details,Detail Perhitungan Biaya, +Costing and Billing fields has been updated,Bidang Biaya dan Penagihan telah diperbarui, +Could Not Delete Demo Data,Tidak Dapat Menghapus Data Demo, +Could not detect the Company for updating Bank Accounts,Tidak dapat mendeteksi Perusahaan untuk memperbarui Rekening Bank, +Could not find path for ,Tidak dapat menemukan path untuk , +Create Delivery Note,Buat Catatan Pengiriman, +Create Depreciation Entry,Buat Entri Penyusutan, +Create Employee records.,Buat catatan Karyawan., +Create Grouped Asset,Buat Aset Grup, +Create Job Card based on Batch Size,Buat Kartu Kerja berdasarkan Ukuran Batch, +Create Journal Entries,Buat Entri Jurnal, +Create Ledger Entries for Change Amount,Buat Entri Buku Besar untuk Jumlah Perubahan, +Create Link,Buat Tautan, +Create Multi-level BOM,Buat BOM Multi-level, +Create New Customer,Buat Pelanggan Baru, +Create Opportunity,Buat Peluang, +Create Prospect,Buat Prospek, +Create Reposting Entries,Buat Entri Reposting, +Create Reposting Entry,Buat Entri Reposting, +Create Stock Entry,Buat Entri Stok, +Create Workstation,Buat Workstation, +Create a variant with the template image.,Buat varian dengan gambar template., +Create in Draft Status,Buat dalam Status Draf, +Create {0} {1} ?,Buat {0} {1} ?, +Created {0} scorecards for {1} between:,Membuat {0} kartu skor untuk {1} antara:, +Creating Delivery Note ...,Membuat Catatan Pengiriman ..., +Creating Journal Entries...,Membuat Entri Jurnal..., +Creating Packing Slip ...,Membuat Slip Pengepakan ..., +Creating Purchase Invoices ...,Membuat Faktur Pembelian ..., +Creating Purchase Receipt ...,Membuat Tanda Terima Pembelian ..., +Creating Sales Invoices ...,Membuat Faktur Penjualan ..., +Creating Stock Entry,Membuat Entri Stok, +Creating Subcontracting Order ...,Membuat Pesanan Subkontrak ..., +Creating Subcontracting Receipt ...,Membuat Tanda Terima Subkontrak ..., +Creating User...,Membuat Pengguna..., +Creation,Pembuatan, +Creation of {1}(s) successful,Pembuatan {1}(s) berhasil, +"Creation of {0} failed. + Check Bulk Transaction Log","Pembuatan {0} gagal. + Periksa Log Transaksi Massal", +"Creation of {0} partially successful. + Check Bulk Transaction Log","Pembuatan {0} sebagian berhasil. + Periksa Log Transaksi Massal", +Credit (Transaction),Kredit (Transaksi), +Credit Amount in Transaction Currency,Jumlah Kredit dalam Mata Uang Transaksi, +Credit Limit Crossed,Batas Kredit Terlampaui, +Credit Limit Settings,Pengaturan Batas Kredit, +"Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified.","Nota Kredit akan memperbarui jumlah terutangnya sendiri, bahkan jika 'Pengembalian Terhadap' ditentukan.", +Cron Interval should be between 1 and 59 Min,Interval Cron harus antara 1 dan 59 Menit, +Currency Exchange Settings Details,Detail Pengaturan Kurs Mata Uang, +Currency Exchange Settings Result,Hasil Pengaturan Kurs Mata Uang, +Current Asset,Aset Lancar, +Current Index,Indeks Saat Ini, +Current Level,Level Saat Ini, +Current Liability,Kewajiban Lancar, +Current Node,Node Saat Ini, +Current Serial / Batch Bundle,Bundel Serial / Batch Saat Ini, +Custom delimiters,Pembatas Kustom, +Customer ,Pelanggan , +Customer / Item / Item Group,Pelanggan / Barang / Grup Barang, +Customer Defaults,Default Pelanggan, +Customer Group Item,Barang Kelompok Pelanggan, +Customer Group: {0} does not exist,Kelompok Pelanggan: {0} tidak ada, +Customer Item,Barang Pelanggan, +Customer Name: ,Nama Pelanggan: , +Customer Portal Users,Pengguna Portal Pelanggan, +Customer: ,Pelanggan: , +Daily Time to send,Waktu Pengiriman Harian, +Data Based On,Data Berdasarkan, +Data Fetch Method,Metode Pengambilan Data, +Date ,Tanggal , +Date must be between {0} and {1},Tanggal harus antara {0} dan {1}, +Dates,Tanggal, +Days before the current subscription period,Hari sebelum periode langganan saat ini, +DeLinked,Tidak Tertaut, +Deal Owner,Pemilik Kesepakatan, +Debit (Transaction),Debit (Transaksi), +Debit / Credit Note Posting Date,Tanggal Posting Nota Debit / Kredit, +Debit Amount in Transaction Currency,Jumlah Debit dalam Mata Uang Transaksi, +"Debit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified.","Nota Debit akan memperbarui jumlah terutangnya sendiri, meskipun 'Retur Terhadap' ditentukan.", +Debit-Credit Mismatch,Ketidakcocokan Debit-Kredit, +Debit-Credit mismatch,Ketidakcocokan Debit-Kredit, +Default Advance Account,Akun Uang Muka Default, +Default Advance Paid Account,Akun Uang Muka Dibayar Default, +Default Advance Received Account,Akun Uang Muka Diterima Default, +Default BOM not found for FG Item {0},BOM Default tidak ditemukan untuk Barang Jadi {0}, +Default Common Code,Kode Umum Default, +Default Discount Account,Akun Diskon Default, +Default In-Transit Warehouse,Gudang In-Transit Default, +Default Operating Cost Account,Akun Biaya Operasional Default, +Default Payment Discount Account,Akun Diskon Pembayaran Default, +Default Provisional Account,Akun Provisional Default, +Default Service Level Agreement for {0} already exists.,Perjanjian Tingkat Layanan Default untuk {0} sudah ada., +Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item.,Satuan Ukur Default untuk Barang {0} tidak dapat diubah secara langsung karena Anda telah melakukan transaksi dengan UOM lain. Anda harus membatalkan dokumen terkait atau membuat Barang baru., +Default settings for your stock-related transactions,Pengaturan default untuk transaksi terkait stok Anda, +"Default tax templates for sales, purchase and items are created.","Templat pajak default untuk penjualan, pembelian, dan barang telah dibuat.", +Deferred Accounting,Akuntansi Ditangguhkan, +Deferred Accounting Defaults,Default Akuntansi Ditangguhkan, +Deferred Revenue and Expense,Pendapatan dan Beban Ditangguhkan, +Deferred accounting failed for some invoices:,Akuntansi ditangguhkan gagal untuk beberapa faktur:, +Delay (In Days),Penundaan (Dalam Hari), +Delayed Tasks Summary,Ringkasan Tugas Tertunda, +Delete Accounting and Stock Ledger Entries on deletion of Transaction,Hapus Entri Buku Besar Akuntansi dan Stok saat Transaksi dihapus, +Delete Bins,Hapus Bin, +Delete Cancelled Ledger Entries,Hapus Entri Buku Besar yang Dibatalkan, +Delete Dimension,Hapus Dimensi, +Delete Leads and Addresses,Hapus Prospek dan Alamat, +Delete Transactions,Hapus Transaksi, +Deleting {0} and all associated Common Code documents...,Menghapus {0} dan semua dokumen Kode Umum terkait..., +Deletion in Progress!,Proses Penghapusan Sedang Berlangsung!, +Delimiter options,Opsi pembatas, +Delivered Qty (in Stock UOM),Jumlah yang Dikirim (dalam Stok UOM), +Delivery Manager,Manajer Pengiriman, +Delivery Note Packed Item,Item Nota Pengiriman yang Dikemas, +Delivery User,Pengguna Pengiriman, +Delivery to,Dikirim ke, +Demand,Permintaan, +Demo Bank Account,Rekening Bank Demo, +Demo Company,Perusahaan Demo, +Demo data cleared,Data demo dibersihkan, +Dependant SLE Voucher Detail No,No. Detail Voucher SLE Dependen, +Dependent Task {0} is not a Template Task,Tugas Dependen {0} bukan Tugas Template, +Deposit,Setoran, +Depreciate based on daily pro-rata,Susutkan berdasarkan pro-rata harian, +Depreciate based on shifts,Susutkan berdasarkan shift, +Depreciation Details,Detail Penyusutan, +Depreciation Entry Posting Status,Status Posting Entri Penyusutan, +Depreciation Entry against asset {0},Entri Depresiasi terhadap aset {0}, +Depreciation Entry against {0} worth {1},Entri Depresiasi terhadap {0} senilai {1}, +Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account.,Akun Beban Penyusutan harus berupa Akun Pendapatan atau Beban., +Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date,Tanggal Posting Penyusutan tidak boleh sebelum Tanggal Siap Pakai, +Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date,Baris Penyusutan {0}: Tanggal Posting Penyusutan tidak boleh sebelum Tanggal Siap Pakai, +Depreciation Schedule View,Tampilan Jadwal Penyusutan, +Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets,Penyusutan tidak dapat dihitung untuk aset yang sudah sepenuhnya disusutkan, +Depreciation eliminated via reversal,Penyusutan dieliminasi melalui pembalikan, +Description of Content,Deskripsi Konten, +Difference Account in Items Table,Akun Selisih dalam Tabel Barang, +"Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry","Akun Selisih harus merupakan akun jenis Aset/Kewajiban (Pembukaan Sementara), karena Entri Stok ini adalah Entri Pembuka", +Difference In,Selisih Dalam, +Difference Posting Date,Tanggal Posting Selisih, +Difference Qty,Jumlah Selisih, +Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row.,'Gudang Sumber' dan 'Gudang Tujuan' yang berbeda dapat diatur untuk setiap baris., +Dimension Details,Rincian Dimensi, +Dimension Filter Help,Bantuan Filter Dimensi, +Dimension-wise Accounts Balance Report,Laporan Saldo Akun Berdasarkan Dimensi, +Dimensions,Dimensi, +Direct Expense,Beban Langsung, +Disable Last Purchase Rate,Nonaktifkan Tarif Pembelian Terakhir, +Disable Serial No And Batch Selector,Nonaktifkan Pemilih No. Seri dan Batch, +Disabled Account Selected,Akun yang Dinonaktifkan Dipilih, +Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction.,Gudang {0} yang Dinonaktifkan tidak dapat digunakan untuk transaksi ini., +Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer,Aturan harga dinonaktifkan karena {} ini adalah transfer internal, +Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer,Harga termasuk pajak dinonaktifkan karena {} ini adalah transfer internal, +Disables auto-fetching of existing quantity,Menonaktifkan pengambilan otomatis kuantitas yang ada, +Disassemble,Bongkar, +Disassemble Order,Pesanan Pembongkaran, +Disassembled Qty,Jumlah yang Dibongkar, +Discount Account,Akun Diskon, +Discount Amount in Transaction,Jumlah Diskon dalam Transaksi, +Discount Date,Tanggal Diskon, +Discount Percentage in Transaction,Persentase Diskon dalam Transaksi, +Discount Settings,Pengaturan Diskon, +Discount Validity,Validitas Diskon, +Discount Validity Based On,Validitas Diskon Berdasarkan, +Discount cannot be greater than 100%.,Diskon tidak boleh lebih besar dari 100%., +Discount of {} applied as per Payment Term,Diskon {} diterapkan sesuai Termin Pembayaran, +Discounted Amount,Jumlah Diskon, +"Discounts to be applied in sequential ranges like buy 1 get 1, buy 2 get 2, buy 3 get 3 and so on","Diskon akan diterapkan dalam rentang berurutan seperti beli 1 dapat 1, beli 2 dapat 2, beli 3 dapat 3 dan seterusnya", +Discrepancy between General and Payment Ledger,Perbedaan antara Buku Besar Umum dan Pembayaran, +Dispatch Address,Alamat Pengiriman, +Dispatch Address Details,Detail Alamat Pengiriman, +Dispatch Address Name,Nama Alamat Pengiriman, +Dispatch Address Template,Template Alamat Pengiriman, +Distinct Item and Warehouse,Item dan Gudang Berbeda, +Distribute Additional Costs Based On ,Distribusikan Biaya Tambahan Berdasarkan , +Distribute Manually,Distribusikan Secara Manual, +Distributed Discount Amount,Jumlah Diskon yang Didistribusikan, +Do Not Explode,Jangan Meledak, +Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle,Jangan Perbarui Serial / Batch pada Pembuatan Bundel Otomatis, +Do Not Use Batch-wise Valuation,Jangan Gunakan Penilaian Berdasarkan Batch, +Do you still want to enable immutable ledger?,Apakah Anda masih ingin mengaktifkan buku besar yang tidak dapat diubah?, +Do you still want to enable negative inventory?,Apakah Anda masih ingin mengaktifkan inventaris negatif?, +Do you want to change valuation method?,Apakah Anda ingin mengubah metode penilaian?, +DocTypes should not be added manually to the 'Excluded DocTypes' table. You are only allowed to remove entries from it.,DocType tidak boleh ditambahkan secara manual ke tabel 'DocType yang Dikecualikan'. Anda hanya diizinkan untuk menghapus entri darinya., +Document Type already used as a dimension,Tipe Dokumen sudah digunakan sebagai dimensi, +Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100,Dokumen Diproses pada setiap pemicu. Ukuran Antrian harus antara 5 dan 100, +Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost.,Dokumen: {0} memiliki pendapatan/beban tangguhan yang diaktifkan. Tidak dapat memposting ulang., +Don't Enforce Free Item Qty,Jangan Paksa Kuantitas Item Gratis, +Don't Reserve Sales Order Qty on Sales Return,Jangan Cadangkan Kuantitas Pesanan Penjualan pada Retur Penjualan, +Dont Recompute tax,Jangan Hitung Ulang Pajak, +Download CSV Template,Unduh Template CSV, +Download PDF for Supplier,Unduh PDF untuk Pemasok, +Drop Procedures,Hapus Prosedur, +Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report,Menghapus Prosedur dan Fungsi SQL yang dibuat oleh laporan Piutang Usaha, +Dunning Amount (Company Currency),Jumlah Penagihan (Mata Uang Perusahaan), +Dunning Level,Tingkat Penagihan, +Duplicate Customer Group,Duplikat Grup Pelanggan, +Duplicate Finance Book,Duplikat Buku Keuangan, +Duplicate Item Group,Duplikat Grup Barang, +Duplicate POS Invoices found,Ditemukan Faktur POS Duplikat, +Dynamic Condition,Kondisi Dinamis, +EAN-8,EAN-12, +Edit Capacity,Edit Kapasitas, +Edit Cart,Edit Keranjang, +Edit Note,Edit Catatan, +Editing {0} is not allowed as per POS Profile settings,Mengedit {0} tidak diizinkan sesuai pengaturan Profil POS, +Either 'Selling' or 'Buying' must be selected,Pilih 'Penjualan' atau 'Pembelian', +Email Address (required),Alamat Email (wajib diisi), +"Email Address must be unique, it is already used in {0}","Alamat Email harus unik, sudah digunakan di {0}", +Email Digest Recipient,Penerima Ringkasan Email, +Email Digest: {0},Ringkasan Email: {0}, +Email Receipt,Email Tanda Terima, +Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue.,Email atau Telepon/Ponsel Kontak wajib diisi untuk melanjutkan., +Email verification failed.,Verifikasi email gagal., +Employee Exit,Keluarnya Karyawan, +Employee User Id,Id Pengguna Karyawan, +Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee.,Karyawan {0} saat ini sedang bekerja di workstation. Silakan tugaskan karyawan lain, +Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock.,Aktifkan Izinkan Reservasi Parsial di Pengaturan Stok untuk mereservasi stok parsial., +Enable Automatic Party Matching,Aktifkan Pencocokan Pihak Otomatis, +Enable Common Party Accounting,Aktifkan Akuntansi Pihak Umum, +Enable Discount Accounting for Selling,Aktifkan Akuntansi Diskon untuk Penjualan, +Enable Fuzzy Matching,Aktifkan Pencocokan Fuzzy, +Enable Health Monitor,Aktifkan Monitor Kesehatan, +Enable Immutable Ledger,Aktifkan Buku Besar Tidak Dapat Diubah, +Enable Provisional Accounting For Non Stock Items,Aktifkan Akuntansi Sementara Untuk Barang Non Stok, +Enable Stock Reservation,Aktifkan Reservasi Stok, +Enable it if users want to consider rejected materials to dispatch.,Aktifkan jika pengguna ingin mempertimbangkan material yang ditolak untuk dikirim., +Enable this checkbox even if you want to set the zero priority,Aktifkan kotak centang ini meskipun Anda ingin mengatur prioritas nol, +"Enable this option to calculate daily depreciation by considering the total number of days in the entire depreciation period, (including leap years) while using daily pro-rata based depreciation","Aktifkan opsi ini untuk menghitung depresiasi harian dengan mempertimbangkan jumlah total hari dalam seluruh periode depresiasi, (termasuk tahun kabisat) saat menggunakan depresiasi berbasis pro-rata harian", +Enable to apply SLA on every {0},Aktifkan untuk menerapkan SLA pada setiap {0}, +Enabling this checkbox will force each Job Card Time Log to have From Time and To Time,Mengaktifkan kotak centang ini akan memaksa setiap Log Waktu Kartu Pekerjaan memiliki Waktu Mulai dan Waktu Selesai, +Enabling this ensures each Purchase Invoice has a unique value in Supplier Invoice No. field within a particular fiscal year,Mengaktifkan ini memastikan setiap Faktur Pembelian memiliki nilai unik di kolom No. Faktur Pemasok dalam tahun fiskal tertentu, +Enabling this option will allow you to record -

    1. Advances Received in a Liability Account instead of the Asset Account

    2. Advances Paid in an Asset Account instead of the Liability Account,Mengaktifkan opsi ini akan memungkinkan Anda untuk mencatat -

    1. Uang Muka Diterima dalam Akun Kewajiban bukan Akun Aset

    2. Uang Muka Dibayar dalam Akun Aset bukan Akun Kewajiban, +Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency,Mengaktifkan ini akan memungkinkan pembuatan faktur multi-mata uang terhadap satu akun pihak dalam mata uang perusahaan, +Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled.,Mengaktifkan ini akan mengubah cara penanganan transaksi yang dibatalkan., +End Transit,Akhiri Transit, +End of the current subscription period,Akhir periode langganan saat ini, +Enforce Time Logs,Terapkan Log Waktu, +"Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched.","Masukkan Nama Depan dan Belakang Karyawan, berdasarkan itu Nama Lengkap akan diperbarui. Dalam transaksi, Nama Lengkap yang akan diambil.", +Enter Manually,Masukkan Manual, +Enter Serial Nos,Masukkan No. Seri, +Enter Visit Details,Masukkan Detail Kunjungan, +Enter a name for Routing.,Masukkan nama untuk Routing., +"Enter a name for the Operation, for example, Cutting.","Masukkan nama untuk Operasi, contohnya, Pemotongan.", +Enter a name for this Holiday List.,Masukkan nama untuk Daftar Hari Libur ini., +"Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field.","Masukkan Kode Barang, nama akan terisi otomatis sama dengan Kode Barang saat mengklik di dalam kolom Nama Barang.", +Enter date to scrap asset,Masukkan tanggal untuk menghapus aset, +Enter each serial no in a new line,Masukkan setiap no. seri di baris baru, +"Enter the Operation, the table will fetch the Operation details like Hourly Rate, Workstation automatically. + + After that, set the Operation Time in minutes and the table will calculate the Operation Costs based on the Hourly Rate and Operation Time.","Masukkan Operasi, tabel akan mengambil rincian Operasi seperti Tarif per Jam, Workstation secara otomatis. + + Setelah itu, atur Waktu Operasi dalam menit dan tabel akan menghitung Biaya Operasi berdasarkan Tarif Per Jam dan Waktu Operasi.", +Enter the opening stock units.,Masukkan unit stok awal., +Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials.,Masukkan kuantitas Barang yang akan diproduksi dari Bill of Materials ini., +Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set.,Masukkan kuantitas untuk diproduksi. Barang bahan baku akan diambil hanya jika ini diatur., +Error during caller information update,Kesalahan saat memperbarui informasi penelepon, +Error in party matching for Bank Transaction {0},Kesalahan dalam pencocokan pihak untuk Transaksi Bank {0}, +Error while posting depreciation entries,Kesalahan saat memposting entri penyusutan, +Error while processing deferred accounting for {0},Kesalahan saat memproses akuntansi tangguhan untuk {0}, +Error while reposting item valuation,Kesalahan saat memposting ulang valuasi barang, +Errors Notification,Pemberitahuan Kesalahan, +Example URL,Contoh URL, +Example of a linked document: {0},Contoh dokumen tertaut: {0}, +"Example: ABCD.##### +If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Contoh: ABCD.##### +Jika seri diatur dan No. Seri tidak disebutkan dalam transaksi, maka nomor seri otomatis akan dibuat berdasarkan seri ini. Jika Anda selalu ingin secara eksplisit menyebutkan No. Seri untuk item ini. biarkan kosong.", +Example: Serial No {0} reserved in {1}.,Contoh: No. Seri {0} dipesan di {1}., +Excess Materials Consumed,Kelebihan Material yang Dikonsumsi, +Excess Transfer,Transfer Berlebih, +Exchange Gain / Loss,Laba / Rugi Kurs, +Exchange Gain Or Loss,Laba Atau Rugi Kurs, +Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0},Jumlah Laba/Rugi Kurs telah dibukukan melalui {0}, +Exchange Rate Revaluation Settings,Pengaturan Revaluasi Nilai Tukar, +Excluded DocTypes,DocType yang Dikecualikan, +Exempt Supplies,Pasokan yang Dibebaskan, +Expected,Diharapkan, +Expected Balance Qty,Kuantitas Saldo Diharapkan, +Expected End Date should be less than or equal to parent task's Expected End Date {0}.,Tanggal Akhir Diharapkan harus kurang dari atau sama dengan Tanggal Akhir Diharapkan tugas induk {0}., +Expected Stock Value,Nilai Stok Diharapkan, +Expected Time Required (In Mins),Waktu yang Dibutuhkan (Dalam Menit), +Expiry,Kedaluwarsa, +Extra Consumed Qty,Qty Konsumsi Tambahan, +Extra Job Card Quantity,Qty Kartu Kerja Tambahan, +FIFO Queue vs Qty After Transaction Comparison,Perbandingan Antrean FIFO vs Qty Setelah Transaksi, +"FIFO Stock Queue (qty, rate)","Antrean Stok FIFO (qty, rate)", +FIFO/LIFO Queue,Antrean FIFO/LIFO, +Failed Entries,Entri Gagal, +"Failed to erase demo data, please delete the demo company manually.","Gagal menghapus data demo, harap hapus perusahaan demo secara manual.", +Failed to post depreciation entries,Gagal memposting entri depresiasi, +Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support.,Gagal mengatur default untuk negara {0}. Silakan hubungi dukungan., +Failure Description,Deskripsi Kegagalan, +Fetch Based On,Ambil Berdasarkan, +Fetch Latest Exchange Rate,Ambil Nilai Tukar Terbaru, +Fetch Overdue Payments,Ambil Pembayaran Jatuh Tempo, +Fetch Timesheet,Ambil Timesheet, +Fetch Timesheet in Sales Invoice,Ambil Timesheet di Faktur Penjualan, +Fetch Valuation Rate for Internal Transaction,Ambil Valuation Rate untuk Transaksi Internal, +Fetch Value From,Ambil Nilai Dari, +Fetching Error,Kesalahan Pengambilan, +Fetching exchange rates ...,Mengambil Nilai Tukar ..., +Filter by Reference Date,Filter berdasarkan Tanggal Referensi, +Filter on Invoice,Filter pada Faktur, +Filter on Payment,Filter pada Pembayaran, +Filters missing,Filter tidak ada, +Final Product,Produk Akhir, +Financial Ratios,Rasio Keuangan, +Financial Reports,Laporan Keuangan, +Financial Year Begins On,Tahun Fiskal Dimulai Pada, +Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) ,Laporan keuangan akan dibuat menggunakan doctype Entri GL (harus diaktifkan jika Voucher Penutupan Periode tidak diposting untuk semua tahun secara berurutan atau hilang) , +Finished Good BOM,BOM Barang Jadi, +Finished Good Item,Item Barang Jadi, +Finished Good Item Qty,Qty Item Barang Jadi, +Finished Good Item Quantity,Kuantitas Item Barang Jadi, +Finished Good Item is not specified for service item {0},Item Barang Jadi tidak ditentukan untuk item layanan {0}, +Finished Good Item {0} Qty can not be zero,Qty Item Barang Jadi {0} tidak boleh nol, +Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item,Item Barang Jadi {0} harus merupakan item subkontrak, +Finished Good Qty,Qty Barang Jadi, +Finished Good Quantity ,Kuantitas Barang Jadi , +Finished Good UOM,Satuan Barang Jadi, +Finished Good {0} does not have a default BOM.,Barang Jadi {0} tidak memiliki BOM default., +Finished Good {0} is disabled.,Barang Jadi {0} dinonaktifkan., +Finished Good {0} must be a stock item.,Barang Jadi {0} harus berupa item stok., +Finished Good {0} must be a sub-contracted item.,Barang Jadi {0} harus berupa item subkontrak., +Finished Goods Based Operating Cost,Biaya Operasional Berdasarkan Barang Jadi, +Finished Goods Item,Item Barang Jadi, +Finished Goods Reference,Referensi Barang Jadi, +Finished Goods Value,Nilai Barang Jadi, +Finished Goods based Operating Cost,Biaya Operasional Berdasarkan Barang Jadi, +Finished Item {0} does not match with Work Order {1},Item Jadi {0} tidak cocok dengan Perintah Kerja {1}, +First Response Due,Batas Waktu Respons Pertama, +First Response SLA Failed by {},SLA Respons Pertama Terlewat {}, +Fixed Asset Defaults,Default Aset Tetap, +Fixed Time,Waktu Tetap, +Floor,Lantai, +Floor Name,Nama Lantai, +For Item,Untuk Item, +For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3},Untuk Item {0} tidak dapat diterima lebih dari {1} kuantitas terhadap {2} {3}, +For Job Card,Untuk Kartu Pekerjaan, +For Operation,Untuk Operasi, +"For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}","Untuk Faktur Pengembalian dengan efek Stok, Item dengan kuantitas '0' tidak diizinkan. Baris berikut terpengaruh: {0}", +For Work Order,Untuk Perintah Kerja, +For dunning fee and interest,Untuk biaya denda dan bunga, +"For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document.","Untuk item {0}, hanya {1} aset yang telah dibuat atau ditautkan ke {2}. Silakan buat atau tautkan {3} aset lainnya dengan dokumen terkait.", +"For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}","Untuk item {0}, tarif harus berupa angka positif. Untuk mengizinkan tarif negatif, aktifkan {1} di {2}", +"For project {0}, update your status","Untuk proyek {0}, perbarui status Anda", +For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1},Untuk kuantitas {0} tidak boleh lebih besar dari kuantitas yang diizinkan {1}, +"For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}.","Untuk item {0}, kuantitasnya harus {1} sesuai dengan BOM {2}.", +"For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?","Agar {0} yang baru berlaku, apakah Anda ingin menghapus {1} saat ini?",Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed +"For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}.","Untuk {0}, tidak ada stok yang tersedia untuk pengembalian di gudang {1}.", +"For the {0}, the quantity is required to make the return entry","Untuk {0}, kuantitas diperlukan untuk membuat entri pengembalian", +Force-Fetch Subscription Updates,Paksa Ambil Pembaruan Langganan, +Forecast,Perkiraan, +Forecasting,Peramalan, +Formula Based Criteria,Kriteria Berbasis Rumus, +Free Item Rate,Tarif Item Gratis, +From Corrective Job Card,Dari Kartu Pekerjaan Korektif, +From Date and To Date are mandatory,Dari Tanggal dan Sampai Tanggal wajib diisi, +From Date is mandatory,Dari Tanggal wajib diisi, +From Date: {0} cannot be greater than To date: {1},Dari Tanggal: {0} tidak boleh lebih besar dari Sampai Tanggal: {1}, +From Delivery Date,Dari Tanggal Pengiriman, +From Doctype,Dari Dokumen, +From Due Date,Dari Tanggal Jatuh Tempo, +From Employee is required while issuing Asset {0},Karyawan Asal wajib diisi saat menyerahkan Aset {0}, +From Opportunity,Dari Peluang, +From Payment Date,Dari Tanggal Pembayaran, +From Prospect,Dari Prospek, +From Reference Date,Dari Tanggal Referensi, +From Voucher Detail No,Dari No. Detail Voucher, +From Voucher No,Dari No. Voucher, +From Voucher Type,Dari Jenis Voucher, +From and To dates are required,Dari dan Sampai tanggal wajib diisi, +Full and Final Statement,Pernyataan Penuh dan Final, +Future date is not allowed,Tanggal mendatang tidak diizinkan, +GL Balance,Saldo GL, +GL Entry Processing Status,Status Pemrosesan Entri GL, +GL reposting index,Indeks posting ulang GL, +GS1,G - D, +Gain/Loss accumulated in foreign currency account. Accounts with '0' balance in either Base or Account currency,Laba/Rugi terakumulasi dalam akun mata uang asing. Akun dengan saldo '0' baik dalam mata uang Dasar maupun Akun, +Gain/Loss already booked,Laba/Rugi sudah dibukukan, +Gain/Loss from Revaluation,Laba/Rugi dari Revaluasi, +General and Payment Ledger Comparison,Perbandingan Buku Besar Umum dan Pembayaran, +General and Payment Ledger mismatch,Ketidakcocokan Buku Besar Umum dan Pembayaran, +Generate Demo Data for Exploration,Hasilkan Data Demo untuk Eksplorasi, +Generate E-Invoice,Hasilkan E-Faktur, +Generate Invoice At,Hasilkan Faktur Pada, +Generated,Dihasilkan, +Generating Preview,Menghasilkan Pratinjau, +Get Allocations,Dapatkan Alokasi, +Get Customer Group Details,Dapatkan Rincian Grup Pelanggan, +Get Finished Goods for Manufacture,Dapatkan Barang Jadi untuk Manufaktur, +Get Outstanding Orders,Dapatkan Pesanan Terutang, +Get Raw Materials Cost from Consumption Entry,Dapatkan Biaya Bahan Baku dari Entri Konsumsi, +Get Scrap Items,Dapatkan Item Sisa, +Get Stock,Dapatkan Stok, +Get Sub Assembly Items,Dapatkan Item Sub Perakitan, +Get Supplier Group Details,Dapatkan Rincian Grup Pemasok, +Get Timesheets,Dapatkan Timesheet, +Get stops from,Dapatkan perhentian dari, +Getting Scrap Items,Mendapatkan Item Sisa, +Give free item for every N quantity,Berikan item gratis untuk setiap N kuantitas, +Go back,Kembali, +Goals,Sasaran, +Goods,Barang, +Grant Commission,Berikan Komisi, +Greeting Message,Pesan Salam, +Gross Profit Percent,Persentase Laba Kotor, +Group Same Items,Kelompokkan Item yang Sama, +Growth View,Tampilan Pertumbuhan, +Handle Employee Advances,Tangani Uang Muka Karyawan, +Has Alternative Item,Memiliki Item Alternatif, +Has Corrective Cost,Memiliki Biaya Korektif, +Has Item Scanned,Item Telah Dipindai, +Has Priority,Memiliki Prioritas, +Has Unit Price Items,Memiliki Item Harga Satuan, +Have Default Naming Series for Batch ID?,Memiliki Seri Penamaan Default untuk ID Batch?, +Height (cm),Tinggi (cm), +Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,Membantu Anda mendistribusikan Anggaran/Target selama berbulan-bulan jika Anda memiliki musiman dalam bisnis Anda., +Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0},Berikut adalah log kesalahan untuk entri penyusutan yang gagal disebutkan sebelumnya: {0}, +Here are the options to proceed:,Berikut adalah opsi untuk melanjutkan:, +"Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated.","Di sini, Anda dapat memilih senior dari Karyawan ini. Berdasarkan ini, Bagan Organisasi akan diisi.", +"Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually.","Di sini, hari libur mingguan Anda telah diisi berdasarkan pilihan sebelumnya. Anda dapat menambahkan lebih banyak baris untuk juga menambahkan hari libur publik dan nasional secara individual.", +"Hi,","Hai,", +Hide Images,Sembunyikan Gambar, +Hide timesheets,Sembunyikan lembar waktu, +Holiday Date {0} added multiple times,Tanggal Libur {0} ditambahkan beberapa kali, +Hours Spent,Jam Terpakai, +How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?,Seberapa sering Proyek harus diperbarui dari Total Biaya Pembelian?, +ISBN-13,ISBN, +Idle,Menganggur, +"If Enabled - Reconciliation happens on the Advance Payment posting date
    +If Disabled - Reconciliation happens on oldest of 2 Dates: Invoice Date or the Advance Payment posting date
    +","Jika Diaktifkan - Rekonsiliasi terjadi pada tanggal posting Pembayaran Uang Muka
    +Jika Dinonaktifkan - Rekonsiliasi terjadi pada tanggal tertua dari 2 Tanggal: Tanggal Faktur atau tanggal posting Pembayaran Uang Muka
    +", +"If an operation is divided into sub operations, they can be added here.","Jika operasi dibagi menjadi sub operasi, mereka dapat ditambahkan di sini.", +"If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt.","Jika dicentang, Kuantitas Ditolak akan disertakan saat membuat Faktur Pembelian dari Penerimaan Pembelian.", +"If checked, Stock will be reserved on Submit","Jika dicentang, Stok akan dicadangkan saat Submit", +"If checked, picked qty won't automatically be fulfilled on submit of pick list.","Jika dicentang, kuantitas yang diambil tidak akan secara otomatis dipenuhi saat daftar pengambilan diserahkan.", +"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Paid Amount in Payment Entry","Jika dicentang, jumlah pajak akan dianggap sudah termasuk dalam Jumlah Dibayar dalam Entri Pembayaran", +"If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later.","Jika dicentang, kami akan membuat data demo untuk Anda menjelajahi sistem. Data demo ini dapat dihapus nanti.", +If enabled then system won't apply the pricing rule on the delivery note which will be create from the pick list,Jika diaktifkan maka sistem tidak akan menerapkan aturan penetapan harga pada nota pengiriman yang akan dibuat dari daftar pengambilan, +If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers / warehouse.,Jika diaktifkan maka sistem tidak akan menimpa kuantitas / batch / nomor seri / Warehouse yang dipilih., +"If enabled, a print of this document will be attached to each email","Jika diaktifkan, cetakan dokumen ini akan dilampirkan ke setiap email", +"If enabled, additional ledger entries will be made for discounts in a separate Discount Account","Jika diaktifkan, entri buku besar tambahan akan dibuat untuk diskon di Akun Diskon terpisah", +"If enabled, all files attached to this document will be attached to each email","Jika diaktifkan, semua file yang dilampirkan ke dokumen ini akan dilampirkan ke setiap email", +"If enabled, do not update serial / batch values in the stock transactions on creation of auto Serial + / Batch Bundle. ","Jika diaktifkan, jangan perbarui nilai seri / batch dalam transaksi stok saat pembuatan Bundel Seri Otomatis + / Bundel Batch. ", +"If enabled, ledger entries will be posted for change amount in POS transactions","Jika diaktifkan, entri buku besar akan diposting untuk jumlah kembalian dalam transaksi POS", +"If enabled, the consolidated invoices will have rounded total disabled","Jika diaktifkan, faktur gabungan akan menonaktifkan total yang dibulatkan", +"If enabled, the item rate won't adjust to the valuation rate during internal transfers, but accounting will still use the valuation rate.","Jika diaktifkan, tarif item tidak akan menyesuaikan dengan tarif penilaian selama transfer internal, tetapi akuntansi akan tetap menggunakan tarif penilaian.", +"If enabled, the system will allow selecting UOMs in sales and purchase transactions only if the conversion rate is set in the item master.","Jika diaktifkan, sistem akan mengizinkan pemilihan UOM dalam transaksi penjualan dan pembelian hanya jika tingkat konversi diatur dalam master item.", +"If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt.","Jika diaktifkan, sistem akan menghasilkan entri akuntansi untuk material yang ditolak dalam Penerimaan Pembelian.", +"If enabled, the system will use the moving average valuation method to calculate the valuation rate for the batched items and will not consider the individual batch-wise incoming rate.","Jika diaktifkan, sistem akan menggunakan metode penilaian rata-rata bergerak untuk menghitung tingkat penilaian untuk item dalam batch dan tidak akan mempertimbangkan tingkat masuk per batch individu.", +"If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule","Jika diaktifkan, maka sistem hanya akan memvalidasi aturan penetapan harga dan tidak menerapkannya secara otomatis. Pengguna harus secara manual mengatur persentase diskon / margin / item gratis untuk memvalidasi aturan penetapan harga", +"If mentioned, the system will allow only the users with this Role to create or modify any stock transaction earlier than the latest stock transaction for a specific item and warehouse. If set as blank, it allows all users to create/edit back-dated transactions.","Jika disebutkan, sistem hanya akan mengizinkan pengguna dengan Peran ini untuk membuat atau mengubah transaksi stok apa pun lebih awal dari transaksi stok terbaru untuk item dan gudang tertentu. Jika diatur kosong, ini memungkinkan semua pengguna untuk membuat/mengedit transaksi bertanggal mundur.", +"If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template.","Jika belum ada pajak yang diatur, dan ada Templat Pajak dan Biaya yang dipilih, maka sistem akan otomatis menerapkan pajak dari templat yang dipilih.", +"If not, you can Cancel / Submit this entry","Jika tidak, Anda dapat Membatalkan / Submit entri ini", +"If rate is zero then item will be treated as ""Free Item""","Jika tarifnya nol maka item akan diperlakukan sebagai ""Item Gratis""", +"If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected.","Jika BOM menghasilkan material Scrap, Gudang Scrap perlu dipilih.", +"If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed.","Jika BOM yang dipilih memiliki Operasi yang disebutkan di dalamnya, sistem akan mengambil semua Operasi dari BOM, nilai-nilai ini dapat diubah.", +"If there is no title column, use the code column for the title.","Jika tidak ada kolom judul, gunakan kolom kode untuk judul.", +If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry.,"Jika ini tidak diinginkan, silakan batalkan Entri Pembayaran yang bersangkutan.", +"If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials","Jika ya, maka gudang ini akan digunakan untuk menyimpan bahan yang ditolak", +"If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item.","Jika Anda memelihara stok Item ini dalam Inventaris Anda, ERPNext akan membuat entri buku besar stok untuk setiap transaksi item ini.", +"If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order.","Jika Anda perlu merekonsiliasi transaksi tertentu satu sama lain, silakan pilih yang sesuai. Jika tidak, semua transaksi akan dialokasikan dalam urutan FIFO.", +"If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox.","Jika Anda masih ingin melanjutkan, harap nonaktifkan kotak centang 'Lewati Item Sub Rakitan yang Tersedia'.", +"If you still want to proceed, please enable {0}.","Jika Anda masih ingin melanjutkan, silakan aktifkan {0}.", +Ignore Account Closing Balance,Abaikan Saldo Penutupan Akun, +Ignore Closing Balance,Abaikan Saldo Penutupan, +Ignore Default Payment Terms Template,Abaikan Templat Syarat Pembayaran Default, +Ignore Empty Stock,Abaikan Stok Kosong, +Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals,Abaikan Jurnal Revaluasi Kurs dan Laba/Rugi, +Ignore Is Opening check for reporting,Abaikan pemeriksaan Apakah Pembukaan untuk pelaporan, +Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code.,Abaikan Aturan Harga diaktifkan. Tidak dapat menerapkan kode kupon., +Ignore System Generated Credit / Debit Notes,Abaikan Nota Kredit / Debit yang Dihasilkan Sistem, +Ignore Voucher Type filter and Select Vouchers Manually,Abaikan filter Jenis Voucher dan Pilih Voucher Secara Manual, +Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports,Mengabaikan bidang Apakah Pembukaan warisan di Entri GL yang memungkinkan penambahan saldo awal setelah sistem digunakan saat membuat laporan, +Impairment,Penurunan Nilai, +Import Genericode File,Impor File Genericode, +Import Using CSV file,Impor Menggunakan File CSV, +Import completed. {0} common codes created.,Impor selesai. {0} kode umum dibuat., +Importing Common Codes,Mengimpor Kode Umum, +In House,Internal, +In Party Currency,Dalam Mata Uang Pihak, +In Transit Transfer,Transfer Dalam Transit, +In Transit Warehouse,Gudang Transit, +In mins,Dalam menit, +"In row {0} of Appointment Booking Slots: ""To Time"" must be later than ""From Time"".","Pada baris {0} dari Slot Pemesanan Janji: ""Waktu Selesai"" harus lebih lambat dari ""Waktu Mulai"".", +"In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc.","Di bagian ini, Anda dapat menentukan default terkait transaksi untuk Item ini di seluruh Perusahaan. Contoh: Gudang Default, Daftar Harga Default, Pemasok, dll.", +Inactive Status,Status Tidak Aktif, +Include Account Currency,Sertakan Mata Uang Akun, +Include Closed Orders,Sertakan Pesanan Tertutup, +Include Default FB Assets,Sertakan Aset FB Default, +Include Expired Batches,Sertakan Batch Kedaluwarsa, +Include Safety Stock in Required Qty Calculation,Sertakan Stok Pengaman dalam Perhitungan Kuantitas yang Dibutuhkan, +Include Timesheets in Draft Status,Sertakan Timesheet dalam Status Draft, +Include Zero Stock Items,Sertakan Item Stok Nol, +Incoming Call Handling Schedule,Jadwal Penanganan Panggilan Masuk, +Incoming Call Settings,Pengaturan Panggilan Masuk, +Incoming Rate (Costing),Harga Penerimaan (Biaya), +Incompatible Setting Detected,Pengaturan Tidak Kompatibel Terdeteksi, +Incorrect Balance Qty After Transaction,Jumlah Saldo Tidak Benar Setelah Transaksi, +Incorrect Batch Consumed,Batch yang Dikonsumsi Tidak Benar, +Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder,Pemeriksaan Salah di Gudang (grup) untuk Pemesanan Ulang, +Incorrect Component Quantity,Jumlah Komponen Salah, +Incorrect Invoice,Faktur Tidak Benar, +Incorrect Payment Type,Tipe Pembayaran Tidak Benar, +Incorrect Reference Document (Purchase Receipt Item),Dokumen Referensi Salah (Item Penerimaan Pembelian), +Incorrect Serial No Valuation,Valuasi Nomor Seri Tidak Benar, +Incorrect Serial Number Consumed,Nomor Seri yang Dikonsumsi Tidak Benar, +Incorrect Serial and Batch Bundle,Bundel Seri dan Batch Salah, +Incorrect Stock Value Report,Laporan Nilai Stok Tidak Benar, +Incorrect Type of Transaction,Tipe Transaksi Tidak Benar, +Increase In Asset Life(Months),Peningkatan Umur Aset (Bulan), +Indirect Expense,Biaya Tidak Langsung, +Individual GL Entry cannot be cancelled.,Entri GL Individual tidak dapat dibatalkan., +Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled.,Entri Buku Besar Stok Individual tidak dapat dibatalkan., +Initialize Summary Table,Inisialisasi Tabel Ringkasan, +Inspection Rejected,Inspeksi Ditolak, +Inspection Submission,Pengajuan Inspeksi, +Instruction,Instruksi, +Insufficient Capacity,Kapasitas Tidak Mencukupi, +Insufficient Stock for Batch,Stok Tidak Mencukupi untuk Batch, +Inter Company Purchase Order,Purchase Order Antar Perusahaan, +Inter Company Sales Order,Sales Order Antar Perusahaan, +Inter Transfer Reference,Referensi Transfer Antar Unit, +Interest and/or dunning fee,Bunga dan/atau biaya penagihan, +Internal Customer,Pelanggan Internal, +Internal Customer for company {0} already exists,Pelanggan Internal untuk perusahaan {0} sudah ada, +Internal Purchase Order,Purchase Order Internal, +Internal Sale or Delivery Reference missing.,Referensi Penjualan atau Pengiriman Internal tidak ada., +Internal Sales Order,Sales Order Internal, +Internal Sales Reference Missing,Referensi Penjualan Internal Tidak Ada, +Internal Supplier,Pemasok Internal, +Internal Supplier for company {0} already exists,Pemasok Internal untuk perusahaan {0} sudah ada, +Internal Transfer Reference Missing,Referensi Transfer Internal Tidak Ada, +Internal Transfers,Transfer Internal, +Internal transfers can only be done in company's default currency,Transfer internal hanya dapat dilakukan dalam mata uang default perusahaan, +Interval should be between 1 to 59 MInutes,Interval harus antara 1 hingga 59 Menit, +Invalid Allocated Amount,Jumlah Alokasi Tidak Valid, +Invalid Amount,Jumlah Tidak Valid, +Invalid Auto Repeat Date,Tanggal Pengulangan Otomatis Tidak Valid, +Invalid Cost Center,Pusat Biaya Tidak Valid, +Invalid Delivery Date,Tanggal Pengiriman Tidak Valid, +Invalid Discount,Diskon Tidak Valid, +Invalid Document,Dokumen Tidak Valid, +Invalid Document Type,Tipe Dokumen Tidak Valid, +Invalid Formula,Formula Tidak Valid, +Invalid Group By,Pengelompokan Tidak Valid, +Invalid Item Defaults,Default Item Tidak Valid, +Invalid Ledger Entries,Entri Buku Besar Tidak Valid, +Invalid Primary Role,Peran Utama Tidak Valid, +Invalid Priority,Prioritas Tidak Valid, +Invalid Process Loss Configuration,Konfigurasi Kehilangan Proses Tidak Valid, +Invalid Purchase Invoice,Faktur Pembelian Tidak Valid, +Invalid Qty,Jumlah Tidak Valid, +Invalid Schedule,Jadwal Tidak Valid, +Invalid Serial and Batch Bundle,Bundel Serial dan Batch Tidak Valid, +Invalid Warehouse,Gudang Tidak Valid, +Invalid amount in accounting entries of {} {} for Account {}: {},Jumlah tidak valid dalam entri akuntansi {} {} untuk Akun {}: {}, +Invalid result key. Response:,Kunci hasil tidak valid. Respons:, +Invalid value {0} for {1} against account {2},Nilai tidak valid {0} untuk {1} terhadap akun {2}, +Inventory Dimension,Dimensi Inventaris, +Inventory Dimension Negative Stock,Stok Negatif Dimensi Inventaris, +Inventory Settings,Pengaturan Inventaris, +Invoice Cancellation,Pembatalan Faktur, +Invoice ID,ID Faktur, +Invoice Limit,Batas Faktur, +Invoice Portion (%),Bagian Faktur (%), +Invoice and Billing,Faktur dan Penagihan, +Invoiced Qty,Jumlah Tertagih, +Invoices and Payments have been Fetched and Allocated,Faktur dan Pembayaran telah Diambil dan Dialokasikan, +Invoicing Features,Fitur Penagihan, +Is Adjustment Entry,Adalah Entri Penyesuaian, +Is Alternative,Adalah Alternatif, +Is Cash or Non Trade Discount,Adalah Diskon Tunai atau Non-Perdagangan, +Is Composite Asset,Adalah Aset Komposit, +Is Corrective Job Card,Adalah Kartu Kerja Korektif, +Is Corrective Operation,Adalah Operasi Korektif, +Is Exchange Gain / Loss?,Apakah Keuntungan / Kerugian Kurs?, +Is Expandable,Dapat Diperluas, +Is Finished Item,Adalah Item Jadi, +Is Fully Depreciated,Telah Disusutkan Sepenuhnya, +Is Group Warehouse,Gudang Grup, +Is Old Subcontracting Flow,Alur Subkontrak Lama, +Is Outward,Keluar, +Is Period Closing Voucher Entry,Entri Voucher Penutupan Periode, +Is Rate Adjustment Entry (Debit Note),Entri Penyesuaian Tarif (Nota Debit), +Is Recursive,Rekursif, +Is Rejected,Ditolak, +Is Rejected Warehouse,Gudang Ditolak, +Is Scrap Item,Barang Sisa, +Is Short/Long Year,Tahun Pendek/Panjang, +Is Stock Item,Barang Stok, +Is Tax Withholding Account,Akun Pemotongan Pajak, +Is Template,Templat, +Issue Analytics,Analitik Masalah, +Issue Summary,Ringkasan Masalah, +Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice,Terbitkan nota debit dengan kuantitas 0 terhadap Faktur Penjualan yang ada, +It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items.,Diperlukan waktu hingga beberapa jam agar nilai stok yang akurat terlihat setelah penggabungan item., +"It's not possible to distribute charges equally when total amount is zero, please set 'Distribute Charges Based On' as 'Quantity'","Tidak mungkin mendistribusikan biaya secara merata ketika jumlah total adalah nol, harap atur 'Distribusi Biaya Berdasarkan' sebagai 'Kuantitas'", +Item Code (Final Product),Kode Item (Produk Akhir), +Item Group wise Discount,Diskon Berdasarkan Grup Item, +Item Price Settings,Pengaturan Harga Item, +"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates.","Harga Item muncul beberapa kali berdasarkan Daftar Harga, Pemasok/Pelanggan, Mata Uang, Item, Batch, Satuan, Jumlah, dan Tanggal.", +Item Reference,Referensi Item, +Item Warehouse based reposting has been enabled.,Reposting berbasis Gudang Item telah diaktifkan., +Item and Warehouse,Item dan Gudang, +Item is removed since no serial / batch no selected.,Item dihapus karena tidak ada nomor seri / batch yang dipilih., +Item qty can not be updated as raw materials are already processed.,Jumlah item tidak dapat diperbarui karena bahan baku sudah diproses., +Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0},Tarif item telah diperbarui menjadi nol karena Izinkan Tarif Penilaian Nol dicentang untuk item {0}, +Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation.,Reposting penilaian item sedang berlangsung. Laporan mungkin menunjukkan penilaian item yang tidak benar., +Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself,Item {0} tidak dapat ditambahkan sebagai sub-assembly dari dirinya sendiri, +Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}.,Item {0} tidak dapat dipesan lebih dari {1} terhadap Blanket Order {2}., +Item {0} does not exist.,Item {0} tidak ada., +Item {0} entered multiple times.,Item {0} dimasukkan beberapa kali., +Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}.,Item {0} sudah direservasi/dikirim untuk Pesanan Penjualan {1}., +Item {0} must be a Non-Stock Item,Item {0} harus berupa Item Non-Stok, +Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2},Item {0} tidak ditemukan dalam tabel 'Bahan Baku yang Disediakan' di {1} {2}, +Item {0} not found.,Item {0} tidak ditemukan., +Item {} does not exist.,Item {} tidak ada., +Item/Item Code required to get Item Tax Template.,Item/Kode Item wajib diisi untuk mendapatkan Templat Pajak Item., +Items & Pricing,Item & Harga, +Items Catalogue,Katalog Item, +Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}.,Item tidak dapat diperbarui karena Pesanan Subkontrak telah dibuat untuk Pesanan Pembelian {0}., +Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0},Tarif item telah diperbarui menjadi nol karena Izinkan Tarif Penilaian Nol dicentang untuk item berikut: {0}, +Items to Be Repost,Item untuk Di-Repost, +Items to Order and Receive,Item untuk Dipesan dan Diterima, +Items to Reserve,Item untuk Direservasi, +Items {0} do not exist in the Item master.,Item {0} tidak ada di master Item., +JAN,Furlong, +Job Capacity,Kapasitas Pekerjaan, +Job Card Operation,Operasi Kartu Kerja, +Job Card Scheduled Time,Waktu Terjadwal Kartu Kerja, +Job Card Scrap Item,Item Sisa Kartu Kerja, +Job Card and Capacity Planning,Kartu Kerja dan Perencanaan Kapasitas, +Job Cards,Kartu Kerja, +Job Paused,Pekerjaan Dijeda, +Job Worker,Pekerja Borongan, +Job Worker Address,Alamat Pekerja Borongan, +Job Worker Address Details,Detail Alamat Pekerja Borongan, +Job Worker Contact,Kontak Pekerja Borongan, +Job Worker Delivery Note,Catatan Pengiriman Pekerja Borongan, +Job Worker Name,Nama Pekerja Borongan, +Job Worker Warehouse,Gudang Pekerja Borongan, +Job: {0} has been triggered for processing failed transactions,Pekerjaan: {0} telah dipicu untuk memproses transaksi yang gagal, +Joining,Bergabung, +Journal Entries,Entri Jurnal, +Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset.,Entri Jurnal untuk penghapusan Aset tidak dapat dibatalkan. Silakan pulihkan Aset., +Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation,Jenis Entri Jurnal harus diatur sebagai Entri Depresiasi untuk depresiasi aset, +Journal entries have been created,Entri jurnal telah dibuat, +Journals,Jurnal, +Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}.,Silakan batalkan Entri Manufaktur terlebih dahulu untuk pesanan kerja {0}., +Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying.,Pembaruan Entri GL terakhir dilakukan {}. Operasi ini tidak diizinkan saat sistem sedang aktif digunakan. Harap tunggu 5 menit sebelum mencoba lagi., +"Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue.","Nama Belakang, Email atau Telepon/Ponsel pengguna wajib diisi untuk melanjutkan.", +Last Scanned Warehouse,Gudang Terakhir Dipindai, +Last transacted,Transaksi terakhir, +Lead -> Prospect,Lead -> Prospek, +Lead Conversion Time,Waktu Konversi Lead, +Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address,Pemilik Lead tidak boleh sama dengan Alamat Email Lead, +Lead {0} has been added to prospect {1}.,Lead {0} telah ditambahkan ke prospek {1}., +Leads,Lead, +Learn Inventory Management,Pelajari Manajemen Inventaris, +Learn Manufacturing,Pelajari Manufaktur, +Learn Procurement,Pelajari Pengadaan, +Learn Project Management,Pelajari Manajemen Proyek, +Learn Sales Management,Pelajari Manajemen Penjualan, +"Learn about Common Party","Pelajari tentang Pihak Umum", +"Leave blank for home. +This is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Biarkan kosong untuk beranda. +Ini relatif terhadap URL situs, misalnya ""tentang"" akan dialihkan ke ""https://namasitusanda.com/tentang""", +Ledger Health,Kesehatan Buku Besar, +Ledger Health Monitor,Monitor Kesehatan Buku Besar, +Ledger Health Monitor Company,Perusahaan Monitor Kesehatan Buku Besar, +Ledger Merge,Penggabungan Buku Besar, +Ledger Merge Accounts,Akun Penggabungan Buku Besar, +Ledgers,Buku Besar, +Left Child,Anak Kiri, +Legacy Fields,Bidang Lama, +Legend,Legenda, +Length (cm),Panjang (cm), +Level (BOM),Tingkat (BOM), +Limit timeslot for Stock Reposting,Batasi slot waktu untuk Reposting Stok, +Limits don't apply on,Batas tidak berlaku pada, +Link a new bank account,Tautkan rekening bank baru, +Link with Customer,Tautkan dengan Pelanggan, +Link with Supplier,Tautkan dengan Pemasok, +Linked with submitted documents,Tertaut dengan dokumen yang telah diserahkan, +Linking Failed,Gagal Menautkan, +Linking to Customer Failed. Please try again.,Gagal menautkan ke Pelanggan. Silakan coba lagi., +Linking to Supplier Failed. Please try again.,Gagal menautkan ke Pemasok. Silakan coba lagi., +Loading Invoices! Please Wait...,Memuat Faktur! Harap Tunggu..., +Locked,Terkunci, +Log Entries,Entri Log, +Log the selling and buying rate of an Item,Catat harga jual dan beli suatu Item, +Lost Quotations,Penawaran Hilang, +Lost Quotations %,% Penawaran Hilang, +Lost Reasons are required in case opportunity is Lost.,Alasan Hilang wajib diisi jika peluang hilang., +Lost Value,Nilai Hilang, +Lost Value %,% Nilai Hilang, +Machine Type,Jenis Mesin, +Main Cost Center,Pusat Biaya Utama, +Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table,Pusat Biaya Utama {0} tidak dapat dimasukkan dalam tabel anak, +Maintain Asset,Pelihara Aset, +Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction,Pertahankan Tarif yang Sama Sepanjang Transaksi Internal, +Maintenance Details,Detail Pemeliharaan, +Make Asset Movement,Buat Pergerakan Aset, +Make Quotation,Buat Penawaran, +Make Return Entry,Buat Entri Pengembalian, +Make Serial No / Batch from Work Order,Buat No Seri / Batch dari Perintah Kerja, +Make {0} Variant,Buat Varian {0}, +Make {0} Variants,Buat Varian {0}, +Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation.,Membuat Entri Jurnal terhadap akun muka: {0} tidak disarankan. Jurnal ini tidak akan tersedia untuk Rekonsiliasi., +Manage,Kelola, +Mandatory Accounting Dimension,Dimensi Akuntansi Wajib, +Mandatory Field,Kolom Wajib, +Mandatory Section,Bagian Wajib, +Manual Inspection,Inspeksi Manual, +Manufacturing Type,Jenis Manufaktur, +Mapping Subcontracting Order ...,Memetakan Order Subkontrak ..., +Mapping {0} ...,Memetakan {0} ..., +Margin View,Tampilan Margin, +Mark As Closed,Tandai Sebagai Ditutup, +Material Returned from WIP,Material Dikembalikan dari WIP, +Material Transfer (In Transit),Transfer Material (Dalam Perjalanan), +Materials are already received against the {0} {1},Material sudah diterima untuk {0} {1}, +Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0},Material perlu ditransfer ke gudang work in progress untuk job card {0}, +Max Qty (As Per Stock UOM),Kuantitas Maks (Sesuai UOM Stok), +Maximum Net Rate,Tarif Bersih Maksimum, +Maximum Payment Amount,Jumlah Pembayaran Maksimum, +Maximum Value,Nilai Maksimum, +Maximum quantity scanned for item {0}.,Kuantitas maksimum yang dipindai untuk item {0}., +Mention if non-standard Receivable account,Sebutkan jika akun Piutang non-standar, +Merge Invoices Based On,Gabungkan Faktur Berdasarkan, +Merge Progress,Progres Penggabungan, +Merge Similar Account Heads,Gabungkan Kepala Akun Serupa, +Merge taxes from multiple documents,Gabungkan pajak dari beberapa dokumen, +Merged,Tergabung, +"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency","Penggabungan hanya mungkin jika properti berikut sama di kedua catatan. Is Group, Root Type, Company dan Account Currency", +Merging {0} of {1},Menggabungkan {0} dari {1}, +Min Qty (As Per Stock UOM),Kuantitas Min (Sesuai UOM Stok), +Min Qty should be greater than Recurse Over Qty,Kuantitas Min harus lebih besar dari Kuantitas Rekursi, +Minimum Net Rate,Tarif Bersih Minimum, +Minimum Payment Amount,Jumlah Pembayaran Minimum, +Minimum Value,Nilai Minimum, +Mismatch,Tidak Cocok, +Missing,Hilang, +Missing Asset,Aset Hilang, +Missing Cost Center,Cost Center Hilang, +Missing Default in Company,Default Hilang di Perusahaan, +Missing Finance Book,Finance Book Hilang, +Missing Finished Good,Barang Jadi Hilang, +Missing Formula,Formula Hilang, +Missing Item,Item Hilang, +Missing Payments App,Aplikasi Pembayaran Hilang, +Missing Serial No Bundle,Bundle Nomor Seri Hilang, +Missing value,Nilai hilang, +Mobile: ,Ponsel: , +Modified On,Diubah Pada, +Monitor for Last 'X' days,Pantau selama 'X' hari terakhir, +More/Less than 12 months.,Lebih/Kurang dari 12 bulan., +Move Stock,Pindahkan Stok, +Move to Cart,Pindahkan ke Keranjang, +Movement,Pergerakan, +Moving up in tree ...,Naik dalam struktur pohon ..., +Multi-level BOM Creator,Pembuat BOM Multi-level, +Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually.,Beberapa Program Loyalitas ditemukan untuk Pelanggan {}. Silakan pilih secara manual., +Multiple Warehouse Accounts,Beberapa Akun Gudang, +Multiple items cannot be marked as finished item,Beberapa item tidak dapat ditandai sebagai item selesai, +Must be a publicly accessible Google Sheets URL and adding Bank Account column is necessary for importing via Google Sheets,Harus berupa URL Google Sheets yang dapat diakses publik dan menambahkan kolom Akun Bank diperlukan untuk mengimpor melalui Google Sheets, +Named Place,Tempat Bernama, +Naming Series and Price Defaults,Seri Penamaan dan Harga Default, +Naming Series is mandatory,Seri Penamaan wajib diisi, +Net Purchase Amount,Jumlah Pembelian Bersih, +Net total calculation precision loss,Kehilangan presisi perhitungan total bersih, +New Balance In Account Currency,Saldo Baru Dalam Mata Uang Akun, +New Note,Catatan Baru, +New Task,Tugas Baru, +New Version,Versi Baru, +No Answer,Tidak Ada Jawaban, +No Customers found with selected options.,Tidak ada Pelanggan yang ditemukan dengan opsi yang dipilih., +No Items selected for transfer.,Tidak ada Item yang dipilih untuk transfer., +No Matching Bank Transactions Found,Tidak Ditemukan Transaksi Bank yang Cocok, +No Notes,Tidak Ada Catatan, +No Outstanding Invoices found for this party,Tidak ada Faktur Outstanding yang ditemukan untuk pihak ini, +No POS Profile found. Please create a New POS Profile first,Tidak ada Profil POS yang ditemukan. Silakan buat Profil POS Baru terlebih dahulu, +No Purchase Orders were created,Tidak Ada Pesanan Pembelian yang Dibuat, +No Records for these settings.,Tidak ada Catatan untuk pengaturan ini., +No Selection,Tidak Ada Pilihan, +No Serial / Batches are available for return,Tidak Ada Serial / Batch yang Tersedia untuk Pengembalian, +No Stock Available Currently,Tidak ada Stok yang Tersedia Saat Ini, +No Summary,Tidak Ada Ringkasan, +No Tax Withholding data found for the current posting date.,Tidak ada data Pemotongan Pajak yang ditemukan untuk tanggal posting saat ini., +No Terms,Tidak ada Ketentuan, +No Unreconciled Invoices and Payments found for this party and account,Tidak ditemukan Faktur dan Pembayaran yang belum direkonsiliasi untuk pihak dan akun ini, +No Unreconciled Payments found for this party,Tidak ada Pembayaran yang Belum Direkonsiliasi ditemukan untuk pihak ini, +No Work Orders were created,Tidak ada Work Orders yang dibuat, +No additional fields available,Tidak ada field tambahan yang tersedia, +No billing email found for customer: {0},Tidak ditemukan email penagihan untuk pelanggan: {0}, +No data found. Seems like you uploaded a blank file,Tidak ada data ditemukan. Sepertinya Anda mengunggah file kosong, +No employee was scheduled for call popup,Tidak ada karyawan yang dijadwalkan untuk popup panggilan, +No item available for transfer.,Tidak ada item yang tersedia untuk transfer., +No items are available in sales orders {0} for production,Tidak ada item yang tersedia dalam pesanan penjualan {0} untuk produksi, +No items are available in the sales order {0} for production,Tidak ada item yang tersedia dalam pesanan penjualan {0} untuk produksi, +No items in cart,Tidak Ada Item di Keranjang, +No matches occurred via auto reconciliation,Tidak ada kecocokan yang terjadi melalui rekonsiliasi otomatis, +No more children on Left,Tidak ada anak lagi di Kiri, +No more children on Right,Tidak ada anak lagi di Kanan, +No of Docs,Jumlah Dokumen, +No of Employees,Jumlah Karyawan, +No of Months (Expense),Jumlah Bulan (Biaya), +No of Months (Revenue),Jumlah Bulan (Pendapatan), +No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}.,Tidak ditemukan Entri Pembukaan POS terbuka untuk Profil POS {0}., +No open event,Tidak Ada Acara Terbuka, +No open task,Tidak Ada Tugas Terbuka, +No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified.,Tidak ditemukan {0} terutang untuk {1} {2} yang sesuai dengan filter yang Anda tentukan., +No primary email found for customer: {0},Email utama tidak ditemukan untuk pelanggan: {0}, +No recent transactions found,Tidak ada transaksi terkini yang ditemukan, +No records found in Allocation table,Tidak ada catatan ditemukan di tabel Alokasi, +No records found in the Invoices table,Tidak ditemukan catatan dalam Tabel Faktur, +No records found in the Payments table,Tidak ada catatan ditemukan di tabel Pembayaran, +No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again.,Tidak ada entri buku besar stok yang dibuat. Harap atur kuantitas atau tingkat penilaian untuk item dengan benar dan coba lagi., +No stock transactions can be created or modified before this date.,Tidak ada transaksi stok yang dapat dibuat atau diubah sebelum tanggal ini., +No {0} Accounts found for this company.,Tidak ditemukan Akun {0} untuk perusahaan ini., +No.,Newton, +No. of Employees,Jumlah Karyawan, +No. of parallel job cards which can be allowed on this workstation. Example: 2 would mean this workstation can process production for two Work Orders at a time.,Jumlah kartu kerja paralel yang dapat diizinkan di stasiun kerja ini. Contoh: 2 berarti stasiun kerja ini dapat memproses produksi untuk dua Perintah Kerja sekaligus., +Non Depreciable Category,Kategori Tidak Dapat Disusutkan, +Not able to find the earliest Fiscal Year for the given company.,Tidak dapat menemukan Tahun Fiskal paling awal untuk perusahaan yang diberikan., +Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost,Catatan: Penghapusan log otomatis hanya berlaku untuk log jenis Perbarui Biaya, +Note: Due Date exceeds allowed {0} credit days by {1} day(s),Catatan: Tanggal Jatuh Tempo melebihi {0} hari kredit yang diizinkan sebanyak {1} hari, +"Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material.","Catatan: Jika Anda ingin menggunakan barang jadi {0} sebagai bahan baku, aktifkan kotak centang 'Jangan Explode' di tabel Item terhadap bahan baku yang sama.", +"Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}","Catatan: Untuk menggabungkan item, buat Rekonsiliasi Stok terpisah untuk item lama {0}", +Notes HTML,Catatan HTML, +Notify Reposting Error to Role,Beritahu Kesalahan Reposting ke Peran, +Number of Days,Jumlah Hari, +Numeric,Numerik, +Numeric Inspection,Inspeksi Numerik, +Offsetting Account,Akun Penyeimbang, +Offsetting for Accounting Dimension,Penyeimbangan untuk Dimensi Akuntansi, +Oldest Of Invoice Or Advance,Tertua dari Faktur atau Uang Muka, +On Paid Amount,Pada Jumlah Dibayar, +On This Date,Pada Tanggal Ini, +On Track,Sesuai Jadwal, +On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well,"Dengan mengaktifkan ini, entri pembatalan akan diposting pada tanggal pembatalan aktual dan laporan akan mempertimbangkan entri yang dibatalkan juga", +"On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process.","Saat memperluas baris pada tabel Item untuk Diproduksi, Anda akan melihat opsi 'Sertakan Item Terurai'. Mencetang ini akan menyertakan bahan baku dari item sub-rakitan dalam proses produksi.", +"On submission of the stock transaction, system will auto create the Serial and Batch Bundle based on the Serial No / Batch fields.","Saat transaksi stok diserahkan, sistem akan secara otomatis membuat Bundel Serial dan Batch berdasarkan bidang No Seri / Batch.", +Once the Work Order is Closed. It can't be resumed.,"Setelah Perintah Kerja ditutup, tidak dapat dilanjutkan kembali.", +Only 'Payment Entries' made against this advance account are supported.,Hanya 'Entri Pembayaran' yang dibuat terhadap akun muka ini yang didukung., +Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload,Hanya file CSV dan Excel yang dapat digunakan untuk mengimpor data. Silakan periksa format file yang Anda coba unggah, +Only Deduct Tax On Excess Amount ,Hanya Potong Pajak Atas Jumlah Lebih , +Only Include Allocated Payments,Hanya Sertakan Pembayaran yang Dialokasikan, +Only Parent can be of type {0},Hanya Induk yang dapat bertipe {0}, +Only applies for Normal Payments,Hanya berlaku untuk Pembayaran Normal, +Only existing assets,Hanya aset yang sudah ada, +Only one {0} entry can be created against the Work Order {1},Hanya satu entri {0} yang dapat dibuat terhadap Perintah Kerja {1}, +Only payment entries with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach,Hanya entri pembayaran dengan penerapan pemotongan pajak yang tidak dicentang yang akan dipertimbangkan untuk memeriksa pelanggaran ambang batas kumulatif, +"Only values between [0,1) are allowed. Like {0.00, 0.04, 0.09, ...} +Ex: If allowance is set at 0.07, accounts that have balance of 0.07 in either of the currencies will be considered as zero balance account","Hanya nilai antara [0,1) yang diizinkan. Seperti {0.00, 0.04, 0.09, ...} +Contoh: Jika tunjangan diatur pada 0.07, akun yang memiliki saldo 0.07 di salah satu mata uang akan dianggap sebagai akun saldo nol", +Only {0} are supported,Hanya {0} yang didukung, +Open Activities HTML,HTML Aktivitas Terbuka, +Open Call Log,Buka Log Panggilan, +Open Event,Buka Acara, +Open Events,Buka Acara, +Open Sales Orders,Pesanan Penjualan Terbuka, +Open Task,Buka Tugas, +Open Tasks,Buka Tugas, +Open Work Order {0},Buka Perintah Kerja {0}, +Opening & Closing,Pembukaan & Penutupan, +Opening Balances,Saldo Awal, +Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created.,Entri Pembuka tidak dapat dibuat setelah Voucher Penutupan Periode dibuat., +"Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

    '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

    Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment.","Faktur Pembuka memiliki penyesuaian pembulatan sebesar {0}.

    Akun '{1}' diperlukan untuk memposting nilai-nilai ini. Silakan atur di Perusahaan: {2}.

    Atau, '{3}' dapat diaktifkan untuk tidak memposting penyesuaian pembulatan apa pun.", +Opening Number of Booked Depreciations,Jumlah Awal Penyusutan yang Dibukukan, +Opening Purchase Invoices have been created.,Faktur Pembelian Pembuka telah dibuat., +Opening Sales Invoices have been created.,Faktur Penjualan Pembuka telah dibuat., +Operating Cost Per BOM Quantity,Biaya Operasional Per Kuantitas BOM, +Operation time does not depend on quantity to produce,Waktu operasi tidak tergantung pada kuantitas yang akan diproduksi, +Opportunity Amount (Company Currency),Jumlah Peluang (Mata Uang Perusahaan), +Opportunity Owner,Pemilik Peluang, +Opportunity Source,Sumber Peluang, +Opportunity Summary by Sales Stage,Ringkasan Peluang berdasarkan Tahap Penjualan, +Opportunity Summary by Sales Stage ,Ringkasan Peluang berdasarkan Tahap Penjualan, +Opportunity Value,Nilai Peluang, +Order Date,Tanggal Pesanan, +Order No,No Pesanan, +Order Status,Status Pesanan, +Other Info,Info Lainnya, +Out of stock,Stok habis, +Outstanding (Company Currency),Belum Lunas (Mata Uang Perusahaan), +Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%,Toleransi Kelebihan Penagihan terlampaui untuk Item Penerimaan Pembelian {0} ({1}) sebesar {2}%, +Over Picking Allowance,Toleransi Kelebihan Pengambilan, +Over Receipt,Kelebihan Penerimaan, +Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role.,Kelebihan Penerimaan/Pengiriman {0} {1} diabaikan untuk item {2} karena Anda memiliki peran {3}., +Over Transfer Allowance,Toleransi Kelebihan Transfer, +Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role.,Kelebihan Penagihan {0} {1} diabaikan untuk item {2} karena Anda memiliki peran {3}., +Overbilling of {} ignored because you have {} role.,Kelebihan Penagihan {} diabaikan karena Anda memiliki peran {}., +Overdue Payment,Pembayaran Jatuh Tempo, +Overdue Payments,Pembayaran Jatuh Tempo, +Overdue Tasks,Tugas Lewat Batas Waktu, +PDF Name,Nama PDF, +POS Closed,POS Ditutup, +POS Closing Failed,Penutupan POS Gagal, +POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again.,Penutupan POS gagal saat berjalan di proses latar belakang. Anda dapat menyelesaikan {0} dan mencoba lagi prosesnya., +POS Invoice is already consolidated,Faktur POS sudah dikonsolidasi, +POS Invoice is not submitted,Faktur POS belum diserahkan, +POS Invoice should have the field {0} checked.,Faktur POS harus memiliki field {0} yang dicentang., +POS Invoices will be consolidated in a background process,Faktur-Faktur POS akan dikonsolidasikan dalam proses latar belakang, +POS Invoices will be unconsolidated in a background process,Faktur-Faktur POS akan didekonsolidasikan dalam proses latar belakang, +POS Opening Entry Missing,Entri Pembukaan POS Hilang, +POS Profile doesn't match {},Profil POS tidak cocok dengan {}, +POS Profile {} contains Mode of Payment {}. Please remove them to disable this mode.,Profil POS {} berisi Metode Pembayaran {}. Harap hapus untuk menonaktifkan mode ini., +POS Search Fields,Kolom Pencarian POS, +POS Setting,Pengaturan POS, +POS has been closed at {0}. Please refresh the page.,POS telah ditutup pada {0}. Harap segarkan halaman., +Package No(s) already in use. Try from Package No {0},No. Paket sudah digunakan. Coba dari No. Paket {0}, +Packaging Slip From Delivery Note,Slip Pengemasan dari Catatan Pengiriman, +Packed Items cannot be transferred internally,Item Terkemas tidak dapat ditransfer secara internal, +Packed Qty,Kuantitas Terkemas, +Page Break After Each SoA,Pemisah Halaman Setelah Setiap SoA, +Paid Amount After Tax,Jumlah Dibayar Setelah Pajak, +Paid Amount After Tax (Company Currency),Jumlah Dibayar Setelah Pajak (Mata Uang Perusahaan), +Paid From Account Type,Jenis Akun Pembayaran Dari, +Paid To Account Type,Jenis Akun Pembayaran Ke, +Pallets,Palet, +Parameter Group,Grup Parameter, +Parameter Group Name,Nama Grup Parameter, +Parcel Template,Templat Paket, +Parcel Template Name,Nama Templat Paket, +Parcel weight cannot be 0,Berat paket tidak boleh 0, +Parcels,Paket, +Parent Account Missing,Akun Induk Hilang, +Parent Document,Dokumen Induk, +Parent Item {0} must not be a Fixed Asset,Item Induk {0} tidak boleh merupakan Aset Tetap, +Parent Row No,No Baris Induk, +Parent Row No not found for {0},No Baris Induk tidak ditemukan untuk {0}, +Parent Task {0} is not a Template Task,Tugas Induk {0} bukan merupakan Tugas Templat, +Parsing Error,Kesalahan Parsing, +Partial Material Transferred,Material Sebagian Ditransfer, +Partial Stock Reservation,Reservasi Stok Sebagian, +"Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of 100 units and the Available Stock is 90 units then a Stock Reservation Entry will be created for 90 units. ","Stok sebagian dapat dipesan. Misalnya, Jika Anda memiliki Pesanan Penjualan sebanyak 100 unit dan Stok yang Tersedia adalah 90 unit, maka Entri Reservasi Stok akan dibuat untuk 90 unit.", +Partially Delivered,Dikirim Sebagian, +Partially Reconciled,Direkonsiliasi Sebagian, +Partially Reserved,Dipesan Sebagian, +Partly Paid,Dibayar Sebagian, +Partly Paid and Discounted,Dibayar Sebagian dan Didiskon, +Partnership,Kemitraan, +Party Account No. (Bank Statement),No. Akun Pihak (Laporan Bank), +Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same,Mata uang Akun Pihak {0} ({1}) dan mata uang dokumen ({2}) harus sama, +Party Full Name,Nama Lengkap Pihak, +Party IBAN (Bank Statement),IBAN Pihak (Laporan Bank), +Party Item Code,Kode Item Pihak, +Party Link,Tautan Pihak, +Party Mismatch,Ketidaksesuaian Pihak, +Party Name/Account Holder (Bank Statement),Nama Pihak/Pemegang Akun (Laporan Bank), +Party Specific Item,Item Spesifik Pihak, +Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

    {0},Tipe Pihak dan Pihak hanya dapat diatur untuk akun Piutang / Hutang

    {0}, +Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Tipe Pihak dan Pihak diperlukan untuk akun Piutang / Hutang {0}, +Party can only be one of {0},Pihak hanya bisa salah satu dari {0}, +Passport Details,Detail Paspor, +Pause Job,Jeda Pekerjaan, +Paused,Dijeda, +Pay,Bayar,Amount +Payment Amount (Company Currency),Jumlah Pembayaran (Mata Uang Perusahaan), +"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Entri Pembayaran {0} tertaut dengan Pesanan {1}, periksa apakah perlu ditarik sebagai uang muka di faktur ini.", +Payment Ledger,Buku Besar Pembayaran, +Payment Ledger Balance,Saldo Buku Besar Pembayaran, +Payment Ledger Entry,Entri Buku Besar Pembayaran, +Payment Limit,Batas Pembayaran, +Payment Reconciliation Allocation,Alokasi Rekonsiliasi Pembayaran, +Payment Reconciliation Job: {0} is running for this party. Can't reconcile now.,Pekerjaan Rekonsiliasi Pembayaran: {0} sedang berjalan untuk pihak ini. Tidak dapat merekonsiliasi sekarang., +Payment Reconciliation Settings,Pengaturan Rekonsiliasi Pembayaran, +Payment Request Outstanding,Permintaan Pembayaran Terutang, +Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state.,"Permintaan Pembayaran yang dibuat dari Pesanan Penjualan atau Pesanan Pembelian akan berstatus Konsep. Jika dinonaktifkan, dokumen akan dalam status belum disimpan.", +Payment Request is already created,Permintaan Pembayaran sudah dibuat, +Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again.,Permintaan Pembayaran terlalu lama merespons. Silakan coba minta pembayaran lagi., +Payment Requests cannot be created against: {0},Permintaan Pembayaran tidak dapat dibuat terhadap: {0}, +Payment Status,Status Pembayaran, +Payment Term Outstanding,Termin Pembayaran Terutang, +Payment Terms Status for Sales Order,Status Syarat Pembayaran untuk Pesanan Penjualan, +Payment Terms from orders will be fetched into the invoices as is,Syarat Pembayaran dari pesanan akan diambil ke dalam faktur sebagaimana adanya, +Payment Unlink Error,Kesalahan Pembatalan Tautan Pembayaran, +Payment of {0} received successfully.,Pembayaran sebesar {0} berhasil diterima., +Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete...,Pembayaran sebesar {0} berhasil diterima. Menunggu permintaan lain selesai..., +Payment request failed,Permintaan pembayaran gagal, +Payment term {0} not used in {1},Termin pembayaran {0} tidak digunakan di {1}, +Pegged Against,Dipatok Terhadap, +Pegged Currencies,Mata Uang yang Dipatok, +Pegged Currency Details,Rincian Mata Uang yang Dipatok, +Pending processing,Proses Tertunda, +Per Received,Per Diterima, +Percentage (%),Persentase (%), +Percentage you are allowed to order beyond the Blanket Order quantity.,Persentase yang diizinkan untuk memesan melebihi kuantitas Pesanan Selimut., +Percentage you are allowed to sell beyond the Blanket Order quantity.,Persentase yang diizinkan untuk menjual melebihi kuantitas Pesanan Selimut., +Period Closed,Periode Ditutup, +Period Closing Entry For Current Period,Entri Penutupan Periode untuk Periode Saat Ini, +Period Closing Settings,Pengaturan Penutupan Periode, +Period Details,Detail Periode, +Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date,Tanggal Akhir Periode tidak boleh lebih besar dari Tanggal Akhir Tahun Fiskal, +Period Start Date cannot be greater than Period End Date,Tanggal Mulai Periode tidak boleh lebih besar dari Tanggal Akhir Periode, +Period Start Date must be {0},Tanggal Mulai Periode harus {0}, +Period To Date,Periode Hingga Tanggal, +Period_from_date,Periode_dari_tanggal, +Phone Ext.,Ext. Telepon, +Pick List Incomplete,Daftar Ambil Belum Lengkap, +Pick Manually,Ambil Manual, +Pick Serial / Batch,Pilih Serial / Batch, +Pick Serial / Batch Based On,Ambil Serial / Batch Berdasarkan, +Pick Serial / Batch No,Ambil No. Serial / Batch, +Picked Qty (in Stock UOM),Qty Diambil (dalam UOM Stok), +Pickup,Pengambilan, +Pickup Contact Person,Kontak Person Pengambilan, +Pickup Date,Tanggal Pengambilan, +Pickup Date cannot be before this day,Tanggal Pengambilan tidak boleh sebelum hari ini, +Pickup From,Pengambilan Dari, +Pickup To time should be greater than Pickup From time,Waktu Selesai Pengambilan harus setelah Waktu Mulai Pengambilan, +Pickup Type,Jenis Pengambilan, +Pickup from,Pengambilan dari, +Pickup to,Pengambilan ke, +Pipeline By,Pipeline Berdasarkan, +Plaid Link Failed,Tautan Plaid Gagal, +Plaid Link Refresh Required,Penyegaran Tautan Plaid Diperlukan, +Plaid Link Updated,Tautan Plaid Diperbarui, +Plant Dashboard,Dasbor Pabrik, +Plant Floor,Lantai Pabrik, +Please Set Priority,Harap Atur Prioritas, +Please Specify Account,Harap Tentukan Akun, +Please add 'Supplier' role to user {0}.,Harap tambahkan peran 'Pemasok' ke pengguna {0}., +Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings.,Harap tambahkan Permintaan Penawaran ke bilah sisi di Pengaturan Portal., +Please add Root Account for - {0},Harap tambahkan Akun Root untuk - {0}, +Please add atleast one Serial No / Batch No,Harap tambahkan minimal satu No. Seri / No. Batch, +Please add the Bank Account column,Harap tambahkan kolom Rekening Bank, +Please add the account to root level Company - {0},Harap tambahkan akun ke Perusahaan tingkat root - {0}, +Please add {1} role to user {0}.,Harap tambahkan peran {1} ke pengguna {0}., +Please adjust the qty or edit {0} to proceed.,Harap sesuaikan kuantitas atau ubah {0} untuk melanjutkan., +Please attach CSV file,Harap lampirkan file CSV, +Please cancel and amend the Payment Entry,Harap batalkan dan ubah Entri Pembayaran, +Please cancel payment entry manually first,Harap batalkan entri pembayaran secara manual terlebih dahulu, +Please cancel related transaction.,Harap batalkan transaksi terkait., +Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors.,Harap periksa Proses Akuntansi Ditangguhkan {0} dan kirim secara manual setelah menyelesaikan kesalahan., +Please check either with operations or FG Based Operating Cost.,Harap periksa dengan operasional atau Biaya Operasional Berbasis Barang Jadi., +Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again.,"Harap periksa pesan kesalahan dan ambil tindakan yang diperlukan untuk memperbaiki kesalahan, lalu mulai ulang proses posting kembali.", +Please check your email to confirm the appointment,Harap periksa email Anda untuk mengonfirmasi janji temu, +Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1},Harap hubungi salah satu pengguna berikut untuk memperpanjang batas kredit {0}: {1}, +Please contact any of the following users to {} this transaction.,Harap hubungi salah satu pengguna berikut untuk {} transaksi ini., +Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}.,Harap hubungi administrator Anda untuk memperpanjang batas kredit {0}., +Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled.,Harap buat Voucher Biaya Pendaratan terhadap Faktur yang mengaktifkan 'Perbarui Stok'., +Please create a new Accounting Dimension if required.,Harap buat Dimensi Akuntansi baru jika diperlukan., +Please create purchase from internal sale or delivery document itself,Harap buat pembelian dari penjualan internal atau dokumen pengiriman itu sendiri, +"Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}","Harap hapus Bundel Produk {0}, sebelum menggabungkan {1} ke {2}", +Please do not book expense of multiple assets against one single Asset.,Harap jangan membukukan biaya beberapa aset terhadap satu Aset tunggal., +Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle,Harap aktifkan Gunakan Bidang Serial / Batch Lama untuk membuat bundel, +Please enable only if the understand the effects of enabling this.,Harap aktifkan hanya jika memahami efek dari mengaktifkan ini., +Please enable {0} in the {1}.,Harap aktifkan {0} di {1}., +Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows,Harap aktifkan {} di {} untuk mengizinkan item yang sama di beberapa baris, +Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Harap pastikan bahwa akun {0} adalah akun Neraca. Anda dapat mengubah akun induk menjadi akun Neraca atau memilih akun yang berbeda., +Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account.,Harap pastikan bahwa akun {0} {1} adalah akun Hutang. Anda dapat mengubah jenis akun menjadi Hutang atau memilih akun yang berbeda., +Please ensure {} account is a Balance Sheet account.,Harap pastikan akun {} adalah akun Neraca., +Please ensure {} account {} is a Receivable account.,Harap pastikan akun {} {} adalah akun Piutang., +Please enter Root Type for account- {0},Harap masukkan Jenis Root untuk akun- {0}, +Please enter Serial Nos,Harap masukkan No. Seri, +Please enter Shipment Parcel information,Harap masukkan informasi Paket Pengiriman, +Please enter mobile number first.,Harap masukkan nomor ponsel terlebih dahulu., +Please enter quantity for item {0},Harap masukkan kuantitas untuk item {0}, +Please enter serial nos,Harap masukkan nomor seri, +"Please first set Last Name, Email and Phone for the user","Harap atur terlebih dahulu Nama Belakang, Email, dan Telepon untuk pengguna", +Please fix overlapping time slots for {0},Harap perbaiki slot waktu yang tumpang tindih untuk {0}, +Please fix overlapping time slots for {0}.,Harap perbaiki slot waktu yang tumpang tindih untuk {0}., +Please import accounts against parent company or enable {} in company master.,Harap impor akun terhadap perusahaan induk atau aktifkan {} di master perusahaan., +Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header.,Harap pastikan file yang Anda gunakan memiliki kolom 'Akun Induk' pada header., +Please mention 'Weight UOM' along with Weight.,Harap sebutkan 'Satuan Ukuran Berat' beserta Berat., +Please mention '{0}' in Company: {1},Harap sebutkan '{0}' di Perusahaan: {1}, +Please mention the Current and New BOM for replacement.,Harap sebutkan BOM Saat Ini dan BOM Baru untuk penggantian., +Please rectify and try again.,Harap perbaiki dan coba lagi., +Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}.,Harap segarkan atau atur ulang tautan Plaid untuk Bank {}., +Please save before proceeding.,Harap simpan sebelum melanjutkan., +Please select Bank Account,Harap pilih Rekening Bank, +Please select Finished Good Item for Service Item {0},Harap pilih Barang Jadi untuk Item Jasa {0}, +Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty.,Harap pilih No. Seri/Batch untuk memesan atau ubah Dasar Reservasi menjadi Kuantitas., +Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0},Harap pilih Pesanan Subkontrak sebagai pengganti Pesanan Pembelian {0}, +Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0},Harap pilih akun Laba / Rugi Belum Terealisasi atau tambahkan akun Laba / Rugi Belum Terealisasi default untuk perusahaan {0}, +Please select a Subcontracting Purchase Order.,Harap pilih Pesanan Pembelian Subkontrak., +Please select a Warehouse,Harap pilih Gudang, +Please select a Work Order first.,Harap pilih Perintah Kerja terlebih dahulu., +Please select a country,Harap pilih negara, +Please select a customer for fetching payments.,Harap pilih pelanggan untuk mengambil pembayaran., +Please select a date,Harap pilih tanggal, +Please select a date and time,Harap pilih tanggal dan waktu, +Please select a row to create a Reposting Entry,Harap pilih satu baris untuk membuat Entri Reposting, +Please select a supplier for fetching payments.,Harap pilih pemasok untuk mengambil pembayaran., +Please select a valid Purchase Order that has Service Items.,Harap pilih Pesanan Pembelian yang valid yang memiliki Item Jasa., +Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting.,Harap pilih Pesanan Pembelian yang valid yang dikonfigurasi untuk Subkontrak., +Please select an item code before setting the warehouse.,Silakan pilih kode barang sebelum mengatur gudang., +Please select atleast one item to continue,Pilih setidaknya satu item untuk melanjutkan, +Please select atleast one operation to create Job Card,Silakan pilih setidaknya satu operasi untuk membuat Kartu Kerja, +Please select either the Item or Warehouse or Warehouse Type filter to generate the report.,Silakan pilih filter Item atau Gudang atau Jenis Gudang untuk membuat laporan., +Please select items to reserve.,Silakan pilih item untuk dipesan., +Please select items to unreserve.,Silakan pilih item untuk membatalkan pemesanan., +Please select only one row to create a Reposting Entry,Harap pilih hanya satu baris untuk membuat Entri Reposting, +Please select rows to create Reposting Entries,Harap pilih baris untuk membuat Entri Reposting, +Please select the required filters,Harap pilih filter yang diperlukan, +Please select valid document type.,Harap pilih jenis dokumen yang valid., +Please set '{0}' in Company: {1},Harap atur '{0}' di Perusahaan: {1}, +Please set Account,Harap atur Akun, +Please set Accounting Dimension {} in {},Harap atur Dimensi Akuntansi {} di {}, +Please set Customer Address to determine if the transaction is an export.,Harap setel Alamat Pelanggan untuk menentukan apakah transaksi merupakan ekspor., +Please set Email/Phone for the contact,Harap atur Email/Telepon untuk kontak, +Please set Fiscal Code for the customer '%s',Harap atur Kode Fiskal untuk pelanggan '%s', +Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Harap atur Kode Fiskal untuk administrasi publik '%s', +Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0},Harap atur Akun Aset Tetap di Kategori Aset {0}, +Please set Fixed Asset Account in {} against {}.,Harap atur Akun Aset Tetap di {} terhadap {}., +Please set Parent Row No for item {0},Harap atur No. Baris Induk untuk item {0}, +Please set Root Type,Harap atur Jenis Root, +Please set Tax ID for the customer '%s',Harap atur ID Pajak untuk pelanggan '%s', +Please set VAT Accounts in {0},Harap atur Akun PPN di {0}, +"Please set Vat Accounts for Company: ""{0}"" in UAE VAT Settings","Harap atur Akun PPN untuk Perusahaan: ""{0}"" di Pengaturan PPN UEA", +Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {},Harap atur Pusat Biaya untuk Aset atau atur Pusat Biaya Penyusutan Aset untuk Perusahaan {}, +Please set a default Holiday List for Company {0},Harap atur Daftar Hari Libur default untuk Perusahaan {0}, +Please set an Address on the Company '%s',Harap atur Alamat pada Perusahaan '%s', +Please set an Expense Account in the Items table,Harap atur Akun Beban di tabel Item, +Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0},Harap atur ID Pajak dan Kode Fiskal di Perusahaan {0}, +Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {},Harap atur Akun Laba/Rugi Selisih Kurs default di Perusahaan {}, +Please set default Expense Account in Company {0},Harap atur Akun Beban default di Perusahaan {0}, +Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer,Harap atur akun harga pokok penjualan default di perusahaan {0} untuk mencatat keuntungan dan kerugian pembulatan selama transfer stok, +Please set one of the following:,Harap atur salah satu dari berikut ini:, +Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company.,Harap atur kolom pusat biaya di {0} atau atur Pusat Biaya default untuk Perusahaan., +Please set {0} first.,Harap atur {0} terlebih dahulu., +Please set {0} in BOM Creator {1},Harap atur {0} di Pembuat BOM {1}, +Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss,Harap atur {0} di Perusahaan {1} untuk memperhitungkan Laba / Rugi Selisih Kurs, +"Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}.","Harap atur {0} ke {1}, akun yang sama yang digunakan dalam faktur asli {2}.", +Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1},Harap siapkan dan aktifkan akun grup dengan Jenis Akun - {0} untuk perusahaan {1}, +Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue.,Harap bagikan email ini dengan tim dukungan Anda agar mereka dapat menemukan dan memperbaiki masalah tersebut., +Please specify a {0} first.,Harap tentukan {0} terlebih dahulu., +Please try again in an hour.,Harap coba lagi dalam satu jam., +Please update Repair Status.,Harap perbarui Status Perbaikan., +Portal User,Pengguna Portal, +Portal Users,Pengguna Portal, +Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss,Pewarisan Tanggal Posting untuk Laba / Rugi Selisih Kurs, +Posting Datetime,Tanggal Waktu Posting, +Powered by {0},Didukung oleh {0}, +Preview Required Materials,Pratinjau Material yang Dibutuhkan, +"Previous Year is not closed, please close it first","Tahun Sebelumnya belum ditutup, harap tutup terlebih dahulu", +Price ({0}),Harga ({0}), +Price List Defaults,Default Daftar Harga, +Price Per Unit ({0}),Harga Per Unit ({0}), +Price is not set for the item.,Harga untuk item ini belum diatur., +Primary Address and Contact,Alamat Utama dan Kontak, +Primary Party,Pihak Utama, +Primary Role,Peran Utama, +Print Receipt on Order Complete,Cetak Kuitansi setelah Pesanan Selesai, +Printed on {0},Dicetak pada {0}, +Priority cannot be lesser than 1.,Prioritas tidak boleh kurang dari 1., +Priority is mandatory,Prioritas wajib diisi, +Probability,Probabilitas, +Procedures dropped,Prosedur dihapus, +Process Loss,Susut Proses, +Process Loss Percentage cannot be greater than 100,Persentase Susut Proses tidak boleh lebih dari 100, +Process Loss Qty,Kuantitas Susut Proses, +Process Loss Report,Laporan Susut Proses, +Process Loss Value,Nilai Susut Proses, +Process Payment Reconciliation,Proses Rekonsiliasi Pembayaran, +Process Payment Reconciliation Log,Log Proses Rekonsiliasi Pembayaran, +Process Payment Reconciliation Log Allocations,Alokasi Log Proses Rekonsiliasi Pembayaran, +Process Statement Of Accounts CC,Proses Laporan Akun CC, +Process Subscription,Proses Langganan, +Process in Single Transaction,Proses dalam Satu Transaksi, +Processed BOMs,BOM yang Diproses, +Produced / Received Qty,Kuantitas Diproduksi / Diterima, +Product Price ID,ID Harga Produk, +Production Plan Already Submitted,Rencana Produksi Sudah Diajukan, +Production Plan Item Reference,Referensi Item Rencana Produksi, +Production Plan Qty,Kuantitas Rencana Produksi, +Production Plan Sub Assembly Item,Item Sub-Rakitan Rencana Produksi, +Production Plan Sub-assembly Item,Item Sub-Rakitan Rencana Produksi, +Production Plan Summary,Ringkasan Rencana Produksi, +Profit and Loss Summary,Ringkasan Laba Rugi, +Progress (%),Progres (%), +Project Progress:,Progres Proyek:, +Prompt Qty,Kuantitas Cepat, +Prospect,Prospek, +Prospect Lead,Prospek Potensial, +Prospect Opportunity,Peluang Prospek, +Prospect Owner,Pemilik Prospek, +Prospect {0} already exists,Prospek {0} sudah ada, +Provisional Account,Akun Sementara, +Provisional Expense Account,Akun Biaya Sementara, +Publisher,Penerbit, +Publisher ID,ID Penerbit, +Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0},Referensi Item Pesanan Pembelian tidak ditemukan pada Penerimaan Subkontrak {0}, +Purchase Orders {0} are un-linked,Pesanan Pembelian {0} tidak tertaut, +Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt.,Nota Penerimaan (Draf) akan dibuat secara otomatis saat pengiriman Penerimaan Subkontrak., +Purchase Receipt {0} created.,Nota Penerimaan {0} telah dibuat., +Purchase Value,Nilai Pembelian, +Purchases,Pembelian, +Purposes Required,Tujuan Diperlukan, +Putaway Rule,Aturan Penempatan, +Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}.,Aturan Penempatan sudah ada untuk Item {0} di Gudang {1}., +Qty ,Kuantitas , +Qty (Company),Kuantitas (Perusahaan), +Qty (Warehouse),Kuantitas (Gudang), +Qty After Transaction,Kuantitas Setelah Transaksi, +Qty Change,Perubahan Kuantitas, +Qty In Stock,Kuantitas Stok, +Qty Per Unit,Kuantitas Per Unit, +"Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}.","Kuantitas untuk Diproduksi ({0}) tidak boleh berupa pecahan untuk UOM {2}. Untuk mengizinkan ini, nonaktifkan '{1}' di UOM {2}.", +Qty To Produce,Kuantitas untuk Diproduksi, +Qty Wise Chart,Bagan Berdasarkan Kuantitas, +Qty and Rate,Kuantitas dan Tarif, +Qty as Per Stock UOM,Kuantitas Sesuai UOM Stok, +Qty for which recursion isn't applicable.,Kuantitas yang tidak berlaku rekursi., +Qty in Stock UOM,Kuantitas dalam UOM Stok, +Qty of Finished Goods Item should be greater than 0.,Kuantitas Barang Jadi harus lebih besar dari 0., +Qty to Be Consumed,Kuantitas yang Akan Digunakan, +Qty to Build,Kuantitas untuk Dibuat, +Qty to Fetch,Kuantitas untuk Diambil, +Qty to Produce,Kuantitas untuk Diproduksi, +Qualification Status,Status Kualifikasi, +Qualified,Memenuhi Syarat, +Qualified By,Dikualifikasi Oleh, +Qualified on,Dikualifikasi pada, +Quality Inspection Parameter,Parameter Inspeksi Mutu, +Quality Inspection Parameter Group,Grup Parameter Inspeksi Mutu, +Quality Inspection Settings,Pengaturan Inspeksi Mutu, +Quality Inspection(s),Inspeksi Mutu, +Quantity (A - B),Kuantitas (A - B), +Quantity is required,Kuantitas diperlukan, +"Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}","Kuantitas harus lebih besar dari nol, dan lebih kecil atau sama dengan {0}", +Quantity to Produce should be greater than zero.,Kuantitas untuk Dihasilkan harus lebih besar dari nol., +Quantity to Scan,Kuantitas untuk Dipindai, +Quarter {0} {1},Kuartal {0} {1}, +Queue Size should be between 5 and 100,Ukuran Antrian harus antara 5 dan 100, +Quotation Number,Nomor Penawaran, +Quoted Amount,Jumlah Penawaran, +Rate Section,Bagian Tarif, +Rate of Depreciation (%),Tingkat Penyusutan (%), +Rate of Stock UOM,Tarif Satuan Ukur Stok, +Ratios,Rasio, +Raw Material Cost Per Qty,Biaya Bahan Baku Per Kuantitas, +Raw Material Item,Item Bahan Baku, +Raw Material Value,Nilai Bahan Baku, +Raw Materials Actions,Tindakan Bahan Baku, +Raw SQL,SQL Mentah, +Reached Root,Mencapai Akar, +Reading Value,Nilai Pembacaan, +Reason for hold:,Alasan penangguhan:, +Rebuilding BTree for period ...,Membangun ulang BTree untuk periode ..., +Recalculate Bin Qty,Hitung Ulang Kuantitas Bin, +Recalculate Incoming/Outgoing Rate,Hitung Ulang Tarif Masuk/Keluar, +Receivable/Payable Account,Akun Piutang/Utang, +Receivable/Payable Account: {0} doesn't belong to company {1},Akun Piutang/Utang: {0} bukan milik perusahaan {1}, +Received Amount After Tax,Jumlah Diterima Setelah Pajak, +Received Amount After Tax (Company Currency),Jumlah Diterima Setelah Pajak (Mata Uang Perusahaan), +Received Amount cannot be greater than Paid Amount,Jumlah Diterima tidak boleh lebih besar dari Jumlah Dibayar, +Received Qty in Stock UOM,Qty Diterima dalam Satuan Stok, +Recent Orders,Pesanan Terkini, +Recent Transactions,Transaksi Terkini, +Reconcile All Serial Nos / Batches,Rekonsiliasi Semua No Seri / Batch, +Reconcile Effect On,Efek Rekonsiliasi Pada, +Reconcile on Advance Payment Date,Rekonsiliasi pada Tanggal Pembayaran di Muka, +Reconcile the Bank Transaction,Rekonsiliasi Transaksi Bank, +Reconciled Entries,Entri yang Direkonsiliasi, +Reconciliation Date,Tanggal Rekonsiliasi, +Reconciliation Error Log,Log Kesalahan Rekonsiliasi, +Reconciliation Logs,Log Rekonsiliasi, +Reconciliation Progress,Progres Rekonsiliasi, +Reconciliation Queue Size,Ukuran Antrian Rekonsiliasi, +Reconciliation Takes Effect On,Rekonsiliasi Berlaku Pada, +Recording HTML,HTML Rekaman, +Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y,Biaya Recoverable Standard Rated tidak boleh diatur ketika Reverse Charge Applicable adalah Y, +Recreate Stock Ledgers,Buat Ulang Buku Besar Stok, +Recurse Every (As Per Transaction UOM),Ulangi Setiap (Sesuai Satuan Ukur Transaksi), +Recurse Over Qty cannot be less than 0,Kuantitas Pengulangan tidak boleh kurang dari 0, +Recursive Discounts with Mixed condition is not supported by the system,Diskon Rekursif dengan kondisi Campuran tidak didukung oleh sistem, +Reference Date for Early Payment Discount,Tanggal Referensi untuk Diskon Pembayaran Lebih Awal, +Reference Detail,Detail Referensi, +Reference Exchange Rate,Kurs Referensi, +Reference No,No Referensi, +Reference number of the invoice from the previous system,Nomor referensi faktur dari sistem sebelumnya, +References to Sales Invoices are Incomplete,Referensi ke Faktur Penjualan tidak lengkap, +References to Sales Orders are Incomplete,Referensi ke Pesanan Penjualan tidak lengkap, +References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount.,Referensi {0} tipe {1} tidak memiliki sisa tagihan sebelum Pengiriman Entri Pembayaran. Sekarang memiliki sisa tagihan negatif., +Refresh Plaid Link,Segarkan Tautan Plaid, +Rejected ,Ditolak , +Rejected Serial and Batch Bundle,Bundel Serial dan Batch Ditolak, +Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same.,Gudang Ditolak dan Gudang Diterima tidak boleh sama., +Remarks Column Length,Panjang Kolom Catatan, +Remove Parent Row No in Items Table,Hapus No Baris Induk di Tabel Item, +Removing rows without exchange gain or loss,Menghapus baris tanpa keuntungan atau kerugian kurs, +Rename jobs for doctype {0} have been enqueued.,Pekerjaan ubah nama untuk doctype {0} telah dimasukkan dalam antrean., +Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued.,Pekerjaan ubah nama untuk doctype {0} belum dimasukkan dalam antrean., +Repair,Perbaikan, +Repair Asset,Perbaiki Aset, +"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM. +It also updates latest price in all the BOMs.","Mengganti BOM tertentu di semua BOM lain yang menggunakannya. Ini akan mengganti tautan BOM lama, memperbarui biaya, dan membuat ulang tabel ""BOM Explosion Item"" sesuai dengan BOM baru. Ini juga memperbarui harga terkini di semua BOM.", +Report Error,Laporkan Kesalahan, +Repost Accounting Ledger,Posting Ulang Ledger Akuntansi, +Repost Accounting Ledger Items,Item Posting Ulang Ledger Akuntansi, +Repost Accounting Ledger Settings,Pengaturan Posting Ulang Ledger Akuntansi, +Repost Allowed Types,Tipe yang Diizinkan Posting Ulang, +Repost Error Log,Log Kesalahan Posting Ulang, +Repost Item Valuation,Posting Ulang Penilaian Item, +Repost Payment Ledger,Posting Ulang Ledger Pembayaran, +Repost Payment Ledger Items,Item Posting Ulang Ledger Pembayaran, +Repost Status,Status Posting Ulang, +Repost has started in the background,Posting ulang telah dimulai di latar belakang, +Repost in background,Posting ulang di latar belakang, +Repost started in the background,Posting ulang dimulai di latar belakang, +Reposting Completed {0}%,Posting Ulang Selesai {0}%, +Reposting Data File,File Data Posting Ulang, +Reposting Info,Info Posting Ulang, +Reposting Progress,Progres Posting Ulang, +Reposting entries created: {0},Entri posting ulang dibuat: {0}, +Reposting has been started in the background.,Posting ulang telah dimulai di latar belakang., +Reposting in the background.,Posting ulang di latar belakang., +Represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against the Fiscal Year.,Mewakili Tahun Fiskal. Semua entri akuntansi dan transaksi utama lainnya dilacak terhadap Tahun Fiskal., +Request Parameters,Parameter Permintaan, +Reservation Based On,Reservasi Berdasarkan, +Reserve,Reservasi, +Reserve Stock,Reservasi Stok, +"Reserved Qty ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{1}' in UOM {3}.","Kuantitas Direservasi ({0}) tidak boleh berupa pecahan. Untuk mengizinkan ini, nonaktifkan '{1}' di UOM {3}.", +Reserved Qty for Production Plan,Kuantitas Direservasi untuk Rencana Produksi, +Reserved Qty for Subcontract,Kuantitas Direservasi untuk Subkontrak, +Reserved Qty should be greater than Delivered Qty.,Kuantitas Direservasi harus lebih besar dari Kuantitas Terkirim., +Reserved Serial No.,No. Seri Dicadangkan, +Reserved Stock,Stok Dicadangkan, +Reserved Stock for Batch,Stok Dicadangkan untuk Batch, +Reserved for POS Transactions,Dicadangkan untuk Transaksi POS, +Reserved for Production,Dicadangkan untuk Produksi, +Reserved for Production Plan,Dicadangkan untuk Rencana Produksi, +Reserved for Sub Contracting,Dicadangkan untuk Subkontrak, +Reserving Stock...,Mencadangkan Stok..., +Reset Company Default Values,Atur Ulang Nilai Default Perusahaan, +Reset Plaid Link,Atur Ulang Tautan Plaid, +Reset Raw Materials Table,Atur Ulang Tabel Bahan Baku, +Resolution Due,Resolusi Jatuh Tempo, +Response and Resolution,Respons dan Resolusi, +Restart,Mulai Ulang, +Restore Asset,Pulihkan Aset, +Restrict,Batasi, +Restrict Items Based On,Batasi Item Berdasarkan, +Result Key,Kunci Hasil, +Resume Job,Lanjutkan Pekerjaan, +Resume Timer,Lanjutkan Timer, +Retried,Dicoba Ulang, +Retry Failed Transactions,Coba Lagi Transaksi Gagal, +Return Against,Retur Terhadap, +Return Against Subcontracting Receipt,Retur Terhadap Tanda Terima Subkontrak, +Return Components,Retur Komponen, +Return Issued,Retur Diterbitkan, +Return Qty,Kuantitas Retur, +Return Qty from Rejected Warehouse,Kuantitas Retur dari Gudang Ditolak, +Return of Components,Pengembalian Komponen, +Returned,Dikembalikan, +Returned Against,Dikembalikan Terhadap, +Returned Qty ,Kuantitas Retur, +Returned Qty in Stock UOM,Kuantitas Retur dalam Satuan Stok, +Returned exchange rate is neither integer not float.,Kurs yang dikembalikan bukan integer maupun float., +Revaluation Journals,Jurnal Revaluasi, +Revaluation Surplus,Surplus Revaluasi, +Revenue,Pendapatan, +Reversal Of,Pembalikan Dari, +Right Child,Anak Kanan, +Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions,Peran Diizinkan untuk Membuat/Mengedit Transaksi Mundur, +Role Allowed to Over Bill ,Peran Diizinkan untuk Kelebihan Tagihan, +Role Allowed to Over Deliver/Receive,Peran Diizinkan untuk Kelebihan Pengiriman/Penerimaan, +Role Allowed to Override Stop Action,Peran Diizinkan untuk Mengesampingkan Tindakan Berhenti, +Role allowed to bypass Credit Limit,Peran diizinkan untuk melewati Batas Kredit, +Root,Akar, +"Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity","Tipe Root untuk {0} harus salah satu dari Aset, Liabilitas, Pendapatan, Beban, dan Ekuitas", +Round Free Qty,Bulatkan Kuantitas Gratis, +Round Off Tax Amount,Bulatkan Jumlah Pajak, +Round Off for Opening,Pembulatan untuk Pembukaan, +Round Tax Amount Row-wise,Bulatkan Jumlah Pajak Baris-bijaksana, +Rounding Loss Allowance,Penyisihan Kerugian Pembulatan, +Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1,Penyisihan Kerugian Pembulatan harus antara 0 dan 1, +Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer,Entri Keuntungan/Kerugian Pembulatan untuk Transfer Stok, +Row # {0}:,Baris # {0}:, +Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1},Baris # {0}: Harap tambahkan Bundel Serial dan Batch untuk Item {1}, +Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero.,Baris # {0}: Harap masukkan kuantitas untuk Item {1} karena bukan nol., +Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}.,Baris #1: ID Urutan harus 1 untuk Operasi {0}., +Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}.,Baris #{0}: Entri pemesanan ulang sudah ada untuk gudang {1} dengan tipe pemesanan ulang {2}., +Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect.,Baris #{0}: Formula Kriteria Penerimaan salah., +Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required.,Baris #{0}: Formula Kriteria Penerimaan wajib diisi., +Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same,Baris #{0}: Gudang Penerimaan dan Gudang Penolakan tidak boleh sama, +Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1},Baris #{0}: Gudang Penerimaan wajib diisi untuk Item yang diterima {1}, +Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1},Baris #{0}: Jumlah yang Dialokasikan tidak boleh lebih besar dari Jumlah Terutang Permintaan Pembayaran {1}, +Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3},Baris #{0}: Jumlah yang dialokasikan:{1} lebih besar dari jumlah terutang:{2} untuk Termin Pembayaran {3}, +Row #{0}: Amount must be a positive number,Baris #{0}: Jumlah harus berupa angka positif, +Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0},Baris #{0}: BOM tidak ditentukan untuk item subkontrak {1}, +Row #{0}: Batch No {1} is already selected.,Baris #{0}: No. Batch {1} sudah dipilih., +Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2},Baris #{0}: Tidak dapat mengalokasikan lebih dari {1} terhadap termin pembayaran {2}, +Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}.,Baris #{0}: Tidak dapat mengatur Tarif jika jumlah yang ditagih lebih besar dari jumlah untuk Item {1}., +Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3},Baris #{0}: Tidak dapat mentransfer lebih dari Jumlah Yang Dibutuhkan {1} untuk Item {2} terhadap Kartu Kerja {3}, +Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft,Baris #{0}: Aset Yang Digunakan {1} tidak boleh berstatus Konsep, +Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled,Baris #{0}: Aset Yang Digunakan {1} tidak dapat dibatalkan, +Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset,Baris #{0}: Aset Yang Digunakan {1} tidak boleh sama dengan Aset Target, +Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2},Baris #{0}: Aset Yang Digunakan {1} tidak boleh {2}, +Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2},Baris #{0}: Aset Yang Digunakan {1} bukan milik perusahaan {2}, +Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold,Baris #{0}: Ambang batas kumulatif tidak boleh kurang dari ambang batas Transaksi Tunggal, +Row #{0}: Dates overlapping with other row,Baris #{0}: Tanggal tumpang tindih dengan baris lain, +Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1},Baris #{0}: BOM default tidak ditemukan untuk Item Barang Jadi {1}, +Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2},Baris #{0}: Akun Biaya belum diatur untuk Item {1}. {2}, +Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero,Baris #{0}: Kuantitas Item Barang Jadi tidak boleh nol, +Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1},Baris #{0}: Item Barang Jadi tidak ditentukan untuk item layanan {1}, +Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item,Baris #{0}: Item Barang Jadi {1} harus merupakan item sub-kontrak, +Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}.,Baris #{0}: Referensi Barang Jadi wajib diisi untuk Item Sisa Produksi {1}., +"Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited","Baris #{0}: Untuk {1}, Anda hanya dapat memilih dokumen referensi jika akun dikreditkan", +"Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited","Baris #{0}: Untuk {1}, Anda hanya dapat memilih dokumen referensi jika akun didebit", +Row #{0}: From Date cannot be before To Date,Baris #{0}: Tanggal Mulai tidak boleh sebelum Tanggal Akhir, +Row #{0}: From Time and To Time fields are required,Baris #{0}: Kolom Dari Waktu dan Sampai Waktu wajib diisi, +Row #{0}: Item {1} does not exist,Baris #{0}: Item {1} tidak ada, +"Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List.","Baris #{0}: Item {1} telah diambil, harap cadangkan stok dari Daftar Ambil.", +Row #{0}: Item {1} is not a service item,Baris #{0}: Item {1} bukan item layanan, +Row #{0}: Item {1} is not a stock item,Baris #{0}: Item {1} bukan item stok, +Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2},Baris #{0}: Hanya {1} yang tersedia untuk dicadangkan untuk Item {2}, +Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items,Baris #{0}: Silakan pilih Kode Item di Item Perakitan, +Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items,Baris #{0}: Silakan pilih No. BOM di Item Perakitan, +Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse,Baris #{0}: Silakan pilih Gudang Sub Perakitan, +Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master,Baris #{0}: Harap perbarui akun pendapatan/biaya ditangguhkan di baris item atau akun default di master perusahaan, +Row #{0}: Qty increased by {1},Baris #{0}: Jumlah ditingkatkan sebesar {1}, +Row #{0}: Qty must be a positive number,Baris #{0}: Jumlah harus berupa angka positif, +Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}.,Baris #{0}: Jumlah harus kurang dari atau sama dengan Jumlah Tersedia untuk Dicadangkan (Jumlah Aktual - Jumlah Dicadangkan) {1} untuk Item {2} terhadap Batch {3} di Gudang {4}., +Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1},Baris #{0}: Inspeksi Kualitas diperlukan untuk Item {1}, +Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2},Baris #{0}: Inspeksi Kualitas {1} tidak diajukan untuk item: {2}, +Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2},Baris #{0}: Inspeksi Kualitas {1} ditolak untuk item {2}, +Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1},Baris #{0}: Kuantitas tidak boleh berupa angka non-positif. Harap tingkatkan kuantitas atau hapus Item {1}, +Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0.,Baris #{0}: Kuantitas untuk dicadangkan untuk Item {1} harus lebih besar dari 0., +Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}),Baris #{0}: Tarif harus sama dengan {1}: {2} ({3} / {4}), +Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}.,Baris #{0}: Jumlah Ditolak tidak dapat diatur untuk Item Sisa Produksi {1}., +Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1},Baris #{0}: Gudang Penolakan wajib diisi untuk Item yang ditolak {1}, +Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero,Baris #{0}: Jumlah Item Sisa Produksi tidak boleh nol, +"Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}. + Selling {3} should be atleast {4}.

    Alternatively, + you can disable selling price validation in {5} to bypass + this validation.","Baris #{0}: Tarif jual untuk item {1} lebih rendah dari tarif {2}. + Menjual {3} setidaknya harus {4}.

    Atau, + Anda dapat menonaktifkan validasi harga jual di {5} untuk melewati + validasi ini.", +Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}.,Baris #{0}: ID Urutan harus {1} atau {2} untuk Operasi {3}., +Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}.,Baris #{0}: No. Seri {1} untuk Item {2} tidak tersedia di {3} {4} atau mungkin sudah dicadangkan di {5} lain., +Row #{0}: Serial No {1} is already selected.,Baris #{0}: No. Seri {1} sudah dipilih., +Row #{0}: Start Time and End Time are required,Baris #{0}: Waktu Mulai dan Waktu Selesai wajib diisi, +Row #{0}: Start Time must be before End Time,Baris #{0}: Waktu Mulai harus sebelum Waktu Selesai, +Row #{0}: Status is mandatory,Baris #{0}: Status wajib diisi, +Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}.,Baris #{0}: Stok tidak dapat dicadangkan untuk Item {1} terhadap Batch {2} yang dinonaktifkan., +Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1},Baris #{0}: Stok tidak dapat dicadangkan untuk Item non-stok {1}, +Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}.,Baris #{0}: Stok tidak dapat dicadangkan di gudang grup {1}., +Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}.,Baris #{0}: Stok sudah dicadangkan untuk Item {1}., +Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}.,Baris #{0}: Stok dicadangkan untuk item {1} di gudang {2}., +Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}.,Baris #{0}: Stok tidak tersedia untuk dicadangkan untuk Item {1} terhadap Batch {2} di Gudang {3}., +Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}.,Baris #{0}: Stok tidak tersedia untuk dicadangkan untuk Item {1} di Gudang {2}., +Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2},Baris #{0}: Gudang {1} bukan merupakan gudang anak dari gudang grup {2}, +Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries.,Baris #{0}: Anda tidak dapat menggunakan dimensi inventaris '{1}' dalam Rekonsiliasi Stok untuk mengubah kuantitas atau tarif valuasi. Rekonsiliasi stok dengan dimensi inventaris hanya ditujukan untuk melakukan entri awal., +Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}.,Baris #{0}: Anda harus memilih Aset untuk Item {1}., +Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description.,Baris #{0}: {1} bukan kolom isian yang valid. Silakan merujuk ke deskripsi kolom., +Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account.,Baris #{0}: {1} dari {2} seharusnya {3}. Harap perbarui {1} atau pilih akun yang berbeda., +Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0},Baris #{1}: Gudang wajib diisi untuk Stok Barang {0}, +Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple.,Baris #{}: Buku Keuangan tidak boleh kosong karena Anda menggunakan lebih dari satu., +Row #{}: Please use a different Finance Book.,Baris #{}: Harap gunakan Buku Keuangan yang berbeda., +Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}.,Baris #{}: Kuantitas stok tidak cukup untuk Kode Item: {} di bawah gudang {}., +Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated.,Baris #{}: Faktur asli {} dari faktur retur {} tidak dikonsolidasikan., +Row #{}: item {} has been picked already.,Baris #{}: item {} sudah diambil., +Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}.,Baris #{}: {} {} bukan milik Perusahaan {}. Harap pilih {} yang valid., +Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2},Baris No {0}: Gudang wajib diisi. Harap atur Gudang Default untuk Barang {1} dan Perusahaan {2}, +"Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required.","Baris {0} kuantitas yang diambil kurang dari kuantitas yang dibutuhkan, diperlukan tambahan {1} {2}.", +Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4},Baris {0}# Barang {1} tidak dapat ditransfer lebih dari {2} terhadap {3} {4}, +Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3},Baris {0}# Barang {1} tidak ditemukan di tabel 'Bahan Baku yang Dipasok' pada {2} {3}, +Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time.,Baris {0}: Jml Diterima dan Jml Ditolak tidak boleh keduanya nol secara bersamaan., +Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types,Baris {0}: Akun {1} dan Jenis Pihak {2} memiliki jenis akun yang berbeda, +Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2},Baris {0}: Jumlah yang dialokasikan {1} harus kurang dari atau sama dengan jumlah terutang faktur {2}, +Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2},Baris {0}: Jumlah yang dialokasikan {1} harus kurang dari atau sama dengan sisa jumlah pembayaran {2}, +"Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials.","Baris {0}: Karena {1} diaktifkan, bahan baku tidak dapat ditambahkan ke entri {2}. Gunakan entri {3} untuk mengonsumsi bahan baku.", +Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero,Baris {0}: Nilai Debit dan Kredit tidak boleh keduanya nol, +Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2},Baris {0}: Pusat Biaya {1} bukan milik Perusahaan {2}, +Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.,Baris {0}: Referensi Barang Surat Jalan atau Barang Terkemas wajib diisi., +Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}.,Baris {0}: Akun Biaya diubah menjadi {1} karena tidak ada Penerimaan Pembelian yang dibuat untuk Barang {2}., +Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account,Baris {0}: Akun Biaya diubah menjadi {1} karena akun {2} tidak tertaut ke gudang {3} atau bukan akun inventaris default, +Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2},Baris {0}: Akun Biaya diubah menjadi {1} karena biaya dibebankan ke akun ini di Penerimaan Pembelian {2}, +Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers,Baris {0}: Gudang Asal wajib diisi untuk transfer internal, +Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied,Baris {0}: Templat Pajak Barang diperbarui sesuai validitas dan tarif yang diterapkan, +Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer,Baris {0}: Tarif barang telah diperbarui sesuai tarif valuasi karena ini adalah transfer stok internal, +Row {0}: Item {1} must be a stock item.,Baris {0}: Barang {1} harus merupakan barang stok., +Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item.,Baris {0}: Barang {1} harus merupakan barang subkontrak., +Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity.,Baris {0}: Kuantitas barang {1} tidak boleh lebih tinggi dari kuantitas yang tersedia., +Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty.,Baris {0}: Jml Terkemas harus sama dengan Jml {1}., +Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}.,Baris {0}: Slip Pengepakan sudah dibuat untuk Barang {1}., +Row {0}: Payment Term is mandatory,Baris {0}: Termin Pembayaran wajib diisi, +Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference.,Baris {0}: Harap berikan referensi Barang Surat Jalan atau Barang Terkemas yang valid., +Row {0}: Please select a BOM for Item {1}.,Baris {0}: Harap pilih BOM untuk Barang {1}., +Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}.,Baris {0}: Harap pilih BOM yang aktif untuk Barang {1}., +Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}.,Baris {0}: Harap pilih BOM yang valid untuk Barang {1}., +Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}.,Baris {0}: Proyek harus sama dengan yang diatur dalam Lembar Waktu: {1}., +Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact.,Baris {0}: Faktur Pembelian {1} tidak berdampak pada stok., +Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}.,Baris {0}: Jml tidak boleh lebih besar dari {1} untuk Barang {2}., +Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero.,Baris {0}: Jml dalam Satuan Stok tidak boleh nol., +Row {0}: Qty must be greater than 0.,Baris {0}: Jml harus lebih besar dari 0., +Row {0}: Quantity cannot be negative.,Baris {0}: Kuantitas tidak boleh negatif., +Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed,Baris {0}: Shift tidak dapat diubah karena penyusutan sudah diproses, +Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers,Baris {0}: Gudang Tujuan wajib diisi untuk transfer internal, +"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}","Baris {0}: Untuk mengatur periodisitas {1}, selisih antara tanggal mulai dan selesai harus lebih besar dari atau sama dengan {2}", +Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1},Baris {0}: Stasiun Kerja atau Jenis Stasiun Kerja wajib diisi untuk operasi {1}, +Row {0}: {1} account already applied for Accounting Dimension {2},Baris {0}: Akun {1} sudah diterapkan untuk Dimensi Akuntansi {2}, +Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4},Baris {0}: {1} {2} tidak boleh sama dengan {3} (Akun Pihak) {4}, +Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3},Baris {0}: Item {2} {1} tidak ada di {2} {3}, +Row({0}): Outstanding Amount cannot be greater than actual Outstanding Amount {1} in {2},Baris({0}): Jumlah Terutang tidak boleh lebih besar dari Jumlah Terutang aktual {1} di {2}, +Rows with Same Account heads will be merged on Ledger,Baris dengan kepala Akun yang Sama akan digabungkan di Buku Besar, +Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually.,Baris: {0} memiliki 'Entri Pembayaran' sebagai jenis_referensi. Ini tidak boleh diatur secara manual., +Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry.,Baris: {0} di bagian {1} Tidak Valid. Nama Referensi harus menunjuk ke Entri Pembayaran atau Entri Jurnal yang valid., +Run parallel job cards in a workstation,Jalankan kartu kerja paralel di stasiun kerja, +Running,Berjalan, +SCO Supplied Item,Item yang Dipasok SCO, +SLA Fulfilled On,SLA Dipenuhi Pada, +SLA Fulfilled On Status,Status SLA Dipenuhi Pada, +SLA Paused On,SLA Dijeda Pada, +SLA will be applied if {1} is set as {2}{3},SLA akan diterapkan jika {1} diatur sebagai {2}{3}, +SLA will be applied on every {0},SLA akan diterapkan pada setiap {0}, +SO Total Qty,Total Jml SO, +Salary Currency,Mata Uang Gaji, +Sales Incoming Rate,Tarif Masuk Penjualan, +Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order,Faktur Penjualan {0} harus dihapus sebelum membatalkan Pesanan Penjualan ini, +Sales Order Packed Item,Item Pesanan Penjualan Dikemas, +Sales Order Reference,Referensi Pesanan Penjualan, +Sales Order Status,Status Pesanan Penjualan, +"Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}","Order Penjualan {0} sudah ada untuk Pesanan Pembelian Pelanggan {1}. Untuk mengizinkan beberapa Order Penjualan, aktifkan {2} di {3}", +Sales Partner ,Mitra Penjualan , +Sales Partner Item,Item Mitra Penjualan, +Sales Partner Target Variance Based On Item Group,Varian Target Mitra Penjualan Berdasarkan Grup Item, +Sales Person {0} is disabled.,Tenaga Penjual {0} dinonaktifkan., +Sales Pipeline Analytics,Analitik Pipeline Penjualan, +Sales Update Frequency in Company and Project,Frekuensi Pembaruan Penjualan di Perusahaan dan Proyek, +Sales Value,Nilai Penjualan, +Salvage Value Percentage,Persentase Nilai Sisa, +Same item and warehouse combination already entered.,Kombinasi item dan gudang yang sama sudah dimasukkan., +Savings,Penghematan, +Scan Batch No,Pindai No. Batch, +Scan Mode,Mode Pindai, +Scan Serial No,Pindai No. Seri, +Scan barcode for item {0},Pindai barcode untuk item {0}, +"Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched.","Mode pindai aktif, kuantitas yang ada tidak akan diambil.", +Scanned Quantity,Kuantitas Terpindai, +Scheduled Time Logs,Log Waktu Dijadwalkan, +Scheduler is Inactive. Can't trigger job now.,Penjadwal Tidak Aktif. Tidak dapat memicu tugas sekarang., +Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now.,Penjadwal Tidak Aktif. Tidak dapat memicu beberapa tugas sekarang., +Scheduler is inactive. Cannot enqueue job.,Penjadwal tidak aktif. Tidak dapat mengantrekan tugas., +Scheduler is inactive. Cannot merge accounts.,Penjadwal tidak aktif. Tidak dapat menggabungkan akun., +Scheduling,Penjadwalan, +Scheduling...,Menjadwalkan..., +"Scorecard variables can be used, as well as: +{total_score} (the total score from that period), +{period_number} (the number of periods to present day) +","Variabel kartu skor dapat digunakan, serta: +{total_score} (skor total dari periode tersebut), +{period_number} (jumlah periode hingga hari ini) +", +Scrap & Process Loss,Sisa & Kehilangan Proses, +Scrap Asset,Buang Aset, +Scrap Cost Per Qty,Biaya Sisa Per Kuantitas, +Scrap Item Code,Kode Item Sisa, +Scrap Item Name,Nama Item Sisa, +Scrap date cannot be before purchase date,Tanggal pembuangan tidak boleh sebelum tanggal pembelian, +"Search by item code, serial number or barcode","Cari berdasarkan kode item, nomor seri, atau kode batang", +Secondary Party,Pihak Sekunder, +Secondary Role,Peran Sekunder, +Segregate Serial / Batch Bundle,Pisahkan Bundel Serial / Batch, +Select Accounting Dimension.,Pilih Dimensi Akuntansi., +Select Alternative Items for Sales Order,Pilih Item Alternatif untuk Pesanan Penjualan, +Select Batch No,Pilih No. Batch, +Select Columns and Filters,Pilih Kolom dan Filter, +Select Corrective Operation,Pilih Operasi Perbaikan, +Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff.,Pilih Tanggal Lahir. Ini akan memvalidasi usia Karyawan dan mencegah perekrutan staf di bawah umur., +"Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases.","Pilih Tanggal Bergabung. Ini akan berdampak pada perhitungan gaji pertama, alokasi Cuti secara pro-rata.", +Select Dimension,Pilih Dimensi, +Select Dispatch Address ,Pilih Alamat Pengiriman , +Select Finished Good,Pilih Barang Jadi, +Select Items for Quality Inspection,Pilih Item untuk Inspeksi Kualitas, +Select Job Worker Address,Pilih Alamat Pekerja Kontrak, +Select Serial No,Pilih No. Seri, +Select Serial and Batch,Pilih Seri dan Batch, +Select Time,Pilih Waktu, +Select View,Pilih Tampilan, +Select Vouchers to Match,Pilih Voucher untuk Dicocokkan, +Select Warehouses to get Stock for Materials Planning,Pilih Gudang untuk mendapatkan Stok untuk Perencanaan Material, +Select a Company this Employee belongs to.,Pilih Perusahaan tempat Karyawan ini bekerja., +Select a Customer,Pilih Pelanggan, +Select an Item Group.,Pilih Grup Item., +Select an invoice to load summary data,Pilih faktur untuk memuat data ringkasan, +Select an item from each set to be used in the Sales Order.,Pilih satu item dari setiap set untuk digunakan dalam Pesanan Penjualan., +Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders.,Pilih Workstation Default tempat Operasi akan dilakukan. Ini akan diambil di BOM dan Perintah Kerja., +Select the Item to be manufactured.,Pilih Item yang akan diproduksi., +"Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically.","Pilih Item yang akan diproduksi. Nama Item, Satuan Ukur, Perusahaan, dan Mata Uang akan diambil secara otomatis.", +Select the Warehouse,Pilih Gudang, +Select the date,Pilih tanggal, +Select the date and your timezone,Pilih tanggal dan zona waktu Anda, +Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item,Pilih bahan baku (Item) yang diperlukan untuk memproduksi Item, +"Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order. + A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture.","Pilih apakah akan mengambil item dari Pesanan Penjualan atau Permintaan Material. Untuk saat ini pilih Pesanan Penjualan. + Rencana Produksi juga dapat dibuat secara manual di mana Anda dapat memilih Item yang akan diproduksi.", +Select your weekly off day,Pilih hari libur mingguan Anda, +Selected Vouchers,Voucher Terpilih, +Selected date is,Tanggal yang dipilih adalah, +Selected document must be in submitted state,Dokumen yang dipilih harus dalam status terkirim, +Self delivery,Pengiriman sendiri, +Sell Asset,Jual Aset, +Send Attached Files,Kirim File Terlampir, +Send Document Print,Kirim Cetak Dokumen, +Send Emails,Kirim Email, +Sequential,Berurutan, +Serial & Batch Item,Item Serial & Batch, +Serial & Batch Item Settings,Pengaturan Item Serial & Batch, +Serial / Batch Bundle,Bundel Serial / Batch, +Serial / Batch Bundle Missing,Bundel Serial / Batch Hilang, +Serial / Batch No,No. Serial / Batch, +Serial / Batch Nos,No. Serial / Batch, +Serial No (In/Out),No. Serial (Masuk/Keluar), +Serial No Already Assigned,Nomor Seri Sudah Ditetapkan, +Serial No Ledger,Buku Besar No. Serial, +Serial No Range,Rentang No. Serial, +Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled.,Pemilih No. Serial dan Batch tidak dapat digunakan saat Gunakan Bidang Serial / Batch diaktifkan., +Serial No is mandatory,No. Serial wajib diisi, +Serial No {0} already exists,No. Serial {0} sudah ada, +Serial No {0} already scanned,No. Seri {0} sudah dipindai, +Serial No {0} does not exists,No. Seri {0} tidak ada, +Serial No {0} is already added,No. Seri {0} sudah ditambahkan, +Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1},Nomor Seri {0} sudah dialokasikan ke pelanggan {1}. Hanya dapat dikembalikan atas nama pelanggan {1}, +"Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}","No. Seri {0} tidak ada di {1} {2}, oleh karena itu Anda tidak dapat mengembalikannya terhadap {1} {2}", +Serial Nos,No. Seri, +Serial Nos / Batch Nos,No. Seri / No. Batch, +Serial Nos are created successfully,No. Seri berhasil dibuat, +"Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding.","No. Seri sudah dipesan dalam Entri Reservasi Stok, Anda perlu membatalkan pemesanan sebelum melanjutkan.", +Serial and Batch,Serial dan Batch, +Serial and Batch Bundle,Bundel Serial dan Batch, +Serial and Batch Bundle created,Bundel Serial dan Batch berhasil dibuat, +Serial and Batch Bundle updated,Bundel Serial dan Batch berhasil diperbarui, +Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}.,Bundel Serial dan Batch {0} sudah digunakan di {1} {2}., +Serial and Batch Details,Detail Serial dan Batch, +Serial and Batch Entry,Entri Serial dan Batch, +Serial and Batch No,No. Serial dan Batch, +Serial and Batch Nos,No. Serial dan Batch, +Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On,No. Serial dan Batch akan direservasi otomatis berdasarkan Pilih Serial / Batch Berdasarkan, +Serial and Batch Reservation,Reservasi Serial dan Batch, +Serial and Batch Summary,Ringkasan Serial dan Batch, +Service Cost Per Qty,Biaya Layanan Per Kuantitas, +Service Expense Total Amount,Jumlah Total Biaya Layanan, +Service Expenses,Biaya Layanan, +Service Item,Item Layanan, +Service Item Qty,Kuantitas Item Layanan, +Service Item Qty / Finished Good Qty,Kuantitas Item Layanan / Kuantitas Barang Jadi, +Service Item UOM,Satuan Item Layanan, +Service Item {0} is disabled.,Item Jasa {0} dinonaktifkan., +Service Item {0} must be a non-stock item.,Item Jasa {0} harus merupakan item non-stok., +Service Items,Item Layanan, +Service Level Agreement for {0} {1} already exists.,Perjanjian Tingkat Layanan untuk {0} {1} sudah ada., +Service Level Name,Nama Tingkat Layanan, +Service Provider,Penyedia Layanan, +Set Default Supplier,Atur Pemasok Default, +Set From Warehouse,Atur Dari Gudang, +Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate,Atur Biaya Pendaratan Berdasarkan Tarif Faktur Pembelian, +Set Loyalty Program,Atur Program Loyalitas, +Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies,Atur Biaya Operasi / Item Sisa Dari Sub-rakitan, +Set Operating Cost Based On BOM Quantity,Atur Biaya Operasi Berdasarkan Kuantitas BOM, +Set Parent Row No in Items Table,Atur No. Baris Induk di Tabel Item, +Set Process Loss Item Quantity,Atur Kuantitas Item Kehilangan Proses, +Set Project Status,Atur Status Proyek, +Set Response Time for Priority {0} in row {1}.,Atur Waktu Respons untuk Prioritas {0} di baris {1}., +Set Serial and Batch Bundle Naming Based on Naming Series,Atur Penamaan Bundel Serial dan Batch Berdasarkan Seri Penamaan, +Set Valuation Rate Based on Source Warehouse,Atur Tarif Penilaian Berdasarkan Gudang Sumber, +Set Valuation Rate for Rejected Materials,Atur Tarif Penilaian untuk Material yang Ditolak, +Set Warehouse,Atur Gudang, +Set default {0} account for non stock items,Atur akun {0} default untuk barang non-stok, +Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form.,Atur nama bidang dari mana Anda ingin mengambil data dari formulir induk., +Set quantity of process loss item:,Atur kuantitas item kerugian proses:, +Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin),Atur Tanggal Mulai yang Direncanakan (Perkiraan Tanggal Produksi akan dimulai), +Set the status manually.,Atur status secara manual., +Set {0} in asset category {1} for company {2},Atur {0} dalam kategori aset {1} untuk perusahaan {2}, +Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the Items table.,Mengatur 'Gudang Penerimaan' di setiap baris tabel Item., +Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the Items table.,Mengatur 'Gudang Penolakan' di setiap baris tabel Item., +Sets 'Reserve Warehouse' in each row of the Supplied Items table.,Mengatur 'Gudang Cadangan' di setiap baris tabel Item yang Disediakan., +Setting Item Locations...,Mengatur Lokasi Item..., +Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation,Mengatur akun sebagai Akun Perusahaan diperlukan untuk Rekonsiliasi Bank, +Setting {0} is required,Pengaturan {0} wajib diisi, +Setup your organization,Siapkan organisasi Anda, +Shelf Life in Days,Masa Simpan dalam Hari, +Shift Factor,Faktor Shift, +Shift Name,Nama Shift, +Shipment,Pengiriman, +Shipment Amount,Jumlah Pengiriman, +Shipment Delivery Note,Catatan Pengiriman Barang, +Shipment ID,ID Pengiriman, +Shipment Information,Informasi Pengiriman, +Shipment Parcel,Paket Pengiriman, +Shipment Parcel Template,Templat Paket Pengiriman, +Shipment Type,Jenis Pengiriman, +Shipment details,Detail pengiriman, +Shipping Address Details,Detail Alamat Pengiriman, +Shipping Address Template,Templat Alamat Pengiriman, +Shipping Address does not belong to the {0},Alamat Pengiriman bukan milik {0}, +Show Aggregate Value from Subsidiary Companies,Tampilkan Nilai Agregat dari Perusahaan Anak, +Show Balances in Chart Of Accounts,Tampilkan Saldo di Bagan Akun, +Show Barcode Field in Stock Transactions,Tampilkan Bidang Barcode dalam Transaksi Stok, +Show Credit / Debit in Company Currency,Tampilkan Kredit / Debit dalam Mata Uang Perusahaan, +Show Dimension Wise Stock,Tampilkan Stok Berdasarkan Dimensi, +Show Disabled Warehouses,Tampilkan Gudang Dinonaktifkan, +Show Failed Logs,Tampilkan Log Gagal, +Show GL Balance,Tampilkan Saldo GL, +Show Item Name,Tampilkan Nama Item, +Show Ledger View,Tampilkan Tampilan Ledger, +Show Net Values in Party Account,Tampilkan Nilai Bersih di Akun Pihak, +Show Opening and Closing Balance,Tampilkan Saldo Awal dan Akhir, +Show Pay Button in Purchase Order Portal,Tampilkan Tombol Bayar di Portal Pesanan Pembelian, +Show Remarks,Tampilkan Keterangan, +Show Taxes as Table in Print,Tampilkan Pajak sebagai Tabel pada Cetakan, +Show net values in opening and closing columns,Tampilkan Nilai Bersih pada Kolom Pembuka dan Penutup, +Show only the Immediate Upcoming Term,Hanya Tampilkan Termin Berikutnya yang Terdekat, +Show pending entries,Tampilkan Entri Tertunda, +Show with upcoming revenue/expense,Tampilkan dengan Pendapatan/Beban Mendatang, +"Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.issue_type == 'Bug'","Ekspresi Python Sederhana, Contoh: doc.status == 'Open' and doc.issue_type == 'Bug'", +"Simple Python formula applied on Reading fields.
    Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5
    +Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields)
    +Value based eg.: reading_value in (""A"", ""B"", ""C"")","Formula Python sederhana yang diterapkan pada bidang Pembacaan.
    Contoh Numerik 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5
    +Contoh Numerik 2: mean > 3.5 (rata-rata dari bidang yang diisi)
    +Contoh Berbasis Nilai: reading_value in (""A"", ""B"", ""C"")", +Simultaneous,Serentak, +Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it.,Melewati Kategori Pemotongan Pajak {0} karena tidak ada akun terkait yang ditetapkan untuk Perusahaan {1} di dalamnya., +Sold by,Dijual oleh, +Something went wrong please try again,"Terjadi kesalahan, silakan coba lagi", +Source Exchange Rate,Nilai Tukar Sumber, +Source Fieldname,Nama Bidang Sumber, +Source Warehouse Address Link,Tautan Alamat Gudang Sumber, +South Africa VAT Account,Akun PPN Afrika Selatan, +South Africa VAT Settings,Pengaturan PPN Afrika Selatan, +Split Asset,Bagi Aset, +Split Early Payment Discount Loss into Income and Tax Loss,Bagi Kerugian Diskon Pembayaran Awal menjadi Pendapatan dan Kerugian Pajak, +Split From,Dibagi Dari, +Split Qty,Jumlah Dibagi, +Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms,Membagi {0} {1} menjadi {2} baris sesuai Ketentuan Pembayaran, +Stage,Tahap, +Stale Days should start from 1.,Hari Tidak Aktif harus dimulai dari 1., +Standard Description,Deskripsi Standar, +Standard Rated Expenses,Biaya Tarif Standar, +"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc.","Syarat dan Ketentuan Standar yang dapat ditambahkan ke Penjualan dan Pembelian. Contoh: Validitas penawaran, Syarat Pembayaran, Keselamatan dan Penggunaan, dll.", +Standard rated supplies in {0},Pasokan dengan tarif standar di {0}, +"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"", etc.","Templat pajak standar yang dapat diterapkan ke semua Transaksi Pembelian. Templat ini dapat berisi daftar pos pajak dan juga pos biaya lain seperti ""Pengiriman"", ""Asuransi"", ""Penanganan"", dll.", +"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense/income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.","Templat pajak standar yang dapat diterapkan ke semua Transaksi Penjualan. Templat ini dapat berisi daftar pos pajak dan juga pos biaya/pendapatan lain seperti ""Pengiriman"", ""Asuransi"", ""Penanganan"", dll.", +Start / Resume,Mulai / Lanjutkan, +Start Date should be lower than End Date,Tanggal Mulai harus lebih awal dari Tanggal Selesai, +Start Deletion,Mulai Penghapusan, +Start Job,Mulai Pekerjaan, +Start Merge,Mulai Gabung, +Start Reposting,Mulai Posting Ulang, +Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}.,Waktu Mulai tidak boleh lebih besar atau sama dengan Waktu Selesai untuk {0}., +Start Timer,Mulai Timer, +Started a background job to create {1} {0},Memulai pekerjaan latar belakang untuk membuat {1} {0}, +Status Details,Rincian Status, +Status Illustration,Ilustrasi Status, +Status set to rejected as there are one or more rejected readings.,Status diatur ke Ditolak karena terdapat satu atau lebih hasil pemeriksaan yang ditolak., +Stock Closing,Penutupan Stok, +Stock Entries already created for Work Order {0}: {1},Entri Persediaan sudah dibuat untuk Perintah Kerja {0}: {1}, +Stock Ledger Invariant Check,Pemeriksaan Invarian Ledger Stok, +Stock Ledger Variance,Varian Ledger Stok, +Stock Movement,Pergerakan Persediaan, +Stock Planning,Perencanaan Persediaan, +Stock Reposting Settings,Pengaturan Reposting Persediaan, +Stock Reservation,Reservasi Persediaan, +Stock Reservation Entries Cancelled,Entri Reservasi Persediaan Dibatalkan, +Stock Reservation Entries Created,Entri Reservasi Persediaan Dibuat, +Stock Reservation Entry,Entri Reservasi Persediaan, +Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered.,Entri Reservasi Persediaan tidak dapat diperbarui karena telah dikirim., +"Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one.","Entri Reservasi Persediaan yang dibuat terhadap Daftar Ambil tidak dapat diperbarui. Jika Anda perlu melakukan perubahan, kami sarankan untuk membatalkan entri yang ada dan membuat yang baru.", +Stock Reservation Warehouse Mismatch,Ketidaksesuaian Gudang Reservasi Persediaan, +Stock Reservation can only be created against {0}.,Reservasi Persediaan hanya dapat dibuat terhadap {0}., +Stock Reserved Qty (in Stock UOM),Jumlah Stok Dipesan (dalam UOM Stok), +Stock Transactions Settings,Pengaturan Transaksi Stok, +Stock UOM Quantity,Kuantitas UOM Persediaan, +Stock Unreservation,Pembatalan Reservasi Persediaan, +Stock Validations,Validasi Persediaan, +Stock and Manufacturing,Persediaan dan Manufaktur, +Stock cannot be reserved in group warehouse {0}.,Persediaan tidak dapat direservasi di gudang grup {0}., +Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}.,Persediaan tidak dapat direservasi di gudang grup {0}., +Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}.,Persediaan tidak tersedia untuk Item {0} di Gudang {1}., +Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}.,Kuantitas persediaan tidak cukup untuk Kode Item: {0} di bawah gudang {1}. Kuantitas tersedia {2} {3}., +Stock transactions that are older than the mentioned days cannot be modified.,Transaksi persediaan yang lebih lama dari hari yang disebutkan tidak dapat diubah., +Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order.,Persediaan akan direservasi saat pengiriman Bukti Terima Pembelian yang dibuat terhadap Permintaan Material untuk Pesanan Penjualan., +Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later.,Persediaan/Akun tidak dapat dibekukan karena pemrosesan entri bertanggal lampau sedang berlangsung. Silakan coba lagi nanti., +Sub Assemblies & Raw Materials,Sub Rakitan & Bahan Baku, +Sub Assembly Item,Item Sub Rakitan, +Sub Assembly Item Code,Kode Item Sub Rakitan, +Sub Assembly Items,Item Sub Rakitan, +Sub Assembly Warehouse,Gudang Sub Rakitan, +Sub Operation,Sub Operasi, +Sub Operations,Sub Operasi, +Subcontract BOM,BOM Subkontrak, +Subcontract Order,Pesanan Subkontrak, +Subcontract Order Summary,Ringkasan Pesanan Subkontrak, +Subcontract Return,Pengembalian Subkontrak, +Subcontracted Purchase Order,Pesanan Pembelian Subkontrak, +Subcontracted Quantity,Kuantitas Subkontrak, +Subcontracting BOM,BOM Subkontrak, +Subcontracting Conversion Factor,Faktor Konversi Subkontrak, +Subcontracting Order,Pesanan Subkontrak, +Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order.,Pesanan Subkontrak (Draf) akan dibuat secara otomatis saat pengiriman Pesanan Pembelian., +Subcontracting Order Item,Item Pesanan Subkontrak, +Subcontracting Order Service Item,Item Layanan Pesanan Subkontrak, +Subcontracting Order Supplied Item,Item Terpasok Pesanan Subkontrak, +Subcontracting Order {0} created.,Pesanan Subkontrak {0} telah dibuat., +Subcontracting Purchase Order,Pesanan Pembelian Subkontrak, +Subcontracting Receipt,Penerimaan Subkontrak, +Subcontracting Receipt Item,Item Penerimaan Subkontrak, +Subcontracting Receipt Supplied Item,Item Terpasok Penerimaan Subkontrak, +Subcontracting Settings,Pengaturan Subkontrak, +Subdivision,Subdivisi, +Submit Action Failed,Aksi Kirim Gagal, +Submit ERR Journals?,Kirim Jurnal ERR?, +Submit Generated Invoices,Kirim Faktur yang Dihasilkan, +Subscription for Future dates cannot be processed.,Langganan untuk tanggal mendatang tidak dapat diproses., +Succeeded,Berhasil, +Succeeded Entries,Entri Berhasil, +"Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM.","Berhasil mengubah UOM Stok, harap tentukan ulang faktor konversi untuk UOM baru.", +"Successfully imported {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","Berhasil mengimpor {0} catatan dari {1}. Klik Ekspor Baris Bermasalah, perbaiki kesalahan dan impor lagi.", +Successfully imported {0} record.,Berhasil mengimpor {0} catatan., +"Successfully imported {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","Berhasil mengimpor {0} catatan dari {1}. Klik Ekspor Baris Bermasalah, perbaiki kesalahan dan impor lagi.", +Successfully imported {0} records.,Berhasil mengimpor {0} catatan., +Successfully linked to Customer,Berhasil ditautkan ke Pelanggan, +Successfully linked to Supplier,Berhasil ditautkan ke Pemasok, +Successfully merged {0} out of {1}.,Berhasil menggabungkan {0} dari {1}., +"Successfully updated {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","Berhasil memperbarui {0} catatan dari {1}. Klik Ekspor Baris Bermasalah, perbaiki kesalahan dan impor lagi.", +Successfully updated {0} record.,Berhasil memperbarui {0} catatan., +"Successfully updated {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","Berhasil memperbarui {0} catatan dari {1}. Klik Ekspor Baris Bermasalah, perbaiki kesalahan dan impor lagi.", +Successfully updated {0} records.,Berhasil memperbarui {0} catatan., +Supplied Item,Item Disuplai, +Supplier Address Details,Detail Alamat Pemasok, +Supplier Contact,Kontak Pemasok, +Supplier Group Item,Item Grup Pemasok, +Supplier Info,Info Pemasok, +Supplier Invoice,Faktur Pemasok, +Supplier Item,Item Pemasok, +Supplier Portal Users,Pengguna Portal Pemasok, +Supplier Primary Address,Alamat Utama Pemasok, +Supplier Primary Contact,Kontak Utama Pemasok, +Supplies subject to the reverse charge provision,Pasokan yang dikenakan mekanisme pemungutan PPN oleh pembeli (reverse charge), +Suspected Discount Amount,Jumlah Diskon yang Diduga, +Sync Now,Sinkronkan Sekarang, +Sync Started,Sinkronisasi Dimulai, +System In Use,Sistem Sedang Digunakan, +System will automatically create the serial numbers / batch for the Finished Good on submission of work order,Sistem akan secara otomatis membuat nomor seri / batch untuk Barang Jadi saat pengajuan perintah kerja, +"System will do an implicit conversion using the pegged currency.
    +Ex: Instead of AED -> INR, system will do AED -> USD -> INR using the pegged exchange rate of AED against USD.","Sistem akan melakukan konversi implisit menggunakan mata uang yang dipatok.
    +Contoh: Alih-alih AED -> INR, sistem akan melakukan AED -> USD -> INR menggunakan nilai tukar yang dipatok AED terhadap USD.", +System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero,Sistem tidak akan memeriksa kelebihan tagihan karena jumlah untuk Item {0} pada {1} adalah nol, +TCS Amount,Jumlah TCS, +TCS Rate %,Tarif TCS %, +TDS Amount,Jumlah TDS, +TDS Deducted,TDS Dipotong, +TDS Payable,TDS Terutang, +Target Asset,Aset Target, +Target Asset {0} cannot be cancelled,Aset Target {0} tidak dapat dibatalkan, +Target Asset {0} cannot be submitted,Aset Target {0} tidak dapat diajukan, +Target Asset {0} cannot be {1},Aset Target {0} tidak dapat di-{1}, +Target Asset {0} does not belong to company {1},Aset Target {0} bukan milik perusahaan {1}, +Target Asset {0} needs to be composite asset,Aset Target {0} harus merupakan aset komposit, +Target Batch No,No. Batch Target, +Target Exchange Rate,Kurs Target, +Target Fieldname (Stock Ledger Entry),Nama Bidang Target (Entri Buku Besar Stok), +Target Fixed Asset Account,Akun Aset Tetap Target, +Target Has Batch No,Target Memiliki No. Batch, +Target Has Serial No,Target Memiliki No. Seri, +Target Incoming Rate,Tarif Masuk Target, +Target Is Fixed Asset,Target Adalah Aset Tetap, +Target Item Code,Kode Item Target, +Target Item {0} must be a Fixed Asset item,Item Target {0} harus merupakan item Aset Tetap, +Target Location is required for transferring Asset {0},Lokasi Target diperlukan untuk mentransfer Aset {0}, +Target Location is required while receiving Asset {0},Lokasi Target diperlukan saat menerima Aset {0}, +Target Qty must be a positive number,Qty Target harus berupa angka positif, +Target Serial No,No. Seri Target, +Target Warehouse Address Link,Tautan Alamat Gudang Target, +Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer.,Gudang Target diatur untuk beberapa item tetapi pelanggan bukan pelanggan internal., +Task Assignee Email,Email Penerima Tugas, +Task {0} depends on Task {1}. Please add Task {1} to the Tasks list.,Tugas {0} bergantung pada Tugas {1}. Harap tambahkan Tugas {1} ke daftar Tugas., +Tax Amount,Jumlah Pajak, +Tax Amount will be rounded on a row(items) level,Jumlah Pajak akan dibulatkan pada tingkat baris (item), +Tax Masters,Master Pajak, +Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme,Pengembalian Pajak yang diberikan kepada Turis berdasarkan Skema Pengembalian Pajak untuk Turis, +Tax Settings,Pengaturan Pajak, +Tax Withheld Vouchers,Voucher Pemotongan Pajak, +Tax Withholding,Pemotongan Pajak, +Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value.,Kategori Pemotongan Pajak {} terhadap Perusahaan {} untuk Pelanggan {} harus memiliki nilai Ambang Batas Kumulatif., +Tax Withholding Details,Rincian Pemotongan Pajak, +Tax Withholding Net Total,Total Bersih Pemotongan Pajak, +"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. +Used for Taxes and Charges","Tabel rincian pajak diambil dari master item sebagai string dan disimpan di bidang ini. +Digunakan untuk Pajak dan Biaya", +Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold,Pajak akan dipotong hanya untuk jumlah yang melebihi ambang batas kumulatif, +Taxes row #{0}: {1} cannot be smaller than {2},Baris pajak #{0}: {1} tidak boleh lebih kecil dari {2}, +Team,Tim, +Telephony Call Type,Jenis Panggilan Telepon, +Template Item Selected,Item Template Dipilih, +Template Task,Tugas Template, +Terms & Conditions,Syarat & Ketentuan, +Terms Template,Template Termin, +Territory Item,Item Wilayah, +Territory Wise Sales,Penjualan Berdasarkan Wilayah, +The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement,Tipe Dokumen {0} harus memiliki kolom Status untuk mengkonfigurasi Perjanjian Tingkat Layanan, +"The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes.","Entri GL dan saldo penutup akan diproses di latar belakang, ini mungkin memerlukan beberapa menit.", +"The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes.","Entri GL akan dibatalkan di latar belakang, ini mungkin memerlukan beberapa menit.", +"The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice","Permintaan Pembayaran {0} sudah dibayar, tidak dapat memproses pembayaran dua kali", +"The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List.","Daftar Ambil yang memiliki Entri Reservasi Stok tidak dapat diperbarui. Jika Anda perlu melakukan perubahan, kami sarankan untuk membatalkan Entri Reservasi Stok yang ada sebelum memperbarui Daftar Ambil.", +The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty,Kuantitas Kerugian Proses telah diatur ulang sesuai Kuantitas Kerugian Proses pada kartu kerja, +The Sales Person is linked with {0},Tenaga Penjual ditautkan dengan {0}, +The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}.,No. Seri di Baris #{0}: {1} tidak tersedia di gudang {2}., +The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0},Bundel Serial dan Batch {0} tidak valid untuk transaksi ini. 'Jenis Transaksi' seharusnya 'Keluar' bukan 'Masuk' dalam Bundel Serial dan Batch {0}, +The Work Order is mandatory for Disassembly Order,Perintah Kerja wajib diisi untuk Perintah Pembongkaran, +The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0},Jumlah yang dialokasikan lebih besar dari jumlah terutang Permintaan Pembayaran {0}, +The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({}).,Mata uang faktur {} ({}) berbeda dengan mata uang penagihan ini ({})., +The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM.,BOM default untuk item tersebut akan diambil oleh sistem. Anda juga dapat mengubah BOM., +The field {0} in row {1} is not set,Kolom {0} di baris {1} tidak diatur, +"The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:","Item berikut, yang memiliki Aturan Penyimpanan, tidak dapat diakomodasi:", +The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0},Aset berikut gagal memposting entri depresiasi secara otomatis: {0}, +"The following batches are expired, please restock them:
    {0}","Batch berikut telah kedaluwarsa, harap isi ulang:
    {0}", +The following invalid Pricing Rules are deleted:,Aturan Harga tidak valid berikut telah dihapus:, +The items {0} and {1} are present in the following {2} :,Item {0} dan {1} terdapat dalam {2} berikut:, +The last scanned warehouse has been cleared and won't be set in the subsequently scanned items,Gudang terakhir yang dipindai telah dibersihkan dan tidak akan disetel di item yang dipindai berikutnya, +The operation {0} can not add multiple times,Operasi {0} tidak dapat ditambahkan berkali-kali, +The operation {0} can not be the sub operation,Operasi {0} tidak dapat menjadi sub-operasi, +The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,Faktur asli harus dikonsolidasikan sebelum atau bersamaan dengan faktur pengembalian., +The percentage you are allowed to pick more items in the pick list than the ordered quantity.,Persentase yang diizinkan untuk mengambil lebih banyak item dalam daftar ambil daripada kuantitas yang dipesan., +"The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units.","Persentase yang diizinkan untuk mentransfer lebih banyak dari kuantitas yang dipesan. Misalnya, jika Anda telah memesan 100 unit, dan Toleransi Anda adalah 10%, maka Anda diizinkan mentransfer 110 unit.", +The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?,Stok yang dicadangkan akan dilepas saat Anda memperbarui item. Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?, +The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?,Stok yang dipesan akan dilepas. Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?, +The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2},Bundel seri dan batch {0} tidak ditautkan ke {1} {2}, +"The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation.","Stok untuk item {0} di gudang {1} negatif pada {2}. Anda harus membuat entri positif {3} sebelum tanggal {4} dan waktu {5} untuk memposting tingkat penilaian yang benar. Untuk detail lebih lanjut, silakan baca dokumentasi.", +"The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

    {1}","Stok telah dipesan untuk Item dan Gudang berikut, batalkan pemesanan tersebut untuk {0} Rekonsiliasi Stok:

    {1}", +"The sync has started in the background, please check the {0} list for new records.","Sinkronisasi telah dimulai di latar belakang, silakan periksa daftar {0} untuk catatan baru.", +The task has been enqueued as a background job.,Tugas telah dimasukkan ke antrean sebagai pekerjaan latar belakang., +"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage","Tugas telah dimasukkan ke antrean sebagai pekerjaan latar belakang. Jika ada masalah dalam pemrosesan di latar belakang, sistem akan menambahkan komentar tentang kesalahan pada Rekonsiliasi Stok ini dan mengembalikannya ke tahap Terkirim.", +The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3},Total kuantitas Pengeluaran / Transfer {0} dalam Permintaan Material {1} tidak boleh lebih besar dari kuantitas permintaan yang diizinkan {2} untuk Item {3}, +The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3},Total kuantitas Pengeluaran / Transfer {0} dalam Permintaan Material {1} tidak boleh lebih besar dari kuantitas yang diminta {2} untuk Item {3}, +The uploaded file does not match the selected Code List.,File yang diunggah tidak cocok dengan Daftar Kode yang dipilih., +The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually,Pengguna tidak dapat mengirimkan Bundel Serial dan Batch secara manual, +"The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen.","Pengguna dengan Peran ini diizinkan untuk membuat/mengubah transaksi stok, meskipun transaksi tersebut dibekukan.", +The warehouse where you store finished Items before they are shipped.,Gudang tempat Anda menyimpan Item jadi sebelum dikirim., +"The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage.","Gudang tempat Anda menyimpan bahan baku. Setiap item yang dibutuhkan dapat memiliki gudang sumber terpisah. Gudang grup juga dapat dipilih sebagai gudang sumber. Saat Work Order dikirim, bahan baku akan dipesan di gudang-gudang ini untuk penggunaan produksi.", +The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse.,Gudang tempat Item Anda akan ditransfer saat produksi dimulai. Gudang Grup juga dapat dipilih sebagai gudang Work in Progress., +The {0} contains Unit Price Items.,{0} berisi Item Harga Satuan., +The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4},Alamat {0} {1} tidak sama dengan {0} {2} di {3} {4}, +The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}.,{0} {1} digunakan untuk menghitung biaya valuasi untuk barang jadi {2}., +There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report,Ada entri buku besar terhadap akun ini. Mengubah {0} menjadi non-{1} dalam sistem langsung akan menyebabkan output yang salah dalam laporan 'Akun {2}', +There are no Failed transactions,Tidak ada transaksi Gagal., +There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated.,Tidak ada Tahun Fiskal aktif yang dapat digunakan untuk menghasilkan Data Demo., +There are no slots available on this date,Tidak ada slot yang tersedia pada tanggal ini., +"There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit
    Item Valuation, FIFO and Moving Average.","Ada dua opsi untuk menjaga valuasi stok: FIFO (masuk pertama - keluar pertama) dan Rata-Rata Bergerak (Moving Average). Untuk memahami topik ini secara detail, silakan kunjungi Valuasi Item, FIFO, dan Rata-Rata Bergerak.", +There aren't any item variants for the selected item,Tidak ada varian item untuk item yang dipilih., +There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period.,Sudah ada Sertifikat Pengurangan Lebih Rendah (Lower Deduction Certificate) {0} yang valid untuk Pemasok {1} terhadap kategori {2} untuk periode waktu ini., +There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}.,Sudah ada BOM Subkontrak {0} yang aktif untuk Barang Jadi {1}., +There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry,Harus ada setidaknya 1 Barang Jadi dalam Entri Stok ini., +There was an error creating Bank Account while linking with Plaid.,Terjadi kesalahan saat membuat Akun Bank ketika menautkan dengan Plaid., +There was an error syncing transactions.,Terjadi kesalahan saat menyinkronkan transaksi., +There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid.,Terjadi kesalahan saat memperbarui Akun Bank {} ketika menautkan dengan Plaid., +There was an issue connecting to Plaid's authentication server. Check browser console for more information,Terjadi masalah saat menghubungkan ke server otentikasi Plaid. Periksa konsol browser untuk informasi lebih lanjut., +There were issues unlinking payment entry {0}.,Terjadi masalah saat membatalkan tautan entri pembayaran {0}., +This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency,Akun ini memiliki saldo '0' baik dalam Mata Uang Dasar maupun Mata Uang Akun, +This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category.,Kategori aset ini ditandai sebagai tidak dapat didepresiasi. Harap nonaktifkan perhitungan depresiasi atau pilih kategori lain., +This field is used to set the 'Customer'.,Bidang ini digunakan untuk mengatur 'Pelanggan'., +This filter will be applied to Journal Entry.,Filter ini akan diterapkan pada Entri Jurnal., +This is a Template BOM and will be used to make the work order for {0} of the item {1},Ini adalah BOM Template dan akan digunakan untuk membuat work order untuk {0} dari item {1}., +This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email.,Ini adalah pratinjau email yang akan dikirim. PDF dokumen akan secara otomatis dilampirkan bersama email., +This is considered dangerous from accounting point of view.,Ini dianggap berbahaya dari sudut pandang akuntansi., +"This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox.","Opsi ini aktif secara default. Jika Anda ingin merencanakan material untuk sub-rakitan Barang yang Anda produksi, biarkan opsi ini aktif. Jika Anda merencanakan dan memproduksi sub-rakitan secara terpisah, Anda dapat menonaktifkan kotak centang ini.", +"This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked.","Ini untuk Barang mentah yang akan digunakan untuk membuat barang jadi. Jika Barang tersebut merupakan layanan tambahan seperti 'pencucian' yang akan digunakan dalam BOM, biarkan ini tidak dicentang.", +This item filter has already been applied for the {0},Filter item ini sudah diterapkan untuk {0}, +This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields.,Opsi ini dapat dicentang untuk mengubah kolom 'Tanggal Posting' dan 'Waktu Posting'., +This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}.,Jadwal ini dibuat saat Aset {0} disesuaikan melalui Penyesuaian Nilai Aset {1}., +This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}.,Jadwal ini dibuat saat Aset {0} dikonsumsi melalui Kapitalisasi Aset {1}., +This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}.,Jadwal ini dibuat saat Aset {0} diperbaiki melalui Perbaikan Aset {1}., +This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation.,Jadwal ini dibuat saat Aset {0} dipulihkan setelah pembatalan Kapitalisasi Aset {1}., +This schedule was created when Asset {0} was restored.,Jadwal ini dibuat saat Aset {0} dipulihkan., +This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}.,Jadwal ini dibuat saat Aset {0} dikembalikan melalui Faktur Penjualan {1}., +This schedule was created when Asset {0} was scrapped.,Jadwal ini dibuat saat Aset {0} dihapusbukukan., +This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled.,Jadwal ini dibuat saat Penyesuaian Nilai Aset {1} untuk Aset {0} dibatalkan., +This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}.,Jadwal ini dibuat saat shift Aset {0} disesuaikan melalui Alokasi Shift Aset {1}., +"This table is used to set details about the 'Item', 'Qty', 'Basic Rate', etc.","Tabel ini digunakan untuk mengatur detail tentang 'Barang', 'Kuantitas', 'Tarif Dasar', dll.", +This value shall be used when no matching Common Code for a record is found.,Nilai ini akan digunakan ketika tidak ditemukan Kode Umum yang cocok untuk suatu catatan., +This {} will be treated as material transfer.,Ini {} akan dianggap sebagai transfer material., +Threshold for Suggestion (In Percentage),Ambang Batas untuk Saran (Dalam Persentase), +Time Taken to Deliver,Waktu yang Dibutuhkan untuk Pengiriman, +Time in mins,Waktu dalam menit, +Time in mins.,Waktu dalam menit., +Time slot is not available,Slot waktu tidak tersedia, +To Date is mandatory,Tanggal Selesai wajib diisi, +To Delivery Date,Sampai Tanggal Pengiriman, +To Doctype,Ke Doctype, +To Due Date,Sampai Tanggal Jatuh Tempo, +To Payment Date,Sampai Tanggal Pembayaran, +To Reference Date,Sampai Tanggal Referensi, +To add Operations tick the 'With Operations' checkbox.,"Untuk menambahkan Operasi, centang kotak 'Dengan Operasi'.", +To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled.,Untuk menambahkan bahan baku item subkontrak jika opsi 'ikutkan rincian item' tidak aktif., +To apply condition on parent field use parent.field_name and to apply condition on child table use doc.field_name. Here field_name could be based on the actual column name of the respective field.,Untuk menerapkan kondisi pada bidang induk gunakan parent.field_name dan untuk menerapkan kondisi pada tabel anak gunakan doc.field_name. Di sini field_name dapat didasarkan pada nama kolom aktual dari bidang masing-masing., +To be Delivered to Customer,Untuk Dikirim ke Pelanggan, +To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}.,"Untuk membatalkan {}, Anda perlu membatalkan Entri Penutupan POS {}.", +"To enable Capital Work in Progress Accounting,","Untuk mengaktifkan Akuntansi Pekerjaan Modal dalam Proses,", +To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked.,Untuk menyertakan item non-stok dalam perencanaan permintaan material. yaitu item yang kotak centang 'Kelola Stok' tidak dicentang., +"To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled.","Untuk menyertakan biaya sub-rakitan dan item skrap dalam Barang Jadi pada perintah kerja tanpa menggunakan kartu kerja, ketika opsi 'Gunakan BOM Multi-Level' diaktifkan.", +To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2},"Untuk mengirim faktur tanpa pesanan pembelian, harap atur {0} sebagai {1} di {2}", +To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2},"Untuk mengirim faktur tanpa tanda terima pembelian, harap atur {0} sebagai {1} di {2}", +"To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'","Untuk menggunakan buku keuangan yang berbeda, harap hapus centang 'Sertakan Aset FB Default'", +"To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'","Untuk menggunakan buku keuangan yang berbeda, harap hapus centang 'Sertakan Entri FB Default'", +Total Active Items,Total Item Aktif, +Total Allocations,Total Alokasi, +Total Asset,Total Aset, +Total Asset Cost,Total Biaya Aset, +Total Billing Hours,Total Jam Penagihan, +Total Contribution Amount Against Invoices: {0},Total Jumlah Kontribusi terhadap Faktur: {0}, +Total Contribution Amount Against Orders: {0},Total Jumlah Kontribusi terhadap Pesanan: {0}, +Total Equity,Total Ekuitas, +Total Incoming Bills,Total Tagihan Masuk, +Total Incoming Payment,Total Pembayaran Masuk, +Total Incoming Value (Receipt),Total Nilai Masuk (Penerimaan), +Total Interest,Total Bunga, +Total Issues,Total Isu, +Total Items,Total Item, +Total Liability,Total Liabilitas, +Total Number of Booked Depreciations ,Total Jumlah Penyusutan yang Dibukukan , +Total Operation Time,Total Waktu Operasi, +Total Other Charges,Total Biaya Lainnya, +Total Outgoing Bills,Total Tagihan Keluar, +Total Outgoing Payment,Total Pembayaran Keluar, +Total Outgoing Value (Consumption),Total Nilai Keluar (Konsumsi), +Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings.,Total Kuantitas yang Diambil {0} lebih banyak dari kuantitas yang dipesan {1}. Anda dapat mengatur Tunjangan Pengambilan Lebih di Pengaturan Stok., +Total Purchase Amount,Total Jumlah Pembelian, +Total Repair Cost,Total Biaya Perbaikan, +Total Reposting Count,Total Jumlah Reposting, +Total Sales Amount,Total Jumlah Penjualan, +Total Stock Value,Total Nilai Stok, +Total Supplied Qty,Total Kuantitas Dipasok, +Total Time (in Mins),Total Waktu (dalam Menit), +Total Value,Total Nilai, +Total Value Difference (Incoming - Outgoing),Total Selisih Nilai (Masuk - Keluar), +Total Warehouses,Total Gudang, +Total Weight (kg),Total Berat (kg), +Total percentage against cost centers should be 100,Total persentase terhadap pusat biaya harus 100, +Tracking Status,Status Pelacakan, +Tracking Status Info,Info Status Pelacakan, +Tracking URL,URL Pelacakan, +Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1},Dokumen Penghapusan Transaksi: {0} sedang berjalan untuk Perusahaan ini. {1}, +Transaction Deletion Record,Catatan Penghapusan Transaksi, +Transaction Deletion Record Details,Detail Catatan Penghapusan Transaksi, +Transaction Deletion Record Item,Item Catatan Penghapusan Transaksi, +Transaction Exchange Rate,Nilai Tukar Transaksi, +Transaction Name,Nama Transaksi, +Transaction Settings,Pengaturan Transaksi, +Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2},Mata uang transaksi: {0} tidak boleh berbeda dari mata uang Akun Bank ({1}): {2}, +Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions.,Transaksi terhadap Perusahaan sudah ada! Bagan Akun hanya dapat diimpor untuk Perusahaan tanpa transaksi., +Transfer Asset,Transfer Aset, +Transfer From Warehouses,Transfer Dari Gudang, +Transfer and Issue,Transfer dan Penyerahan, +Transit Entry,Entri Transit, +Truncates 'Remarks' column to set character length,Memotong kolom 'Keterangan' untuk mengatur panjang karakter, +Type Of Call,Jenis Panggilan, +Type of Transaction,Jenis Transaksi, +UAE VAT 201,PPN UEA 201, +UAE VAT Account,Akun PPN UEA, +UAE VAT Accounts,Akun PPN UEA, +UAE VAT Settings,Pengaturan PPN UEA, +UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Faktor konversi Satuan diperlukan untuk Satuan: {0} pada Item: {1}, +UOM {0} not found in Item {1},Satuan {0} tidak ditemukan pada Item {1}, +UnBuffered Cursor,Kursor Tidak Buffer, +UnReconcile,Batalkan Rekonsiliasi, +UnReconcile Allocations,Batalkan Alokasi Rekonsiliasi, +Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}.,Tidak dapat menemukan slot waktu dalam {0} hari ke depan untuk operasi {1}. Harap tingkatkan 'Perencanaan Kapasitas Selama (Hari)' di {2}., +Unable to find variable:,Tidak dapat menemukan variabel:, +Unassigned Qty,Kuantitas Belum Ditugaskan, +"Under Working Hours table, you can add start and end times for a Workstation. For example, a Workstation may be active from 9 am to 1 pm, then 2 pm to 5 pm. You can also specify the working hours based on shifts. While scheduling a Work Order, the system will check for the availability of the Workstation based on the working hours specified.","Di bawah tabel Jam Kerja, Anda dapat menambahkan waktu mulai dan selesai untuk Stasiun Kerja. Misalnya, Stasiun Kerja mungkin aktif dari jam 9 pagi hingga 1 siang, lalu jam 2 siang hingga 5 sore. Anda juga dapat menentukan jam kerja berdasarkan shift. Saat menjadwalkan Perintah Kerja, sistem akan memeriksa ketersediaan Stasiun Kerja berdasarkan jam kerja yang ditentukan.", +Unit of Measure (UOM),Satuan Ukur (UOM), +Unlinked,Tidak Tertaut, +Unqualified,Tidak Memenuhi Syarat, +Unrealized Profit / Loss Account,Akun Laba / Rugi Belum Terealisasi, +Unrealized Profit / Loss account for intra-company transfers,Akun Laba / Rugi Belum Terealisasi untuk transfer antar perusahaan, +Unrealized Profit/Loss account for intra-company transfers,Akun Laba/Rugi Belum Terealisasi untuk transfer antar perusahaan, +Unreconcile Payment,Batalkan Rekonsiliasi Pembayaran, +Unreconcile Payment Entries,Batalkan Entri Rekonsiliasi Pembayaran, +Unreconcile Transaction,Batalkan Rekonsiliasi Transaksi, +Unreconciled Amount,Jumlah Belum Direkonsiliasi, +Unreconciled Entries,Entri Belum Direkonsiliasi, +Unreserve,Batalkan Reservasi, +Unreserve Stock,Batalkan Reservasi Stok, +Unreserving Stock...,Membatalkan Reservasi Stok..., +Unset Matched Payment Request,Batalkan Permintaan Pembayaran yang Cocok, +Up,Naik, +Update Billed Amount in Delivery Note,Perbarui Jumlah Tertagih dalam Catatan Pengiriman, +Update Billed Amount in Purchase Order,Perbarui Jumlah Tertagih dalam Pesanan Pembelian, +Update Billed Amount in Purchase Receipt,Perbarui Jumlah Tertagih dalam Tanda Terima Pembelian, +Update Costing and Billing,Perbarui Biaya dan Penagihan, +Update Existing Price List Rate,Perbarui Tarif Daftar Harga yang Ada, +Update Outstanding for Self,Perbarui Tagihan untuk Diri Sendiri, +Update Price List Based On,Perbarui Daftar Harga Berdasarkan, +Update Rate as per Last Purchase,Perbarui Tarif sesuai Pembelian Terakhir, +Update frequency of Project,Frekuensi Pembaruan Proyek, +Update stock must be enabled for the purchase invoice {0},Pembaruan stok harus diaktifkan untuk faktur pembelian {0}, +Update the modified timestamp on new communications received in Lead & Opportunity.,Perbarui stempel waktu yang dimodifikasi pada komunikasi baru yang diterima di Prospek & Peluang., +Update timestamp on new communication,Perbarui stempel waktu pada komunikasi baru, +Updated via 'Time Log' (In Minutes),Diperbarui melalui 'Catatan Waktu' (Dalam Menit), +Updating Costing and Billing fields against this Project...,Memperbarui bidang Biaya dan Penagihan terhadap Proyek ini..., +Updating Work Order status,Memperbarui status Perintah Kerja, +Upload Bank Statement,Unggah Rekening Koran Bank, +Use 'Repost in background' button to trigger background job. Job can only be triggered when document is in Queued or Failed status.,Gunakan tombol 'Posting Ulang di Latar Belakang' untuk memicu pekerjaan latar belakang. Pekerjaan hanya dapat dipicu ketika dokumen dalam status Antri atau Gagal., +Use Batch-wise Valuation,Gunakan Penilaian Berdasarkan Batch, +Use Company Default Round Off Cost Center,Gunakan Pusat Biaya Pembulatan Default Perusahaan, +Use Company default Cost Center for Round off,Gunakan Pusat Biaya default Perusahaan untuk Pembulatan, +Use HTTP Protocol,Gunakan Protokol HTTP, +Use Item based reposting,Gunakan posting ulang berbasis Item, +Use Serial / Batch Fields,Gunakan Bidang Serial / Batch, +Use Serial No / Batch Fields,Gunakan Bidang No Seri / Batch, +Use Transaction Date Exchange Rate,Gunakan Kurs Tanggal Transaksi, +User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee.,Pengguna {0}: Menghapus peran Layanan Mandiri Karyawan karena tidak ada karyawan yang dipetakan., +User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee.,Pengguna {0}: Menghapus peran Karyawan karena tidak ada karyawan yang dipetakan., +Users can enable the checkbox If they want to adjust the incoming rate (set using purchase receipt) based on the purchase invoice rate.,Pengguna dapat mengaktifkan kotak centang Jika mereka ingin menyesuaikan tarif masuk (ditetapkan menggunakan tanda terima pembelian) berdasarkan tarif faktur pembelian., +Users with this role are allowed to over bill above the allowance percentage,Pengguna dengan peran ini diizinkan untuk menagih lebih dari persentase tunjangan, +Users with this role are allowed to over deliver/receive against orders above the allowance percentage,Pengguna dengan peran ini diizinkan untuk mengirim/menerima lebih dari pesanan di atas persentase tunjangan, +Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative.,Menggunakan stok negatif menonaktifkan penilaian FIFO/Rata-rata Bergerak ketika persediaan negatif., +VAT Accounts,Akun PPN, +VAT Amount (AED),Jumlah PPN (AED), +VAT Audit Report,Laporan Audit PPN, +VAT on Expenses and All Other Inputs,PPN atas Beban dan Semua Input Lainnya, +VAT on Sales and All Other Outputs,PPN atas Penjualan dan Semua Output Lainnya, +Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date,Berlaku Dari harus setelah {0} karena Entri GL terakhir terhadap pusat biaya {1} diposting pada tanggal ini, +Validate Components and Quantities Per BOM,Validasi Komponen dan Kuantitas Per BOM, +Validate Negative Stock,Validasi Stok Negatif, +Validate Pricing Rule,Validasi Aturan Harga, +Validate Stock on Save,Validasi Stok saat Simpan, +Valuation (I - K),Valuasi (I - K), +Valuation Field Type,Jenis Kolom Valuasi, +Valuation Rate (In / Out),Tarif Valuasi (Masuk / Keluar), +Valuation rate for customer provided items has been set to zero.,Tarif valuasi untuk barang yang disediakan pelanggan telah diatur ke nol., +Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers),Tarif valuasi untuk barang sesuai Faktur Penjualan (Hanya untuk Transfer Internal), +Value (G - D),Nilai (G - D), +Value ({0}),Nilai ({0}), +Value Based Inspection,Inspeksi Berbasis Nilai, +Value Details,Detail Nilai, +Value as on,Nilai pada, +Value of Goods,Nilai Barang, +Value of New Capitalized Asset,Nilai Aset Dikapitalisasi Baru, +Value of New Purchase,Nilai Pembelian Baru, +Value of Scrapped Asset,Nilai Aset yang Dihapus, +Value of Sold Asset,Nilai Aset yang Dijual, +Value of goods cannot be 0,Nilai barang tidak boleh 0, +Verification failed please check the link,"Verifikasi gagal, silakan periksa tautan", +Via Landed Cost Voucher,Melalui Voucher Biaya Pendaratan, +View BOM Update Log,Lihat Log Pembaruan BOM, +View Exchange Gain/Loss Journals,Lihat Jurnal Keuntungan/Kerugian Kurs, +View General Ledger,Lihat Buku Besar Umum, +View Ledgers,Lihat Buku Besar, +Visits,Kunjungan, +Voice Call Settings,Pengaturan Panggilan Suara, +Voucher,Kupon, +Voucher Name,Nama Voucher, +Voucher No is mandatory,Nomor Voucher wajib diisi, +Voucher Qty,Kuantitas Voucher, +Voucher Subtype,Subjenis Voucher, +Voucher {0} is over-allocated by {1},Voucher {0} dialokasikan berlebih sebesar {1}, +Voucher-wise Balance,Saldo per Voucher, +"WARNING: Exotel app has been separated from ERPNext, please install the app to continue using Exotel integration.",PERINGATAN: Aplikasi Exotel telah dipisahkan dari ERPNext. Silakan instal aplikasi tersebut untuk melanjutkan penggunaan integrasi Exotel., +WIP Composite Asset,Aset Komposit WIP, +Waiting for payment...,Menunggu pembayaran..., +Warehouse Capacity for Item '{0}' must be greater than the existing stock level of {1} {2}.,Kapasitas Gudang untuk Item '{0}' harus lebih besar dari tingkat stok saat ini yaitu {1} {2}., +Warehouse Details,Detail Gudang, +Warehouse Disabled?,Gudang Dinonaktifkan?, +Warehouse Settings,Pengaturan Gudang, +Warehouse Wise Stock Balance,Saldo Stok Berdasarkan Gudang, +Warehouse wise Stock Value,Nilai Stok Berdasarkan Gudang, +Warehouse {0} does not belong to Company {1}.,Gudang {0} bukan milik Perusahaan {1}., +"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Gudang {0} tidak terhubung ke akun manapun, harap sebutkan akun dalam catatan gudang atau atur akun inventaris default di perusahaan {1}.", +Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:,Nilai Stok Gudang telah dibukukan pada akun berikut:, +Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours,Peringatan - Baris {0}: Jam Tagihan melebihi Jam Aktual, +Warning on Negative Stock,Peringatan Stok Negatif, +Warning!,Peringatan!, +Week {0} {1},Minggu {0} {1}, +Weekly Time to send,Waktu Kirim Mingguan, +Weight (kg),Berat (kg), +"When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend.","Saat membuat Item, mengisi nilai untuk bidang ini akan secara otomatis membuat Harga Item di backend.", +"While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice.","Saat membuat Faktur Pembelian dari Pesanan Pembelian, gunakan Kurs pada tanggal transaksi Faktur daripada mewarisinya dari Pesanan Pembelian. Hanya berlaku untuk Faktur Pembelian.", +Width (cm),Lebar (cm), +With Period Closing Entry For Opening Balances,Dengan Entri Penutupan Periode Untuk Saldo Awal, +Withdrawal,Penarikan, +Work Order / Subcontract PO,Perintah Kerja / PO Subkontrak, +Work Order Consumed Materials,Material Terpakai Perintah Kerja, +Workstation Dashboard,Dasbor Workstation, +Workstation Status,Status Workstation, +Workstation Type,Tipe Workstation, +Workstations,Workstation, +Write Off Limit,Batas Penghapusan, +Wrong Company,Perusahaan Salah, +Wrong Template,Template Salah, +You are importing data for the code list:,Anda mengimpor data untuk daftar kode:, +You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time.,Anda tidak diizinkan untuk membuat/mengubah Transaksi Stok untuk Item {0} di bawah gudang {1} sebelum waktu ini., +You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}.,Anda mengambil kuantitas lebih banyak dari yang dibutuhkan untuk item {0}. Periksa apakah ada daftar pengambilan lain yang dibuat untuk pesanan penjualan {1}., +You can add the original invoice {} manually to proceed.,Anda dapat menambahkan faktur asli {} secara manual untuk melanjutkan., +"You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12","Anda dapat mengaturnya sebagai nama mesin atau jenis operasi. Contohnya, mesin jahit 12", +You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed.,Anda tidak dapat membuat perubahan apa pun pada Kartu Kerja karena Perintah Kerja sudah ditutup., +You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3},"Anda tidak dapat memproses nomor seri {0} karena sudah digunakan di SABB {1}. {2} jika Anda ingin memasukkan nomor seri yang sama beberapa kali, aktifkan 'Izinkan Nomor Seri yang ada untuk Diproduksi/Diterima lagi' di {3}", +You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount.,Anda tidak dapat menukarkan Poin Loyalitas yang nilainya lebih besar dari Jumlah Total., +You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item.,Anda tidak dapat mengubah tarif jika BOM disebutkan pada Item mana pun., +You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1},Anda tidak dapat membuat {0} dalam Periode Akuntansi {1} yang sudah ditutup., +You cannot create/amend any accounting entries till this date.,Anda tidak dapat membuat/mengubah entri akuntansi apa pun hingga tanggal ini., +You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'.,Anda tidak dapat mengaktifkan kedua pengaturan '{0}' dan '{1}'., +You cannot repost item valuation before {},Anda tidak dapat memposting ulang valuasi item sebelum {}, +You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2},Anda tidak dapat {0} dokumen ini karena Entri Penutupan Periode {1} lain ada setelah {2}, +You have entered a duplicate Delivery Note on Row,Anda telah memasukkan Catatan Pengiriman duplikat pada Baris, +You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document.,Anda perlu membatalkan Entri Penutupan POS {} agar dapat membatalkan dokumen ini., +Your Name (required),Nama Anda (wajib diisi), +Your email has been verified and your appointment has been scheduled,Email Anda telah diverifikasi dan janji temu Anda telah dijadwalkan., +Zero Balance,Saldo Nol, +Zero Rated,Tarif Nol, +Zero quantity,Kuantitas Nol, +`Allow Negative rates for Items`,`Izinkan tarif Negatif untuk Item`, +as Code,sebagai Kode, +as Description,sebagai Deskripsi, +as Title,sebagai Judul, +as a percentage of finished item quantity,sebagai persentase dari kuantitas item jadi, +at,pada, +by {},oleh {}, +dated {0},tanggal {0}, +description,deskripsi, +discount applied,diskon diterapkan, +doc_type,tipe_dok, +doctype,YouTube, +fieldname,nama bidang, +must be between 0 and 100,harus antara 0 dan 100, +or its descendants,atau turunannya, +out of 5,dari 5, +payments app is not installed. Please install it from {0} or {1},aplikasi pembayaran belum terpasang. Silakan pasang dari {0} atau {1}, +payments app is not installed. Please install it from {} or {},aplikasi pembayaran belum terpasang. Silakan pasang dari {} atau {}, +performing either one below:,lakukan salah satu di bawah ini:, +product bundle item row's name in sales order. Also indicates that picked item is to be used for a product bundle,nama baris item bundel produk dalam pesanan penjualan. Juga menunjukkan bahwa item yang diambil akan digunakan untuk bundel produk, +quotation_item,item_penawaran, +ratings,peringkat, +subscription is already cancelled.,langganan sudah dibatalkan., +temporary name,nama sementara, +to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it.,untuk membatalkan alokasi jumlah Faktur Pengembalian ini sebelum membatalkannya., +variance,varians, +via BOM Update Tool,melalui Alat Pembaruan BOM, +{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue.,{0} {1} telah mengirimkan Aset. Hapus Item {2} dari tabel untuk melanjutkan., +{0} Account not found against Customer {1}.,Akun {0} tidak ditemukan untuk Pelanggan {1}., +{0} Account: {1} ({2}) must be in either customer billing currency: {3} or Company default currency: {4},Akun {0}: {1} ({2}) harus dalam mata uang penagihan pelanggan: {3} atau mata uang default Perusahaan: {4}, +{0} Transaction(s) Reconciled,{0} Transaksi Telah Direkonsiliasi, +{0} account is not of type {1},Akun {0} bukan tipe {1}, +{0} account not found while submitting purchase receipt,Akun {0} tidak ditemukan saat mengirimkan bukti terima pembelian, +{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1},{0} tidak dapat digunakan sebagai Pusat Biaya Utama karena telah digunakan sebagai turunan dalam Alokasi Pusat Biaya {1}, +{0} cannot be zero,{0} tidak boleh nol, +{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account.,Mata uang {0} harus sama dengan mata uang default perusahaan. Silakan pilih akun lain., +{0} entered twice {1} in Item Taxes,{0} dimasukkan dua kali {1} dalam Pajak Item, +{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section,{0} memiliki alokasi berbasis Termin Pembayaran yang diaktifkan. Pilih Termin Pembayaran untuk Baris #{1} di bagian Referensi Pembayaran, +{0} is a mandatory Accounting Dimension.
    Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section.,{0} adalah Dimensi Akuntansi wajib.
    Silakan tetapkan nilai untuk {0} di bagian Dimensi Akuntansi., +{0} is added multiple times on rows: {1},{0} ditambahkan beberapa kali pada baris: {1}, +{0} is already running for {1},{0} sudah berjalan untuk {1}, +{0} is mandatory for account {1},{0} wajib diisi untuk akun {1}, +{0} is not running. Cannot trigger events for this Document,{0} tidak berjalan. Tidak dapat memicu acara untuk Dokumen ini, +{0} is still in Draft. Please submit it before saving the Asset.,{0} masih dalam Draf. Harap ajukan sebelum menyimpan Aset., +{0} items lost during process.,{0} item hilang selama proses., +{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}.,{0} kuantitas Barang {1} sedang diterima di Gudang {2} dengan kapasitas {3}., +"{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation.","{0} unit Barang {1} dicadangkan di Gudang {2}, harap batalkan pencadangan untuk {3} Rekonsiliasi Stok.", +{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses.,{0} unit Barang {1} tidak tersedia di gudang mana pun., +{0} units of Item {1} is picked in another Pick List.,{0} unit Barang {1} telah diambil di Daftar Ambil lain., +{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction.,{0} unit {1} diperlukan dalam {2} dengan dimensi inventaris: {3} ({4}) pada {5} {6} untuk {7} untuk menyelesaikan transaksi., +{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction.,{0} unit {1} dibutuhkan di {2} pada {3} {4} untuk menyelesaikan transaksi ini., +{0} will be given as discount.,{0} akan diberikan sebagai diskon., +{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items,{0} akan disetel sebagai {1} di item yang dipindai berikutnya, +{0} {1} Manually,{0} {1} Secara Manual, +{0} {1} Partially Reconciled,{0} {1} Sebagian Direkonsiliasi, +"{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one.","{0} {1} tidak dapat diperbarui. Jika Anda perlu membuat perubahan, kami sarankan untuk membatalkan entri yang ada dan membuat yang baru.", +{0} {1} has already been fully paid.,{0} {1} sudah lunas sepenuhnya., +{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts.,{0} {1} sudah dibayar sebagian. Silakan gunakan tombol 'Dapatkan Tagihan Terutang' atau 'Dapatkan Pesanan Terutang' untuk mendapatkan jumlah terutang terbaru., +{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction,{0} {1} dialokasikan dua kali dalam Transaksi Bank ini, +{0} {1} is already linked to Common Code {2}.,{0} {1} sudah ditautkan ke Kode Umum {2}., +{0} {1} is not in any active Fiscal Year,{0} {1} tidak dalam Tahun Fiskal aktif manapun, +{0} {1} is on hold,{0} {1} sedang ditahan, +{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting.,{0} {1} tidak diizinkan untuk diposting ulang. Ubah {2} untuk mengaktifkan posting ulang., +{0} {1} via CSV File,{0} {1} melalui File CSV, +{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions,{0} {1}: Akun {2} adalah Akun Grup dan akun grup tidak dapat digunakan dalam transaksi, +{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}.,{0} {1}: Pusat Biaya diperlukan untuk akun 'Laba Rugi' {2}., +{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions,{0} {1}: Pusat Biaya {2} adalah pusat biaya grup dan pusat biaya grup tidak dapat digunakan dalam transaksi, +{0}% of total invoice value will be given as discount.,{0}% dari total nilai faktur akan diberikan sebagai diskon., +{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date.,{1} milik {0} tidak boleh setelah Tanggal Akhir yang Diharapkan milik {2}., +{0}: {1} does not belong to the Company: {2},{0}: {1} bukan milik Perusahaan: {2}, +{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity}),Ukuran Sampel ({sample_size}) {item_name} tidak boleh lebih besar dari Kuantitas Diterima ({accepted_quantity}), +{} Available,{} Tersedia, +{} To Deliver,{} Untuk Dikirim, +{} To Receive,{} Untuk Diterima, +{} Assigned,{} Ditugaskan, +{} Available,{} Tersedia, +{} Open,{} Terbuka, +{} Pending,{} Tertunda, +{} To Bill,{} Untuk Ditagih, +{} is a child company.,{} adalah perusahaan anak., +{} {} is already linked with another {},{} {} sudah tertaut dengan {} lain, +{} {} is already linked with {} {},{} {} sudah tertaut dengan {} {}, +{} {} is not affecting bank account {},{} {} tidak memengaruhi rekening bank {}, diff --git a/erpnext/translations/nb.csv b/erpnext/translations/nb.csv new file mode 100644 index 00000000000..9964bcae54e --- /dev/null +++ b/erpnext/translations/nb.csv @@ -0,0 +1,836 @@ + Address,Adresse, + Amount,Beløp, + Is Child Table,Er Underordnet Tabell, + Name,Navn, + Rate,Pris, + Summary,Sammendrag, +"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",Artikkel levert fra kunde kan ikke også være innkjøpsartikkel, +"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",Artikkel levert fra kunde kan ikke ha verdisats, +"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Er anleggsmiddel"" kan ikke fjernes, siden det finnes en anleggsmiddelpost for artikkelen", +"""SN-01::10"" for ""SN-01"" to ""SN-10""","""SN-01::10"" for ""SN-01"" til ""SN-10""", +# In Stock,# På Lager, +# Req'd Items,# Påkrevde artikler, +% Delivered,% Levert, +% Amount Billed,% Fakturert beløp, +% Billed,% Fakturert, +% Complete Method,% Fullført Metode, +% Completed,% Fullført, +% Delivered,% Levert, +% Finished Item Quantity,% Mengde ferdige artikler, +% Installed,% installert, +% Occupied,% Opptatt, +% Of Grand Total,% av totalsummen, +% Ordered,% Bestilt, +% Picked,% Plukket, +% Process Loss,% Prosess Tap, +% Progress,% Fremgang, +% Received,% Mottatt, +% Returned,% Returnert, +% of materials billed against this Sales Order,% av materialer fakturert mot denne salgsordren, +% of materials delivered against this Pick List,% av materialer levert i henhold til denne plukkelisten, +% of materials delivered against this Sales Order,% av materialer levert mot denne salgsordren, +'Account' in the Accounting section of Customer {0},Konto i regnskapsseksjonen for kunde: {0}, +'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order',"""Tillat flere salgsordrer mot en kundes innkjøpsordre", +'Based On' and 'Group By' can not be same,«Basert på» og «Gruppér etter» kan ikke være det samme, +'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Dager siden siste bestilling"" må være større enn eller lik null", +'Default {0} Account' in Company {1},'Standard {0} konto' i Selskap {1}, +'Entries' cannot be empty,"""Oppføringer"" kan ikke være tomme", +'From Date' is required,"""Fra dato"" er påkrevd", +'From Date' must be after 'To Date','Fra Dato' må være etter 'Til Date', +'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Har serienummer"" kan ikke være ""Ja"" for artikler som ikke er på lager", +"'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI","""Inspeksjon påkrevd før levering"" er deaktivert for artikkelen {0}, det er ikke nødvendig å opprette QI", +"'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI","""Inspeksjon påkrevd før kjøp"" er deaktivert for artikkelen {0}, det er ikke nødvendig å opprette QI", +'Opening','Åpning', +'To Date' is required,'Til dato' er påkrevd, +'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.',"""Til pakkenr."" kan ikke være mindre enn ""Fra pakkenr.""", +'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Oppdater lager"" kan ikke sjekkes fordi artiklene ikke leveres via {0}", +'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Oppdater lagerbeholdning"" kan ikke kontrolleres for salg av anleggsmidler", +'{0}' account is already used by {1}. Use another account.,'{0}' kontoen er allerede brukt av {1}. Bruk en annen konto., +'{0}' should be in company currency {1}.,'{0}' skal være i selskapets valuta {1}., +(Forecast),(Prognose), +(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Timepris / 60) * Faktisk driftstid, +(including),(inkludert), +* Will be calculated in the transaction.,* Vil bli beregnet i transaksjonen., +0-30 Days,0–30 dager, +1 Loyalty Points = How much base currency?,1 lojalitetspoeng = Hvor mye basisvaluta?, +1 hr,1 t, +2 Yearly,2 årlig, +3 Yearly,3 årlig, +30 mins,30 min, +30-60 Days,30 - 60 dager, +6 hrs,6 t, +60-90 Days,60–90 dager, +90 Above,90 Over, +From Time cannot be later than To Time for {0},Fra-tidspunktet kan ikke være senere enn Til-tidspunktet for {0}, +"
    +

    Note

    +
      +
    • +You can use Jinja tags in Subject and Body fields for dynamic values. +
    • + All fields in this doctype are available under the doc object and all fields for the customer to whom the mail will go to is available under the customer object. +
    +

    Examples

    + +
      +
    • Subject:

      Statement Of Accounts for {{ customer.customer_name }}

    • +
    • Body:

      +
      Hello {{ customer.customer_name }},
      PFA your Statement Of Accounts from {{ doc.from_date }} to {{ doc.to_date }}.
    • +
    +","
    +

    Merknad

    +
      +
    • +Du kan bruke Jinja-tagger i feltene Emne og Brødtekst for dynamiske verdier. +
    • + Alle felt i denne dokumenttypen (DocType) er tilgjengelige under doc -objektet, og alle felt for kunden som e-posten skal sendes til er tilgjengelige under kunde -objektet. +
    +

    Eksempler

    + +
      +
    • Emne:

      Regnskapsutskrift for {{ customer.customer_name }}

    • +
    • Hoveddel:

      +
      Hallo {{ customer.customer_name }},
      Send inn kontoutskriften din fra {{ doc.from_date }} til {{ doc.to_date }}.
    • +
    +", +"
    Other Details
    ","
    Andre detaljer
    ", +"
    No Matching Bank Transactions Found
    ","
    Ingen matchende banktransaksjoner funnet
    ", +"
    +

    All dimensions in centimeter only

    +
    ","
    +

    Alle mål er oppgitt i centimeter

    +
    ", +"

    About Product Bundle

    + +

    Aggregate group of Items into another Item. This is useful if you are bundling a certain Items into a package and you maintain stock of the packed Items and not the aggregate Item.

    +

    The package Item will have Is Stock Item as No and Is Sales Item as Yes.

    +

    Example:

    +

    If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.

    ","

    Om buntartikkel

    + +

    Samle en gruppe artikler i en annen artikkel. Dette er nyttig hvis du samler en bestemt artikkel i en pakke og du har lager av de pakkede artiklene, men ikke den samlede artikkelen.

    +

    Buntartikkelen vil ha Er lagerartikkel som Nei og Er salgsartikkel som Ja.

    +

    Eksempel:

    +

    Hvis du selger bærbare datamaskiner og ryggsekker hver for seg og har en spesialpris hvis kunden kjøper begge deler, vil den bærbare datamaskinen + ryggsekken være en ny buntartikkel.

    ", +"

    Currency Exchange Settings Help

    +

    There are 3 variables that could be used within the endpoint, result key and in values of the parameter.

    +

    Exchange rate between {from_currency} and {to_currency} on {transaction_date} is fetched by the API.

    +

    Example: If your endpoint is exchange.com/2021-08-01, then, you will have to input exchange.com/{transaction_date}

    ","

    Hjelp med innstillinger for valutaveksling

    +

    Det er 3 variabler som kan brukes i endepunktet, resultatnøkkelen og i verdiene til parameteren.

    +

    Valutakurs mellom {from_currency} og {to_currency} på {transaction_date} hentes av API-et.

    +

    Eksempel: Hvis endepunktet ditt er exchange.com/2021-08-01, må du legge inn exchange.com/{transaction_date}

    k", +"

    Body Text and Closing Text Example

    + +
    We have noticed that you have not yet paid invoice {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(""Currency"", currency, ""symbol"")}} {{outstanding_amount}}. This is a friendly reminder that the invoice was due on {{due_date}}. Please pay the amount due immediately to avoid any further dunning cost.
    + +

    How to get fieldnames

    + +

    The fieldnames you can use in your template are the fields in the document. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

    + +

    Templating

    + +

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    ","

    Eksempel på brødtekst og avsluttende tekst

    + +
    Vi har lagt merke til at du ennå ikke har betalt faktura {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(""Currency"", currency, ""symbol"")}} {{outstanding_amount}}. Dette er en vennlig påminnelse om at fakturaen forfalt {{due_date}}. Vennligst betal det skyldige beløpet umiddelbart for å unngå ytterligere purringkostnader.
    + +

    Slik henter du feltnavn

    + +

    Feltnavnene du kan bruke i malen din, er feltene i dokumentet. Du kan finne feltene til alle dokumenter via Oppsett > Tilpass skjemavisning og velg dokumenttype (f.eks. salgsfaktura)

    + +

    Maler

    + +

    Maler kompileres ved hjelp av Jinja-malspråket. Hvis du vil vite mer om Jinja, kan du lese denne dokumentasjonen.

    ", +"

    Contract Template Example

    + +
    Contract for Customer {{ party_name }}
    +
    +-Valid From : {{ start_date }} 
    +-Valid To : {{ end_date }}
    +
    + +

    How to get fieldnames

    + +

    The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)

    + +

    Templating

    + +

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    ","

    Eksempel på kontraktmal

    + +
    Kontrakt for kunde {{ party_name }}
    +
    +-Gyldig fra: {{ start_date }} 
    +-Gyldig til: {{ end_date }}
    +
    + +

    Slik henter du feltnavn

    + +

    Feltnavnene du kan bruke i kontraktsmalen, er feltene i kontrakten du oppretter malen for. Du kan finne feltene til alle dokumenter via Oppsett > Tilpass skjemavisning og velg dokumenttype (DocType) (f.eks. kontrakt)

    + +

    Maler

    + +

    Maler kompileres ved hjelp av Jinja-malspråket. Hvis du vil vite mer om Jinja, kan du lese denne dokumentasjonen.

    ", +"

    Standard Terms and Conditions Example

    + +
    Delivery Terms for Order number {{ name }}
    +
    +-Order Date : {{ transaction_date }} 
    +-Expected Delivery Date : {{ delivery_date }}
    +
    + +

    How to get fieldnames

    + +

    The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

    + +

    Templating

    + +

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    ","

    Eksempel på standard vilkår og betingelser

    + +
    Leveringsbetingelser for ordrenummer {{ name }}
    +
    +-Bestillingsdato: {{ transaction_date }} 
    +-Forventet leveringsdato: {{ delivery_date }}
    +
    + +

    Slik henter du feltnavn

    + +

    Feltnavnene du kan bruke i e-postmalen din, er feltene i dokumentet du sender e-posten fra. Du kan finne feltene til alle dokumenter via Oppsett > Tilpass skjemavisning og velg dokumenttype (f.eks. salgsfaktura)

    + +

    Maler

    + +

    Maler kompileres ved hjelp av Jinja-malspråket. Hvis du vil vite mer om Jinja, kan du lese denne dokumentasjonen.

    ", +"","", +"","", +"","", +
  • Item {0} in row(s) {1} billed more than {2}
  • ,
  • Artikkel {0} i rad(er) {1} fakturert mer enn {2}
  • , +

    Cannot overbill for the following Items:

    ,

    Kan ikke overfakturere for følgende artikler:

    , +

    Following {0}s doesn't belong to Company {1} :

    ,

    Følgende {0}s tilhører ikke Company {1} :

    , +"

    In your Email Template, you can use the following special variables: +

    +
      +
    • + {{ update_password_link }}: A link where your supplier can set a new password to log into your portal. +
    • +
    • + {{ portal_link }}: A link to this RFQ in your supplier portal. +
    • +
    • + {{ supplier_name }}: The company name of your supplier. +
    • +
    • + {{ contact.salutation }} {{ contact.last_name }}: The contact person of your supplier. +
    • + {{ user_fullname }}: Your full name. +
    • +
    +

    +

    Apart from these, you can access all values in this RFQ, like {{ message_for_supplier }} or {{ terms }}.

    ","

    I e-postmalen kan du bruke følgende spesialvariabler: +

    +
      +
    • + {{ update_password_link }}: En lenke der leverandøren din kan angi et nytt passord for å logge på portalen din. +
    • +
    • + {{ portal_link }}: En lenke til denne tilbudsforespørselen i leverandørportalen din. +
    • +
    • + {{ supplier_name }}: Firmanavnet til leverandøren din. +
    • +
    • + {{ contact.salutation }} {{ contact.last_name }}: Kontaktpersonen til leverandøren din. +
    • + {{ user_fullname }}: Ditt fulle navn. +
    • +
    +

    +

    Bortsett fra disse, har du tilgang til alle verdier i denne tilbudsspørsmålet, som {{ message_for_supplier }} eller {{ terms }}.

    ", +"

    Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.

    Are you sure you want to continue?",

    Listeprisen er ikke angitt som redigerbar i salgsinnstillingene. I dette scenariet vil det å sette Oppdater prisliste basert på til Listepris forhindre automatisk oppdatering av artikkelprisen.

    Er du sikker på at du vil fortsette?, +"

    To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.

    ","

    For å tillate overfakturering, vennligst angi tillatelse i kontoinnstillingene.

    ", +"
    Message Example
    + +<p> Thank You for being a part of {{ doc.company }}! We hope you are enjoying the service.</p> + +<p> Please find enclosed the E Bill statement. The outstanding amount is {{ doc.grand_total }}.</p> + +<p> We don't want you to be spending time running around in order to pay for your Bill.
    After all, life is beautiful and the time you have in hand should be spent to enjoy it!
    So here are our little ways to help you get more time for life! </p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> click here to pay </a> + +
    +","
    Meldingseksempel
    + +<p> Takk for at du er en del av {{ doc.company }}! Vi håper du liker tjenesten.</p> + +<p> Vedlagt finner du e-fakturaen. Det utestående beløpet er {{ doc.grand_total }}.</p> + +<p> Vi ønsker ikke at du skal bruke tid på å løpe rundt for å betale regningen din.
    Tross alt er livet vakkert, og tiden du har for hånden bør brukes til å nyte den!
    Så her er våre små måter å hjelpe deg med å få mer tid til livet! </p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> klikk her for å betale </a> + +
    +", +"
    Message Example
    + +<p>Dear {{ doc.contact_person }},</p> + +<p>Requesting payment for {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} for {{ doc.grand_total }}.</p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> click here to pay </a> + +
    +","
    Meldingseksempel
    + +<p>Kjære {{ doc.contact_person }},</p> + +<p>Ber om betaling for {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} for {{ doc.grand_total }}.</p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> klikk her for å betale </a> + +
    +", +"Quick Access","Rask tilgang", +"Shortcuts","Snarveier", +"Your Shortcuts + + + + + + ","Dine snarveier + + + + + + ", +Grand Total: {0},Totalsum: {0}, +Outstanding Amount: {0},Utestående beløp: {0}, +" + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    Child DocumentNon Child Document
    +

    To access parent document field use parent.fieldname and to access child table document field use doc.fieldname

    + +
    +

    To access document field use doc.fieldname

    +
    +

    Example: parent.doctype == ""Stock Entry"" and doc.item_code == ""Test""

    + +
    +

    Example: doc.doctype == ""Stock Entry"" and doc.purpose == ""Manufacture""

    +
    + + + + + + +"," + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    Undeordnet dokumentIkke underordnet dokument
    +

    For å få tilgang til overordnet dokumentfelt, bruk parent.fieldname, og for å få tilgang til underordnet tabelldokumentfelt, bruk doc.fieldname

    + +
    +

    For å få tilgang til dokumentfelt, bruk doc.fieldname

    +
    +

    Eksempel : parent.doctype == ""Lagerpost"" og doc.item_code == ""Test""

    + +
    +

    Eksempel : doc.doctype == ""Lagerføring"" og doc.purpose == ""Produksjon""

    +
    + + + + + + +", +A - B,A–B, +A - C,A–C, +A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Det finnes en kundegruppe med samme navn, vennligst endre kundenavnet eller gi kundegruppen nytt navn", +A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation.,En ferieliste kan legges til for å ekskludere telling av disse dagene for arbeidsstasjonen., +A Lead requires either a person's name or an organization's name,En potensiell kunde krever enten en persons navn eller en organisasjons navn, +A Packing Slip can only be created for Draft Delivery Note.,En pakkseddel kan bare opprettes for utkast til følgeseddel., +"A Price List is a collection of Item Prices either Selling, Buying, or both","En prisliste er en samling av artikkelpriser for enten salg, kjøp eller begge deler", +"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Et produkt eller en tjeneste som kjøpes, selges eller holdes på lager.", +A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now,En avstemmingsjobb {0} kjører for de samme filtrene. Kan ikke avstemme nå, +A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0},Et dokument for sletting av transaksjoner: {0} utløses for {0}, +A condition for a Shipping Rule,En betingelse for en fraktregel, +A customer must have primary contact email.,En kunde må ha en primærkontakt på e-post., +A driver must be set to submit.,En sjåfør må angis for å kunne registrere., +A logical Warehouse against which stock entries are made.,Et logisk lager som lageroppføringer gjøres mot., +A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category,Det finnes allerede en mal med skattekategori {0}. Bare én mal er tillatt med hver skattekategori, +A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,En tredjepartsdistributør/forhandler/kommisjonsagent/tilknyttet selskap/forhandler som selger selskapets produkter mot provisjon., +API Details,API-detaljer, +AWB Number,AWB-nummer, +Abbr,Forkortelse, +Abbreviation,Forkortelse, +Above,Over, +"According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry.",I henhold til stykklisten (BOM) {0} mangler artikkelen '{1}' i lageroppføringen., +Account Balance,Konto Saldo, +Account Currency,Konto Valuta, +Account Currency (From),Konto Valuta (Fra), +Account Currency (To),Konto Valuta (Til), +Account Details,Konto Detaljer, +Account Head,Konto, +Account Manager,Kundeansvarlig, +Account Missing,Konto Mangler, +Account Name,Konto Navn, +Account Not Found,Konto Ikke Funnet, +Account Number,Konto Nummer, +Account Paid From,Konto betalt fra, +Account Paid To,Konto betalt til, +Account Pay Only,Kun kontobetaling, +Account Subtype,Konto undertype, +Account Type,Konto type, +Account Value,Konto verdi, +Accounting,Regnskap, +Accounting Details,Regnskapsdetaljer, +Accounting Dimension,Regnskapsdimensjon, +Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Regnskapsdimensjon {0} er påkrevd for 'Balanse'-kontoen {1}., +Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,"Regnskapsdimensjon {0} er påkrevd for ""Resultatregnskap"" {1}.", +Accounting Dimension Detail,Detaljer om regnskapsdimensjon, +Accounting Dimension Filter,Filter for regnskapsdimensjon, +Accounting Dimensions,Regnskapsdimensjoner, +Accounting Dimensions ,Regnskapsdimensjoner , +Accounting Dimensions Filter,Filter for regnskapsdimensjoner, +Accounting Entries,Regnskapsposteringer, +Accounting Entry for Asset,Regnskapspostering for eiendeler, +Accounting Entry for Service,Regnskapspostering for tjeneste, +Accounting Entry for Stock,Regnskapspostering for lagerbeholdning, +Accounting Entry for {0},Regnskapspostering for {0}, +Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Regnskapspostering for {0}: {1} kan kun gjøres i valutaen: {2}, +Accounting Ledger,Hovedbok, +Accounting Masters,Grunndata for regnskap, +Accounting Period,Regnskapsperiode, +Accounting Period overlaps with {0},Regnskapsperioden overlapper med {0}, +Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below,"Regnskapsposteringer fryses frem til denne datoen. Ingen kan opprette eller endre posteringer, bortsett fra brukere med rollen som er spesifisert nedenfor", +Accounts,Kontoer, +Accounts Payable,Leverandørreskontro, +Accounts Payable Summary,Oversikt over leverandørgjeld, +Accounts Receivable,Kundefordringer, +Accounts Receivable Summary,Sammendrag av fordringer, +Accounts Settings,Kontoinnstillinger, +Achieved ({}),Oppnådd ({}), +Action If Same Rate is Not Maintained,Handling hvis samme frekvens ikke er opprettholdt, +Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales Cycle,Tiltak hvis samme sats ikke opprettholdes gjennom hele salgssyklusen, +Active Leads,Aktive potensielle kunder, +Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Faktisk avgiftstype kan ikke inkluderes i artikkelprisen i rad {0}, +Add Discount,Legg til rabatt, +Add Item,Legg til artikkel, +Add Items,Legg til artikler, +Add Items in the Purpose Table,Legg til artikler i tabellen Formål, +Add Local Holidays,Legg til ukentlige fridager, +Add Order Discount,Legg til bestillingsrabatt, +Add Serial / Batch Bundle,Legg til serie-/partinummer-kombinasjon, +Add Weekly Holidays,Legg til ukentlige fridager, +Add items in the Item Locations table,Legg til artikler i tabellen Artikkelplasseringer, +Add to Holidays,Legg til i fridager, +Additional,Ytterligere, +Additional Asset Cost,Tilleggskostnad for anleggsmiddel, +Additional Discount,Ekstra rabatt, +Additional Discount Amount,Ekstra rabattbeløp, +Additional Discount Amount (Company Currency),Ekstra rabattbeløp (selskapets valuta), +Additional Discount Percentage,Ekstra rabattprosent, +Additional Info,Tilleggsinfo, +Additional Information,Tilleggsinformasjon, +Additional Notes,Tilleggsmerknader, +Additional information regarding the customer.,Tilleggsinformasjon som gjelder kunden., +Address & Contact,Adresse og kontakt, +Address & Contacts,Adresse og kontakter, +Address And Contacts,Adresse og kontakter, +Address HTML,Adresse-HTML, +Address Name,Adressenavn, +Address and Contact,Adresse og kontakt, +Address and Contacts,Adresse og kontakter, +Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.,Adresse må kobles til et selskap. Legg til en rad for Firma i tabellen Koblinger., +Address used to determine Tax Category in transactions,Adresse som brukes til å bestemme skattekategori i transaksjoner, +Adjust Asset Value,Justere eiendelens verdi, +Advance Paid,Forskuddsbetalt, +Advance Payment,Forskuddsbetaling, +Advance payments allocated against orders will only be fetched,Forskuddsbetalinger fordelt mot ordrer vil kun bli hentet, +Against Blanket Order,Mot blankettordre, +Against Doctype,Mot dokumenttype (DocType), +Age (Days),Alder (dager), +Algorithm,Algoritme, +All Item Groups,Alle artikkelgrupper, +All Items,Alle artikler, +All allocations have been successfully reconciled,Alle fordelinger er avstemt, +All items have already been Invoiced/Returned,Alle artikler er allerede fakturert/returnert, +All items have already been received,Alle artikler er allerede mottatt, +All items have already been transferred for this Work Order.,Alle artikler er allerede overført for denne arbeidsordren., +All items in this document already have a linked Quality Inspection.,Alle artiklene i dette dokumentet har allerede en tilknyttet kvalitetskontroll., +"All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table.",Alle nødvendige artikler (råvarer) hentes fra stykklisten og fylles inn i denne tabellen. Her kan du også endre kildelageret for en hvilken som helst artikkel. Og under produksjonen kan du spore overførte råvarer fra denne tabellen., +All these items have already been Invoiced/Returned,Alle disse artiklene er allerede fakturert/returnert, +Allocate,Fordele, +Allocate Advances Automatically (FIFO),Fordel forskudd automatisk (FIFO), +Allocate Payment Amount,Fordel innbetalingsbeløp, +Allocated,Fordelt, +Allocated Amount,Fordelt beløp, +Allocated To:,Fordelt til:, +Allocated amount,Fordelt beløp, +Allocations,Fordelinger, +Allow Alternative Item,Tillat alternativ artikkel, +Allow Or Restrict Dimension,Tillat eller begrens dimensjon, +Allow Production on Holidays,Tillat produksjon på fridager, +Allowed Doctypes,Tillatte dokumenttyper (DocType), +Allowed Items,Tillatte artikler, +Already record exists for the item {0},Det finnes allerede en oppføring for artikkelen {0}, +Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to Moving Average for this item.,Du kan heller ikke bytte tilbake til FIFO etter at verdsettelsesmetoden er satt til glidende gjennomsnitt for denne artikkelen., +Alternate Item,Alternativ artikkel, +Amount,Beløp, +Amount to Bill,Beløp til faktura, +An error occurred during the update process,Det oppstod en feil under oppdateringsprosessen, +Analysis Chart,Analysediagram, +Applicable Dimension,Gjeldende dimensjon, +Applicable Holiday List,Gjeldende ferieliste, +Applicable On Account,Gjeldende på konto, +Applicable for external driver,Gjelder for ekstern driver, +Application of Funds (Assets),Anvendelse av midler (eiendeler), +Apply Additional Discount On,Bruk ekstra rabatt på, +Apply TDS,Bruk TDS, +Apply restriction on dimension values,Anvend begrensning på dimensjoneringsverdier, +Area,Område, +Area UOM,Måleenhet (UOM) for område, +Asset,Eiendel, +Asset Location,Eiendelsplassering, +Asset Naming Series,Nummerserie for eiendeler, +Asset received at Location {0} and issued to Employee {1},Eiendel mottatt på plassering {0} og utstedt til ansatt {1}, +Asset transferred to Location {0},Eiendel flyttet til plassering {0}, +Asset {0} does not belong to the location {1},Eiendel {0} tilhører ikke plasseringen {1}, +Assets,Eiendeler, +Assignment Conditions,Tildelingsbetingelse, +At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields.,På rad {0}: Serie-/partinummer-kombinasjon {1} er allerede opprettet. Fjern verdiene fra feltene for serienummer eller batchnummer., +Authentication Failed,Autentisering mislyktes, +Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward,Automatisk oppretting av serie-/partinummer-kombinasjon for utgående, +Auto Created Serial and Batch Bundle,Opprettet serie-/partinummer-kombinasjon automatisk, +Automatically Process Deferred Accounting Entry,Behandle periodiserte regnskapsposteringer automatisk, +Balance Sheet,Balanse, +Bank Reconciliation Statement,Bankavstemming, +Bank Statement Import,Import av kontoutskrift, +Bank Statement balance as per General Ledger,Saldo i følge kontoutskrift sammenlignet med hovedbok, +Bank Transaction,Banktransaksjon, +Bank account {0} already exists and could not be created again,Bankkonto {0} eksisterer allerede og kan ikke opprettes på nytt, +Bank accounts added,Bankkontoer lagt til, +Bank transaction creation error,Feil ved opprettelse av banktransaksjon, +Billing Address,Faktureringsadresse, +Billing Address Details,Detaljer om faktureringsadresse, +Billing Address Name,Navn for faktureringsadresse, +Billing Address does not belong to the {0},Faktureringsadressen tilhører ikke {0}, +Build All?,Bygge alt?, +Build Tree,Bygg trestruktur, +Buildable Qty,Byggbart antall, +Buildings,Bygninger, +Buying,Innkjøp, +Buying & Selling Settings,Innstillinger for innkjøp og salg, +Buying Amount,Innkjøpsbeløp, +Buying Price List,Prisliste for innkjøp, +Buying Rate,Innkjøpsfrekvens, +Buying Settings,Innstillinger for innkjøp, +Buying and Selling,Innkjøp og salg, +"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}",Kjøp må være krysset av hvis Gjelder for er valgt som {0}, +"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option.","Som standard er leverandørnavnet angitt i henhold til leverandørnavnet som er angitt. Hvis du vil at leverandører skal navngis med en navneserie, velg alternativet «Navneserie».", +Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates,Beregn prisen på buntartikkel basert på prisene for artiklene som inngår, +Calculations,Beregninger, +Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,Kan ikke beregne ankomsttid da sjåførens startadresse mangler., +Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,Kan ikke optimalisere ruten fordi startadressen mangler., +Cannot change Reference Document Type.,Kan ikke endre referanse-dokumenttype (DocType)., +Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information,Kan ikke hente lenketoken. Sjekk feilloggen for mer informasjon., +Cash Flow,Kontantstrøm, +Categorize by,Kategoriser etter, +Cellphone Number,Mobilnummer, +Chart of Accounts,Kontoplan, +Chart of Accounts Importer,Importør av kontoplan, +Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays,Klikk på Legg til i helligdager. Dette vil fylle ut helligdagstabellen med alle datoene som faller på den valgte ukentlige fridagen. Gjenta prosessen for å fylle ut datoene for alle de ukentlige fridagene dine, +Consolidated Financial Statement,Konsolidert finansregnskap, +Cost Center,Kostnadssenter, +Could not detect the Company for updating Bank Accounts,Kunne ikke finne selskapet for oppdatering av bankkontoer, +Current Serial / Batch Bundle,Gjeldende serie-/partinummer-kombinasjon, +Current State,Gjeldende tilstand, +Customer,Kunde, +Customer Credit Balance,Kundens kredittsaldo, +Customer Group,Kundegruppe, +Customer Ledger Summary,Sammendrag av kunderegnskapet, +Customer Provided,Levert fra kunde, +Data Import and Settings,Dataimport og innstillinger, +Day Of Week,Ukedag, +Delivered Items To Be Billed,Leverte varer som skal faktureres, +Delivery Manager,Leveranseansvarlig, +Delivery User,Leveransebruker, +Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle,Ikke oppdater serie-/partinummer ved av automatisk opprettelse av kombinasjon, +DocTypes should not be added manually to the 'Excluded DocTypes' table. You are only allowed to remove entries from it.,"Dokumenttyper (DocType) skal ikke legges til manuelt i tabellen ""Ekskluderte dokumenttyper (DocType)"". Du har bare lov til å fjerne oppføringer fra den.", +Document Type ,Dokumenttype (DocType), +Document Type already used as a dimension,Dokumenttype (DocType) brukes allerede som en dimensjon, +Driver,Sjåfør, +Driver Address,Sjåførens startadresse, +Driver Email,Sjåførens e-post, +Driver Name,Sjåførens navn, +Driver licence class,Førerkortklasse, +Driving License Categories,Førerkortkategorier, +Driving License Category,Førerkortkategori, +Dunning,Purring, +Dunning Type,Purringstype, +Employee,Ansatt, +Enable European Access,Aktiver europeisk tilgang, +Enough Parts to Build,Nok deler til å bygge, +"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Eksempel: ABCD.#####. Hvis serien er angitt og batchnummeret ikke er nevnt i transaksjonene, vil det automatisk opprettes et batchnummer basert på denne serien. Hvis du alltid vil oppgi batchnummeret eksplisitt for denne varen, lar du dette feltet stå tomt. Merk: Denne innstillingen vil prioriteres over prefikset for nummerserie i lagerinnstillingene.", +Excluded DocTypes,Ekskluderte dokumenttyper (DocType), +Expiry Date,Utløpsdato, +Financial Reports,Finansrapporter, +Financial Statements,Finansregnskap, +Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) ,Finansrapporter genereres ved hjelp av dokumenttyper for hovedbokposter (bør aktiveres hvis periodeavslutningsbilag ikke posteres for alle år sekvensielt eller mangler) , +Fleet Manager,Flåteansvarlig, +"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","For varer i «Buntartikkel» vil lager, serienummer og partinummer bli vurdert fra «Pakkeliste»-tabellen. Hvis lager og partinummer er like for alle pakkevarer for en hvilken som helst vare i «Buntartikkel», kan disse verdiene legges inn i hovedtabellen for varer, og verdiene vil bli kopiert til tabellen «Pakkeliste».", +From Doctype,Fra dokumenttype (DocType), +Full and Final Statement,Fullstendig og endelig uttalelse, +General Ledger,Hovedbok, +General Ledger,Hovedbok,Warehouse +Get Item Locations,Hent artikkelplasseringer, +Get Items from Product Bundle,Hent artikler fra buntartikkelen, +Gross Profit,Bruttofortjeneste, +HR Manager,HR-leder, +HR User,HR-bruker, +Have Default Naming Series for Batch ID?,Bruke standard nummerserie for batch-ID?, +"Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually.",Her er de ukentlige fridagene forhåndsutfylt basert på de tidligere valgene. Du kan legge til flere rader for å legge til offentlige og nasjonale helligdager individuelt., +"If enabled, do not update serial / batch values in the stock transactions on creation of auto Serial + / Batch Bundle. ","Hvis aktivert, oppdateres ikke serienr.-/partinr. i lagertransaksjonene ved automatisk opprettelse av serie-/partinummer-kombinasjon ", +Incorrect Serial and Batch Bundle,Feil serie-/partinummer-kombinasjon, +Invalid Document Type,Ugyldig dokumenttype (DocType), +Invalid Serial and Batch Bundle,Ugyldig serie-/partinummer-kombinasjon, +Invalid naming series (. missing) for {0},Ugyldig nummerserie (punktum mangler) for {0}, +Invoicing,Fakturering, +Is Customer Provided Item,Er levert fra kunde, +Issuing Date,Utstedelsesdato, +Item,Artikkel, +Item Locations,Artikkelplasseringer, +Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Rad for artikkelavgift {0} må ha en konto av typen Skatt, Inntekt, Utgift eller Avgiftsberettiget", +Item-wise Purchase Register,Varespesifikt innkjøpsregister, +Item-wise Sales Register,Varespesifikt salgsregister, +Journal Entry,Journalinnføring, +Lead,Potensiell kunde, +"Leave blank for home. +This is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","La stå tomt for startside. +Dette er relativt til nettstedets URL, for eksempel vil «om» omdirigere til «https://dittnettstednavn.com/om»", +Ledgers,Regnskapsbøker, +License Details,Førerkortdetaljer, +License Number,Førerkort, +Link a new bank account,Koble til en ny bankkonto, +Linked Location,Koblet plassering, +Location Details,Plasseringsdetaljer, +Location Name,Plasseringsnavn, +Maintenance Visit Purpose,ormål med servicebesøk, +Manufacture,Produsere, +Manufacture against Material Request,Produksjon mot materialforespørsel, +Manufactured Qty,Produsert antall, +Manufacturer,Produsent, +Manufacturer Part Number,Produsentens delenummer, +Manufacturing,Produksjon, +Manufacturing Date,Produksjonsdato, +Manufacturing Manager,Produksjonsleder, +Manufacturing Quantity is mandatory,Produksjonsmengde er påkrevet, +Manufacturing Section,Produksjonsavdeling, +Manufacturing Settings,Innstillinger for produksjon, +Manufacturing Type,Produksjonstype, +Manufacturing User,Produksjonsbruker, +Naming Series Prefix,Prefiks for nummerserie, +Naming Series and Price Defaults,Nummerserier og prisstandarder, +Naming Series is mandatory,Nummerserie er påkrevet, +New Location,Ny plassering, +"On submission of the stock transaction, system will auto create the Serial and Batch Bundle based on the Serial No / Batch fields.",Ved registrering av lagertransaksjonen vil systemet automatisk opprette serie-/partinummer-kombinasjon basert på feltene Serienr./Partinr., +Opening Invoice Creation Tool,Verktøy for registrering av åpningsfakturaer, +Other Reports,Andre rapporter, +POS Invoice,POS-faktura, +Packing List,Pakkeliste, +Parent Location,Overordnet plassering, +Payables,Leverandørgjeld, +Payment Document Type,Dokumenttype (DocType) betaling, +Payment Entry,Registrering av utbetaling, +Payment Gateway Account,Konto for betalingstjeneste, +Payment Period Based On Invoice Date,Betalingsperiode basert på fakturadato, +Payment Reconciliation,Avstemming av utbetalinger, +Payment Request,Betalingsoppfordring, +Payments,Utbetalinger, +Per Week,Per uke, +Percentage (%),Prosentandel (%), +Plaid Client ID,Plaid klient-ID, +Plaid Environment,Plaid-miljø, +Plaid Link Failed,Plaid-lenken mislyktes, +Plaid Link Refresh Required,Oppdatering av Plaid-lenken er påkrevet, +Plaid Secret,Plaid secret, +Plaid Settings,Innstillinger for Plaid, +Plaid transactions sync error,Synkroniseringsfeil for Plaid-transaksjoner, +Please check your Plaid client ID and secret values,Vennligst sjekk Plaid klient-ID-en og secret, +"Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}",Slett buntartikkelen {0}før du slår sammen {1} med {2}, +Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle,Aktiver Bruk gamle serie-/partinummer-kombinasjon for å make_bundle, +Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}.,Vennligst oppdater eller tilbakestill Plaid-koblingen til banken {}., +Please select the document type first,Vennligst velg dokumenttype (DocType) først, +Please select valid document type.,Vennligst velg gyldig dokumenttype (DocType)., +Please select weekly off day,Vennligst velg ukentlig fridag, +Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1},Konfigurer og aktiver en gruppekonto med kontotype - {0} for selskapet {1}, +Prevdoc DocType,Forrige dokumenttype (DocType), +Product Bundle,Buntartikkel, +Product Bundle Balance,Saldo for buntartikkel, +Product Bundle Help,Hjelp med buntartikler, +Product Bundle Item,Artikkel i buntartikkel, +Profit and Loss Statement,Resultatregnskap, +Profitability,Lønnsomhet, +Profitability Analysis,Lønnsomhetsanalyse, +Project Collaboration Invitation,Invitasjon til prosjektsamarbeid, +Project Id,Prosjekt-ID, +Project Name,Prosjektnavn, +Project Progress:,Fremdrift i prosjektet:, +Project Start Date,Prosjektets startdato, +Project Status,Status for prosjektet, +Project Summary,Prosjektsammendrag, +Project Summary for {0},Prosjektsammendrag for {0}, +Project Template,Prosjektmal, +Project Template Task,Oppgave i prosjektmal, +Project Type,Prosjekttype, +Project Update,Prosjektoppdatering, +Project Update.,Prosjektoppdatering., +Project User,Prosjektbruker, +Project Value,Prosjektverdi, +Project activity / task.,Prosjektaktivitet/oppgave., +Project master.,Prosjektregister, +Projects,Prosjekter, +Purchase,Kjøp, +Purchase Invoice,Innkjøpsfaktura, +Purchase Invoice Trends,Trender for innkjøpsfakturaer, +Purchase Order Analysis,Analyse av innkjøpsordre, +Purchase Register,Innkjøpsregister, +Purpose,Formål, +Purpose must be one of {0},Formålet må være ett av {0}, +Purposes,Formål, +Purposes Required,Formål er påkrevet, +Qty to Build,Antall å bygge, +Quality,Kvalitet, +Rebuilding BTree for period ...,Gjenoppbygger BTree for perioden ..., +Receipt Document Type,Dokumenttype (DocType) kvittering, +Receivables,Fordringer, +Received Items To Be Billed,Mottatte varer som skal faktureres, +Reference Doctype must be one of {0},Referanse-dokumenttype (DocType) må være en av {0}, +References,Referanser, +Rejected Serial and Batch Bundle,Avvist serie-/partinummer-kombinasjon, +Rename jobs for doctype {0} have been enqueued.,Navngivingsjobber for dokumenttype (DocType) {0} er satt i kø., +Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued.,Navngivingsjobber for dokumenttype (DocType) {0} er ikke satt i kø., +Reset Plaid Link,Tilbakestill Plaid Link, +Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1},Rad # {0}: Vennligst legg til serie-/partinummer-kombinasjon for vare {1}, +Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save,Rad #{0}: Underordnet artiikkel kan ikke være en buntartikkel. Vennligst fjern artikkelen {1} og lagre, +"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Rad #{0}: Dokumenttypen (DocType) referanse må være en av innkjøpsordre, Innkjøpsfaktura eller Journal Entry", +"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning","Rad #{0}: Dokumenttypen (DocType) referanse må være en av Salgsordre, Salgsfaktura, Journalregistrering eller Purring", +Sales Invoice,Salgsfaktura, +Sales Invoice Trends,Trender for salgsfakturaer, +Sales Order,Salgsordre, +Sales Order Analysis,Analyse av salgsordre, +Sales Partners Commission,Provisjon for salgspartnere, +Sales Payment Summary,Sammendrag av innbetalinger fra salg, +Sales Register,Salgsregister, +Scan Barcode,Skann strekkode, +Segregate Serial / Batch Bundle,Vis serie- og partinummer hver for seg, +Select a company,Velg et selskap, +Select your weekly off day,Velg din ukentlige fridag, +Selling,Salg, +Selling Amount,Salgsbeløp, +Selling Price List,Salgsprisliste, +Selling Rate,Salgspris, +Selling Settings,Innstillinger for salg, +"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Salg må sjekkes hvis aktuelt, hvis gjeldende for er valgt som {0}", +Send To,Send til, +Serial / Batch Bundle,Serie-/partinummer-kombinasjon, +Serial / Batch Bundle Missing,Serie-/partinummer-kombinasjon mangler, +Serial No,Serienummer, +Serial No Already Assigned,Serienummer allerede tildelt, +Serial and Batch Bundle,Serie-/partinummer-kombinasjon, +Serial and Batch Bundle created,Serie-/partinummer-kombinasjon er opprettet, +Serial and Batch Bundle updated,Serie-/partinummer-kombinasjon er oppdatert, +Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}.,Serie-/partinummer-kombinasjon {0} er allerede brukt i {1} {2}., +Serial and Batch Bundle {0} is not submitted,Serie-/partinummer-kombinasjon {0} er ikke registrert, +Series,Nummerserie, +Set Serial and Batch Bundle Naming Based on Naming Series,Angi navn på serie-/partinummer-kombinasjoner basert på nummerserie, +Setting Item Locations...,Setter artikkelplasseringer…, +Source DocType,Kilde-dokumenttype (DocType), +Source Document Type,Kilde-DocType, +Source Location,Kildeplassering, +Source and Target Location cannot be same,Kilde- og måplassering kan ikke være den samme, +Starting location from left edge,Starter plassering fra venstre kant, +Stock,Lager, +Stock Reconciliation,Lageravstemming, +Summary for this week and pending activities,Oppsummering for denne uken og ventende aktiviteter, +Supplier,Leverandør, +Supplier Ledger Summary,Sammendrag av leverandørreskontro, +Suspended,Suspendert, +Sync Now,Synkroniser nå, +Sync Started,Synkronisering startet, +Synchronize all accounts every hour,Synkroniser alle kontoer hver time, +Target Location,Målplassering, +Target Location is required for transferring Asset {0},Målplassering er påkrevet for å overføre eiendel {0}, +Target Location is required while receiving Asset {0},Målplassering er påkrevet for å motta eiendel {0}, +Territory,Territorium, +The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement,Dokumenttypen (DocType) {0} må ha et statusfelt for å kunne konfigurere servicenivåavtalen, +The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0},Serie-/partinummer-kombinasjonen {0} er ikke gyldig for denne transaksjonen. 'Transaksjonstype' skal være 'Utgående' i stedet for 'Inngående' i serie-/partinummer-kombinasjonen {0}, +The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2},Serie-/partinummer-kombinasjonen {0} er ikke koblet til {1} {2}, +"The sync has started in the background, please check the {0} list for new records.",Synkroniseringen har startet i bakgrunnen. Sjekk {0} -listen for nye poster., +The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually,Brukeren kan ikke sende inn serie-/partinummer-kombinasjonen manuelt, +There was an error creating Bank Account while linking with Plaid.,Det oppsto en feil under oppretting av bankkontoen under oppkobling til Plaid., +There was an error syncing transactions.,Det oppstod en feil ved synkronisering av transaksjoner., +There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid.,Det oppsto en feil under oppdatering av bankkonto {} under oppkobling til Plaid., +There was an issue connecting to Plaid's authentication server. Check browser console for more information,Det oppsto et problem med å koble til Plaids autentiseringsserver. Sjekk nettleserkonsollen for mer informasjon., +This Week's Summary,Denne ukens sammendrag, +This is a location where final product stored.,Dette er et lager hvor det ferdige produktet lagres., +This is a location where operations are executed.,Dette er en plassering hvor operasjonene utføres., +This is a location where raw materials are available.,Dette er et plassering hvor råvarene er tilgjengelige., +This is a location where scraped materials are stored.,Dette er en plassering hvor det ferdige produktet lagres., +To Doctype,Til dokumenttype (DocType), +Transporter,Transportør, +Trial Balance,Saldobalanse, +Type of document to rename.,Type dokument som skal gis nytt navn., +Unit of Measure (UOM),Måleenhet (UOM), +Unlink external integrations,Koble fra eksterne integrasjoner, +Unverified Webhook Data,Ubekreftede webhook-data, +Valuation rate for customer provided items has been set to zero.,Verdisatsen for objekt levert fra kunde er satt til null., +Website Attribute,Nettstedattributt, +Website Description,Nettstedbeskrivelse, +Website Filter Field,Nettstedets filtreringsfelt, +Website Image,Nettstedsbilde, +Website Item Group,Nettstedets artikkelgruppe, +Website Specifications,Spesifikasjoner for nettsted, +Week {0} {1},Uke {0} {1}, +Weekday,Ukedag, +Weekly Off,Ukentlig fri, +Weekly Time to send,Ukentlig Tid til å sende, +Workstation,Arbeidsstasjon, +You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow.,Du har ikke tillatelse til å oppdatere i henhold til betingelsene angitt i {} arbeidsflyt., +development,utvikling, +doctype,dokumenttype (DocType), +product bundle item row's name in sales order. Also indicates that picked item is to be used for a product bundle,navnet på rad i salgsordren for buntartikkelen. Angir også at den valgte artikkelen skal brukes til en buntartikkel, +production,produksjon, +sandbox,sandkasse, diff --git a/erpnext/translations/sr-CS.csv b/erpnext/translations/sr-CS.csv new file mode 100644 index 00000000000..d44bd7b58a7 --- /dev/null +++ b/erpnext/translations/sr-CS.csv @@ -0,0 +1,8048 @@ + Address, Adresa, + Amount, Iznos, + Is Child Table, Zavisna tabela, + Name, Naziv, + Rate, Jedinična cena, + Summary, Rezime, +"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","""Stavka obezbeđena od strane kupca"" ne može biti i stavka za nabavku", +"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","""Stavka obezbeđena od strane kupca"" ne može imati stopu vrednovanja", +"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Da li je osnovno sredstvo"" mora biti označeno, jer postoji zapis o imovini za ovu stavku", +"""SN-01::10"" for ""SN-01"" to ""SN-10""","""SN-01::10"" za ""SN-01"" do ""SN-10""", +# In Stock,# Na zalihama, +# Req'd Items,# Obavezne stavke, +% Delivered,% Isporučeno, +% Amount Billed,% Fakturisan iznos, +% Billed,% Fakturisano, +% Complete Method,% Metod izvršenja, +% Completed,% Završeno, +% Delivered,% Isporučeno, +% Finished Item Quantity,% Količina gotovih stavki, +% Installed,% Instalirano, +% Occupied,% Zauzeto, +% Of Grand Total,% Od ukupnog iznosa, +% Ordered,% Poručeno, +% Picked,% Prikupljeno, +% Process Loss,% Gubitak u procesu, +% Progress,% Napredak, +% Received,% Primljeno, +% Returned,% Vraćeno, +% of materials billed against this Sales Order,% od materijala fakturisanih u odnosu na ovu prodajnu porudžbinu, +% of materials delivered against this Pick List,% isporučenog materijala prema ovoj listi za odabir, +% of materials delivered against this Sales Order,% od materijala isporučenim prema ovoj prodajnoj porudžbini, +'Account' in the Accounting section of Customer {0},'Račun' u odeljku za računovodstvo kupca {0}, +'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order','Dozvoli više prodajnih porudžbina vezanih za nabavnu porudžbinu kupca', +'Based On' and 'Group By' can not be same,'Na osnovu' i 'Grupisano po' ne mogu biti isti, +'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dani od poslednje narudžbine' moraju biti veći ili jednaki nuli, +'Default {0} Account' in Company {1},'Podrazumevani {0} račun' u kompaniji {1}, +'Entries' cannot be empty,'Unosi' ne mogu biti prazni, +'From Date' is required,'Datum početka' je obavezan, +'From Date' must be after 'To Date','Datum početka' mora biti manji od 'Datum završetka', +'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Ima serijski broj' ne može biti 'Da' za stavke van zaliha, +"'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI","'Inspekcija je potrebna pre isporuke' je onemogućena za stavku {0}, nije potrebno kreirati inspekciju kvaliteta", +"'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI","'Inspekcija je potrebna pre nabavke' je onemogućena za stavku {0}, nije potrebno kreirati inspekciju kvaliteta", +'Opening','Početno', +'To Date' is required,'Datum završetka' je obavezan, +'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.','Do broja paketa' ne može biti manji od polja 'Od broja paketa', +'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Ažuriraj zalihe' ne može biti označeno jer stavke nisu isporučene putem {0}, +'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Ažuriraj zalihe' ne može biti označeno za prodaju osnovnog sredstva, +'{0}' account is already used by {1}. Use another account.,'{0}' račun je već korišćen od strane {1}. Koristi drugi račun., +'{0}' should be in company currency {1}.,'{0}' treba da bude u valuti kompanije {1}., +(A) Qty After Transaction,(A) Količina nakon transakcije, +(B) Expected Qty After Transaction,(B) Očekivana količina nakon transakcije, +(C) Total Qty in Queue,(C) Ukupna količina u redu, +(C) Total qty in queue,(C) Ukupna količina u redu, +(D) Balance Stock Value,(D) Stanje vrednosti zaliha, +(E) Balance Stock Value in Queue,(E) Stanje vrednosti zaliha u redu, +(F) Change in Stock Value,(F) Promena vrednosti zaliha, +(Forecast),(Prognoza), +(G) Sum of Change in Stock Value,(G) Zbir promene vrednosti zaliha, +(H) Change in Stock Value (FIFO Queue),(H) Promena vrednosti zaliha (FIFO), +(H) Valuation Rate,(H) Stopa vrednovanja, +(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Satnica / 60) * Stvarno vreme operacije, +(I) Valuation Rate,(I) Stopa vrednovanja, +(J) Valuation Rate as per FIFO,(J) Stopa vrednovanja prema FIFO, +(K) Valuation = Value (D) ÷ Qty (A),(K) Vrednovanje = Vrednost (D) ÷ Količina (A), +(including),(uključujući), +* Will be calculated in the transaction.,* Biće izračunato u transakciji., +0-30 Days,0-30 dana, +1 Loyalty Points = How much base currency?,1 lojalti poen = Kolika je vrednost u osnovnoj valuti?, +1 hr,1 čas, +2 Yearly,Dva puta godišnje, +3 Yearly,Tri puta godišnje, +30 mins,30 minuta, +30-60 Days,30-60 dana, +6 hrs,6 časova, +60-90 Days,60-90 dana, +90 Above,Iznad 90, +From Time cannot be later than To Time for {0},Vreme početka ne može biti kasnije od Vreme završetka za {0}, +"
    +

    Note

    +
      +
    • +You can use Jinja tags in Subject and Body fields for dynamic values. +
    • + All fields in this doctype are available under the doc object and all fields for the customer to whom the mail will go to is available under the customer object. +
    +

    Examples

    + +
      +
    • Subject:

      Statement Of Accounts for {{ customer.customer_name }}

    • +
    • Body:

      +
      Hello {{ customer.customer_name }},
      PFA your Statement Of Accounts from {{ doc.from_date }} to {{ doc.to_date }}.
    • +
    +","
    +

    Napomena

    +
      +
    • +Možete koristiti Jinja oznake u poljimaPredmet i Tekst za dinamičke vrednosti. +
    • + Sva polja u ovoj vrsti DocType su dostupni pod doc objektom, a sva polja kupca kome će imejl biti poslat dostupna su pod kupac objektom. +
    +

    Primeri

    + +
      +
    • Naslov:

      Izvod stavki za {{ customer.customer_name }}

    • +
    • Tekst:

      +
      Zdravo {{ customer.customer_name }},
      u prilogu je izveštaj o računima od {{ doc.from_date }} do {{ doc.to_date }}.
    • +
    +", +"
    Other Details
    ","
    Drugi detalji
    ", +"
    No Matching Bank Transactions Found
    ","
    Nisu pronađene bankarske transakcije
    ", +"
    +

    All dimensions in centimeter only

    +
    ","
    +

    Sve dimenzije u centimetrima

    +
    ", +"

    About Product Bundle

    + +

    Aggregate group of Items into another Item. This is useful if you are bundling a certain Items into a package and you maintain stock of the packed Items and not the aggregate Item.

    +

    The package Item will have Is Stock Item as No and Is Sales Item as Yes.

    +

    Example:

    +

    If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.

    ","

    O paketu proizvoda

    + +

    Agregatna grupa stavki u drugoj stavci. Ovo je korisno ukoliko grupišete određene stavke u paket i održavate stanje zalihe zapakovanih stavki, a ne agregatne stavke.

    +

    Paketne stavke će imati Stavka zaliha kao Ne i Stavka prodaje kao Da.

    +

    Primer:

    +

    Ako prodajte laptopove i računare odvojeno i imate posebnu cenu ako kupac nabavi obe stavke, onda će laptop + ranac biti novi paket proizvoda

    ", +"

    Currency Exchange Settings Help

    +

    There are 3 variables that could be used within the endpoint, result key and in values of the parameter.

    +

    Exchange rate between {from_currency} and {to_currency} on {transaction_date} is fetched by the API.

    +

    Example: If your endpoint is exchange.com/2021-08-01, then, you will have to input exchange.com/{transaction_date}

    ","

    Pomoć za podešavanje konverzija valute

    +

    Postoje 3 promenljive koje se mogu koristiti unutar endpoint-a, rezultirajućeg ključa i u vrednostima parametara.

    +

    Devizni kurs između {from_currency} i {to_currency} na {transaction_date} se preuzima putem API-ja.

    +

    Primer: Ukoliko je Vaš endpoint exchange.com/2024-08-01, onda je neophodno da unesete exchange.com/{transaction_date}

    ", +"

    Body Text and Closing Text Example

    + +
    We have noticed that you have not yet paid invoice {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(""Currency"", currency, ""symbol"")}} {{outstanding_amount}}. This is a friendly reminder that the invoice was due on {{due_date}}. Please pay the amount due immediately to avoid any further dunning cost.
    + +

    How to get fieldnames

    + +

    The fieldnames you can use in your template are the fields in the document. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

    + +

    Templating

    + +

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    ","

    Primer rezimea i zaključka

    + +
    Primili smo obaveštenje da još niste uplatili fakturu {{sales_invoice}} za {{frappe.db.get_value(""Currency"", currency, ""symbol"")}} {{outstanding_amount}}. Obaveštavamo Vas da je faktura dospela {{due_date}}. Molimo Vas da bez odlaganja izvršite plaćanje dospelog iznosa kako biste izbegli dodatne troškove po osnovu opomene.
    + +

    Kako dobiti nazive polja

    + +

    Nazive polja koja možete koristiti u šablonu su polja u dokumentu. Možete saznati koja su polja u bilo kojem dokumentu putem Podešavanje > Prilagodite pregled forme i odabirom vrste dokumenta (npr. Izlazna faktura)

    + +

    Šabloni

    + +

    Šabloni se prave koristeći Jinja jezik. Da biste saznali više o Jinja jeziku,pročitajte ovu dokumentaciju

    ", +"

    Contract Template Example

    + +
    Contract for Customer {{ party_name }}
    +
    +-Valid From : {{ start_date }} 
    +-Valid To : {{ end_date }}
    +
    + +

    How to get fieldnames

    + +

    The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)

    + +

    Templating

    + +

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    ","

    Primer šablona ugovora

    + +
    Kupoprodajni ugovor sa {{ party_name }}
    +
    +-Važi od: {{ start_date }} 
    +-Važi do : {{ end_date }}
    +
    + +

    Kako dobiti nazive polja

    + +

    Nazive polja koja možete dobiti u šablonu ugovora su polja u ugovoru za koji pravite šablon. Možete saznati koja su polja u bilo kojem dokumentu putem Podešavanje > Prilagodite pregled forme i odabirom vrste dokumenta (npr. Ugovor)

    + +

    Šabloni

    + +

    Šabloni se prave koristeći Jinja jezik. Da biste saznali više o Jinja jeziku, pročitajte ovu dokumentaciju

    ", +"

    Standard Terms and Conditions Example

    + +
    Delivery Terms for Order number {{ name }}
    +
    +-Order Date : {{ transaction_date }} 
    +-Expected Delivery Date : {{ delivery_date }}
    +
    + +

    How to get fieldnames

    + +

    The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

    + +

    Templating

    + +

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    ","

    Primer standardnih uslova i odredbi

    + +
    Uslovi isporuke za narudžbinu {{ name }}
    +
    +-Datum narudžbine : {{ transaction_date }} 
    +-Očekivani datum isporuke : {{ delivery_date }}
    +
    + +

    Kako dobiti nazive polja

    + +

    Nazive polja koja možete koristiti u šablonu imejla su polja u dokumentu iz kojeg šaljete imejl. Možete saznati koja su polja u bilo kojem dokumentu putem Podešavanje > Prilagodite pregled forme i odabirom vrste dokumenta (e.g. Izlazna faktura)

    + +

    Šabloni

    + +

    Šabloni se prave koristeći Jinja jezik. Da biste saznali više o Jinja jeziku, pročitajte ovu dokumentaciju

    ", +"","", +"","", +"","", +
  • Item {0} in row(s) {1} billed more than {2}
  • ,
  • Stavka {0} u redu {1} je fakturisana više od {2}
  • , +

    Cannot overbill for the following Items:

    ,

    Nije moguće izvršiti prekomerno fakturisanje za sledeće stavke:

    , +

    Following {0}s doesn't belong to Company {1} :

    ,

    Sledeći {0} ne pripada kompaniji {1} :

    , +"

    In your Email Template, you can use the following special variables: +

    +
      +
    • + {{ update_password_link }}: A link where your supplier can set a new password to log into your portal. +
    • +
    • + {{ portal_link }}: A link to this RFQ in your supplier portal. +
    • +
    • + {{ supplier_name }}: The company name of your supplier. +
    • +
    • + {{ contact.salutation }} {{ contact.last_name }}: The contact person of your supplier. +
    • + {{ user_fullname }}: Your full name. +
    • +
    +

    +

    Apart from these, you can access all values in this RFQ, like {{ message_for_supplier }} or {{ terms }}.

    ","

    U Vašem Imejl šablonu, možete da koristite sledeće specijalne promenljive: +

    +
      +
    • + {{ update_password_link }}: Link gde Vaš dobavljač može postaviti novu lozinku za prijavu na Vaš portal +
    • +
    • + {{ portal_link }}: Link ka ovom zahtevu za ponudu na portalu dobavljača. +
    • +
    • + {{ supplier_name }}: Naziv kompanije dobavljača. +
    • +
    • + {{ contact.salutation }} {{ contact.last_name }}: Kontakt osoba dobavljača. +
    • + {{ user_fullname }}: Vaše puno ime i prezime. +
    • +
    +

    +

    Pored ovih, možete pristupiti svim vrednostima u zahtevu kao što je {{ message_for_supplier }} ili {{ terms }}.

    ", +"

    Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.

    Are you sure you want to continue?","

    Cena iz cenovnika nije podešena kao izmenjiva u podešavanju prodaje. U ovom slučaju, podešavanje opcije Ažuriraj cenovnik na osnovu na Osnovna cena u cenovniku će onemogućiti automatsko ažuriranje cene stavke

    Da li ste sigurni da želite da nastavite?", +"

    To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.

    ","

    Da biste dozvolili prekomerno fakturisanje, podesite dozvoljeni iznos u podešavanjima računa.

    ", +"
    Message Example
    + +<p> Thank You for being a part of {{ doc.company }}! We hope you are enjoying the service.</p> + +<p> Please find enclosed the E Bill statement. The outstanding amount is {{ doc.grand_total }}.</p> + +<p> We don't want you to be spending time running around in order to pay for your Bill.
    After all, life is beautiful and the time you have in hand should be spent to enjoy it!
    So here are our little ways to help you get more time for life! </p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> click here to pay </a> + +
    +","
    Primer poruke
    + +<p> Hvala Vam što ste deo {{ doc.company }}! Nadamo se da ste zadovoljni uslugom.</p> + +<p> Dostavljamo Vam elektronsku fakturu. Preostali iznos za uplatu je {{ doc.grand_total }}.</p> + +<p> Ne želimo da trošite vreme trčeći okolo kako biste platili svoj račun
    Na kraju krajeva, život treba da bude lep, a vreme treba da provedete uživajući u njemu!
    Zbog toga su ovde naši mali načini da Vam pomognemo da dobijete više vremena za uživanje!</p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> Kliknite ovde da biste platili </a> + +
    +", +"
    Message Example
    + +<p>Dear {{ doc.contact_person }},</p> + +<p>Requesting payment for {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} for {{ doc.grand_total }}.</p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> click here to pay </a> + +
    +","
    Primer poruke
    + +<p>Poštovani/a {{ doc.contact_person }},</p> + +<p>Zahtev za uplatu {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} u iznosu od {{ doc.grand_total }}.</p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> Kliknite ovde da biste platili </a> + +
    +", +"Masters & Reports","Master & Izveštaji", +"Quick Access","Brzi pristup", +"Shortcuts","Prečice", +"Your Shortcuts + + + + + + ","Vaše prečice + + + + + + ", +Grand Total: {0},Ukupan iznos: {0}, +Outstanding Amount: {0},Neizmireni iznos: {0}, +" + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    Child DocumentNon Child Document
    +

    To access parent document field use parent.fieldname and to access child table document field use doc.fieldname

    + +
    +

    To access document field use doc.fieldname

    +
    +

    Example: parent.doctype == ""Stock Entry"" and doc.item_code == ""Test""

    + +
    +

    Example: doc.doctype == ""Stock Entry"" and doc.purpose == ""Manufacture""

    +
    + + + + + + +"," + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    Zavisni dokumentSamostalni dokument
    +

    Da biste pristupili polju matični dokument koristite parent.fieldname, da biste pristupili polju zavisne tabele koristite doc.fieldname

    + +
    +

    Da biste pristupili polju dokumenta koristite doc.fieldname

    +
    +

    Primer: parent.doctype == ""Ulaz u skladište"" and doc.item_code == ""Test""

    + +
    +

    Primer: doc.doctype == ""Ulaz u skladište"" and doc.purpose == ""Proizvodnja""

    +
    + + + + + + +", +A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Grupa kupaca sa istim nazivom već postoji, molimo Vas da promenite ime kupca ili preimenujete grupu kupaca", +A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation.,Lista praznika može se dodati kako bi se isključili posebni dani iz obračuna za radnu stanicu., +A Lead requires either a person's name or an organization's name,Potencijalni kupac zahteva ili ime osobe ili naziv organizacije, +A Packing Slip can only be created for Draft Delivery Note.,Dokument liste pakovanja može biti kreiran samo u nacrtu otpremnice., +"A Price List is a collection of Item Prices either Selling, Buying, or both","Cenovnik je zbirka cena stavki, bilo da su prodajne ili nabavne", +"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Proizvod ili usluga koja se kupuje, prodaje ili čuva na skladištu.", +A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now,Posao usklađivanja {0} se izvršava za iste filtere. Trenutno se ne može uskladiti, +A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0},Dokument o brisanju transakcije: {0} pokrenut je za {0}, +A condition for a Shipping Rule,Uslov za pravilo isporuke, +A customer must have primary contact email.,Kupca mora imati primarnu kontakt imejl adresu., +A driver must be set to submit.,Drajver mora biti podešen za podnošenje., +A logical Warehouse against which stock entries are made.,Logičko skladište u koje se vrše unosi zaliha., +A new appointment has been created for you with {0},Novi sastanak je zakazan za Vas sa {0}, +A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category,Šablon sa poreskom kategorijom {0} već postoji. Dozvoljen je samo jedan šablon sa svakom poreskom kategorijom, +A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Treća strana distributer / trgovac / agent za proviziju / saradnik / preprodavac koji prodaje proizvode za proviziju., +AMC Expiry Date,Datum isteka godišnjeg ugovora o održavanju, +API Details,API Detalji, +AWB Number,AWB Broj, +Abbr,Skraćeno, +Abbreviation,Skraćenica, +Abbreviation already used for another company,Skraćenica je već u upotrebi za drugu kompaniju, +Abbreviation is mandatory,Skraćenica je obavezna, +Abbreviation: {0} must appear only once,Skraćenica: {0} se mora pojaviti samo jednom, +Above,Iznad, +Academics User,Akademski korisnik, +Acceptance Criteria Formula,Formula za kriterijume prihvatanja, +Acceptance Criteria Value,Vrednost kriterijuma za prihvatanje, +Accepted Qty,Prihvaćena količina, +Accepted Qty in Stock UOM,Prihvaćena količina u jedinici mere zaliha, +Accepted Quantity,Prihvaćena količina, +Accepted Warehouse,Skladište prihvaćenih zaliha, +Access Key,Ključ za pristup, +Access Key is required for Service Provider: {0},Ključ za pristup je obavezan za pružaoca usluga: {0}, +"According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry.","U skladu sa sastavnicom {0}, stavka '{1}' nedostaje u unosu zaliha.", +Account Balance,Stanje računa, +Account Closing Balance,Zatvaranje stanja računa, +Account Currency,Valuta računa, +Account Currency (From),Valuta računa (od), +Account Currency (To),Valuta računa (ka), +Account Details,Detalji računa, +Account Head,Analitički račun, +Account Missing,Račun nedostaje, +Account Name,Naziv računa, +Account Not Found,Račun nije pronađen, +Account Number,Broj računa, +Account Number {0} already used in account {1},Račun broj {0} se već koristi kao račun {1}, +Account Opening Balance,Početno stanje računa, +Account Paid From,Račun sa kojeg će biti povučena sredstva, +Account Paid To,Račun na koji će leći sredstva, +Account Pay Only,Račun za plaćanje, +Account Subtype,Podvrsta računa, +Account Type,Vrsta računa, +Account Value,Vrednost po računu, +"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Stanje računa je već na potražnoj strani, nije dozvoljeno postaviti 'Stanje mora biti' kao 'Duguje'", +"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Stanje računa je već na dugovnoj strani, nije dozvoljeno postaviti 'Stanje mora biti' kao 'Potražuje'", +Account for Change Amount,Račun za kusur, +Account is mandatory to get payment entries,Račun je obavezan za unos uplate, +Account is not set for the dashboard chart {0},Račun nije postavljen za dijagram na kontrolnoj tabli {0}, +Account not Found,Račun nije pronađen, +Account with child nodes cannot be converted to ledger,Račun sa zavisnim podacima se ne može konvertovati u analitički račun, +Account with child nodes cannot be set as ledger,Račun sa zavisnim podacima ne može biti postavljen kao analitički račun, +Account with existing transaction can not be converted to group.,Račun sa postojećom transakcijom ne može biti konvertovan u grupu., +Account with existing transaction can not be deleted,Račun sa postojećom transakcijom ne može biti obrisan, +Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Račun sa postojećom transakcijom ne može biti konvertovan u glavnu knjigu, +Account {0} added multiple times,Račun {0} je dodat više puta, +Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}.,Račun {0} ne može biti konvertovan u grupu jer je već postavljen kao {1} za {2}., +Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}.,Račun {0} ne može biti onemogućen jer je već postavljen kao {1} za {2}., +Account {0} does not belong to company: {1},Račun {0} ne pripada kompaniji: {1}, +Account {0} does not exist,Račun {0} ne postoji, +Account {0} does not exists,Račun {0} ne postoji, +Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},Račun {0} ne postoji u dijagramu na kontrolnoj tabli {1}, +Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Račun {0} se ne poklapa sa kompanijom {1} kao vrsta računa: {2}, +Account {0} doesn't belong to Company {1},Račun {0} ne pripada kompaniji {1}, +Account {0} exists in parent company {1}.,Račun {0} postoji u matičnoj kompaniji {1}., +Account {0} is added in the child company {1},Račun {0} je dodat u zavisnu kompaniju {1}, +Account {0} is disabled.,Račun {0} je onemogućen., +Account {0} is frozen,Račun {0} je zaključan, +Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Račun {0} je nevažeći. Valuta računa mora biti {1}, +Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Račun {0}: Matični račun {1} ne može biti već definisani račun, +Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Račun {0}: Matični račun {1} ne pripada kompaniji: {2}, +Account {0}: Parent account {1} does not exist,Račun {0}: Matični račun {1} ne postoji, +Account {0}: You can not assign itself as parent account,Račun {0}: Ne može se samopostaviti kao matični račun, +Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Račun: {0} je nedovršeni kapital u radu i ne može se ažurirati kroz nalog knjiženja, +Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Račun: {0} može biti ažuriran samo putem transakcija zaliha, +Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Račun: {0} nije dozvoljen u okviru unosa uplate, +Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Račun: {0} sa valutom: {1} ne može biti izabran, +Accounting,Računovodstvo, +Accounting Details,Računovodstveni detalji, +Accounting Dimension,Računovodstvena dimenzija, +Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Računovodstvena dimenzija {0} je obavezna za račun 'Bilans stanja' i to {1}., +Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Računovodstvena dimenzija {0} je obavezna za račun 'Bilans uspeha' i to {1}., +Accounting Dimension Detail,Detalji računovodstveni dimenzije, +Accounting Dimension Filter,Filter računovodstvene dimenzije, +Accounting Dimensions,Računovodstvene dimenzije, +Accounting Dimensions ,Računovodstvene dimenzije , +Accounting Dimensions Filter,Filter računovodstvenih dimenzija, +Accounting Entries,Računovodstveni unosi, +Accounting Entry for Asset,Računovodstveni unos za imovinu, +Accounting Entry for Service,Računovodstveni unos za uslugu, +Accounting Entry for Stock,Računovodstveni unos za zalihe, +Accounting Entry for {0},Računovodstveni unos za {0}, +Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Računovodstveni unos za {0}: {1} može biti samo u valuti: {2}, +Accounting Ledger,Glavna knjiga, +Accounting Masters,Računovodstveni master podaci, +Accounting Period,Računovodstveni period, +Accounting Period overlaps with {0},Računovodstveni period se preklapa sa {0}, +Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below,Računovodstveni unosi su zaključani do ovog datuma. Niko ne može da kreira ili izmeni unose osim korisnika sa ulogom navedenom ispod, +Accounts,Računi, +Accounts Closing,Zatvaranje računa, +Accounts Frozen Till Date,Računi su zaključani do datuma, +Accounts Missing Error,Greška zbog nedostajućeg računa, +Accounts Payable,Obaveza prema dobavljačima, +Accounts Payable Summary,Rezime obaveza prema dobavljačima, +Accounts Receivable,Potraživanja od kupaca, +Accounts Receivable / Payable Tuning,Fino podešavanje računa potraživanja od kupaca / dugovanja ka dobavljačima, +Accounts Receivable Credit Account,Račun potraživanja od kupaca, +Accounts Receivable Discounted Account,Račun diskontovanih potraživanja od kupaca, +Accounts Receivable Summary,Rezime potraživanja od kupaca, +Accounts Receivable Unpaid Account,Račun neplaćenih potraživanja od kupaca, +Accounts Receivable/Payable,Račun potraživanja od kupaca/dugovanja ka dobavljačima, +Accounts Settings,Podešavanje računa, +Accounts table cannot be blank.,Tabela računa ne može biti prazna., +Accounts to Merge,Računi za spajanje, +Accumulated Depreciation,Akumulirana amortizacija, +Accumulated Depreciation Account,Račun akumulirane amortizacije, +Accumulated Depreciation Amount,Iznos akumulirane amortizacije, +Accumulated Depreciation as on,Akumulirana amortizacija na dan, +Accumulated Monthly,Mesečno akumulirano, +Accumulated Values,Akumulirane vrednosti, +Accumulated Values in Group Company,Akumulirane vrednosti u grupaciji, +Achieved ({}),Ostvareno ({}), +Acquisition Date,Datum sticanja, +Action If Quality Inspection Is Not Submitted,Radnja ukoliko se ne podnese inspekcija kvaliteta, +Action If Quality Inspection Is Rejected,Radnja ukoliko je inspekcija kvaliteta odbijena, +Action If Same Rate is Not Maintained,Radnja ukoliko ista cena nije održana, +Action Initialised,Radnja pokrenuta, +Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Radnja ukoliko je mesečni budžet premašio stvarne troškove, +Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Radnja ukoliko je mesečni budžet premašio troškove prema zahtevima za materijal, +Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Radnja ukoliko je mesečni budžet premašen prema narudžbenicama, +Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Radnja ukoliko je godišnji budžet premašen prema stvarnim troškovima, +Action if Annual Budget Exceeded on MR,Radnja ukoliko je godišnji budžet premašen prema zahtevima za materijal, +Action if Annual Budget Exceeded on PO,Radnja ukoliko je godišnji budžet premašen prema narudžbenicama, +Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction,Radnja ukoliko ista stopa nije održana tokom interne transakcije, +Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales Cycle,Radnja ukoliko ista cena nije održana tokom prodajnog ciklusa, +Actions performed,Izvršene radnje, +Active Leads,Aktivni potencijalni kupci, +Active Status,Status aktivan, +Activities,Aktivnosti, +Activity Cost,Trošak aktivnosti, +Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Trošak aktivnosti postoji za zaposleno lice {0} u vezi sa vrstom aktivnosti - {1}, +Activity Cost per Employee,Trošak aktivnosti po zaposlenom licu, +Activity Type,Vrsta aktivnosti, +Actual,Stvarno, +Actual Balance Qty,Stvarna količina, +Actual Batch Quantity,Stvarna količina šarže, +Actual Cost,Stvarni trošak, +Actual Date,Stvarni datum, +Actual Delivery Date,Stvarni datum isporuke, +Actual End Date,Stvarni datum završetka, +Actual End Date (via Timesheet),Stvarni datum završetka (preko evidencije vremena), +Actual End Time,Stvarno vreme završetka, +Actual Expense,Stvarni trošak, +Actual Operating Cost,Stvarni operativni trošak, +Actual Operation Time,Stvarno vreme operacije, +Actual Posting,Stvarno knjiženje, +Actual Qty,Stvarna količina, +Actual Qty (at source/target),Stvarna količina (na izvoru/cilju), +Actual Qty in Warehouse,Stvarna količina u skladištu, +Actual Qty is mandatory,Stvarna količina je obavezna, +Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Stvarna količina {0} / Količina koja se čeka {1}, +Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Stvarna količina: Količina dostupna u skladištu., +Actual Quantity,Stvarna količina, +Actual Start Date,Stvarni datum početka, +Actual Start Date (via Timesheet),Stvarni datum početka (preko evidencije vremena), +Actual Start Time,Stvarno početno vreme, +Actual Time,Stvarno vreme, +Actual Time and Cost,Stvarno vreme i trošak, +Actual Time in Hours (via Timesheet),Stvarno vreme u satima (preko evidencije vremena), +Actual qty in stock,Stvarna količina na skladištu, +Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Stvarna vrsta poreza ne može biti uključena u cenu stavke u redu {0}, +Add / Edit Prices,Dodaj / Izmeni cene, +Add Columns in Transaction Currency,Dodaj kolone u valuti transakcije, +Add Comment,Dodaj komentar, +Add Corrective Operation Cost in Finished Good Valuation,Dodaj trošak korektivne operacije u vrednovanju gotovih proizvoda, +Add Customers,Dodaj kupce, +Add Discount,Dodaj popust, +Add Employees,Dodaj zaposlena lica, +Add Item,Dodaj stavku, +Add Items,Dodaj stavke, +Add Items in the Purpose Table,Dodaj stavke u tabelu svrhe, +Add Lead to Prospect,Dodaj potencijalnog kupca u prospekte, +Add Leads,Dodaj potencijalnog kupca, +Add Local Holidays,Dodaj praznike i neradne dane, +Add Manually,Dodaj ručno, +Add Multiple Tasks,Dodaj više zadataka, +Add Or Deduct,Dodaj ili odbij, +Add Order Discount,Dodaj popust na narudžbinu, +Add Quote,Dodaj ponudu, +Add Sales Partners,Dodaj partnera za prodaju, +Add Serial / Batch Bundle,Dodaj paket serije / šarže, +Add Serial / Batch No,Dodaj broj serije / šarže, +Add Serial / Batch No (Rejected Qty),Dodaj broj serije / šarže (Odbijena količina), +Add Stock,Dodaj zalihe, +Add Sub Assembly,Dodaj podsklop, +Add Suppliers,Dodaj dobavljače, +Add Timesheets,Dodaj evidenciju vremena, +Add Weekly Holidays,Dodaj nedeljne praznike, +Add a Note,Dodaj napomenu, +Add details,Dodaj detalje, +Add items in the Item Locations table,Dodaj stavke u tabelu lokacija stavki, +Add or Deduct,Dodaj ili odbij, +Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Dodajte ostatak svoje organizacije kao korisnike. Takođe možete pozvati kupce u svoj portal dodavanjem iz kontakata, +Add to Holidays,Dodaj u praznike, +Add to Prospect,Dodaj u potencijalne kupce, +Add to Transit,Dodaj u tranzit, +Add/Edit Coupon Conditions,Dodaj/Izmeni uslove kupona, +Added By,Dodato od, +Added On,Datum dodavanja, +Added Supplier Role to User {0}.,Dodata uloga dobavljača korisniku {0}., +Added {1} Role to User {0}.,Dodata uloga {1} korisniku {0}., +Adding Lead to Prospect...,Dodavanje potencijalnog kupca u prospekte..., +Additional,Dodatno, +Additional Asset Cost,Dodatni trošak imovine, +Additional Cost,Dodatni trošak, +Additional Cost Per Qty,Dodatni trošak po količini, +Additional Costs,Dodatni troškovi, +Additional Data,Dodatni podaci, +Additional Details,Dodatni detalji, +Additional Discount,Dodatni popust, +Additional Discount Amount,Visina dodatnog popusta, +Additional Discount Amount (Company Currency),Visina dodatnog popusta (valuta kompanije), +Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount}),Dodatni iznos popusta ({discount_amount}) ne može premašiti ukupan iznos pre takvog popusta ({total_before_discount}), +Additional Discount Percentage,Dodatni procenat popusta, +Additional Info,Dodatne informacije, +Additional Information,Dodatne informacije, +Additional Notes,Dodatne napomene, +Additional Operating Cost,Dodatni operativni troškovi, +Additional information regarding the customer.,Dodatne informacije o kupcu., +Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction,Dodatno je potrebno {0} {1} stavke {2} prema sastavnici da bi se ova transakcija dovršila, +Address & Contact,Adresa i kontakt, +Address & Contacts,Adresa i kontakti, +Address And Contacts,Adresa i kontakti, +Address Desc,Opis adrese, +Address HTML,Adresa HTML, +Address Name,Adresa, +Address and Contact,Adresa i kontakt, +Address and Contacts,Adresa i kontakti, +Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.,Adresa treba da bude povezana sa kompanijom. Molimo Vas da dodate red za kompaniju u tabeli povezanosti., +Address used to determine Tax Category in transactions,Adresa se koristi za određivanje poreske kategorije u transakcijama, +Adjust Asset Value,Podesi vrednost imovine, +Adjustment Against,Prilagođavanje prema, +Adjustment based on Purchase Invoice rate,Prilagođavanje na osnovu cene iz ulazne fakture, +Administrative Expenses,Administrativni troškovi, +Advance Account,Avansni račun, +Advance Account: {0} must be in either customer billing currency: {1} or Company default currency: {2},Avansni račun: {0} mora biti u valuti naplate kupca: {1} ili u podrazumevanoj valuti kompanije: {2}, +Advance Amount,Avansni iznos, +Advance Paid,Plaćeni avans, +Advance Payment,Avansna uplata, +Advance Payment Date,Datum avansne uplate, +Advance Payment Ledger Entry,Unos avansne uplate u evidenciju uplata, +Advance Payments,Avansne uplate, +Advance Tax,Akontacija poreza, +Advance Taxes and Charges,Akontacija poreza i taksi, +Advance Voucher No,Broj dokumenta za avans, +Advance Voucher Type,Vrsta dokumenta za avans, +Advance amount,Iznos avansa, +Advance amount cannot be greater than {0} {1},Iznos avansa ne može biti veći od {0} {1}, +Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2},Iznos plaćenog avansa {0} {1} ne može biti veći od {2}, +Advance payments allocated against orders will only be fetched,Avansne uplate raspoređene prema narudžbinama biće samo preuzete, +Advances,Avansi, +Affected Transactions,Zahvaćene transakcije, +Against,Protiv, +Against Account,Protiv računa, +Against Blanket Order,Protiv okvirnog naloga, +Against Customer Order {0},Protiv narudžbine kupca {0}, +Against Delivery Note Item,Protiv stavke otpremnice, +Against Docname,Protiv naziva dokumenta, +Against Doctype,Protiv vrste DocType, +Against Document Detail No,Protiv broja detalja dokumenta, +Against Document No,Protiv broja dokumenta, +Against Expense Account,Protiv računa rashoda, +Against Income Account,Protiv računa prihoda, +Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Protiv nalog knjiženja {0} ne postoji nijedan neusklađeni unos {1}, +Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Nalog knjiženja {0} je već usklađen sa nekim drugim dokumentom, +Against Pick List,Na osnovu liste za odabir, +Against Sales Invoice,Protiv izlazne fakture, +Against Sales Invoice Item,Protiv stavke na izlaznoj fakturi, +Against Sales Order,Protiv prodajne porudžbine, +Against Sales Order Item,Protiv stavke na prodajnoj porudžbini, +Against Stock Entry,Protiv unosa zaliha, +Against Supplier Invoice {0},Protiv fakture dobavljača {0}, +Against Voucher,Protiv dokumenta, +Against Voucher No,Protiv broja dokumenta, +Against Voucher Type,Protiv vrste dokumenta, +Age,Starost, +Age (Days),Starost (dani), +Age ({0}),Starost ({0}), +Ageing Based On,Starenje zasnovano na, +Ageing Range,Opseg starosti, +Agent Busy Message,Poruka o zauzetosti agenta, +Agent Details,Detalji agenta, +Agent Group,Grupa agenta, +Agent Unavailable Message,Poruka o nedostupnosti agenta, +Agents,Agenti, +Aggregate a group of Items into another Item. This is useful if you are maintaining the stock of the packed items and not the bundled item,"Objedinite grupu stavki u drugu stavku. Ovo je korisno ukoliko održavate zalihe upakovanih stavki, a ne stavke u paketu", +Algorithm,Algoritam, +All Accounts,Svi nalozi, +All Activities,Sve aktivnosti, +All Activities HTML,Sve aktivnosti HTML, +All BOMs,Sve sastavnice, +All Contact,Svi kontakti, +All Customer Contact,Svi kontakt podaci kupaca, +All Customer Groups,Sve grupe kupaca, +All Departments,Sva odeljenja, +All Employee (Active),Sva zaposlena lica (aktivni), +All Item Groups,Sve grupe stavki, +All Items,Sve stavke, +All Lead (Open),Svi potencijalni kupci (otvoreni), +All Sales Partner Contact,Svi kontakt podaci prodajnih partnera, +All Sales Person,Svi prodavci, +All Sales Transactions can be tagged against multiple Sales Persons so that you can set and monitor targets.,"Sve prodajne transakcije mogu biti označene protiv više prodavaca, tako da možete postaviti i pratiti ciljeve.", +All Supplier Contact,Svi kontakt podaci dobavljača, +All Supplier Groups,Sve grupe dobavljača, +All Territories,Sve teritorije, +All Warehouses,Sva skladišta, +All allocations have been successfully reconciled,Sve alokacije su uspešno usklađene, +All communications including and above this shall be moved into the new Issue,Sve komunikacije uključujući i one iznad biće premeštene kao novi problem, +All items have already been Invoiced/Returned,Sve stavke su već fakturisane/vraćene, +All items have already been received,Sve stavke su već primljene, +All items have already been transferred for this Work Order.,Sve stavke su već prebačene za ovaj radni nalog., +All items in this document already have a linked Quality Inspection.,Sve stavke u ovom dokumentu već imaju povezanu inspekciju kvaliteta., +All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents.,Svi komentari i imejlovi biće kopirani iz jednog dokumenta u drugi novokreirani dokument (Potencijal -> Prilika -> Ponuda) kroz CRM dokumenta., +"All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table.","Sve potrebne stavke (sirovine) biće preuzete iz sastavnice i popunjene u ovoj tabeli. Ovde možete takođe promeniti izvorno skladište za bilo koju stavku. Tokom proizvodnje, možete pratiti prenesene sirovine iz ove tabele.", +All these items have already been Invoiced/Returned,Sve ove stavke su već fakturisane/vraćene, +Allocate,Raspodeli, +Allocate Advances Automatically (FIFO),Automatski raspodeli avanse (FIFO), +Allocate Payment Amount,Raspodeli iznose plaćanja, +Allocate Payment Based On Payment Terms,Raspodeli plaćanje na osnovu uslova plaćanja, +Allocate Payment Request,Raspodeli zahtev za naplatu, +Allocated,Raspoređeno, +Allocated Amount,Raspoređeni iznos, +Allocated Entries,Raspoređeni unosi, +Allocated To:,Raspoređeno za:, +Allocated amount,Raspoređeni iznos, +Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Raspoređeni iznos ne može biti veći od neizmenjenog iznosa, +Allocated amount cannot be negative,Raspoređeni iznos ne može biti negativan, +Allocation,Raspodela, +Allocations,Raspodele, +Allotted Qty,Alocirana količina, +Allow Account Creation Against Child Company,Dozvoli kreiranje računa za zavisnu kompaniju, +Allow Alternative Item,Dozvoli alternativnu stavku, +Allow Alternative Item must be checked on Item {},Dozvoli alternativnu stavku mora biti označena na stavci {}, +Allow Continuous Material Consumption,Dozvoli kontinuiranu potrošnju materijala, +Allow Excess Material Transfer,Dozvoli prenos viška materijala, +Allow Implicit Pegged Currency Conversion,Dozvoli implicitnu konverziju fiksne valute, +Allow In Returns,Dozvoli u povraćajima, +Allow Internal Transfers at Arm's Length Price,Dozvoli interne transfere po tržišnim cenama, +Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction,Dozvoli dodavanje stavki više puta u transakciji, +Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction,Dozvoli dodeljivanje stavki više puta u transakciji, +Allow Item to be Added Multiple Times in a Transaction,Dozvoli dodavanje stavki više puta u transakciji, +Allow Lead Duplication based on Emails,Dozvoli duplikacije potencijalnih klijenata na osnovu imejla, +Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice,Dozvoli prenos materijala sa otpremnice na izlaznu fakturu, +Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice,Dozvoli prenos materijala sa prijemnice nabavke na ulaznu fakturu, +Allow Multiple Material Consumption,Dozvoli višestruku potrošnju materijala, +Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order,Dozvoli više prodajnih porudžbina vezanih za nabavnu porudžbinu kupca, +Allow Negative Stock,Dozvoli negativno stanje zaliha, +Allow Negative rates for Items,Dozvoli negativne cene za stavke, +Allow Or Restrict Dimension,Dozvoli ili ograniči dimenzije, +Allow Overtime,Dozvoli prekovremeni rad, +Allow Partial Payment,Dozvoli delimičnu uplatu, +Allow Partial Reservation,Dozvoli delimične rezervacije, +Allow Production on Holidays,Dozvoli proizvodnju tokom praznika, +Allow Purchase,Dozvoli nabavku, +Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order,Dozvoli kreiranje ulazne fakture bez nabavne porudžbine, +Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt,Dozvoli kreiranje ulazne fakture bez prijemnice nabavke, +Allow Purchase Order with Zero Quantity,Dozvoli nabavnu porudžbinu sa nultom količinom, +Allow Quotation with Zero Quantity,Dozvoli ponudu sa nultom količinom, +Allow Rename Attribute Value,Dozvoli preimenovanje naziva vrednosti atributa, +Allow Request for Quotation with Zero Quantity,Dozvoli zahtev za ponudu sa nultom količinom, +Allow Resetting Service Level Agreement,Dozvoli ponovno postavljanje sporazuma o nivou usluge, +Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Dozvoli ponovno postavljanje sporazuma o nivou usluge iz podešavanja podrške., +Allow Sales,Dozvoli prodaju, +Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note,Dozvoli kreiranje izlazne fakture bez otpremnice, +Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order,Dozvoli kreiranje izlazne fakture bez prodajne porudžbine, +Allow Sales Order Creation For Expired Quotation,Dozvoli kreiranje prodajne porudžbine za isteklu ponudu, +Allow Sales Order with Zero Quantity,Dozvoli prodajnu porudžbinu sa nultom količinom, +Allow Stale Exchange Rates,Dozvoli neažurirane devizne kurseve, +Allow Supplier Quotation with Zero Quantity,Dozvoli ponudu dobavljača sa nultom količinom, +Allow UOM with Conversion Rate Defined in Item,Dozvoli jedinicu mere sa definisanim koeficijentom za konverziju u stavku, +Allow User to Edit Discount,Dozvoli korisniku da uređuje popust, +Allow User to Edit Price List Rate in Transactions,Dozvoli korisniku da uređuje cene iz cenovnika, +Allow User to Edit Rate,Dozvoli korisniku da uređuje cene, +Allow Zero Rate,Dozvoli nultu cenu, +Allow Zero Valuation Rate,Dozvoli nultu stopu vrednovanja, +Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again,Dozvoli da postojeći broj serije bude ponovo proizveden/primljen, +Allow material consumptions without immediately manufacturing finished goods against a Work Order,Dozvoli potrošnju materijala bez trenutne proizvodnje gotovih proizvoda prema radnom nalogu, +Allow multi-currency invoices against single party account ,Dozvoli fakture u različitim valutama za jedan račun , +Allow to Edit Stock UOM Qty for Purchase Documents,Dozvoli uređivanje količine zaliha za dokumenta o kupovini, +Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents,Dozvoli uređivanje količine zaliha za prodajna dokumenta, +Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery,Dozvoli vršenje kontrole kvaliteta nakon nabavke/isporuke, +Allow transferring raw materials even after the Required Quantity is fulfilled,Dozvoli transfer sirovina čak i nakon što su ispunjene potrebne količine, +Allowed Dimension,Dozvoljena dimenzija, +Allowed Doctypes,Dozvoljeni DocType, +Allowed Items,Dozvoljene stavke, +Allowed To Transact With,Dozvoljene transakcije sa, +Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only.,Dozvoljene primarne uloge su 'Kupac' i 'Dobavljač'. Molimo Vas da izaberete samo jednu od ovih uloga., +Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order.,Dozvoljava da se odvoji određena količina inventara za specifičnu narudžbinu., +Allows users to submit Purchase Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Omogućava korisnicima da podnesu nabavnu porudžbinu sa nultom količinom. Korisno kada su cene fiksne, a količine nisu, na primer ugovori gde su cene unapred dogovorene, a količine nisu poznate.", +Allows users to submit Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Omogućava korisnicima da podnesu ponude sa nultom količinom. Korisno kada su cene fiksne, a količine nisu, na primer ugovori gde su cene unapred dogovorene, a količine nisu poznate.", +Allows users to submit Request for Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Omogućava korisnicima da podnesu zahtev za ponudu sa nultom količinom. Korisno kada su cene fiksne, a količine nisu, na primer ugovori gde su cene unapred dogovorene, a količine nisu poznate.", +Allows users to submit Sales Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Omogućava korisnicima da podnesu prodajnu porudžbinu sa nultom količinom. Korisno kada su cene fiksne, a količine nisu, na primer ugovori gde su cene unapred dogovorene, a količine nisu poznate.", +Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Omogućava korisnicima da podnesu ponudu dobavljača sa nultom količinom. Korisno kada su cene fiksne, a količine nisu, na primer ugovori gde su cene unapred dogovorene, a količine nisu poznate.", +Already Picked,Već odabrano, +Already record exists for the item {0},Već postoji zapis za stavku {0}, +"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Već je postavljen podrazumevani profil maloprodaje {0} za korisnika {1}, isključite podrazumevanu opciju", +Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to Moving Average for this item.,"Takođe, ne možete se vratiti na FIFO nakon što ste podesili metod vrednovanja na prosečnu vrednost za ovu stavku.", +Alternate Item,Alternativna stavka, +Alternative Item Code,Alternativna šifra stavke, +Alternative Item Name,Alternativni naziv stavke, +Alternative Items,Alternativne stavke, +Alternative item must not be same as item code,Alternativna stavka ne sme biti ista kao šifra stavke, +"Alternatively, you can download the template and fill your data in.","Alternativno, možete preuzeti šablon i dodati Vaše podatke.", +Amount,Iznos, +Amount (AED),Iznos (AED), +Amount (Company Currency),Iznos (kompanijska valuta), +Amount Delivered,Isporučen iznos, +Amount Difference,Razlika u iznosu, +Amount Difference with Purchase Invoice,Razlika u ceni sa ulaznom fakturom, +Amount Eligible for Commission,Iznos koji je prihvatljiv za proviziju, +Amount In Figure,Iznos u ciframa, +Amount in Account Currency,Iznos u valuti računa, +Amount in Words,Ukupno slovima, +Amount in party's bank account currency,Iznos u valuti tekućeg računa stranke, +Amount in transaction currency,Iznos u valuti transakcije, +Amount to Bill,Iznos za fakturisanje, +Amount {0} {1} against {2} {3},Iznos {0} {1} prema {2} {3}, +Amount {0} {1} deducted against {2},Iznos {0} {1} odbijen od {2}, +Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Iznos {0} {1} prebačen iz {2} u {3}, +Amount {0} {1} {2} {3},Iznos {0} {1} {2} {3}, +Amounts,Iznos, +Amt,Iznos, +An Item Group is a way to classify items based on types.,Grupa stavki je način za klasifikaciju stavki na osnovu vrste., +An error has been appeared while reposting item valuation via {0},Dogodila se greška prilikom ponovne obrade vrednovanja stavki putem {0}, +An error occurred during the update process,Dogodila se greška tokom procesa ažuriranja, +Analysis Chart,Analitički dijagram, +Annual Billing: {0},Godišnje fakturisanje: {0}, +Annual Expenses,Godišnji troškovi, +Annual Income,Godišnji prihod, +Annual Revenue,Godišnji promet, +"Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}","Već postoji drugi zapis o raspodeli troškovnog centra {0} koji važi od {1}, stoga će ova raspodela važiti do {2}", +Another Payment Request is already processed,Drugi zahtev za naplatu se već obrađuje, +Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Već postoji drugi prodavac {0} sa istim identifikacionim brojem zaposlenog lica, +"Any one of following filters required: warehouse, Item Code, Item Group","Potreban je bilo koji od sledećih filtera: skladište, šifra stavke, grupa stavki", +Applicable Charges,Primenjive naknade, +Applicable Dimension,Primenjive dimenzije, +Applicable Holiday List,Primenljiva lista praznika, +Applicable Modules,Primenljivi moduli, +Applicable On Account,Primenljivo na račun, +Applicable To (Designation),Primenjivo na (označavanje), +Applicable To (Employee),Primenjivo na (zaposleno lice), +Applicable To (Role),Primenjivo na (ulogu), +Applicable To (User),Primenjivo za (korisnika), +Applicable for Countries,Primenjivo za zemlje, +Applicable for Users,Primenjivo za korisnike, +Applicable for external driver,Primenjivo za eksternog vozača, +"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL",Primenjivo ako je kompanija akcionarsko ili komanditno društvo, +Applicable if the company is a limited liability company,Primenjivo ako je kompanija društvo sa ograničenom odgovornošću, +Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Primenjivo ako je kompanija preduzetnik ili preduzetnik paušalac, +Applicable on Material Request,Primenljivo na zahtev za nabavku, +Applicable on Purchase Order,Primenljivo na nabavne porudžbine, +Applicable on booking actual expenses,Primenljivo na knjiženje stvarnih troškova, +Application of Funds (Assets),Primena sredstava (imovina), +Applied Coupon Code,Primenjena šifra kupona, +Applied on each reading.,Primenjeno na svako očitavanje., +Applied putaway rules.,Primenjena pravila skladištenja., +Applies To,Primenjivo za, +Apply Additional Discount On,Primeni dodatni popust na, +Apply Discount On,Primeni popust na, +Apply Discount on Discounted Rate,Primeni popust na sniženu cenu, +Apply Discount on Rate,Primeni popust na stopu, +Apply Multiple Pricing Rules,Primeni više cenovnih pravila, +Apply On,Primeni na, +Apply Putaway Rule,Primeni pravilo skladištenja, +Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM),Primeni rekurziju prema (u skladu sa jedinicom mere transakcije), +Apply Rule On Brand,Primeni pravilo na brend, +Apply Rule On Item Code,Primeni pravilo na šifru stavke, +Apply Rule On Item Group,Primeni pravilo na grupu stavke, +Apply Rule On Other,Primeni pravilo na ostale, +Apply SLA for Resolution Time,Primeni sporazuma o nivou usluge za vreme rešavanja, +Apply TDS,Primeni porez koji je odbijen na izvoru, +Apply Tax Withholding Amount,Primeni iznos poreza po odbitku, +Apply Tax Withholding Amount ,Primeni iznos poreza po odbitku , +Apply restriction on dimension values,Primeni ograničenje vrednosti dimenzija, +Apply to All Inventory Documents,Primeni na sva inventarska dokumenta, +Apply to Document,Primeni na dokument, +Appointment,Termin, +Appointment Booking Settings,Podešavanje za zakazivanje termina, +Appointment Booking Slots,Dostupni termini za zakazivanje, +Appointment Confirmation,Potvrda termina, +Appointment Created Successfully,Termin uspešno kreiran, +Appointment Details,Detalji termina, +Appointment Duration (In Minutes),Trajanje termina (u minutima), +Appointment Scheduling Disabled,Zakazivanje termina je onemogućeno, +Appointment Scheduling has been disabled for this site,Zakazivanje termina je onemogućeno za ovu lokaciju, +Appointment With,Termin sa, +Appointment was created. But no lead was found. Please check the email to confirm,Termin je kreiran. Nije pronađen potencijalni klijent. Molimo Vas da proverite imejl za potvrdu, +Approving Role (above authorized value),Uloga za odobravanje (iznad dozvoljene vrednosti), +Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Uloga za odabravanje ne može biti ista kao uloga na koju se pravilo odnosi, +Approving User (above authorized value),Korisnik koji odobrava (iznad dozvoljene vrednosti), +Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Korisnik koji odobrava ne može biti isti kao korisnik na koji se pravilo odnosi, +Approximately match the description/party name against parties,Približno uskladi opis/naziv stranke sa strankama, +Are you sure you want to clear all demo data?,Da li ste sigurno da želite da obrišete sve demo podatke?, +Are you sure you want to delete this Item?,Da li ste sigurni da želite da obrišete ovu stavku?, +Are you sure you want to delete {0}?

    This action will also delete all associated Common Code documents.

    ,Da li ste sigurni da želite da obrišete {0}?

    Ova radnja će takođe obrisati sve povezane dokumente sa zajedničkom šifrom.

    , +Are you sure you want to restart this subscription?,Da li ste sigurni da želite da ponovo pokrenete ovu pretplatu?, +Area,Površina, +Area UOM,Površina (Jedinica mere), +Arrival Quantity,Količina po ulasku, +As On Date,Na datum, +As on Date,Na datum, +As per Stock UOM,U skladu sa jedinicom mere zaliha, +"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.","Pošto je polje {0} omogućeno, polje {1} je obavezno.", +"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.","Pošto je polje {0} omogućeno, vrednost polja {1} treba da bude veća od 1.", +"As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}.","Pošto već postoje podnete transakcije za stavku {0}, ne možete promeniti vrednost za {1}.", +"As there are reserved stock, you cannot disable {0}.","Pošto postoje rezervisane zalihe, ne možete onemogućiti {0}.", +"As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}.","Pošto postoji dovoljno stavki podsklopova, radni nalog nije potreban za skladište {0}.", +"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.","Pošto postoji dovoljno sirovina, zahtev za nabavku nije potreban za skladište {0}.", +"As {0} is enabled, you can not enable {1}.","Pošto je {0} omogućeno, ne možete omogućiti {1}.", +Assembly Items,Sastavne komponente, +Asset,Imovina, +Asset Account,Račun imovine, +Asset Activity,Aktivnost imovine, +Asset Capitalization,Kapitalizacija imovine, +Asset Capitalization Asset Item,Stavka imovine za kapitalizaciju, +Asset Capitalization Service Item,Stavka usluge za kapitalizaciju imovine, +Asset Capitalization Stock Item,Stavka zaliha za kapitalizaciju imovine, +Asset Category,Kategorija imovine, +Asset Category Account,Račun kategorije imovine, +Asset Category Name,Naziv kategorije imovine, +Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Kategorija imovine je obavezna za osnovno sredstvo, +Asset Depreciation Cost Center,Troškovni centar amortizacije imovine, +Asset Depreciation Ledger,Knjiga amortizacije, +Asset Depreciation Schedule,Raspored amortizacije imovine, +Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation,Raspored amortizacije imovine za imovinu {0} i finansijska evidencija {1} ne koriste amortizaciju zasnovanu na smenama, +Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1},Raspored amortizacije nije pronađen za imovinu {0} i finansijsku evidenciju {1}, +Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} already exists.,Raspored amortizacije {0} za imovinu {1} već postoji., +Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} and Finance Book {2} already exists.,Raspored amortizacije {0} za imovinu {1} i finansijsku evidenciju {2} već postoji., +Asset Depreciations and Balances,Amortizacije imovine i stanja, +Asset Details,Detalji imovine, +Asset Finance Book,Finansijska evidencija imovine, +Asset ID,ID imovine, +Asset Location,Lokacija imovine, +Asset Maintenance,Održavanje imovine, +Asset Maintenance Log,Evidencija održavanja imovine, +Asset Maintenance Task,Zadatak održavanja imovine, +Asset Maintenance Team,Tim za održavanje imovine, +Asset Movement,Kretanje imovine, +Asset Movement Item,Stavka kretanja imovine, +Asset Movement record {0} created,Evidencija kretanja imovine {0} je kreirana, +Asset Name,Naziv imovine, +Asset Naming Series,Serija imenovanja imovine, +Asset Owner,Vlasnik imovine, +Asset Owner Company,Kompanija vlasnik imovine, +Asset Quantity,Količina imovine, +Asset Received But Not Billed,"Imovina primljena, ali nije fakturisana", +Asset Repair,Popravka imovine, +Asset Repair Consumed Item,Stavka utrošena za popravku imovine, +Asset Settings,Podešavanje imovine, +Asset Shift Allocation,Raspodela korišćenja imovine po smenama, +Asset Shift Factor,Faktor smene imovine, +Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first.,Faktor smene imovine {0} je trenutno podešen kao podrazumevani. Molimo Vas da ga prvo promenite., +Asset Status,Status imovine, +Asset Value,Vrednost imovine, +Asset Value Adjustment,Korekcija vrednosti imovine, +Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {0}.,Podešavanje korekcije vrednosti imovine ne može se evidentirati pre datuma nabavke {0}., +Asset Value Analytics,Analitika vrednosti imovine, +Asset cancelled,Imovina otkazana, +"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Imovina ne može biti otkazana, jer je već {0}", +Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry.,Imovina ne može biti otpisana pre poslednjeg unosa amortizacije., +Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted,Imovina je kapitalizovana nakon što je kapitalizacija imovine {0} podneta, +Asset created,Imovina je kreirana, +Asset created after being split from Asset {0},Imovina je kreirana nakon što je odvojena od imovine {0}, +Asset deleted,Imovina obrisana, +Asset issued to Employee {0},Imovina je data zaposlenom licu {0}, +Asset out of order due to Asset Repair {0},Imovina je van funkcije zbog popravke imovine {0}, +Asset received at Location {0} and issued to Employee {1},Imovina primljena na lokaciji {0} i data zaposlenom licu {1}, +Asset restored,Imovina vraćena u prethodno stanje, +Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled,Imovina je vraćena u prethodno stanje nakon što je kapitalizacija imovine {0} otkazana, +Asset returned,Imovina vraćena, +Asset scrapped,Otpisana imovina, +Asset scrapped via Journal Entry {0},Imovina je otpisana putem naloga knjiženja {0}, +Asset sold,Imovina prodata, +Asset submitted,Imovina podneta, +Asset transferred to Location {0},Imovina prebačena na lokaciju {0}, +Asset updated after being split into Asset {0},Imovina ažurirana nakon što je podeljeno na imovinu {0}, +"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Imovina {0} ne može biti otpisana, jer je već {1}", +Asset {0} does not belong to Item {1},Imovina {0} ne pripada stavci {1}, +Asset {0} does not belong to company {1},Imovina {0} ne pripada kompaniji {1}, +Asset {0} does not belong to the custodian {1},Imovina {0} ne pripada odgovornom licu {1}, +Asset {0} does not belong to the location {1},Imovina {0} ne pripada lokaciji {1}, +Asset {0} does not exist,Imovina {0} ne postoji, +Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it.,Imovina {0} je ažurirana. Molimo Vas da postavite detalje o amortizaciji., +Asset {0} is in {1} status and cannot be repaired.,Imovina {0} je u statusu {1} i ne može biti popravljena., +Asset {0} is not set to calculate depreciation.,Imovina {0} nije podešena za obračun amortizacije., +Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding.,Imovina {0} nije podneta. Molimo Vas da podnesete imovinu pre nastavka., +Asset {0} must be submitted,Imovina {0} mora biti podneta, +Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0},Raspored amortizacije imovine je ažuriran nakon raspodele korišćenja imovine po smenama {0}, +Asset's value adjusted after cancellation of Asset Value Adjustment {0},Vrednost imovine je podešena nakon otkazivanja korekcije vrednosti imovine {0}, +Asset's value adjusted after submission of Asset Value Adjustment {0},Vrednost imovine je podešena nakon podnošenja korekcije vrednosti imovine {0}, +Assets,Imovina, +Assign Job to Employee,Dodeli posao zaposlenom licu, +Assign to Name,Dodeli za ime, +Assignment Conditions,Uslovi dodeljivanja, +At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item.,U redu #{0}: Odabrana količina {1} za stavku {2} je veća od dostupnog stanja {3} za šaržu {4} u skladištu {5}. Molimo Vas da dopunite zalihe., +At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}.,U redu #{0}: Odabrana količina {1} za stavku {2} je veća od dostupnog stanja {3} u skladištu {4}., +At least one account with exchange gain or loss is required,Mora biti izabran barem jedan račun prihoda ili rashoda od kursnih razlika, +At least one mode of payment is required for POS invoice.,Mora biti odabran barem jedan način plaćanja za fiskalni račun., +At least one of the Applicable Modules should be selected,Mora biti izabran barem jedan od relevantnih modula, +"At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account","U redu #{0}: Račun razlike ne sme biti vrste računa za zalihe, molimo Vas da izmenite vrstu računa za račun {1} ili da izaberete drugi račun", +At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2},U redu #{0}: Identifikator sekvence {1} ne može biti manji od identifikatora sekvence prethodnog reda {2}, +"At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account","U redu #{0}: Izabrali ste račun razlike {1}, koji je vrste računa trošak prodate robe. Molimo Vas da izaberete drugi račun", +At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1},U redu {0}: Broj šarže je obavezan za stavku {1}, +At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1},U redu {0}: Broj matičnog reda ne može biti postavljen za stavku {1}, +At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1},U redu {0}: Količina je obavezna za šaržu {1}, +At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1},U redu {0}: Broj serije je obavezan za stavku {1}, +At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields.,U redu {0}: Paket serije i šarže {1} je već kreiran. Molimo Vas da uklonite vrednosti iz polja za paket., +At row {0}: set Parent Row No for item {1},U redu {0}: postavite broj matičnog reda za stavku {1}, +Attach CSV File,Priloži CSV fajl, +Attach custom Chart of Accounts file,Priloži prilagođeni kontni okvir, +Attendance & Leaves,Prisustva i odsustva, +Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),ID uređaj za prisustvo (biometrijski/RF tag ID), +Attribute,Atribut, +Attribute Name,Naziv atributa, +Attribute Value,Vrednost atributa, +Attribute table is mandatory,Tabela atributa je obavezna, +Attribute value: {0} must appear only once,Vrednost atributa: {0} mora se pojaviti samo jednom, +Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atribut {0} je više puta izabran u tabeli atributa, +Attributes,Atributi, +Auditor,Revizor, +Authentication Failed,Autentifikacija neuspešna, +Authorised By,Ovlašćeno od, +Authorization Control,Kontrola ovlašćenja, +Authorization Rule,Pravilo ovlašćenja, +Authorized Signatory,Ovlašćeni potpisnik, +Authorized Value,Vrednost ovlašćenja, +Auto Create Assets on Purchase,Automatski kreiraj imovinu pri kupovini, +Auto Create Exchange Rate Revaluation,Automatski kreiraj revalorizaciju deviznog kursa, +Auto Create Purchase Receipt,Automatski kreiraj prijemnicu nabavke, +Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward,Automatski kreiraj paket serije i šarže za izlaz, +Auto Create Subcontracting Order,Automatski kreiraj nalog za podugovaranje, +Auto Created,Automatski kreirano, +Auto Created Serial and Batch Bundle,Automatski kreiran paket serije i šarže, +Auto Creation of Contact,Automatsko kreiranje kontakata, +Auto Fetch,Automatsko preuzimanje, +Auto Fetch Serial Numbers,Automatski preuzimanje brojeva serija, +Auto Insert Item Price If Missing,Automatski unesi cenu stavke ukoliko nedostaje, +Auto Material Request,Automatski zahtev za nabavku, +Auto Material Requests Generated,Automatski generisani zahtevi za nabavku, +Auto Opt In (For all customers),Automatska prijava (za sve kupce), +Auto Reconcile,Automatsko usklađivanje, +Auto Reconcile Payments,Automatsko usklađivanje uplata, +Auto Reconciliation,Automatsko usklađivanje, +Auto Reconciliation Job Trigger,Automatsko usklađivanje zadataka, +Auto Reconciliation has started in the background,Automatsko usklađivanje je započeto u pozadini, +Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0},Automatsko usklađivanje uplata je onemogućeno. Omogućite ga kroz {0}, +Auto Repeat Detail,Detalji automatskog ponavljanja, +Auto Reserve Serial and Batch Nos,Automatska rezervacija brojeva serije i šarže, +Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase,Automatska rezervacija zaliha za prodajnu porudžbinu pri kupovini, +Auto Tax Settings Error,Greška u automatskom podešavanju poreza, +Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above,"Automatska zatvaranje prilike nakon dogovora, prema broju dana navedenom iznad", +Auto match and set the Party in Bank Transactions,Automatska povezivanje i postavljanje stranke u bankarskim transakcijama, +Auto re-order,Automatsko ponovno naručivanje, +Auto repeat document updated,Dokument automatskog ponavljanja je ažuriran, +Auto write off precision loss while consolidation,Automatski otpis gubitka preciznosti pri konsolidaciji, +Automatically Add Filtered Item To Cart,Automatski dodaj filtriranu stavku u korpu, +Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Automatski dodaj poreze i naknade iz šablona poreza za stavke, +Automatically Add Taxes from Taxes and Charges Template,Automatski dodaj poreze iz šablona za poreze i naknade, +Automatically Create New Batch,Automatski kreiraj novu šaržu, +Automatically Fetch Payment Terms from Order,Automatski preuzmi uslove plaćanja iz narudžbine, +Automatically Process Deferred Accounting Entry,Automatski obradi računovodstveni unos razgraničenja, +Automatically post balancing accounting entry,Automatski knjiži ravnotežni računovodstveni unos, +Availability Of Slots,Dostupnost termina, +Available,Dostupno, +Available Batch Qty at From Warehouse,Dostupna količina šarže u početnom skladištu, +Available Batch Qty at Warehouse,Dostupna količina šarže u skladištu, +Available Batch Report,Izveštaj o dostupnim stavkama šarže, +Available For Use Date,Datum dostupnosti za upotrebu, +Available Qty,Dostupna količina, +Available Qty For Consumption,Dostupna količina za potrošnju, +Available Qty at Company,Dostupna količina u kompaniji, +Available Qty at Source Warehouse,Dostupna količina u izvornom skladištu, +Available Qty at Target Warehouse,Dostupna količina u ciljnom skladištu, +Available Qty at WIP Warehouse,Dostupna količina u skladištu nedovršene proizvodnje, +Available Qty at Warehouse,Dostupna količina u skladištu, +Available Qty to Reserve,Dostupna količina za rezervaciju, +Available Quantity,Dostupna količina, +Available Serial No,Dostupni brojevi serija, +Available Stock,Dostupne zalihe, +Available Stock for Packing Items,Dostupne zalihe za pakovanje stavki, +Available for use date is required,Potreban je datum dostupnosti za upotrebu, +"Available quantity is {0}, you need {1}","Dostupna količina je {0}, potrebno vam je {1}", +Available {0},Dostupno {0}, +Available-for-use Date,Datum dostupnosti za upotrebu, +Available-for-use Date should be after purchase date,Datum dostupnosti za upotrebu treba da bude posle datuma nabavke, +Average Age,Prosečna starost, +Average Completion,Prosečan završetak, +Average Discount,Prosečan popust, +Average Rate,Prosečna cena, +Average Response Time,Prosečno vreme odgovora, +Average time taken by the supplier to deliver,Prosečno vreme potrebno dobavljaču za isporuku, +Avg Daily Outgoing,Prosečan dnevni izlaz, +Avg Rate,Prosečna cena, +Avg Rate (Balance Stock),Prosečna cena (stanje zaliha), +Avg. Buying Price List Rate,Prosečna cena po cenovniku za nabavku, +Avg. Selling Price List Rate,Prosečna cena po cenovniku za prodaju, +Avg. Selling Rate,Prosečna prodajna cena, +BIN Qty,Količina u zapisu o stanju stavki, +BOM,Sastavnica, +BOM 1,Sastavnica 1, +BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same,Sastavnica 1 {0} i sastavnica 2 {1} ne bi trebale da budu iste, +BOM 2,Sastavnica 2, +BOM Comparison Tool,Alat za upoređivanje sastavnica, +BOM Created,Sastavnica kreirana, +BOM Creator,Izraditelj sastavnica, +BOM Creator Item,Stavka izraditelja sastavnice, +BOM Detail No,Broj detalja sastavnice, +BOM Explorer,Istraživanje spiska materijala, +BOM Explosion Item,Stavka detaljnog prikaza sastavnice, +BOM ID,ID sastavnice, +BOM Info,Informacije o sastavnici, +BOM Item,Stavka sastavnice, +BOM Level,Nivo sastavnice, +BOM No,Sastavnica broj, +BOM No. for a Finished Good Item,Sastavnica broj za gotov proizvod, +BOM Operation,Operacija u sastavnici, +BOM Operations Time,Vreme operacije u sastavnici, +BOM Qty,Sastavnica količina, +BOM Rate,Sastavnica količina, +BOM Scrap Item,Otpisane stavke u sastavnici, +BOM Search,Sastavnica pretraga, +BOM Stock Calculated,Izveštaj o obračunatim zalihama, +BOM Stock Report,Izveštaj o zalihama, +BOM Tree,Stablo sastavnice, +BOM Update Batch,Šarža ažuriranja sastavnice, +BOM Update Initiated,Ažuriranje sastavnice pokrenuto, +BOM Update Log,Evidencija ažuriranja sastavnice, +BOM Update Tool,Alat za ažuriranje sastavnice, +BOM Update Tool Log with job status maintained,Evidencija alata za ažuriranje sastavnice sa sačuvanim statusom zadatka, +BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete.,Ažuriranje sastavnice je već u toku. Molimo sačekajte dok se {0} ne završi., +BOM Updation is queued and may take a few minutes. Check {0} for progress.,Ažuriranje sastavnice je u redu čekanja i može potrajati nekoliko minuta. Proverite {0} za napredak., +BOM Variance Report,Izveštaj o odstupanjima u sastavnici, +BOM Website Item,Stavka sastavnice na veb-sajtu, +BOM Website Operation,Operacija sastavnice na veb-sajtu, +BOM and Manufacturing Quantity are required,Sastavnica i količina za proizvodnju su obavezni, +BOM and Production,Sastavnica i proizvodnja, +BOM does not contain any stock item,Sastavnica ne sadrži nijednu stavku zaliha, +BOM recursion: {0} cannot be child of {1},Rekurzija sastavnice: {0} ne može proisteći iz {1}, +BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0},Rekurzija sastavnice: {1} ne može biti matična ili zavisna za {0}, +BOM {0} does not belong to Item {1},Sastavnica {0} ne pripada stavci {1}, +BOM {0} must be active,Sastavnica {0} mora biti aktivna, +BOM {0} must be submitted,Sastavnica {0} mora biti podneta, +BOMs Updated,Sastavnice su ažurirane, +BOMs created successfully,Sastavnice su uspešno kreirane, +BOMs creation failed,Kreiranje sastavnica nije uspelo, +"BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time","Kreiranje sastavnica je u statusu čekanja, molimo Vas da proverite status kasnije", +Backdated Stock Entry,Unos zaliha sa ranijim datumom, +Backflush Raw Materials,Backflush sirovina, +Backflush Raw Materials Based On,Backflush sirovina zasnovano na, +Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Backflush sirovina iz skladišta (rad u toku), +Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush sirovina za podugovaranje na osnovu, +Balance,Stanje, +Balance (Dr - Cr),Stanje (D - P), +Balance ({0}),Stanje ({0}), +Balance In Account Currency,Stanje u valuti računa, +Balance In Base Currency,Stanje u osnovnoj valuti, +Balance Qty,Stanje količine, +Balance Qty (Stock),Količina zaliha, +Balance Serial No,Stanje broja serije, +Balance Sheet,Bilans stanja, +Balance Sheet Closing Balance,Završno stanje bilansa stanja, +Balance Sheet Summary,Rezime bilansa stanja, +Balance Stock Value,Stanje vrednosti zaliha, +Balance Value,Vrednost stanja, +Balance for Account {0} must always be {1},Stanje za račun {0} uvek mora da bude {1}, +Balance must be,Stanje mora biti, +Bank,Banka, +Bank / Cash Account,Tekući račun / Blagajna, +Bank A/C No.,Broj tekućeg računa., +Bank Account,Tekući račun, +Bank Account Details,Detalji tekućeg računa, +Bank Account Info,Informacije o tekućem računu, +Bank Account No,Broj tekućeg računa, +Bank Account Subtype,Podvrsta tekućeg računa, +Bank Account Type,Vrsta tekućeg računa, +Bank Account {} in Bank Transaction {} is not matching with Bank Account {},Tekući račun {} u bankarskoj transakciji {} se ne poklapa sa tekućim računom {}, +Bank Accounts,Tekući računi, +Bank Balance,Stanje na bankarskom računu, +Bank Charges,Bankarske naknade, +Bank Charges Account,Račun za bankarske naknade, +Bank Clearance,Bankarski kliring, +Bank Clearance Detail,Detalji bankarskog kliringa, +Bank Clearance Summary,Rezime bankarskog kliringa, +Bank Credit Balance,Bankarski potražni saldo, +Bank Details,Detalji banke, +Bank Draft,Bankarska menica, +Bank Entry,Bankarski unos, +Bank Guarantee,Bankarska garancija, +Bank Guarantee Number,Broj bankarske garancije, +Bank Guarantee Type,Vrsta bankarske garancije, +Bank Name,Naziv banke, +Bank Overdraft Account,Račun za prekoračenje, +Bank Reconciliation Statement,Izveštaj o bankarskom usklađivanju, +Bank Reconciliation Tool,Alat za bankarsko usklađivanje, +Bank Statement Import,Uvoz bankarskog izvoda, +Bank Statement balance as per General Ledger,Stanje bankarskog izvoda prema glavnoj knjizi, +Bank Transaction,Bankarska transakcija, +Bank Transaction Mapping,Mapiranje bankarskih transakcija, +Bank Transaction Payments,Uplate bankarskih transakcija, +Bank Transaction {0} Matched,Bankarska transakcija {0} usklađena, +Bank Transaction {0} added as Journal Entry,Bankarska transakcija {0} je dodata kao nalog knjiženja, +Bank Transaction {0} added as Payment Entry,Bankarska transakcija {0} dodata kao unos uplate, +Bank Transaction {0} is already fully reconciled,Bankarska transakcija {0} je već potpuno usklađena, +Bank Transaction {0} updated,Bankarska transakcija {0} je ažurirana, +Bank account cannot be named as {0},Bankarska transakcija ne može biti nazvana kao {0}, +Bank account {0} already exists and could not be created again,Tekući račun {0} već postoji i ne može biti ponovo kreiran, +Bank accounts added,Tekući račun je dodat, +Bank transaction creation error,Greška pri kreiranju bankarske transakcije, +Bank/Cash Account,Tekući račun / Blagajna, +Bank/Cash Account {0} doesn't belong to company {1},Tekući račun / Blagajna {0} ne pripada kompaniji {1}, +Banking,Bankarstvo, +Barcode Type,Vrsta bar-koda, +Barcode {0} already used in Item {1},Bar-kod {0} se već koristi u stavci {1}, +Barcode {0} is not a valid {1} code,Bar-kod {0} nije validan {1} kod, +Barcodes,Bar-kodovi, +Base Amount,Osnovni iznos, +Base Amount (Company Currency),Osnovni iznos (valuta kompanije), +Base Change Amount (Company Currency),Osnovni iznos kusura (valuta kompanije), +Base Cost Per Unit,Osnovni trošak po jedinici, +Base Hour Rate(Company Currency),Osnovna cena po satu (valuta kompanije), +Base Rate,Osnovna cena, +Base Tax Withholding Net Total,Osnovni iznos poreza po odbitku (neto ukupno), +Base Total,Ukupno osnova, +Base Total Billable Amount,Osnovni ukupni iznos za naplatu, +Base Total Billed Amount,Osnovni ukupni fakturisani iznos, +Base Total Costing Amount,Osnovni ukupni iznos troškova, +Based On Data ( in years ),Na osnovu podatka (u godinama), +Based On Document,Na osnovu dokumenta, +Based On Payment Terms,Na osnovu uslova plaćanja, +Based On Price List,Na osnovu cenovnika, +Based On Value,Na osnovu vrednosti, +"Based on your HR Policy, select your leave allocation period's end date","Na osnovu politike ljudskih resursa, izaberite datum završetka perioda raspodele odmora", +"Based on your HR Policy, select your leave allocation period's start date","Na osnovu politike ljudskih resursa, izaberite datum početka perioda raspodele odmora", +Basic Amount,Osnovni iznos, +Basic Amount (Company Currency),Osnovni iznos (valuta kompanije), +Basic Rate (Company Currency),Osnovna cena (valuta kompanije), +Basic Rate (as per Stock UOM),Osnovna cena (prema jedinici mere zaliha), +Batch,Šarža, +Batch Description,Opis šarže, +Batch Details,Detalji šarže, +Batch Expiry Date,Datum isteka šarže, +Batch ID,ID šarže, +Batch ID is mandatory,ID šarže je obavezan, +Batch Item Expiry Status,Status isteka stavke šarže, +Batch No,Broj šarže, +Batch No is mandatory,Broj šarže je obavezan, +Batch No {0} does not exists,Broj šarže {0} ne postoji, +Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead.,Broj šarže {0} je povezan sa stavkom {1} koji ima broj serije. Molimo Vas da skenirate broj serije., +"Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}","Broj šarže {0} nije prisutan u originalnom {1} {2}, samim tim nije moguće vratiti je protiv {1} {2}", +Batch No.,Broj šarže., +Batch Nos,Brojevi šarže, +Batch Nos are created successfully,Brojevi šarže su uspešno kreirani, +Batch Not Available for Return,Šarža nije dostupna za povraćaj, +Batch Number Series,Brojčana serija šarže, +Batch Qty,Količina šarže, +Batch Qty updated to {0},Količina šarže je ažurirana na {0}, +Batch Quantity,Količina šarže, +Batch Size,Veličina šarže, +Batch UOM,Jedinica mere šarže, +Batch and Serial No,Broj serije i šarže, +Batch not created for item {} since it does not have a batch series.,Šarža nije kreirana za stavku {} jer nema seriju šarže., +Batch {0} and Warehouse,Šarža {0} i skladište, +Batch {0} is not available in warehouse {1},Šarža {0} nije dostupna u skladištu {1}, +Batch {0} of Item {1} has expired.,Šarža {0} za stavku {1} je istekla., +Batch {0} of Item {1} is disabled.,Šarža {0} za stavku {1} je onemogućena., +Batch-Wise Balance History,Istorija stanja po šaržama, +Batchwise Valuation,Vrednovanje po šaržama, +Before reconciliation,Pre usklađivanja stanja, +Begin On (Days),Početak na (dani), +Beginning of the current subscription period,Početak trenutnog perioda pretplate, +Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0},Navedeni planovi pretplate koriste različite valute od podrazumevane valute za fakturisanje/valute kompanije: {0}, +Bill Date,Datum računa, +Bill No,Broj računa, +Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice,Račun za odbijenu količinu u ulaznoj fakturi, +Bill of Materials,Sastavnica, +Billed,Fakturisano, +Billed Amount,Fakturisan iznos, +Billed Amt,Fakturisan iznos, +Billed Items To Be Received,Fakturisane stavke koje treba da budu primljene, +Billed Qty,Fakturisana količina, +"Billed, Received & Returned","Fakturisano, primljeno i vraćeno", +Billing Address,Adresa za fakturisanje, +Billing Address Details,Detalji adrese, +Billing Address Name,Naziv adrese, +Billing Address does not belong to the {0},Adresa za fakturisanje ne pripada {0}, +Billing Amount,Iznos, +Billing City,Grad, +Billing Country,Država, +Billing County,Okrug, +Billing Currency,Valuta, +Billing Date,Datum fakturisanja, +Billing Details,Detalji fakturisanja, +Billing Email,Imejl, +Billing Hours,Sati za fakturisanje, +Billing Interval,Interval fakturisanja, +Billing Interval Count,Broj intervala fakturisanja, +Billing Interval Count cannot be less than 1,Broj intervala fakturisanja ne može biti manji od 1, +Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months,Interval fakturisanja u planu pretplate mora biti mesec kako bi pratio kalendarske mesece, +Billing Rate,Fakturisana cena, +Billing State,Država za fakturisanje, +Billing Status,Status fakturisanja, +Billing Zipcode,Poštanski broj, +Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Valuta fakturisanja mora biti ista kao valuta podrazumevane valute kompanije ili valute računa stranke, +Bin,Zapis o stanju stavki, +Bin Qty Recalculated,Količina u zapisu o stanju stavki je preračunata, +Bio / Cover Letter,Biografija / Propratno pismo, +Bisect Accounting Statements,Segmentiraj računovodstveni izveštaj, +Bisect Left,Segmentiraj levo, +Bisect Nodes,Segmentiraj čvorove, +Bisect Right,Segmentiraj desno, +Bisecting From,Segmentiraj od, +Bisecting Left ...,Segmentiranje sa leve strane ..., +Bisecting Right ...,Segmentiranje sa desne strane ..., +Bisecting To,Segmentiranje na, +Black,Crna, +Blanket Order,Okvirna narudžbina, +Blanket Order Allowance (%),Dozvola za popust na okvirnu narudžbinu (%), +Blanket Order Item,Stavka okvirne narudžbine, +Blanket Order Rate,Cena okvirne narudžbine, +Block Invoice,Blokirati fakturu, +Block Supplier,Blokirati dobavljača, +Blog Subscriber,Pretplatnik na blog, +Blood Group,Krvna grupa, +Body,Poruka, +Body Text,Tekst, +Body and Closing Text Help,Pomoć za tekst i zaključak teksta, +Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}.,Opcija knjiži avansnu uplatu kao obavezu je odabrana. Račun uplate je promenjen sa {0} na {1}., +Book Advance Payments in Separate Party Account,Knjiži avansne uplate na zasebnom računu stranke, +Book Appointment,Zakažite sastanak, +Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatski knjiži unos amortizacije imovine, +Book Deferred Entries Based On,Knjiži unose razgraničenja na osnovu, +Book Deferred Entries Via Journal Entry,Knjiži unose razgraničenja putem naloga knjiženja, +Book Tax Loss on Early Payment Discount,Knjiži poreski gubitak na popust za ranu uplatu, +Book an appointment,Zakažite sastanak, +Booked,Rezervisano, +Booked Fixed Asset,Upisano osnovno sredstvo, +Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value.,Knjigovodstvena vrednost zaliha preko više računa otežaće praćenje zaliha i vrednosti po računu., +Books have been closed till the period ending on {0},Knjige su zatvorene do perioda koji se završava {0}, +Both,Oba, +Both Payable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2},Račun obaveze ka dobavljaču: {0} i avansni račun: {1} moraju biti u istoj valuti za kompaniju: {2}, +Both Receivable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2},Račun potraživanja: {0} i avansni račun: {1} moraju biti u istoj valuti za kompaniju: {2}, +Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Datum početka i završetka probnog perioda moraju biti postavljeni, +Both {0} Account: {1} and Advance Account: {2} must be of same currency for company: {3},"Oba {0}, i to račun: {1} i avansni račun: {2} moraju biti u istoj valuti za kompaniju: {3}", +Branch,Filijala, +Branch Code,Šifra filijale, +Brand Defaults,Podrazumevane postavke brenda, +Brand Name,Naziv brenda, +Breakdown,Razrada, +Browse BOM,Pregledaj sastavnicu, +Budget,Budžet, +Budget Account,Račun budžetske stavke, +Budget Against,Budžet protiv, +Budget Amount,Iznos budžeta, +Budget Detail,Detalji budžeta, +Budget Exceeded,Budžet je premašen, +Budget List,Lista budžeta, +Budget Variance Report,Izveštaj o odstupanjima od budžeta, +Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budžet ne može biti dodeljen grupnom računu {0}, +"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budžet ne može biti dodeljen protiv {0}, jer to nije račun prihoda ili rashoda", +Budgets,Budžeti, +Build All?,Izgraditi sve?, +Build Tree,Izgraditi stablo, +Buildable Qty,Količina za izgradnju, +Buildings,Zgrade, +Bulk Rename Jobs,Zadaci za masovno preimenovanje, +Bulk Transaction Log,Evidencija masovnih transakcija, +Bulk Transaction Log Detail,Detalji evidencije masovnih transakcija, +Bundle Items,Paket stavki, +Bundle Qty,Količina paketa, +Busy,Zauzet, +Buy,Nabaviti, +Buyer of Goods and Services.,Kupac robe i usluga., +Buying,Nabavka, +Buying & Selling Settings,Podešavanje nabavke i prodaje, +Buying Amount,Iznos nabavke, +Buying Price List,Cenovnik nabavke, +Buying Rate,Kurs nabavke, +Buying Settings,Podešavanje nabavke, +Buying and Selling,Nabavka i prodaja, +"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}",Nabavka mora biti označena ako je Primenljivo za izabrano kao {0}, +"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option.","Podrazumevano, naziv dobavljača postavlja se prema unesenom nazivu dobavljača. Ako želite da dobavljači budu imenovani prema Seriji imenovanja izaberite opciju 'Serija imenovanja'.", +Bypass Credit Limit Check at Sales Order,Preskoči proveru kreditnog limita pri prodajnoj porudžbini, +Bypass credit check at Sales Order,Preskoči proveru kredita pri prodajnoj porudžbini, +CC To,CC za, +COGS By Item Group,Trošak prodate robe po grupnim stavkama, +COGS Debit,Trošak prodate robe Duguje, +CRM Note,CRM Beleška, +CRM Settings,CRM Podešavanje, +CWIP Account,Račun za građevinske radove u toku, +Calculate Ageing With,Izračunaj zastarelost sa, +Calculate Based On,Izračunaj na osnovu, +Calculate Depreciation,Izračunaj amortizaciju, +Calculate Estimated Arrival Times,Izračunaj procenjeno vreme isporuke, +Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates,Izračunaj cenu paketa proizvoda na osnovu stope zavisne stavke, +Calculate daily depreciation using total days in depreciation period,Izračunaj dnevnu amortizaciju koristeći ukupne dane u periodu amortizacije, +Calculated Bank Statement balance,Obračunato stanje bankarskog izvoda, +Calculated Discount Mismatch,Neslaganje u obračunatom popustu, +Calculations,Kalkulacije, +Calendar Event,Događaj u kalendaru, +Calibration,Kalibracija, +Call Again,Pozovi ponovo, +Call Connected,Poziv povezan, +Call Details,Detalji poziva, +Call Duration in seconds,Dužina poziva u sekundama, +Call Ended,Poziv završen, +Call Handling Schedule,Raspored obrade poziva, +Call Log,Evidencija poziva, +Call Missed,Propušten poziv, +Call Received By,Poziv primio, +Call Receiving Device,Uređaj za prijem poziva, +Call Routing,Rukovanje pozivima, +Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot.,Red rasporeda poziva {0}: Vreme završetka termina uvek treba da bude pre vremena početka termina., +Call Summary,Rezime poziva, +Call Summary Saved,Rezime poziva sačuvan, +Call Type,Vrsta poziva, +Callback,Povratni poziv, +Campaign Efficiency,Efikasnost kampanje, +Campaign Email Schedule,Raspored imejlova u kampanji, +Campaign Item,Stavka kampanje, +Campaign Name,Naziv kampanje, +Campaign Naming By,Naziv kampanje od, +Campaign Schedules,Raspored kampanje, +Can be approved by {0},Može biti odobren od {0}, +Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state.,Ne može se zatvoriti radni nalog. Pošto {0} radnih kartica ima status u obradi., +"Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier","Ne može se filtrirati prema blagajniku, ako je grupisano po blagajniku", +"Can not filter based on Child Account, if grouped by Account","Ne može se filtrirati prema podgrupi računa, ako je grupisano po računu", +"Can not filter based on Customer, if grouped by Customer","Ne može se filtrirati prema kupcu, ako je grupisano po kupcu", +"Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile","Ne može se filtrirati prema profilu maloprodaje, ako je grupisano po profilu maloprodaje", +"Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method","Ne može se filtrirati prema metodi plaćanja, ako je grupisano po metodi plaćanja", +"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Ne može se filtrirati prema broju dokumenta, ukoliko je grupisano po dokumentu", +Can only make payment against unbilled {0},Može se izvršiti plaćanje samo za neizmirene {0}, +Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Možete se pozvati na red samo ako je vrsta naplate 'Na iznos prethodnog reda' ili 'Ukupan iznos prethodnog reda', +"Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method","Ne možete promeniti metod vrednovanja, jer postoje transakcije za neke stavke koje nemaju sopstveni metod vrednovanja", +Cancel At End Of Period,Otkaži na kraju perioda, +Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Otkazivanje posete materijalu {0} pre otkazivanja ovog zahteva za garanciju, +Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Otkazivanje posete materijalu {0} pre otkazivanja ove posete za održavanje, +Cancel Subscription,Otkaži pretplatu, +Cancel Subscription After Grace Period,Otkaži pretplatu nakon grejs perioda, +Cancelation Date,Datum otkazivanja, +Canceled,Otkazano, +Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,Nije moguće izračunati vreme jer nedostaje adresa vozača., +Cannot Create Return,Nije moguće kreirati povraćaj, +Cannot Merge,Nije moguće spojiti, +Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,Ne može se optimizovati ruta jer nedostaje adresa vozača., +Cannot Relieve Employee,Ne može se otpustiti zaposleno lice, +Cannot Resubmit Ledger entries for vouchers in Closed fiscal year.,Nije moguće ponovo podneti unos za dokumente koji pripadaju fiskalnoj godini koja je zatvorena., +"Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead.","Ne može se izmeniti {0} {1}, molimo Vas da umesto toga kreirate novi.", +Cannot apply TDS against multiple parties in one entry,Ne može se primeniti porez odbijen na izvoru protiv više stranaka u jednom unosu, +Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,Ne može biti osnovno sredstvo jer je kreirana knjiga zaliha., +Cannot cancel Asset Depreciation Schedule {0} as it has a draft journal entry {1}.,Nije moguće otkazati raspored amortizacije imovine {0} jer postoji nacrt naloga knjiženja {1}., +Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending.,Ne može se otkazati jer je obrada otkazanih dokumenata u toku., +Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Ne može se otkazati jer već postoji unos zaliha {0}, +Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet.,Nije moguće otkazati transakciju. Ponovna obrada vrednovanja stavki pri predaji još nije završena., +Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Ne može se otkazati transakcija za završeni radni nalog., +Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Nije moguće menjanje atributa nakon transakcije sa zalihama. Kreirajte novu stavku i prenesite zalihe, +Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Ne može se promeniti datum početka fiskalne godine i datum završetka fiskalne godine nakon što je fiskalna godina sačuvana., +Cannot change Reference Document Type.,Ne može se promeniti vrsta referentnog dokumenta., +Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Ne može se promeniti datum zaustavljanja usluge za stavku u redu {0}, +Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Nije moguće promeniti svojstva varijante nakon transakcije za zalihama. Morate kreirati novu stavku da biste to uradili., +"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.",Ne može se promeniti podrazumevana valuta kompanije jer postoje transakcije. Transakcije moraju biti otkazane da bi se promenila podrazumevana valuta., +Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled.,Ne može se završiti zadatak {0} jer njegov zavistan zadatak {1} nije završen/ otkazan je., +Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Ne može se konvertovati troškovni centar u glavnu knjigu jer ima zavisne čvorove, +Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}.,"Ne može se konvertovati zadatak tako da ne bude u grupi, jer postoje sledeći zavisni zadaci: {0}.", +Cannot convert to Group because Account Type is selected.,Ne može se konvertovati u grupu jer je izabrana vrsta računa., +Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Ne može se skloniti u grupu jer je izabrana vrsta računa., +Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts.,Ne mogu se kreirati unosi za rezervaciju zaliha za prijemnicu nabavke sa budućim datumom., +Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list.,Ne može se kreirati lista za odabir za prodajnu porudžbinu {0} jer ima rezervisane zalihe. Poništite rezervisanje zaliha da biste kreirali listu., +Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0},Ne mogu se kreirati knjigovodstveni unosi za onemogućene račune: {0}, +Cannot create return for consolidated invoice {0}.,Nije moguće kreirati povraćaj za konsolidovanu fakturu {0}., +Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Ne može se deaktivirati ili otkazati sastavnica jer je povezana sa drugim sastavnicama, +"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",Ne može se proglasiti kao izgubljeno jer je izdata ponuda., +Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Ne može se odbiti kada je kategorija za 'Vrednovanje' ili 'Vrednovanje i ukupno', +Cannot delete Exchange Gain/Loss row,Ne može se obrisati red prihoda/rashoda kursnih razlika, +"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Ne može se obrisati broj serije {0}, jer se koristi u transakcijama sa zalihama", +Cannot disassemble more than produced quantity.,Nije moguće demontirati više od proizvedene količine., +Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1},Ne može se staviti više dokumenata u red za jednu kompaniju. {0} je već u redu/izvršava se za kompaniju: {1}, +Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No.,Ne može se obezbediti isporuka po broju serije jer je stavka {0} dodata sa i bez obezbeđenja isporuke po broju serije., +Cannot find Item or Warehouse with this Barcode,Nije moguće pronaći stavku ili skladište sa ovim bar-kodom, +Cannot find Item with this Barcode,Ne može se pronaći stavka sa ovim bar-kodom, +Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings.,Ne može se pronaći podrazumevano skladište za stavku {0}. Molimo Vas da postavite jedan u master podacima stavke ili podešavanjima zaliha., +Cannot make any transactions until the deletion job is completed,Nije moguće izvršenje transakcija dok posao brisanja nije završen, +Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Ne može se proizvesti više stavki {0} od količine u prodajnoj porudžbini {1}, +Cannot produce more item for {0},Ne može se proizvesti više stavki za {0}, +Cannot produce more than {0} items for {1},Ne može se proizvesti više od {0} stavki za {1}, +Cannot receive from customer against negative outstanding,Ne može se primiti od kupca protiv negativnih neizmirenih obaveza, +Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Ne može se pozvati broj reda veći ili jednak trenutnom broju reda za ovu vrstu naplate, +Cannot retrieve link token for update. Check Error Log for more information,Nije moguće preuzeti token za ažuriranje. Proverite evidenciju grešaka za više informacija, +Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information,Nije moguće preuzeti token za povezivanje. Proverite evidenciju grešaka za više informacija, +Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Ne može se izabrati vrsta naplate kao 'Na iznos prethodnog reda' ili 'Na ukupan iznos prethodnog reda' za prvi red, +Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Ne može se postaviti kao izgubljeno jer je napravljena prodajna porudžbina., +Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Ne može se postaviti autorizacija na osnovu popusta za {0}, +Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Ne može se postaviti više podrazumevanih stavki za jednu kompaniju., +Cannot set quantity less than delivered quantity,Ne može se postaviti količina manja od isporučene količine, +Cannot set quantity less than received quantity,Ne može se postaviti količina manja od primljene količine, +Cannot set the field {0} for copying in variants,Ne može se postaviti polje {0} za kopiranje u varijante, +Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice,Nije moguće {0} iz {1} bez ijedne negativne neizmirene fakture, +Canonical URI,Kanonski URI, +Capacity,Kapacitet, +Capacity (Stock UOM),Kapacitet (jedinica mere zaliha), +Capacity Planning,Planiranje kapaciteta, +"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Greška u planiranju kapaciteta, planirano početno vreme ne može biti isto kao i vreme završetka", +Capacity Planning For (Days),Planiranje kapaciteta za (u danima), +Capacity in Stock UOM,Kapacitet u jedinici mera zalihe, +Capacity must be greater than 0,Kapacitet mora biti veći od 0, +Capital Stock,Kapitalne zalihe, +Capital Work In Progress Account,Račun nedovršenih kapitalnih radova, +Capital Work in Progress,Nedovršeni kapitalni radovi, +Capitalize Asset,Kapitalizuj imovinu, +Capitalize Repair Cost,Kapitalizovati trošak popravke, +Capitalize this asset to confirm,Kapitalizujte ovu imovinu da potvrdite, +Capitalized,Kapitalizovano, +Carrier,Prevoznik, +Carrier Service,Usluga prevoznika, +Carry Forward Communication and Comments,Prenos komunikacije i komentara, +Cash,Gotovina, +Cash Entry,Unos gotovinske transakcije, +Cash Flow,Tokovi gotovine, +Cash Flow Statement,Izveštaj o tokovima gotovine, +Cash Flow from Financing,Novčani tokovi iz finansijske aktivnosti, +Cash Flow from Investing,Novčani tokovi iz investicione aktivnosti, +Cash Flow from Operations,Novčani tokovi iz poslovne aktivnosti, +Cash In Hand,Gotovina u blagajni, +Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Blagajna ili tekući račun je obavezan za unos uplate, +Cash/Bank Account,Blagajna / Tekući račun, +Cashier,Blagajnik, +Cashier Closing,Zatvaranje blagajne, +Cashier Closing Payments,Uplate prilikom zatvaranja blagajne, +Catch All,Sveobuhvatno, +Categorize By,Kategoriši prema, +Categorize by,Kategoriši prema, +Categorize by Account,Kategoriši prema računu, +Categorize by Item,Kategoriši prema stavci, +Categorize by Party,Kategoriši prema stranki, +Categorize by Supplier,Kategoriši prema dobavljaču, +Categorize by Voucher,Kategoriši prema dokumentu, +Categorize by Voucher (Consolidated),Kategoriši prema dokumentu (konsolidovan), +Category Details,Detalji kategorije, +Category-wise Asset Value,Vrednost imovine po kategorijama, +Caution,Pažnja, +Caution: This might alter frozen accounts.,Pažnja: ovo bi moglo izmeniti zaključane račune., +Cellphone Number,Broj mobilnog telefona, +Certificate,Sertifikat, +Certificate Details,Detalji sertifikata, +Certificate Limit,Limit sertifikata, +Certificate No,Broj sertifikata, +Certificate Required,Sertifikat je obavezan, +Change Amount,Kusur, +Change Release Date,Promena datuma izdavanja, +Change in Stock Value,Promena vrednosti zaliha, +Change the account type to Receivable or select a different account.,Promenite vrstu računa na Potraživanje ili izaberite drugi račun., +Change this date manually to setup the next synchronization start date,Ručno promenite ovaj datum da postavite datum početka sledeće sinhronizacije, +Changed customer name to '{}' as '{}' already exists.,Promenjeno ime kupca u '{}' jer '{}' već postoji., +Changes in {0},Promene u {0}, +Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Promena grupe kupaca za izabranog kupca nije dozvoljena., +"Changing the valuation method to Moving Average will affect new transactions. If backdated entries are added, earlier FIFO-based entries will be reposted, which may change closing balances.","Promena metode vrednovanja na prosečnu vrednost će uticati na nove transakcije. Ukoliko se unesu datirane stavke unazad, prethodne FIFO stavke će biti ponovo obrađene, što može promeniti završna stanja.", +Channel Partner,Kanal partnera, +Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount,Naknada vrste 'Stvarno' u redu {0} ne može biti uključena u cenu stavke ili plaćeni iznos, +Chargeable,Naplativo, +Charges Incurred,Nastali troškovi, +Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Troškovi se ažuriraju u prijemnici nabavke za svaku stavku, +"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Troškovi će biti raspoređeni proporcionalno na osnovu količine stavke ili iznosa, prema Vašem izboru", +Chart Of Accounts,Kontni okvir, +Chart Of Accounts Template,Šablon kontnog okvira, +Chart Preview,Pregled kontnog plana, +Chart Tree,Dijagram kontnog plana, +Chart of Accounts,Kontni okvir, +Chart of Accounts Importer,Uvoz za kontni okvir, +Chart of Cost Centers,Dijagram troškovnih centara, +Charts Based On,Dijagrami zasnovani na, +Chassis No,Broj šasije, +Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Proverite jedinstveni broj fakture dobavljača, +Check if it is a hydroponic unit,Proverite da li je to hidroponska jedinica, +Check if material transfer entry is not required,Proverite da li unos prenosa materijala nije potreban, +Check in (group),Proverite u (grupi), +Check this to disallow fractions. (for Nos),Označite ovo da biste zabranili frakcije (za brojeve), +Checked On,Provereno, +Checking this will round off the tax amount to the nearest integer,Označavanje ove opcije zaokružiće iznos poreza na najbliži ceo broj, +Checkout,Završi, +Checkout Order / Submit Order / New Order,Završetak porudžbine / Podnošenje porudžbine / Nova porudžbina, +Cheque,Ček, +Cheque Date,Datum čeka, +Cheque Height,Visina čeka, +Cheque Number,Broj čeka, +Cheque Print Template,Šablon za štampanje čekova, +Cheque Size,Veličina čeka, +Cheque Width,Širina čeka, +Cheque/Reference Date,Datum čeka / reference, +Cheque/Reference No,Broj čeka / reference, +Cheques Required,Ček neophodan, +Cheques and Deposits Incorrectly cleared,Pogrešno razduženi čekovi i depoziti, +Cheques and Deposits incorrectly cleared,Čekovi i depoziti su pogrešno razduženi, +Child Docname,Zavisni Docname, +Child Row Reference,Referenca zavisnog reda, +Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Postoji zavisni zadatak za ovaj zadatak. Ne možete obrisati ovaj zadatak., +Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Zavisni čvorovi mogu biti kreirani samo pod vrstom čvora 'Grupa', +Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Postoji zavisno skladište za ovo skladište. Ne možete obrisati ovo skladište., +Circular Reference Error,Greška kružne reference, +Class / Percentage,Obrazovanje / Procenat, +Classification of Customers by region,Klasifikacija kupaca po regionima, +Clauses and Conditions,Klauzule i uslovi, +Clear Demo Data,Očisti demo podatke, +Clear Notifications,Očisti obaveštenja, +Clear Table,Očisti tabelu, +Clearance Date,Datum kliringa, +Clearance Date not mentioned,Datum kliringa nije pomenut, +Clearance Date updated,Datum kliringa je ažuriran, +Clearing Demo Data...,Čišćenje demo podataka..., +Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched.,Kliknite na 'Preuzmi gotove proizvode za proizvodnju' da biste preuzeli stavke iz gorenavedenih prodajnih porudžbina. Samo stavke za koje postoji sastavnica biće preuzete., +Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays,Kliknite na Dodaj u praznike. Ovo će popuniti tabelu praznika sa svim datumima koji padaju na izabrane nedeljne slobodne dane. Ponovite proces za popunjavanje datuma svih nedeljnih praznika, +Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters.,Kliknite na Preuzmi prodajne porudžbine da biste preuzeli prodajne porudžbine na osnovu gore navedenih filtera., +Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,Kliknite na dugme za uvoz faktura nakon što je zip fajl priložen dokumentu. Sve greške u vezi sa obradom biće prikazane u evidenciji grešaka., +Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,Kliknite na link ispod da biste verifikovali Vaš imejl i potvrdili sastanak, +Click this button if you encounter a negative stock error for a serial or batch item. The system will fetch the available serials or batches automatically.,Kliknite na ovo dugme ukoliko se pojavi greška o negativnim zalihama za serijsku ili šaržnu stavku. Sistem će automatski preuzeti dostupne brojeve serije ili šarže., +Click to add email / phone,Kliknite da dodate imejl / telefon, +Close Issue After Days,Zatvori problem nakon nekoliko dana, +Close Loan,Zatvori zajam, +Close Replied Opportunity After Days,Zatvori odgovorenu priliku nakon nekoliko dana, +Close the POS,Zatvori maloprodaju, +Closed Document,Zatvoren dokument, +Closed Documents,Zatvoreni dokumenti, +Closed Work Order can not be stopped or Re-opened,Zatvoreni radni nalog se ne može zaustaviti ili ponovo otvoriti, +Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Zatvorena porudžbina se ne može otkazati. Otvorite da biste otkazali., +Closing,Zatvaranje, +Closing (Cr),Zatvaranje (Potražuje), +Closing (Dr),Zatvaranje (Duguje), +Closing (Opening + Total),Zatvaranje (Početno + Ukupno), +Closing Account Head,Zatvaranje analitičkog računa, +Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Račun zatvaranja {0} mora biti vrste Obaveza / Kapital, +Closing Amount,Završni iznos, +Closing Balance,Završno stanje, +Closing Balance as per Bank Statement,Završno stanje prema izvodu banke, +Closing Balance as per ERP,Završno stanje prema ERP, +Closing Date,Datum zatvaranja, +Closing Text,Zaključni tekst, +Code List,Lista kodova, +Collect Progress,Prikupljanje napretka, +Collection Factor (=1 LP),Faktor prikupljanja (=1 LP), +Collection Rules,Pravila prikupljanja, +Collection Tier,Nivo kolekcije, +Colour,Boja, +Column in Bank File,Kolona u fajlu banke, +Columns are not according to template. Please compare the uploaded file with standard template,Kolone nisu u skladu sa šablonom. Molimo uporedite otpremljeni fajl sa standardnim šablonom, +Combined invoice portion must equal 100%,Kombinovani deo fakture mora biti jednak 100%, +Commercial,Komercijalno, +Commission,Provizija, +Commission Rate,Provizija, +Commission Rate %,Stopa provizije %, +Commission Rate (%),Stopa provizije (%), +Commission on Sales,Provizija na prodaju, +Common Code,Zajednička šifra, +Communication Channel,Komunikacioni kanal, +Communication Medium,Komunikacioni medijum, +Communication Medium Timeslot,Vremenski termin komunikacionog medija, +Communication Medium Type,Vrsta komunikacionog medija, +Compact Item Print,Kompaktni ispis stavke, +Companies,Kompanije, +Company Abbreviation,Skraćenica kompanije, +Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skraćenica kompanije ne može da ima više od 5 karaktera, +Company Account,Tekući račun kompanije, +Company Address,Adresa kompanije, +Company Address Display,Prikaz adrese kompanije, +Company Address Name,Naziv adrese kompanije, +Company Bank Account,Tekući račun kompanije, +Company Billing Address,Adresa za fakturisanje kompanije, +Company Contact Person,Osoba za kontakt u kompaniji, +Company Description,Opis kompanije, +Company Details,Detalji kompanije, +Company Email,Imejl kompanije, +Company Logo,Logo kompanije, +Company Name cannot be Company,Naziv kompanije ne može biti Kompanija, +Company Not Linked,Kompanija nije povezana, +Company Shipping Address,Adresa za isporuku, +Company Tax ID,PIB kompanije, +Company and Posting Date is mandatory,Kompanija i datum knjiženja su obavezni, +Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Valute oba preduzeća moraju biti iste za međukompanijske transakcije., +Company field is required,Polje za kompaniju je obavezno, +Company is mandatory,Kompanija je obavezna, +Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults.,Kompanija je obavezna za generisanje fakture. Postavite podrazumevanu kompaniju., +Company name not same,Naziv kompanije nije isti, +Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,Imovina {0} za kompaniju i ulazni dokument {1} se ne poklapaju., +Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Matični brojevi kompanije za Vašu referencu. Poreski brojevi itd., +Company which internal customer represents,Kompanije koje predstavlja interni kupac, +Company which internal customer represents.,Kompanije koje predstavlja interni kupac., +Company which internal supplier represents,Kompanije koje predstavlja interni dobavljač, +Company {0} added multiple times,Kompanija {0} je dodata više puta, +Company {0} does not exist,Kompanija {0} ne postoji, +Company {0} is added more than once,Kompanija {0} je dodata više puta, +Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted.,Kompanija {} još uvek ne postoji. Postavke poreza su prekinute., +Company {} does not match with POS Profile Company {},Kompanija {} se ne podudara sa profilom maloprodaje kompanije {}, +Competitor,Konkurent, +Competitor Detail,Detalji konkurenta, +Competitor Name,Naziv konkurenta, +Competitors,Konkurenti, +Complete Job,Završi posao, +Complete Order,Završi narudžbinu, +Completed By,Završeno od, +Completed On,Završeno na, +Completed On cannot be greater than Today,Datum završetka ne može biti veći od današnjeg dana, +Completed Operation,Završena operacija, +Completed Qty,Završena količina, +Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture',Završena količina ne može biti veća od 'Količina za proizvodnju', +Completed Quantity,Završena količina, +Completed Tasks,Završeni zadaci, +Completed Time,Vreme završetka, +Completed Work Orders,Završeni radni nalozi, +Completion,Završetak, +Completion By,Završeno od strane, +Completion Date,Datum završetka, +Completion Date can not be before Failure Date. Please adjust the dates accordingly.,Datum završetka ne može biti pre datuma kvara. Prilagodite datume u skladu sa tim., +Completion Status,Status završetka, +Comprehensive Insurance,Sveobuhvatno osiguranje, +Computer,Računar, +Conditional Rule,Uslovno pravilo, +Conditional Rule Examples,Primeri uslovnih pravila, +Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Uslovi će biti primenjeni na sve izabrane stavke zajedno. , +Configure Product Assembly,Konfigurišite montažu proizvoda, +Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained.,Konfigurišite radnju za zaustavljanje transakcija ili postavite samo upozorenje ukoliko ista stopa nije održana., +Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Konfigurišite podrazumevani cenovnik pri kreiranju nove nabavne transakcije. Cene stavki će biti preuzete iz ove cenovne liste., +Confirmation Date,Datum potvrde, +Consider Accounting Dimensions,Razmotrite računovodstvene dimenzije, +Consider Entire Party Ledger Amount,Razmotrite celokupan iznos u knjizi stranke, +Consider Minimum Order Qty,Razmotrite minimalnu količinu narudžbine, +Consider Process Loss,Razmotrite gubitak u procesu, +Consider Rejected Warehouses,Razmotrite skladišta odbijenih zaliha, +Consider Tax or Charge for,Razmotrite poreze ili naknadu za, +Considered In Paid Amount,Uključeno u iznos isplate, +Consolidate Sales Order Items,Konsolidujte stavke prodajnih porudžbina, +Consolidate Sub Assembly Items,Konsolidujte stavke podsklopova, +Consolidated,Konsolidovano, +Consolidated Credit Note,Konsolidovani dokument o smanjenju, +Consolidated Financial Statement,Konsolidovani finansijski izveštaj, +Consolidated Sales Invoice,Konsolidovana izlazna faktura, +Consultant,Konsultant, +Consumable,Potrošni materijal, +Consumed,Utrošeno, +Consumed Amount,Utrošeni iznos, +Consumed Asset Total Value,Ukupna vrednost utrošene imovine, +Consumed Assets,Utrošena imovina, +Consumed Items,Utrošene stavke, +Consumed Qty,Utrošena količina, +Consumed Quantity,Utrošena količina, +Consumed Stock Items,Utrošene stavke zaliha, +"Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization","Utrošene stavke zaliha, utrošene stavke imovine ili utrošene stavke usluga su obavezne za kapitalizaciju", +Consumed Stock Total Value,Ukupna vrednost utrošenih zaliha, +Consumption Rate,Stopa potrošnje, +Contact Desc,Opis kontakta, +Contact HTML,HTML kontakt, +Contact Info,Kontakt informacije, +Contact Information,Kontakt informacije, +Contact List,Lista kontakata, +Contact Mobile,Mobilni telefon kontakta, +Contact Mobile No,Broj mobilnog telefona kontakta, +Contact Name,Naziv kontakta, +Contact No.,Kontakt br., +Contact Person,Osoba za kontakt, +Contact Person does not belong to the {0},Osoba za kontakt ne pripada {0}, +Contact: ,Kontakt: , +Contra Entry,Protivstav, +Contract,Ugovor, +Contract Details,Detalji ugovora, +Contract End Date,Datum završetka ugovora, +Contract Fulfilment Checklist,Lista za ispunjenje ugovora, +Contract Period,Period ugovora, +Contract Template,Šablon ugovora, +Contract Template Fulfilment Terms,Uslovi ispunjenja šablona ugovora, +Contract Template Help,Pomoć oko šablona ugovora, +Contract Terms,Uslovi ugovora, +Contract Terms and Conditions,Uslovi i odredbe ugovora, +Contribution %,Doprinosi %, +Contribution (%),Doprinosi (%), +Contribution Amount,Iznos doprinosa, +Contribution Qty,Količina doprinosa, +Contribution to Net Total,Doprinos neto ukupnom iznosu, +Control Action,Kontrolna radnja, +Control Historical Stock Transactions,Kontrola istorijskih transakcija zaliha, +Conversion Factor,Faktor konverzije, +Conversion Rate,Stopa konverzije, +Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Faktor konverzije za podrazumevanu jedinicu mere mora biti 1 u redu {0}, +Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}.,Faktor konverzije za stavku {0} je vraćen na 1.0 jer je jedinica mere {1} ista kao jedinica mere zaliha {2}., +Conversion rate cannot be 0,Stopa konverzije ne može biti 0, +"Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency","Stopa konverzije je 1.00, ali valuta dokumenta se razlikuje od valute kompanije", +Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency,Stopa konverzije mora biti 1.00 ukoliko je valuta dokumenta ista kao valuta kompanije, +Convert Item Description to Clean HTML in Transactions,Konvertuj opis stavke u čist HTML u transakcijama, +Convert to Group,Konvertuj u grupu, +Convert to Group,Konvertuj u grupu,Warehouse +Convert to Item Based Reposting,Konvertuj u ponovnu obradu stavke, +Convert to Ledger,Konvertuj u glavnu knjigu,Warehouse +Convert to Non-Group,Konvertuj u vangrupnu stavku, +Converted,Konvertovano, +Copied From,Kopirano iz, +Copy Fields to Variant,Kopiraj polja u varijantu, +Corrective,Korektivno, +Corrective Action,Korektivna radnja, +Corrective Job Card,Korektivna radna kartica, +Corrective Operation,Korektivna operacija, +Corrective Operation Cost,Trošak korektivne operacije, +Corrective/Preventive,Korektivno/Preventivno, +Cost,Trošak, +Cost Center,Troškovni centar, +Cost Center Allocation,Raspodela troškovnog centra, +Cost Center Allocation Percentage,Procenat raspodele troškovnog centra, +Cost Center Allocation Percentages,Procenti raspodele troškovnog centra, +Cost Center Name,Naziv troškovnog centra, +Cost Center Number,Broj troškovnog centra, +Cost Center and Budgeting,Troškovni centar i budžetiranje, +Cost Center for Item rows has been updated to {0},Troškovni centar za stavku u redu je ažuriran na {0}, +"Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group","Troškovni centar je deo raspodele troškovnog centra, stoga ne može biti konvertovan u grupu", +Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Troškovni centar je obavezan u redu {0} u tabeli poreza za vrstu {1}, +Cost Center with Allocation records can not be converted to a group,Troškovni centar za zapisima o raspodeli ne može biti konvertovan u grupu, +Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Troškovni centar sa postojećim transakcijama ne može biti konvertovan u grupu, +Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Troškovni centar sa postojećim transakcijama ne može biti prepisan u glavnu knjigu, +Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record.,Troškovni centar {0} ne može biti korišćen za raspodelu jer je korišćen kao glavni troškovni centar u drugom zapisu raspodele., +Cost Center {} doesn't belong to Company {},Troškovni centar {} ne pripada kompaniji {}, +Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions,Troškovni centar {} je grupni troškovni centar. Grupni troškovni centar ne može se koristiti u transakcijama, +Cost Center: {0} does not exist,Troškovni centar: {0} ne postoji, +Cost Centers,Troškovni centri, +Cost Configuration,Konfiguracija troškova, +Cost Per Unit,Trošak po jedinici, +Cost of Delivered Items,Trošak isporučenih stavki, +Cost of Goods Sold,Trošak prodate robe, +Cost of Goods Sold Account in Items Table,Račun troška prodate robe u tabeli stavki, +Cost of Issued Items,Trošak izdatih stavki, +Cost of Poor Quality Report,Izveštaj o troškovima lošeg kvaliteta, +Cost of Purchased Items,Trošak nabavljenih stavki, +Cost of various activities,Trošak raznih aktivnosti, +Cost to Company (CTC),Trošak za kompaniju, +Costing,Obračun troškova, +Costing Amount,Iznos obračuna troškova, +Costing Details,Detalji obračuna troškova, +Costing Rate,Stopa obračuna troškova, +Costing and Billing,Obračun troškova i fakturisanje, +Costing and Billing fields has been updated,Polja za obračun troškova i fakturisanje su ažurirana, +Could Not Delete Demo Data,Nije moguće obrisati demo podatke, +Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):,Nije moguće automatski kreirati kupca zbog sledećih nedostajućih obaveznih polja:, +"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Nije moguće automatski kreirati dokument o smanjenju, poništite označavanje opcije 'Izdaj dokument o smanjenju' i ponovo pošaljite", +Could not detect the Company for updating Bank Accounts,Nije moguće detektovati kompaniju za ažuriranje tekućih računa, +Could not find path for ,Nije moguće pronaći put za , +Could not retrieve information for {0}.,Nije moguće preuzeti informacije za uncheck {0}., +Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Nije moguće rešiti funkciju ocene kriterijuma za {0}. Proverite da li je formula validna., +Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Nije moguće rešiti funkciju ponderisanog rezultata. Proverite da li je formula validna., +Country Code in File does not match with country code set up in the system,Šifra države u fajlu se ne poklapa sa šifrom države postavljenom u sistemu, +Country of Origin,Država porekla, +Coupon Code,Šifra kupona, +Coupon Code Based,Na osnovu šifre kupona, +Coupon Description,Opis kupona, +Coupon Name,Naziv kupona, +Coupon Type,Vrsta kupona, +Cr,Potražuje, +Create Chart Of Accounts Based On,Kreiraj kontni okvir na osnovu, +Create Delivery Note,Kreiraj otpremnicu, +Create Delivery Trip,Kreiraj putovanje za isporuku, +Create Depreciation Entry,Kreiraj unos amortizacije, +Create Employee,Kreiraj zaposleno lice, +Create Employee Records,Kreiraj zapis o zaposlenom licu, +Create Employee records.,Kreiraj zapise o zaposlenim licima., +Create Grouped Asset,Kreiraj grupisanu imovinu, +Create Inter Company Journal Entry,Kreiraj međukompanijski nalog knjiženja, +Create Invoices,Kreiraj fakturu, +Create Job Card,Kreiraj radnu karticu, +Create Job Card based on Batch Size,Kreiraj radnu karticu na osnovu veličine šarže, +Create Journal Entries,Kreiraj naloge knjiženja, +Create Journal Entry,Kreiraj nalog knjiženja, +Create Lead,Kreiraj potencijalnog klijenta, +Create Leads,Kreiraj potencijalne klijente, +Create Ledger Entries for Change Amount,Kreiraj knjiženja za kusur, +Create Link,Kreiraj link, +Create Missing Party,Kreiraj nedostajuću stranku, +Create Multi-level BOM,Kreiraj višeslojnu sastavnicu, +Create New Contact,Kreiraj novi kontakt, +Create New Customer,Kreiraj novog kupca, +Create New Lead,Kreiraj novog potencijalnog klijenta, +Create Opportunity,Kreiraj priliku, +Create POS Opening Entry,Kreiraj unos početnog stanja maloprodaje, +Create Payment Entry,Kreiraj unos uplate, +Create Pick List,Kreiraj listu za odabir, +Create Print Format,Kreiraj format štampe, +Create Prospect,Kreiraj potencijalnog prospekta, +Create Purchase Order,Kreiraj nabavnu porudžbinu, +Create Purchase Orders,Kreiraj nabavne porudžbine, +Create Quotation,Kreiraj ponudu, +Create Receiver List,Kreiraj listu primaoca, +Create Reposting Entries,Kreiraj unose za ponovnu obradu, +Create Reposting Entry,Kreiraj ponovno knjiženje, +Create Sales Invoice,Kreiraj izlaznu fakturu, +Create Sales Order,Kreiraj prodajnu porudžbinu, +Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Kreiraj prodajnu porudžbinu kako bi time pomogao u planiranju rada i isporuci na vreme, +Create Sample Retention Stock Entry,Kreiraj unos zaliha za zadržane uzorke, +Create Stock Entry,Kreiraj unos zaliha, +Create Supplier Quotation,Kreiraj ponudu dobavljača, +Create Tax Template,Kreiraj šablon za porez, +Create Timesheet,Kreiraj evidenciju vremena, +Create User,Kreiraj korisnika, +Create User Permission,Kreiraj dozvolu za korisnika, +Create Users,Kreiraj korisnike, +Create Variant,Kreiraj varijantu, +Create Variants,Kreiraj varijante, +Create Workstation,Kreiraj radnu stanicu, +Create a variant with the template image.,Kreiraj varijantu sa šablonskom slikom., +Create an incoming stock transaction for the Item.,Kreiraj transakciju ulaznih zaliha za stavku., +Create customer quotes,Kreiraj ponude za kupce, +Create in Draft Status,Kreiraj u statusu nacrta, +Create missing customer or supplier.,Kreiraj nedostajućeg kupca ili dobavljača., +Create {0} {1} ?,Kreiraj {0} {1} ?, +Created {0} scorecards for {1} between:,Kreirano {0} tablica za ocenjivanje za {1} između:, +Creating Accounts...,Kreiranje računa..., +Creating Delivery Note ...,Kreiranje otpremnice..., +Creating Dimensions...,Kreiranje dimenzija..., +Creating Journal Entries...,Kreiranje naloga knjiženja..., +Creating Packing Slip ...,Kreiranje dokumenta liste pakovanja ..., +Creating Purchase Invoices ...,Kreiranje ulaznih faktura …, +Creating Purchase Order ...,Kreiranje nabavne porudžbine ..., +Creating Purchase Receipt ...,Kreiranje prijemnice nabavke …, +Creating Sales Invoices ...,Kreiranje izlaznih faktura ..., +Creating Stock Entry,Kreiranje unosa zaliha, +Creating Subcontracting Order ...,Kreiranje naloga za podugovaranje ..., +Creating Subcontracting Receipt ...,Kreiranje prijemnice podugovoranja …, +Creating User...,Kreiranje korisnika ..., +Creating {} out of {} {},Kreiranje {} od {} {}, +Creation,Kreiranje, +Creation of {1}(s) successful,Kreiranje {1}(s) uspešno, +"Creation of {0} failed. + Check Bulk Transaction Log","Kreiranje {0} bezuspešno. + Proveri Evidenciju masovnih transakcija", +"Creation of {0} partially successful. + Check Bulk Transaction Log","Kreiranje {0} delimično uspešno. + Proveri Evidenciju masovnih transakcija", +Credit,Potražuje, +Credit (Transaction),Potražuje (Transakcija), +Credit ({0}),Potražuje ({0}), +Credit Account,Račun potraživanja, +Credit Amount,Potražni iznos, +Credit Amount in Account Currency,Potražni iznos u valuti računa, +Credit Amount in Transaction Currency,Potražni iznos u valuti transakcije, +Credit Balance,Potražni saldo, +Credit Card,Kreditna kartica, +Credit Card Entry,Knjiženje kreditne kartice, +Credit Days,Odloženo plaćanje, +Credit Limit,Ograničenje potraživanja, +Credit Limit Crossed,Ograničenje potraživanja premašeno, +Credit Limit Settings,Podešavanje ograničenja potraživanja, +Credit Limit and Payment Terms,Ograničenje potraživanja i uslovi plaćanja, +Credit Limits,Ograničenja potraživanja, +Credit Months,Potraživanje po mesecima, +Credit Note,Dokument o smanjenju, +Credit Note Amount,Iznos dokumenta o smanjenju, +Credit Note Issued,Dokument o smanjenju izdat, +"Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified.","Dokument o smanjenju će ažurirati sopstveni iznos koji nije izmiren, čak i ukoliko je polje 'Povrat po osnovu' specifično navedeno.", +Credit Note {0} has been created automatically,Dokument o smanjenju {0} je automatski kreiran, +Credit To,Potražuje, +Credit in Company Currency,Potražuje u valuti kompanije, +Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Ograničenje potraživanja premašeno za klijenta {0} ({1}/{2}), +Credit limit is already defined for the Company {0},Ograničenje potraživanja je već definisano za kompaniju {0}, +Credit limit reached for customer {0},Ograničenje potraživanja premašeno za kupca {0}, +Creditor Turnover Ratio,Koeficijent obrta dobavljača, +Creditors,Poverioci, +Criteria,Kriterijum, +Criteria Formula,Formula kriterijuma, +Criteria Name,Naziv kriterijuma, +Criteria Setup,Podešavanje kriterijuma, +Criteria Weight,Težina kriterijuma, +Criteria weights must add up to 100%,Težine kriterijuma moraju rezultirati zbirom od 100%, +Cron Interval should be between 1 and 59 Min,Interval Cron zadatka treba da bude između 1 i 59 minuta, +Cross Listing of Item in multiple groups,Unakrsno navođenje stavki u više grupa, +Cumulative Transaction Threshold,Kumulativni prag transakcije, +Currency Exchange,Konverzija valute, +Currency Exchange Settings,Podešavanje konverzije valute, +Currency Exchange Settings Details,Detalji podešavanja konverzije valute, +Currency Exchange Settings Result,Rezultat podešavanja konverzije valute, +Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Konverzija valute mora biti primenjiva za nabavku ili prodaju., +Currency and Price List,Valuta i cenovnik, +Currency can not be changed after making entries using some other currency,Valuta ne može biti promenjena nakon što su uneseni podaci koristeći drugu valutu, +Currency for {0} must be {1},Valuta za {0} mora biti {1}, +Currency of the Closing Account must be {0},Valuta računa za zatvaranje mora biti {0}, +Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Valuta iz cenovnika {0} mora biti {1} ili {2}, +Currency should be same as Price List Currency: {0},Valuta treba da bude ista kao valuta cenovnika: {0}, +Current Address,Trenutna adresa, +Current Address Is,Trenutna adresa je, +Current Amount,Trenutni iznos, +Current Asset,Trenutna imovina, +Current Asset Value,Trenutna vrednost imovine, +Current Assets,Trenutna imovina, +Current BOM,Trenutna sastavnica, +Current BOM and New BOM can not be same,Trenutna sastavnica i nova sastavnica ne mogu biti iste, +Current Exchange Rate,Trenutni devizni kurs, +Current Index,Trenutni indeks, +Current Invoice End Date,Trenutni krajnji datum fakture, +Current Invoice Start Date,Trenutni početni datum fakture, +Current Level,Trenutni nivo, +Current Liabilities,Trenutne obaveze, +Current Liability,Trenutna obaveza, +Current Node,Trenutni čvor, +Current Qty,Trenutna količina, +Current Ratio,Racio opšte likvidnosti, +Current Serial / Batch Bundle,Trenutni paket serije/šarže, +Current Serial No,Trenutni broj serije, +Current State,Trenutno stanje, +Current Status,Trenutni status, +Current Stock,Trenutne zalihe, +Current Time,Trenutno vreme, +Current Valuation Rate,Trenutna stopa vrednovanja, +Custodian,Odgovorno lice, +Custody,Nadzor, +Custom Remarks,Prilagođene napomene, +Custom delimiters,Prilagođeno razdvajanje, +Customer,Kupac, +Customer ,Kupac , +Customer / Item / Item Group,Kupac / Stavka / Grupa stavki, +Customer / Lead Address,Adresa kupca / potencijalnog kupca, +Customer Acquisition and Loyalty,Sticanje kupca i lojalnost, +Customer Address,Adresa kupca, +Customer Addresses And Contacts,Adrese i kontakt kupca, +Customer Code,Šifra kupca, +Customer Contact,Kontakt kupca, +Customer Contact Email,Kontakt imejl kupca, +Customer Credit Balance,Potražni saldo kupca, +Customer Credit Limit,Potražno ograničenje kupca, +Customer Defaults,Podrazumevani podaci za kupca, +Customer Details,Detalji kupca, +Customer Feedback,Povratne informacije kupca, +Customer Group,Grupa kupaca, +Customer Group Item,Stavke grupe kupaca, +Customer Group Name,Naziv grupe kupaca, +Customer Group: {0} does not exist,Grupa kupaca: {0} ne postoji, +Customer Groups,Grupe kupaca, +Customer Item,Stavka kupca, +Customer Items,Stavke kupca, +Customer LPO,Kupac lokalna narudžbina, +Customer LPO No.,Kupac lokalna narudžbina br., +Customer Ledger Summary,Rezime knjige kupca, +Customer Mobile No,Broj mobilnog telefona kupca, +Customer Name,Naziv kupca, +Customer Name: ,Naziv kupca: , +Customer Naming By,Naziv kupca po, +Customer PO,Kupac porudžbenica, +Customer PO Details,Kupac detalji porudžbenice, +Customer POS Id,ID Kupca u maloprodaji, +Customer POS id,ID kupca u maloprodaji, +Customer Portal Users,Korisnici portala za kupce, +Customer Primary Address,Primarna adresa kupca, +Customer Primary Contact,Primarni kontakt kupca, +Customer Provided,Pruženo od strane kupca, +Customer Service,Korisnička podrška, +Customer Territory,Teritorija kupca, +Customer Type,Vrsta kupca, +Customer Warehouse (Optional),Skladište kupca (opciono), +Customer contact updated successfully.,Podaci o kontaktu kupca su uspešno ažurirani., +Customer is required,Kupac je obavezan, +Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Kupac nije upisan ni u jedan program lojalnosti, +Customer or Item,Kupac ili stavka, +Customer required for 'Customerwise Discount',Kupac je neophodan za 'Popust po kupcu', +Customer {0} does not belong to project {1},Kupac {0} ne pripada projektu {1}, +Customer's Item Code,Šifra stavke kupca, +Customer's Purchase Order,Nabavna porudžbina kupca, +Customer's Purchase Order Date,Datum nabavne porudžbine, +Customer's Purchase Order No,Broj nabavne porudžbine, +Customer-wise Item Price,Cena stavke po kupcu, +Customer/Lead Name,Naziv kupca / potencijalnog kupca, +Customer: ,Kupac: , +Customers,Kupci, +Customers Without Any Sales Transactions,Kupci bez ikakvih prodajnih transakcija, +Customers not selected.,Kupci nisu izabrani., +Customerwise Discount,Popust po kupcu, +Customs Tariff Number,Broj carinske tarife, +Daily Project Summary for {0},Dnevni rezime projekta za {0}, +Daily Reminders,Dnevna podsećanja, +Daily Time to send,Dnevno vreme za slanje, +Daily Timesheet Summary,Dnevni rezime evidencije vremena, +Data Based On,Podaci zasnovani na, +Data Fetch Method,Metod preuzimanja podataka, +Data Import Configuration,Konfiguracija uvoza podataka, +Data Import and Settings,Uvoz podataka i podešavanja, +Date ,Datum , +Date Based On,Datum zasnovan na, +Date Of Retirement,Datum penzionisanja, +Date Settings,Podešavanje datuma, +Date must be between {0} and {1},Datum mora biti između {0} i {1}, +Date of Birth,Datum rođenja, +Date of Birth cannot be greater than today.,Datum rođenja ne može biti veći od današnjeg datuma., +Date of Commencement,Datum početka, +Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Datum početka treba biti veći od datuma osnivanja, +Date of Establishment,Datum osnivanja, +Date of Incorporation,Datum registracije, +Date of Issue,Datum izdavanja, +Date of Joining,Datum pridruživanja, +Date of Transaction,Datum transakcije, +Dates,Datumi, +Dates to Process,Datumi za obradu, +Day Of Week,Dan u nedelji, +Day to Send,Dan za slanje, +Day(s) after invoice date,Dan(i) nakon datum izdavanja fakture, +Day(s) after the end of the invoice month,Dan(i) nakon kraja meseca fakture, +Days,Dani, +Days Since Last Order,Dani od poslednje narudžbine, +Days Since Last order,Dani od poslednje narudžbine, +Days Until Due,Dana do isteka, +Days before the current subscription period,Dani pre trenutnog perioda pretplate, +DeLinked,Otkazano, +Deal Owner,Vlasnik ponude, +Debit,Duguje, +Debit (Transaction),Duguje (Transakcija), +Debit ({0}),Duguje ({0}), +Debit / Credit Note Posting Date,Datum knjiženja dokumenta o povećanju / smanjenju, +Debit Account,Račun dugovanja, +Debit Amount,Dugovni iznos, +Debit Amount in Account Currency,Dugovni iznos u valuti računa, +Debit Amount in Transaction Currency,Dugovni iznos u valuti transakcije, +Debit Note,Dokument o povećanju, +Debit Note Amount,Iznos dokumenta o povećanju, +Debit Note Issued,Dokument o povećanju izdat, +"Debit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified.","Dokument o povećanju će ažurirati sopstveni iznos koji nije izmiren, čak i ukoliko je polje 'Povrat po osnovu' specifično navedeno.", +Debit To,Duguje prema, +Debit To is required,Duguje prema je obavezno, +Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Duguje i potražuje nisu u ravnoteži za {0} #{1}. Razlika je {2}., +Debit in Company Currency,Duguje u valuti kompanije, +Debit to,Duguje prema, +Debit-Credit Mismatch,Duguje-Potražuje nisu u ravnoteži, +Debit-Credit mismatch,Duguje-Potražuje nisu u ravnoteži, +Debt Equity Ratio,Racio strukture kapitala, +Debtor Turnover Ratio,Koeficijent obrta kupaca, +Debtors,Dužnici, +Declare Lost,Proglasi izgubljeno, +Deduct,Odbij, +Deductee Details,Podaci o entitetu gde se vrši odbitak, +Deductions or Loss,Odbitak ili gubitak, +Default Account,Podrazumevani račun, +Default Accounts,Podrazumevani računi, +Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Podrazumevani trošak aktivnosti postoji za vrstu aktivnosti - {0}, +Default Advance Account,Podrazumevani račun avansa, +Default Advance Paid Account,Podrazumevani račun datih avansa, +Default Advance Received Account,Podrazumevani račun primljenih avansa, +Default BOM,Podrazumevana sastavnica, +Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Podrazumevana sastavnica ({0}) mora biti aktivna za ovu stavku ili njen šablon, +Default BOM for {0} not found,Podrazumevana sastavnica za {0} nije pronađena, +Default BOM not found for FG Item {0},Podrazumevana sastavnica nije pronađena za gotov proizvod {0}, +Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Podrazumevana sastavnica nije pronađena za stavku {0} i projekat {1}, +Default Bank Account,Podrazumevani tekući račun, +Default Billing Rate,Podrazumevana fakturisana cena, +Default Buying Cost Center,Podrazumevani troškovni centar za nabavku, +Default Buying Price List,Podrazumevani cenovnik za nabavku, +Default Buying Terms,Podrazumevani uslovi nabavke, +Default Cash Account,Podrazumevana blagajna, +Default Common Code,Podrazumevana zajednička šifra, +Default Company,Podrazumevana kompanija, +Default Company Bank Account,Podrazumevani tekući račun, +Default Cost Center,Podrazumevani troškovni centar, +Default Cost of Goods Sold Account,Podrazumevani račun troška prodate robe, +Default Costing Rate,Podrazumevana stopa troška, +Default Currency,Podrazumevana valuta, +Default Customer Group,Podrazumevana grupa kupaca, +Default Deferred Expense Account,Podrazumevani račun razgraničenih rashoda, +Default Deferred Revenue Account,Podrazumevani račun razgraničenih prihoda, +Default Dimension,Podrazumevana dimenzija, +Default Discount Account,Podrazumevani račun za popust, +Default Distance Unit,Podrazumevani jedinica udaljenosti, +Default Expense Account,Podrazumevani račun rashoda, +Default Finance Book,Podrazumevana finansijska evidencija, +Default Finished Goods Warehouse,Podrazumevano skladište gotovih proizvoda, +Default Holiday List,Podrazumevana lista praznika, +Default In-Transit Warehouse,Podrazumevana opcija za robu na putu, +Default Income Account,Podrazumevani račun prihoda, +Default Inventory Account,Podrazumevani račun inventara, +Default Item Group,Podrazumevana grupa stavki, +Default Item Manufacturer,Podrazumevani proizvođač stavki, +Default Manufacturer Part No,Podrazumevani proizvodni broj, +Default Material Request Type,Podrazumevana vrsta zahteva za nabavku, +Default Operating Cost Account,Podrazumevani račun operativnih troškova, +Default Payable Account,Podrazumevani račun obaveza, +Default Payment Discount Account,Podrazumevani račun za popust na plaćanje, +Default Payment Request Message,Podrazumevana poruka u zahtevu za naplatu, +Default Payment Terms Template,Podrazumevani šablon uslova plaćanja, +Default Price List,Podrazumevani cenovnik, +Default Priority,Podrazumevani prioritet, +Default Provisional Account,Podrazumevani privremeni račun, +Default Purchase Unit of Measure,Podrazumevana jedinica mere za nabavku, +Default Quotation Validity Days,Podrazumevani broj dana važenja ponude, +Default Receivable Account,Podrazumevani račun potraživanja, +Default Sales Contact,Podrazumevani kontakt za prodaju, +Default Sales Unit of Measure,Podrazumevana jedinica mere za prodaju, +Default Scrap Warehouse,Podrazumevano skladište za otpis, +Default Selling Cost Center,Podrazumevani troškovni centar za prodaju, +Default Selling Terms,Podrazumevani uslovi prodaje, +Default Service Level Agreement,Podrazumevani sporazum o nivou usluge, +Default Service Level Agreement for {0} already exists.,Podrazumevani sporazum o nivou usluge {0} već postoji., +Default Source Warehouse,Podrazumevano izvorno skladište, +Default Stock UOM,Podrazumevana jedinica mera zaliha, +Default Supplier,Podrazumevani dobavljač, +Default Supplier Group,Podrazumevana grupa dobavljača, +Default Target Warehouse,Podrazumevano ciljno skladište, +Default Territory,Podrazumevana teritorija, +Default Unit of Measure,Podrazumevana jedinica mere, +Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item.,Podrazumevana jedinica mere za stavku {0} ne može se direktno promeniti jer je transakcija već izvršena sa drugom jedinicom mere. Potrebno je otkazati povezana dokumenta ili kreiranje nove stavke., +Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Podrazumevana jedinica mere za stavku {0} ne može se direktno promeniti jer je već izvršena transakcija sa drugom jedinicom mere. Neophodno je kreiranje nove stavke u cilju korišćenja podrazumevane jedinice mere., +Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Podrazumevana jedinica mere za varijantu '{0}' mora biti ista kao u šablonu '{1}', +Default Valuation Method,Podrazumevani metod vrednovanja, +Default Warehouse,Podrazumevano skladište, +Default Warehouse for Sales Return,Podrazumevano skladište za povraćaj prodaje, +Default Workstation,Podrazumevana radna stanica, +Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Podrazumevani račun će biti automatski ažuriran u fiskalnom računu kada je ovaj režim izabran., +Default settings for your stock-related transactions,Podrazumevana podešavanja za transakcije vezane za zalihe, +"Default tax templates for sales, purchase and items are created.","Podrazumevani poreski šabloni za prodaju, nabavku i stavke su kreirani.", +Default: 10 mins,Podrazumevano: 10 minuta, +Deferred Accounting,Vremensko razgraničenje, +Deferred Accounting Defaults,Podrazumevana podešavanja vremenskog razgraničenja, +Deferred Accounting Settings,Podešavanje vremenskog razgraničenja, +Deferred Expense,Razgraničeni rashodi, +Deferred Expense Account,Račun razgraničenih rashoda, +Deferred Revenue,Razgraničeni prihodi, +Deferred Revenue Account,Račun razgraničenih prihoda, +Deferred Revenue and Expense,Razgraničeni prihodi i rashodi, +Deferred accounting failed for some invoices:,Vremensko razgraničenje nije uspelo za određene fakture:, +Define Project type.,Definiši vrstu projekta., +Delay (In Days),Kašnjenje (u danima), +Delay (in Days),Kašnjenje (u danima), +Delay between Delivery Stops,Kašnjenje između dostavnih stanica, +Delay in payment (Days),Kašnjenje u plaćanju (dani), +Delayed Days,Dani kašnjenja, +Delayed Item Report,Izveštaj o odloženim stavkama, +Delayed Order Report,Izveštaj o odloženim narudžbinama, +Delayed Tasks Summary,Rezime odloženih zadataka, +Delete Accounting and Stock Ledger Entries on deletion of Transaction,Obriši računovodstvene unose i unose u knjigu zaliha pri brisanju transakcije, +Delete Bins,Obriši zapise o stanju stavki, +Delete Cancelled Ledger Entries,Obriši otkazane knjigovodstvene unose, +Delete Dimension,Obriši dimenziju, +Delete Leads and Addresses,Obriši potencijalne klijente i adrese, +Delete Transactions,Obriši transakcije, +Delete all the Transactions for this Company,Obriši sve transakcije za ovu kompaniju, +Deleting {0} and all associated Common Code documents...,Brisanje {0} i svih povezanih dokumenata sa zajedničkom šifrom..., +Deletion in Progress!,Brisanje u toku!, +Deletion is not permitted for country {0},Brisanje nije dozvoljeno za državu {0}, +Delimiter options,Opcije za razdvajanje, +Delivered,Isporučeno, +Delivered Amount,Isporučeni iznos, +Delivered By Supplier,Isporučeno od strane dobavljača, +Delivered Items To Be Billed,Isporučene stavke koje treba fakturisati, +Delivered Qty,Isporučena količina, +Delivered Qty (in Stock UOM),Isporučena količina (u jedinici mere zaliha), +Delivered Quantity,Isporučena količina, +Delivered by Supplier (Drop Ship),Isporučeno od strane dobavljača (direktna dostava), +Delivered: {0},Isporučeno: {0}, +Delivery,Isporuka, +Delivery Date,Datum isporuke, +Delivery Details,Detalji isporuke, +Delivery Manager,Menadžer isporuke, +Delivery Note,Otpremnica, +Delivery Note Item,Stavka na otpremnici, +Delivery Note No,Broj otpremnice, +Delivery Note Packed Item,Otpremnica za upakovanu stavku, +Delivery Note Trends,Analiza otpremnica, +Delivery Note {0} is not submitted,Otpremnica {0} nije podneta, +Delivery Notes,Otpremnice, +Delivery Notes {0} updated,Otpremnica {0} je ažurirana, +Delivery Settings,Podešavanje isporuke, +Delivery Stop,Mesto zaustavljanja isporuke, +Delivery Stops,Mesta zaustavljanja isporuke, +Delivery To,Dostava ka, +Delivery Trip,Ruta isporuke, +Delivery User,Korisnik isporuke, +Delivery Warehouse,Skladište za isporuku, +Delivery to,Isporuka ka, +Delivery warehouse required for stock item {0},Skladište za isporuku je obavezno za stavku zaliha {0}, +Demand,Potražnja, +Demo Bank Account,Demo tekući račun, +Demo Company,Demo kompanija, +Demo data cleared,Demo podaci obrisani, +Departure Time,Vreme polaska, +Dependant SLE Voucher Detail No,Broj detalja naloga za zavisni unos na kartici zaliha, +Dependent Task,Zavisan zadatak, +Dependent Task {0} is not a Template Task,Zavisni zadatak {0} nije šablonski zadatak, +Dependent Tasks,Zavisan zadatak, +Depends on Tasks,Zavisi od zadatka, +Deposit,Depozit, +Depreciate based on daily pro-rata,Amortizovati na osnovu dnevne proporcije, +Depreciate based on shifts,Obračunaj amortizaciju na osnovu smena, +Depreciated Amount,Amortizovana suma, +Depreciation,Amortizacija, +Depreciation Amount,Iznos amortizacije, +Depreciation Amount during the period,Iznos amortizacije tokom perioda, +Depreciation Date,Datum amortizacije, +Depreciation Details,Detalji amortizacije, +Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortizacija prestala zbog otuđenja imovine, +Depreciation Entry,Unos amortizacije, +Depreciation Entry Posting Status,Status knjiženja unosa amortizacije, +Depreciation Entry against asset {0},Unos amortizacije za imovinu {0}, +Depreciation Entry against {0} worth {1},Unos amortizacije za {0} u vrednosti od {1}, +Depreciation Expense Account,Račun za trošak amortizacije, +Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account.,Račun za trošak amortizacije mora biti račun prihoda ili rashoda., +Depreciation Method,Metoda amortizacije, +Depreciation Options,Opcije amortizacije, +Depreciation Posting Date,Datum knjiženja amortizacije, +Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date,Datum knjiženja amortizacije ne može biti pre datuma kada je sredstvo dostupno za upotrebu, +Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date,Red amortizacije {0}: Datum knjiženja amortizacije ne može biti pre datuma kada je sredstvo dostupno za upotrebu, +Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Red amortizacije {0}: Očekivana vrednost nakon korisnog veka mora biti veća ili jednaka {1}, +Depreciation Schedule,Raspored amortizacije, +Depreciation Schedule View,Pregled rasporeda amortizacije, +Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets,Amortizacija se ne može izračunati za potpuno amortizovanu imovinu, +Depreciation eliminated via reversal,Amortizacija eliminisana putem poništavanja, +Description of Content,Opis sadržaja, +Detailed Reason,Detaljan razlog, +Determine Address Tax Category From,Odredi poresku kategoriju adrese iz, +Diesel,Dizel, +Difference,Razlika, +Difference (Dr - Cr),Razlika (Duguje - Potražuje), +Difference Account,Račun razlike, +Difference Account in Items Table,Račun razlike u tabeli stavki, +"Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry","Račun razlike mora biti račun imovine ili obaveza (privremeno početno stanje), jer je ovaj unos zaliha unos otvaranja početnog stanja", +"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Račun razlike mora biti račun imovine ili obaveza, jer ovo usklađivanje zaliha predstavlja unos početnog stanja", +Difference Amount,Iznos razlike, +Difference Amount (Company Currency),Iznos razlike (valuta kompanije), +Difference Amount must be zero,Iznos razlike mora biti nula, +Difference In,Razlika u, +Difference Posting Date,Datum knjiženja razlike, +Difference Qty,Količina razlike, +Difference Value,Vrednost razlike, +Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row.,Za svaki red se mogu podesiti različito 'Izvorno skladište' i 'Ciljno skladište'., +Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Različite jedinice mere za stavke će dovesti do netačne (ukupne) neto težine. Uverite se da je neto težina svake stavke u istoj jedinici mere., +Dimension Defaults,Podrazumevane vrednosti dimenzije, +Dimension Details,Detalji dimenzije, +Dimension Filter,Filter dimenzije, +Dimension Filter Help,Pomoć za filter dimenzije, +Dimension Name,Naziv dimenzije, +Dimension-wise Accounts Balance Report,Izveštaj o stanju računa po dimenzijama, +Dimensions,Dimenzije, +Direct Expense,Direktan trošak, +Direct Expenses,Direktni troškovi, +Direct Income,Direktan prihod, +Disable,Onemogući, +Disable Capacity Planning,Onemogući planiranje kapaciteta, +Disable In Words,Onemogući slovnu oznaku, +Disable Last Purchase Rate,Onemogući cenu iz poslednje nabavke, +Disable Rounded Total,Onemogući zaokruženi ukupni iznos, +Disable Serial No And Batch Selector,Onemogući broj serije i selektor šarže, +Disabled Account Selected,Izabran onemogućeni račun, +Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction.,Onemogućeno skladište {0} se ne može koristiti za ovu transakciju., +Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer,Cenovna pravila su onemogućena jer je ovo {} interna transakcija, +Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer,Cene sa uključenim porezom su onemogućene jer je ovo {} interna transakcija, +Disabled template must not be default template,Onemogućeni šablon ne sme biti podrazumevani šablon, +Disables auto-fetching of existing quantity,Onemogućava automatsko povlačenje postojeće količine, +Disassemble,Demontirati, +Disassemble Order,Nalog za demontažu, +Disassembled Qty,Demontirana količina, +Disburse Loan,Isplati zajam, +Disbursed,Isplaćeno, +Discount,Popust, +Discount (%),Popust (%), +Discount (%) on Price List Rate with Margin,Popust (%) na cenu iz cenovnika sa maržom, +Discount Account,Račun za popust, +Discount Amount,Iznos popusta, +Discount Amount in Transaction,Iznos popusta u transakciji, +Discount Date,Datum popusta, +Discount Percentage,Procenat popusta, +Discount Percentage in Transaction,Procenat popusta u transakciji, +Discount Settings,Podešavanje popusta, +Discount Type,Vrsta popusta, +Discount Validity,Važenje popusta, +Discount Validity Based On,Važenje popusta zasnovano na, +Discount and Margin,Popust i marža, +Discount cannot be greater than 100%,Popust ne može biti veći od 100%, +Discount cannot be greater than 100%.,Popust ne može biti veći od 100%., +Discount must be less than 100,Popust mora biti manji od 100, +Discount of {} applied as per Payment Term,Popust od {} primenjen prema uslovu plaćanja, +Discount on Other Item,Popust na drugu stavku, +Discount on Price List Rate (%),Popust na cenu iz cenovnika (%), +Discounted Amount,Iznos sa popustom, +Discounted Invoice,Faktura sa popustom, +Discounts,Popusti, +"Discounts to be applied in sequential ranges like buy 1 get 1, buy 2 get 2, buy 3 get 3 and so on","Popusti koji se primenjuju u sekvencijalnom opsegu kao što su kupi 1 dobij 1, kupi 2 dobij 2, kupi 3 dobij 3 i tako dalje", +Discrepancy between General and Payment Ledger,Neslaganje između glavne knjige i evidencije uplata, +Dislikes,Negativne ocene, +Dispatch,Otprema, +Dispatch Address,Adresa otpreme, +Dispatch Address Details,Detalji adrese otpreme, +Dispatch Address Name,Naziv adrese otpreme, +Dispatch Address Template,Šablon adrese otpreme, +Dispatch Information,Informacije o otpremi, +Dispatch Notification,Obaveštenje o otpremi, +Dispatch Notification Attachment,Prilog uz obaveštenje o otpremi, +Dispatch Notification Template,Šablon obaveštenja o otpremi, +Dispatch Settings,Postavke otpreme, +Disposal Date,Datum otuđenja, +Distance,Razdaljina, +Distance UOM,Jedinica mere za razdaljinu, +Distance from left edge,Razdaljina od levog ruba, +Distance from top edge,Razdaljina od gornjeg ruba, +Distinct Item and Warehouse,Različita stavka i skladište, +Distinct unit of an Item,Jedinstvena jedinica stavke, +Distribute Additional Costs Based On ,Raspodeli dodatne troškove na osnovu , +Distribute Charges Based On,Raspodeli troškove zasnovane na, +Distribute Manually,Raspodeli ručno, +Distributed Discount Amount,Iznos raspoređenog popusta, +Distribution Name,Naziv distribucije, +Distributor,Distributer, +Dividends Paid,Isplaćene dividende, +Divorced,Razveden, +Do Not Contact,Ne kontaktiraj, +Do Not Explode,Ne raščlanjuj, +Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle,Nemojte ažurirati seriju / šaržu prilikom kreiranja automatskog paketa, +Do Not Use Batch-wise Valuation,Ne koristi vrednovanje po šaržama, +Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Ne prikazuj nikakve oznake poput $ pored valuta., +Do not update variants on save,Nemojte ažurirati varijante prilikom čuvanja, +Do you really want to restore this scrapped asset?,Da li zaista želite da obnovite otpisanu imovinu?, +Do you still want to enable immutable ledger?,Da li još uvek želite da omogućite nepromenljive računovodstvene zapise?, +Do you still want to enable negative inventory?,Da li još uvek želite da omogućite negativan inventar?, +Do you want to change valuation method?,Da li želite da promenite metod vrednovanja?, +Do you want to notify all the customers by email?,Da li želite da obavestite sve kupce putem imejla?, +Do you want to submit the material request,Da li želite da podnesete zahtev za nabavku, +DocTypes should not be added manually to the 'Excluded DocTypes' table. You are only allowed to remove entries from it.,DocTypes ne treba dodavati ručno u tabeli 'Isključeni DocTypes'. Dozvoljeno je samo uklanjanje stavki iz nje., +Docs Search,Pretraga dokumenata, +Document Type ,Vrsta dokumenta , +Document Type already used as a dimension,Vrsta dokumenta je već korišćena kao dimenzija, +Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100,Dokumenti obrađeni pri svakom okidaču. Veličina reda treba da bude između 5 i 100, +Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost.,Dokumenti: {0} imaju omogućene razgraničene prihode/troškove. Ne mogu se ponovo knjižiti., +Don't Enforce Free Item Qty,Ne primenjuj obaveznu količinu besplatnih stavki, +Don't Reserve Sales Order Qty on Sales Return,Nemoj rezervisati količinu iz prodajne porudžbine na osnovu povraćaja prodaje, +Dont Recompute tax,Ne preračunavaj porez, +Doors,Vrata, +Double Declining Balance,Dvostruki opadajući saldo, +Download CSV Template,Preuzmi CSV šablon, +Download PDF for Supplier,Preuzmi PDF za dobavljača, +Download Required Materials,Preuzmi potrebne materijale, +Downtime,Zastoj, +Downtime (In Hours),Zastoj (u satima), +Downtime Analysis,Analiza zastoja, +Downtime Entry,Unos zastoja, +Downtime Reason,Razlog zastoja, +Driver,Vozač, +Driver Address,Adresa vozača, +Driver Email,Imejl vozača, +Driver Name,Ime vozača, +Driver licence class,Klasa vozačke dozvole, +Driving License Categories,Kategorije vozačke dozvole, +Driving License Category,Kategorija vozačke dozvole, +Drop Procedures,Ukloni procedure, +Drop Ship,Direktna dostava, +Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report,Uklanja postojeće SQL procedure i funkcije koje je kreirao izveštaj potraživanja od kupaca, +Dunning,Opomena, +Dunning Amount,Iznos opomene, +Dunning Amount (Company Currency),Iznos opomene (valuta kompanija), +Dunning Fee,Naknada za opomenu, +Dunning Letter,Pismo opomene, +Dunning Letter Text,Tekst pisma opomene, +Dunning Level,Faze opomene, +Dunning Type,Vrsta opomene, +Duplicate Customer Group,Duplikat grupe kupaca, +Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Dupli unos. Proverite pravilo autorizacije {0}, +Duplicate Finance Book,Duplikat finansijske evidencije, +Duplicate Item Group,Duplikat grupe stavki, +Duplicate POS Invoices found,Pronađeni duplikat fiskalnog računa, +Duplicate Project with Tasks,Duplikat projekta sa zadacima, +Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Dupli unos za šifru stavke {0} i proizvođača {1}, +Duplicate item group found in the item group table,Duplikat grupe stavki pronađen u tabeli grupa stavki, +Duplicate project has been created,Duplikat projekta je kreiran, +Duplicate row {0} with same {1},Duplikat reda {0} sa istim {1}, +Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} pronađen u tabeli, +Duration (Days),Trajanje (dani), +Duration in Days,Trajanje u danima, +Duties and Taxes,Porezi i takse, +Dynamic Condition,Dinamički uslovi, +E-Invoicing Information Missing,Nedostaju podaci za elektronsku fakturu, +ERPNext User ID,ERPNext ID korisnika, +Each Transaction,Svaka transakcija, +Earliest,Najraniji, +Earliest Age,Najranija doba, +Earnest Money,Ugovorni depozit, +Edit Capacity,Izmeni kapacitet, +Edit Cart,Izmeni korpu, +Edit Not Allowed,Izmena nije dozvoljena, +Edit Note,Izmeni napomenu, +Edit Posting Date and Time,Izmeni datum i vreme knjiženja, +Edit Receipt,Izmeni potvrdu, +Editing {0} is not allowed as per POS Profile settings,Izmena {0} nije dozvoljena prema postavkama profila maloprodaje, +Education,Obrazovanje, +Educational Qualification,Obrazovna kvalifikacija, +Either 'Selling' or 'Buying' must be selected,Izaberite ili 'Prodaja' ili 'Nabavka', +Either target qty or target amount is mandatory,Obavezno je odabrati ili ciljanu količinu ili ciljani iznos, +Either target qty or target amount is mandatory.,Obavezno je odabrati ili cilju količinu ili ciljni iznos., +Electric,Struja, +Electrical,Električni, +Electricity down,Nestanak struje, +Electronic Invoice Register,Registar elektronskih faktura, +Email Address (required),Imejl adresa (obavezno), +"Email Address must be unique, it is already used in {0}","Imejl adresa mora biti jedinstvena, već je korišćena u {0}", +Email Campaign,Imejl kampanja, +Email Campaign For ,Imejl kampanja za , +Email Details,Detalji imejla, +Email Digest,Imejl izveštaj, +Email Digest Recipient,Primalac imejl izveštaja, +Email Digest Settings,Postavke imejl izveštaja, +Email Digest: {0},Imejl izveštaj: {0}, +Email Receipt,Imejl potvrda, +Email Sent to Supplier {0},Imejl poslat dobavljaču {0}, +Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue.,Imejl ili telefon / mobilni broj kontakta su obavezni za nastavak., +Email sent successfully.,Imejl je uspešno poslat., +Email sent to,Imejl poslat, +Email sent to {0},Imejl poslat {0}, +Email verification failed.,Imejl verifikacije neuspešna., +Emails Queued,Imejl u redu čekanja, +Emergency Contact,Kontakt u hitnim slučajevima, +Emergency Contact Name,Ime kontakta u hitnim slučajevima, +Emergency Phone,Telefon u hitnim slučajevima, +Employee,Zaposleno lice, +Employee ,Zaposleno lice , +Employee Advance,Avans zaposlenog lica, +Employee Advances,Avansi zaposlenog lica, +Employee Detail,Detalji zaposlenog lica, +Employee Education,Obrazovanje zaposlenog lica, +Employee Exit,Odlazak zaposlenog lica, +Employee External Work History,Istorija rada van kompanije, +Employee Group,Grupa zaposlenih lica, +Employee Group Table,Tabela grupe zaposlenih lica, +Employee ID,ID zaposlenog lica, +Employee Internal Work History,Istorija rada u kompaniji, +Employee Name,Ime zaposlenog lica, +Employee Number,Broj zaposlenog lica, +Employee User Id,Korisnički ID zaposlenog lica, +Employee cannot report to himself.,Zaposleno lice ne može izveštavati samog sebe., +Employee is required while issuing Asset {0},Zaposleno lice je obavezno pri izdavanju imovine {0}, +Employee {0} does not belong to the company {1},Zaposleno lice {0} ne pripada kompaniji {1}, +Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee.,Zaposleno lice {0} trenutno radi na drugoj radnoj stanici. Molimo Vas da dodelite drugo zaposleno lice., +Empty,Prazno, +Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock.,Omogućite dozvolu za delimičnu rezervaciju u postavkama zaliha kako biste rezervisali delimične zalihe., +Enable Appointment Scheduling,Omogućite zakazivanje termina, +Enable Auto Email,Omogućite automatski imejl, +Enable Auto Re-Order,Omogućite automatsko ponovno naručivanje, +Enable Automatic Party Matching,Omogućite automatsko povezivanje stranke, +Enable Capital Work in Progress Accounting,Omogućite računovodstvo nedovršenih kapitalnih radova, +Enable Common Party Accounting,Omogućite višestruko računovodstveno praćenje stranke, +Enable Deferred Expense,Omogući razgraničeni trošak, +Enable Deferred Revenue,Omogući razgraničeni prihod, +Enable Discount Accounting for Selling,Omogućite obračunavanje popusta za prodaju, +Enable European Access,Omogući evropski pristup, +Enable Fuzzy Matching,Omogući neprecizno usklađivanje, +Enable Health Monitor,Omogući praćenje integriteta stanja, +Enable Immutable Ledger,Omogući nepromenljivu glavnu knjigu, +Enable Perpetual Inventory,Omogući stvarno praćenje inventara, +Enable Provisional Accounting For Non Stock Items,Omogući privremeno računovodstveno praćenje za stavke van zaliha, +Enable Stock Reservation,Omogući rezervaciju zaliha, +Enable YouTube Tracking,Omogući praćenje YouTube-a, +Enable it if users want to consider rejected materials to dispatch.,Omogući ovu opciju ukoliko korisnici žele da uzmu u obzir odbijeni materijal za isporuku., +Enable this checkbox even if you want to set the zero priority,Omogućite ovu opciju čak i ako želite da postavite nulti prioritet, +"Enable this option to calculate daily depreciation by considering the total number of days in the entire depreciation period, (including leap years) while using daily pro-rata based depreciation",Omogući ovu opciju za izračunavanje dnevne amortizacije uzimajući u obzir ukupan broj dana u celokupnom periodu amortizacije (uključujući prestupne godine) prilikom korišćenja dnevne amortizacije na bazi dnevnih proporcija, +Enable to apply SLA on every {0},Omogući primenu sporazuma o nivou usluge za svaki {0}, +Enabling this checkbox will force each Job Card Time Log to have From Time and To Time,Omogućavanjem ove opcije biće obavezno da svaki zapis vremena radne kartice sadrži vreme početka i vreme završetka, +Enabling this ensures each Purchase Invoice has a unique value in Supplier Invoice No. field within a particular fiscal year,Omogućavanjem ove opcije osigurava se da svaka ulazna faktura ima jedinstvenu vrednost u polju Broj fakture dobavljača unutar određene fiskalne godine, +Enabling this option will allow you to record -

    1. Advances Received in a Liability Account instead of the Asset Account

    2. Advances Paid in an Asset Account instead of the Liability Account,Omogućavanjem ove opcije dozvoljava se evidentiranje -

    1. Primljenih avansa na Račun obaveza umesto na Račun imovine

    2. Datih avansa na Račun imovine umesto na Račun obaveza, +Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency,Omogućavanjem ove opcije osigurava se kreiranje faktura u više valuta za jedan račun stranke u valuti kompanije, +Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled.,Omogućavanjem ove opcije promeniće se način na koji se obrađuju otkazane transakcije., +Encashment Date,Datum unovčenja, +End Date cannot be before Start Date.,Datum ne može biti pre datuma početka., +End Time,Vreme završetka, +End Transit,Završetak tranzita, +End Year,Završna godina, +End Year cannot be before Start Year,Završna godina ne može biti pre početne godine, +End date cannot be before start date,Datum završetka ne može biti pre datuma početka, +End date of current invoice's period,Datum završetka trenutnog perioda fakture, +End of Life,Kraj životnog veka, +End of the current subscription period,Kraj trenutnog perioda pretplate, +Enforce Time Logs,Zahtevaj zapis vremena, +Enough Parts to Build,Dovoljno delova za sklapanje, +Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Osigurajte isporuku na osnovu proizvedenog broja serije, +Enter API key in Google Settings.,Unesite API ključ u Google podešavanjima., +"Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched.","Unesite ime i prezime zaposlenog lica, na osnovu kojeg će biti ažurirano puno ime. U transakcijama će biti preuzeto puno ime.", +Enter Manually,Unesite ručno, +Enter Serial Nos,Unesite brojeve serija, +Enter Supplier,Unesite dobavljača, +Enter Value,Unesite vrednost, +Enter Visit Details,Unesite detalje posete, +Enter a name for Routing.,Unesite naziv za putanju., +"Enter a name for the Operation, for example, Cutting.","Unesite naziv za operaciju, na primer sečenje.", +Enter a name for this Holiday List.,Unesite naziv za ovu listu praznika., +Enter amount to be redeemed.,Unesite iznos koji želite da iskoristite., +"Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field.","Unesite šifru stavke, naziv će automatski biti popunjen iz šifre stavke kada kliknete u polje za naziv stavke.", +Enter customer's email,Unesite imejl kupca, +Enter customer's phone number,Unesite broj telefona kupca, +Enter date to scrap asset,Unesite datum za otpis imovine, +Enter depreciation details,Unesite detalje amortizacije, +Enter discount percentage.,Unesite procenat popusta., +Enter each serial no in a new line,Unesite svaki broj serije u novi red, +"Enter the Operation, the table will fetch the Operation details like Hourly Rate, Workstation automatically. + + After that, set the Operation Time in minutes and the table will calculate the Operation Costs based on the Hourly Rate and Operation Time.","Unesite operaciju, tabela će automatski popuniti detalje o operaciji, kao što su satnica i radna stanica. + +Nakon toga, unesite vreme trajanja operacije u minutima i tabela će izračunati troškove operacije na osnovu satnice i vremena trajanja operacije.", +Enter the opening stock units.,Unesite početne zalihe., +Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials.,Unesite količinu stavki koja će biti proizvedena iz ove sastavnice., +Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set.,Unesite količinu za proizvodnju. Stavke sirovine će biti preuzete samo ukoliko je ovo postavljeno., +Enter {0} amount.,Unesite iznos za {0}., +Entertainment Expenses,Troškovi reprezentacije, +Entity,Entitet, +Entry Type,Vrsta unosa, +Equity,Kapital, +Equity/Liability Account,Račun kapitala/obaveza, +Error Description,Opis greške, +Error during caller information update,Greška tokom ažuriranja informacija o pozivaocu, +Error evaluating the criteria formula,Greška prilikom evaluacije formule kriterijuma, +Error in party matching for Bank Transaction {0},Greška u usklađivanju stranke za bankovnu transakciju {0}, +Error while posting depreciation entries,Greška prilikom knjiženja amortizacije, +Error while processing deferred accounting for {0},Greška prilikom obrade vremenskog razgraničenja kod {0}, +Error while reposting item valuation,Greška prilikom ponovne obrade vrednovanja stavke, +Error: {0} is mandatory field,Greška: {0} je obavezno polje, +Errors Notification,Obaveštenje o greškama, +Estimated Arrival,Predviđeno vreme dolaska, +Estimated Cost,Procena troškova, +Estimated Time and Cost,Procena vremena i troškova, +Evaluation Period,Period evaluacije, +Example URL,Primer URL-a, +Example of a linked document: {0},Primer povezanog dokumenta: {0}, +"Example: ABCD.##### +If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Primer: ABCD.##### +Ukoliko je serija postavljena i broj serije nije naveden u transakcijama, automatski će biti kreiran broj serije na osnovu ove serije. Ukoliko želite da eksplicitno navedete broj serije za ovu stavku, ostavite ovo prazno.", +"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Primer: ABCD.#####. Ukoliko je serija postavljena i broj šarže nije naveden u transakcijama, automatski će biti kreiran broj šarže na osnovu ove serije. Ukoliko želite da eksplicitno navedete broj šarže za ovu stavku, ostavite ovo prazno. Napomena: ovo podešavanje ima prioritet u odnosu na prefiks serije za imenovanje u postavkama zaliha.", +Example: Serial No {0} reserved in {1}.,Primer: Broj serije {0} je rezervisan u {1}., +Exception Budget Approver Role,Uloga za odobravanje izuzetaka budžeta, +Excess Materials Consumed,Utrošen višak materijala, +Excess Transfer,Višak transfera, +Excessive machine set up time,Prekomerno vreme podešavanja mašina, +Exchange Gain / Loss,Prihod/Rashod kursnih razlika, +Exchange Gain / Loss Account,Račun prihoda/rashoda kursnih razlika, +Exchange Gain Or Loss,Prihod ili rashod kursnih razlika, +Exchange Gain/Loss,Prihod/Rashod kursnih razlika, +Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0},Iznos prihoda/rashoda kursnih razlika evidentiran je preko {0}, +Exchange Rate,Devizni kurs, +Exchange Rate Revaluation,Revalorizacija deviznog kursa, +Exchange Rate Revaluation Account,Račun revalorizacije kursnih razlika, +Exchange Rate Revaluation Settings,Podešavanje revalorizacije deviznog kursa, +Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Devizni kurs mora biti isti kao {0} {1} ({2}), +Excise Entry,Unos akcize, +Excise Invoice,Akcizna faktura, +Excise Page Number,Broj stranice za akcizu, +Excluded DocTypes,Isključeni DocTypes, +Execution,Izvršenje, +Exempt Supplies,Oslobođenje isporuke, +Existing Company,Postojeća kompanija, +Existing Company ,Postojeća kompanija , +Exit Interview Held On,Datum održavanja odlaznog intervjua, +Expected,Očekivano, +Expected Amount,Očekivani iznos, +Expected Arrival Date,Očekivani datum dolaska, +Expected Balance Qty,Očekivano stanje količine, +Expected Closing Date,Očekivani datum zatvaranja, +Expected Delivery Date,Očekivani datum isporuke, +Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Očekivani datum isporuke treba da bude nakom datuma prodajne porudžbine, +Expected End Date,Očekivani datum završetka, +Expected End Date should be less than or equal to parent task's Expected End Date {0}.,Očekivani datum završetka treba da bude manji ili jednak očekivanom datumu završetka matičnog zadatka {0}., +Expected Hrs,Očekivani sati, +Expected Start Date,Očekivani datum početka, +Expected Stock Value,Očekivana vrednost zaliha, +Expected Time (in hours),Očekivano vreme (u satima), +Expected Time Required (In Mins),Očekivano potrebno vreme (u minutima), +Expected Value After Useful Life,Očekivana vrednost nakon korisnog veka, +Expense,Trošak, +Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Račun rashoda / razlike ({0}) mora biti račun vrste 'Dobitak ili gubitak', +Expense Account,Račun rashoda, +Expense Account Missing,Nedostaje račun rashoda, +Expense Claim,Zahtev za trošak, +Expense Head,Grupa troška, +Expense Head Changed,Grupa troška promenjena, +Expense account is mandatory for item {0},Račun rashoda je obavezan za stavku {0}, +Expenses,Troškovi, +Expenses Included In Asset Valuation,Troškovi uključeni u vrednovanje imovine, +Expenses Included In Valuation,Troškovi uključeni u vrednovanje, +Expired Batches,Istekle šarže, +Expiry,Istek, +Expiry (In Days),Ističe (u danima), +Expiry Date,Datum isteka, +Expiry Date Mandatory,Datum isteka je obavezan, +Expiry Duration (in days),Trajanje isteka (u danima), +Exploded Items,Detaljna stavka, +Exponential Smoothing Forecasting,Prognoza eksponencijalnog izravnanja, +Export E-Invoices,Izvoz eFaktura, +External Work History,Eksterna radna istorija, +Extra Consumed Qty,Dodatno utrošena količina, +Extra Job Card Quantity,Dodatno potrošena količina na radnoj kartici, +Extra Large,Ekstra velika, +Extra Small,Ekstra mala, +FIFO Queue vs Qty After Transaction Comparison,Poređenje FIFO reda u odnosu na količinu nakon transakcije, +"FIFO Stock Queue (qty, rate)","FIFO red čekanja zaliha (količina, cena)", +FIFO/LIFO Queue,FIFO/LIFO red čekanja, +Failed Entries,Neuspešni unosi, +Failed to Authenticate the API key.,Neuspešna autentifikacija API ključa., +"Failed to erase demo data, please delete the demo company manually.","Neuspešno brisanje demo podataka, molimo obrišite demo kompaniju ručno.", +Failed to install presets,Neuspešna instalacija unapred podešenih postavki, +Failed to login,Neuspešna prijava, +Failed to post depreciation entries,Neuspešno knjiženje unosa amortizacije, +Failed to setup company,Neuspešna konfiguracija kompanije, +Failed to setup defaults,Neuspešna postavka podrazumevanih vrednosti, +Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support.,Neuspešna postavka podrazumevanih vrednosti za državu {0}. Molimo Vas da kontaktirate podršku., +Failure Date,Datum neuspeha, +Failure Description,Opis neuspeha, +Family Background,Porodične informacije, +Feedback By,Povratna informacija od, +Fees,Naknade, +Fetch Based On,Preuzmi na osnovu, +Fetch Customers,Preuzmi kupce, +Fetch Items from Warehouse,Preuzmi stavke iz početnog skladišta, +Fetch Latest Exchange Rate,Preuzmi najnoviji devizni kurs, +Fetch Overdue Payments,Preuzmi neizmirene uplate, +Fetch Subscription Updates,Preuzmi ažuriranje pretplate, +Fetch Timesheet,Preuzmi evidenciju vremena, +Fetch Timesheet in Sales Invoice,Preuzmi evidenciju rada u izlaznoj fakturi, +Fetch Valuation Rate for Internal Transaction,Preuzimanje stope vrednovanja za internu transakciju, +Fetch Value From,Preuzmi vrednost sa, +Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Preuzmi detaljnu sastavnicu (uključujući podsklopove), +Fetch items based on Default Supplier.,Preuzmi stavke na osnovu podrazumevanog dobavljača., +Fetched only {0} available serial numbers.,Preuzeta su samo {0} dostupna broja serija., +Fetching Error,Greška prilikom preuzimanja, +Fetching exchange rates ...,Preuzimanje deviznih kursnih lista ..., +Fetching...,Preuzimanje..., +Field Mapping,Mapiranje polja, +Field in Bank Transaction,Polje u bankarskoj transakciji, +Fields will be copied over only at time of creation.,Polja će biti kopirana samo prilikom kreiranja., +File to Rename,Fajl za preimenovanje, +Filter Based On,Filter na osnovu, +Filter Duration (Months),Trajanje filtera (meseci), +Filter Total Zero Qty,Filter za stavke sa količinom nula, +Filter by Reference Date,Filter po datumu reference, +Filter by invoice status,Filter po statusu fakture, +Filter on Invoice,Filter po fakturi, +Filter on Payment,Filter po uplati, +Filters missing,Nedostaju filteri, +Final Product,Finalni proizvod, +Finance Book,Finansijska evidencija, +Finance Book Detail,Detalji finansijske evidencije, +Finance Book Id,ID Finansijske evidencije, +Finance Books,Finansijske evidencije, +Financial Ratios,Finansijski pokazatelji, +Financial Reports,Finansijski izveštaji, +Financial Statements,Finansijski izveštaji, +Financial Year Begins On,Finansijska godina počinje, +Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) ,Finansijski izveštaji će biti generisani korišćenjem doctypes unosa u glavnu knjigu (treba da bude omogućeno ako dokument za zatvaranje perioda nije objavljen za sve godine uzastopono ili nedostaje) , +Finish,Završi, +Finished Good,Gotov proizvod, +Finished Good BOM,Sastavnica gotovog proizvoda, +Finished Good Item,Stavka gotovog proizvoda, +Finished Good Item Code,Šifra stavke gotovog proizvoda, +Finished Good Item Qty,Količina gotovog proizvoda, +Finished Good Item Quantity,Količina gotovog proizvoda, +Finished Good Item is not specified for service item {0},Gotov proizvod nije definisan za uslužnu stavku {0}, +Finished Good Item {0} Qty can not be zero,Količina gotovog proizvoda {0} ne može biti nula, +Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item,Gotov proizvod {0} mora biti proizvod koji je proizveden putem podugovaranja, +Finished Good Qty,Količina gotovog proizvoda, +Finished Good Quantity ,Količina gotovog proizvoda , +Finished Good UOM,Jedinica mere gotovog proizvoda, +Finished Good {0} does not have a default BOM.,Gotov proizvod {0} nema podrazumevanu sastavnicu., +Finished Good {0} is disabled.,Gotov proizvod {0} je onemogućen., +Finished Good {0} must be a stock item.,Gotov proizvod {0} mora biti stavka zaliha., +Finished Good {0} must be a sub-contracted item.,Gotov proizvod {0} mora biti proizvod koji je proizveden putem podugovaranja., +Finished Goods,Gotovi proizvodi, +Finished Goods Based Operating Cost,Operativni trošak zasnovan na gotovim proizvodima, +Finished Goods Item,Stavke gotovih proizvoda, +Finished Goods Reference,Referenca gotovih proizvoda, +Finished Goods Value,Vrednost gotovih proizvoda, +Finished Goods Warehouse,Skaldište gotovih proizvoda, +Finished Goods based Operating Cost,Operativni trošak zasnovan na gotovim proizvodima, +Finished Item {0} does not match with Work Order {1},Gotov proizvod {0} ne odgovara radnom nalogu {1}, +First Email,Prvi imejl, +First Responded On,Prvi odgovor dat na, +First Response Due,Rok za prvi odgovor, +First Response SLA Failed by {},Prvi odgovor u okviru sporazuma o nivou usluge nije ispoštovan od {}, +First Response Time,Vreme za prvi odgovor, +First Response Time for Issues,Vreme za prvi odgovor na upite, +First Response Time for Opportunity,Vreme za prvi odgovor na priliku, +"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Fiskalni režim je obavezan, molimo Vas da postavite fiskalni režim u kompaniji {0}", +Fiscal Year,Fiskalna godina, +Fiscal Year Company,Fiskalna godina kompanije, +Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Datum kraja fiskalne godine treba biti godinu dana nakon početnog datuma fiskalne godine, +Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Datum početka i datum kraja fiskalne godine su već postavljeni u fiskalnoj godini {0}, +Fiscal Year {0} Does Not Exist,Fiskalna godina {0} ne postoji, +Fiscal Year {0} does not exist,Fiskalna godina {0} ne postoji, +Fiscal Year {0} is required,Fiskalna godina {0} je obavezna, +Fix SABB Entry,Ispravak unosa paketa serije i šarže, +Fixed,Fiskno, +Fixed Asset,Osnovna sredstva, +Fixed Asset Account,Račun osnovnih sredstava, +Fixed Asset Defaults,Zadati podaci za osnovna sredstva, +Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Osnovno sredstvo mora biti stavka van zaliha., +Fixed Asset Register,Registar osnovnih sredstava, +Fixed Asset Turnover Ratio,Koeficijent obrta osnovnih sredstava, +Fixed Assets,Osnovna sredstva, +Fixed Deposit Number,Broj fiksnog depozita, +Fixed Outgoing Email Account,Fiksni izlazni imejl nalog, +Fixed Rate,Fiksna cena, +Fixed Time,Fiksno vreme, +Fleet Manager,Menadžer flote, +Floor,Sprat, +Floor Name,Naziv sprata, +Focus on Item Group filter,Fokusiraj se na filter grupe stavki, +Focus on search input,Foksuiraj se na unos pretrage, +Folio no.,Referentni br., +Follow Calendar Months,Prati kalendarske mesece, +Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Sledeći zahtevi za nabavku su automatski podignuti na osnovu nivoa ponovnog naručivanja stavki, +Following fields are mandatory to create address:,Sledeća polja su obavezna za kreiranje adrese:, +For,Za, +"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Za stavke 'Grupa proizvoda', skladište, broj serije i broj šarže biće preuzeti iz tabele 'Lista pakovanja'. Ukoliko su skladište i broj šarže isti za sve stavke koje se pakuju u okviru 'Grupe proizvoda', ti podaci mogu biti uneseni u glavnu tabelu stavki, a vrednosti će biti kopirane u tabelu 'Lista pakovanja'.", +For Buying,Za nabavku, +For Company,Za kompaniju, +For Default Supplier (Optional),Za podrazumevanog dobavljača (opciono), +For Item,Za stavku, +For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3},Za stavku {0} količina ne može biti primljena u većoj količini od {1} u odnosu na {2} {3}, +For Job Card,Za radnu karticu, +For Operation,Za operaciju, +For Price List,Za cenovnik, +For Production,Za proizvodnju, +For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Za količinu (proizvedena količina) je obavezna, +"For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}","Za reklamacione fakture koje utiču na skladište, stavke sa količinom '0' nisu dozvoljene. Sledeći redovi su pogođeni: {0}", +For Selling,Za prodaju, +For Supplier,Za dobavljača, +For Warehouse,Za skladište, +For Work Order,Za radni nalog, +"For an item {0}, quantity must be negative number","Za stavku {0}, količina mora biti negativna broj", +"For an item {0}, quantity must be positive number","Za stavku {0}, količina mora biti pozitivan broj", +For dunning fee and interest,Za naknadu za opomenu i zateznu kamatu, +"For e.g. 2012, 2012-13","Na primer 2012, 2012-13", +For how much spent = 1 Loyalty Point,Za koliko je potrošeno = 1 lojalti poen, +For individual supplier,Za pojedinačnog dobavljača, +"For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document.","Za stavku {0}, je kreirano ili povezano samo {1} imovine u {2}. Molimo Vas da kreirate ili povežete još {3} imovina sa odgovarajućim dokumentom.", +"For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}","Za stavku {0}, cena mora biti pozitivan broj. Da biste omogućili negativne cene, omogućite {1} u {2}", +"For project {0}, update your status","Za projekat {0}, ažurirajte svoj status", +For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1},Količina {0} ne bi smela biti veća od dozvoljene količine {1}, +For reference,Za referencu, +"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Za red {0} u {1}. Da biste uključili {2} u cenu stavke, redovi {3} takođe moraju biti uključeni", +For row {0}: Enter Planned Qty,Za red {0}: Unesite planiranu količinu, +For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory,Za polje 'Primeni pravilo na ostale' {0} je obavezno, +"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Radi pogodnosti kupaca, ove šifre mogu se koristiti u formatima za štampanje kao što su fakture i otpremnice", +"For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}.","Za stavku {0}, količina treba da bude {1} u skladu sa sastavnicom {2}.", +"For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?","Da bi novi {0} stupio na snagu, želite li da obrišete trenutni {1}?",Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed +"For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}.","Za stavku {0}, nema dostupnog skladišta za povraćaj u skladište {1}.", +"For the {0}, the quantity is required to make the return entry","Za {0}, količina je obavezna za unos povrata", +Force-Fetch Subscription Updates,Prisilno preuzimanje ažuriranja pretplate, +Forecast,Prognoza, +Forecasting,Prognoza, +Foreign Trade Details,Detalji spoljne trgovine, +Formula Based Criteria,Kriterijumi zasnovani na formuli, +Forum Activity,Aktivnost na forumu, +Forum Posts,Postovi na forumu, +Forum URL,URL foruma, +Free Item,Besplatna stavka, +Free Item Rate,Cena besplatne stavke, +Free item code is not selected,Šifra besplatne stavke nije izabrana, +Free item not set in the pricing rule {0},Besplatna stavka nije postavljena u cenovniku {0}, +Freeze Stocks Older Than (Days),Zaključaj zalihe starije od (dana), +Freight and Forwarding Charges,Troškovi prevoza i otpreme, +Frequency To Collect Progress,Učestalost prikupljanja napretka, +Frequency of Depreciation (Months),Učestalost amortizacije (meseci), +Frequently Read Articles,Članci koji se često čitaju, +From BOM,Od sastavnice, +From Company,Od kompanije, +From Corrective Job Card,Od korektivne radne kartice, +From Currency,Iz valute, +From Currency and To Currency cannot be same,Valuta od i Valuta do ne mogu biti iste, +From Customer,Od kupca, +From Date and To Date are Mandatory,Datum početka i datum završetka su obavezni, +From Date and To Date are mandatory,Datum početka i datum završetka su obavezni, +From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Datum početka i datum završetka su u različitim fiskalnim godinama, +From Date cannot be greater than To Date,Datum početka ne može biti veći od datum završetka, +From Date is mandatory,Datum početka je obavezan, +From Date must be before To Date,Datum početka mora biti pre datuma završetka, +From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Datum početka treba da bude u okviru fiskalne godine. Pretpostavlja se da je datum početka = {0}, +From Date: {0} cannot be greater than To date: {1},Datum početka: {0} ne može biti veći od datum završetka: {1}, +From Datetime,Datum i vreme početka, +From Delivery Date,Od datuma isporuke, +From Delivery Note,Od otpremnice, +From Doctype,Od DocType, +From Due Date,Od datuma dospeća, +From Employee,Od zaposlenog lica, +From Employee is required while issuing Asset {0},Zaposleno lice kao izvor je obavezan pri izdavanju imovine {0}, +From Fiscal Year,Od fiskalne godine, +From Folio No,Od referentnog broja, +From Invoice Date,Od datuma izdavanja fakture, +From Lead,Od potencijalnog klijenta, +From No,Od broja, +From Opportunity,Od prilike, +From Package No.,Od broja paketa., +From Payment Date,Od datuma plaćanja, +From Posting Date,Od datuma knjiženja, +From Prospect,Od prospekta, +From Range,Početni opseg, +From Range has to be less than To Range,Početni opseg mora biti manji od krajnjeg raspona, +From Reference Date,Od datuma reference, +From Shareholder,Od vlasnika, +From Template,Iz šablona, +From Time,Vreme početka, +From Time ,Vreme početka , +From Time Should Be Less Than To Time,Vreme početka treba da bude manje od vremena završetka, +From Value,Početna vrednost, +From Voucher Detail No,Od broja detalja dokumenta, +From Voucher No,Od broja dokumenta, +From Voucher Type,Od vrste dokumenta, +From Warehouse,Početno skladište, +From and To Dates are required.,Datum početka i datum završetka su obavezni., +From and To dates are required,Datum početka i datum završetka su obavezni, +From date cannot be greater than To date,Datum početka ne može biti veći od datuma završetka, +From value must be less than to value in row {0},Početna vrednost mora biti manja od krajnje vrednosti u redu {0}, +Frozen,Zaključano, +Fuel Type,Vrsta goriva, +Fuel UOM,Jedinica mere goriva, +Fulfilled,Ispunjeno, +Fulfillment,Ispunjenje, +Fulfillment User,Korisnik za realizaciju, +Fulfilment Deadline,Rok ispunjenja, +Fulfilment Details,Detalji ispunjenja, +Fulfilment Status,Status ispunjenja, +Fulfilment Terms,Uslovi ispunjenja, +Fulfilment Terms and Conditions,Uslovi i odredbe ispunjenja, +Full and Final Statement,Konačni obračun, +Fully Billed,Potpuno fakturisano, +Fully Completed,Potpuno završeno, +Fully Delivered,Potpuno isporučeno, +Fully Depreciated,Potpuno amortizovano, +"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Dalji računi se mogu praviti u okviru grupa, ali unosi se mogu vršiti za pojedinačne (ne-grupe)", +Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Dalji troškovni centri se mogu praviti u okviru grupa, ali unosi se mogu vršiti za pojedinačne stavke", +Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Dalje čvorove je moguće kreirati samo u okviru čvorova vrste 'Grupa', +Future Payment Amount,Iznos budućeg plaćanja, +Future Payment Ref,Referenca budućeg plaćanja, +Future Payments,Buduća plaćanja, +Future date is not allowed,Budući datum nije dozvoljen, +GL Balance,Stanje glavne knjige, +GL Entry,Unos u glavnu knjigu, +GL Entry Processing Status,Status obrade stavke unosa u glavnu knjigu, +GL reposting index,Indeks ponovne obrade u glavnoj knjizi, +Gain/Loss,Prihod/Rashod, +Gain/Loss Account on Asset Disposal,Račun prihoda/rashoda prilikom otuđenja imovine, +Gain/Loss accumulated in foreign currency account. Accounts with '0' balance in either Base or Account currency,Akumulirani prihod/rashod na računu strane valute. Račun sa stanjem '0' u osnovnoj ili valuti računa, +Gain/Loss already booked,Prihod/Rashod je već knjižen, +Gain/Loss from Revaluation,Prihod/Rashod od revalorizacije, +Gain/Loss on Asset Disposal,Prihod/Rashod pri otuđenju imovine, +Gantt Chart,Gantogram, +Gantt chart of all tasks.,Gantogram svih zadataka., +General Ledger,Glavna knjiga, +General Ledger,Glavna knjiga,Warehouse +General Settings,Opšta podešavanja, +General and Payment Ledger Comparison,Poređenje glavna knjige i evidencije uplata, +General and Payment Ledger mismatch,Nepodudaranje između glavne knjige i evidencije uplata, +Generate Demo Data for Exploration,Generiši demo podatke za istraživanje, +Generate E-Invoice,Generiši elektronsku fakturu, +Generate Invoice At,Generiši fakturu na osnovu, +Generate New Invoices Past Due Date,Generiši nove fakture nakon datuma dospeća, +Generate Schedule,Generiši raspored, +"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generiši dokumenta liste pakovanja za pakete za isporuku. Koristi za obaveštavanje o broju paketa, sadržaju paketa i težini.", +Generated,Generisano, +Generating Preview,Generisanje pregleda, +Get Advances Paid,Prikaži plaćene avanse, +Get Advances Received,Prikaži primljene avanse, +Get Allocations,Prikaži raspodele, +Get Current Stock,Prikaži trenutno stanje zaliha, +Get Customer Group Details,Prikaži detalje grupe kupaca, +Get Entries,Prikaži unose, +Get Finished Goods for Manufacture,Preuzmi gotove proizvode za proizvodnju, +Get Invoices,Prikaži fakture, +Get Invoices based on Filters,Prikažu fakture prema filterima, +Get Item Locations,Prikaži lokaciju stavke, +Get Items From,Prikaži stavke iz, +Get Items from BOM,Prikaži stavke iz sastavnice, +Get Items from Material Requests against this Supplier,Prikaži stavke iz zahteva za nabavku prema ovom dobavljaču, +Get Items from Open Material Requests,Prikaži stavke iz otvorenih zahteva za nabavku, +Get Items from Product Bundle,Prikaži stavke iz paketa proizvoda, +Get Latest Query,Prikaži najnoviji upit, +Get Material Request,Prikaži zahtev za nabavku, +Get Outstanding Invoices,Preuzmi neizmirene fakture, +Get Outstanding Orders,Preuzmi neizmirene porudžbine, +Get Payment Entries,Prikaži stavke uplata, +Get Payments from,Prikaži uplate od, +Get Raw Materials Cost from Consumption Entry,Prikaži cenu sirovina iz evidencije potrošnje, +Get Sales Orders,Prikaži prodajne porudžbine, +Get Scrap Items,Prikaži otpisane stavke, +Get Started Sections,Početni odeljci, +Get Stock,Prikaži zalihe, +Get Sub Assembly Items,Prikaži stavke podsklopova, +Get Supplier Group Details,Prikaži detalje grupe dobavljača, +Get Suppliers,Prikaži dobavljače, +Get Suppliers By,Prikaži dobavljače prema, +Get Timesheets,Prikaži evidenciju vremena, +Get Unreconciled Entries,Prikaži neusklađene unose, +Get stops from,Prikaži stajališta od, +Getting Scrap Items,Prikazivanje otpisanih stavki, +Gift Card,Poklon-kartica, +Give free item for every N quantity,Dodeli besplatnu stavku za svaku N količinu, +Global Defaults,Globalna podrazumevana podešavanja, +Go back,Vrati se nazad, +Goal and Procedure,Cilj i procedura, +Goals,Ciljevi, +Goods,Roba, +Goods In Transit,Roba na putu, +Goods Transferred,Roba premeštena, +Goods are already received against the outward entry {0},Roba je već primljena na osnovu izlaznog unosa {0}, +Government,Vlada, +Grace Period,Grejs period, +Graduate,Diplomirani, +Grand Total,Ukupno, +Grand Total (Company Currency),Ukupno (valuta kompanije), +Grant Commission,Odobri komision, +Greater Than Amount,Veći od iznosa, +Greeting Message,Poruka pozdrava, +Greeting Subtitle,Podnaslov pozdrava, +Greeting Title,Naslov pozdrava, +Greetings Section,Odeljak sa pozdravima, +Gross Margin,Bruto marža, +Gross Margin %,Bruto marža %, +Gross Profit,Bruto profit, +Gross Profit / Loss,Bruto dobitak / gubitak, +Gross Profit Percent,Procenat bruto profita, +Gross Profit Ratio,Stopa poslovnog dobitka, +Gross Weight,Bruto težina, +Gross Weight UOM,Jedinica mere bruto težine, +Gross and Net Profit Report,Izveštaj o bruto i neto profitu, +Group By Customer,Grupisano po kupcu, +Group By Supplier,Grupisano po dobavljaču, +Group Node,Čvor grupe, +Group Same Items,Grupisanje istih stavki, +Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Grupisana skladišta ne mogu se koristiti u transakcijama. Molimo Vas da promenite vrednost {0}, +Group by,Grupisano po, +Group by Material Request,Grupisano po zahtevu za nabavku, +Group by Party,Grupisano po strankama, +Group by Purchase Order,Grupisano po nabavnim porudžbinama, +Group by Sales Order,Grupisano po prodajnoj porudžbini, +Group by Voucher,Grupisano po dokumentu, +Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Nije dozvoljeno izabrati skladište grupnog čvora za transakcije, +Group same items,Grupisanje istih stavki, +Groups,Grupe, +Growth View,Pogled rasta, +HR Manager,HR Menadžer, +HR User,HR Korisnik, +Half-Yearly,Polugodišnji, +Handle Employee Advances,Upravljanje avansima za zaposlena lica, +Hardware,Hardver, +Has Alternative Item,Ima alternativnu stavku, +Has Batch No,Ima broj šarže, +Has Certificate ,Ima sertifikat , +Has Corrective Cost,Ima korektivni trošak, +Has Expiry Date,Ima datum isteka, +Has Item Scanned,Ima skeniranu stavku, +Has Print Format,Sadrži format štampe, +Has Priority,Ima prioritet, +Has Serial No,Ima broj serije, +Has Unit Price Items,Sadrži stavke sa jediničnom cenom, +Has Variants,Ima varijante, +Have Default Naming Series for Batch ID?,Da li postoji podrazumevana serija imenovanja za ID šarže?, +Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Grupe prema kojima se prave računovodstveni unosi i održavaju salda., +Health Details,Zdravstveni podaci, +Height (cm),Visina (cm), +Help Results for,Rezultati pomoći za, +Help Section,Odeljak za pomoć, +Help Text,Tekst pomoći, +Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,Pomaže Vam da raspodelite budžet/cilj po mesecima ako imate sezonalnost u poslovanju., +Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0},Ovo su evidencije grešaka za prethodno neuspele unose amortizacije: {0}, +Here are the options to proceed:,Sledeće su opcije za nastavak:, +"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ovde možete uneti podatke o porodici kao što su ime i zanimanje roditelja, bračnog partnera i dece", +"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ovde možete unositi podatke o visini, težini, alergijama, medicinskim problemima i ostalo", +"Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated.",Ovde možete izabrati nadređenog za ovo zaposleno lice. Na osnovu toga biće popunjen organizacioni dijagram., +"Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually.",Ovde su Vaši nedeljni odmori unapred popunjeni na osnovu prethodnih odabira. Možete dodati još redova da biste dodali javne i nacionalne praznike pojedinačno., +"Hi,","Zdravo,", +Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Skriveni spisak koji održava listu kontakta povezanih sa vlasnikom, +Hide Currency Symbol,Sakrij oznaku valute, +Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions,Sakrij poreski broj kupca iz prodajnih transakcija, +Hide Images,Sakrij slike, +Hide Unavailable Items,Sakrij nedostupne stavke, +Hide timesheets,Sakrij evidenciju vremena, +"Higher the number, higher the priority","Što je veći broj, to je veći prioritet", +History In Company,Istorija u kompaniji, +Hold,Stavi na čekanje, +Hold Invoice,Stavi fakturu na čekanje, +Hold Type,Vrsta čekanja, +Holiday,Praznik, +Holiday Date {0} added multiple times,Datum praznika {0} je dodat više puta, +Holiday List,Lista praznika, +Holiday List Name,Naziv liste praznika, +Holidays,Praznici, +Hour Rate,Cena po času, +Hours,Časovi, +Hours Spent,Utrošeni časovi, +How frequently?,Koliko često?, +How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?,Koliko često treba ažurirati projekte i kompaniju na osnovu prodajnih transakcija?, +How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?,Koliko često treba ažurirati projekat u vezi sa ukupnim troškom nabavke?, +Hrs,Časovi, +Human Resources,Ljudski resursi, +Id,ID, +Identification of the package for the delivery (for print),Identifikacija paketa za isporuku (za štampanje), +Identifying Decision Makers,Identifikovanje donosioca odluka, +Idle,Neaktivan, +"If ""Months"" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month","Ako je izabrano ""Meseci"", fiksni iznos će biti rezervisan kao razgraničeni prihod ili rashod za svaki mesec, bez obzira na broj dana u mesecu. Biće preračunat ako razgraničeni prihod ili rashod nije rezervisan za ceo mesec", +"If Enabled - Reconciliation happens on the Advance Payment posting date
    +If Disabled - Reconciliation happens on oldest of 2 Dates: Invoice Date or the Advance Payment posting date
    +","Ukoliko je Omogućeno - usklađivanje se vrši na Datum knjiženja avansne uplate
    +Ukoliko je Onemogućeno - usklađivanje se vrši na stariji od 2 sledeća datuma: Datum fakture ili Datum knjiženja avansne uplate
    +", +"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Ukoliko je Automatska prijava označena, kupci će automatski biti povezani sa odgovarajućim programom lojalnosti (pri čuvanju)", +If Income or Expense,Ukoliko je prihod ili rashod, +"If an operation is divided into sub operations, they can be added here.","Ukoliko je operacija podeljena na podoperacije, one se mogu dodavati ovde.", +"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions","Ukoliko je prazno, koristiće se račun matičnog skladišta ili podrazumevani račun kompanije u transakcijama", +"If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt.","Ukoliko je označeno, odbijena količina će biti uključena prilikom kreiranja ulazne fakture iz prijemnice nabavke.", +"If checked, Stock will be reserved on Submit","Ukoliko je označeno, zalihe će biti rezervisane prilikom Podnošenja", +"If checked, picked qty won't automatically be fulfilled on submit of pick list.","Ukoliko je označeno, odabrana količina neće biti automatski ostvarena prilikom podnošenja liste za odabir.", +"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Paid Amount in Payment Entry","Ukoliko je označeno, iznos poreza će se smatrati kao da je već uključen u plaćeni iznos u unosu uplate", +"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Ukoliko je označeno, iznos poreza će se smatrati kao da je već uključen u iskazanu cenu/ iskazani iznos", +"If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later.","Ukoliko je označeno, kreiraće se demo podaci u cilju istraživanja sistema. Ovi podaci mogu biti obrisani kasnije.", +If different than customer address,Ukoliko je različito od adrese kupca, +"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Ukoliko je onemogućeno, polje 'Slovima' neće biti vidljivo ni u jednoj transakciji", +"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Ukoliko je onemogućeno, polje 'Zaokruženi ukupni iznos' neće biti vidljivo ni u jednoj transakciji", +If enabled then system won't apply the pricing rule on the delivery note which will be create from the pick list,"Ukoliko je omogućeno, sistem neće primenjivati pravilo određivanja cene na otpremnicu koja će biti kreirana sa liste za odabir", +If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers / warehouse.,"Ukoliko je omogućeno, sistem neće poništiti već preuzetu količinu / šarže / serijske brojeve / skladište.", +"If enabled, a print of this document will be attached to each email","Ukoliko je omogućeno, štampana verzija ovog dokumenta će biti priložena svakom imejlu", +"If enabled, additional ledger entries will be made for discounts in a separate Discount Account","Ukoliko je omogućeno, dodatni unosi u knjigama će biti napravljeni za popuste u posebnom računu za popuste", +"If enabled, all files attached to this document will be attached to each email","Ukoliko je omogućeno, svi fajlovi priloženi ovom dokumentu biće priloženi svakom imejlu", +"If enabled, do not update serial / batch values in the stock transactions on creation of auto Serial + / Batch Bundle. ","Ukoliko je omogućeno, nemojte ažurirati vrednosti serije / šarže u transakcijama zaliha prilikom kreiranja automatskog paketa +serije / šarže. ", +"If enabled, ledger entries will be posted for change amount in POS transactions","Ukoliko je omogućeno, unosi u knjigama će biti postavljeni za iznos kusura u maloprodajnim transakcijama", +"If enabled, the consolidated invoices will have rounded total disabled","Ukoliko je omogućeno, konsolidovane fakture će imati onemogućen zaokruženi ukupni iznos", +"If enabled, the item rate won't adjust to the valuation rate during internal transfers, but accounting will still use the valuation rate.","Ukoliko je omogućeno, cena stavke neće se prilagoditi stopi vrednovanja tokom unutrašnjih prenosa, ali računovodstvo će i dalje koristiti stopu vrednovanja.", +"If enabled, the source and target warehouse in the Material Transfer Stock Entry must be different else an error will be thrown. If inventory dimensions are present, same source and target warehouse can be allowed but atleast any one of the inventory dimension fields must be different.","Ukoliko je omogućeno, izvorno i ciljno skladište u unosu zaliha prenosa materijala moraju biti različiti, inače će biti prijavljena greška. Ukoliko postoje dimenzije zaliha, isto izvorno i ciljno skladište može biti dozvoljeno, ali barem jedno od polja dimenzija zaliha mora biti različito.", +"If enabled, the system will allow selecting UOMs in sales and purchase transactions only if the conversion rate is set in the item master.","Ukoliko je omogućeno, sistem će dozvoliti odabir jedinica mere u prodajnim i nabavnim transakcijama samo ukoliko je faktor konverzije postavljen u podacima stavke.", +"If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt.","Ukoliko je omogućeno, sistem će generisati računovodstveni unos za odbijeni materijal u prijemnici nabavke.", +"If enabled, the system will use the moving average valuation method to calculate the valuation rate for the batched items and will not consider the individual batch-wise incoming rate.","Ukoliko je omogućeno, sistem će koristiti metodu vrednovanja po prosečnoj vrednosti za izračunavanje stope vrednovanja za stavke šarže i neće uzimati u obzir pojedinačnu ulaznu stopu po šarži.", +"If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule","Ukoliko je omogućeno, sistem će samo validirati pravilo određivanja cena, i neće ga primeniti automatski. Korisnik mora ručno postaviti procenat popusta / marže / besplatne stavke u cilju validacije pravilnog određivanja cena", +"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Ukoliko je stavka varijanta neke stavke onda će opis, slika, cene, porezi i slično biti postavljeni prema šablonu osim ako nisu izričito navedeni", +"If mentioned, the system will allow only the users with this Role to create or modify any stock transaction earlier than the latest stock transaction for a specific item and warehouse. If set as blank, it allows all users to create/edit back-dated transactions.","Ukoliko je navedeno, sistem će omogućiti samo korisnicima sa ovom ulogom da kreiraju ili izmene bilo koju transakciju zaliha raniju od najnovije za određenu stavku i skladište. Ukoliko je ostavljeno prazno, omogućava se svim korisnicima da kreiraju/uređuju transakcije sa ranijim datumom.", +If more than one package of the same type (for print),Ukoliko ima više od jednog pakovanja iste vrste (za štampu), +"If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template.","Ukoliko porezi nisu postavljeni, a šablon poreza i naknada je izabran, sistem će automatski primeniti poreze iz izabranog šablona.", +"If not, you can Cancel / Submit this entry","Ukoliko nije, možete otkazati/ podneti ovaj unos", +"If rate is zero then item will be treated as ""Free Item""","Ukoliko je cena nula, stavke će se tretirati kao ""Besplatna stavka""", +"If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations.","Ukoliko je podešeno, sistem neće koristiti imejl nalog korisnika niti standardni izlazni imejl nalog za slanje zahteva za ponudu.", +"If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected.","Ukoliko sastavnica rezultira otpisanim stavkama, potrebno je izabrati skladište za otpis.", +"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Ukoliko je račun zaključan, unos je dozvoljen samo ograničenom broju korisnika.", +"If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table.","Ukoliko se stavka knjiži kao stavka sa nultom stopom vrednovanja u ovom unosu, omogućite opciju 'Dozvoli nultu stopu vrednovanja' u tabeli stavki {0}.", +"If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed.","Ukoliko izabrana sastavnica ima navedene operacije, sistem će preuzeti sve operacije iz sastavnice, a te vrednosti se mogu promeniti.", +"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Ukoliko vremenski termin nije dodeljen, komunikacijom će upravljati ova grupa", +"If there is no title column, use the code column for the title.","Ukoliko nema kolone za naslov, koristite kolonu sa šifrom za naslov.", +"If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term","Ukoliko je ova opcija označena, plaćeni iznos će biti podeljen i raspoređen prema iznosima u rasporedu plaćanja za svaki uslov plaćanja", +If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date,"Ukoliko je ovo označeno, nove fakture će se kreirati na početku meseca ili kvartala bez obzira na početni datum trenutne fakture", +If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually,"Ukoliko ovo nije označeno, nalozi knjiženja će biti sačuvani kao nacrti i moraće se ručno podneti", +"If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense","Ukoliko ovo nije označeno, direktni unosi u glavnu knjigu će biti kreirani za knjiženje razgraničenih prihoda ili rashoda", +If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry.,"Ukoliko ovo nije poželjno, otkažite odgovarajući unos uplate.", +"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Ukoliko ova stavka ima varijante, ne može biti izabrana u prodajnim porudžbinama itd.", +"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master.","Ukoliko je ova opcija postavljena na 'Da', ERPNext neće dozvoliti kreiranje ulazne fakture bez prethodnog kreiranja nabavne porudžbine. Ova konfiguracija se može zaobići omogućavanjem opcije 'Dozvoli kreiranje ulazne fakture bez nabavne porudžbine' u šifarniku dobavljača.", +"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master.","Ukoliko je ova opcija postavljena na 'Da', ERPNext neće dozvoliti ulazne fakture bez prethodnog kreiranja prijemnica nabavke. Ova konfiguracija se može zaobići omogućavanjem opcije 'Dozvoli kreiranje ulazne fakture bez prijemnice nabavke' u šifarniku dobavljača.", +"If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured.","Ukoliko je označeno, više materijala može biti korišćeno za jedan radni nalog. Ovo je korisno ukoliko se proizvodi jedan ili više vremenski zahtevnih proizvoda.", +"If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.","Ukoliko je označeno, cene iz sastavnica će se automatski ažurirati na osnovu stope vrednovanja / cenovnika / poslednje nabavke sirovina.", +"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Ukoliko lojalti poeni nemaju ograničeni rok trajanja, ostavite polje roka trajanja kao prazno ili unesite 0.", +"If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials","Ukoliko je odgovor da, ovo skladište će se koristiti za čuvanje odbijenog materijala", +"If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item.","Ukoliko vodite zalihe ove stavke u svom inventaru, ERPNext će napraviti unos u knjigu zaliha za svaku transakciju ove stavke.", +"If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order.","Ukoliko treba da uskladite određene transakcije međusobno, izaberite odgovarajuću opciju. U suprotnom, sve transakcije će biti raspoređene prema FIFO redosledu.", +"If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox.","Ukoliko i dalje želite da nastavite, onemogućite opciju 'Preskoči dostupne stavke podsklopa'.", +"If you still want to proceed, please enable {0}.","Ukoliko i dalje želite da nastavite, omogućite {0}.", +"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Ukoliko {0} {1} količine stavke {2}, šema {3} će biti primenjena na tu stavku.", +"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Ukoliko {0} {1} vrednosti stavke {2}, šema {3} će biti primenjena na tu stavku.", +Ignore,Ignoriši, +Ignore Account Closing Balance,Ignoriši zatvaranje stanja računa, +Ignore Closing Balance,Ignoriši završno stanje, +Ignore Default Payment Terms Template,Ignoriši podrazumevani šablon uslova plaćanja, +Ignore Employee Time Overlap,Ignoriši preklapanje radnog vremena zaposlenih lica, +Ignore Empty Stock,Ignoriši prazne zalihe, +Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals,Ignoriši revalorizaciju deviznog kursa i dnevnike prihoda/rashoda, +Ignore Existing Ordered Qty,Ignoriši postojeće naručene količine, +Ignore Existing Projected Quantity,Ignoriši postojeću očekivanu količinu, +Ignore Is Opening check for reporting,Ignoriši proveru za otvaranje stanja za izveštavanje, +Ignore Pricing Rule,Ignoriši pravila o cenama, +Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code.,Pravilo o cenama je omogućeno. Nije moguće primeniti šifru kupona., +Ignore System Generated Credit / Debit Notes,Ignoriši dugovne/potražne beleške generisane od strane sistema, +Ignore User Time Overlap,Ignoriši preklapanje vremena korisnika, +Ignore Voucher Type filter and Select Vouchers Manually,Ignoriši filter za vrstu dokumenta i ručno izaberi dokumente, +Ignore Workstation Time Overlap,Ignoriši preklapanje vremena na radnim stanicama, +Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports,Ignoriši polje za otvaranje stanja u unosu u glavnu knjigu koje omogućava dodavanje početnog stanja nakon što je sistem u upotrebi prilikom generisanja izveštaja, +Impairment,Oštećenje, +Import Chart of Accounts from a csv file,Uvezi kontni okvir iz CSV datoteke, +Import Genericode File,Uvezi genericode datoteku, +Import Invoices,Uvezi fakture, +Import Successful,Uvoz uspešan, +Import Supplier Invoice,Vrsta uvoza, +Import Using CSV file,Uvoz pomoću CSV datoteke, +Import completed. {0} common codes created.,Uvoz završen. Kreirano je {0} zajedničkih šifara., +Import in Bulk,Masovni uvoz, +Importing Common Codes,Uvoz zajedničkih šifara, +In House,Interno, +In Maintenance,Na održavanju, +In Mins,U minutima, +In Party Currency,U valuti stranke, +In Percentage,U procentima, +In Process,U procesu, +In Production,U proizvodnji, +In Qty,U količini, +In Stock,Na zalihama, +In Stock Qty,Količina na zalihama, +In Transit,U tranzitu, +In Transit Transfer,Prenos u tranzitu, +In Transit Warehouse,Skladište u tranzitu, +In Value,U vrednosti, +In Words,Slovima, +In Words (Company Currency),Slovima (valuta kompanije), +In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Slovima (za izvoz) će biti vidljivo kada sačuvate otpremnicu., +In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Slovima će biti vidljivo kada sačuvate otpremnicu., +In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Slovima će biti vidljivo kada sačuvate izlaznu fakturu., +In Words will be visible once you save the Sales Order.,Slovima će biti vidljivo kada sačuvate prodajnu porudžbinu., +In mins,U minutima, +In minutes,U minutima, +"In row {0} of Appointment Booking Slots: ""To Time"" must be later than ""From Time"".","U redu {0} termin za zakazivanje: ""Vreme završetka"" mora biti kasnije od ""Vreme početka"".", +In stock,Na zalihama, +"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","U slučaju kada program ima više nivoa, kupci će automatski biti dodeljeni odgovarajućem nivou prema njihovoj potrošnji", +"In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc.","U okviru ovog odeljka možete definisati podrazumevane vrednosti za transakcije na nivou kompanije za ovu stavku. Na primer, podrazumevano skladište, podrazumevani cenovnik, dobavljač itd.", +Inactive Customers,Neaktivni kupci, +Inactive Sales Items,Neaktivne prodajne stavke, +Inactive Status,Neaktivan status, +Incentives,Podsticaji, +Include Account Currency,Uključi valutu računa, +Include Ageing Summary,Uključi rezime starosti potraživanja, +Include Closed Orders,Uključi zatvorene porudžbine, +Include Default FB Assets,Uključi podrazumevanu imovinu u finansijskim evidencijama, +Include Default FB Entries,Uključi podrazumevane unose u finansijskim evidencijama, +Include Expired,Uključi isteklo, +Include Expired Batches,Uključi istekle šarže, +Include Exploded Items,Uključi detaljne stavke, +Include Item In Manufacturing,Uključi stavke u proizvodnji, +Include Non Stock Items,Uključi stavke van zaliha, +Include POS Transactions,Uključi maloprodajne transakcije, +Include Payment,Uključi uplatu, +Include Payment (POS),Uključi uplatu (maloprodaja), +Include Reconciled Entries,Uključi usklađene unose, +Include Returned Invoices (Stand-alone),Uključi vraćene fakture (zasebno), +Include Safety Stock in Required Qty Calculation,Uključi sigurnosne zalihe u obračun potrebene količine, +Include Sub-assembly Raw Materials,Uključi sirovine za podsklopove, +Include Subcontracted Items,Uključi podugovorene stavke, +Include Timesheets in Draft Status,Uključi evidenciju vremena u statusu nacrta, +Include UOM,Uključi jedinicu mere, +Include Zero Stock Items,Uključi stavke koje imaju vrednost nula na zalihama, +Include in gross,Uključi u bruto, +Included in Gross Profit,Uključi u bruto dobit, +Including items for sub assemblies,Uključujući stavke za podsklopove, +Income,Prihod, +Income Account,Račun prihoda, +Incoming Call Handling Schedule,Raspored za upravljanje dolaznim pozivima, +Incoming Call Settings,Postavke dolaznih poziva, +Incoming Rate,Jedinična ulazna cena, +Incoming Rate (Costing),Jedinična ulazna cena (troškovno), +Incoming call from {0},Dolazni poziv od {0}, +Incompatible Setting Detected,Otkrivena nekompatibilna podešavanja, +Incorrect Balance Qty After Transaction,Pogrešan saldo količine nakon transakcije, +Incorrect Batch Consumed,Utrošena netačna šarža, +Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder,Netačno skladište za ponovno naručivanje, +Incorrect Component Quantity,Netačna količina komponenti, +Incorrect Date,Netačan datum, +Incorrect Invoice,Netačna faktura, +Incorrect Payment Type,Netačna vrsta plaćanja, +Incorrect Reference Document (Purchase Receipt Item),Netačan referentni dokument (stavka prijemnice nabavke), +Incorrect Serial No Valuation,Neispravno vrednovanje serijskog broja, +Incorrect Serial Number Consumed,Utrošen netačan broj serije, +Incorrect Serial and Batch Bundle,Netačni paketi serija i šarži, +Incorrect Stock Value Report,Izveštaj o netačnoj vrednosti zaliha, +Incorrect Type of Transaction,Netačna vrsta transakcije, +Incorrect Warehouse,Netačno skladište, +Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Pronađen je netačan broj unosa u glavnoj knjizi. Možda ste izabrali pogrešan račun u transakciji., +Incoterm,Paritet (Incoterm), +Increase In Asset Life(Months),Povećanje životnog veka imovine (meseci), +Increment,Povećanje, +Increment cannot be 0,Povećanje ne može biti 0, +Increment for Attribute {0} cannot be 0,Povećanje za atribut {0} ne može biti 0, +Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Označava da je paket deo ove isporuke (isključivo nacrt), +Indirect Expense,Indirektni trošak, +Indirect Expenses,Indirektni troškovi, +Indirect Income,Indirektni prihod, +Individual,Individualni, +Individual GL Entry cannot be cancelled.,Pojedinačni unos u glavnu knjigu ne može se otkazati., +Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled.,Pojedinačni unos u knjigu zaliha ne može se otkazati., +Industry,Industrija, +Industry Type,Vrsta industrije, +Initial Email Notification Sent,Početno imejl obaveštenje je poslato, +Initialize Summary Table,Pokreni tabelu rezimea, +Initiated,Inicirano, +Inspected By,Inspekciju izvršio, +Inspection Rejected,Inspekcija odbijena, +Inspection Required,Inspekcija je potrebna, +Inspection Required before Delivery,Inspekcija je potrebna pre isporuke, +Inspection Required before Purchase,Inspekcija je potrebna pre nabavke, +Inspection Submission,Podnošenje inspekcije, +Inspection Type,Vrsta inspekcije, +Installation Date,Datum instalacije, +Installation Note,Napomena o instalaciji, +Installation Note Item,Stavka u napomeni o instalaciji, +Installation Note {0} has already been submitted,Napomena o instalaciji {0} je već podneta, +Installation Status,Status instalacije, +Installation Time,Vreme instalacije, +Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Datum instalacije ne može biti pre datuma isporuke za stavku {0}, +Installed Qty,Instalirana količina, +Installing presets,Instalacija podešavanja, +Instruction,Uputstvo, +Insufficient Capacity,Nedovoljan kapacitet, +Insufficient Permissions,Nedovoljne dozvole, +Insufficient Stock,Nedovoljno zaliha, +Insufficient Stock for Batch,Nedovoljno zaliha za šaržu, +Insurance Company,Osiguravajuća kompanija, +Insurance Details,Detalji osiguranja, +Insurance End Date,Datum isteka osiguranja, +Insurance Start Date,Datum početka osiguranja, +Insurance Start date should be less than Insurance End date,Datum početka osiguranja treba biti manji od datuma isteka osiguranja, +Insured value,Osigurana vrednost, +Insurer,Osiguravač, +Integration Details,Detalji integracije, +Integration ID,ID Integracije, +Inter Company Invoice Reference,Referenca fakture između povezanih kompanija, +Inter Company Journal Entry,Međukompanijski nalog knjiženja, +Inter Company Journal Entry Reference,Referenca međukompanijskog naloga knjiženja, +Inter Company Order Reference,Referenca narudžbine između povezanih kompanija, +Inter Company Purchase Order,Međukompanijska nabavna porudžbina, +Inter Company Reference,Referenca između povezanih kompanija, +Inter Company Sales Order,Međukompanijska prodajna porudžbina, +Inter Transfer Reference,Referenca međukompanijskog transfera, +Inter Warehouse Transfer Settings,Podešavanje međuskladišnog prenosa, +Interest,Kamata, +Interest and/or dunning fee,Kamata i/ili naknada za opomenu, +Interested,Zainteresovan, +Internal Customer,Interni kupac, +Internal Customer for company {0} already exists,Interni kupac za kompaniju {0} već postoji, +Internal Purchase Order,Interna nabavna porudžbina, +Internal Sale or Delivery Reference missing.,Nedostaje referenca za internu prodaju ili isporuku., +Internal Sales Order,Interna prodajna porudžbina, +Internal Sales Reference Missing,Nedostaje referenca za internu prodaju, +Internal Supplier,Interni dobavljač, +Internal Supplier for company {0} already exists,Interni dobavljač za kompaniju {0} već postoji, +Internal Transfer,Interni transfer, +Internal Transfer Reference Missing,Nedostaje referenca za interni transfer, +Internal Transfers,Interni transferi, +Internal Work History,Interna radna istorija, +Internal transfers can only be done in company's default currency,Interni transferi mogu se obaviti samo u osnovnoj valuti kompanije, +Interval should be between 1 to 59 MInutes,Interval mora biti između 1 i 59 minuta, +Invalid Account,Nevažeći račun, +Invalid Allocated Amount,Nevažeći raspoređeni iznos, +Invalid Amount,Nevažeći iznos, +Invalid Attribute,Nevažeći atribut, +Invalid Auto Repeat Date,Nevažeći datum automatskog ponavljanja, +Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Nevažeći bar-kod. Ne postoji stavka koja je priložena sa ovim bar-kodom., +Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Nevažeća okvirna narudžbina za izabranog kupca i stavku, +Invalid Child Procedure,Nevažeća zavisna procedura, +Invalid Company for Inter Company Transaction.,Nevažeća kompanija za međukompanijsku transakciju., +Invalid Cost Center,Nevažeći troškovni centar, +Invalid Delivery Date,Nevažeći datum isporuke, +Invalid Discount,Nevažeći popust, +Invalid Discount Amount,Nevažeći iznos popusta, +Invalid Document,Nevažeći dokument, +Invalid Document Type,Nevažeća vrsta dokumenta, +Invalid Formula,Nevažeća formula, +Invalid Group By,Nevažeće grupisanje po, +Invalid Item,Nevažeća stavka, +Invalid Item Defaults,Nevažeći podrazumevani podaci za stavku, +Invalid Ledger Entries,Nevažeći računovodstveni unosi, +Invalid Opening Entry,Nevažeći unos početnog stanja, +Invalid POS Invoices,Nevažeći fiskalni računi, +Invalid Parent Account,Nevažeći matični račun, +Invalid Part Number,Nevažeći broj dela, +Invalid Posting Time,Nevažeće vreme knjiženja, +Invalid Primary Role,Nevažeća primarna uloga, +Invalid Priority,Nevažeći prioritet, +Invalid Process Loss Configuration,Nevažeća konfiguracija gubitaka u procesu, +Invalid Purchase Invoice,Nevažeća ulazna faktura, +Invalid Qty,Nevažeća količina, +Invalid Quantity,Nevažeća količina, +Invalid Schedule,Nevažeći raspored, +Invalid Selling Price,Nevažeća prodajna cena, +Invalid Serial and Batch Bundle,Nevažeći broj paketa serije i šarže, +Invalid Source and Target Warehouse,Nevažeće izvorno i ciljno skladište, +Invalid Value,Nevažeća vrednost, +Invalid Warehouse,Nevažeće skladište, +Invalid amount in accounting entries of {} {} for Account {}: {},Nevažeći iznos u računovodstvenim unosima za {} {} za račun {}: {}, +Invalid condition expression,Nevažeći izraz uslova, +"Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason","Nevažeći razlog gubitka {0}, molimo kreirajte nov razlog gubitka", +Invalid naming series (. missing) for {0},Nevažeća serija imenovanja (. nedostaje) za {0}, +Invalid reference {0} {1},Nevažeća referenca {0} {1}, +Invalid result key. Response:,Nevažeći ključ rezultata. Odgovor:, +Invalid value {0} for {1} against account {2},Nevažeća vrednost {0} za {1} u odnosu na račun {2}, +Invalid {0},Nevažeće {0}, +Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Nevažeće {0} za međukompanijsku transakciju., +Invalid {0}: {1},Nevažeće {0}: {1}, +Inventory,Inventar, +Inventory Dimension,Dimenzija inventara, +Inventory Dimension Negative Stock,Negativno stanje zalihe po dimenziji inventara, +Inventory Settings,Postavke inventara, +Inventory Turnover Ratio,Koeficijent obrta zaliha, +Investments,Investicije, +Invoice,Faktura, +Invoice Cancellation,Otkazivanje fakture, +Invoice Date,Datum izdavanja, +Invoice Discounting,Diskontovanje fakture, +Invoice Grand Total,Ukupan zbir fakture, +Invoice ID,Faktura ID, +Invoice Limit,Limit za fakture, +Invoice Number,Broj fakture, +Invoice Portion,Deo fakture, +Invoice Portion (%),Deo fakture (%), +Invoice Posting Date,Datum knjiženja fakture, +Invoice Series,Serija fakture, +Invoice Status,Status fakture, +Invoice Type,Vrsta fakture, +Invoice already created for all billing hours,Faktura je već kreirana za sve obračunske sate, +Invoice and Billing,Faktura i fakturisanje, +Invoice can't be made for zero billing hour,Faktura ne može biti napravljena za nula fakturisanih sati, +Invoiced Amount,Fakturisani iznos, +Invoiced Qty,Fakturisana količina, +Invoices,Fakture, +Invoices and Payments have been Fetched and Allocated,Fakture i uplate su preuzete i raspoređene, +Invoicing,Fakturisanje, +Invoicing Features,Funkcionalnosti fakturisanja, +Inward,Ulazno, +Is Account Payable,Račun obaveza, +Is Adjustment Entry,Korektivni unos, +Is Advance,Avans, +Is Alternative,Alternativno, +Is Billable,Podložno naplati, +Is Cancelled,Otkazano, +Is Cash or Non Trade Discount,Gotovinski ili nerealizovani popust, +Is Company,Kompanija, +Is Company Account,Kompanijski račun, +Is Composite Asset,Kompozitna imovina, +Is Consolidated,Konsolidovano, +Is Container,Kontejner, +Is Corrective Job Card,Korektivna radna kartica, +Is Corrective Operation,Korektivna operacija, +Is Cumulative,Kumulativno, +Is Customer Provided Item,Stavka obezbeđena od strane kupca, +Is Default Account,Podrazumevani račun, +Is Default Language,Podrazumevani jezik, +Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?,Da li je potrebna otpremnica za kreiranje izlazne fakture?, +Is Discounted,Sa popustom, +Is Exchange Gain / Loss?,Prihod/rashod kursnih razlika?, +Is Existing Asset,Postojeća imovina, +Is Expandable,Razloživa, +Is Finished Item,Finalna stavka, +Is Fixed Asset,Da li je osnovno sredstvo, +Is Free Item,Besplatna stavka, +Is Frozen,Zaključano, +Is Fully Depreciated,Potpuno amortizovano, +Is Group Warehouse,Grupno skladište, +Is Internal Customer,Interni kupac, +Is Internal Supplier,Interni dobavljač, +Is Mandatory,Obavezno, +Is Milestone,Važan događaj, +Is Old Subcontracting Flow,Stari tok podugovaranja, +Is Opening,Početno, +Is Opening Entry,Unos početnog stanja, +Is Outward,Izlazno, +Is Paid,Plaćeno, +Is Period Closing Voucher Entry,Dokument za zatvaranje perioda, +Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?,Da li je potrebna nabavna porudžbina za kreiranje ulazne fakture i prijemnice nabavke?, +Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?,Da li je potrebna prijemnica nabavke za kreiranje ulazne fakture?, +Is Rate Adjustment Entry (Debit Note),Korektivni unos cene (Dokument o povećanju), +Is Recursive,Rekurzivno, +Is Rejected,Odbijeno, +Is Rejected Warehouse,Skladište odbijenih zaliha, +Is Return,Povrat, +Is Return (Credit Note),Povrat (Dokument o smanjenju), +Is Return (Debit Note),Povrat (Dokument o povećanju), +Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?,Da li je potrebna prodajna porudžbina za kreiranje izlazne fakture i otpremnice?, +Is Scrap Item,Otpisana stavka, +Is Short/Long Year,Kratka/Duga oznaka godine, +Is Stock Item,Stavka zaliha, +Is Subcontracted,Podugovoreno, +Is Tax Withholding Account,Račun za porez po odbitku, +Is Template,Šablon, +Is Transporter,Prevoznik, +Is a Subscription,Pretplata, +Is this Tax included in Basic Rate?,Da li je ovaj porez uključen u osnovnu cenu?, +Issue,Izdavanje, +Issue Analytics,Analitika upita, +Issue Credit Note,Izdaj dokument o smanjenju, +Issue Date,Datum izdavanja, +Issue Material,Izdavanje materijala, +Issue Priority,Prioritet izdavanja, +Issue Split From,Proizašlo iz, +Issue Summary,Rezime upita, +Issue Type,Vrsta izdavanja, +Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice,Izdaj dokument o povećanju sa količinom 0 protiv postojeće izlazne fakture, +Issued,Izdato, +Issued Items Against Work Order,Izdate stavke protiv radnog naloga, +Issues,Upiti, +Issuing Date,Datum izdavanja, +It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items.,Može potrajati nekoliko sati da tačne vrednosti zaliha postanu vidljive nakon spajanja stavki., +It is needed to fetch Item Details.,Potrebno je preuzeti detalje stavki., +"It's not possible to distribute charges equally when total amount is zero, please set 'Distribute Charges Based On' as 'Quantity'","Nije moguće ravnomerno raspodeliti troškove kada je ukupni iznos nula, molimo postavite 'Raspodeli troškove zasnovane na' kao 'Količina'", +Item,Stavka, +Item 1,Stavka 1, +Item 2,Stavka 2, +Item 3,Stavka 3, +Item 4,Stavka 4, +Item 5,Stavka 5, +Item Alternative,Alternativne stavke, +Item Attribute,Atribut stavke, +Item Attribute Value,Vrednost atributa stavke, +Item Attribute Values,Vrednosti atributa stavke, +Item Balance (Simple),Saldo stavke (jednostavan), +Item Barcode,Bar-kod stavke, +Item Cart,Korpa stavke, +Item Code,Šifra stavke, +Item Code (Final Product),Šifra stavke (finalni proizvod), +Item Code cannot be changed for Serial No.,Šifra stavke ne može biti promenjena za broj serije., +Item Code required at Row No {0},Šifra stavke neophodna je u redu broj {0}, +Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,Šifra stavke: {0} nije dostupna u skladištu {1}., +Item Customer Detail,Detalji stavke kupca, +Item Default,Podrazumevana stavka, +Item Defaults,Podrazumevane stavke, +Item Description,Opis stavke, +Item Details,Detalji stavke, +Item Group,Grupa stavki, +Item Group Defaults,Podrazumevane grupe stavki, +Item Group Name,Naziv grupe stavki, +Item Group Tree,Stablo grupa stavki, +Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupa stavke nije pomenuta u master podacima za stavku {0}, +Item Group wise Discount,Popust po grupi stavki, +Item Groups,Grupe stavki, +Item Image (if not slideshow),Slika stavke (ukoliko nije u slideshow formatu), +Item Locations,Lokacija stavke, +Item Manager,Menadžer proizvoda, +Item Manufacturer,Proizvođač stavke, +Item Name,Naziv stavke, +Item Naming By,Nazivanje stavki prema, +Item Price,Cena stavke, +Item Price Settings,Podešavanje cene stavke, +Item Price Stock,Cene stavke na skladištu, +Item Price added for {0} in Price List {1},Cena stavke dodata za {0} u cenovniku {1}, +"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates.","Cena stavke se pojavljuje više puta na osnovu cenovnika, dobavljača / kupca, valute, stavke, šarže, merne jedinice, količine i datuma.", +Item Price updated for {0} in Price List {1},Cena stavke ažurirana za {0} u cenovniku {1}, +Item Prices,Cene stavki, +Item Quality Inspection Parameter,Parametar inspekcije kvaliteta stavke, +Item Reference,Stavka reference, +Item Reorder,Ponovno naručivanje stavke, +Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Red stavke {0}: {1} {2} ne postoji u navedenoj '{1}' tabeli, +Item Serial No,Broj serije stavke, +Item Shortage Report,Izveštaj o nestašici stavki, +Item Supplier,Dobavljač stavke, +Item Tax,Poreska stopa stavke, +Item Tax Amount Included in Value,Iznos poreza uključen u vrednost stavke, +Item Tax Rate,Poreska stopa stavke, +Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Poreski red stavke {0} mora imati račun vrste porez, prihod, trošak ili sa naknadom", +Item Tax Template,Šablon stavke poreza, +Item Tax Template Detail,Detalji šablona stavke poreza, +Item To Manufacture,Stavka za proizvodnju, +Item UOM,Merna jedinica stavke, +Item Unavailable,Stavka nije dostupna, +Item Variant,Varijanta stavke, +Item Variant Attribute,Atribut varijante stavke, +Item Variant Details,Detalji varijante stavke, +Item Variant Settings,Podešavanja varijante stavke, +Item Variant {0} already exists with same attributes,Varijanta stavke {0} već postoji sa istim atributima, +Item Variants updated,Varijante stavke ažurirane, +Item Warehouse based reposting has been enabled.,Ponovna obrada na osnovu skladišta stavki je omogućena., +Item Website Specification,Specifikacije stavki na veb-sajtu, +Item Weight Details,Detalji težine stavke, +Item Wise Tax Detail,Poreski detalji po stavkama, +Item and Warehouse,Stavka i skladište, +Item and Warranty Details,Detalji stavke i garancije, +Item for row {0} does not match Material Request,Stavke za red {0} ne odgovaraju zahtevu za nabavku, +Item has variants.,Stavka ima varijante., +Item is removed since no serial / batch no selected.,Stavka je uklonjena jer nije izabran broj serije / šarže., +Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Stavka mora biti dodata korišćenjem dugmeta 'Preuzmi stavke iz prijemnice nabavke', +Item name,Naziv stavke, +Item operation,Stavka operacije, +Item qty can not be updated as raw materials are already processed.,Količina stavki ne može biti ažurirana jer su sirovine već obrađene., +Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0},Cena stavke je ažurirana na nulu jer je označena opcija 'Dozvoli nultu stopu vrednovanja' za stavku {0}, +Item to be manufactured or repacked,Stavka treba biti proizvedena ili prepakovana, +Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Stopa vrednovanja stavke je preračunata uzimajući u obzir zavisne troškove nabavke, +Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation.,Ponovna obrada vrednovanja stavke je u toku. Izveštaj može prikazati netačno vrednovanje stavke., +Item variant {0} exists with same attributes,Varijanta stavke {0} postoji sa istim atributima, +Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself,Stavka {0} ne može biti dodata kao podsklop same sebe, +Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}.,Stavka {0} ne može biti naručena u količini većoj od {1} prema okvirnom nalogu {2}., +Item {0} does not exist,Stavka {0} ne postoji, +Item {0} does not exist in the system or has expired,Stavka {0} ne postoji u sistemu ili je istekla, +Item {0} does not exist.,Stavka {0} ne postoji., +Item {0} entered multiple times.,Stavka {0} je unesena više puta., +Item {0} has already been returned,Stavka {0} je već vraćena, +Item {0} has been disabled,Stavka {0} je onemogućena, +Item {0} has reached its end of life on {1},Stavka {0} je dostigla kraj svog životnog veka na dan {1}, +Item {0} ignored since it is not a stock item,Stavka {0} je zanemarena jer nije stavka na zalihama, +Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}.,Stavka {0} je već rezervisana / isporučena prema prodajnoj porudžbini {1}., +Item {0} is cancelled,Stavka {0} je otkazana, +Item {0} is disabled,Stavka {0} je onemogućena, +Item {0} is not a serialized Item,Stavka {0} nije serijalizovana stavka, +Item {0} is not a stock Item,Stavka {0} nije stavka na zalihama, +Item {0} is not active or end of life has been reached,Stavka {0} nije aktivna ili je dostigla kraj životnog veka, +Item {0} must be a Fixed Asset Item,Stavka {0} mora biti osnovno sredstvo, +Item {0} must be a Non-Stock Item,Stavka {0} mora biti stavka van zaliha, +Item {0} must be a Sub-contracted Item,Stavka {0} mora biti stavka za podugovaranje, +Item {0} must be a non-stock item,Stavka {0} mora biti stavka van zaliha, +Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2},Stavka {0} nije pronađena u tabeli 'Primljene sirovine' {1} {2}, +Item {0} not found.,Stavka {0} nije pronađena., +Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Stavka {0}: Naručena količina {1} ne može biti manja od minimalne količine za narudžbinu {2} (definisane u stavci)., +Item {0}: {1} qty produced. ,Stavka {0}: Proizvedena količina {1}. , +Item {} does not exist.,Stavka {} ne postoji., +Item-wise Price List Rate,Cena po stavci u cenovniku, +Item-wise Purchase History,Istorija nabavke po stavkama, +Item-wise Purchase Register,Registar nabavke po stavkama, +Item-wise Sales History,Istorija prodaje po stavkama, +Item-wise Sales Register,Registar prodaje po stavkama, +Item/Item Code required to get Item Tax Template.,Stavka/Šifra stavke je neophodna za preuzimanje šablona stavke poreza., +Item: {0} does not exist in the system,Stavka: {0} ne postoji u sistemu, +Items & Pricing,Stavke i cene, +Items Catalogue,Katalog stavki, +Items Filter,Filter stavki, +Items Required,Potrebne stavke, +Items To Be Requested,Stavke za poručivanje, +Items and Pricing,Stavke i cene, +Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}.,Stavke ne mogu biti ažurirane jer je kreiran nalog za podugovaranje prema nabavnoj porudžbini {0}., +Items for Raw Material Request,Stavke za zahtev za nabavku sirovina, +Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0},Cena stavki je ažurirana na nulu jer je opcija dozvoli nultu stopu vrednovanja označena za sledeće stavke: {0}, +Items to Be Repost,Stavke za ponovno knjiženje, +Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it.,Stavke za proizvodnju su potrebne za preuzimanje povezanih sirovina., +Items to Order and Receive,Stavke za naručivanje i primanje, +Items to Reserve,Stavke za rezervisanje, +Items under this warehouse will be suggested,Stavke iz ovog skladišta će biti predložene, +Items {0} do not exist in the Item master.,Stavke {0} ne postoje u master tabeli stavki., +Itemwise Discount,Popust po stavkama, +Itemwise Recommended Reorder Level,Preporučeni nivo ponovnog naručivanja po stavkama, +Job Capacity,Kapacitet posla, +Job Card,Radna kartica, +Job Card Analysis,Analiza radne kartice, +Job Card Item,Stavka radne kartice, +Job Card Operation,Operacija na radnoj kartici, +Job Card Scheduled Time,Zakazano vreme za radnu karticu, +Job Card Scrap Item,Otpisana stavka u radnoj kartici, +Job Card Summary,Rezime radne kartice, +Job Card Time Log,Zapis vremena radne kartice, +Job Card and Capacity Planning,Radna kartica i planiranje kapaciteta, +Job Cards,Radne kartice, +Job Paused,Posao pauziran, +Job Started,Posao započet, +Job Title,Naziv posla, +Job Worker,Izvršilac posla, +Job Worker Address,Adresa izvršioca posla, +Job Worker Address Details,Detalji adrese izvršioca posla, +Job Worker Contact,Kontakt izvršioca posla, +Job Worker Delivery Note,Otpremnica izvršioca posla, +Job Worker Name,Naziv izvršioca posla, +Job Worker Warehouse,Skladište izvršioca posla, +Job card {0} created,Radna kartica {0} je kreirana, +Job: {0} has been triggered for processing failed transactions,Posao: {0} je pokrenut za obradu neuspelih transakcija, +Joining,Pridruživanje, +Journal Entries,Nalozi knjiženja, +Journal Entries {0} are un-linked,Nalozi knjiženja {0} nisu povezani, +Journal Entry,Nalog knjiženja, +Journal Entry Account,Račun u nalogu knjiženja, +Journal Entry Template,Šablon naloga knjiženja, +Journal Entry Template Account,Račun definisan u šablonu naloga knjiženja, +Journal Entry Type,Vrsta naloga knjiženja, +Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset.,Nalog knjiženja za otpis imovine ne može biti otkazan. Molimo Vas da vratite imovinu., +Journal Entry for Scrap,Nalog knjiženja za otpis, +Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation,Vrsta naloga knjiženja treba da bude postavljena na unos amortizacije za amortizaciju imovine, +Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Nalog knjiženja {0} nema račun {1} ili je već usklađen sa drugim dokumentom, +Journal entries have been created,Nalozi knjiženja su kreirani, +Journals,Dnevnici, +"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Pratite prodajne kampanje. Pratite potencijalne klijente, ponude, prodajne porudžbine i ostalo iz kampanja u cilj procenjivanja povrata investicije. ", +Key Reports,Ključni izveštaji, +Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}.,Molimo Vas da prvo poništite zapise o proizvodnji povezane sa radnim nalogom {0}., +Kindly select the company first,Molimo Vas da prvo izaberete kompaniju, +Landed Cost Help,Pomoć za zavisne troškove nabavke, +Landed Cost Item,Stavka zavisnih troškova nabavke, +Landed Cost Purchase Receipt,Prijemnica nabavke sa ukupnim zavisnim troškovima nabavke, +Landed Cost Taxes and Charges,Porezi i takse u okviru zavisnih troškova nabavke, +Landed Cost Voucher,Dokument zavisnih troškova nabavke, +Landed Cost Voucher Amount,Iznos dokumenta zavisnih troškova nabavke, +Lapsed,Istekao, +Large,Veliko, +Last Carbon Check,Poslednja provera emisije ugljen-dioksida, +Last Communication,Poslednja komunikacija, +Last Communication Date,Datum poslednje komunikacije, +Last Completion Date,Datum poslednjeg završetka, +Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying.,Poslednje ažuriranje unosa u glavnu knjigu je izvršeno {}. Ova operacija nije dozvoljena dok je sistem aktivno u upotrebi. Molimo Vas da sačekate 5 minuta pre nego što pokušate ponovo., +Last Integration Date,Datum poslednje integracije, +Last Month Downtime Analysis,Analiza vremena zastoja prošlog meseca, +"Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue.","Prezime, imejl ili telefon/mobilni broj korisnika su obavezni za nastavak.", +Last Order Amount,Iznos poslednje narudžbine, +Last Order Date,Datum poslednje narudžbine, +Last Purchase Rate,Poslednja nabavna cena, +Last Scanned Warehouse,Poslednje skenirano skladište, +Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}.,Poslednja transakcija zaliha za stavku {0} u skladištu {1} je bila {2}., +Last carbon check date cannot be a future date,Datum poslednje provere emisije ugljen-dioksida ne može biti u budućnosti, +Last transacted,Poslednja izvršena transakcija, +Latest,Najnovije, +Latest Age,Najnovija starost, +Latitude,Geografska širina, +Lead,Potencijalni klijent, +Lead -> Prospect,Potencijalni klijent -> Mogući kupac, +Lead Conversion Time,Vreme konverzije potencijalnog klijenta, +Lead Count,Broj potencijalnih klijenata, +Lead Details,Detalji potencijalnog klijenata, +Lead Name,Naziv potencijalnog klijenta, +Lead Owner,Vlasnik potencijalnog klijenta, +Lead Owner Efficiency,Efikasnost vlasnika potencijalnog klijenta, +Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address,Vlasnik potencijalnog klijenta ne može biti isti kao imejl adresa potencijalnog klijenta, +Lead Source,Izvor potencijalnog klijenta, +Lead Time,Vreme isporuke, +Lead Time (Days),Vreme isporuke (dani), +Lead Time (in mins),Vreme isporuke (u minutima), +Lead Time Date,Datum vremena isporuke, +Lead Time Days,Dani vremena isporuke, +Lead Time in days,Vreme isporuke u danima, +Lead Type,Vrsta potencijalnog klijenta, +Lead {0} has been added to prospect {1}.,Potencijalni klijent {0} je dodat u mogućeg kupca {1}., +Leads,Potencijalni klijenti, +"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Potencijalni klijenti Vam pomažu da dobijete posao, dodajte sve Vaše kontakte i nove potencijalne klijente", +Learn Inventory Management,Naučite upravljanje inventarom, +Learn Manufacturing,Naučite proizvodnju, +Learn Procurement,Naučite nabavku, +Learn Project Management,Naučite upravljanje projektima, +Learn Sales Management,Naučite upravljanje prodajom, +"Learn about Common Party","Naučite o Zajedničkom računovodstvu", +Leave Encashed?,Da li je naknada za neiskorišćeni godišnji odmor isplaćena?, +"Leave blank for home. +This is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Ostavite prazno za početnu stranicu. +Ovo je u vezi sa URL-om, na primer ""o nama"" će preusmeriti na ""https://yoursitename.com/onama""", +Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Ostavite prazno ako je dobavljač blokiran na neodređeno vreme, +Leave blank to use the standard Delivery Note format,Ostavite prazno da biste koristili standardni format otpremnice, +Ledger Health,Integritet stanja glavne knjige, +Ledger Health Monitor,Praćenje integriteta stanja glavne knjige, +Ledger Health Monitor Company,Praćenje integriteta glavne knjige kompanije, +Ledger Merge,Spajanje glavnih knjiga, +Ledger Merge Accounts,Spajanje računa, +Ledgers,Poslovne knjige, +Left Child,Levi zavisni element, +Left Index,Levi indeks, +Legacy Fields,Zastarela polja, +Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Pravno lice / Podružnica sa posebnim kontnim okvirom koja pripada organizaciji., +Legal Expenses,Pravni troškovi, +Legend,Legenda, +Length (cm),Dužina (cm), +Less Than Amount,Manje od iznosa, +Letter or Email Body Text,Tekst pisma ili imejla, +Letter or Email Closing Text,Zaključak teksta pisma ili imejla, +Level (BOM),Nivo (Sastavnica), +Lft,Leva pozicija, +Liabilities,Obaveze, +Liability,Obaveza, +License Details,Podaci o vozačkoj, +License Number,Broj vozačke dozvole, +License Plate,Broj registarske oznake, +Limit Crossed,Prekoračen limit, +Limit timeslot for Stock Reposting,Limitiraj vremenski termin za ponovnu obradu zaliha, +Limited to 12 characters,Ograničeno na 12 karaktera, +Limits don't apply on,Ograničenja se ne primenjuju na, +Line spacing for amount in words,Razmak između redova za slovnu oznaku, +Link Options,Opcije povezivanja, +Link a new bank account,Poveži novi tekući račun, +Link existing Quality Procedure.,Poveži postojeći postupak kvaliteta., +Link to Material Request,Poveži sa zahtevima za nabavku, +Link to Material Requests,Poveži sa zahtevima za nabavku, +Link with Customer,Poveži sa kupcem, +Link with Supplier,Poveži sa dobavljačem, +Linked Invoices,Povezani računi, +Linked Location,Povezana lokacija, +Linked with submitted documents,Povezano sa podnetim dokumentima, +Linking Failed,Povezivanje nije uspelo, +Linking to Customer Failed. Please try again.,Povezivanje sa kupcem nije uspelo. Molimo pokušajte ponovo., +Linking to Supplier Failed. Please try again.,Povezivanje sa dobavljačem nije uspelo. Molimo pokušajte ponovo., +Liquidity Ratios,Pokazatelji likvidnosti, +List items that form the package.,Lista stavki koje čine paket., +Load All Criteria,Učitaj sve kriterijume, +Loading Invoices! Please Wait...,Učitavanje faktura! Molimo Vas sačekajte..., +Loan,Zajam, +Loan End Date,Datum završetka zajma, +Loan Period (Days),Period zajma (dani), +Loan Start Date,Datum početka zajma, +Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Datum početka zajma i period zajma su obavezni za čuvanje diskontovanja fakture, +Loans (Liabilities),Zajam (Obaveze), +Loans and Advances (Assets),Zajam i avansi (Imovina), +Local,Lokalno, +Location Details,Detalji o lokaciji, +Location Name,Naziv lokacije, +Locked,Zaključano, +Log Entries,Evidencija unosa, +Log the selling and buying rate of an Item,Zabeleži prodajnu i nabavnu cenu stavke, +Logo,Logotip, +Longitude,Geografska dužina, +Lost,Izgubljeno, +Lost Opportunity,Izgubljena prilika, +Lost Quotation,Izgubljena ponuda, +Lost Quotations,Izgubljene ponude, +Lost Quotations %,Procenat izgubljenih ponuda, +Lost Reason,Razlog gubitka, +Lost Reason Detail,Detalji o razlogu gubitka, +Lost Reasons,Razlozi gubitka, +Lost Reasons are required in case opportunity is Lost.,Razlozi gubitka su obavezni u slučaju da je prilika izgubljena., +Lost Value,Izgubljena vrednost, +Lost Value %,Procenat izgubljene vrednosti, +Lower Deduction Certificate,Akt o smanjenju poreza, +Lower Income,Niži prihod, +Loyalty Amount,Iznos lojalnosti, +Loyalty Point Entry,Unos poena lojalnosti, +Loyalty Point Entry Redemption,Unos iskorišćenja poena lojalnosti, +Loyalty Points,Poeni lojalnosti, +Loyalty Points Redemption,Iskorišćenje poena lojalnosti, +"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Poeni lojalnosti biće izračunati na osnovu potrošnje (putem izlazne fakture), na osnovu pomenutog faktora prikupljanja.", +Loyalty Points: {0},Poeni lojalnosti: {0}, +Loyalty Program,Program lojalnosti, +Loyalty Program Collection,Kolekcija programa lojalnosti, +Loyalty Program Help,Pomoć za program lojalnosti, +Loyalty Program Name,Naziv programa lojalnosti, +Loyalty Program Tier,Nivo programa lojalnosti, +Loyalty Program Type,Vrsta programa lojalnosti, +Machine,Mašina, +Machine Type,Vrsta mašine, +Machine malfunction,Kvar mašine, +Machine operator errors,Greške operatera mašine, +Main,Glavno, +Main Cost Center,Glavni troškovni centar, +Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table,Glavni troškovni centar {0} ne može biti unet u zavisnu tabelu podataka, +Maintain Asset,Održavanje imovine, +Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction,Održavaj istu stopu tokom interne transakcije, +Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Održavati istu cenu tokom celog ciklusa prodaje, +Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle,Održavati istu cenu tokom celog ciklusa nabavke, +Maintain Stock,Održavaj stanje zaliha, +Maintenance,Održavanje, +Maintenance Date,Datum održavanja, +Maintenance Details,Detalji održavanja, +Maintenance Log,Evidencija održavanja, +Maintenance Manager Name,Ime menadžera održavanja, +Maintenance Required,Potrebno održavanje, +Maintenance Role,Uloga održavanja, +Maintenance Schedule,Raspored održavanja, +Maintenance Schedule Detail,Detalji rasporeda održavanja, +Maintenance Schedule Item,Stavka rasporeda održavanja, +Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Raspored održavanja nije generisan za sve stavke. Molimo Vas da kliknete na 'Generiši raspored', +Maintenance Schedule {0} exists against {1},Raspored održavanja {0} postoji za {1}, +Maintenance Schedules,Raspored održavanja, +Maintenance Status,Status održavanja, +Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Status održavanja mora biti Otvoren ili Završen da bi se podneo, +Maintenance Task,Zadatak održavanja, +Maintenance Tasks,Zadaci održavanja, +Maintenance Team,Tim za održavanje, +Maintenance Team Member,Član tima za održavanje, +Maintenance Team Members,Članovi tima za održavanje, +Maintenance Team Name,Naziv tima za održavanje, +Maintenance Time,Vreme održavanja, +Maintenance Type,Vrsta održavanja, +Maintenance Visit,Poseta održavanja, +Maintenance Visit Purpose,Svrha posete održavanja, +Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Datum početka održavanja ne može biti pre datuma isporuke za broj serije {0}, +Major/Optional Subjects,Obavezni/Izborni predmeti, +Make,Napraviti, +Make Asset Movement,Evidentiraj premeštaj imovine, +Make Depreciation Entry,Napravi unos amortizacije, +Make Difference Entry,Napravi unos razlike, +Make Payment via Journal Entry,Napravi uplatu putem naloga knjiženja, +Make Purchase Invoice,Napravi ulaznu fakturu, +Make Quotation,Napravi ponudu, +Make Return Entry,Napravi unos povrata, +Make Sales Invoice,Napravi izlaznu fakturu, +Make Serial No / Batch from Work Order,Napravi broj serije / šaržu iz radnog naloga, +Make Stock Entry,Napravi unos zaliha, +Make project from a template.,Napravi projekat iz šablona., +Make {0} Variant,Napravi varijantu {0}, +Make {0} Variants,Napravi varijante {0}, +Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation.,Pravljenje naloga knjiženja na avansnim računima: {0} nije preporučljivo. Ovi nalozi neće biti dostupni za usklađivanje., +Manage,Upravljaj, +Manage cost of operations,Upravljaj troškovima operacija, +Manage your orders,Upravljanje sopstvenim porudžbinama, +Management,Menadžment, +Mandatory Accounting Dimension,Obavezna računovodstvena dimenzija, +Mandatory Field,Obavezno polje, +Mandatory For Balance Sheet,Obavezno za bilans stanja, +Mandatory For Profit and Loss Account,Obavezno za račun bilansa uspeha, +Mandatory Missing,Nedostaje obavezno, +Mandatory Purchase Order,Obavezna nabavna porudžbina, +Mandatory Purchase Receipt,Obavezna prijemnica nabavke, +Mandatory Section,Obavezni odeljak, +Manual,Ručno, +Manual Inspection,Ručna inspekcija, +Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again,Ručno unošenje ne može biti kreirano! Onemogućite automatski unos za vremensko razgraničenje u podešavanjima naloga i pokušajte ponovo, +Manufacture,Proizvodnja, +Manufacture against Material Request,Proizvodnja prema zahtevu za nabavku, +Manufactured Qty,Proizvedena količina, +Manufacturer,Proizvođač, +Manufacturer Part Number,Broj dela proizvođača, +Manufacturer Part Number {0} is invalid,Broj dela proizvođača {0}nije važeći, +Manufacturers used in Items,Proizvođači korišćeni u stavkama, +Manufacturing,Proizvodnja, +Manufacturing Date,Datum proizvodnje, +Manufacturing Manager,Menadžer proizvodnje, +Manufacturing Quantity is mandatory,Količina proizvodnje je obavezna, +Manufacturing Section,Odeljak proizvodnje, +Manufacturing Settings,Podešavanje proizvodnje, +Manufacturing Type,Vrsta proizvodnje, +Manufacturing User,Korisnik proizvodnje, +Mapping Subcontracting Order ...,Mapiranje naloga za podugovaranje ..., +Mapping {0} ...,Mapiranje {0} ..., +Margin,Marža, +Margin Money,Marža novca, +Margin Rate or Amount,Stopa ili iznos marže, +Margin Type,Vrsta marže, +Margin View,Pregled marže, +Marital Status,Bračni status, +Mark As Closed,Označi kao zatvoreno, +Market Segment,Tržišni segment, +Marketing Expenses,Troškovi marketinga, +Married,Oženjen/Udata, +Masters,Master podaci, +Material,Materijal, +Material Consumption,Potrošnja materijala, +Material Consumption for Manufacture,Potrošnja materijala za proizvodnju, +Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Potrošnja materijala nije stavljena u podešavanjima proizvodnje., +Material Issue,Izdavanje materijala, +Material Receipt,Prijemnica materijala, +Material Request,Zahtev za nabavku, +Material Request Date,Datum zahteva za nabavku, +Material Request Detail,Detalji zahteva za nabavku, +Material Request Item,Stavka zahteva za nabavku, +Material Request No,Broj zahteva za nabavku, +Material Request Plan Item,Planirana stavka zahteva za nabavku, +Material Request Type,Vrsta zahteva za nabavku, +"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Zahtev za nabavku nije kreiran, jer je količina sirovina već dostupna.", +Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Maksimalno {0} zahteva za nabavku može biti napravljeno za stavku {1} na osnovu prodajne porudžbine {2}, +Material Request used to make this Stock Entry,Zahtev za nabavku korišćen za ovaj unos zaliha, +Material Request {0} is cancelled or stopped,Zahtev za nabavku {0} je otkazan ili zaustavljen, +Material Request {0} submitted.,Zahtev za nabavku {0} je podnet., +Material Requested,Zatraženi materijal, +Material Requests,Zahtevi za nabavku, +Material Requests Required,Neophodni zahtevi za nabavku, +Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Zahtevi za nabavku za koje ponude dobavljača nisu kreirane, +Material Returned from WIP,Materijal vraćen iz nedovršene proizvodnje, +Material Transfer,Prenos materijala, +Material Transfer (In Transit),Prenos materijala (u tranzitu), +Material Transfer for Manufacture,Prenos materijala za proizvodnju, +Material Transferred,Materijal premešten, +Material Transferred for Manufacture,Materijal premešten za proizvodnju, +Material Transferred for Manufacturing,Materijal premešten za proizvodni proces, +Material Transferred for Subcontract,Materijal premešten za podugovaranje, +Material to Supplier,Materijal ka dobavljaču, +Materials are already received against the {0} {1},Materijali su već primljeni prema {0} {1}, +Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0},Materijali moraju biti premešteni u skladište nedovršene proizvodnje za radnu karticu {0}, +Max Amount,Maksimalni iznos, +Max Amt,Maksimalni iznos, +Max Discount (%),Maksimalni popust (%), +Max Grade,Maksimalni nivo, +Max Qty,Maksimalna količina, +Max Qty (As Per Stock UOM),Maksimalna količina (prema jedinici mere zaliha), +Max Sample Quantity,Maksimalna količina uzoraka, +Max Score,Maksimalni rezultat, +Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksimalni popust dozvoljen za stavku: {0} je {1}%, +Max: {0},Maksimalno: {0}, +Maximum Invoice Amount,Maksimalni iznos fakture, +Maximum Net Rate,Maksimalna neto stopa, +Maximum Payment Amount,Maksimalni iznos plaćanja, +Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maksimalni uzorci - {0} može biti zadržano za šaržu {1} i stavku {2}., +Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maksimalni uzorci - {0} su već zadržani za šaržu {1} i stavku {2} u šarži {3}., +Maximum Use,Maksimalna upotreba, +Maximum Value,Maksimalna vrednost, +Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maksimalni popust za stavku {0} je {1}%, +Maximum quantity scanned for item {0}.,Maksimalna količina skenirana za stavku {0}., +Maximum sample quantity that can be retained,Maksimalna količina uzoraka koja može biti zadržana, +Mention Valuation Rate in the Item master.,Navesti stopu vrednovanja u master podacima stavki., +Mention if non-standard Receivable account,Navesti ukoliko se koristi nestandardni račun potraživanja, +Mention if non-standard payable account,Navesti ukoliko se koristi nestandardni račun obaveza, +Mention if non-standard receivable account applicable,Navesti ukoliko se primenjuje nestandardni račun potraživanja, +Merge,Spoji, +Merge Account,Spoji račune, +Merge Invoices Based On,Spoji fakture na osnovu, +Merge Progress,Napredak spajanja, +Merge Similar Account Heads,Spoji slične analitičke račune, +Merge taxes from multiple documents,Spoji poreze iz više dokumenata, +Merge with Existing Account,Spoji sa postojećim računom, +Merged,Spojeno, +"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency","Spajanje je moguće samo ukoliko su sledeće osobine iste u oba zapisa. Da li je grupa, osnovna vrsta, kompanija i valuta računa", +Merging {0} of {1},Spajanje {0} od {1}, +Message for Supplier,Poruka za dobavljača, +Message to show,Poruka za prikaz, +Message will be sent to the users to get their status on the Project,Poruka će biti poslata korisnicima radi dobijanja statusa projekta, +Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Poruke duže od 160 karaktera biće podeljene u više poruka, +Middle Income,Srednji prihod, +Min Amount,Minimalni iznos, +Min Amt,Minimalni iznos, +Min Amt can not be greater than Max Amt,Minimalni iznos ne može biti veći od maksimalnog iznosa, +Min Grade,Minimalna ocena, +Min Order Qty,Minimalna količina za porudžbinu, +Min Qty,Minimalna količina, +Min Qty (As Per Stock UOM),Minimalna količina (u skladu sa osnovnom jedinicom mera zaliha), +Min Qty can not be greater than Max Qty,Minimalna količina ne može biti veća od maksimalne količine, +Min Qty should be greater than Recurse Over Qty,Minimalna količina treba da bude veća od količine za ponavljanje, +Minimum Invoice Amount,Minimalni iznos fakture, +Minimum Lead Age (Days),Minimalni period potencijalnog klijenta (Dani), +Minimum Net Rate,Minimalna neto cena, +Minimum Order Qty,Minimalna količina za narudžbinu, +Minimum Order Quantity,Minimalna količina za narudžbinu, +Minimum Payment Amount,Minimalni iznos za uplatu, +Minimum Qty,Minimalna količina, +Minimum Total Spent,Minimalni ukupni trošak, +Minimum Value,Minimalna vrednost, +Minimum quantity should be as per Stock UOM,Minimalna količina treba da bude u skladu sa osnovnom jedinicom mere zaliha, +Minute,Minut, +Minutes,Minuti, +Miscellaneous Expenses,Razni troškovi, +Mismatch,Nepodudaranje, +Missing,Nedostaje, +Missing Account,Nedostajući račun, +Missing Asset,Neodstajuća imovina, +Missing Cost Center,Nedostajući troškovni centar, +Missing Default in Company,Nedostaje podrazumevana postavka u kompaniji, +Missing Finance Book,Nedostajuća finansijska evidencija, +Missing Finished Good,Nedostaje gotov proizvod, +Missing Formula,Nedostaje formula, +Missing Item,Nedostajuća stavka, +Missing Payments App,Nedostaje aplikacija za uplate, +Missing Serial No Bundle,Nedostaje broj serije paketa, +Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Nedostaje imejl šablon za slanje. Molimo Vas da ga postavite u podešavanjima isporuke., +Missing value,Nedostajuća vrednost, +Mixed Conditions,Pomešani uslovi, +Mobile: ,Mobilni: , +Mode Of Payment,Način plaćanja, +Mode of Payment,Način plaćanja, +Mode of Payment Account,Račun za način plaćanja, +Mode of Payments,Načini plaćanja, +Modes of Payment,Načini plaćanja, +Modified On,Izmenjeno dana, +Monitor Progress,Praćenje napretka, +Monitor for Last 'X' days,Praćenje za poslednjih 'X' dana, +Monitoring Frequency,Frekvencija praćenja, +Month(s) after the end of the invoice month,Mesec(i) nakon završetka meseca fakturisanja, +Monthly Completed Work Orders,Mesečno završeni radni nalozi, +Monthly Distribution,Mesečna distribucija, +Monthly Distribution Percentage,Procenti mesečne distribucije, +Monthly Distribution Percentages,Procenti mesečne distribucije, +Monthly Quality Inspections,Mesečne inspekcije kvaliteta, +Monthly Rate,Mesečna cena, +Monthly Sales Target,Mesečni cilj prodaje, +Monthly Total Work Orders,Ukupni mesečni radni nalozi, +Months,Meseci, +More/Less than 12 months.,Više/manje od 12 meseci., +Move Item,Premesti stavku, +Move Stock,Premesti zalihe, +Move to Cart,Dodaj u korpu, +Movement,Kretanje, +Moving Average,Prosečna vrednost, +Moving up in tree ...,Penjanje uz stablo ..., +Multi Currency,Više valuta, +Multi-level BOM Creator,Alat za kreiranje višeslojne sastavnice, +Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually.,Pronađeno je više programa lojalnosti za kupca {}. Molimo Vas da izaberete ručno., +"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Postoji više cenovnih pravila sa istim kriterijumima, molimo Vas da rešite konflikt dodeljivanjem prioriteta. Cenovna pravila: {0}", +Multiple Tier Program,Program sa više nivoa, +Multiple Variants,Više varijanti, +Multiple Warehouse Accounts,Račun za više skladišta, +Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Postoji više fiskalnih godina za datum {0}. Molimo postavite kompaniju u fiskalnu godinu, +Multiple items cannot be marked as finished item,Više stavki ne može biti označeno kao gotov proizvod, +Must be Whole Number,Mora biti ceo broj, +Must be a publicly accessible Google Sheets URL and adding Bank Account column is necessary for importing via Google Sheets,Mora biti javno dostupan URL Google Sheets-a i potrebno je dodati kolonu za broj tekućeg računa za uvoz putem Google Sheets-a, +Mute Email,Isključi obaveštenja putem imejla, +N/A,Nije primenljivo, +Name and Employee ID,Ime i ID zaposlenog lica, +Name of Beneficiary,Ime korisnika, +Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Naziv novog računa. Napomena: Nemojte kreirati račune za kupce i dobavljače, +Name of the Monthly Distribution,Naziv mesečne distribucije, +Named Place,Nazvano mesto, +Naming Series Prefix,Prefiks serije imenovanja, +Naming Series and Price Defaults,Serija imenovanja i podrazumevane cene, +Naming Series is mandatory,Serija imenovanja je obavezna, +Natural Gas,Prirodni gas, +Needs Analysis,Analiza potrebna, +Negative Quantity is not allowed,Negativna količina nije dozvoljena, +Negative Stock Error,Greška zbog negativnog stanja zaliha, +Negative Valuation Rate is not allowed,Negativna stopa vrednovanja nije dozvoljena, +Negotiation/Review,Pregovaranje/Pregled, +Net Amount,Neto iznos, +Net Amount (Company Currency),Neto iznos (valuta kompanije), +Net Asset value as on,Neto vrednost imovine na dan, +Net Cash from Financing,Neto novčani tok iz finansijske aktivnosti, +Net Cash from Investing,Neto novčani tok iz investicione aktivnosti, +Net Cash from Operations,Neto novčani tok iz poslovne aktivnosti, +Net Change in Accounts Payable,Neto promena u obavezama prema dobavljačima, +Net Change in Accounts Receivable,Neto promena u potraživanjima od kupaca, +Net Change in Cash,Neto promena u gotovini, +Net Change in Equity,Neto promena u kapitalu, +Net Change in Fixed Asset,Neto promena u osnovnim sredstvima, +Net Change in Inventory,Neto promena u inventaru, +Net Hour Rate,Neto satnica, +Net Profit,Neto profit, +Net Profit Ratio,Stopa neto dobitka, +Net Profit/Loss,Neto dobitak/gubitak, +Net Purchase Amount,Neto iznos nabavke, +Net Rate,Neto cena, +Net Rate (Company Currency),Neto cena (valuta kompanije), +Net Total,Neto ukupno, +Net Total (Company Currency),Neto ukupno (valuta kompanije), +Net Weight,Neto težina, +Net Weight UOM,Jedinica mere neto težine, +Net total calculation precision loss,Gubitak preciznosti u izračunavanju neto ukupnog iznosa, +New Account Name,Novi naziv računa, +New Asset Value,Nova vrednost imovine, +New Assets (This Year),Nova imovina (ove godine), +New BOM,Nova sastavnica, +New Balance In Account Currency,Novo stanje u valuti računa, +New Balance In Base Currency,Novo stanje u osnovnoj valuti, +New Batch ID (Optional),Novi ID šarže (opciono), +New Batch Qty,Nova količina šarže, +New Company,Nova kompanija, +New Cost Center Name,Novo ime troškovnog centra, +New Customer Revenue,Novi prihod od kupaca, +New Customers,Novi kupci, +New Department,Novo odeljenje, +New Employee,Novo zaposleno lice, +New Exchange Rate,Novi devizni kurs, +New Expenses,Novi rashodi, +New Income,Novi prihod, +New Journal Entry will be posted for the difference amount. The Posting Date can be modified.,Biće proknjižen novi nalog knjiženja za iznos razlike. Datum knjiženja se ne može izmeniti., +New Location,Nova lokacija, +New Note,Nova beleška, +New Purchase Invoice,Nova ulazna faktura, +New Purchase Orders,Nova nabavna porudžbina, +New Quality Procedure,Nova procedura kvaliteta, +New Quotations,Nove ponude, +New Sales Invoice,Nova izlazna faktura, +New Sales Orders,Nove prodajne porudžbine, +New Sales Person Name,Ime novog prodavca, +New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Novi broj serije ne može imati skladište. Skladište mora biti postavljeno putem unosa zaliha ili kroz prijemnicu nabavke, +New Task,Novi zadatak, +New Version,Nova verzija, +New Warehouse Name,Novi naziv skladišta, +New Workplace,Novo radno mesto, +New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Novi kreditni limit je manji od trenutnog neizmirenog iznosa za kupca. Kreditni limit mora biti najmanje {0}, +New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date,"Nove fakture će biti generisane prema rasporedu, iako trenutne fakture nisu plaćene ili je prošao datum dospeća", +New release date should be in the future,Novi datum izdavanja mora biti u budućnosti, +New task,Novi zadatak, +New {0} pricing rules are created,Nova {0} cenovna pravila su kreirana, +Next Depreciation Date,Sledeći datum amortizacije, +Next Due Date,Sledeći datum dospeća, +Next email will be sent on:,Sledeći imejl će biti poslat na:, +No Account matched these filters: {},Ne postoji račun koji odgovara ovim filterima: {}, +No Action,Bez radnje, +No Answer,Nema odgovora, +No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0},Nije pronađen kupac za međukompanijske transakcije koji predstavljaju kompaniju {0}, +No Customers found with selected options.,Nema kupaca sa izabranim opcijama., +No Delivery Note selected for Customer {},Ne postoje izabrane otpremnice za kupca {}, +No Item with Barcode {0},Nema stavki sa bar-kodom {0}, +No Item with Serial No {0},Nema stavke sa brojem serije {0}, +No Items selected for transfer.,Nema stavki izabranih za transfer., +No Items with Bill of Materials to Manufacture,Nema stavki sa sastavnicom za proizvodnju, +No Items with Bill of Materials.,Nema stavki sa sastavnicom., +No Matching Bank Transactions Found,Nema odgovarajućih bankarskih transakcija, +No Notes,Nema beleški, +No Outstanding Invoices found for this party,Nisu pronađene neizmirene fakture za ovu stranku, +No POS Profile found. Please create a New POS Profile first,Ne postoji profil maloprodaje. Molimo Vas da kreirate novi profil maloprodaje, +No Permission,Bez dozvole, +No Purchase Orders were created,Nijedna nabavna porudžbina nije kreirana, +No Records for these settings.,Bez zapisa za ove postavke., +No Remarks,Bez napomena, +No Selection,Nije izvršen izbor, +No Serial / Batches are available for return,Nema serija / šarži dostupnih za povrat, +No Stock Available Currently,Trenutno nema dostupnih zaliha, +No Summary,Nema rezimea, +No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0},Nema dobavljača za međukompanijske transakcije koji predstavljaju kompaniju {0}, +No Tax Withholding data found for the current posting date.,Nema podataka o porezu po odbitku za trenutni datum knjiženja., +No Terms,Bez uslova, +No Unreconciled Invoices and Payments found for this party and account,Nema neusklađenih faktura i uplata za ovu stranku i račun, +No Unreconciled Payments found for this party,Nema neusklađenih uplata za ovu stranku, +No Work Orders were created,Nisu kreirani radni nalozi, +No accounting entries for the following warehouses,Nema računovodstvenih unosa za sledeća skladišta, +No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured,Nema aktivne sastavnice za stavku {0}. Dostava po broju serije nije moguća, +No additional fields available,Nema dostupnih dodatnih polja, +No billing email found for customer: {0},Nema imejl adrese za fakturisanje za kupca: {0}, +No contacts with email IDs found.,Nisu pronađeni kontakti sa imejl adresama., +No data for this period,Nema podataka za ovaj period, +No data found. Seems like you uploaded a blank file,Nema podataka. Čini se da ste uvezli prazan fajl, +No description given,Nema datog opisa, +No employee was scheduled for call popup,Nijedno zaposleno lice nije u rasporedu, +No item available for transfer.,Ne postoji stavka dostupna za transfer., +No items are available in sales orders {0} for production,Nema stavki dostupnih u prodajnim porudžbinama {0} za proizvodnju, +No items are available in the sales order {0} for production,Nema stavki dostupnih u prodajnoj porudžbini {0} za proizvodnju, +No items found. Scan barcode again.,Nisu pronađene stavke. Ponovo skenirajte bar-kod., +No items in cart,Nema stavki u korpi, +No items to be received are overdue,Nema stavki za prijem koje su zakasnile, +No matches occurred via auto reconciliation,Nema poklapanja putem automatskog usklađivanja, +No material request created,Nema kreiranog zahteva za nabavku, +No more children on Left,Nema više zavisnih elemenata sa leve strane, +No more children on Right,Nema više zavisnih elemenata sa desne strane, +No of Docs,Broj dokumenata, +No of Employees,Broj zaposlenih lica, +No of Interactions,Broj interakcija, +No of Months (Expense),Broj meseci (rashodi), +No of Months (Revenue),Broj meseci (prihodi), +No of Shares,Broj udela, +No of Visits,Broj poseta, +No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}.,Ne postoji unos otvaranja početnog stanja maloprodaje za maloprodajni profil {0}., +No open event,Nema otvorenog događaja, +No open task,Nema otvorenog zadatka, +No outstanding invoices found,Nisu pronađene neizmirene fakture, +No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Nijedna neizmirena faktura ne zahteva revalorizaciju deviznog kursa, +No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified.,Nije pronađen nijedan neizmireni {0} za {1} {2} koji kvalifikuje filtere koje ste naveli., +No pending Material Requests found to link for the given items.,Nije pronađen nijedan čekajući zahtev za nabavku za povezivanje sa datim stavkama., +No primary email found for customer: {0},Nije pronađen imejl za kupca: {0}, +No products found.,Nije pronađen proizvod., +No recent transactions found,Nisu pronađene nedavne transakcije, +No record found,Nema zapisa, +No records found in Allocation table,Nije pronađen zapis u tabeli raspodele, +No records found in the Invoices table,Nije pronađen zapis u tabeli faktura, +No records found in the Payments table,Nije pronađen zapis u tabeli uplata, +No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again.,Unosi u knjigu zaliha nisu kreirani. Molimo Vas da pravilno podesite količinu ili stopu vrednovanja za stavke i da pokušate ponovo., +No stock transactions can be created or modified before this date.,Nije pronađena transakcija zaliha koja može biti kreirana ili izmenjena pre ovog datuma., +No values,Bez vrednosti, +No {0} Accounts found for this company.,Ne postoji račun {0} za ovu kompaniju., +No {0} found for Inter Company Transactions.,Nema {0} za međukompanijske transakcije., +No.,Br., +No. of Employees,Broj zaposlenih lica, +No. of parallel job cards which can be allowed on this workstation. Example: 2 would mean this workstation can process production for two Work Orders at a time.,Broj paralelnih radnih kartica koji se mogu dozvoliti na ovoj radnoj stanici. Na primer: 2 znači da ova radna stanica može obraditi proizvodnju za dva radna naloga u isto vreme., +Non Conformance,Neusaglašenost, +Non Depreciable Category,Kategorija nepodložna amortizaciji, +Non Profit,Neprofitno, +Non stock items,Stavke van zaliha, +None of the items have any change in quantity or value.,Nijedna od stavki nije imala promene u količini ili vrednosti., +Nos,Komad, +Not Applicable,Nije primenjivo, +Not Available,Nije dostupno, +Not Billed,Nije fakturisano, +Not Delivered,Nije isporučeno, +Not Specified,Nije specificirano, +Not Started,Nije započeto, +Not able to find the earliest Fiscal Year for the given company.,Nije moguće pronaći najraniju fiskalnu godinu za datu kompaniju., +Not allow to set alternative item for the item {0},Nije dozvoljeno postaviti alternativnu stavku za stavku {0}, +Not allowed to create accounting dimension for {0},Nije dozvoljeno kreirati računovodstvenu dimenziju za {0}, +Not allowed to update stock transactions older than {0},Nije dozvoljeno ažurirati transakcije zaliha starije od {0}, +Not authorized to edit frozen Account {0},Nije dozvoljeno izmeniti zaključani račun {0}, +Not in Stock,Nije pronađeno na skladištu, +Not in stock,Nije pronađeno na skladištu, +Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost,Napomena: Automatsko brisanje evidencija primenjuje se samo na evidencije vrste: Ažuriranje troška, +Note: Due Date exceeds allowed {0} credit days by {1} day(s),Napomena: Datum dospeća premašuje dozvoljeno odloženo plaćanje od {0} dana za {1} dan(a), +Note: Email will not be sent to disabled users,Napomena: Imejl neće biti poslat onemogućenim korisnicima, +"Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material.","Napomena: Ukoliko želite da koristite gotov proizvod {0} kao sirovinu, omogućite opciju 'Ne raščlanjuj' u tabeli stavki protiv te sirovine.", +Note: Item {0} added multiple times,Napomena: Stavka {0} je dodata više puta, +Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Napomena: Unos uplate neće biti kreiran jer nije navedena 'Blagajna ili tekući račun', +Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Napomena: Ovaj troškovni centar je grupa. Nije moguće napraviti računovodstvene unose protiv grupa., +"Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}","Napomena: Da biste spojili stavke, kreirajte zasebno usklađivanje zaliha za stariju stavku {0}", +Note: {0},Napomena: {0}, +Notes,Napomene, +Notes HTML,HTML Napomene, +Notes: ,Napomene: , +Nothing is included in gross,Ništa nije uključeno u bruto, +Nothing more to show.,Ništa više za pokazati., +Notice (days),Obaveštenje (dani), +Notify Customers via Email,Obavestite kupce putem imejla, +Notify Employee,Obavestite zaposleno lice, +Notify Other,Obavestite druge, +Notify Reposting Error to Role,Obavestite specifičnu ulogu o grešci koja se odnosi na ponovnu obradu, +Notify Supplier,Obavestite dobavljača, +Notify Via Email,Obavestite putem imejla, +Notify by Email on Creation of Automatic Material Request,Pošalji obaveštenje putem imejla prilikom kreiranja automatskog zahteva za nabavku, +Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Obavestite kupca i agenta putem imejla na dan sastanka., +Number of Concurrent Appointments,Broj simultanih sastanaka, +Number of Days,Broj dana, +Number of Interaction,Broj interakcije, +Number of Order,Broj narudžbine, +Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Broj dana nakon datuma izdavanja fakture pre nego što se pretplata otkaže ili označi kao neizmirena, +Number of days appointments can be booked in advance,Broj dana kada se može unapred zakazati sastanak, +Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Broj dana koji pretplatnik ima da plati fakture generisane ovom pretplatom, +"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Broj intervala za polje interval, npr. ukoliko je interval 'Dani' i broj intervala naplate je 3, fakture će biti generisane svaka 3 dana", +"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Broj novog računa, biće uključen u naziv računa kao prefiks", +"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Broj novog troškovnog centra, biće uključen u naziv troškovnog centra kao prefiks", +Numeric,Numerički, +Numeric Inspection,Numerički pregled, +Numeric Values,Numeričke vrednosti, +Numero has not set in the XML file,Broj nije postavljen u XML fajlu, +Objective,Cilj, +Objectives,Ciljevi, +Odometer Value (Last),Vrednost odometra (poslednja), +Offer Date,Datum ponude, +Office Maintenance Expenses,Troškovi održavanja kancelarije, +Office Rent,Najam kancelarije, +Offsetting Account,Račun za izmirenje, +Offsetting for Accounting Dimension,Izmirenje za računovodstvenu dimenziju, +Old Parent,Matična grupa, +Oldest Of Invoice Or Advance,Najraniji datum između fakture i avansa, +On Hold Since,Na čekanju od, +On Item Quantity,Na količinu stavki, +On Net Total,Na neto ukupno, +On Paid Amount,Na plaćeni iznos, +On Previous Row Amount,Na iznos prethodnog reda, +On Previous Row Total,Na ukupan iznos prethodnog reda, +On This Date,Na ovaj datum, +On Track,Na putu, +On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well,"Omogućavanjem ove opcije, unosi za otkazivanje biće postavljeni na stvari datum otkazivanja, a izveštaji će takođe razmatrati otkazane unose", +"On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process.","Proširivanjem reda u tabeli stavke za proizvodnju, videćete opciju 'Uključi detaljne stavke'. Označavanjem ove opcije uključuju se sirovine podsklopova u proizvodnom procesu.", +"On submission of the stock transaction, system will auto create the Serial and Batch Bundle based on the Serial No / Batch fields.","Prilikom podnošenja transakcije zaliha, sistem će automatski kreirati paket serije i šarže na osnovu polja broj serije / šarže.", +On-machine press checks,Provere na mašini, +"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Kada je postavljeno, ova faktura će biti na čekanju do ponovljenog datuma", +Once the Work Order is Closed. It can't be resumed.,"Kada je radni nalog zatvoren, ne može se ponovo pokrenuti.", +One customer can be part of only single Loyalty Program.,Jedan kupac može biti deo samo jednog programa lojalnosti., +Ongoing Job Cards,Aktuelne radne kartice, +Only 'Payment Entries' made against this advance account are supported.,Podržani su samo 'Unosi plaćanja' koji su napravljeni protiv ovog avansnog računa., +Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload,Samo CSV i Excel fajlovi mogu biti korišćeni za uvoz podataka. Molimo Vas da proverite format fajla koji pokušavate da uvezete, +Only Deduct Tax On Excess Amount ,Izvrši samo odbitak poreza na višak iznosa , +Only Include Allocated Payments,Uključi samo raspoređene uplate, +Only Parent can be of type {0},Samo matični entitet može biti vrste {0}, +Only applies for Normal Payments,Odnosi se samo na normalne uplate, +Only existing assets,Samo postojeća imovina, +Only leaf nodes are allowed in transaction,Samo su nezavisni čvorovi dozvoljeni u transakcijama, +Only one {0} entry can be created against the Work Order {1},Može se kreirati samo jedan {0} unos protiv radnog naloga {1}, +Only payment entries with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach,Isključivo unosi uplate kod kojih opcija za primenu poreza po odbitku nije označena biće uzeta u obzir prilikom provere prekoračenja kumulativnog praga, +Only show Customer of these Customer Groups,Prikaži samo kupce iz ovih grupa kupaca, +Only show Items from these Item Groups,Prikaži samo stavke iz ovih grupa stavki, +"Only values between [0,1) are allowed. Like {0.00, 0.04, 0.09, ...} +Ex: If allowance is set at 0.07, accounts that have balance of 0.07 in either of the currencies will be considered as zero balance account","Dozvoljeno su samo vrednosti između [0,1). Kao što su {0,00, 0,04, 0,09, ...} +Na primer: Ukoliko je odobrenje postavljeno na 0,07, računi koji imaju stanje od 0,07 u bilo kojoj valuti biće smatrati za račune sa nultim stanjem", +Only {0} are supported,Podržani su samo {0}, +Open Activities HTML,Otvorene HTML aktivnosti, +Open BOM {0},Otvori sastavnicu {0}, +Open Call Log,Otvori evidenciju poziva, +Open Contact,Otvori kontakt, +Open Event,Otvori događaj, +Open Events,Otvori događaje, +Open Form View,Otvori prikaz formulara, +Open Issues,Otvoreni problemi, +Open Issues ,Otvoreni upiti , +Open Item {0},Otvori stavku {0}, +Open Notifications,Otvorene ponude, +Open Projects,Otvoreni projekti, +Open Projects ,Otvori projekte , +Open Quotations,Otvorene ponude, +Open Sales Orders,Otvori prodajne porudžbine, +Open Task,Otvori zadatak, +Open Tasks,Otvori zadatke, +Open To Do,Otvorena lista za obaviti, +Open To Do ,Otvori listu za obaviti , +Open Work Order {0},Otvori radni nalog {0}, +Open Work Orders,Otvoreni radni nalozi, +Open a new ticket,Otvori novi tiket, +Opening,Početni saldo, +Opening & Closing,Otvaranje i zatvaranje, +Opening (Cr),Početno stanje (Potražuje), +Opening (Dr),Početno stanje (Duguje), +Opening Accumulated Depreciation,Početna akumulirana amortizacija, +Opening Amount,Početni iznos, +Opening Balance,Početno stanje, +Opening Balance Details,Detalji početnog stanja, +Opening Balance Equity,Početno stanje kapitala, +Opening Balances,Početna stanja, +Opening Date,Početni datum, +Opening Entry,Unos početnog stanja, +Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created.,Unos početnog stanja ne može biti kreiran nakon što je kreiran dokument za zatvaranje perioda., +Opening Invoice Creation In Progress,Kreiranje početne fakture je u toku, +Opening Invoice Creation Tool,Alat za kreiranje početne fakture, +Opening Invoice Creation Tool Item,Stavka alata za kreiranje početne fakture, +Opening Invoice Item,Stavka početne fakture, +"Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

    '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

    Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment.",Početna faktura ima prilagođavanje za zaokruživanje od {0}.

    Za knjiženje ovih vrednosti potreban je račun '{1}'. Molimo Vas da ga postavite u kompaniji: {2}.

    Ili možete omogućiti '{3}' da ne postavite nikakvo prilagođavanje za zaokruživanje., +Opening Invoices,Početne fakture, +Opening Invoices Summary,Rezime početnih faktura, +Opening Number of Booked Depreciations,Broj unetih amortizacija, +Opening Purchase Invoices have been created.,Kreirane su početna ulazne fakture., +Opening Qty,Početna količina, +Opening Sales Invoices have been created.,Početne izlazne fakture su kreirane., +Opening Stock,Početni lager, +Opening Time,Početno vreme, +Opening Value,Početna vrednost, +Opening and Closing,Otvaranje i zatvaranje, +Operating Cost,Operativni trošak, +Operating Cost (Company Currency),Operativni trošak (valuta kompanije), +Operating Cost Per BOM Quantity,Operativni trošak prema količini u sastavnici, +Operating Cost as per Work Order / BOM,Operativni trošak prema radnom nalogu / sastavnici, +Operating Cost(Company Currency),Operativni trošak (valuta kompanije), +Operating Costs,Operativni troškovi, +Operation Cost,Trošak operacije, +Operation Description,Opis operacije, +Operation ID,ID operacije, +Operation Id,ID operacije, +Operation Row Number,Broj reda operacije, +Operation Time,Vreme operacije, +Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Vreme operacije za operaciju {0} mora biti veće od 0, +Operation completed for how many finished goods?,Za koliko gotovih proizvoda je operacija završena?, +Operation time does not depend on quantity to produce,Vreme operacije ne zavisi od količine za proizvodnju, +Operation {0} added multiple times in the work order {1},Operacija {0} je dodata više puta u radnom nalogu {1}, +Operation {0} does not belong to the work order {1},Operacija {0} ne pripada radnom nalogu {1}, +"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacija {0} traje duže od bilo kojeg dostupnog radnog vremena na radnoj stanici {1}, podelite operaciju na više operacija", +Operations,Operacije, +Operations cannot be left blank,Polje za operacije ne može ostati prazno, +Opp Count,Broj prilika, +Opp/Lead %,Procenat prilika u odnosu na potencijalne klijente, +Opportunities,Prilike, +Opportunity,Prilika, +Opportunity Amount,Iznos prilike, +Opportunity Amount (Company Currency),Iznos prilike (valuta kompanije), +Opportunity Date,Datum prilike, +Opportunity From,Prilika od, +Opportunity Item,Stavka prilike, +Opportunity Lost Reason,Razlog gubitka prilike, +Opportunity Lost Reason Detail,Detalji razloga gubitka prilike, +Opportunity Owner,Vlasnik prilike, +Opportunity Source,Izvor prolike, +Opportunity Summary by Sales Stage,Rezime prilika po fazama prodaje, +Opportunity Summary by Sales Stage ,Rezime prilika po fazama prodaje , +Opportunity Type,Vrsta prilike, +Opportunity Value,Vrednost prilike, +Opportunity {0} created,Prilika {0} kreirana, +Optimize Route,Optimizuj rutu, +"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opciono. Postavlja podrazumevanu valutu kompanije, ukoliko nije specificirano.", +Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opciono. Ovo podešavanje će se koristiti za filtriranje u raznim transakcijama., +Order Amount,Iznos narudžbine, +Order By,Narudžbina od, +Order Confirmation Date,Datum potvrde narudžbine, +Order Confirmation No,Broj potvrde narudžbine, +Order Count,Broj narudžbina, +Order Date,Datum narudžbine, +Order Information,Informacije o narudžbini, +Order No,Narudžbina broj, +Order Qty,Količina narudžbine, +Order Status,Status narudžbine, +Order Type,Vrsta narudžbine, +Order Value,Vrednost narudžbine, +Order/Quot %,Narudžbina/Ponuda %, +Ordered,Naručeno, +Ordered Qty,Naručena količina, +"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Naručena količina: Količina naručena za nabavku, ali još nije primljena.", +Ordered Quantity,Naručena količina, +Orders,Narudžbine, +Organization,Organizacija, +Organization Name,Naziv organizacije, +Original Item,Originalna stavka, +Other Details,Ostali detalji, +Other Info,Ostale informacije, +Other Reports,Ostali izveštaji, +Other Settings,Ostala podešavanja, +Out Qty,Izlazna količina, +Out Value,Izlazna vrednost, +Out of AMC,Nije obuhvaćeno godišnjim ugovorom o održavanju, +Out of Order,Van funkcije, +Out of Stock,Nema na stanju, +Out of Warranty,Van garancije, +Out of stock,Nema na stanju, +Outgoing Rate,Izlazna cena, +Outstanding,Neizmireno, +Outstanding (Company Currency),Neizmireno (valuta kompanije), +Outstanding Amount,Neizmireni iznos, +Outstanding Amt,Neizmireni iznos, +Outstanding Cheques and Deposits to clear,Neizmireni čekovi i depoziti za razduženje, +Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Neizmireno za {0} ne može biti manje od nule ({1}), +Outward,Izlazno, +Over Billing Allowance (%),Dozvola za fakturisanje preko limita (%), +Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%,Dozvola za fakturisanje preko limita je premašena za stavku ulazne fakture {0} ({1}) za {2}%, +Over Delivery/Receipt Allowance (%),Dozvola za prekoračenje isporuke/prijema (%), +Over Picking Allowance,Dozvola za preuzimanje viška, +Over Receipt,Prekoračenje prijema, +Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role.,Prekoračenje prijema/isporuke od {0} {1} zanemareno za stavku {2} jer imate ulogu {3}., +Over Transfer Allowance,Dozvola za prekoračenje prenosa, +Over Transfer Allowance (%),Dozvola za prekoračenje prenosa (%), +Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role.,Prekoračenje fakturisanja od {0} {1} je zanemareno za stavku {2} jer imate ulogu {3}., +Overbilling of {} ignored because you have {} role.,Prekoračenje fakturisanja od {} je zanemareno jer imate ulogu {}., +Overdue,Prekoračeno, +Overdue Days,Dani kašnjenja, +Overdue Payment,Neizmirena uplata, +Overdue Payments,Neizmirene uplate, +Overdue Tasks,Prekoračeni zadaci, +Overdue and Discounted,Prekoračeno i sniženo, +Overlap in scoring between {0} and {1},Preklapanje u ocenjivanju između {0} i {1}, +Overlapping conditions found between:,Pronađeni preklapajući uslovi između:, +Overproduction Percentage For Sales Order,Procenat prekomerne proizvodnje za prodajnu porudžbinu, +Overproduction Percentage For Work Order,Procenat prekomerne proizvodnje za radni nalog, +Overproduction for Sales and Work Order,Prekomerna proizvodnja za prodaju i radni nalog, +Owned,Vlasništvo, +P&L Closing Balance,Završno stanje bilansa uspeha, +PAN No,PIB, +PCV,Dokument za zatvaranje perioda, +PCV Paused,Dokument za zatvaranje perioda je pauziran, +PCV Resumed,Dokument za zatvaranje perioda je nastavljen, +PDF Name,Naziv PDF, +PIN,PIN (broj identifikacije proizvoda), +PO Supplied Item,Nabavljene stavke putem narudžbenice, +POS,Maloprodaja, +POS Closed,Maloprodaja zatvorena, +POS Closing Entry,Unos zatvaranja maloprodaje, +POS Closing Entry Detail,Detalji unosa zatvaranja maloprodaje, +POS Closing Entry Taxes,Porezi pri unosu zatvaranja maloprodaje, +POS Closing Failed,Zatvaranje maloprodaje nije uspelo, +POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again.,Zatvaranje maloprodaje nije uspelo prilikom izvođenja u pozadinskom procesu. Možete rešiti {0} i ponovo pokušati proces., +POS Customer Group,Grupa kupaca u maloprodaji, +POS Field,Polje u maloprodaji, +POS Invoice,Fiskalni račun, +POS Invoice Item,Stavka fiskalnog računa, +POS Invoice Merge Log,Evidencija spajanja fiskalnih računa, +POS Invoice Reference,Referenca fiskalnog računa, +POS Invoice is already consolidated,Fiskalni račun je već konsolidovan, +POS Invoice is not submitted,Fiskalni račun nije podnet, +POS Invoice isn't created by user {},Fiskalni račun nije kreiran od strane korisnika {}, +POS Invoice should have the field {0} checked.,Fiskalni račun treba da ima označeno polje {0}., +POS Invoices,Fiskalni računi, +POS Invoices will be consolidated in a background process,Fiskalni računi će biti konsolidovani u pozadinskom procesu, +POS Invoices will be unconsolidated in a background process,Fiskalni računi će biti dekonsolidovani u pozadinskom procesu, +POS Item Group,Grupa stavki maloprodaje, +POS Opening Entry,Unos početnog stanja maloprodaje, +POS Opening Entry Detail,Detalji unosa početnog stanja maloprodaje, +POS Opening Entry Missing,Nedostaje unos početnog stanja maloprodaje, +POS Payment Method,Metod plaćanja u maloprodaji, +POS Profile,Profil maloprodaje, +POS Profile User,Korisnik maloprodaje, +POS Profile doesn't match {},Profil maloprodaje se ne poklapa sa {}, +POS Profile required to make POS Entry,Profil maloprodaje je neophodan za unos, +POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions.,Profil maloprodaje {0} ne može biti onemogućen jer postoje aktivne maloprodajne sesije., +POS Profile {} contains Mode of Payment {}. Please remove them to disable this mode.,Profil maloprodaje {} sadrži način plaćanja {}. Molimo Vas da ga uklonite da biste onemogućili ovaj način., +POS Profile {} does not belong to company {},Profil maloprodaje {} ne pripada kompaniji {}, +POS Profile {} does not exist.,Profil maloprodaje {} ne postoji., +POS Profile {} is disabled.,Profil maloprodaje {} je onemogućen., +POS Register,Registar maloprodaje, +POS Search Fields,Polje za pretragu maloprodaje, +POS Setting,Podešavanje maloprodaje, +POS Settings,Podešavanja maloprodaje, +POS Transactions,Maloprodajne transakcije, +POS has been closed at {0}. Please refresh the page.,Maloprodaja je zatvorena u {0}. Molimo Vas da osvežite stranicu., +PSOA Cost Center,PSOA Troškovni centar, +PSOA Project,PSOA projekat, +Package No(s) already in use. Try from Package No {0},Paketni broj(evi) su već u upotrebi. Pokušajte od broja paketa {0}, +Package Weight Details,Detalji težine paketa, +Packaging Slip From Delivery Note,Slip za pakovanje sa otpremnice, +Packed Item,Upakovana stavka, +Packed Items,Upakovane stavke, +Packed Items cannot be transferred internally,Upakovane stavke ne mogu biti deo internog prenosa, +Packed Qty,Upakovana količina, +Packing List,Lista pakovanja, +Packing Slip,Dokument liste pakovanja, +Packing Slip Item,Stavka na dokumentu liste pakovanja, +Packing Slip(s) cancelled,Dokument(a) liste pakovanja je otkazan, +Packing Unit,Jedinica pakovanja, +Page Break After Each SoA,Prelom stranice nakon svake Izjave o stanju, +Paid,Plaćeno, +Paid Amount,Plaćeni iznos, +Paid Amount (Company Currency),Plaćeni iznos (valuta kompanije), +Paid Amount After Tax,Plaćeni iznos nakon poreza, +Paid Amount After Tax (Company Currency),Plaćeni iznos nakon poreza (valuta kompanije), +Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Plaćeni iznos ne može biti veći od ukupno negativnog neizmirenog iznosa {0}, +Paid From Account Type,Plaćeno sa vrste računa, +Paid To Account Type,Plaćeno na vrstu računa, +Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Plaćeni iznos i iznos otpisivanja ne mogu biti veći od ukupnog iznosa, +Pallets,Palete, +Parameter Group,Grupa parametara, +Parameter Group Name,Naziv grupe parametara, +Parameter Name,Naziv parametra, +Parameters,Parametri, +Parcel Template,Šablon paketa, +Parcel Template Name,Naziv šablona paketa, +Parcel weight cannot be 0,Težina paketa ne može biti 0, +Parcels,Paketi, +Parent Account,Matični račun, +Parent Account Missing,Matični račun nedostaje, +Parent Batch,Matična šarža, +Parent Company,Matična kompanija, +Parent Company must be a group company,Matična kompanija mora biti grupna kompanija, +Parent Cost Center,Matični troškovni centar, +Parent Customer Group,Matična grupa kupca, +Parent Department,Matično odeljenje, +Parent Detail docname,Matični detalji dokumenta, +Parent Document,Matični dokument, +Parent Item,Matična stavka, +Parent Item Group,Matična grupa stavki, +Parent Item {0} must not be a Fixed Asset,Matična stavka {0} ne sme biti osnovno sredstvo, +Parent Item {0} must not be a Stock Item,Matična stavka {0} ne sme biti stavka zaliha, +Parent Location,Matična lokacija, +Parent Procedure,Matična procedura, +Parent Row No,Matični redni broj, +Parent Row No not found for {0},Nije pronađen broj matičnog reda za {0}, +Parent Sales Person,Matični prodavac, +Parent Supplier Group,Matična grupa dobavljača, +Parent Task,Matični zadatak, +Parent Task {0} is not a Template Task,Matični zadatak {0} nije šablonski zadatak, +Parent Task {0} must be a Group Task,Matični zadatak {0} mora biti grupni zadatak, +Parent Territory,Matična teritorija, +Parent Warehouse,Matično skladište, +Parsing Error,Greška u parsiranju, +Partial Material Transferred,Delimično prenesen materijal, +Partial Stock Reservation,Delimična rezervacija zaliha, +"Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of 100 units and the Available Stock is 90 units then a Stock Reservation Entry will be created for 90 units. ","Delimične zalihe mogu biti rezervisane. Na primer, ukoliko imate prodajnu porudžbinu od 100 jedinica, a dostupne zalihe su 90 jedinica, biće kreiran unos rezervacije zaliha za 90 jedinica. ", +Partially Completed,Delimično završeno, +Partially Delivered,Delimično isporučeno, +Partially Depreciated,Delimično amortizovano, +Partially Fulfilled,Delimično ispunjeno, +Partially Ordered,Delimično naručeno, +Partially Paid,Delimično plaćeno, +Partially Received,Delimično primljeno, +Partially Reconciled,Delimično usklađeno, +Partially Reserved,Delimično rezervisano, +Partially ordered,Delimično naručeno, +Partly Billed,Delimično fakturisano, +Partly Delivered,Delimično isporučeno, +Partly Paid,Delimično plaćeno, +Partly Paid and Discounted,Delimično plaćeno sa popustom, +Partner Type,Vrsta partnera, +Partner website,Veb-sajt partnera, +Partnership,Partnerstvo, +Party,Stranka, +Party Account,Račun stranke, +Party Account Currency,Valuta računa stranke, +Party Account No. (Bank Statement),Broj računa stranke (Bankarski izvod), +Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same,Valuta računa stranke {0} ({1}) i valuta dokumenta ({2}) treba da bude ista, +Party Bank Account,Bankarski račun stranke, +Party Details,Detalji stranke, +Party Full Name,Pun naziv stranke, +Party IBAN (Bank Statement),IBAN stranke (Bankarski izvod), +Party Information,Informacije o stranci, +Party Item Code,Šifra stavke stranke, +Party Link,Link stranke, +Party Mismatch,Nepodudaranje stranke, +Party Name,Naziv stranke, +Party Name/Account Holder (Bank Statement),Naziv stranke/Nosilac računa (Bankarski izvod), +Party Not Required,Stranka nije obavezna, +Party Specific Item,Specifična stavka stranke, +Party Type,Vrsta stranke, +Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

    {0},Vrsta stranke i stranka mogu biti postavljeni za račun potraživanja / obaveza

    {0}, +Party Type and Party is mandatory for {0} account,Vrsta stranke i stranka su obavezni za račun {0}, +Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Vrsta stranke i stranka su obavezni za račun potraživanja / obaveza {0}, +Party Type is mandatory,Vrsta stranke je obavezna, +Party User,Korisnik stranke, +Party can only be one of {0},Stranka može biti samo jedan od {0}, +Party is mandatory,Stranka je obavezna, +Passed,Zadovoljava, +Passport Details,Podaci o pasošu, +Passport Number,Broj pasoša, +Past Due Date,Premašen datum dospeća, +Pause,Pauza, +Pause Job,Pauziraj posao, +Pause SLA On Status,Pauziran sporazum o nivou usluge u statusu, +Paused,Pauzirano, +Pay,Plati, +Pay,Plati,Amount +Pay To / Recd From,Plaćeno za / Primljeno od, +Payable,Plativ, +Payable Account,Račun obaveza, +Payables,Obaveze, +Payer Settings,Podešavanje platioca, +Payment,Plaćanje, +Payment Account,Račun za plaćanje, +Payment Amount,Iznos plaćanja, +Payment Amount (Company Currency),Iznos plaćanja (valuta kompanije), +Payment Channel,Kanal plaćanja, +Payment Deductions or Loss,Odbitci ili gubitak plaćanja, +Payment Document,Dokument o plaćanju, +Payment Document Type,Vrsta dokumenta o plaćanju, +Payment Due Date,Datum dospeća plaćanja, +Payment Entries,Unosi plaćanja, +Payment Entries {0} are un-linked,Unosi plaćanja {0} nisu povezani, +Payment Entry,Unos uplate, +Payment Entry Deduction,Odbitak od unosa uplate, +Payment Entry Reference,Referenca unosa uplate, +Payment Entry already exists,Unos uplate već postoji, +Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Unos uplate je izmenjen nakon što ste ga povukli. Molimo Vas da ga ponovo povučete., +Payment Entry is already created,Unos uplate je već kreiran, +"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Unos uplate {0} je povezan sa narudžbinom {1}, proverite da li treba da bude povučen kao avans u ovoj fakturi.", +Payment Failed,Plaćanje neuspešno, +Payment From / To,Plaćeno od / Plaćeno za, +Payment Gateway,Platni portal, +Payment Gateway Account,Račun za platni portal, +"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Račun za platni portal nije kreiran, molimo Vas da ga kreirate ručno.", +Payment Gateway Details,Detalji platnog portala, +Payment Ledger,Evidencija uplata, +Payment Ledger Balance,Stanje u evidenciji uplata, +Payment Ledger Entry,Unos u evidenciju uplata, +Payment Limit,Ograničenje plaćanja, +Payment Method,Metod plaćanja, +Payment Methods,Metode plaćanja, +Payment Mode,Način plaćanja, +Payment Order,Nalog za plaćanje, +Payment Order Reference,Referenca naloga za plaćanje, +Payment Order Status,Status naloga za plaćanje, +Payment Order Type,Vrsta naloga za plaćanje, +Payment Ordered,Plaćanje naloženo, +Payment Period Based On Invoice Date,Period plaćanja na osnovu datuma izdavanja, +Payment Plan,Plan plaćanja, +Payment Receipt Note,Potvrda o prijemu uplate, +Payment Received,Plaćanje primljeno, +Payment Reconciliation,Usklađivanje plaćanja, +Payment Reconciliation Allocation,Raspodela usklađivanja plaćanja, +Payment Reconciliation Invoice,Faktura usklađivanja plaćanja, +Payment Reconciliation Job: {0} is running for this party. Can't reconcile now.,Zadatak za usklađivanje plaćanja: {0} se izvršava za ovu stranku. Trenutno nije moguće usklađivanje., +Payment Reconciliation Payment,Plaćanje u procesu usklađivanja plaćanja, +Payment Reconciliation Settings,Podešavanje usklađivanja plaćanja, +Payment Reference,Referenca plaćanja, +Payment References,Reference plaćanja, +Payment Request,Zahtev za naplatu, +Payment Request Outstanding,Neizmireni zahtev za naplatu, +Payment Request Type,Vrsta zahteva za naplatu, +Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state.,"Zahtev za naplatu je kreiran iz prodajne ili nabavne porudžbine i biće u statusu nacrta. Kada se onemogući, dokument će biti u nesačuvanom statusu.", +Payment Request for {0},Zahtev za naplatu za {0}, +Payment Request is already created,Zahtev za naplatu je već kreiran, +Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again.,Zahtev za naplatu je predugo čekao na odgovor. Molimo Vas pokušajte ponovo da podnesete zahtev za naplatu., +Payment Requests cannot be created against: {0},Zahtevi za naplatu ne mogu biti kreirani protiv: {0}, +Payment Schedule,Raspored plaćanja, +Payment Status,Status naplate, +Payment Term,Uslov plaćanja, +Payment Term Name,Naziv uslova plaćanja, +Payment Term Outstanding,Neizmireni uslov plaćanja, +Payment Terms,Uslovi plaćanja, +Payment Terms Status for Sales Order,Status uslova plaćanja za prodajnu porudžbinu, +Payment Terms Template,Šablon uslova plaćanja, +Payment Terms Template Detail,Detalji šablona uslova plaćanja, +Payment Terms from orders will be fetched into the invoices as is,Uslovi plaćanja iz naloga biće dodeljeni fakturama u originalnom obliku, +Payment Type,Vrsta plaćanja, +"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Vrsta plaćanja mora biti jedna od sledećih stavki: Primi, Plati ili Interni transfer", +Payment Unlink Error,Greška prilikom poništavanja plaćanja, +Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Plaćanje protiv {0} {1} ne može biti veći od neizmirenog iznosa {2}, +Payment amount cannot be less than or equal to 0,Iznos plaćanja ne može biti manji ili jednak 0, +Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method.,Metode plaćanja su obavezne. Molimo Vas da odabarete najmanje jednu metodu plaćanja., +Payment of {0} received successfully.,Plaćanje od {0} uspešno primljeno., +Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete...,Plaćanje od {0} uspešno primljeno. Sačekajte da se ostali zahtevi završe..., +Payment related to {0} is not completed,Plaćanje povezano sa {0} nije završeno, +Payment request failed,Zahtev za naplatu neuspešan, +Payment term {0} not used in {1},Uslov plaćanja {0} nije korišćen u {1}, +Payments,Plaćanja, +Payroll Entry,Unos obračuna zarade, +Payroll Payable,Obaveze prema zaradama, +Payslip,Platna lista, +Pegged Against,Fiksno u odnosu na, +Pegged Currencies,Fiksne valute, +Pegged Currency Details,Detalji o fiksnoj valuti, +Pending Activities,Aktivnosti na čekanju, +Pending Amount,Iznos na čekanju, +Pending Qty,Količina na čekanju, +Pending Quantity,Količina na čekanju, +Pending Review,Pregled na čekanju, +Pending SO Items For Purchase Request,Stavke prodajnog naloga za zahtev za nabavku na čekanju, +Pending Work Order,Radni nalog na čekanju, +Pending activities for today,Aktivnosti na čekanju za danas, +Pending processing,Na čekanju za obradu, +Per Month,Po mesecu, +Per Received,Po prijemu, +Per Transferred,Po transferu, +Per Week,Po nedelji, +Per Year,Po godini, +Percentage (%),Procenat (%), +Percentage Allocation,Raspodela procenta, +Percentage Allocation should be equal to 100%,Raspodela procenta treba biti jednaka 100%, +Percentage you are allowed to order beyond the Blanket Order quantity.,Procenat koji možete da naručite preko količine u okvirnom nalogu., +Percentage you are allowed to sell beyond the Blanket Order quantity.,Procenat koji možete da prodate preko količine u okvirnom nalogu., +Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Procenat koji možete preneti više od naručene količine. Na primer: Ukoliko ste naručili 100 jedinica, a Vaše odobrenje je 10%, onda možete preneti 110 jedinica.", +Perception Analysis,Analiza percepcije, +Period Based On,Period zasnovan na, +Period Closed,Period zatvoren, +Period Closing Entry For Current Period,Unos periodičnog zatvaranja za trenutni period, +Period Closing Settings,Podešavanja za zatvaranje perioda, +Period Closing Voucher,Dokument za zatvaranje perioda, +Period Closing Voucher {0} GL Entry Cancellation Failed,Otkazivanje unosa u glavnu knjigu za dokument za zatvaranje perioda {0} nije uspelo, +Period Closing Voucher {0} GL Entry Processing Failed,Obrada unosa u glavnu knjigu za dokument za zatvaranje perioda {0} nije uspela, +Period Details,Detalji perioda, +Period End Date,Datum završetka perioda, +Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date,Datum završetka perioda ne može biti veći od datuma završetka fiskalne godine, +Period Name,Naziv perioda, +Period Score,Rezultat perioda, +Period Settings,Podešavanje perioda, +Period Start Date,Datum početka perioda, +Period Start Date cannot be greater than Period End Date,Datum početka perioda ne može biti veći od datuma završetka perioda, +Period Start Date must be {0},Datum početka perioda mora biti {0}, +Period To Date,Period do datuma završetka, +Period based On,Period zasnovan na, +Periodicity,Periodičnost, +Permanent Address,Adresa prebivališta, +Permanent Address Is,Adresa prebivališta je, +Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,Stalno praćenje inventara je potrebno za kompaniju {0} da bi se pregledao ovaj izveštaj., +Personal Details,Lični detalji, +Personal Email,Lični imejl, +Petrol,Benzin, +Pharmaceutical,Farmaceutski, +Phone Ext.,Telefon lokal., +Phone No,Broj telefona, +Phone Number,Broj telefona, +Pick List,Lista za odabir, +Pick List Incomplete,Lista za odabir nije kompletna, +Pick List Item,Stavka liste za odabir, +Pick Manually,Izaberi ručno, +Pick Serial / Batch,Izaberi seriju / šaržu, +Pick Serial / Batch Based On,Izaberi seriju / šaržu na osnovu, +Pick Serial / Batch No,Izaberi broj serije / šarže, +Picked Qty,Preuzeta količina, +Picked Qty (in Stock UOM),Preuzeta količina (u osnovnoj jedinici zaliha), +Pickup,Preuzimanje, +Pickup Contact Person,Kontakt osoba za preuzimanje, +Pickup Date,Datum preuzimanja, +Pickup Date cannot be before this day,Datum preuzimanja ne može biti pre ovog datuma, +Pickup From,Preuzimanje od, +Pickup To time should be greater than Pickup From time,Vreme završetka preuzimanja mora biti kasnije od vremena početka preuzimanja, +Pickup Type,Vrsta preuzimanja, +Pickup from,Preuzimanje od, +Pickup to,Preuzimanje do, +Pipeline By,Odgovorno lice za proces, +Place of Issue,Mesto izdavanja, +Plaid Access Token,Plaid pristupni token, +Plaid Client ID,Plaid ID klijenta, +Plaid Environment,Plaid okruženje, +Plaid Link Failed,Veza za Plaid-om nije uspešna, +Plaid Link Refresh Required,Potrebno je osvežavanje veze sa Plaid-om, +Plaid Link Updated,Veza sa Plaid-om ažurirana, +Plaid Secret,Plaid tajni ključ, +Plaid Settings,Plaid podešavanja, +Plaid transactions sync error,Greška pri sinhronizaciji Plaid transakcija, +Plan Name,Naziv plana, +Plan material for sub-assemblies,Planiraj materijal za podsklopove, +Plan operations X days in advance,Planiraj operacije X dana unapred, +Plan time logs outside Workstation working hours,Planiranje zapisa vremena van radnog vremena radne stanice, +Planned,Planirano, +Planned End Date,Planirani datum završetka, +Planned End Time,Planirani vreme završetka, +Planned Operating Cost,Planirani operativni trošak, +Planned Qty,Planirana količina, +"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planirana količina: Količina za koju je otvoren radni nalog, ali proizvodnja nije završena.", +Planned Quantity,Planirana količina, +Planned Start Date,Planirani datum početka, +Planned Start Time,Planirano vreme početka, +Planning,Planiranje, +Plans,Planovi, +Plant Dashboard,Kontrolna tabla postrojenja, +Plant Floor,Proizvodni prostor, +Plants and Machineries,Postrojenja i mašine, +"Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List.","Molimo Vas da dopunite stavke i ažurirate listu za odabir za nastavak. Da biste prekinuli, otkažite listu za odabir.", +Please Select a Company,Molimo Vas da izaberete kompaniju, +Please Select a Company.,Molimo Vas da izaberete kompaniju., +Please Select a Customer,Molimo Vas da izaberete kupca, +Please Select a Supplier,Molimo Vas da izaberete dobavljača, +Please Set Priority,Molimo Vas da postavite prioritet, +Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Molimo Vas da postavite grupu dobavljača u podešavanjima za nabavku., +Please Specify Account,Molimo Vas da navedete račun, +Please add 'Supplier' role to user {0}.,Molimo Vas da dodate ulogu 'Dobavljač' korisniku {0}., +Please add Mode of payments and opening balance details.,Molimo Vas da dodate način plaćanja i detalje početnog stanja., +Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings.,Molimo Vas da dodate zahtev za ponudu u bočni meni u podešavanjima portala., +Please add Root Account for - {0},Molimo Vas da dodate osnovni račun za - {0}, +Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Molimo Vas da dodate privremeni račun za otvaranje početnog stanja u kontni okvir, +Please add atleast one Serial No / Batch No,Molimo Vas da dodate barem jedan broj serije / šarže, +Please add the Bank Account column,Molimo Vas da dodate kolonu za tekući račun, +Please add the account to root level Company - {0},Molimo Vas da dodate račun za osnovni nivo kompanije - {0}, +Please add the account to root level Company - {},Molimo Vas da dodate račun za osnovni nivo kompanije - {}, +Please add {1} role to user {0}.,Molimo Vas da dodate ulogu {1} korisniku {0}., +Please adjust the qty or edit {0} to proceed.,Molimo Vas da prilagodite količinu ili izmenite {0} za nastavak., +Please attach CSV file,Molimo Vas da priložite CSV fajl, +Please cancel and amend the Payment Entry,Molimo Vas da otkažete i izmenite unos uplate, +Please cancel payment entry manually first,Molimo Vas da prvo ručno otkažete unos uplate, +Please cancel related transaction.,Molimo Vas da otkažete povezanu transakciju., +Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Molimo Vas da proverite opciju za više valuta da biste omogućili račune sa drugim valutama, +Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors.,Molimo Vas da proverite obradu vremenskog razgraničenja {0} i unesite ručno nakon ispravljanja grešaka., +Please check either with operations or FG Based Operating Cost.,Molimo Vas da proverite operativne troškove ili sa operacijama ili sa troškovima rada gotovih proizvoda., +Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again.,"Molimo Vas da proverite poruke o greškama, preduzmite potrebne korake da ispravite grešku i zatim ponovo pokrenite proces ponovne obrade.", +Please check your Plaid client ID and secret values,Molimo Vas da proverite svoj Plaid klijent ID i tajni ključ, +Please check your email to confirm the appointment,Molimo Vas da proverite svoj imejl da biste potvrdili termin, +Please click on 'Generate Schedule',Molimo Vas da klikente na 'Generiši raspored', +Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Molimo Vas da kliknete na 'Generiši raspored' da preuzmete broj serije dodat za stavku {0}, +Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Molimo Vas da klikente na 'Generiši raspored' da biste dobili raspored, +Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1},Molimo Vas da kontaktirate bilo kog od sledećih korisnika da biste proširili kreditni limit za {0}: {1}, +Please contact any of the following users to {} this transaction.,Molimo Vas da kontaktirate bilo koga od sledećih korisnika da biste {} ovu transakciju., +Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}.,Molimo Vas da kontakirate svog administratora da biste proširili kreditne limite za {0}., +Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,Molimo Vas da pretvorite matični račun u odgovarajućoj zavisnoj kompaniji u grupni račun., +Please create Customer from Lead {0}.,Molimo Vas da kreirate kupca iz potencijalnog klijenta {0}., +Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled.,Molimo Vas da kreirate dokument zavisnih troškova nabavke za fakture koje imaju omogućenu opciju 'Ažuriraj zalihe'., +Please create a new Accounting Dimension if required.,Molimo Vas da kreirate novu računovodstvenu dimenziju ukoliko je potrebno., +Please create purchase from internal sale or delivery document itself,Molimo Vas da kreirate nabavku iz interne prodaje ili iz samog dokumenta o isporuci, +Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Molimo Vas da kreirate prijemnicu nabavke ili ulaznu fakturu za stavku {0}, +"Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}","Molimo Vas da obrišete proizvodnu kombinaciju {0}, pre nego što spojite {1} u {2}", +Please do not book expense of multiple assets against one single Asset.,Molimo Vas da ne knjižite trošak više različitih stavki imovine na jednu stavku imovine., +Please do not create more than 500 items at a time,Molimo Vas da ne kreirate više od 500 stavki odjednom, +Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Molimo Vas da omogućite opciju Primenjivo na rezervaciju stvarnih troškova, +Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Molimo Vas da omogućite opciju Primenjljivo na nabavnu porudžbinu i Primenljivo na rezervaciju stvarnih troškova, +Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle,Molimo Vas da omogućite korišćenje starih polja za brojeve serije / šarži za kreiranje paketa, +Please enable only if the understand the effects of enabling this.,Molimo Vas da omogućite samo ukoliko razumete posledice omogućavanja ove opcije., +Please enable {0} in the {1}.,Molimo Vas da omogućite {0} u {1}., +Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows,Molimo Vas da omogućite {} u {} da biste omogućili istu stavku u više redova, +Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Molimo Vas da se uverite da je račun {0} račun u bilansu stanja. Možete promeniti matični račun u račun bilansa stanja ili izabrati drugi račun., +Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account.,Molimo Vas da se uverite da je račun {0} {1} račun obaveza. Možete promeniti vrstu računa u obaveze ili izabrati drugi račun., +Please ensure {} account is a Balance Sheet account.,Molimo Vas da vodite računa da je račun {} račun u bilansu stanja., +Please ensure {} account {} is a Receivable account.,Molimo Vas da vodite računa da {} račun {} predstavlja račun potraživanja., +Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0},Molimo Vas da unesete račun razlike ili da postavite podrazumevani račun za prilagođvanje zaliha za kompaniju {0}, +Please enter Account for Change Amount,Molimo Vas da unesete račun za kusur, +Please enter Approving Role or Approving User,Molimo Vas da unesete ulogu odobravanja ili korisnika koji odobrava, +Please enter Cost Center,Molimo Vas da unesete troškovni centar, +Please enter Delivery Date,Molimo Vas da unesete datum isporuke, +Please enter Employee Id of this sales person,Molimo Vas da unesete ID zaposlenog lica za ovog prodavca, +Please enter Expense Account,Molimo Vas da unesete račun rashoda, +Please enter Item Code to get Batch Number,Molimo Vas da unesete šifru stavke da biste dobili broj šarže, +Please enter Item Code to get batch no,Molimo Vas da unesete šifru stavke da biste dobili broj šarže, +Please enter Item first,Molimo Vas da prvo unesete stavku, +Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Molimo Vas da unesete planiranu količinu za stavku {0} u redu {1}, +Please enter Preferred Contact Email,Molimo Vas da unesete preferirani kontakt imejl, +Please enter Production Item first,Molimo Vas da prvo unesete proizvodnu stavku, +Please enter Purchase Receipt first,Molimo Vas da prvo unesete prijemnicu nabavke, +Please enter Receipt Document,Molimo Vas da unesete dokument prijema, +Please enter Reference date,Molimo Vas da unesete datum reference, +Please enter Root Type for account- {0},Molimo Vas da unesete vrstu glavnog računa za račun - {0}, +Please enter Serial Nos,Molimo Vas da unesete serijske brojeve, +Please enter Shipment Parcel information,Molimo Vas da unesete informacije o pošiljci, +Please enter Warehouse and Date,Molimo Vas da unesete skladište i datum, +Please enter Write Off Account,Molimo Vas da unesete račun za otpis, +Please enter company name first,Molimo Vas da prvo unesete naziv kompanije, +Please enter default currency in Company Master,Molimo Vas da unesete podrazumevanu valutu u master podacima o kompaniji, +Please enter message before sending,Molimo Vas da unesete poruku pre slanja, +Please enter mobile number first.,Molimo Vas da prvo unesete broj mobilnog telefona., +Please enter parent cost center,Molimo Vas da unesete matični troškovni centar, +Please enter quantity for item {0},Molimo Vas da dodate količinu za stavku {0}, +Please enter relieving date.,Molimo Vas da unesete datum prestanka., +Please enter serial nos,Molimo Vas da unesete serijske brojeve, +Please enter the company name to confirm,Molimo Vas da unesete naziv kompanije da biste potvrdili, +Please enter the phone number first,Molimo Vas da prvo unesete broj telefona, +Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Molimo Vas da unesete važeće datum početka i završetka fiskalne godine, +Please enter {0},Molimo Vas da unesete {0}, +Please enter {0} first,Molimo Vas da prvo unesete {0}, +Please fill the Material Requests table,Molimo Vas da popunite tabelu zahteva za nabavku, +Please fill the Sales Orders table,Molimo Vas da popunite tabelu prodajnih porudžbina, +"Please first set Last Name, Email and Phone for the user","Molimo Vas da prvo postavite prezime, imejl i telefon za korisnika", +Please fix overlapping time slots for {0},Molimo Vas da ispravite preklapajuće vremenske termine za {0}, +Please fix overlapping time slots for {0}.,Molimo Vas da ispravite preklapajuće vremenske termine za {0}., +Please import accounts against parent company or enable {} in company master.,Molimo Vas da uvezete račune prema matičnoj kompaniji ili da omogućite {} u master podacima o kompaniji., +Please make sure the employees above report to another Active employee.,Molimo Vas da se uverite da zaposlena lica iznad izveštavaju drugom aktivnom zaposlenom licu., +Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header.,Molimo Vas da se uverite da fajl koji koristite ima kolonu 'Matični račun' u zaglavlju., +Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Molimo Vas da se uverite da li zaista želite da obrišete transakcije za ovu kompaniju. Vaši master podaci će ostati isti. Ova akcija se ne može poništiti., +Please mention 'Weight UOM' along with Weight.,Molimo Vas da navedete 'Jedinica mere za težinu' zajedno sa težinom., +Please mention '{0}' in Company: {1},Molimo Vas da navedete '{0}' u kompaniji: {1}, +Please mention no of visits required,Molimo Vas da navedete broj potrebnih poseta, +Please mention the Current and New BOM for replacement.,Molimo Vas da navedete trenutnu i novu sastavnicu za zamenu., +Please pull items from Delivery Note,Molimo Vas da preuzmete stavke iz otpremnice, +Please rectify and try again.,Molimo Vas da ispravite grešku i pokušate ponovo., +Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}.,Molimo Vas da osvežite ili resetujete Plaid vezu sa bankom {}., +Please save before proceeding.,Molimo Vas da sačuvate pre nego što nastavite., +Please save first,Molimo Vas da prvo sačuvate, +Please select Template Type to download template,Molimo Vas da izaberete Vrstu šablona da preuzmete šablon, +Please select Apply Discount On,Molimo Vas da izaberete na šta će se primeniti popust, +Please select BOM against item {0},Molimo Vas da izaberete sastavnicu za stavku {0}, +Please select BOM for Item in Row {0},Molimo Vas da izaberete sastavnicu za stavku u redu {0}, +Please select Bank Account,Molimo Vas da izaberete tekući račun, +Please select Category first,Molimo Vas da prvo izaberete kategoriju, +Please select Charge Type first,Molimo Vas da prvo izaberete vrstu troška, +Please select Company and Posting Date to getting entries,Molimo Vas da izaberete kompaniju i datum knjiženja da biste dobili unose, +Please select Company first,Molimo Vas da prvo izaberete kompaniju, +Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Molimo Vas da prvo izaberete datum završetka za evidenciju održavanja imovine, +Please select Customer first,Molimo Vas da prvo izaberete kupca, +Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Molimo Vas da izaberete postojeću kompaniju za kreiranje kontnog okvira, +Please select Finished Good Item for Service Item {0},Molimo Vas da izaberete gotov proizvod za uslužnu stavku {0}, +Please select Item Code first,Molimo Vas da prvo izaberete šifru stavke, +Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Molimo Vas da izaberete status održavanja kao Završeno ili uklonite datum završetka, +Please select Party Type first,Molimo Vas da prvo izaberete vrstu stranke, +Please select Posting Date before selecting Party,Molimo Vas da izaberete datum knjiženja pre nego što izaberete stranku, +Please select Posting Date first,Molimo Vas da prvo izaberete datum knjiženja, +Please select Price List,Molimo Vas da izaberete cenovnik, +Please select Qty against item {0},Molimo Vas da izaberete količinu za stavku {0}, +Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Molimo Vas da prvo izaberete skladište za zadržane uzorke u podešavanjima zaliha, +Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty.,Molimo Vas da izaberete brojeve serije / šarže da biste rezervisali ili promenili rezervaciju na osnovu količine., +Please select Start Date and End Date for Item {0},Molimo Vas da izaberete datum početka i datum završetka za stavku {0}, +Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0},Molimo Vas da izaberete nalog za podugovaranje umesto nabavne porudžbine {0}, +Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0},Molimo Vas da izaberete račun nerealizovanog dobitka/gubitka ili da dodate podrazumevani račun nerealizovanog dobitka/gubitka za kompaniju {0}, +Please select a BOM,Molimo Vas da izaberete sastavnicu, +Please select a Company,Molimo Vas da izaberete kompaniju, +Please select a Company first.,Molimo Vas da prvo izaberete kompaniju., +Please select a Customer,Molimo Vas da izaberete kupca, +Please select a Delivery Note,Molimo Vas da izaberete otpremnicu, +Please select a Subcontracting Purchase Order.,Molimo Vas da izaberete nabavnu porudžbinu podugovaranja., +Please select a Supplier,Molimo Vas da izaberete dobavljača, +Please select a Warehouse,Molimo Vas da izaberete skladište, +Please select a Work Order first.,Molimo Vas da prvo izaberete radni nalog., +Please select a country,Molimo Vas da izaberete državu, +Please select a customer for fetching payments.,Molimo Vas da izaberete kupca za preuzimanje uplata., +Please select a date,Molimo Vas da izaberete datum, +Please select a date and time,Molimo Vas da izaberete datum i vreme, +Please select a default mode of payment,Molimo Vas da izaberete podrazumevani način plaćanja, +Please select a field to edit from numpad,Molimo Vas da izaberete polje koje želite da izmenite sa numeričke tastature, +Please select a row to create a Reposting Entry,Molimo Vas da izaberete red za kreiranje ponovnog knjiženja, +Please select a supplier for fetching payments.,Molimo Vas da izaberete dobavljača za preuzimanje uplata., +Please select a valid Purchase Order that has Service Items.,Molimo Vas da izaberete validnu nabavnu porudžbinu koja ima servisne stavke., +Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting.,Molimo Vas da izaberete validnu nabavnu porudžbinu koja je konfigurisana za podugovaranje., +Please select a value for {0} quotation_to {1},Molimo Vas da izaberete vrednost za {0} ponudu za {1}, +Please select an item code before setting the warehouse.,Molimo Vas da izaberete šifru stavke pre nego što postavite skladište., +Please select at least one row to fix,Molimo Vas da izaberete barem jedan red za ispravku, +Please select atleast one item to continue,Molimo Vas da izaberete barem jednu stavku da biste nastavili, +Please select atleast one operation to create Job Card,Molimo Vas da izaberete barem jednu operaciju za kreiranje radne kartice, +Please select correct account,Molimo Vas da izaberete ispravan račun, +Please select date,Molimo Vas da izaberete datum, +Please select either the Item or Warehouse or Warehouse Type filter to generate the report.,"Molimo Vas da izaberete filter za stavku, skladište ili vrstu skladišta da biste generisali izveštaj.", +Please select item code,Molimo Vas da izaberete šifru stavke, +Please select items to reserve.,Molimo Vas da izaberete stavke koje treba rezervisati., +Please select items to unreserve.,Molimo Vas da izaberete stavke za koje poništavate rezervisanje., +Please select only one row to create a Reposting Entry,Molimo Vas da izaberete samo jedan red za kreiranje ponovnog knjiženja, +Please select rows to create Reposting Entries,Molimo Vas da izaberete redove za kreiranje unosa ponovne obrade, +Please select the Company,Molimo Vas da izaberete kompaniju, +Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Molimo Vas da izaberete vrstu programa sa više nivoa za više pravila naplate., +Please select the customer.,Molimo Vas da izaberete kupca., +Please select the document type first,Molimo Vas da prvo izaberete vrstu dokumenta, +Please select the required filters,Molimo Vas da izaberete potrebne filtere, +Please select valid document type.,Molimo Vas da izaberete validnu vrstu dokumenta., +Please select weekly off day,Molimo Vas da izaberete nedeljni dan odmora, +Please select {0} first,Molimo Vas da prvo izaberete {0}, +Please set 'Apply Additional Discount On',Molimo Vas da postavite 'Primeni dodatni popust na', +Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Molimo Vas da postavite 'Troškovni centar amortizacije imovine' u kompaniji {0}, +Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Molimo Vas da postavite 'Račun prihod/rashod prilikom otuđenja imovine' u kompaniji {0}, +Please set '{0}' in Company: {1},Molimo Vas da postavite '{0}' u kompaniji: {1}, +Please set Account,Molimo Vas da postavite račun, +Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Molimo Vas da postavite račun u skladištu {0} ili podrazumevani račun inventara u kompaniji {1}, +Please set Accounting Dimension {} in {},Molimo Vas da postavite računovodstvenu dimenziju {} u {}, +Please set Company,Molimo Vas da postavite kompaniju, +Please set Customer Address to determine if the transaction is an export.,Molimo Vas da podesite adresu kupca kako bi se utvrdilo da li je transakcija izvoz., +Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Molimo Vas da postavite račun vezana za amortizaciju u kategoriji imovine {0} ili u kompaniji {1}, +Please set Email/Phone for the contact,Molimo Vas da postavite imejl/telefon za kontakt, +Please set Fiscal Code for the customer '%s',Molimo Vas da postavite fiskalnu šifru za kupca '%s', +Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Molimo Vas da postavite fiskalnu šifru za javnu upravu '%s', +Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0},Molimo Vas da postavite račun osnovnih sredstava u kategoriji imovine {0}, +Please set Fixed Asset Account in {} against {}.,Molimo Vas da postavite račun osnovnih sredstava u {} protiv {}., +Please set Parent Row No for item {0},Molimo Vas da postavite broj matičnog reda za stavku {0}, +Please set Root Type,Molimo Vas da postavite vrstu glavnog računa, +Please set Tax ID for the customer '%s',Molimo Vas da postavite poreski broj za kupca '%s', +Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Molimo Vas da postavite račun nerealizovanih prihoda/rashoda kursnih razlika u kompaniji {0}, +Please set VAT Accounts in {0},Molimo Vas da postavite račun za PDV u {0}, +"Please set Vat Accounts for Company: ""{0}"" in UAE VAT Settings","Molimo Vas da postavite račun za PDV za kompaniju: ""{0}"" u postavkama PDV-a UAE", +Please set a Company,Molimo Vas da postavite kompaniju, +Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {},Molimo Vas da postavite troškovni centar za imovinu ili troškovni centar amortizacije imovine za kompaniju {}, +Please set a default Holiday List for Company {0},Molimo Vas da postavite podrazumevanu listu praznika za kompaniju {0}, +Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Molimo Vas da postavite podrazumevanu listu praznika za zaposleno lice {0} ili kompaniju {1}, +Please set account in Warehouse {0},Molimo Vas da postavite račun u skladištu {0}, +Please set an Address on the Company '%s',Molimo Vas da postavite adresu na kompaniju '%s', +Please set an Expense Account in the Items table,Molimo Vas da postavite račun rashoda u tabelu stavki, +Please set an email id for the Lead {0},Molimo Vas da postavite imejl ID za potencijalnog klijenta {0}, +Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Molimo Vas da postavite bar jedan red u tabeli poreza i taksi, +Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0},Molimo Vas da postavite ili poresku ili fiskalnu šifru za kompaniju {0}, +Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Molimo Vas da postavite kao podrazumevano blagajnu ili tekući račun u načinu plaćanja {0}, +Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},Molimo Vas da postavite kao podrazumevano blagajnu ili tekući račun u načinu plaćanja {}, +Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},Molimo Vas da postavite kao podrazumevano blagajnu ili tekući račun u načinima plaćanja {}, +Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {},Molimo Vas da postavite podrazumevani račun prihoda/rashoda kursnih razlika u kompaniji {}, +Please set default Expense Account in Company {0},Molimo Vas da postavite podrazumevani račun rashoda u kompaniji {0}, +Please set default UOM in Stock Settings,Molimo Vas da postavite podrazumevane jedinice mere u postavkama zaliha, +Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer,Molimo Vas da postavite podrazumevani račun troška prodate robe u kompaniji {0} za knjiženje zaokruživanja dobitaka i gubitaka tokom prenosa zaliha, +Please set default {0} in Company {1},Molimo Vas da postavite podrazumevani {0} u kompaniji {1}, +Please set filter based on Item or Warehouse,Molimo Vas da postavite filter na osnovu stavke ili skladišta, +Please set one of the following:,Molimo Vas da postavite jedno od sledećeg:, +Please set recurring after saving,Molimo Vas da postavite ponavljanje nakon čuvanja, +Please set the Customer Address,Molimo Vas da postavite adresu kupca, +Please set the Default Cost Center in {0} company.,Molimo Vas da postavite podrazumevani troškovni centar u kompaniji {0}., +Please set the Item Code first,Molimo Vas da prvo postavite šifru stavke, +Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company.,Molimo Vas da postavite polje za troškovni centar u {0} ili podrazumevani troškovni centar za kompaniju., +Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Molimo Vas da postavite raspored kampanje u kampanji {0}, +Please set {0},Molimo Vas da postavite {0}, +Please set {0} first.,Molimo Vas da prvo izaberete {0}., +"Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit.","Molimo Vas da postavite {0} za stavku šarže {1}, koja se koristi za postavljanje {2} pri podnošenju.", +Please set {0} for address {1},Molimo Vas da postavite {0} za adresu {1}, +Please set {0} in BOM Creator {1},Molimo Vas da postavite {0} za izraditelja sastavnice {1}, +Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss,Molimo Vas da postavite {0} u kompaniji {1} za evidentiranje prihoda/rashoda kursnih razlika, +"Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}.","Molimo Vas da postavite {0} u {1}, isti račun koji je korišćen u originalnoj fakturi {2}.", +Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1},Molimo Vas da postavite i omogućite grupni račun sa vrstom računa - {0} za kompaniju {1}, +Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue.,Molimo Vas da podelite ovaj imejl sa Vašim timom za podršku kako bi mogli pronaći i rešiti problem., +Please specify Company,Molimo Vas da precizirate kompaniju, +Please specify Company to proceed,Molimo Vas da precizirate kompaniju da biste nastavili, +Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Molimo Vas da precizirate validan ID red za red {0} u tabeli {1}, +Please specify a {0} first.,Molimo Vas precizirajte {0}., +Please specify at least one attribute in the Attributes table,Molimo Vas da precizirate barem jedan atribut u tabeli atributa, +Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Molimo Vas da precizirate ili količinu ili stopu vrednovanja ili oba, +Please specify from/to range,Molimo Vas da precizirate početni i krajnji opseg, +Please supply the specified items at the best possible rates,Molimo Vas da obezbedite specifične stavke po najboljim mogućim cenama, +Please try again in an hour.,Molimo Vas da pokušate ponovo za sat vremena., +Please update Repair Status.,Molimo Vas da ažurirate status popravke., +Point of Sale,Maloprodaja, +Point-of-Sale Profile,Profil za maloprodaju, +Policy No,Broj polise osiguranja, +Policy number,Broj polise osiguranja, +Portal User,Korisnik portala, +Portal Users,Korisnici portala, +Possible Supplier,Mogući dobavljač, +Post Description Key,Ključ opisa pošiljke, +Post Graduate,Postdiplomske studije, +Post Route Key,Ključ putanje unosa, +Post Route Key List,Lista ključeva putanje unosa, +Post Route String,Niz putanje unosa, +Post Title Key,Ključ naziva putanje unosa, +Postal Expenses,Poštanski troškovi, +Posting Date,Datum knjiženja, +Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss,Nasleđivanje datuma knjiženja za prihod/rashod kursnih razlika, +Posting Date cannot be future date,Datum knjiženja ne može biti u budućnosti, +Posting Datetime,Datum i vreme knjiženja, +Posting Time,Vreme knjiženja, +Posting date and posting time is mandatory,Datum i vreme knjiženja su obavezni, +Posting timestamp must be after {0},Vremenski žig kod datuma knjiženja mora biti nakon {0}, +Potential Sales Deal,Potencijalna prodajna ponuda, +Preference,Preferenca, +Prevent POs,Spreči narudžbine, +Prevent Purchase Orders,Spreči nabavne porudžbine, +Prevent RFQs,Spreči zahteve za ponude, +Preventive,Preventivno, +Preventive Action,Preventivna radnja, +Preventive Maintenance,Preventivno održavanje, +Preview Email,Pregled imejla, +Preview Required Materials,Pregled zahtevanih materijala, +Previous Financial Year is not closed,Prethodna fiskalna godina nije zatvorena, +Previous Work Experience,Prethodno radno iskustvo, +"Previous Year is not closed, please close it first","Prethodna godina nije zatvorena, molimo Vas da je prvo zatvorite", +Price,Cena, +Price ({0}),Cena ({0}), +Price Discount Scheme,Šablon popusta na količinu, +Price Discount Slabs,Kategorije popusta na cenu, +Price List,Cenovnik, +Price List Country,Zemlja cenovnika, +Price List Currency,Valuta cenovnika, +Price List Currency not selected,Valuta cenovnika nije izabrana, +Price List Defaults,Podrazumevane postavke cenovnika, +Price List Exchange Rate,Devizni kurs cenovnika, +Price List Name,Naziv cenovnika, +Price List Rate,Osnovna cena u cenovniku, +Price List Rate (Company Currency),Osnovna cena u cenovniku (valuta kompanije), +Price List must be applicable for Buying or Selling,Cenovnik mora biti primenljiv za nabavku ili prodaju, +Price List {0} is disabled or does not exist,Cenovnik {0} je onemogućen ili ne postoji, +Price Not UOM Dependent,Cena ne zavisi od sastavnice, +Price Per Unit ({0}),Cena po jedinici ({0}), +Price is not set for the item.,Cena nije postavljena za stavku., +Price not found for item {0} in price list {1},Cena nije pronađena za stavku {0} u cenovniku {1}, +Price or Product Discount,Popust na cenu ili proizvod, +Price or product discount slabs are required,Potrebne su kategorije popusta na cenu ili proizvod, +Price per Unit (Stock UOM),Cena po jedinici (jedinica mere zaliha), +Pricing,Cene, +Pricing Rule,Pravila za cene, +Pricing Rule Brand,Brend pravila za cene, +Pricing Rule Detail,Detalji pravila za cene, +Pricing Rule Help,Pomoć za pravila za cene, +Pricing Rule Item Code,Šifra stavke pravila za cene, +Pricing Rule Item Group,Grupa stavki pravila za cene, +Pricing Rule {0} is updated,Pravilo cena {0} je ažurirano, +Pricing Rules,Cenovna pravila, +Primary Address Details,Detalji primarne adrese, +Primary Address and Contact,Primarna adresa i kontakt, +Primary Contact Details,Detalji primarnog kontakta, +Primary Contact Email,Imejl primarnog kontakta, +Primary Party,Primarna stranka, +Primary Role,Primarna uloga, +Primary Settings,Primarna podešavanja, +Print IRS 1099 Forms,Štampaj IRS 1099 obrasce, +Print Preferences,Preferencije štampe, +Print Receipt,Štampaj priznanicu, +Print Receipt on Order Complete,Štampaj potvrdu kada je narudžbina završena, +Print UOM after Quantity,Štampaj sastavnicu nakon količine, +Print Without Amount,Štampaj bez iznosa, +Print and Stationery,Štampanje i kancelarijski materijal, +Print settings updated in respective print format,Postavke štampe su ažurirane u odgovarajućem formatu štampe, +Print taxes with zero amount,Štampaj poreze sa iznosom nula, +Printed on {0},Štampano na {0}, +Printing Details,Detalji štampanja, +Printing Settings,Podešavanja štampanja, +Priorities,Prioriteti, +Priority cannot be lesser than 1.,Prioritet ne može biti manji od 1., +Priority has been changed to {0}.,Prioritet je promenjen na {0}., +Priority is mandatory,Prioritet je obavezan, +Priority {0} has been repeated.,Prioritet {0} je ponovljen., +Probability,Verovatnoća, +Probability (%),Verovatnoća (%), +Procedure,Procedura, +Procedures dropped,Procedure su uklonjene, +Process Deferred Accounting,Obrada vremenskog razgraničenja, +Process Description,Opis procesa, +Process Loss,Gubitak u procesu, +Process Loss Percentage cannot be greater than 100,Procenat gubitka u procesu ne može biti veći od 100, +Process Loss Qty,Količina gubitka u procesu, +Process Loss Report,Izveštaj o gubicima u procesu, +Process Loss Value,Vrednost gubitka u procesu, +Process Owner,Vlasnik procesa, +Process Owner Full Name,Pun naziv vlasnika procesa, +Process Payment Reconciliation,Obrada usklađivanja plaćanja, +Process Payment Reconciliation Log,Evidencija usklađivanja plaćanja, +Process Payment Reconciliation Log Allocations,Evidencija raspodele usklađivanja plaćanja, +Process Period Closing Voucher,Obradi dokument za zatvaranje perioda, +Process Period Closing Voucher Detail,Detalji obrade dokumenta za zatvaranje perioda, +Process Statement Of Accounts,Obrada izvoda stavki, +Process Statement Of Accounts CC,Obrada izvoda stavki CC, +Process Statement Of Accounts Customer,Obrada izvoda stavki kupca, +Process Subscription,Obrada pretplate, +Process in Single Transaction,Obrada u jednoj transakciji, +Processed BOMs,Obrađene sastavnice, +Processes,Procesi, +Processing Date,Datum obrade, +Processing XML Files,Obrada XML fajlova, +Procurement,Nabavka, +Procurement Tracker,Praćenje nabavke, +Produce Qty,Proizvedena količina, +Produced / Received Qty,Proizvedena / primljena količina, +Produced Qty,Proizvedena količina, +Produced Quantity,Proizvedena količina, +Product,Proizvod, +Product Bundle,Paket proizvoda, +Product Bundle Balance,Stanje paketa proizvoda, +Product Bundle Help,Pomoć za paket proizvoda, +Product Bundle Item,Stavka paketa proizvoda, +Product Discount Scheme,Šablon popusta za proizvode, +Product Discount Slabs,Nivoi popusta za proizvode, +Product Enquiry,Upit za proizvod, +Product Price ID,ID cene proizvoda, +Production,Proizvodnja, +Production Analytics,Analitika proizvodnje, +Production Item,Stavka u proizvodnji, +Production Plan,Plan proizvodnje, +Production Plan Already Submitted,Plan proizvodnje je već podnet, +Production Plan Item,Stavka plana proizvodnje, +Production Plan Item Reference,Referenca stavke plana proizvodnje, +Production Plan Material Request,Zahtev za nabavku iz plana proizvodnje, +Production Plan Material Request Warehouse,Skladište prema zahtevima za nabavku iz plana proizvodnje, +Production Plan Qty,Količina u planu proizvodnje, +Production Plan Sales Order,Prodajna porudžbina iz plana proizvodnje, +Production Plan Sub Assembly Item,Stavka podsklopa za plan proizvodnje, +Production Plan Sub-assembly Item,Stavka podsklopa za plan proizvodnje, +Production Plan Summary,Rezime plana proizvodnje, +Production Planning Report,Izveštaj o planiranju proizvodnje, +Products,Proizvodi, +Profit & Loss,Bilans uspeha, +Profit This Year,Dobitak ove godine, +Profit and Loss,Bilans uspeha, +Profit and Loss Statement,Bilans uspeha, +Profit and Loss Summary,Rezime bilansa uspeha, +Profit for the year,Dobitak za godinu, +Profitability,Profitabilnost, +Profitability Analysis,Analiza profitabilnosti, +Progress % for a task cannot be more than 100.,Procenat % napretka za zadatak ne može biti veći od 100., +Progress (%),Napredak (%), +Project Collaboration Invitation,Poziv za saradnju na projektu, +Project Id,ID projekta, +Project Name,Naziv projekta, +Project Progress:,Napredak projekta:, +Project Start Date,Datum početka projekta, +Project Status,Status projekta, +Project Summary,Rezime projekta, +Project Summary for {0},Rezime projekta za {0}, +Project Template,Šablon projekta, +Project Template Task,Zadatak iz šablona projekta, +Project Type,Vrsta projekta, +Project Update,Ažuriranje projekta, +Project Update.,Ažuriranje projekta., +Project User,Korisnik projekta, +Project Value,Vrednost projekta, +Project activity / task.,Aktivnost / zadatak projekta., +Project master.,Master podaci projekta., +Project will be accessible on the website to these users,Projekat će biti dostupan na veb-sajtu ovim korisnicima, +Project wise Stock Tracking,Praćenje zaliha po projektu, +Project wise Stock Tracking ,Praćenje zaliha po projektu , +Project-wise data is not available for Quotation,Podaci o projektu nisu dostupni za ponudu, +Projected Qty,Očekivana količina, +Projected Quantity,Očekivana količina, +Projected Quantity Formula,Formula za očekivanu količinu, +Projected qty,Očekivana količina, +Projects,Projekti, +Projects Manager,Menadžer projekata, +Projects Settings,Podešavanja projekata, +Projects User,Korisnik projekata, +Promotional,Promotivno, +Promotional Scheme,Promotivna šema, +Promotional Scheme Id,ID promotivne šeme, +Promotional Scheme Price Discount,Popust na cenu u promotivnoj šemi, +Promotional Scheme Product Discount,Popust na proizvode u promotivnoj šemi, +Prompt Qty,Brza količina, +Proposal Writing,Pisanje predloga, +Proposal/Price Quote,Predlog/Ponuda cene, +Prorate,Proporcionalni troškovi pretplate, +Prospect,Mogući kupac, +Prospect Lead,Trag potencijalnog kupca, +Prospect Opportunity,Prilika za potencijalnog kupca, +Prospect Owner,Vlasnik potencijalnog kupca, +Prospect {0} already exists,Potencijalni kupac {0} već postoji, +Prospecting,Pronalazak potencijalnih kupaca, +Prospects Engaged But Not Converted,"Potencijalni kupci uključeni, ali nisu konvertovani", +Provide Email Address registered in company,Unesite imejl adresu registrovanu u kompaniji, +Providing,Obezbeđivanje, +Provisional Account,Privremeni račun, +Provisional Expense Account,Privremeni račun rashoda, +Provisional Profit / Loss (Credit),Privremeni dobitak/gubitak (Potražuje), +Publish Date,Datum objavljivanja, +Published Date,Datum kada je objavljeno, +Publisher,Izdavač, +Publisher ID,Izdavač ID, +Purchase,Nabavka, +Purchase Amount,Iznos nabavke, +Purchase Analytics,Analitika nabavke, +Purchase Date,Datum nabavke, +Purchase Defaults,Podrazumevane vrednosti nabavke, +Purchase Details,Detalji nabavke, +Purchase Invoice,Ulazna faktura, +Purchase Invoice Advance,Avans za ulaznu fakturu, +Purchase Invoice Item,Stavka ulazne fakture, +Purchase Invoice Trends,Trendovi ulaznih faktura, +Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},Ulazna faktura ne može biti napravljena za postojeću imovinu {0}, +Purchase Invoice {0} is already submitted,Ulazna faktura {0} je već podneta, +Purchase Invoices,Ulazne fakture, +Purchase Order,Nabavna porudžbina, +Purchase Order Amount,Iznos nabavne porudžbine, +Purchase Order Amount(Company Currency),Iznos nabavne porudžbine (valuta kompanije), +Purchase Order Analysis,Analiza nabavne porudžbine, +Purchase Order Date,Datum nabavne porudžbine, +Purchase Order Item,Stavka nabavne porudžbine, +Purchase Order Item Supplied,Isporučena stavka nabavne porudžbine, +Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0},Nedostaje referenca stavke nabavne porudžbine u prijemnici podugovaranja {0}, +Purchase Order Items not received on time,Stavke nabavne porudžbine nisu primljene na vreme, +Purchase Order Pricing Rule,Pravilo određivanja cene za nabavnu porudžbinu, +Purchase Order Required,Nabavna porudžbina je obavezna, +Purchase Order Required for item {},Nabavna porudžbina je obavezna za stavku {}, +Purchase Order Trends,Trendovi nabavnih porudžbina, +Purchase Order already created for all Sales Order items,Nabavna porudžbina je već kreirana za sve stavke iz prodajne porudžbine, +Purchase Order number required for Item {0},Nabavna porudžbina je obavezna za stavku {0}, +Purchase Order {0} is not submitted,Nabavna porudžbina {0} nije podneta, +Purchase Orders,Nabavne porudžbine, +Purchase Orders Items Overdue,Zakasnele stavke nabavnih porudžbina, +Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Nabavne porudžbine nisu dozvoljene za {0} zbog statusa u tablici za ocenjivanje {1}., +Purchase Orders to Bill,Nabavne porudžbine za fakturisanje, +Purchase Orders to Receive,Nabavne porudžbine za prijem, +Purchase Orders {0} are un-linked,Nabavne porudžbine {0} nisu povezane, +Purchase Price List,Cenovnik nabavke, +Purchase Receipt,Prijemnica nabavke, +Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt.,Prijemnica nabavke (nacrt) će biti automatski kreirana prilikom podnošenja prijemnice podugovaranja., +Purchase Receipt Detail,Detalji prijemnice nabavke, +Purchase Receipt Item,Stavka prijemnice nabavke, +Purchase Receipt Item Supplied,Isporučena stavka prijemnice nabavke, +Purchase Receipt No,Broj prijemnice nabavke, +Purchase Receipt Required,Prijemnica nabavke je obavezna, +Purchase Receipt Required for item {},Prijemnica nabavke je obavezna za stavku {}, +Purchase Receipt Trends,Trendovi prijemnica nabavke, +Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,Prijemnica nabavke nema nijednu stavku za koju je omogućeno zadržavanje uzorka., +Purchase Receipt {0} created.,Prijemnica nabavke {0} je kreirana., +Purchase Receipt {0} is not submitted,Prijemnica nabavke {0} nije podneta, +Purchase Register,Registar nabavke, +Purchase Return,Povraćaj nabavke, +Purchase Tax Template,Šablon poreza na nabavku, +Purchase Taxes and Charges,Porezi i naknade na nabavku, +Purchase Taxes and Charges Template,Šablon poreza i naknada na nabavku, +Purchase Value,Nabavna vrednost, +Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Nabavne porudžbine Vam pomažu da planirate i pratite svoje nabavke, +Purchased,Nabavljeno, +Purchases,Nabavke, +Purchasing,Nabavljanje, +Purpose,Svrha, +Purpose must be one of {0},Svrha mora biti jedan od {0}, +Purposes,Svrhe, +Purposes Required,Potrebne svrhe, +Putaway Rule,Pravilo skladištenja, +Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}.,Pravilo skladištenja već postoji za stavku {0} u skladištu {1}., +Qty,Količina, +Qty ,Količina , +Qty (Company),Količina (kompanija), +Qty (Warehouse),Količina (skladište), +Qty (in Stock UOM),Količina (u jedinici mere zaliha), +Qty After Transaction,Količina nakon transakcije, +Qty Change,Promena količine, +Qty Consumed Per Unit,Količina utrošena po jedinici, +Qty In Stock,Količina na skladištu, +Qty Per Unit,Količina po jedinici, +Qty To Manufacture,Količina za proizvodnju, +"Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}.","Količina za proizvodnju ({0}) ne može biti decimalni broj za jedinicu mere {2}. Da biste omogućili ovo, onemogućite '{1}' u jedinici mere {2}.", +Qty To Produce,Količina za proizvodnju, +Qty Wise Chart,Grafikon prema količini, +Qty and Rate,Količina i cena, +Qty as Per Stock UOM,Količina prema skladišnoj jedinici mere, +Qty as per Stock UOM,Količina prema skladišnoj jedinici mere, +Qty for which recursion isn't applicable.,Količina za koju rekurzija nije primenjiva., +Qty for {0},Količina za {0}, +Qty in Stock UOM,Količina u skladišnoj jedinici mere, +Qty of Finished Goods Item,Količina gotovih proizvoda, +Qty of Finished Goods Item should be greater than 0.,Količina gotovih proizvoda mora biti veća od 0., +Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,Količina sirovina biće utvrđena na osnovu količine gotovih proizvoda, +Qty to Be Consumed,Količina koja treba biti utrošena, +Qty to Bill,Količina za fakturisanje, +Qty to Build,Količina za izgradnju, +Qty to Deliver,Količina za isporuku, +Qty to Fetch,Količina za preuzimanje, +Qty to Manufacture,Količina za proizvodnju, +Qty to Order,Količina za naručivanje, +Qty to Produce,Količina za proizvodnju, +Qty to Receive,Količina za prijem, +Qualification,Kvalifikacija, +Qualification Status,Status kvalifikacije, +Qualified,Kvalifikovano, +Qualified By,Kvalifikovano od, +Qualified on,Kvalifikovano na, +Quality,Kvalitet, +Quality Action,Radnja kvaliteta, +Quality Action Resolution,Rešavanje radnji u vezi sa kvalitetom, +Quality Feedback,Povratna informacija o kvalitetu, +Quality Feedback Parameter,Parametar povratne informacije o kvalitetu, +Quality Feedback Template,Šablon povratne informacije o kvalitetu, +Quality Feedback Template Parameter,Parametar šablona povratne informacije o kvalitetu, +Quality Goal,Cilj kvaliteta, +Quality Goal Objective,Specifičan cilj kvaliteta, +Quality Inspection,Inspekcija kvaliteta, +Quality Inspection Analysis,Analiza inspekcije kvaliteta, +Quality Inspection Parameter,Parametar inspekcije kvaliteta, +Quality Inspection Parameter Group,Grupa parametara inspekcije kvaliteta, +Quality Inspection Reading,Očitavanje inspekcije kvaliteta, +Quality Inspection Required,Potrebna inspekcija kvaliteta, +Quality Inspection Settings,Postavke inspekcije kvaliteta, +Quality Inspection Summary,Rezime inspekcije kvaliteta, +Quality Inspection Template,Šablon inspekcije kvaliteta, +Quality Inspection Template Name,Naziv šablona inspekcije kvaliteta, +Quality Inspection(s),Inspekcije kvaliteta, +Quality Management,Menadžment kvaliteta, +Quality Manager,Menadžer kvaliteta, +Quality Meeting,Sastanak o kvalitetu, +Quality Meeting Agenda,Dnevni red sastanka o kvalitetu, +Quality Meeting Minutes,Zapisnik sa sastanka o kvalitetu, +Quality Procedure,Procedura kvaliteta, +Quality Procedure Process,Proces procedure kvaliteta, +Quality Review,Pregled kvaliteta, +Quality Review Objective,Cilj pregleda kvaliteta, +Quantity,Količina, +Quantity that must be bought or sold per UOM,Količina koja mora biti kupljena ili prodata po jedinici mere, +Quantity & Stock,Količina i stanje na skladištu, +Quantity (A - B),Količina (A - B), +Quantity Difference,Razlika u količini, +Quantity and Amount,Količina i iznos, +Quantity and Description,Količina i opis, +Quantity and Rate,Količina i cena, +Quantity and Warehouse,Količina i skladište, +Quantity is required,Količina je obavezna, +"Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}",Količina mora biti veća od nule i manja ili jednaka {0}, +Quantity must not be more than {0},Količina ne sme biti veća od {0}, +Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Količina stavki dobijena nakon proizvodnje / prepakovanja od zadatih količina sirovina, +Quantity required for Item {0} in row {1},Potrebna količina za stavku {0} u redu {1}, +Quantity should be greater than 0,Količina treba biti veća od 0, +Quantity to Make,Količina za proizvodnju, +Quantity to Manufacture,Količina za proizvodnju, +Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},Količina za proizvodnju ne može biti nula za operaciju {0}, +Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Količina za proizvodnju mora biti veća od 0., +Quantity to Produce,Količina za proizvodnju, +Quantity to Produce should be greater than zero.,Količina za proizvodnju treba biti veća od nule., +Quantity to Scan,Količina za skeniranje, +Quarter {0} {1},Kvartal {0} {1}, +Queue Size should be between 5 and 100,Veličina reda mora biti između 5 i 100, +Quick Journal Entry,Brzi nalog knjiženja, +Quick Ratio,Racio reducirane likvidnosti, +Quick Stock Balance,Brzi saldo na skladištu, +Quot Count,Broj ponuda, +Quot/Lead %,Ponuda/Potencijalni klijent %, +Quotation,Ponuda, +Quotation Amount,Iznos ponude, +Quotation Item,Stavka ponude, +Quotation Lost Reason,Razlog gubitka ponude, +Quotation Lost Reason Detail,Detalji razloga gubitka ponude, +Quotation Number,Broj ponude, +Quotation To,Ponuda za, +Quotation Trends,Trendovi ponuda, +Quotation {0} is cancelled,Ponuda {0} je otkazana, +Quotation {0} not of type {1},Ponuda {0} nije vrste {1}, +Quotations,Ponude, +"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Ponude su predlozi, ponuđene cene koje ste poslali svojim kupcima", +Quotations: ,Ponude: , +Quote Status,Status ponude, +Quoted Amount,Iznos ponude, +RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Zahtevi za ponudu nisu dozvoljeni za {0} zbog statusa na tablici za ocenjivanje {1}, +Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level,Pokreni zahtev za nabavku kada nivo zaliha dostigne nivo ponovnog poručivanja, +Raised By,Pokrenuto od strane, +Raised By (Email),Pokrenuto od strane (Imejl), +Rate,Jedinična cena, +Rate & Amount,Jedinična cena i iznos, +Rate (Company Currency),Jedinična cena (valuta kompanije), +Rate Of Materials Based On,Cena materijala zasnovana na, +Rate Of TDS As Per Certificate,Stopa poreza koji se odbija na izvoru prema aktu o smanjenju poreza, +Rate Section,Odeljak cena, +Rate With Margin,Cena sa maržom, +Rate With Margin (Company Currency),Cena sa maržom (valuta kompanije), +Rate and Amount,Jedinična cena i iznos, +Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Kurs po kojem se valuta kupca konvertuje u osnovnu valutu kupca, +Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Kurs po kojem se valuta cenovnika konvertuje u osnovnu valutu kompanije, +Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Kurs po kojem se valuta cenovnika konvertuje u osnovnu valutu kupca, +Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Kurs po kojem se valuta kupca konvertuje u osnovnu valutu kompanije, +Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Kurs po kojem se valuta dobavljača konvertuje u osnovnu valutu kompanije, +Rate at which this tax is applied,Stopa po kojoj se porez primenjuje, +Rate of '{}' items cannot be changed,Cena stavke '{}' se ne može menjati, +Rate of Depreciation,Stopa amortizacije, +Rate of Depreciation (%),Stopa amortizacije (%), +Rate of Interest (%) Yearly,Godišnja kamatna stopa (%), +Rate of Stock UOM,Stopa za jedinicu mere zaliha, +Rate or Discount,Popust ili cena, +Rate or Discount is required for the price discount.,Popust ili cena je obavezna za cenu sa popustom., +Rates,Jedinične cene, +Ratios,Finansijski pokazatelji, +Raw Material,Sirovina, +Raw Material Code,Šifra sirovine, +Raw Material Cost,Trošak sirovine, +Raw Material Cost (Company Currency),Trošak sirovine (valuta kompanije), +Raw Material Cost Per Qty,Trošak sirovine po količini, +Raw Material Item,Stavka sirovine, +Raw Material Item Code,Šifra stavke sirovine, +Raw Material Name,Naziv sirovine, +Raw Material Value,Vrednost sirovine, +Raw Material Warehouse,Skladište sirovina, +Raw Materials,Sirovine, +Raw Materials Actions,Akcije sa sirovinama, +Raw Materials Consumed,Utrošene sirovine, +Raw Materials Supplied,Primljene sirovine, +Raw Materials Supplied Cost,Trošak primljenih sirovina, +Raw Materials cannot be blank.,Sirovine ne mogu biti prazne., +Raw SQL,Neobrađeni SQL, +Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty,Utrošena količina sirovina biće proverena na osnovu potrebne količine iz sastavnice gotovog proizvoda, +Re-open,Ponovno otvaranje, +Re-order Level,Nivo ponovnog poručivanja, +Re-order Qty,Količina za ponovno poručivanje, +Reached Root,Dostignut osnovni nivo, +Reading 1,Merenje 1, +Reading 10,Merenje 10, +Reading 2,Merenje 2, +Reading 3,Merenje 3, +Reading 4,Merenje 4, +Reading 5,Merenje 5, +Reading 6,Merenje 6, +Reading 7,Merenje 7, +Reading 8,Merenje 8, +Reading 9,Merenje 9, +Reading Value,Vrednost očitavanja, +Readings,Očitavanja, +Reason For Putting On Hold,Razlog za stavljanje na čekanje, +Reason for Hold,Razlog za zadržavanje, +Reason for Leaving,Razlog za odsustvo, +Reason for hold:,Razlog za zadržavanje:, +Rebuilding BTree for period ...,Ponovna izgradnja BTree za period ...., +Recalculate Batch Qty,Ponovo izračunaj količinu šarže, +Recalculate Bin Qty,Preračunaj količinu u zapisu o stanju stavki, +Recalculate Incoming/Outgoing Rate,Ponovno izračunavanje ulazne/izlazne cene, +Receipt,Prijem, +Receipt Document,Prijemnica, +Receipt Document Type,Vrsta prijemnice, +Receivable,Potraživanje, +Receivable / Payable Account,Račun potraživanja / obaveza, +Receivable Account,Račun potraživanja, +Receivable/Payable Account,Račun potraživanja / obaveza, +Receivable/Payable Account: {0} doesn't belong to company {1},Račun potraživanja / obaveza: {0} ne pripada kompaniji {1}, +Receivables,Potraživanja, +Receive,Primi, +Received Amount,Primljeni iznos, +Received Amount (Company Currency),Primljeni iznos (valuta kompanije), +Received Amount After Tax,Primljeni iznos nakon poreza, +Received Amount After Tax (Company Currency),Primljeni iznos nakon poreza (valuta kompanije), +Received Amount cannot be greater than Paid Amount,Primljeni iznos ne može biti veći od plaćenog iznosa, +Received From,Primljeno od, +Received Items To Be Billed,Primljene stavke koje treba da budu fakturisane, +Received On,Primljeno na, +Received Qty,Primljena količina, +Received Qty Amount,Iznos primljene količine, +Received Qty in Stock UOM,Primljena količina u jedinici mere skladišta, +Received Quantity,Primljena količina, +Received Stock Entries,Unosi primljenih zaliha, +Received and Accepted,Primljeno i prihvaćeno, +Receiver List,Lista primaoca, +Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista primaoca je prazna. Molimo kreirajte listu primaoca, +Receiving,Prijem, +Recent Orders,Nedavni nalozi, +Recent Transactions,Nedavne transakcije, +Recipient Message And Payment Details,Poruka primaoca i detalji plaćanja, +Reconcile,Usklađivanje, +Reconcile All Serial Nos / Batches,Uskladi sve brojeve serija / šarže, +Reconcile Effect On,Uticaj usklađivanja na, +Reconcile Entries,Uskladi unose, +Reconcile on Advance Payment Date,Uskladi na datum avansne uplate, +Reconcile the Bank Transaction,Uskladi bankarsku transakciju, +Reconciled,Usklađeno, +Reconciled Entries,Usklađeni unosi, +Reconciliation Date,Datum usklađivanja, +Reconciliation Error Log,Evidencija grešaka nastalih prilikom usklađivanja, +Reconciliation Logs,Evidencija usklađivanja, +Reconciliation Progress,Napredak usklađivanja, +Reconciliation Queue Size,Veličina reda za usklađivanje, +Reconciliation Takes Effect On,Usklađivanje nastupa, +Recording HTML,Zabeležiti HTML, +Recording URL,Zabeležiti URL, +Records,Zabeleške, +Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y,Povratni standardni troškovi ne smeju biti postavljeni kada je obaveza obrnuto oporezivanja primenjiva, +Recreate Stock Ledgers,Ponovno kreiraj knjige zaliha, +Recurse Every (As Per Transaction UOM),Ponovi svaki (prema transakcijskoj jedinici mere), +Recurse Over Qty cannot be less than 0,Ponovni proračun količine ne može biti manji od 0, +Recursive Discounts with Mixed condition is not supported by the system,Sistemski nije podržano korišćenje rekurzivnih popusta sa mešovitim uslovima, +Redeem Against,Iskoristi protiv, +Redeem Loyalty Points,Iskorišćeni poeni lojalnosti, +Redeemed Points,Iskorišćeni poeni, +Redemption,Iskorišćenje, +Redemption Account,Račun za iskorišćenje poena, +Redemption Cost Center,Troškovni centar iskorišćenja, +Redemption Date,Datum iskorišćenja, +Ref Code,Referentna šifra, +Ref Date,Referentni datum, +Reference #{0} dated {1},Referenca #{0} od {1}, +Reference Date for Early Payment Discount,Datum reference za popust na raniju uplatu, +Reference Detail,Detalji reference, +Reference Detail No,Broj detalja reference, +Reference Doctype must be one of {0},DocType referenca mora biti jedan od {0}, +Reference Due Date,Referenca datuma dospeća, +Reference Exchange Rate,Referentni devizni kurs, +Reference No,Broj reference, +Reference No & Reference Date is required for {0},Broj reference i datum reference su obavezni za {0}, +Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Broj reference i datum reference su obavezni za bankarsku transakciju, +Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Broj reference je obavezan ako ste uneli datum reference, +Reference No.,Broj reference., +Reference Number,Broj reference, +Reference Purchase Receipt,Referentna prijemnica nabavke, +Reference Row,Red reference, +Reference Row #,Red reference #, +Reference number of the invoice from the previous system,Broj reference sa fakture iz prethodnog sistema, +"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referenca: {0}, šifra stavke: {1} i kupac: {2}", +References,Reference, +References to Sales Invoices are Incomplete,Reference za izlazne fakture su nepotpune, +References to Sales Orders are Incomplete,Reference za prodajne porudžbine su nepotpune, +References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount.,Reference {0} vrste {1} nisu imale neizmireni iznos pre nego što je unet unos uplate. Sada imaju negativan neizmireni iznos., +Referral Code,Šifra preporuke, +Referral Sales Partner,Prodajni partner po preporuci, +Refresh Plaid Link,Osveži Plaid Link, +"Regards,","Srdačan pozdrav,", +Regional,Regionalni, +Registration Details,Detalji registracije, +Regular,Regularno, +Rejected ,Odbijeno , +Rejected Qty,Odbijena količina, +Rejected Quantity,Odbijena količina, +Rejected Serial No,Odbijeni broj serije, +Rejected Serial and Batch Bundle,Odbijeni paketi serija i šarži, +Rejected Warehouse,Skladište odbijenih zaliha, +Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same.,Skladište odbijenih zaliha i Skladište prihvaćenih zaliha ne mogu biti isto., +Related,Povezano, +Relation,Veza, +Release Date,Datum izdavanja, +Release date must be in the future,Datum izdavanja mora biti u budućnosti, +Relieving Date,Datum razduženja, +Remaining,Preostalo, +Remaining Balance,Preostali saldo, +Remark,Napomena, +Remarks,Napomene, +Remarks Column Length,Dužina kolone za napomene, +Remove Parent Row No in Items Table,Ukloni matični red u tabeli stavki, +Remove item if charges is not applicable to that item,Ukloni stavku ukoliko troškovi nisu primenjivi na nju, +Removed items with no change in quantity or value.,Ukloni stavke bez promene u količini ili vrednosti., +Removing rows without exchange gain or loss,Ukloni redove bez prihoda ili rashoda kursnih razlika, +Rename Attribute Value in Item Attribute.,Preimenuj vrednost atributa u atributu stavke., +Rename Log,Evidencija preimenovanja, +Rename Not Allowed,Preimenovanje nije dozvoljeno, +Rename Tool,Alat za preimenovanje, +Rename jobs for doctype {0} have been enqueued.,Zadaci za preimenovanje doctype {0} su stavljeni u red čekanja., +Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued.,Zadaci za preimenovanje doctype {0} nisu stavljeni u red čekanja., +"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.","Preimenovanje je dozvoljeno samo preko matične kompanije {0}, kako bi se izbegla neusklađenost.", +Rented,Zakupljeno, +Reorder Level,Nivo za naručivanje, +Reorder Qty,Količina za naručivanje, +Reorder level based on Warehouse,Nivo za naručivanje na osnovu skladišta, +Repack,Ponovno pakovanje, +Repair,Popravka, +Repair Asset,Popravka imovine, +Repair Cost,Trošak popravke, +Repair Status,Status popravke, +Repeat Customer Revenue,Prihod od stalnih kupaca, +Repeat Customers,Stalni kupci, +Replace,Zameni, +Replace BOM,Zameni sastavnicu, +"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM. +It also updates latest price in all the BOMs.","Zameni određenu sastavnicu u svim ostalim sastavnicama gde se koristi. Ovo će zameniti stari link ka sastavnici, ažurirati troškove i ponovo generisati tabelu ""Stavka detaljnog prikaza sastavnice"" prema novoj sastavnici. +Takođe ažurira najnovije cene u svim sastavnicama.", +Report Date,Datum izveštaja, +Report Error,Greška u izveštaju, +Report Type is mandatory,Vrsta izveštaja je obavezna, +Reports to,Odgovara, +Repost Accounting Ledger,Ponovno knjiženje, +Repost Accounting Ledger Items,Ponovno knjiženje stavki, +Repost Accounting Ledger Settings,Podešavanja ponovnog knjiženja, +Repost Allowed Types,Dozvoljene vrste za ponovno objavljivanje, +Repost Error Log,Evidencija grešaka pri ponovnom unosu, +Repost Item Valuation,Ponovno objavljivanje vrednovanja stavki, +Repost Payment Ledger,Ponovno objavljivanje evidenciji uplata, +Repost Payment Ledger Items,Ponovno objavljivanje stavki u evidenciji uplata, +Repost Status,Status ponovnog objavljivanja, +Repost has started in the background,Ponovno objavljivanje je započeto u pozadini, +Repost in background,Ponovna obrada kao pozadinski proces, +Repost started in the background,Ponovno objavljivanje je započeto u pozadini, +Reposting Completed {0}%,Ponovna obrada završena {0}%, +Reposting Data File,Ponovna obrada datoteke podataka, +Reposting Info,Informacije o ponovnoj obradi, +Reposting Progress,Napredak ponovne obrade, +Reposting entries created: {0},Kreirane stavke za ponovnu obradu: {0}, +Reposting has been started in the background.,Ponovna obrada je započeta kao pozadinski proces., +Reposting in the background.,Ponovna obrada kao pozadinski proces., +Represents Company,Predstavlja kompaniju, +Represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against the Fiscal Year.,Predstavlja finansijsku godinu. Svi računovodstveni unosi i druge glavne transakcije prate se prema finansijskoj godini., +Reqd By Date,Zahtevano do datuma, +Reqd by date,Zahtevano do datuma, +Request For Quotation,Zahtev za ponudu, +Request Parameters,Parametri zahteva, +Request Type,Vrsta zahteva, +Request for,Zahtev za, +Request for Information,Zahtev za informacijama, +Request for Quotation,Zahtev za ponudu, +Request for Quotation Item,Zahtev za stavkom ponude, +Request for Quotation Supplier,Zahtev za ponudu dobavljača, +Request for Raw Materials,Zahtev za sirovine, +Requested,Zatraženo, +Requested Items To Be Transferred,Zatražene stavke za prenos, +Requested Items to Order and Receive,Zatražene stavke za naručivanje i prijem, +Requested Qty,Zatražena količina, +"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Zatražena količina: Količina zatražena za nabavku, ali nije naručena.", +Requesting Site,Zahtevajući objekat, +Requestor,Podnosilac zahteva, +Required By,Zahtevano do, +Required Date,Zahtevan datum, +Required Items,Zahtevana stavka, +Required On,Zahtevano na, +Required Qty,Potrebna količina, +Required Quantity,Zahtevana količina, +Requirement,Zahtev, +Requires Fulfilment,Zahteva ispunjenje, +Research,Istraživanje, +Research & Development,Istraživanje i razvoj, +"Reselect, if the chosen address is edited after save","Ponovo izaberite, ukoliko je izabrana adresa izmenjena nakon čuvanja", +"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Ponovo izaberite, ukoliko je izabrani kontakt izmenjen nakon čuvanja", +Resend Payment Email,Ponovo pošaljite imejl o uplati, +Reservation Based On,Rezervacija zasnovana na, +Reserve,Rezerviši, +Reserve Stock,Rezervisane zalihe, +Reserve Warehouse,Rezervisano skladište, +Reserved,Rezervisano, +Reserved Qty,Rezervisana količina, +"Reserved Qty ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{1}' in UOM {3}.","Rezervisanu količinu ({0}) nije moguće uneti kao decimalni broj. Da biste to omogućili, onemogućite '{1}' u mernoj jedinici {3}.", +Reserved Qty for Production,Rezervisana količina za proizvodnju, +Reserved Qty for Production Plan,Rezervisana količina za plan proizvodnje, +Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Rezervisana količina za proizvodnju: Količina sirovina za proizvodnju stavki., +Reserved Qty for Subcontract,Rezervisana količina za podugovor, +Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Rezervisana količina za podugovor: Količina sirovina potrebna za izradu podugovorenih stavki., +Reserved Qty should be greater than Delivered Qty.,Rezervisana količina treba da bude veća od isporučene količine., +"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Rezervisana količina: Količina naručena za prodaju, ali nije isporučena.", +Reserved Quantity,Rezervisana količina, +Reserved Quantity for Production,Rezervisana količina za proizvodnju, +Reserved Serial No.,Rezervisani broj serije., +Reserved Stock,Rezervisane zalihe, +Reserved Stock for Batch,Rezervisane zalihe za šaržu, +Reserved for POS Transactions,Rezervisano za maloprodajne transakcije, +Reserved for Production,Rezervisano za proizvodnju, +Reserved for Production Plan,Rezervisano za plan proizvodnje, +Reserved for Sub Contracting,Rezervisano za podugovaranje, +Reserved for manufacturing,Rezervisano za proizvodnju, +Reserved for sale,Rezervisano za prodaju, +Reserved for sub contracting,Rezervisano za podugovaranje, +Reserving Stock...,Rezervacija zaliha..., +Reset Company Default Values,Resetuj podrazumevane vrednosti kompanije, +Reset Plaid Link,Resetuj Plaid Link, +Reset Raw Materials Table,Resetuj tabelu sirovina, +Reset Service Level Agreement,Resetuj sporazum o nivou usluge, +Resetting Service Level Agreement.,Resetovanje sporazuma o nivou usluge., +Resignation Letter Date,Datum pisma o ostavci, +Resolution,Rezolucija, +Resolution By,Rezolucija od strane, +Resolution Date,Datum rezolucije, +Resolution Details,Detalji rezolucije, +Resolution Due,Rok za rezoluciju, +Resolution Time,Vreme rezolucije, +Resolutions,Rezolucije, +Resolve,Rešiti, +Resolved,Rešeno, +Resolved By,Rešeno od strane, +Response By,Odgovorio, +Response Details,Detalji odgovora, +Response Key List,Lista ključnih odgovora, +Response Options,Opcije odgovora, +Response Result Key Path,Ključni put rezultata odgovora, +Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.,Vreme odgovora za prioritet {0} u redu {1} ne može biti veće od vremena rezolucije., +Response and Resolution,Odgovor i rezolucija, +Responsible,Odgovoran, +Rest Of The World,Ostatak sveta, +Restart,Restartovanje, +Restart Subscription,Restartovanje pretplate, +Restore Asset,Vraćanje imovine, +Restrict,Ograničiti, +Restrict Items Based On,Ograničiti stavke na osnovu, +Restrict to Countries,Ograničiti na države, +Result Key,Ključ rezultata, +Result Preview Field,Polje za pregled rezultata, +Result Route Field,Polje za putanju rezultata, +Result Title Field,Polje za naslov rezultata, +Resume,Biografija, +Resume Job,Nastaviti posao, +Resume Timer,Prikaži tajmer, +Retain Sample,Zadržani uzorak, +Retained Earnings,Neraspoređena dobit, +Retention Stock Entry,Unos zaliha koje se zadržavaju, +Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Unos zaliha koje se zadržavaju je već kreiran ili količina uzorka nije navedena, +Retried,Pokušano ponovo, +Retry Failed Transactions,Ponovo pokušaj neuspele transakcije, +Return,Povraćaj, +Return / Credit Note,Povraćaj / Dokument o smanjenju, +Return / Debit Note,Povraćaj / Dokument o povećanju, +Return Against,Povrat po osnovu, +Return Against Delivery Note,Povrat po osnovu otpremnice, +Return Against Purchase Invoice,Povrat po osnovu ulazne fakture, +Return Against Purchase Receipt,Povrat po osnovu prijemnice nabavke, +Return Against Subcontracting Receipt,Povrat po osnovu prijemnice podugovaranja, +Return Components,Povraćaj komponenti, +Return Issued,Izdati povraćaji, +Return Qty,Količina za povraćaj, +Return Qty from Rejected Warehouse,Količina za povraćaj iz skladišta odbijenih zaliha, +Return of Components,Povraćaj komponenti, +Return on Asset Ratio,Stopa prinosa na imovinu, +Return on Equity Ratio,Stopa prinosa na kapital, +Returned,Vraćeno, +Returned Against,Vraćeno protiv, +Returned Amount,Vraćeni iznos, +Returned Qty,Vraćena količina, +Returned Qty ,Vraćena količina , +Returned Qty in Stock UOM,Vraćena količina u jedinici mera zaliha, +Returned exchange rate is neither integer not float.,Vraćeni devizni kurs nije ni ceo broj ni decimalni broj., +Returns,Povraćaji, +Revaluation Journals,Dnevnik revalorizacije, +Revaluation Surplus,Revalorizacijski višak, +Revenue,Prihod, +Reversal Of,Poništavanje, +Reverse Journal Entry,Poništavanje naloga knjiženja, +Review Date,Datum pregleda, +Review and Action,Pregled i radnja, +Rgt,Desna pozicija, +Right Child,Desni zavisni element, +Right Index,Desni indeks, +Ringing,Zvonjenje, +Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions,Uloge koje imaju dozvolu za kreiranje/uređivanje transakcija sa prošlim datumom, +Role Allowed to Edit Frozen Stock,Uloge koje imaju dozvolu za uređivanje zaključanih zaliha, +Role Allowed to Over Bill ,Uloge koje imaju dozvolu za fakturisanje veće sume nego što je dozvoljeno , +Role Allowed to Over Deliver/Receive,Uloge koje imaju dozvolu za isporuku/prijem veće količine nego što je dozvoljeno, +Role Allowed to Override Stop Action,Uloge koje imaju dozvolu da ponište radnje stopiranja, +Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries,Uloge koje imaju dozvolu da postave zaključane račune i uređuju zaključane unose, +Role allowed to bypass Credit Limit,Uloge koje imaju dozvolu da zaobiđu limit, +Root,Osnovni nivo, +Root Company,Osnovna kompanija, +Root Type,Vrsta osnovnog nivoa, +"Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity","Vrsta osnovnog nivoa za {0} mora biti jedan od sledećih: imovina, obaveze, prihod, rashod i kapital", +Root Type is mandatory,Vrsta osnovnog nivoa je obavezna, +Root cannot be edited.,Osnovni nivo se ne može uređivati., +Root cannot have a parent cost center,Osnovni nivo ne može imati matični troškovni centar, +Round Free Qty,Zaokruživanje besplatne količine, +Round Off,Zaokruživanje, +Round Off Account,Račun zaokruženja, +Round Off Cost Center,Troškovni centar za zaokruživanje, +Round Off Tax Amount,Zaokruživanje iznosa poreza, +Round Off for Opening,Zaokruživanje za otvaranje, +Round Tax Amount Row-wise,Zaokruživanje iznosa poreza po redovima, +Rounded Total,Zaokruženi ukupni iznos, +Rounded Total (Company Currency),Zaokruženi ukupni iznos (valuta kompanije), +Rounding Adjustment,Prilagođavanje zaokruživanja, +Rounding Adjustment (Company Currency,Prilagođavanje zaokruživanja (valuta kompanije), +Rounding Adjustment (Company Currency),Prilagođavanje zaokruživanja (valuta kompanije), +Rounding Loss Allowance,Odobrenje za gubitak od zaokruživanja, +Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1,Odobrenje za gubitak od zaokruživanja treba biti između 0 i 1, +Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer,Unos prihoda/rashoda od zaokruživanja za prenos zaliha, +Routing,Rutiranje, +Routing Name,Naziv za rutiranje, +Row # {0}:,Red # {0}:, +Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Red # {0}: Ne može se vratiti više od {1} za stavku {2}, +Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1},Red {0}: Molimo Vas da dodate paket serije i šarže za stavku {1}, +Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero.,Red # {0}: Molimo Vas da unesete količinu za stavku {1} jer nije nula., +Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Red # {0}: Cena ne može biti veća od cene korišćene u {1} {2}, +Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3},Red # {0}: Vraćena stavka {1} ne postoji u {2} {3}, +Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}.,Red #1: ID sekvence mora biti 1 za operaciju {0}., +Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Red #{0} (Evidencija plaćanja): Iznos mora biti negativan, +Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Red #{0} (Evidencija plaćanja): Iznos mora biti pozitivan, +Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}.,Red #{0}: Unos za ponovnu narudžbinu već postoji za skladište {1} sa vrstom ponovne narudžbine {2}., +Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect.,Red #{0}: Formula za kriterijume prihvatanja je netačna., +Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required.,Red #{0}: Formula za kriterijume prihvatanja je obavezna., +Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same,Red #{0}: Skladište prihvaćenih zaliha i Skladište odbijenih zaliha ne mogu biti isto, +Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1},Red #{0}: Skladište prihvaćenih zaliha je obavezno za prihvaćenu stavku {1}, +Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Red #{0}: Račun {1} ne pripada kompaniji {2}, +Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1},Red #{0}: Raspoređeni iznos ne može biti veći od neizmirenog iznosa u zahtevu za naplatu {1}, +Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Red #{0}: Raspoređeni iznos ne može biti veći od neizmirenog iznosa., +Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3},Red #{0}: Raspoređeni iznos {1} je veći od neizmirenog iznosa {2} za uslov plaćanja {3}, +Row #{0}: Amount must be a positive number,Red #{0}: Iznos mora biti pozitivan broj, +Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0},Red #{0}: Nije navedena sastavnica za podugovorenu stavku {0}, +Row #{0}: Batch No {1} is already selected.,Red #{0}: Broj šarže {1} je već izabran., +Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2},Red #{0}: Ne može se raspodeliti više od {1} za uslov plaćanja {2}, +Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,Red #{0}: Ne može se obrisati stavka {1} koja je već fakturisana., +Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,Red #{0}: Ne može se obrisati stavka {1} koja je već isporučena, +Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,Red #{0}: Ne može se obrisati stavka {1} koja je već primljena, +Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,Red #{0}: Ne može se obrisati stavka {1} kojoj je dodeljen radni nalog., +Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Red #{0}: Ne može se obrisati stavka {1} koja je dodeljena nabavnoj porudžbini., +Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}.,Red #{0}: Nije moguće postaviti cenu ukoliko je fakturisani iznos veći od iznosa za stavku {1}., +Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3},Red #{0}: Ne može se preneti više od potrebne količine {1} za stavku {2} prema radnoj kartici {3}, +Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save,Red #{0}: Zavisna stavka ne bi trebala da bude paket proizvoda. Molimo Vas da uklonite stavku {1} i sačuvate, +Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft,Red #{0}: Utrošena imovina {1} ne može biti u nacrtu, +Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled,Red #{0}: Utrošena imovina {1} ne može biti otkazana, +Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset,Red #{0}: Utrošena imovina {1} ne može biti ista kao ciljana imovina, +Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2},Red #{0}: Utrošena imovina {1} ne može biti {2}, +Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2},Red #{0}: Utrošena imovina {1} ne pripada kompaniji {2}, +Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Red #{0}: Troškovni centar {1} ne pripada kompaniji {2}, +Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold,Red #{0}: Kumulativni prag ne može biti manji od praga za jednu transakciju, +Row #{0}: Dates overlapping with other row,Red #{0}: Datumi se preklapaju sa drugim redom, +Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1},Red #{0}: Podrazumevana sastavnica nije pronađena za gotov proizvod {1}, +Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Red #{0}: Dupli unos u referencama {1} {2}, +Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Red #{0}: Očekivani datum isporuke ne može biti pre datuma nabavne porudžbine, +Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2},Red #{0}: Račun rashoda nije postavljen za stavku {1}. {2}, +Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero,Red #{0}: Količina gotovih proizvoda ne može biti nula, +Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1},Red #{0}: Gotov proizvod nije određen za uslužnu stavku {1}, +Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item,Red #{0}: Gotov proizvod {1} mora biti podugovorena stavka, +Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}.,Red #{0}: Referenca za gotov proizvod je obavezna za otpisanu stavku {1}, +"Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited","Red #{0}: Za {1}, možete izabrati referentni dokument samo ukoliko se iznos postavi na potražnu stranu računa", +"Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited","Red #{0}: Za {1}, možete izabrati referentni dokument samo ukoliko se iznos postavi na dugovnu stranu računa", +Row #{0}: From Date cannot be before To Date,Red #{0}: Datum početka ne može biti pre datuma završetka, +Row #{0}: From Time and To Time fields are required,Red #{0}: Polja za vreme početka i vreme završetka su obavezna, +Row #{0}: Item added,Red #{0}: Stavka je dodata, +Row #{0}: Item {1} does not exist,Red #{0}: Stavka {1} ne postoji, +"Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List.","Red #{0}: Stavka {1} je odabrana, molimo Vas da rezervišite zalihe sa liste za odabir.", +Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Red #{0}: Stavka {1} nije stavka serije / šarže. Ne može imati broj serije / šarže., +Row #{0}: Item {1} is not a service item,Red #{0}: Stavka {1} nije uslužna stavka, +Row #{0}: Item {1} is not a stock item,Red #{0}: Stavka {1} nije skladišna stavka, +Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Red #{0}: Nalog knjiženja {1} ne sadrži račun {2} ili je već povezan sa drugim dokumentom, +Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Red #{0}: Nije dozvoljeno promeniti dobavljača jer nabavna porudžbina već postoji, +Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2},Red #{0}: Samo {1} je dostupno za rezervaciju za stavku {2}, +Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Red #{0}: Operacija {1} nije završena za {2} količine gotovih proizvoda u radnom nalogu {3}. Molimo Vas da ažurirate status operacije putem radne kartice {4}., +Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items,Red #{0}: Molimo Vas da izaberete šifru stavke u sastavljenim stavkama, +Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items,Red #{0}: Molimo Vas da izaberete broj sastavnice u sastavljenim stavkama, +Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse,Red #{0}: Molimo Vas da izaberete skladište podsklopova, +Row #{0}: Please set reorder quantity,Red #{0}: Molimo Vas da postavite količinu za naručivanje, +Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master,Red #{0}: Molimo Vas da ažurirate račun razgraničenih prihoda/rashoda u redu stavke ili podrazumevani račun u master podacima kompanije, +Row #{0}: Qty increased by {1},Red #{0}: Količina je povećana za {1}, +Row #{0}: Qty must be a positive number,Red #{0}: Količina mora biti pozitivan broj, +Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}.,Red #{0}: Količina treba da bude manja ili jednaka dostupnoj količini za rezervaciju (stvarna količina - rezervisana količina) {1} za stavku {2} protiv šarže {3} u skladištu {4}., +Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1},Red #{0}: Inspekcija kvaliteta je neophodna za stavku {1}, +Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2},Red #{0}: Inspekcija kvaliteta {1} nije podneta za stavku: {2}, +Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2},Red #{0}: Inspekcija kvaliteta {1} je odbijena za stavku {2}, +Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1},Red #{0}: Količina mora biti pozitivan broj. Molimo Vas da povećate količinu ili uklonite stavku {1}, +Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero.,Red #{0}: Količina za stavku {1} ne može biti nula., +Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0.,Red #{0}: Količina za rezervaciju za stavku {1} mora biti veća od 0., +Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}),Red #{0}: Cena mora biti ista kao {1}: {2} ({3} / {4}), +"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Red #{0}: Vrsta referentnog dokumenta mora biti jedna od sledećih: nabavna porudžbina, ulazna faktura, nalog knjiženja ili opomena", +"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning","Red #{0}: Vrsta referentnog dokumenta mora biti jedna od sledećih: prodajna porudžbina, izlazna faktura, nalog knjiženja ili opomena", +Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}.,Red #{0}: Odbijena količina ne može biti postavljena za otpisanu stavku {1}., +Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1},Red #{0}: Skladište odbijenih zaliha je obavezno za odbijene stavke {1}, +Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero,Red #{0}: Količina otpisa ne može biti nula, +"Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}. + Selling {3} should be atleast {4}.

    Alternatively, + you can disable selling price validation in {5} to bypass + this validation.","Red #{0}: Prodajna cena za stavku {1} je niža od njene {2}. + Prodajna cena {3} mora biti najmanje {4}.

    Alternativno, + možete onemogućiti proveru prodajne cene u {5} da biste zaobišli + ovu proveru.", +Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}.,Red #{0}: ID sekvence mora biti {1} ili {2} za operaciju {3}., +Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Red #{0}: Broj serije {1} ne pripada šarži {2}, +Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}.,Red #{0}: Broj serije {1} za stavku {2} nije dostupan u {3} {4} ili može biti rezervisan u drugom {5}., +Row #{0}: Serial No {1} is already selected.,Red #{0}: Broj serije {1} je već izabran., +Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Red #{0}: Datum završetka usluge ne može biti pre datuma knjiženja fakture, +Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Red #{0}: Datum početka usluge ne može biti veći od datuma završetka usluge, +Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Red #{0}: Datum početka i datum završetka usluge su obavezni za vremensko razgraničenje, +Row #{0}: Set Supplier for item {1},Red #{0}: Postavite dobavljača za stavku {1}, +Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer,Red #{0}: Izvorno i ciljno skladište ne mogu biti isto prilikom prenosa materijala, +"Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer","Red #{0}: Izvorno, ciljno skladište i dimenzije inventara ne mogu biti potpuno isti prilikom prenosa materijala", +Row #{0}: Start Time and End Time are required,Red #{0}: Početno i završno vreme je obavezno, +Row #{0}: Start Time must be before End Time,Red #{0}: Početno vreme mora biti pre završnog vremena, +Row #{0}: Status is mandatory,Red #{0}: Status je obavezan, +Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Red #{0}: Status mora biti {1} za diskontovanje fakture {2}, +Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}.,Red #{0}: Skladište ne može biti rezervisano za stavku {1} protiv onemogućene šarže {2}., +Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1},Red #{0}: Skladište ne može biti rezervisano za stavke van zaliha {1}, +Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}.,Red #{0}: Zalihe ne mogu biti rezervisane u grupnom skladištu {1}., +Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}.,Red #{0}: Zalihe su već rezervisane za stavku {1}., +Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}.,Red #{0}: Zalihe su već rezervisane za stavku {1} u skladištu {2}., +Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}.,Red #{0}: Zalihe nisu dostupne za rezervaciju za stavku {1} protiv šarže {2} u skladištu {3}., +Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}.,Red #{0}: Zalihe nisu dostupne za rezervaciju za stavku {1} u skladištu {2}., +Row #{0}: The batch {1} has already expired.,Red #{0}: Šarža {1} je već istekla., +Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2},Red #{0}: Skladište {1} nije zavisno skladište grupnog skladišta {2}, +Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Red #{0}: Vremenski sukob sa redom {1}, +Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries.,Red #{0}: Ne možete koristiti dimenziju inventara '{1}' u usklađivanju zaliha za izmenu količine ili stope vrednovanja. Usklađivanje zaliha sa dimenzijama inventara je predviđeno samo za obavljanje unosa početnog stanja., +Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}.,Red #{0}: Morate izabrati imovinu za stavku {1}., +Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Red #{0}: {1} ne može biti negativno za stavku {2}, +Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description.,Red #{0}: {1} nije važeće polje za unos. Molimo Vas da pogledate opis polja., +Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Red #{0}: {1} je obavezno za kreiranje početnih {2} faktura, +Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account.,Red #{0}: {1} od {2} treba da bude {3}. Molimo Vas da ažurirate {1} ili izaberete drugi račun., +Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0},Red #{1}: Skladište je obavezno za skladišne stavke {0}, +Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency.,Red #{}: Valuta za {} - {} se ne poklapa sa valutom kompanije., +Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple.,"Red #{}: Finansijska evidencija ne sme biti prazna, s obzirom da su u upotrebi više njih.", +Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Red #{}: Šifra stavke: {} nije dostupno u skladištu {}., +Row #{}: POS Invoice {} has been {},Red #{}: Fiskalni račun {} je {}, +Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {},Red #{}: Fiskalni račun {} nije vezan za kupca {}, +Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet,Red #{}: Fiskalni račun {} još uvek nije podnet, +Row #{}: Please use a different Finance Book.,Red #{}: Molimo Vas da koristite drugu finansijsku evidenciju., +Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},Red #{}: Broj serije {} ne može biti vraćen jer nije bilo transakcija u originalnoj fakturi {}, +Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}.,Red #{}: Nema dovoljno zaliha za šifru stavke: {} unutar skladišta {}., +Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated.,Red #{}: originalna faktura {} za reklamacionu fakturu {} nije konsolidovana., +Row #{}: item {} has been picked already.,Red #{}: stavka {} je već izabrana., +Row #{}: {},Red #{}: {}, +Row #{}: {} {} does not exist.,Red #{}: {} {} ne postoji., +Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}.,Red #{}: {} {} ne pripada kompaniji {}. Molimo Vas da izaberete važeći {}., +Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2},Red broj {0}: Skladište je obavezno. Molimo Vas da postavite podrazumevano skladište za stavku {1} i kompaniju {2}, +Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Red {0} : Operacija je obavezna za stavku sirovine {1}, +"Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required.","Red {0} odabrana količina je manja od zahtevane količine, potrebno je dodatnih {1} {2}.", +Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4},Red {0}# stavka {1} ne može biti prenesena više od {2} protiv {3} {4}, +Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3},Red {0}# stavka {1} nije pronađena u tabeli 'Primljene sirovine' u {2} {3}, +Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time.,Red {0}: Prihvaćena količina i odbijena količina ne mogu biti nula istovremeno., +Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types,Red {0}: {1} i vrsta stranke {2} imaju različite vrste računa, +Row {0}: Activity Type is mandatory.,Red {0}: Vrsta aktivnosti je obavezna., +Row {0}: Advance against Customer must be credit,Red {0}: Avans protiv kupca mora biti na potražnoj strani, +Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Red {0}: Avans protiv dobavljača mora biti na dugovnoj strani, +Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2},Red {0}: Raspoređeni iznos {1} mora biti manji ili jednak neizmirenom iznosu {2}, +Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2},Red {0}: Raspoređeni iznos {1} mora biti manji ili jednak preostalom iznosu za plaćanje {2}, +"Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials.","Red {0}: Pošto je {1} omogućen, sirovine ne mogu biti dodate u {2} unos. Koristite {3} unos za potrošnju sirovina.", +Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Red {0}: Sastavnica nije pronađena za stavku {1}, +Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero,Red {0}: Dugovna i potražna strana ne mogu biti nula, +"Row {0}: Consumed Qty {1} {2} must be less than or equal to Available Qty For Consumption + {3} {4} in Consumed Items Table.","Red {0}: Utrošena količina {1} {2} mora biti manja ili jednaka dostupnoj količini za potrošnju + {3} {4} u tabeli utrošenih stavki.", +Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Red {0}: Faktor konverzije je obavezan, +Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2},Red {0}: Troškovni centar {1} ne pripada kompaniji {2}, +Row {0}: Cost center is required for an item {1},Red {0}: Troškovni centar je obavezan za stavku {1}, +Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Red {0}: Unos potražne strane ne može biti povezan sa {1}, +Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Red {0}: Valuta za sastavnicu #{1} treba da bude jednaka izabranoj valuti {2}, +Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Red {0}: Unos dugovne strane ne može biti povezan sa {1}, +Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same,Red {0}: Skladište za isporuku ({1}) i skladište kupca ({2}) ne mogu biti isti, +Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date,Red {0}: Datum dospeća u tabeli uslova plaćanja ne može biti pre datuma knjiženja, +Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.,Red {0}: Stavka iz otpremnice ili referenca upakovane stavke je obavezna., +Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Red {0}: Devizni kurs je obavezan, +Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}.,Red {0}: Grupa troška je promenjena na {1} jer nije kreirana prijemnica nabavke za stavku {2}., +Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account,Red {0}: Grupa troška je promenjena na {1} jer račun {2} nije povezan sa skladištem {3} ili nije podrazumevani račun inventara, +Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2},Red {0}: Grupa troška je promenjena na {1} jer je trošak knjižen na ovaj račun u prijemnici nabavke {2}, +"Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email","Red {0}: Za dobavljača {1}, imejl adresa je obavezna za slanje imejla", +Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Red {0}: Vreme početka i vreme završetka su obavezni., +Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Red {0}: Vreme početka i vreme završetka za {1} se preklapaju sa {2}, +Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers,Red {0}: Početno skladište je obavezno za interne transfere, +Row {0}: From time must be less than to time,Red {0}: Vreme početka mora biti manje od vremena završetka, +Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Red {0}: Vrednost časova mora biti veća od nule., +Row {0}: Invalid reference {1},Red {0}: Nevažeća referenca {1}, +Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied,Red {0}: Šablon stavke poreza ažuriran prema važenju i primenjenoj stopi, +Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer,Red {0}: Cena stavke je ažurirana prema stopi vrednovanja jer je u pitanju interni prenos zaliha, +Row {0}: Item {1} must be a stock item.,Red {0}: Stavka {1} mora biti stavka zaliha., +Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item.,Red {0}: Stavka {1} mora biti podugovorena stavka., +Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity.,Red {0}: Količina stavke {1} ne može biti veća od raspoložive količine., +Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty.,Red {0}: Upakovana količina mora biti jednaka količini {1}., +Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}.,Red {0}: Dokument liste pakovanja je već kreiran za stavku {1}., +Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Red {0}: Stranka / Račun se ne podudara sa {1} / {2} u {3} {4}, +Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Red {0}: Vrsta stranke i stranka su obavezni za račun potraživanja / obaveza {1}, +Row {0}: Payment Term is mandatory,Red {0}: Uslov plaćanja je obavezan, +Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Red {0}: Plaćanje na osnovu prodajne/nabavne porudžbine uvek treba označiti kao avans, +Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Red {0}: Molimo Vas da označite opciju 'Avans' za račun {1} ukoliko je ovo avansni unos., +Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference.,Red {0}: Molimo Vas da navedete referencu za predmet otpremnice ili referencu za upakovanu stavku., +Row {0}: Please select a BOM for Item {1}.,Red {0}: Molimo Vas da izaberete sastavnicu za stavku {1}., +Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}.,Red {0}: Molimo Vas da izaberete aktivnu sastavnicu za stavku {1}., +Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}.,Red {0}: Molimo Vas da izaberete validnu sastavnicu za stavku {1}., +Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Red {0}: Molimo Vas da postavite razlog oslobođanja od poreza u sekciji Porezi i takse na prodaju, +Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Red {0}: Molimo Vas da postavite način plaćanja u rasporedu plaćanja, +Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Red {0}: Molimo Vas da postavite ispravnu šifru za način plaćanja {1}, +Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}.,Red {0}: Projekat mora biti isti kao onaj postavljem u evidenciji vremena: {1}., +Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact.,Red {0}: Ulazna faktura {1} nema uticaj na zalihe., +Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}.,Red {0}: Količina ne može biti veća od {1} za stavku {2}., +Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero.,Red {0}: Količina u osnovnoj jedinici mere zaliha ne može biti nula., +Row {0}: Qty must be greater than 0.,Red {0}: Količina mora biti veća od 0., +Row {0}: Quantity cannot be negative.,Red {0}: Količina ne može biti negativna., +Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Red {0}: Količina nije dostupna za {4} u skladištu {1} za vreme knjiženja ({2} {3}), +Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed,Red {0}: Smena se ne može promeniti jer je amortizacija već obračunata, +Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},Red {0}: Podugovorena stavka je obavezna za sirovinu {1}, +Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers,Red {0}: Ciljno skladište je obavezno za interne transfere, +"Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number","Red {0}: Stavka {1}, količina mora biti pozitivan broj", +"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}","Red {0}: Za postavljanje periodičnosti {1}, razlika između datuma početka i datuma završetka mora biti veća ili jednaka od {2}", +Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Red {0}: Faktor konverzije jedinica mere je obavezan, +Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1},Red {0}: Radna stanica ili vrsta radne stanice je obavezna za operaciju {1}, +Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Red {0}: Korisnik nije primenio pravilo {1} na stavku {2}, +Row {0}: {1} account already applied for Accounting Dimension {2},Red {0}: Račun {1} je već primenjen na računovodstvenu dimenziju {2}, +Row {0}: {1} must be greater than 0,Red {0}: {1} mora biti veće od 0, +Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4},Red {0}: {1} {2} ne može biti isto kao {3} (Račun stranke) {4}, +Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Red {0}: {1} {2} se ne podudara sa {3}, +Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3},Red {0}: Stavka {2} {1} ne postoji u {2} {3}, +"Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.","Red {1}: Količina ({0}) ne može biti razlomak. Da biste to omogućili, onemogućite opciju '{2}' u jedinici mere {3}.", +Row({0}): Outstanding Amount cannot be greater than actual Outstanding Amount {1} in {2},Red({0}): Neizmireni iznos ne može biti veći od stvarnog neizmirenog iznosa {1} u {2}, +Row({0}): {1} is already discounted in {2},Red({0}): {1} je već diskontovan u {2}, +Rows Added in {0},Redovi dodati u {0}, +Rows Removed in {0},Redovi uklonjeni u {0}, +Rows with Same Account heads will be merged on Ledger,Redovi sa istim analitičkim računima će biti spojeni u jedan račun, +Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Pronađeni su redovi sa duplim datumima dospeća u drugim redovima: {0}, +Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually.,Redovi: {0} imaju 'Unos uplate' kao referentnu vrstu. Ovo ne treba podešavati ručno., +Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry.,Redovi: {0} u odeljku {1} su nevažeći. Naziv reference treba da upućuje na validan unos uplate ili nalog knjiženja., +Rule Applied,Primenjeno pravilo, +Rule Description,Opis pravila, +Run parallel job cards in a workstation,Pokreni paralelne radne kartice na radnoj stanici, +Running,Pokrenuto, +S.O. No.,Broj prodajnog naloga., +SCO Supplied Item,Nabavljene stavke od dobavljača, +SLA Fulfilled On,Sporazum o nivou usluge ispunjen, +SLA Fulfilled On Status,Status ispunjenja sporazuma o nivou usluge, +SLA Paused On,Sporazum o nivou usluge je pauziran, +SLA is on hold since {0},Sporazum o nivou usluge je na čekanju od {0}, +SLA will be applied if {1} is set as {2}{3},Sporazum o nivou usluge će se primeniti ukoliko je {1} podešen kao {2}{3}, +SLA will be applied on every {0},Sporazum o nivou usluge će se primenjivati svakog {0}, +SMS Center,SMS Centar, +SO Qty,Količina u prodajnim nalozima, +SO Total Qty,Ukupna količina u prodajnim nalozima, +SWIFT Number,SWIFT broj, +SWIFT number,SWIFT broj, +Safety Stock,Sigurnosne zalihe, +Salary,Zarada, +Salary Currency,Valuta zarade, +Salary Mode,Metod obračuna zarade, +Sales,Prodaja, +Sales Account,Račun prodaje, +Sales Analytics,Analitika prodaje, +Sales Contributions and Incentives,Doprinosi i podsticaji u prodaji, +Sales Defaults,Podrazumevane vrednosti za prodaju, +Sales Expenses,Troškovi prodaje, +Sales Funnel,Prodajni levak, +Sales Incoming Rate,Prodajna ulazna jedinična cena, +Sales Invoice,Izlazna faktura, +Sales Invoice Advance,Avans za izlaznu fakturu, +Sales Invoice Item,Stavka izlazne fakture, +Sales Invoice No,Broj izlazne fakture, +Sales Invoice Payment,Plaćanje izlazne fakture, +Sales Invoice Timesheet,Evidencija vremena izlaznih faktura, +Sales Invoice Trends,Trendovi izlaznih faktura, +Sales Invoice {0} has already been submitted,Izlazna faktura {0} je već podneta, +Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order,Izlazna faktura {0} mora biti obrisana pre nego što se otkaže prodajna porudžbina, +Sales Monthly History,Mesečna istorija prodaje, +Sales Order,Prodajna porudžbina, +Sales Order Analysis,Analiza prodajne porudžbine, +Sales Order Date,Datum prodajne porudžbine, +Sales Order Item,Stavka prodajne porudžbine, +Sales Order Packed Item,Upakovana stavka prodajne porudžbine, +Sales Order Reference,Referenca prodajne porudžbine, +Sales Order Status,Status prodajne porudžbine, +Sales Order Trends,Trendovi prodajne porudžbine, +Sales Order required for Item {0},Prodajna porudžbina je potrebna za stavku {0}, +"Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}","Prodajna porudžbina {0} već postoji za nabavnu porudžbinu kupca {1}. Da biste omogućili više prodajnih porudžbina, omogućite {2} u {3}", +Sales Order {0} is not submitted,Prodajna porudžbina {0} nije podneta, +Sales Order {0} is not valid,Prodajna porudžbina {0} nije validna, +Sales Order {0} is {1},Prodajna porudžbina {0} je {1}, +Sales Orders,Prodajne porudžbine, +Sales Orders Required,Prodajne porudžbine potrebne, +Sales Orders to Bill,Prodajne porudžbine za fakturisanje, +Sales Orders to Deliver,Prodajne porudžbine za isporuku, +Sales Partner,Prodajni partner, +Sales Partner ,Prodajni partner , +Sales Partner Commission Summary,Rezime provizije prodajnog partnera, +Sales Partner Item,Stavka prodajnog partnera, +Sales Partner Name,Naziv prodajnog partnera, +Sales Partner Target,Cilj prodajnog partnera, +Sales Partner Target Variance Based On Item Group,Odstupanje cilja prodajnog partnera na osnovu grupe stavki, +Sales Partner Target Variance based on Item Group,Odstupanje cilja prodajnog partnera na osnovu grupe stavki, +Sales Partner Transaction Summary,Rezime transakcija prodajnog partnera, +Sales Partner Type,Vrsta prodajnog partnera, +Sales Partners Commission,Provizija prodajnih partnera, +Sales Payment Summary,Rezime uplata od prodaje, +Sales Person,Prodavac, +Sales Person {0} is disabled.,Prodavac {0} je onemogućen., +Sales Person Commission Summary,Rezime provizije prodavca, +Sales Person Name,Ime prodavca, +Sales Person Target Variance Based On Item Group,Odstupanje cilja prodavca na osnovu grupe stavki, +Sales Person Targets,Ciljevi prodavca, +Sales Person-wise Transaction Summary,Rezime transakcija po prodavcu, +Sales Pipeline,Proces prodaje, +Sales Pipeline Analytics,Analitika procesa prodaje, +Sales Price List,Prodajni cenovnik, +Sales Register,Registar prodaje, +Sales Return,Povraćaj prodaje, +Sales Stage,Faza prodaje, +Sales Summary,Rezime prodaje, +Sales Tax Template,Šablon poreza na prodaju, +Sales Taxes and Charges,Porezi i takse za prodaju, +Sales Taxes and Charges Template,Šablon poreza i taksi za prodaju, +Sales Team,Prodajni tim, +Sales Update Frequency in Company and Project,Frekvencija ažuriranja prodaje u kompaniji i projektu, +Sales Value,Vrednost prodaje, +Sales and Returns,Prodaja i povrat, +Sales orders are not available for production,Prodajna porudžbine, +Salvage Value Percentage,Procenat rezidualne vrednosti, +Same Company is entered more than once,Ista kompanija je uneta više puta, +Same Item,Ista stavka, +Same item and warehouse combination already entered.,Ista stavka i kombinacija skladišta su već uneseni., +Same item cannot be entered multiple times.,Ista stavka ne može biti uneta više puta., +Same supplier has been entered multiple times,Isti dobavljač je unesen više puta, +Sample Quantity,Količina uzorka, +Sample Retention Warehouse,Skladište za zadržane uzorke, +Sample Size,Veličina uzorka, +Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Količina uzorka {0} ne može biti veća od primljene količine {1}, +Sanctioned,Odobreno, +Savings,Štednja, +Scan Barcode,Skeniraj bar-kod, +Scan Batch No,Skeniraj broj šarže, +Scan Mode,Režim skeniranja, +Scan Serial No,Skeniraj broj serije, +Scan barcode for item {0},Skeniraj bar-kod za stavku {0}, +"Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched.","Režim skeniranja je omogućen, postojeća količina neće biti preuzeta.", +Scanned Cheque,Skenirani ček, +Scanned Quantity,Skenirana količina, +Schedule Date,Datum rasporeda, +Scheduled Date,Zakazani datum, +Scheduled Time,Zakazano vreme, +Scheduled Time Logs,Zakazani zapisi vremena, +Scheduler is Inactive. Can't trigger job now.,Planer je neaktivan. Trenutno se ne može pokrenuti zadatak., +Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now.,Planer je neaktivan. Trenutno se ne mogu pokrenuti zadaci., +Scheduler is inactive. Cannot enqueue job.,Planer je neaktivan. Nema mogućnosti dodavanja zadataka u red., +Scheduler is inactive. Cannot merge accounts.,Planer je neaktivan. Nije moguće spojiti račune., +Schedules,Rasporedi, +Scheduling,Planiranje, +Scheduling...,Planiranje..., +School/University,Škola/Univerzitet, +Score,Ocena, +Scorecard Actions,Radnje za ocenjivanje, +"Scorecard variables can be used, as well as: +{total_score} (the total score from that period), +{period_number} (the number of periods to present day) +","Promenljive iz tablice za ocenjivanje mogu se koristiti, kao i: +{total_score} (ukupan rezultat iz tog perioda), +{period_number} (broj perioda do današnjeg dana) +", +Scorecards,Kartice rezultata, +Scoring Criteria,Kriterijumi ocenjivanja, +Scoring Setup,Podešavanje ocenjivanja, +Scoring Standings,Rezultati ocenjivanja, +Scrap & Process Loss,Otpis i gubitak tokom obrade, +Scrap Asset,Imovina za otpis, +Scrap Cost Per Qty,Cena otpisa po količini, +Scrap Item Code,Šifra stavke otpisa, +Scrap Item Name,Naziv stavke otpisa, +Scrap Items,Stavke otpisa, +Scrap Material Cost,Cena materijala otpisa, +Scrap Material Cost(Company Currency),Cena materijala otpisa (valuta kompanije), +Scrap Warehouse,Skladište za otpis, +Scrap date cannot be before purchase date,Datum otpisa ne može biti pre datuma nabavke, +Scrapped,Otpisano, +Search APIs,Pretraga API, +Search Sub Assemblies,Pretraga podsklopova, +Search Term Param Name,Naziv parametara za pretragu, +"Search by customer name, phone, email.","Pretraga po nazivu kupca, telefonu, imejlu.", +Search by invoice id or customer name,Pretraga po broju fakture ili nazivu kupca, +"Search by item code, serial number or barcode","Pretraga po šifri stavke, broju serije ili bar-kodu", +Second Email,Drugi imejl, +Secondary Party,Sekundarna stranka, +Secondary Role,Sekundarna uloga, +Section Code,Šifra odeljka, +Secured Loans,Obezbeđeni zajam, +Securities and Deposits,Hartije od vrednosti i depoziti, +See All Articles,Pogledajte sve članke, +See all open tickets,Pogledajte sve otvorene tikete, +Segregate Serial / Batch Bundle,Razdvoji paket serije / šarže, +Select Accounting Dimension.,Izaberite računovodstvenu dimenziju., +Select Alternate Item,Izaberite alternativnu stavku, +Select Alternative Items for Sales Order,Izaberite alternativnu stavku za prodajnu porudžbinu, +Select Attribute Values,Izaberite vrednosti atributa, +Select BOM,Izaberite sastavnicu, +Select BOM and Qty for Production,Izaberite sastavnicu i količinu za proizvodnju, +"Select BOM, Qty and For Warehouse","Izaberite sastavnicu, količinu i skladište", +Select Batch No,Izaberite broj šarže, +Select Billing Address,Izaberite adresu za fakturisanje, +Select Brand...,Izaberite brend..., +Select Columns and Filters,Izaberite kolone i filtere, +Select Company,Izaberite kompaniju, +Select Corrective Operation,Izaberite korektivnu operaciju, +Select Customers By,Izaberite kupce po, +Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff.,Izaberite datum rođenja. Ovo će validirati starost zaposlenih lica i sprečiti zapošljavanje maloletnih lica., +"Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases.",Izaberite datum pridruživanja. Ovo će uticati na prvi obračun zarade i raspodelu odmora na proporcionalnoj osnovi., +Select Default Supplier,Izaberite podrazumevanog dobavljača, +Select Difference Account,Izaberite račun razlike, +Select Dimension,Izaberite dimenziju, +Select Dispatch Address ,Izaberite adresu otpreme , +Select Employees,Izaberite zaposlena lica, +Select Finished Good,Izaberite gotov proizvod, +Select Items,Izaberite stavke, +Select Items based on Delivery Date,Izaberite stavke na osnovu datuma isporuke, +Select Items for Quality Inspection,Izaberite stavke za kontrolu kvaliteta, +Select Items to Manufacture,Izaberite stavke za proizvodnju, +Select Job Worker Address,Izaberite adresu zaposlenog, +Select Loyalty Program,Izaberite program lojalnosti, +Select Possible Supplier,Izaberite mogućeg dobavljača, +Select Quantity,Izaberite količinu, +Select Serial No,Izaberite broj serije, +Select Serial and Batch,Izaberite seriju i šaržu, +Select Shipping Address,Izaberite adresu za isporuku, +Select Supplier Address,Izaberite adresu dobavljača, +Select Target Warehouse,Izaberite ciljno skladište, +Select Time,Izaberite vreme, +Select View,Izaberite prikaz, +Select Vouchers to Match,Izaberite dokumenta za usklađivanje, +Select Warehouse...,Izaberite skladište..., +Select Warehouses to get Stock for Materials Planning,Izaberite skladišta za prikaz zaliha za planiranje materijala, +Select a Company,Izaberite kompaniju, +Select a Company this Employee belongs to.,Izaberite kompaniju kojoj zaposleno lice pripada., +Select a Customer,Izaberite kupca, +Select a Default Priority.,Izaberite podrazumevani prioritet., +Select a Supplier,Izaberite dobavljača, +"Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only.","Izaberite dobavljača iz podrazumevanih dobavljača za stavke ispod. Nakon izbora, nabavna porudžbina će biti kreirana samo za stavke koje pripadaju izabranom dobavljaču.", +Select a company,Izaberite kompaniju, +Select an Item Group.,Izaberite grupu stavki., +Select an account to print in account currency,Izaberite račun za štampanje u valuti računa, +Select an invoice to load summary data,Izaberite fakturu za učitavanje rezimea, +Select an item from each set to be used in the Sales Order.,Izaberite stavku iz svakog seta koja će biti korišćena u prodajnoj porudžbini., +Select at least one value from each of the attributes.,Izaberite barem jednu vrednost iz svakog od atributa., +Select company first,Prvo izaberite kompaniju, +Select company name first.,Prvo izaberite naziv kompanije., +Select finance book for the item {0} at row {1},Izaberite finansijsku evidenciju za stavku {0} u redu {1}, +Select item group,Izaberite grupu stavki, +Select template item,Izaberite šablon stavke, +Select the Bank Account to reconcile.,Izaberite tekući račun za usklađivanje., +Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders.,Izaberite podrazumevanu radnu stanicu na kojoj će se izvršiti operacija. Ovo će biti preuzeto u sastavnicama i radnim nalozima., +Select the Item to be manufactured.,Izaberite stavku koja će biti proizvedena., +"Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically.","Izaberite stavku koja će biti proizvedena. Naziv stavke, jedinica mere, kompanija i valuta će automatski biti preuzeti.", +Select the Warehouse,Izaberite skladište, +Select the customer or supplier.,Izaberite kupca ili dobavljača., +Select the date,Izaberite datum, +Select the date and your timezone,Izaberite datum i vremensku zonu, +Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item,Izaberite sirovine (stavke) potrebne za proizvodnju stavke, +Select variant item code for the template item {0},Izaberite šifru varijante stavke za šablon stavke {0}, +"Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order. + A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture.","Izaberite da li se stavke preuzimaju iz prodajne porudžbine ili zahteva za nabavku. Za sada izaberite Prodajna porudžbina. +Plan proizvodnje se takođe može kreirati ručno, u kojem možete da izaberete stavke koje treba proizvesti.", +Select your weekly off day,Izaberite svoj nedeljni slobodan dan, +"Select, to make the customer searchable with these fields","Izaberite, kako bi kupac mogao da bude pronađen u ovim poljima", +Selected POS Opening Entry should be open.,Izabrani unos početnog stanja za maloprodaju treba da bude otvoren., +Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Izabrani cenovnik treba da ima označena polja za nabavku i prodaju., +Selected Serial and Batch Bundle entries have been fixed.,Izabrani unosi paketa serije i šarže su ispravljeni., +Selected Vouchers,Izabrana dokumenta, +Selected date is,Izabrani datum je, +Selected document must be in submitted state,Izabrani dokument mora biti u statusu podnet, +Self delivery,Samostalna dostava, +Sell,Prodaja, +Sell Asset,Prodaja imovine, +Selling,Prodaja, +Selling Amount,Prodajni iznos, +Selling Price List,Prodajni cenovnik, +Selling Rate,Prodajna cena, +Selling Settings,Podešavanje prodaje, +"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Prodaja mora biti označena, ukoliko je primena za izabrana kao {0}", +Send After (days),Pošalji nakon (dana), +Send Attached Files,Pošalji priložene fajlove, +Send Document Print,Pošalji štampanu dokumentaciju, +Send Email,Pošalji imejl, +Send Emails,Pošalji imejlove, +Send Emails to Suppliers,Pošalji imejlove dobavljačima, +Send SMS,Pošalji SMS, +Send To,Pošalji ka, +Send To Primary Contact,Pošalji primarnom kontaktu, +Send regular summary reports via Email.,Dostavljaj redovne izveštaje putem imejla., +Send to Subcontractor,Pošalji podugovaraču, +Send with Attachment,Pošalji sa prilogom, +Sequence ID,ID sekvence, +Sequential,Sekvencijalno, +Serial & Batch Item,Stavka serije i šarže, +Serial & Batch Item Settings,Podešavanje stavke serije i šarže, +Serial / Batch Bundle,Paket serije / šarže, +Serial / Batch Bundle Missing,Nedostaje paket serije / šarže, +Serial / Batch No,Broj serije / šarže, +Serial / Batch Nos,Brojevi serije / šarže, +Serial No,Broj serije, +Serial No (In/Out),Serijski broj (ulaz/izlaz), +Serial No / Batch,Broj serije / šarža, +Serial No Already Assigned,Broj serije je već dodeljen, +Serial No Count,Broj serijskih brojeva, +Serial No Ledger,Dnevnik brojeva serija, +Serial No Range,Opseg serijskih brojeva, +Serial No Service Contract Expiry,Istek servisnog ugovora za broj serije, +Serial No Status,Status broja serije, +Serial No Warranty Expiry,Istek garancije za broj serije, +Serial No and Batch,Broj serije i šarža, +Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled.,Selektor broja serije i šarže ne može biti korišćen kada je opcija koristi polja za seriju / šaržu omogućena., +Serial No is mandatory,Broj serije je obavezan, +Serial No is mandatory for Item {0},Broj serije je obavezan za stavku {0}, +Serial No {0} already exists,Broj serije {0} već postoji, +Serial No {0} already scanned,Broj serije {0} je već skeniran, +Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Broj serije {0} ne pripada otpremnici {1}, +Serial No {0} does not belong to Item {1},Broj serije {0} ne pripada stavci {1}, +Serial No {0} does not exist,Broj serije {0} ne postoji, +Serial No {0} does not exists,Broj serije {0} ne postoji, +Serial No {0} is already added,Broj serije {0} je već dodat, +Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1},Broj serije {0} je već dodeljen kupcu {1}. Može biti vraćen samo kupcu {1}, +"Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}","Broj serije {0} nije prisutan u {1} {2}, stoga ga ne možete vratiti protiv {1} {2}", +Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Broj serije {0} je pod servisnim ugovorom do {1}, +Serial No {0} is under warranty upto {1},Broj serije {0} je pod garancijom do {1}, +Serial No {0} not found,Broj serije {0} nije pronađen, +Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,Broj serije: {0} je već transakcijski upisan u drugi fiskalni račun., +Serial Nos,Brojevi serije, +Serial Nos / Batch Nos,Brojevi serije / Brojevi šarže, +Serial Nos and Batches,Brojevi serije i šarže, +Serial Nos are created successfully,Brojevi serije su uspešno kreirani, +"Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding.","Brojevi serije su rezervisani u unosima rezervacije zalihe, morate poništiti rezervisanje pre nego što nastavite.", +Serial Number Series,Serija brojeva serije, +Serial and Batch,Serija i šarža, +Serial and Batch Bundle,Paket serije i šarže, +Serial and Batch Bundle created,Paket serije i šarže je kreiran, +Serial and Batch Bundle updated,Paket serije i šarže je ažuriran, +Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}.,Paket serije i šarže {0} je već korišćen u {1} {2}., +Serial and Batch Bundle {0} is not submitted,Paket serije i šarže {0} nije podnet, +Serial and Batch Details,Detalji serije i šarže, +Serial and Batch Entry,Unos serija i šarže, +Serial and Batch No,Broj serije i šarže, +Serial and Batch Nos,Brojevi serije i šarže, +Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On,Brojevi serije i šarže će biti automatski rezervisani na osnovu Izbora broja serije / šarže na osnovu, +Serial and Batch Reservation,Rezervacija serije i šarže, +Serial and Batch Summary,Rezime serije i šarže, +Serial number {0} entered more than once,Broj serije {0} je unet više puta, +Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,Brojevi serije nisu dostupni za stavku {0} u skladištu {1}. Molimo Vas da promenite skladište., +Series,Serija, +Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Serija za unos amortizacije imovine (Nalog knjiženja), +Series is mandatory,Serija je obavezna, +Service Address,Adresa usluge, +Service Cost Per Qty,Cena usluge po količini, +Service Day,Dan usluge, +Service End Date,Datum završetka usluge, +Service Expense Account,Račun troškova usluga, +Service Expense Total Amount,Ukupni trošak usluge, +Service Expenses,Troškovi usluge, +Service Item,Uslužna stavka, +Service Item Qty,Količina uslužne stavke, +Service Item Qty / Finished Good Qty,Količina uslužne stavke / Količina gotovog proizvoda, +Service Item UOM,Jedinica mere uslužne stavke, +Service Item {0} is disabled.,Uslužna stavka {0} je onemogućena., +Service Item {0} must be a non-stock item.,Uslužna stavka {0} mora biti stavka van zaliha., +Service Items,Uslužne stavke, +Service Level Agreement,Sporazum o nivou usluge, +Service Level Agreement Creation,Kreiranje sporazuma o nivou usluge, +Service Level Agreement Details,Detalji sporazuma o nivou usluge, +Service Level Agreement Status,Status sporazuma o nivou usluge, +Service Level Agreement for {0} {1} already exists.,Sporazum o nivou usluge za {0} {1} već postoji., +Service Level Agreement has been changed to {0}.,Sporazum o nivou usluge je promenjen na {0}., +Service Level Agreement was reset.,Sporazum o nivou usluge je resetovan., +Service Level Agreements,Sporazumi o nivou usluge, +Service Level Name,Naziv nivoa usluge, +Service Level Priority,Naziv prioriteta usluge, +Service Provider,Pružalac usluge, +Service Received But Not Billed,Usluga izvršena ali nije fakturisana, +Service Start Date,Datum početka usluge, +Service Stop Date,Datum prekidanja usluge, +Service Stop Date cannot be after Service End Date,Datum prekidanja usluge ne može biti posle datuma završetka usluge, +Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Datum prekidanja usluge ne može biti pre datuma početka usluge, +Services,Usluge, +Set Accepted Warehouse,Postavi skladište prihvaćenih zaliha, +Set Advances and Allocate (FIFO),Postavi avanse i raspodeli (FIFO), +Set Basic Rate Manually,Postavi osnovnu cenu ručno, +Set Default Supplier,Postavi podrazumevanog dobavljača, +Set From Warehouse,Postavi iz početnog skladišta, +Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Postavi budžete po grupama stavki za ovu teritoriju. Takođe možete uključiti sezonske promene postavljanjem distribucije., +Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate,Postavi zavisne troškove nabavke na osnovu cene iz ulazne fakture, +Set Loyalty Program,Postavi program lojalnosti, +Set New Release Date,Postavi novi datum izdavanja, +Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies,Postavi operativne troškove / otpisane stavke iz podsklopova, +Set Operating Cost Based On BOM Quantity,Postavi operativne troškove na osnovu količine iz sastavnice, +Set Parent Row No in Items Table,Postavi broj matičnog reda u tabeli stavki, +Set Posting Date,Postavi datum knjiženja, +Set Process Loss Item Quantity,Postavi količinu stavki za gubitak u procesu, +Set Project Status,Postavi status projekta, +Set Project and all Tasks to status {0}?,Postavi projekat i sve zadatke u status {0}?, +Set Reserve Warehouse,Postavi rezervisano skladište, +Set Response Time for Priority {0} in row {1}.,Postavi vreme odgovora za prioritet {0} u redu {1}., +Set Serial and Batch Bundle Naming Based on Naming Series,Postavi imenovanje paketa serije i šarže na osnovu serije imenovanja, +Set Source Warehouse,Postavi izvorno skladište, +Set Target Warehouse,Postavi ciljno skladište, +Set Valuation Rate Based on Source Warehouse,Postavite stopu vrednovanja na osnovu izvornog skladišta, +Set Valuation Rate for Rejected Materials,Postavi stopu vrednovanja za odbijene materijale, +Set Warehouse,Postavi skladište, +Set as Closed,Postavi kao zatvoreno, +Set as Completed,Postavi kao završeno, +Set as Lost,Postavi kao izgubljeno, +Set as Open,Postavi kao otvoreno, +Set default inventory account for perpetual inventory,Postavi podrazumevani račun inventara za stvarno praćenje invetara, +Set default {0} account for non stock items,Postavi podrazumevani račun {0} za stavke van zaliha, +Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form.,Postavite naziv polja sa kojeg želite da preuzmete podatke iz matičnog obrasca., +Set quantity of process loss item:,Postavite količinu stavki za gubitak u procesu:, +Set rate of sub-assembly item based on BOM,Postavite cenu stavke podsklopa na osnovu sastavnice, +Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Postavite ciljeve po grupama stavki za ovog prodavca., +Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin),Postavite planirani datum početka (procenjeni datum kada želite da proizvodnja započne), +Set the status manually.,Postavite status ručno., +Set this if the customer is a Public Administration company.,Postavi ovo ukoliko je kupac javno preduzeće., +Set {0} in asset category {1} for company {2},Postavi {0} u kategoriju imovine {1} za kompaniju {2}, +Set {0} in asset category {1} or company {2},Postavi {0} u kategoriju imovine {1} ili u kompaniju {2}, +Set {0} in company {1},Postavi {0} u kompaniju {1}, +Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the Items table.,Postavi 'Skladište prihvaćenih zaliha' u svaki red tabele stavki., +Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the Items table.,Postavi 'Skladište odbijenih zaliha' u svaki red tabele stavki., +Sets 'Reserve Warehouse' in each row of the Supplied Items table.,Postavi 'Rezervisano skladište' u svaki red tabele nabavljenih stavki., +Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.,Postavi 'Izvorno skladište' u svaki red tabele stavki., +Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.,Postavi 'Ciljno skladište' u svaki red tabele stavki., +Sets 'Warehouse' in each row of the Items table.,Postavi 'Skladište' u svaki red tabele stavki., +Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Postavljanje vrste računa pomaže u izboru ovog računa u transakcijama., +"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Postavljaju se događaji na {0}, jer je zaposleno lice vezano za sledeće prodavce, a nemaju korisnički ID {1}", +Setting Item Locations...,Postavljanje lokacija stavki..., +Setting defaults,Postavljanje podrazumevanih postavki, +Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation,Postavljanje računa kao račun kompanije je neophodno za bankarsko usklađivanje, +Setting up company,Postavljanje kompanije, +Setting {0} is required,Podešavanje {0} je neophodno, +Settings for Selling Module,Podešavanje za modul prodaje, +Settled,Poravnato, +Setup your organization,Postavi svoju organizaciju, +Share Balance,Stanje udela, +Share Ledger,Knjiga udela, +Share Management,Upravljanje udelima, +Share Transfer,Prenos udela, +Share Type,Vrsta udela, +Shareholder,Vlasnik, +Shelf Life In Days,Rok trajanja u danima, +Shelf Life in Days,Rok trajanja u danima, +Shift,Smena, +Shift Factor,Faktor smene, +Shift Name,Naziv smene, +Shipment,Pošiljka, +Shipment Amount,Iznos pošiljke, +Shipment Delivery Note,Otpremnica pošiljke, +Shipment ID,ID pošiljke, +Shipment Information,Informacije o pošiljci, +Shipment Parcel,Pakovanje pošiljke, +Shipment Parcel Template,Šablon pakovanja pošiljke, +Shipment Type,Vrsta pošiljke, +Shipment details,Detalji isporuke, +Shipments,Isporuke, +Shipping Account,Račun za isporuku, +Shipping Address Details,Detalji adrese za isporuku, +Shipping Address Name,Naziv adrese za isporuku, +Shipping Address Template,Šablon adrese za isporuku, +Shipping Address does not belong to the {0},Adresa za isporuku ne pripada {0}, +"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Adresa za isporuku ne sadrži državu, što je obavezno za ovo pravilo isporuke", +Shipping Amount,Iznos isporuke, +Shipping City,Grad isporuke, +Shipping Country,Država isporuke, +Shipping County,Opština isporuke, +Shipping Rule,Pravilo isporuke, +Shipping Rule Condition,Uslov za pravilo isporuke, +Shipping Rule Conditions,Uslovi za pravilo isporuke, +Shipping Rule Country,Država za pravilo isporuke, +Shipping Rule Label,Oznaka pravila isporuke, +Shipping Rule Type,Vrsta pravila isporuke, +Shipping State,Država isporuke, +Shipping Zipcode,Poštanski broj isporuke, +Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address,Pravilo isporuke nije primenljivo za državu {0} u adresi za isporuku, +Shipping rule only applicable for Buying,Pravilo isporuke primenjuje se samo za nabavku, +Shipping rule only applicable for Selling,Pravilo isporuke primenjuje se samo za prodaju, +Shopping Cart,Korpa za kupovinu, +Short Term Loan Account,Račun kratkoročnog zajma, +Short biography for website and other publications.,Kratka biografija za veb-sajt i druge publikacije., +Shortage Qty,Količina manjka, +Show Aggregate Value from Subsidiary Companies,Prikaži agregatne vrednosti iz podružnica, +Show Balances in Chart Of Accounts,Prikaži stanje u kontnom okviru, +Show Barcode Field in Stock Transactions,Prikaži polja za bar-kod u transakcijama sa zalihama, +Show Cancelled Entries,Prikaži otkazane unose, +Show Completed,Prikaži završeno, +Show Credit / Debit in Company Currency,Prikaži potražuje / duguje u valuti kompanije, +Show Cumulative Amount,Prikaži kumulativni iznos, +Show Dimension Wise Stock,Prikaži zalihe po dimenzijama, +Show Disabled Items,Prikaži onemogućene stavke, +Show Disabled Warehouses,Prikaži onemogućena skladišta, +Show Failed Logs,Prikaži neuspešne evidencije, +Show Future Payments,Prikaži buduće uplate, +Show GL Balance,Prikaži bilans glavne knjige, +Show In Website,Prikaži na veb-sajtu, +Show Inclusive Tax in Print,Prikaži uključeni porez u štampanom formatu, +Show Item Name,Prikaži naziv stavki, +Show Items,Prikaži stavke, +Show Latest Forum Posts,Prikaži najnovije postove na forumu, +Show Ledger View,Prikaži prikaz glavne knjige, +Show Linked Delivery Notes,Prikaži povezane otpremnice, +Show Net Values in Party Account,Prikaži neto vrednosti na računu stranke, +Show Open,Prikaži otvoreno, +Show Opening Entries,Prikaži unose početnog stanja, +Show Opening and Closing Balance,Prikaži početno i završno stanje, +Show Operations,Prikaži operacije, +Show Pay Button in Purchase Order Portal,Prikaži dugme za plaćanje u portalu nabavnih porudžbina, +Show Payment Details,Prikaži detalje plaćanja, +Show Payment Schedule in Print,Prikaži raspored plaćanja u štampanom formatu, +Show Remarks,Prikaži napomene, +Show Return Entries,Prikaži unose za povrat, +Show Sales Person,Prikaži prodavce, +Show Stock Ageing Data,Prikaži podatke o starosti zaliha, +Show Taxes as Table in Print,Prikaži poreze u tabelarnom formatu u štampanom formatu, +Show Variant Attributes,Prikaži varijante atributa, +Show Variants,Prikaži varijante, +Show Warehouse-wise Stock,Prikaži zalihe po skladištima, +Show exploded view,Prikaži detaljni pregled, +Show in Website,Prikaži na veb-sajtu, +Show net values in opening and closing columns,Prikaži neto vrednosti u kolonama otvaranja i zatvaranja, +Show only POS,Prikaži samo maloprodaju, +Show only the Immediate Upcoming Term,Prikaži samo neposredno naredni period, +Show pending entries,Prikaži nerešene unose, +Show unclosed fiscal year's P&L balances,Prikaži bilans uspeha za fiskalnu godinu koja nije zatvorena, +Show with upcoming revenue/expense,Prikaži sa predstojećim prihodima/troškovima, +Show zero values,Prikaži nulte vrednosti, +Show {0},Prikaži {0}, +Signatory Position,Pozicija potpisnika, +Signed,Potpisano, +Signed By (Company),Potpisano od strane (kompanije), +Signed On,Potpisano na, +Signee,Potpisnik, +Signee (Company),Potpisnik (kompanija), +Signee Details,Detalji o potpisniku, +"Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.issue_type == 'Bug'","Jednostavan python izraz, primer: doc.status == 'Open' and doc.issue_type == 'Bug'", +"Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'","Jednostavan python izraz, primer: territory != 'All Territories'", +"Simple Python formula applied on Reading fields.
    Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5
    +Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields)
    +Value based eg.: reading_value in (""A"", ""B"", ""C"")","Jednostavna python formula primenjena na čitanje polja.
    Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5
    +Numerički primer. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields)
    +Primer zasnovan na vrednosti: reading_value in (""A"", ""B"", ""C"")", +Simultaneous,Simultano, +"Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation.","Pošto su {0} stavke sa brojem serije/šarže, nije moguće omogućiti 'Ponovno kreiraj knjige zaliha' u ponovno objavljivanje vrednovanja stavki.", +Single,Neoženjen/Neudata, +Single Tier Program,Program lojalnosti sa jednim nivoom, +Single Transaction Threshold,Prag za jednu transakciju, +Single Variant,Jedna varijanta, +Skip Delivery Note,Preskoči otpremnicu, +Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Preskoči prenos materijala za skladišta nedovršene proizvodnje, +Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it.,Preskakanje kategorije poreza po odbitku {0} jer nema postavljenog odgovarajućeg računa za kompaniju {1} u njoj., +Small,Mali, +Smoothing Constant,Konstantna za izravnavanje, +Sold,Prodato, +Sold by,Prodato od, +Solvency Ratios,Pokazatelji solventnosti, +Something went wrong please try again,"Došlo je do greške, molimo Vas da pokušate ponovo", +"Sorry, this coupon code is no longer valid","Izvinjavamo se, ovaj kupon više nije važeći", +"Sorry, this coupon code's validity has expired","Izvinjavamo se, rok važenja ovog kupona je istekao", +"Sorry, this coupon code's validity has not started","Izvinjavamo se, rok važenja za ovaj kupon još uvek nije počeo", +Source DocType,Izvorni DocType, +Source Document Name,Naziv izvornog dokumenta, +Source Document Type,Vrsta izvornog dokumenta, +Source Exchange Rate,Izvorni devizni kurs, +Source Fieldname,Naziv polja izvora, +Source Location,Lokacija izvora, +Source Type,Vrsta izvora, +Source Warehouse,Izvorno skladište, +Source Warehouse Address,Adresa izvornog skladišta, +Source Warehouse Address Link,Link za adresu izvornog skladišta, +Source and Target Location cannot be same,Izvor i ciljna lokacija ne mogu biti isti, +Source and target warehouse cannot be same for row {0},Izvorno i ciljno skladište ne mogu biti isti za red {0}, +Source and target warehouse must be different,Izvorno i ciljno skladište moraju biti različiti, +Source of Funds (Liabilities),Izvor sredstava (Obaveze), +Source warehouse is mandatory for row {0},Izvorno skladište je obavezno za red {0}, +Sourced by Supplier,Izvor od strane dobavljača, +South Africa VAT Account,Račun za PDV u Južnoafričkoj Republici, +South Africa VAT Settings,Podešavanje PDV-a u Južnoafričkoj Republici, +Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Navedite devizni kurs za konverziju jedne valute u drugu, +Specify conditions to calculate shipping amount,Navedite uslove za izračunavanje iznosa za isporuku, +Split,Podeliti, +Split Asset,Podeli imovinu, +Split Batch,Podeli šaržu, +Split Early Payment Discount Loss into Income and Tax Loss,Podeli gubitak popusta za ranije uplate u prihod i gubitak poreza, +Split From,Podeli od, +Split Issue,Podeli izdavanje, +Split Qty,Podeli količinu, +Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms,Podela {0} {1} u {2} redova prema uslovima plaćanja, +Stage,Faza, +Stage Name,Naziv faze, +Stale Days,Dani zastarivanja, +Stale Days should start from 1.,Dani zastarivanja bi trebalo da počnu od 1., +Standard Buying,Standardna nabavka, +Standard Description,Standardni opis, +Standard Rated Expenses,Standardni ocenjeni troškovi, +Standard Selling,Standardna prodaja, +Standard Selling Rate,Standardna prodajna cena, +Standard Template,Standardni šablon, +"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc.","Standardni uslovi i odredbe koji se mogu dodati na prodaju i nabavku. Primeri: važenje ponude, uslovi plaćanja, sigurnost i upotreba, i sl.", +Standard rated supplies in {0},Isporuke sa standardom stopom u {0}, +"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"", etc.","Standardni poreski šablon koji se može primeniti na sve nabavne transakcije. Ovaj šablon može sadržati listu poreskih kategorija i druge grupe troškova kao što su ""Isporuka"", ""Osiguranje"", ""Rukovanje"", i sl.", +"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense/income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.","Standardni poreski šablon koji se može primeniti na sve prodajne transakcije. Ovaj šablon može sadržati listu poreskih kategorija i druge kategorije troškova/prihoda kao što su ""Isporuka"", ""Osiguranje"", ""Rukovanje"" i sl.", +Standing Name,Stojeći naziv, +Start / Resume,Početak / Nastavak, +Start Date cannot be before the current date,Datum početka ne može biti pre trenutnog datuma, +Start Date should be lower than End Date,Datum početka treba da bude manji od datuma završetka, +Start Deletion,Početak brisanja, +Start Job,Pokreni zadatak, +Start Merge,Pokreni spajanje, +Start Reposting,Pokreni ponovnu obradu, +Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}.,Vreme početka ne može biti veće ili jednako vremenu završetka za {0}., +Start Timer,Pokreni tajmer, +Start Year,Početna godina, +Start Year and End Year are mandatory,Početna i završna godina su obavezni, +Start and End Dates,Datumi početka i završetka, +Start date of current invoice's period,Datum početka trenutnog perioda fakture, +Start date should be less than end date for Item {0},Datum početka treba da bude manji od datuma završetka za stavku {0}, +Start date should be less than end date for task {0},Datum početka treba da bude manji od datuma završetka za zadatak {0}, +Started Time,Početno vreme, +Started a background job to create {1} {0},Pokrenut je pozadinski proces za kreiranje {1} {0}, +Starting location from left edge,Početna lokacija sa leve ivice, +Starting position from top edge,Početna pozicija sa gornje ivice, +Status Details,Detalji statusa, +Status Illustration,Ilustracija statusa, +Status must be Cancelled or Completed,Status mora biti otkazan ili završen, +Status must be one of {0},Status mora biti jedan od {0}, +Status set to rejected as there are one or more rejected readings.,Status je postavljen kao odbijen jer postoji jedno ili više odbijenih očitavanja., +Statutory info and other general information about your Supplier,Statutarne informacije i druge opšte informacije o dobavljaču, +Stock,Zalihe, +Stock Adjustment,Prilagođavanje zaliha, +Stock Adjustment Account,Račun za podešavanje zaliha, +Stock Ageing,Starenje zaliha, +Stock Analytics,Analitika zaliha, +Stock Assets,Sredstva zaliha, +Stock Available,Dostupne zalihe, +Stock Balance,Bilans zaliha, +Stock Balance Report,Izveštaj o bilansu zaliha, +Stock Closing,Zatvaranje zaliha, +Stock Details,Detalji o zalihama, +Stock Entries already created for Work Order {0}: {1},Unosi zaliha su već kreirani za radni nalog {0}: {1}, +Stock Entry,Unos zaliha, +Stock Entry (Outward GIT),Unos zaliha (izlazna roba u tranzitu), +Stock Entry Child,Zavisni unos zaliha, +Stock Entry Detail,Detalji unosa zaliha, +Stock Entry Type,Vrsta unosa zaliha, +Stock Entry has been already created against this Pick List,Unos zaliha je već kreiran za ovu listu za odabir, +Stock Entry {0} created,Unos zaliha {0} kreiran, +Stock Entry {0} is not submitted,Unos zaliha {0} nije podnet, +Stock Expenses,Troškovi zaliha, +Stock In Hand,Zalihe na skladištu, +Stock Items,Stavke na zalihama, +Stock Ledger,Knjiga zaliha, +Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Unosi u knjigu zaliha i unosi u glavnu knjigu su ponovo postavljeni za izabrane prijemnice nabavke, +Stock Ledger Entry,Unos u knjigu zaliha, +Stock Ledger ID,ID knjige zaliha, +Stock Ledger Invariant Check,Provera integriteta knjige zaliha, +Stock Ledger Variance,Odstupanja u knjizi zaliha, +Stock Levels,Nivoi zaliha, +Stock Liabilities,Obaveze zaliha, +Stock Manager,Menadžer zaliha, +Stock Movement,Kretanje zaliha, +Stock Planning,Planiranje zaliha, +Stock Projected Qty,Očekivana količina zaliha, +Stock Qty,Količina zaliha, +Stock Qty vs Serial No Count,Količina zaliha u odnosu na broj serijskih brojeva, +Stock Received But Not Billed,Zalihe primljene ali nisu fakturisane, +Stock Reconciliation,Usklađivanje zaliha, +Stock Reconciliation Item,Stavka usklađivanja zaliha, +Stock Reconciliations,Usklađivanja zaliha, +Stock Reports,Izveštaji o zalihama, +Stock Reposting Settings,Podešavanje ponovne obrade zaliha, +Stock Reservation,Rezervacija zaliha, +Stock Reservation Entries Cancelled,Unosi rezervacije zaliha otkazani, +Stock Reservation Entries Created,Unosi rezervacije zaliha kreirani, +Stock Reservation Entry,Unos rezervacije zaliha, +Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered.,Unos rezervacije zaliha ne može biti ažuriran jer su zalihe isporučene., +"Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one.","Unos rezervacije zaliha kreiran protiv liste za odabir ne može biti ažuriran. Ukoliko je potrebno da napravite promene, preporučujemo da otkažete postojeći unos i kreirate novi.", +Stock Reservation Warehouse Mismatch,Nepodudaranje skladišta za rezervaciju zaliha, +Stock Reservation can only be created against {0}.,Rezervacija zaliha može biti kreirana samo protiv {0}., +Stock Reserved Qty (in Stock UOM),Rezervisana količina zaliha (u jedinici mere zaliha), +Stock Settings,Podešavanje zaliha, +Stock Summary,Rezime zaliha, +Stock Transactions,Transakcije zaliha, +Stock Transactions Settings,Podešavanje transakcija zaliha, +Stock UOM,Jedinica mere zaliha, +Stock UOM Quantity,Količina u jedinici mere zaliha, +Stock Unreservation,Poništavanje rezervacije zaliha, +Stock Uom,Jedinica mere zaliha, +Stock User,Korisnik zaliha, +Stock Validations,Validacije zaliha, +Stock Value,Vrednost zaliha, +Stock and Account Value Comparison,Uporedna analiza vrednosti po zalihama i računu, +Stock and Manufacturing,Zalihe i proizvodnja, +Stock cannot be reserved in group warehouse {0}.,Zalihe ne mogu biti rezervisane u grupnom skladištu {0}., +Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}.,Zalihe ne mogu biti rezervisane u grupnom skladištu {0}., +Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Zalihe se ne mogu ažurirati prema prijemnici nabavke {0}, +Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}.,Zalihe nisu dostupne za stavku {0} u skladištu {1}., +Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}.,Količina zaliha nije dovoljna za šifru stavke: {0} u skladištu {1}. Dostupna količina {2} {3}., +Stock transactions before {0} are frozen,Transakcije zalihe pre {0} su zaključane, +Stock transactions that are older than the mentioned days cannot be modified.,Transakcije zaliha starije od navedenih dana ne mogu se modifikovati., +Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order.,Zalihe će biti rezervisane nakon podnošenja Prijemnice nabavke kreirane prema zahtevu za nabavku za prodajnu porudžbinu., +Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later.,Zalihe/Računi ne mogu biti zaključani jer se trenutno obrađuju unosi sa starijim datumima. Pokušajte ponovo kasnije., +Stop Reason,Razlog zaustavljanja, +"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",Zaustavljeni radni nalozi ne mogu biti otkazani. Prvo je potrebno otkazati zaustavljanje da biste otkazali, +Stores,Magacini, +Straight Line,Prava linija, +Sub Assemblies,Podsklopovi, +Sub Assemblies & Raw Materials,Podsklopovi i sirovine, +Sub Assembly Item,Stavka podsklopa, +Sub Assembly Item Code,Šifra stavke podsklopa, +Sub Assembly Items,Stavka podsklopa, +Sub Assembly Warehouse,Skladište podsklopova, +Sub Operation,Podoperacija, +Sub Operations,Podoperacije, +Sub Procedure,Podprocedura, +Sub Total,Međuzbir, +Sub-assembly BOM Count,Broj sastavnica za podsklopove, +Sub-contracting,Podugovaranje, +Subcontract,Podugovor, +Subcontract BOM,Podugovorna sastavnica, +Subcontract Order,Podugovorni nalog, +Subcontract Order Summary,Rezime podugovornog naloga, +Subcontract Return,Povrat podugovaranja, +Subcontracted Item,Podugovorena stavka, +Subcontracted Item To Be Received,Podugovorena stavka za prijem, +Subcontracted Purchase Order,Nabavna porudžbina podugovaranja, +Subcontracted Quantity,Podugovorena količina, +Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Podugovorene sirovine za prenos, +Subcontracting BOM,Podugovorena sastavnica, +Subcontracting Conversion Factor,Faktor konverzije iz podugovaranja, +Subcontracting Order,Nalog za podugovaranje, +Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order.,Nalog za podugovaranje (u nacrtu) će biti automatski kreiran prilikom podnošenja nabavne porudžbine., +Subcontracting Order Item,Stavka naloga za podugovaranje, +Subcontracting Order Service Item,Uslužna stavka naloga za podugovaranje, +Subcontracting Order Supplied Item,Nabavljene stavke naloga za podugovaranje, +Subcontracting Order {0} created.,Nalog za podugovaranje {0} je kreiran., +Subcontracting Purchase Order,Nabavna porudžbina podugovaranja, +Subcontracting Receipt,Prijemnica podugovaranja, +Subcontracting Receipt Item,Stavka prijemnice podugovaranja, +Subcontracting Receipt Supplied Item,Nabavljene stavke iz prijemnice podugovaranja, +Subcontracting Settings,Podešavanje podugovaranja, +Subdivision,Pododeljenje, +Submit Action Failed,Podnošenje radnje nije uspelo, +Submit ERR Journals?,Podnesi korektivne dnevnike?, +Submit Generated Invoices,Podnesi generisane fakture, +Submit Journal Entries,Podnesi naloge knjiženja, +Submit this Work Order for further processing.,Podnesi ovaj radni nalog za dalju obradu., +Subscription,Pretplata, +Subscription End Date,Datum završetka pretplate, +Subscription End Date is mandatory to follow calendar months,Datum završetka pretplate je obavezan i mora pratiti kalendarske mesece, +Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan,Datum završetka pretplate mora biti nakon {0} u skladu sa planom pretplate, +Subscription Invoice,Faktura za pretplatu, +Subscription Management,Upravljanje pretplatama, +Subscription Period,Period pertplate, +Subscription Plan,Plan pretplate, +Subscription Plan Detail,Detalji plana pretplate, +Subscription Plans,Planovi pretplate, +Subscription Price Based On,Cena pretplate je zasnovana na, +Subscription Section,Odeljak pretplate, +Subscription Settings,Podešavanje pretplate, +Subscription Start Date,Datum početka pretplate, +Subscription for Future dates cannot be processed.,Pretplata za buduće datume ne može biti obrađena., +Subscriptions,Pretplate, +Succeeded,Uspešno, +Succeeded Entries,Uspešno uneti podaci, +Success Redirect URL,Uspešno preusmeren URL, +Success Settings,Podešavanje uspeha, +Successful,Uspešno, +Successfully Reconciled,Uspešno usklađeno, +Successfully Set Supplier,Dobavljač uspešno postavljen, +"Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM.","Jedinica mere na zalihama je uspešno promenjena, redefinišite faktore konverzije za novu jedinicu mere.", +"Successfully imported {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","Uspešno uvezen {0} zapis od ukupno {1}. Kliknite na Izvezi redove koji sadrže grešku, ispravite greške i ponovo uvezite.", +Successfully imported {0} record.,Uspešno uvezen {0} zapis., +"Successfully imported {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","Uspešno uvezeno {0} zapisa od {1}. Kliknite na Izvezi redove koji sadrže grešku, ispravite greške i ponovo uvezite.", +Successfully imported {0} records.,Uspešno uvezeno {0} zapisa., +Successfully linked to Customer,Uspešno povezano sa kupcem, +Successfully linked to Supplier,Uspešno povezano sa dobavljačem, +Successfully merged {0} out of {1}.,Uspešno spojeno {0} od {1}., +"Successfully updated {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","Uspešno ažuriran {0} zapis od {1}. Kliknite na Izvezi redove koji sadrže grešku, ispravite greške i ponovo uvezite.", +Successfully updated {0} record.,Uspešno ažurirano {0} zapisa., +"Successfully updated {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","Uspešno ažurirano {0} zapisa od {1}. Kliknite na Izvezi redove koji sadrže grešku, ispravite greške i ponovo uvezite.", +Successfully updated {0} records.,Uspešno ažurirano {0} zapisa., +Suggestions,Predlozi, +Summary for this month and pending activities,Rezime za ovaj mesec i preostale aktivnosti, +Summary for this week and pending activities,Rezime za ovu nedelju i preostale aktivnosti, +Supplied Item,Nabavljena stavka, +Supplied Items,Nabavljene stavke, +Supplied Qty,Nabavljena količina, +Supplier,Dobavljač, +Supplier Address,Adresa dobavljača, +Supplier Address Details,Detalji adrese dobavljača, +Supplier Addresses And Contacts,Adrese i kontakti dobavljača, +Supplier Contact,Kontakt dobavljača, +Supplier Delivery Note,Otpremnica dobavljača, +Supplier Details,Detalji o dobavljaču, +Supplier Group,Grupa dobavljača, +Supplier Group Item,Stavka grupe dobavljača, +Supplier Group Name,Naziv grupe dobavljača, +Supplier Info,Informacije o dobavljaču, +Supplier Invoice,Faktura dobavljača, +Supplier Invoice Date,Datum izdavanja fakture dobavljača, +Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Datum izdavanja fakture dobavljača ne može biti veći od datuma knjiženja, +Supplier Invoice No,Broj fakture dobavljača, +Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Broj fakture dobavljača već postoji u ulaznoj fakturi {0}, +Supplier Item,Stavka dobavljača, +Supplier Items,Stavke dobavljača, +Supplier Lead Time (days),Vreme isporuke dobavljača (dani), +Supplier Ledger Summary,Rezime dobavljača, +Supplier Name,Naziv dobavljača, +Supplier Naming By,Način imenovanja dobavljača, +Supplier Part No,Broj dela dobavljača, +Supplier Part Number,Broj dela dobavljača, +Supplier Portal Users,Korisnici portala dobavljača, +Supplier Primary Address,Primarna adresa dobavljača, +Supplier Primary Contact,Primarni kontakt dobavljača, +Supplier Quotation,Ponuda dobavljača, +Supplier Quotation Comparison,Poređenje ponuda dobavljača, +Supplier Quotation Item,Stavka iz ponude dobavljača, +Supplier Quotation {0} Created,Ponuda dobavljača {0} kreirana, +Supplier Score,Ocena dobavljača, +Supplier Scorecard,Tablica ocenjivanja dobavljača, +Supplier Scorecard Criteria,Kriterijumi tablice ocenjivanja dobavljača, +Supplier Scorecard Period,Period tablice ocenjivanja dobavljača, +Supplier Scorecard Scoring Criteria,Kriterijumi ocenjivanja u tablici ocenjivanja dobavljača, +Supplier Scorecard Scoring Standing,Status ocene u tablici ocenjivanja dobavljača, +Supplier Scorecard Scoring Variable,Promenljiva za ocenjivanje u tablici ocenjivanja dobavljača, +Supplier Scorecard Setup,Podešavanje tablice ocenjivanja dobavljača, +Supplier Scorecard Standing,Status u tablici ocenjivanja dobavljača, +Supplier Scorecard Variable,Promenljiva u tablici ocenjivanja dobavljača, +Supplier Type,Vrsta dobavljača, +Supplier Warehouse,Skladište dobavljača, +Supplier delivers to Customer,Dobavljač isporučuje kupcu, +Supplier of Goods or Services.,Dobavljač robe ili usluga., +Supplier {0} not found in {1},Dobavljač {0} nije pronađen u {1}, +Supplier(s),Dobavljač(i), +Supplier-Wise Sales Analytics,Analitika prodaje po dobavljaču, +Suppliers,Dobavljači, +Supplies subject to the reverse charge provision,Nabavke su podložne obrnutom obračunu poreza, +Support,Podrška, +Support Hour Distribution,Raspodela radnih sati uloženih u pružanju podrške, +Support Portal,Portal za podršku, +Support Search Source,Izvor pretrage za podršku, +Support Settings,Podešavanje podrške, +Support Team,Tim za podršku, +Support Tickets,Tiket za podršku, +Suspected Discount Amount,Sumnjivi iznosi popusta, +Suspended,Suspendovan, +Switch Between Payment Modes,Prebaci između načina plaćanja, +Sync Now,Sinhronizuj sada, +Sync Started,Sinhronizacija započeta, +Synchronize all accounts every hour,Sinhronizuj sve račune na svakih sat vremena, +System In Use,Sistem u upotrebi, +"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","ID korisnika sistema (prijava). Ukoliko je postavljen, biće podrazumevani za sve HR obrasce.", +System will automatically create the serial numbers / batch for the Finished Good on submission of work order,Sistem će automatski kreirati brojeve serije / šarže za gotov proizvod pri podnošenju radnog naloga, +"System will do an implicit conversion using the pegged currency.
    +Ex: Instead of AED -> INR, system will do AED -> USD -> INR using the pegged exchange rate of AED against USD.","Sistem će izvršiti implicitnu konverziju koristeći fiksnu valutu.
    Na primer: Umesto AED -> INR, sistem će izvršiti AED -> USD -> INR koristeći fiksni kurs AED prema USD.", +System will fetch all the entries if limit value is zero.,Sistem će povući sve unose ako je vrednost limita nula., +System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero,Sistem neće proveravati naplatu jer je iznos za stavku {0} u {1} nula, +System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Sistem će izvršiti obaveštavanje u slučaju povećanja ili smanjenja količine ili iznosa , +TCS Amount,Iznos poreza prikupljenog na izvoru, +TCS Rate %,Stopa poreza prikupljenog na izvoru %, +TDS Amount,Iznos poreza odbijenog na izvoru, +TDS Computation Summary,Rezime obračuna poreza odbijenog na izvoru, +TDS Deducted,Odbijen porez po odbitku na izvoru, +TDS Payable,Obaveza za porez odbijen na izvoru, +TDS Rate %,Stopa poreza koji je odbijen na izvoru %, +Table for Item that will be shown in Web Site,Tabela za stavku koja će biti prikazana na veb-sajtu, +Target Amount,Ciljani iznos, +Target ({}),Cilj ({}), +Target Asset,Ciljana imovina, +Target Asset {0} cannot be cancelled,Ciljana imovina {0} ne može biti otkazana, +Target Asset {0} cannot be submitted,Ciljana imovina {0} ne može biti podneta, +Target Asset {0} cannot be {1},Ciljana imovina {0} ne može biti {1}, +Target Asset {0} does not belong to company {1},Ciljana imovina {0} ne pripada kompaniji {1}, +Target Asset {0} needs to be composite asset,Ciljana imovina {0} mora biti kompozitna imovina, +Target Batch No,Ciljani broj šarže, +Target Detail,Detalj cilja, +Target Details,Detalji cilja, +Target Distribution,Ciljana distribucija, +Target Exchange Rate,Ciljani devizni kurs, +Target Fieldname (Stock Ledger Entry),Ciljani naziv polja (Unos u knjigu zaliha), +Target Fixed Asset Account,Ciljani račun osnovnih sredstava, +Target Has Batch No,Cilj ima broj šarže, +Target Has Serial No,Cilj ima broj serije, +Target Incoming Rate,Ciljana ulazna stopa, +Target Is Fixed Asset,Cilj je osnovno sredstvo, +Target Item Code,Ciljana šifra stavke, +Target Item {0} must be a Fixed Asset item,Ciljana stavka {0} mora biti osnovno sredstvo, +Target Location,Ciljana lokacija, +Target Location is required for transferring Asset {0},Ciljana lokacija je neophodna za prenos imovine {0}, +Target Location is required while receiving Asset {0},Ciljana lokacija je neophodna pri prijemu imovine {0}, +Target On,Cilj na, +Target Qty,Ciljana količina, +Target Qty must be a positive number,Ciljana količina mora biti pozitivan broj, +Target Serial No,Ciljani broj serije, +Target Warehouse,Ciljno skladište, +Target Warehouse Address,Adresa ciljnog skladišta, +Target Warehouse Address Link,Link za adresu ciljnog skladišta, +Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer.,"Ciljno skladište je postavljeno za neke stavke, ali kupac nije interni kupac.", +Target warehouse is mandatory for row {0},Ciljno skladište je obavezno za red {0}, +Targets,Ciljevi, +Tariff Number,Tarifni broj, +Task Assignee Email,Imejl nosioca zadatka, +Task Completion,Završetak zadatka, +Task Depends On,Zadatak zavisi od, +Task Description,Opis zadatka, +Task Name,Naziv zadatka, +Task Progress,Napredak zadatka, +Task Type,Vrsta zadatka, +Task Weight,Težina zadatka, +Task {0} depends on Task {1}. Please add Task {1} to the Tasks list.,Zadatak {0} zavisi od zadatka {1}. Molimo Vas da dodate zadatak {1} u listu zadataka., +Tasks Completed,Zadaci završeni, +Tasks Overdue,Zadaci sa zakašnjenjem, +Tax,Porez, +Tax Account,Račun za poreze, +Tax Amount,Iznos poreza, +Tax Amount After Discount Amount,Iznos poreza nakon popusta, +Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Iznos poreza nakon popusta (valuta kompanije), +Tax Amount will be rounded on a row(items) level,Iznos poreza biće zaokružen na nivou reda (stavke), +Tax Assets,Poreski krediti, +Tax Breakup,Raspodela poreza, +Tax Category,Poreska kategorija, +"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Poreska kategorija je promenjena na ""Ukupno"" jer su sve stavke zapravo stavke van zaliha", +Tax ID,PIB, +Tax Id,PIB, +Tax Id: ,PIB: , +Tax Masters,Poreski master podaci, +Tax Rate,Poreska stopa, +Tax Rates,Poreske stope, +Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme,Poreski povraćaj za turiste prema šablonu povraćaja poreza za turiste, +Tax Rule,Poresko pravilo, +Tax Rule Conflicts with {0},Poresko pravilo se kosi sa {0}, +Tax Settings,Podešavanje poreza, +Tax Template is mandatory.,Poreski šablon je obavezan., +Tax Total,Ukupno poreza, +Tax Type,Vrsta poreza, +Tax Withheld Vouchers,Poreski dokument sa porezom po odbitku, +Tax Withholding,Porez po odbitku, +Tax Withholding Account,Račun za porez po odbitku, +Tax Withholding Category,Vrsta poreza po odbitku, +Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value.,Kategorija poreza po odbitku {} za kompaniju {} za kupca {} treba da ima kumulativni prag., +Tax Withholding Details,Detalji poreza po odbitku, +Tax Withholding Net Total,Neto ukupno poreza po odbitku, +Tax Withholding Rate,Stopa poreza po odbitku, +Tax Withholding Rates,Stope poreza po odbitku, +"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. +Used for Taxes and Charges","Tabela detalja poreza je preuzeta iz master podataka stavki kao string i smeštena u ovo polje. +Koristi se za poreze i naknade", +Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold,Porez će biti zadržan samo za iznos koji premašuje kumulativni prag, +Taxable Amount,Oporezivi iznos, +Taxes,Porezi, +Taxes and Charges,Porezi i naknade, +Taxes and Charges Added,Dodati porezi i naknade, +Taxes and Charges Added (Company Currency),Dodati porezi i naknade (valuta kompanije), +Taxes and Charges Calculation,Izračunavanje poreza i naknada, +Taxes and Charges Deducted,Odbijeni porezi i naknade, +Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Odbijeni porezi i naknade (valuta kompanije), +Taxes row #{0}: {1} cannot be smaller than {2},Red poreza #{0}: {1} ne može biti manji od {2}, +Team,Tim, +Team Member,Član tima, +Telephone Expenses,Telefonski trošak, +Telephony Call Type,Vrsta telefonskog poziva, +Template Item,Stavka šablona, +Template Item Selected,Izabrana stavka šablona, +Template Name,Naziv šablona, +Template Task,Zadatak šablona, +Template Title,Naslov šablona, +Temporarily on Hold,Privremeno na čekanju, +Temporary,Privremeno, +Temporary Accounts,Prelazni računi, +Temporary Opening,Privremeno otvaranje početnog stanja, +Temporary Opening Account,Privremeni račun za otvaranje početnog stanja, +Term Details,Detalji uslova, +Terms,Uslovi, +Terms & Conditions,Uslovi i odredbe, +Terms Template,Šablon uslova, +Terms and Conditions,Uslovi i odredbe, +Terms and Conditions Content,Sadržaj uslova i odredbi, +Terms and Conditions Details,Detalji uslova i odredbi, +Terms and Conditions Help,Pomoć za uslove i odredbe, +Terms and Conditions Template,Šablon uslova i odredbi, +Territory,Teritorija, +Territory Item,Stavka teritorije, +Territory Manager,Menadžer teritorije, +Territory Name,Naziv teritorije, +Territory Target Variance Based On Item Group,Odstupanje cilja teritorije na osnovu grupe stavki, +Territory Targets,Ciljevi teritorije, +Territory Wise Sales,Prodaja po teritorijama, +Territory-wise Sales,Prodaja po teritorijama, +The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Polje 'Od broja paketa' ne može biti prazno niti njegova vrednost može biti manja od 1., +"The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.","Pristup zahtevu za ponudu sa portala je onemogućeno. Da biste omogućili pristup, omogućite ga u podešavanjima portala.", +The BOM which will be replaced,Sastavnica koja će biti zamenjena, +"The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry.","Šarža {0} ima negativnu količinu od {1}. Da biste to ispravili, otvorite šaržu i kliknite da ponovo izračunate količinu šarže. Ukoliko problem i dalje postoji, kreirajte ulaznu stavku.", +The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Kampanja '{0}' već postoji za {1} '{2}', +The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement,Vrsta dokumenta {0} mora imati polje status za konfiguraciju sporazuma o nivou usluge, +"The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes.","Unosi u glavnu knjigu i zaključna salda će biti obrađena u pozadini, ovo može potrajati nekoliko minuta.", +"The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes.","Unosi u glavnu knjigu će biti otkazani u pozadini, ovo može potrajati nekoliko minuta.", +The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Program lojalnosti nije važeći za izabranu kompaniju, +"The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice","Zahtev za naplatu {0} je već plaćen, plaćanje se ne može obraditi dva puta", +The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Uslov plaćanja u redu {0} je verovatno duplikat., +"The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List.","Lista za odabir koja sadrži unose rezervacije zaliha ne može biti ažurirana. Ukoliko morate da izvršite promene, preporučujemo da otkažete postojeće stavke unosa rezervacije zaliha pre nego što ažurirate listu za odabir.", +The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty,Količina gubitka u procesu je resetovana prema količini gubitka u procesu sa radnom karticom, +The Sales Person is linked with {0},Prodavac je povezan sa {0}, +The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}.,Broj serije u redu #{0}: {1} nije dostupan u skladištu {2}., +The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0},Paket serije i šarže {0} nije validan za ovu transakciju. 'Vrsta transakcije' treba da bude 'Izlazna' umesto 'Ulazna' u paketu serije i šarže {0}, +"The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.

    When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field.","Unos zaliha kao vrsta 'Proizvodnja' poznat je kao backflush. Sirovine koje se koriste za proizvodnju gotovih proizvoda poznatiji su kao backflushing.

    Kada se kreira proizvodni unos, sirovine se backflush-uju na osnovu sastavnice proizvodne stavke. Ukoliko želite da stavke sirovine budu backflush na osnovu unosa prenosa materijala koji je napravljen u vezi sa tim radnim nalogom, možete to postaviti u ovom polju.", +The Work Order is mandatory for Disassembly Order,Radni nalog je obavezan za nalog za demontažu, +"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Analitički račun koji je obaveza ili kapital, na kom će dobitak ili gubitak biti knjižen", +The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0},Raspoređeni iznos je veći od neizmirenog iznosa u zahtevu za naplatu {0}, +The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,Iznos {0} postavljen u ovom zahtevu za naplatu se razlikuje od izračunatog iznosa svih planova plaćanja: {1}. Molimo Vas da proverite da li je ovo tačno pre nego što podnesete dokument., +The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({}).,Valuta fakture {} ({}) se razlikuje od valute u ovoj opomeni ({})., +The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM.,Podrazumevana sastavnica za tu stavku biće preuzeta od strane sistema. Takođe možete promeniti sastavnicu., +The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,Razlika između vremena početka i vremena završetka mora da bude deljiva dužinom termina, +The field Asset Account cannot be blank,Polje račun imovine ne može biti prazno, +The field Equity/Liability Account cannot be blank,Polje računa kapitala/obaveza ne može biti prazno, +The field From Shareholder cannot be blank,Polje od vlasnika ne može biti prazno, +The field To Shareholder cannot be blank,Polje ka vlasniku ne može biti prazno, +The field {0} in row {1} is not set,Polje {0} u redu {1} nije postavljeno, +The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Polja od vlasnika i ka vlasniku ne mogu biti prazna, +The folio numbers are not matching,Referentni brojevi se ne poklapaju, +"The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:","Sledeće stavke, koje imaju pravila skladištenja, nisu mogle biti raspoređene:", +The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0},Sledeća imovina nije mogla automatski da postavi unose za amortizaciju: {0}, +"The following batches are expired, please restock them:
    {0}","Sledeće šarže su istekle, molimo Vas da ih dopunite:
    {0}", +The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.,"Sledeći obrisani atributi postoje u varijantama, ali ne i u šablonima. Možete ili obrisati varijante ili zadržati atribute u šablonu.", +The following employees are currently still reporting to {0}:,Sledeća zaposlena lica još uvek izveštavaju ka {0}:, +The following invalid Pricing Rules are deleted:,Sledeća nevažeća cenovna pravila su obrisana:, +The following {0} were created: {1},Sledeći {0} je kreiran: {1}, +The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Bruto težina paketa. Obično neto težina + težina pakovanja (za štampanje), +The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Praznik koji pada na {0} nije između datum početka i datuma završetka, +The items {0} and {1} are present in the following {2} :,Stavke {0} i {1} su prisutne u sledećem {2} :, +The last scanned warehouse has been cleared and won't be set in the subsequently scanned items,Poslednje skenirano skladište je očišćeno i neće biti podešeno za stavke koje se budu skenirale naknadno, +The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Neto težina ovog paketa. (računa se automatski kao zbir neto težine stavki), +The new BOM after replacement,Nova sastavnica nakon zamene, +The number of shares and the share numbers are inconsistent,Broj udela i brojevi udela nisu dosledni, +The operation {0} can not add multiple times,Operacija {0} ne može biti dodata više puta, +The operation {0} can not be the sub operation,Operacija {0} ne može biti podoperacija, +The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,Originalna faktura treba biti konsolidovana pre ili zajedno sa reklamacionom fakturom., +The parent account {0} does not exists in the uploaded template,Matični račun {0} ne postoji u učitanom šablonu, +The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Račun za platni portal u planu {0} je različit od računa za platni portal u ovom zahtevu za naplatu, +"The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 ","Procenat za koji Vam je dozvoljeno da naplatite više od iznosa koji je naručen. Na primer, ukoliko je vrednost narudžbine 100 dinara za stavku, a tolerancija je postavljena na 10%, onda Vam je dozvoljeno da naplatite do 110 dinara ", +The percentage you are allowed to pick more items in the pick list than the ordered quantity.,Procenat za koji Vam je dozvoljeno da izaberete više stavki na listi za odabir od naručene količine., +"The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.","Procenat za koji Vam je odobreno da primite ili isporučite više od naručene količine. Na primer, ukoliko ste naručili 100 jedinica, a Vaše odobrenje je 10%, onda Vam je odobreno da primite 110 jedinica.", +"The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units.","Procenat za koji Vam je odobreno da prenesete više od naručene količine. Na primer, ukoliko ste naručili 100 jedinica, a Vaše odobrenje je 10%, onda Vam je odobreno da prenesete 110 jedinica.", +The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?,Rezervisane zalihe će biti ponovo dostupne kada ažurirate stavke. Da li ste sigurni da želite da nastavite?, +The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?,Rezervisane zalihe će biti ponovo dostupne? Da li ste sigurni da želite da nastavite?, +The root account {0} must be a group,Osnovni račun {0} mora biti grupa, +The selected BOMs are not for the same item,Izabrane sastavnice nisu za istu stavku, +The selected change account {} doesn't belongs to Company {}.,Izabrani račun za promene {} ne pripada kompaniji {}., +The selected item cannot have Batch,Izabrana stavka ne može imati šaržu, +The seller and the buyer cannot be the same,Prodavac i kupac ne mogu biti isto lice, +The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2},Paket serije i šarže {0} nije povezan sa {1} {2}, +The serial no {0} does not belong to item {1},Broj serije {0} ne pripada stavci {1}, +The shareholder does not belong to this company,Vlasnik ne pripada ovoj kompaniji, +The shares already exist,Udeli već postoje, +The shares don't exist with the {0},Udeli ne postoje sa {0}, +"The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation.",Zalihe za stavku {0} u skladištu {1} su bile negativne na {2}. Trebalo bi da kreirate pozitivan unos {3} pre datuma {4} i vremena {5} kako biste uneli ispravnu stopu vrednovanja. Za više detalja pročitajte dokumentaciju.., +"The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

    {1}","Zalihe su rezervisane za sledeće stavke i skladišta, poništite rezervisanje kako biste mogli da {0} uskladite zalihe:

    {1}", +"The sync has started in the background, please check the {0} list for new records.","Sinhronizacija je započeta u pozadini, proverite listu {0} za nove zapise.", +The task has been enqueued as a background job.,Zadatak je stavljen u status čekanja kao pozadinski proces., +"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Zadatak je stavljen u status čekanja kao pozadinski proces. U slučaju problema pri obradi u pozadini, sistem će dodati komentar o grešci u ovom usklađivanju zaliha i vratiti ga u fazu nacrta", +"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage","Zadatak je stavljen u status čekanja kao pozadinski proces. U slučaju problema pri obradi u pozadini, sistem će dodati komentar o grešci u ovom usklađivanju zaliha i vratiti ga u status podneto", +The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3},Ukupna količina izdavanja / prenosa {0} u zahtevu za nabavku {1} ne može biti veća od dozvoljene tražene količine {2} za stavku {3}, +The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3},Ukupna količina izdavanja / prenosa {0} u zahtevu za nabavku {1} ne može biti veća od dozvoljene tražene količine {2} za stavku {3}, +The uploaded file does not match the selected Code List.,Učitani fajl ne odgovara izabranom spisku šifara., +The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually,Korisnik ne može ručno podneti paket serije i šarže, +"The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen.","Korisnici sa ovom ulogom imaju dozvolu da kreiraju/izmene transakciju zaliha, iako je transakcija zaključana.", +The value of {0} differs between Items {1} and {2},Vrednost {0} se razlikuje između stavki {1} i {2}, +The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.,Vrednost {0} je već dodeljena postojećoj stavci {1}., +The warehouse where you store finished Items before they are shipped.,Skladište u kojem čuvate gotove stavke pre isporuke., +"The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage.","Skladište u kojem čuvate sirovine. Svaka potrebna stavka može imati posebno izvorno skladište. Grupno skladište takođe može biti izabrano kao izvorno skladište. Po slanju radnog naloga, sirovine će biti rezervisane u ovim skladištima za proizvodnju.", +The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse.,Skladište u koje će Vaše stavke biti premeštene kada započnete proizvodnju. Grupno skladište može takođe biti izabrano kao skladište za nedovršenu proizvodnju., +The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3}),{0} ({1}) mora biti jednako {2} ({3}), +The {0} contains Unit Price Items.,{0} sadrži stavke sa jediničnom cenom., +The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4},{0} {1} se ne podudara sa {0} {2} u {3} {4}, +The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}.,{0} {1} se koristi za izračunavanje vrednosti troškova za gotov proizvod {2}., +There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset.,Postoje aktivna održavanja ili popravke za ovu imovinu. Morate ih završiti pre nego što otkažete imovinu., +"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Postoje nedoslednosti između vrednosti po udelu, broja udela i izračunate vrednosti", +There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report,Postoje knjiženja za ovaj račun. Promena {0} i ne-{1} u aktivnom sistemu izazvaće netačan izlaz u izveštaju 'Računi' {2}, +There are no Failed transactions,Nema neuspelih transakcija, +There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated.,Nema aktivnih fiskalnih godina za koje se mogu generisati demo podaci., +There are no slots available on this date,Nema dostupnih termina za ovaj datum, +"There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit
    Item Valuation, FIFO and Moving Average.","Postoje dve opcije za procenu zaliha. FIFO (prvi ulaz - prvi izlaz) i prosečna vrednost. Za detaljno razumevanje pogledajte dokumentaciju Vrednovanje, FIFO i prosečna vrednost.", +There aren't any item variants for the selected item,Ne postoje varijante stavke za izabranu stavku, +There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Mogu postojati višestrukti nivoi naplate na osnovu ukupno potrošenog iznosa. Faktor konverzije za iskorišćenje će uvek biti isti za sve iznose., +There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Može postojati samo jedan račun po kompaniji {0} {1}, +"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Može postojati samo jedan uslov za pravilo isporuke sa vrednošću ""Krajnja vrednost"" postavljenom na 0 ili prazno polje", +There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period.,Već postoji važeći akt o smanjenju poreza {0} za dobavljača {1} u kategoriji {2} za ovaj vremenski period., +There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}.,Već postoji aktivna podugovorena sastavnica {0} za gotov proizvod {1}., +There is no batch found against the {0}: {1},Nije pronađena nijedna šarža za {0}: {1}, +There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry,Mora postojati bar jedan gotov proizvod u unosu zaliha, +There was an error creating Bank Account while linking with Plaid.,Došlo je do greške prilikom kreiranja tekućeg računa tokom povezivanja sa Plaid-om., +There was an error syncing transactions.,Došlo je do greške prilikom sinhronizacije transakcija., +There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid.,Došlo je do greške pri ažuriranju tekućeg računa {} tokom povezivanja sa Plaid-om., +There was an issue connecting to Plaid's authentication server. Check browser console for more information,Došlo je do problema pri povezivanju sa Plaid-ovim serverom za autentifikaciju. Proverite konzolu na internet pretraživaču za više informacija, +There were issues unlinking payment entry {0}.,Došlo je do problema prilikom poništavanja unosa uplate {0}., +This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency,Ovaj račun ima stanje '0' u osnovnoj valuti ili valuti računa, +This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Ova stavka je šablon i ne može se koristiti u transakcijama. Atributi stavke će biti kopirani u varijante osim ako je postavljeno 'Bez kopiranja', +This Item is a Variant of {0} (Template).,Ova stavka je varijanta {0} (Šablon)., +This Month's Summary,Rezime ovog meseca, +This Week's Summary,Rezime ove nedelje, +This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Ova radnja će zaustaviti buduće naplate. Da li ste sigurni da želite da otkažete ovu pretplatu?, +This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Ova radnja će poništiti povezivanje računa od bilo koje eskterne usluge koja povezuje ERPNext sa Vašim tekućim računom. Ova radnja se ne može povratiti. Da li ste sigurni?, +This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category.,Ova kategorija imovine je označena kao nepodložna amortizaciji. Omogućite obračun amortizacije ili izaberite drugu kategoriju., +This covers all scorecards tied to this Setup,Ovo obuhvata sve tablice za ocenjivanje povezane sa ovim podešavanjem, +This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Ovaj dokument prelazi ograničenje za {0} {1} za stavku {4}. Da li pravite još jedan {3} za isti {2}?, +This field is used to set the 'Customer'.,Ovo polje se koristi za postavljanje 'Kupac'., +This filter will be applied to Journal Entry.,Ovaj filter će biti primenjen na nalog knjiženja., +This is a Template BOM and will be used to make the work order for {0} of the item {1},Ovo je šablon sastavnice i koristiće se za izradu radnog naloga {0} stavke {1}, +This is a location where final product stored.,Ovo je lokacija gde se skladišti finalni proizvod., +This is a location where operations are executed.,Ovo je lokacija na kojoj se izvode operacije., +This is a location where raw materials are available.,Ovo je lokacije gde su sirovine dostupne., +This is a location where scraped materials are stored.,Ovo je lokacija gde se skladišti otpisani materijal., +This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email.,Ovo je pregled imejla koji će biti poslat. PDF dokument će automatski biti priložen uz imejl., +This is a root account and cannot be edited.,Ovo je osnovni račun i ne može se uređivati., +This is a root customer group and cannot be edited.,Ovo je osnovna grupa kupaca i ne može se uređivati., +This is a root department and cannot be edited.,Ovo je osnovno odeljenje i ne može se uređivati., +This is a root item group and cannot be edited.,Ovo je osnovna grupa stavki i ne može se uređivati., +This is a root sales person and cannot be edited.,Ovo je glavni prodavac i ne može se uređivati., +This is a root supplier group and cannot be edited.,Ovo je osnovna grupa dobavljača i ne može se uređivati., +This is a root territory and cannot be edited.,Ovo je osnovna teritorija i ne može se uređivati., +This is based on stock movement. See {0} for details,Ovo se zasniva na kretanju zaliha. Pogledajte {0} za detalje, +This is based on the Time Sheets created against this project,Ovo se zasniva na evidencijama vremena kreiranim za ovaj projekat, +This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Ovo se zasniva na transakcijama vezanim za ovog prodavca. Pogledajte vremenski redosled ispod za detalje, +This is considered dangerous from accounting point of view.,Ovo se smatra rizičnim sa računovodstvenog stanovišta., +This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,Ovo se radi kako bi se obradila računovodstvena evidencija u slučajevima kada je prijemnica nabavke kreirana nakon ulazne fakture, +"This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox.","Ovo je omogućeno kao podrazumevano. Ukoliko želite da planirate materijal za podsklopove stavki koje proizvodite, ostavite ovo omogućeno. Ukoliko planirate i proizvodite podsklopove zasebno, možete da onemogućite ovu opciju.", +"This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked.","Ovo je za stavke sirovina koje će se koristiti za kreiranje gotovih proizvoda. Ukoliko je stavka dodatna usluga, poput 'pranja', koja će se koristiti u sastavnici, ostavite ovu opciju neoznačenom.", +This item filter has already been applied for the {0},Ovaj filter stavki je već primenjen za {0}, +This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields.,Ova opcija može biti označena kako biste mogli da uređujete polja 'Datum knjiženja' i 'Vreme knjiženja'., +This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}.,Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} prilagođena kroz korekciju vrednosti imovine {1}., +This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}.,Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} utrošena kroz kapitalizaciju imovine {1}., +This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}.,Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} popravljena kroz popravku imovine {1}., +This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation.,Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena nakon poništavanja kapitalizacije imovine {1}., +This schedule was created when Asset {0} was restored.,Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena., +This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}.,Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena putem izlazne fakture {1}., +This schedule was created when Asset {0} was scrapped.,Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} otpisana., +This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled.,Ovaj raspored je kreiran kada je korekcija vrednost imovine {1} ({0}) poništena., +This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}.,Ovaj raspored je kreiran kada su smene imovine {0} podešene kroz raspodelu korišćenja imovine po smenama {1}., +"This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print.","Ovaj odeljak omogućava korisniku da postavi tekst i zaključak opomene za vrstu opomene na osnovu jezika, koji se može koristiti pri štampanju.", +"This table is used to set details about the 'Item', 'Qty', 'Basic Rate', etc.","Ova tabela se koristi za postavljanje detalja o poljima 'Stavka', 'Količina', 'Osnovna cena', itd.", +This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Ovaj alat Vam pomaže da ažurirate ili ispravite količinu i vrednovanje zaliha u sistemu. Obično se koristi za sinhronizaciju vrednosti u sistemu sa stvarnim stanjem u Vašem skladištu., +This value shall be used when no matching Common Code for a record is found.,Ova vrednost će biti korišćena kada nije pronađena nijedna zajednička šifra za zapis., +"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ovo će biti dodato šifri stavke varijante. Na primer, ukoliko je Vaša skraćenica ""SM"", a šifra stavke je ""MAJICA"", šifra varijante stavke će biti ""MAJICA-SM""", +This will restrict user access to other employee records,Ovo će ograničiti korisnički pristup zapisima drugih zaposlenih lica, +This {} will be treated as material transfer.,Ovo {} će se tretirati kao prenos materijala., +Threshold for Suggestion,Predlog za prag, +Threshold for Suggestion (In Percentage),Predlog za prag (u procentima), +Tier Name,Naziv nivoa, +Time (In Mins),Vreme (u minutima), +Time Between Operations (Mins),Vreme između operacija (u minutima), +Time In Mins,Vreme u minutima, +Time Logs,Zapisi vremena, +Time Required (In Mins),Zahtevano vreme (u minutima), +Time Sheet,Evidencija vremena, +Time Sheet List,Lista evidencije vremena, +Time Sheets,Evidencije vremena, +Time Taken to Deliver,Vreme potrebno za isporuku, +Time Tracking,Praćenje vremena, +Time at which materials were received,Vreme prijema materijala, +Time in mins,Vreme u minutima, +Time in mins.,Vreme u minutima., +Time logs are required for {0} {1},Zapisi vremena su obavezni za {0} {1}, +Time slot is not available,Vremenski termin nije dostupan, +Time(in mins),Vreme (u minutima), +Timer,Tajmer, +Timer exceeded the given hours.,Tajmer je prekoračio zadate časove., +Timesheet,Evidencija vremena, +Timesheet Detail,Detalji evidencije vremena, +Timesheet for tasks.,Evidencija vremena za zadatke., +Timesheet {0} is already completed or cancelled,Evidencija vremena {0} je već završena ili otkazana, +Timesheets,Evidencije vremena, +Timeslots,Vremenski termini, +To Bill,Za fakturisanje, +To Currency,U valuti, +To Date cannot be before From Date,Datum završetka ne može biti pre datum početka, +To Date cannot be before From Date.,Datum završetka ne može biti pre datuma početka., +To Date cannot be less than From Date,Datum završetka ne može biti manji od datuma početka, +To Date is mandatory,Datum završetka je obavezan, +To Date must be greater than From Date,Datum završetka mora biti veći od datuma početka, +To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Datum završetka treba da bude u okviru fiskalne godine. Pretpostavljeni datum završetka = {0}, +To Datetime,Datum i vreme završetka, +To Deliver,Za isporuku, +To Deliver and Bill,Za isporuku i fakturisanje, +To Delivery Date,Do datuma isporuke, +To Doctype,Do DocType, +To Due Date,Do datuma dospeća, +To Employee,Ka zaposlenom licu, +To Fiscal Year,Do fiskalne godine, +To Folio No,Do referentnog broja, +To Invoice Date,Do datuma izdavanja fakture, +To No,Do broja, +To Package No.,Do broja paketa., +To Payment Date,Do datuma plaćanja, +To Posting Date,Do datuma knjiženja, +To Range,Krajnji opseg, +To Receive,Za prijem, +To Receive and Bill,Za prijem i fakturisanje, +To Reference Date,Do datuma reference, +To Rename,Za preimenovanje, +To Shareholder,Ka vlasniku, +To Time,Vreme završetka, +To Track inbound purchase,Za praćenje ulazne nabavke, +To Value,Krajnja vrednost, +To Warehouse,U skladište, +To Warehouse (Optional),U skladište (opciono), +To add Operations tick the 'With Operations' checkbox.,"Da biste dodali operacije, označite polje 'Sa operacijama'.", +To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled.,Za dodavanje sirovina za podugovorenu stavku ukoliko je opcija uključi detaljne stavke onemogućena., +"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Da biste odobrili prekoračenje fakturisanja, ažurirajte ""Dozvola za fakturisanje preko limita"" u podešavanjima računa ili u stavci.", +"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Da biste odobrili prekoračenje prijema/isporuke, ažurirajte ""Dozvola za prijem/isporuku preko limita"" u podešavanjima zaliha ili u stavci.", +To apply condition on parent field use parent.field_name and to apply condition on child table use doc.field_name. Here field_name could be based on the actual column name of the respective field.,"Da biste primenili uslov u matično polje, koristite parametar parent.field_name, a za tabelu sa podacima koristite doc.field_name. Ovde field_name može biti stvarni naziv kolone odgovarajućeg polja.", +To be Delivered to Customer,Za isporuku kupcu, +To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}.,Da biste otkazali {} morate otkazati unos zatvaranja maloprodaje., +To create a Payment Request reference document is required,Za kreiranje zahteva za naplatu potreban je referentni dokument, +"To enable Capital Work in Progress Accounting,","Da biste omogučili računovodstvo nedovršenih kapitalnih radova,", +To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked.,"Za uključivanje stavki van zaliha u planiranju zahteva za nabavku, to jest stavki kod kojih opcija 'Održavaj stanje zaliha' nije označena.", +"To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled.","Da biste uključili troškove podsklopova i otpisanih stavki u gotovim proizvodima u radnom nalogu bez korišćenja radne kartice, kada je opcija 'Koristi višeslojnu sastavnicu' omogućena.", +"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Da bi porez bio uključen u red {0} u ceni stavke, porezi u redovima {1} takođe moraju biti uključeni", +"To merge, following properties must be same for both items","Za spajanje, sledeće osobine moraju biti iste za obe stavke", +"To overrule this, enable '{0}' in company {1}","Da biste ovo poništili, omogućite '{0}' u kompaniji {1}", +"To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings.","Da biste nastavili sa uređivanjem ove vrednosti atributa, omogućite {0} u podešavanjima varijanti stavke.", +To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2},"Da biste podneli fakturu bez nabavne porudžbine, postavite {0} kao {1} u {2}", +To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2},"Da biste podneli fakturu bez prijemnica nabavke, molimo Vas da postavite {0} kao {1} u {2}", +"To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'","Da biste koristili drugu finansijsku evidenciju, poništite označavanje opcije 'Uključi podrazumevanu imovinu u finansijskim evidencijama'", +"To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'","Da biste koristili drugu finansijsku knjigu, poništite označavanje opcije 'Uključi podrazumevane unose u finansijskim evidencijama'", +Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Previše kolona. Izvezite izveštaj i odštampajte ga koristeći spreadsheet aplikaciju., +Total (Company Currency),Ukupno (valuta kompanije), +Total (Credit),Ukupno (Potražuje), +Total (Without Tax),Ukupno (bez poreza), +Total Achieved,Ukupno postignuto, +Total Active Items,Ukupno aktivnih stavki, +Total Actual,Ukupna stvarna vrednost, +Total Additional Costs,Ukupno dodatnih troškova, +Total Advance,Ukupno avans, +Total Allocated Amount,Ukupno raspoređeni iznos, +Total Allocated Amount (Company Currency),Ukupno raspoređeni iznos (valuta kompanije), +Total Allocations,Ukupne raspodele, +Total Amount,Ukupan iznos, +Total Amount Currency,Valuta ukupnog iznosa, +Total Amount Due,Ukupan dospeli iznos, +Total Amount in Words,Ukupno slovima, +Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Ukupni primenjeni troškovi u tabeli prijemnice nabavke moraju biti isti kao ukupni porezi i takse, +Total Asset,Ukupna imovina, +Total Asset Cost,Ukupan trošak imovine, +Total Assets,Ukupna imovina, +Total Billable Amount,Ukupan iznos za naplatu, +Total Billable Amount (via Timesheet),Ukupan iznos za naplatu (putem evidencije vremena), +Total Billable Hours,Ukupno sati za naplatu, +Total Billed Amount,Ukupno fakturisani iznos, +Total Billed Amount (via Sales Invoice),Ukupan fakturisani iznos (putem izlaznih faktura), +Total Billed Hours,Ukupno fakturisani sati, +Total Billing Amount,Ukupno fakturisani iznos, +Total Billing Hours,Ukupno fakturisani sati, +Total Budget,Ukupan budžet, +Total Characters,Ukupno karaktera, +Total Commission,Ukupna komisija, +Total Completed Qty,Ukupna završena količina, +Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Ukupna trošak utrošenog materijala (putem unosa zaliha), +Total Contribution Amount Against Invoices: {0},Ukupni iznos doprinosa protiv fakture: {0}, +Total Contribution Amount Against Orders: {0},Ukupan iznos doprinosa protiv narudžbina: {0}, +Total Cost,Ukupan trošak, +Total Cost (Company Currency),Ukupan trošak (valuta kompanije), +Total Costing Amount,Ukupan iznos troškova, +Total Costing Amount (via Timesheet),Ukupan iznos troškova (putem evidencije vremena), +Total Credit,Ukupno potražuje, +Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Ukupan iznos potražuje/duguje treba da bude isti kao u nalogu knjiženja, +Total Debit,Ukupno duguje, +Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Ukupan iznos duguje mora da bude jednak ukupnom iznosu potražuje. Razlika je {0}, +Total Delivered Amount,Ukupno isporučeni iznos, +Total Demand (Past Data),Ukupna potražnja (istorijski podaci), +Total Equity,Ukupni kapital, +Total Estimated Distance,Ukupna procenjena udaljenost, +Total Expense,Ukupni trošak, +Total Expense This Year,Ukupni trošak tokom ove godine, +Total Experience,Ukupno iskustvo, +Total Forecast (Future Data),Ukupna prognoza (budući podaci), +Total Forecast (Past Data),Ukupna prognoza (istorijski podaci), +Total Gain/Loss,Ukupna pozitivna/negativna kursna razlika, +Total Hold Time,Ukupno vreme zadržavanja, +Total Holidays,Ukupno praznika, +Total Income,Ukupni prihodi, +Total Income This Year,Ukupni prihodi tokom ove godine, +Total Incoming Bills,Ukupan iznos ulaznih računa, +Total Incoming Payment,Ukupno prispelih naplata, +Total Incoming Value (Receipt),Ukupna prispela vrednost (prijem), +Total Interest,Ukupna kamata, +Total Invoiced Amount,Ukupno fakturisani iznos, +Total Issues,Ukupno problema, +Total Items,Ukupno stavki, +Total Liability,Ukupna obaveza, +Total Message(s),Ukupno poruka, +Total Monthly Sales,Ukupna mesečna prodaja, +Total Net Weight,Ukupna neto težina, +Total Number of Booked Depreciations ,Ukupan broj unetih amortizacija , +Total Number of Depreciations,Ukupan broj amortizacija, +Total Operating Cost,Ukupni operativni trošak, +Total Operation Time,Ukupno vreme operacija, +Total Order Considered,Ukupna razmatrana narudžbina, +Total Order Value,Ukupna vrednost narudžbine, +Total Other Charges,Ukupni drugi troškovi, +Total Outgoing,Ukupan iznos za plaćanje, +Total Outgoing Bills,Ukupan iznos izlaznih računa, +Total Outgoing Payment,Ukupan iznos za plaćanje, +Total Outgoing Value (Consumption),Ukupna vrednost (potrošnja), +Total Outstanding,Ukupno neizmireno, +Total Outstanding Amount,Ukupan neizmireni iznos, +Total Paid Amount,Ukupno plaćeni iznos, +Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Ukupni iznos u rasporedu plaćanja mora biti jednak ukupnom / zaokruženom ukupnom iznosu, +Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,Ukupan iznos zahteva za naplatu ne može biti veći od {0} iznosa, +Total Payments,Ukupno plaćanja, +Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings.,Ukupno odabrana količina {0} je veća od naručene količine {1}. Možete postaviti dozvolu za preuzimanje viška u podešavanjima zaliha., +Total Planned Qty,Ukupno planirana količina, +Total Produced Qty,Ukupno proizvedena količina, +Total Projected Qty,Ukupno očekivana količina, +Total Purchase Amount,Ukupan iznos nabavke, +Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Ukupni trošak nabavke (putem ulazne fakture), +Total Qty,Ukupna količina, +Total Quantity,Ukupna količina, +Total Received Amount,Ukupno primljeni iznos, +Total Repair Cost,Ukupan trošak popravke, +Total Reposting Count,Ukupan broj ponovnih obrada, +Total Revenue,Ukupan prihod, +Total Sales Amount,Ukupan iznos prodaje, +Total Sales Amount (via Sales Order),Ukupan iznos prodaje (putem prodajnih porudžbina), +Total Stock Summary,Ukupan rezime zaliha, +Total Stock Value,Ukupna vrednost zaliha, +Total Supplied Qty,Ukupna isporučena količina, +Total Target,Ukupan cilj, +Total Tasks,Ukupno zadataka, +Total Tax,Ukupno poreza, +Total Taxes and Charges,Ukupno poreza i taksi, +Total Taxes and Charges (Company Currency),Ukupno poreza i taksi (valuta kompanije), +Total Time (in Mins),Ukupno vreme (u minutima), +Total Time in Mins,Ukupno vreme u minutima, +Total Unpaid: {0},Ukupno neizmireno: {0}, +Total Value,Ukupna vrednost, +Total Value Difference (Incoming - Outgoing),Razlika ukupne vrednosti (ulazno - izlazno), +Total Variance,Ukupno odstupanje, +Total Warehouses,Ukupno skladišta, +Total Weight,Ukupna težina, +Total Weight (kg),Ukupna težina (kg), +Total Working Hours,Ukupno radnih sati, +Total allocated percentage for sales team should be 100,Ukupno raspoređeni procenat za prodajni tim treba biti 100, +Total contribution percentage should be equal to 100,Ukupni procenat doprinosa treba biti 100, +Total hours: {0},Ukupno sati: {0}, +Total payments amount can't be greater than {},Ukupan iznos za plaćanje ne može biti veći od {}, +Total percentage against cost centers should be 100,Ukupan procenat prema troškovnim centrima treba biti 100, +Total {0} ({1}),Ukupno {0} ({1}), +"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Ukupno {0} za sve stavke je nula, možda bi trebalo da promenite 'Raspodeli troškove zasnovane na'", +Total(Amt),Ukupno (iznos), +Total(Qty),Ukupno (količina), +Traceability,Pratljivost, +Track Service Level Agreement,Praćenje sporazuma o nivou usluge, +Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Praćenje odvojenih prihoda i rashoda po proizvodnim vertikalama ili odeljenjima., +Tracking Status,Status praćenja, +Tracking Status Info,Informacije o statusu praćenja, +Tracking URL,URL za praćenje, +Transaction,Transakcija, +Transaction Currency,Valuta transakcije, +Transaction Date,Datum transakcije, +Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1},Dokument o brisanju transakcije: {0} je pokrenut za ovu kompaniju. {1}, +Transaction Deletion Record,Zapis o brisanju transakcije, +Transaction Deletion Record Details,Detalji zapisa o brisanju transakcije, +Transaction Deletion Record Item,Stavka u zapisu o brisanju transakcije, +Transaction Details,Detalji transakcije, +Transaction Exchange Rate,Devizna kursna lista transakcije, +Transaction ID,ID transakcije, +Transaction Name,Naziv transakcije, +Transaction Settings,Podešavanje transakcije, +Transaction Type,Vrsta transakcije, +Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Valuta transakcije mora biti ista kao valuta platnog portala, +Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2},Valuta transakcije: {0} ne može biti različita od valute tekućeg računa ({1}): {2}, +Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transakcija nije dozvoljena za zaustavljeni radni nalog {0}, +Transaction reference no {0} dated {1},Referenca transakcije broj {0} od {1}, +Transactions,Transakcije, +Transactions Annual History,Godišnja istorija transakcija, +Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions.,Transakcije za ovu kompaniju već postoje! Kontni okvir može se uvesti samo za kompaniju koja nema transakcije., +Transfer,Prenos, +Transfer Asset,Prenos imovine, +Transfer From Warehouses,Prenos iz početnih skladišta, +Transfer Material Against,Prenos materijala protiv, +Transfer Materials For Warehouse {0},Prenos materijala za skladište {0}, +Transfer Status,Status prenosa, +Transfer Type,Vrsta prenosa, +Transfer and Issue,Prenos i izdavanje, +Transferred,Preneto, +Transferred Qty,Preneta količina, +Transferred Quantity,Preneta količina, +Transit,Tranzit, +Transit Entry,Unos tranzita, +Transport Receipt Date,Datum potvrde o izvršenoj isporuci, +Transport Receipt No,Broj potvrde o izvršenoj isporuci, +Transporter,Prevoznik, +Transporter Details,Detalji o prevozniku, +Transporter Info,Informacije o prevozniku, +Transporter Name,Naziv prevoznika, +Travel Expenses,Putni troškovi, +Tree Details,Detalji stabla, +Tree Type,Vrsta stabla, +Tree of Procedures,Stablo procedura, +Trial Balance,Bruto bilans, +Trial Balance (Simple),Bruto bilans (Jednostavan), +Trial Balance for Party,Bruto bilans po strankama, +Trial Period End Date,Datum završetka probnog perioda, +Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Datum završetka probnog perioda ne može biti pre datuma početka probnog perioda, +Trial Period Start Date,Datum početka probnog perioda, +Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date,Datum početka probnog perioda ne može biti nakon datuma početka pretplate, +Truncates 'Remarks' column to set character length,Skrati kolonu 'Napomene' na zadatu dužinu karaktera, +Turnover Ratios,Pokazatelji obrtaja, +Twice Daily,Dvaput dnevno, +Two-way,Dvosmerno, +Type Of Call,Vrsta poziva, +Type of Payment,Vrsta plaćanja, +Type of Transaction,Vrsta transakcije, +Type of document to rename.,Vrsta dokumenta koji treba preimenovati., +Types of activities for Time Logs,Vrsta aktivnosti za zapise vremena, +UOM,Jedinica mere, +UOM Category,Kategorija jedinice mere, +UOM Conversion Detail,Detalji konverzije jedinice mere, +UOM Conversion Factor,Faktor konverzije jedinice mere, +UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Faktor konverzije jedinice mere ({0} -> {1}) nije pronađen za stavku: {2}, +UOM Conversion factor is required in row {0},Faktor konverzije jedinice mere je obavezan u redu {0}, +UOM Name,Naziv jedinice mere, +UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Faktor konverzije jedinice mere je obavezan za jedinicu mere: {0} u stavci: {1}, +UOM {0} not found in Item {1},Jedinica mere {0} nije pronađena u stavci {1}, +UOMs,Jedinice mere, +URL can only be a string,URL može biti samo string, +UnReconcile,Poništi usklađivanje, +UnReconcile Allocations,Poništi raspodelu, +Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Nije moguće pronaći devizni kurs za {0} u {1} za ključni datum {2}. Molimo Vas da ručno kreirate zapis o konverziji valute, +Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Nije moguće pronaći ocenu koja počinje sa {0}. Morate imati postojeće ocene koji su u opsegu od 0 do 100, +Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}.,Nije moguće pronaći vremenski termin u narednih {0} dana za operaciju {1}. Molimo Vas da povećate 'Planiranje kapaciteta za (u danima)' za {2}., +Unable to find variable:,Nije moguće pronaći promenljive:, +Unallocated Amount,Neraspoređeni iznos, +Unassigned Qty,Nedodeljena količina, +Unblock Invoice,Odblokiraj fakturu, +Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Neraspoređeni dobitak/gubitak (potražuje), +Under AMC,U okviru godišnjeg ugovora o održavanju, +Under Graduate,Student, +Under Warranty,Pod garancijom, +"Under Working Hours table, you can add start and end times for a Workstation. For example, a Workstation may be active from 9 am to 1 pm, then 2 pm to 5 pm. You can also specify the working hours based on shifts. While scheduling a Work Order, the system will check for the availability of the Workstation based on the working hours specified.","U tabeli radnih sati možete dodati vreme početka i vreme završetka za radnu stanicu. Na primer, radna stanica može biti aktivna od 9,00 do 13,00 časova, a zatim od 14,00 do 17,00 časova. Takođe možete odrediti radne sate prema smenama. Dok zakazujete radni nalog, sistem će proveriti dostupnost radne stanice na osnovu definisanih radnih sati.", +Unfulfilled,Neispunjeno, +Unit Price,Jedinična cena, +Unit of Measure,Jedinica mere, +Unit of Measure (UOM),Jedinica mere, +Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jedinica mere {0} je uneta više puta u tabelu faktora konverzije, +Units of Measure,Jedinice mere, +Unknown Caller,Nepoznat pozivalac, +Unlink Advance Payment on Cancellation of Order,Poništi povezivanje avansne uplate pri otkazivanju narudžbine, +Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Poništi povezivanje uplate pri otkazivanju fakture, +Unlink external integrations,Poništi povezivanje eksterne integracije, +Unlinked,Nije povezano, +Unpaid,Neplaćeno, +Unpaid and Discounted,Neplaćeno sa popustom, +Unplanned machine maintenance,Neplanirano održavanje mašina, +Unqualified,Nekvalifikovan, +Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Račun nerealizovanih prihoda/rashoda kursnih razlika, +Unrealized Profit / Loss Account,Račun nerealizovanog dobitka/gubitka, +Unrealized Profit / Loss account for intra-company transfers,Račun nerealizovanog dobitka/gubitka za međukompanijske transfere, +Unrealized Profit/Loss account for intra-company transfers,Račun nerealizovanog dobitka/gubitka za međukompanijske transfere, +Unreconcile Payment,Poništavanje usklađenosti plaćanja, +Unreconcile Payment Entries,Poništavanje usklađenosti stavki plaćanja, +Unreconcile Transaction,Poništavanje usklađenosti transakcija, +Unreconciled,Neusklađeno, +Unreconciled Amount,Neusklađeni iznos, +Unreconciled Entries,Neusklađeni unosi, +Unreserve,Poništi rezervisanje, +Unreserve Stock,Poništi rezervisane zalihe, +Unreserving Stock...,Poništavanje rezervisanih zaliha..., +Unresolved,Nije rešeno, +Unscheduled,Neplanirano, +Unsecured Loans,Neobezbeđeni krediti, +Unset Matched Payment Request,Poništi usklađeni zahtev za naplatu, +Unsigned,Nepotpisano, +Unsubscribe from this Email Digest,Otkaži pretplatu na ovaj imejl izveštaj, +Until,Do, +Unverified,Neproveren, +Unverified Webhook Data,Neprovereni Webhook podaci, +Up,Gore, +Upcoming Calendar Events,Predstojeći događaji u kalendaru, +Upcoming Calendar Events ,Predstojeći događaji u kalendaru , +Update Account Name / Number,Ažuriraj naziv / broj računa, +Update Account Number / Name,Ažuriraj broj / naziv računa, +Update Auto Repeat Reference,Ažuriraj referencu za automatsko ponavljanje, +Update BOM Cost Automatically,Ažuriraj trošak sastavnice automatski, +"Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials","Ažuriraj trošak sastavnice automatski putem rasporeda, na osnovu najnovije stope vrednovanja / cenovnika / poslednje nabavne cene sirovina", +Update Billed Amount in Delivery Note,Ažuriraj fakturisani iznos u otpremnici, +Update Billed Amount in Purchase Order,Ažuriraj fakturisan iznos u nabavnoj porudžbini, +Update Billed Amount in Purchase Receipt,Ažuriraj fakturisani iznos u prijemnici nabavke, +Update Billed Amount in Sales Order,Ažuriraj fakturisani iznos u prodajnoj porudžbini, +Update Clearance Date,Ažuriraj datum kliringa, +Update Consumed Material Cost In Project,Ažuriraj trošak utrošenog materijala u projektu, +Update Cost,Ažuriraj trošak, +Update Cost Center Name / Number,Ažuriraj naziv / broj troškovnog centra, +Update Costing and Billing,Ažuriraj obračun troškova i fakturisanje, +Update Current Stock,Ažuriraj trenutne zalihe, +Update Existing Price List Rate,Ažuriraj postojeću cenu iz cenovnika, +Update Items,Ažuriraj stavke, +Update Outstanding for Self,Ažuriraj neizmirene obaveze za sebe, +Update Price List Based On,Ažuriraj cenovnik na osnovu, +Update Print Format,Ažuriraj format štampe, +Update Rate and Availability,Ažuriraj cenu i dostupnost, +Update Rate as per Last Purchase,Ažuriraj cenu prema poslednjoj kupovini, +Update Stock,Ažuriraj zalihe, +Update Type,Ažuriraj vrstu, +Update frequency of Project,Ažuriraj učestalost projekta, +Update latest price in all BOMs,Ažuriraj najnoviju cenu u svim sastavnicama, +Update stock must be enabled for the purchase invoice {0},Morate omogućiti ažuriranje zaliha za ulaznu fakturu {0}, +Update the modified timestamp on new communications received in Lead & Opportunity.,Ažuriraj modifikovani vremenski žig za nove komunikacije primljene kod potencijalnih klijenata i prilika., +Update timestamp on new communication,Ažuriraj vremenski žig za nove komunikacije, +Updated via 'Time Log' (In Minutes),Ažurirano putem 'Zapis vremena' (u minutima), +Updating Costing and Billing fields against this Project...,Ažuriranje polja za obračun troškova i fakturisanje za ovaj projekat..., +Updating Variants...,Ažuriranje varijanti..., +Updating Work Order status,Ažuriranje statusa radnog naloga, +Upload Bank Statement,Uvezi bankarski izvod, +Upload XML Invoices,Otpremi XML fakture, +"Upon enabling this, the JV will be submitted for a different exchange rate.","Nakon omogućavanja ove opcije, knjižna potvrda će biti podneta po drugačijem deviznom kursu.", +Upper Income,Viši prihod, +Urgent,Hitno, +Use 'Repost in background' button to trigger background job. Job can only be triggered when document is in Queued or Failed status.,Koristi dugme 'Ponovna obrada kao pozadinski proces' za pokretanje pozadinskog zadatka. Zadatak se može pokrenuti samo kada je dokument u statusu na čekanju ili neuspeo., +Use Batch-wise Valuation,Koristi vrednovanje po šaržama, +Use Company Default Round Off Cost Center,Koristi podrazumevani troškovni centar kompanije za zaokruživanje, +Use Company default Cost Center for Round off,Koristi podrazumevani troškovni centar kompanije za zaokruživanje, +Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Koristi Google Maps Direction API za izračunavanje procenjenog vremena dolaska, +Use Google Maps Direction API to optimize route,Koristi Google Maps Direction API za optimizaciju rute, +Use HTTP Protocol,Koristi HTTP protokol, +Use Item based reposting,Koristi ponovnu obradu na osnovu stavki, +Use Legacy Controller For Period Closing Voucher,Koristi zastareli kontroler za dokument za zatvaranje perioda, +Use Multi-Level BOM,Koristi višeslojnu sastavnicu, +Use Prices from Default Price List as Fallback,Koristi cene iz podrazumevanog cenovnika kao rezervnu opciju, +Use Serial / Batch Fields,Koristi polja za seriju / šaržu, +Use Serial No / Batch Fields,Koristi polja za brojeve serije / šarže, +Use Transaction Date Exchange Rate,Koristi devizni kurs na datum transakcije, +Use a name that is different from previous project name,Korisi naziv koji se razlikuje od prethodnog naziva projekta, +Use for Shopping Cart,Koristi za korpu za kupovinu, +Used,Iskorišćen, +Used for Production Plan,Iskorišćeno za plan proizvodnje, +User ID not set for Employee {0},Korisnički ID nije postavljen za zaposleno lice {0}, +User Remark,Napomena korisnika, +User Resolution Time,Vreme rešavanja za korisnika, +User has not applied rule on the invoice {0},Korisnik nije primenio pravilo na fakturi {0}, +User {0} does not exist,Korisnik {0} ne postoji, +User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Korisnik {0} nema podrazumevani profil maloprodaje. Proverite podrazumevano u redu {1} za ovog korisnika., +User {0} is already assigned to Employee {1},Korisnik {0} je već dodeljen zaposlenom licu {1}, +User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee.,Korisnik {0}: Uklonjena uloga samostalnog upravljanja zaposlenog lica jer nema dodeljenog zaposlenog lica., +User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee.,Korisnik {0}: Uklonjena uloga zaposlenog lica jer nema uloge dodeljenog zaposlenog lica., +User {} is disabled. Please select valid user/cashier,Korisnik {} je onemogućen. Molimo Vas da izaberete validnog korisnika/blagajnika, +Users can enable the checkbox If they want to adjust the incoming rate (set using purchase receipt) based on the purchase invoice rate.,Korisnici mogu omogućiti izbor ukoliko žele da prilagode ulaznu cenu (postavljenu putem prijemnice nabavke) na osnovu cene iz ulazne fakture., +Users with this role are allowed to over bill above the allowance percentage,Korisnici sa ovom ulogom mogu naplatiti iznos veći od odobrenog procenta, +Users with this role are allowed to over deliver/receive against orders above the allowance percentage,Korisnici sa ovom ulogom mogu isporučiti/primiti veću količinu od odobrenog procenta u odnosu na porudžbinu, +Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Korisnici sa ovom ulogom mogu postaviti zaključane račune i kreirati/izmeniti računovodstvene unose za zaključane račune, +Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative.,Korišćenje negativnog stanja zaliha onemogućava FIFO/Prosečnu vrednost kada je inventar negativan., +Utility Expenses,Troškovi komunalnih usluga, +VAT Accounts,PDV računi, +VAT Amount (AED),PDV iznos (UAE), +VAT Audit Report,Izveštaj o reviziji PDV-a, +VAT on Expenses and All Other Inputs,PDV na troškove i sve ostale ulazne stavke, +VAT on Sales and All Other Outputs,PDV na prodaju i sve ostale izlazne stavke, +Valid From,Važi od, +Valid From date not in Fiscal Year {0},Datum početka važenja nije u fiskalnoj godini {0}, +Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date,"Datum početka važenja mora biti nakon {0}, jer je poslednji unos u glavnu knjigu za troškovni centar {1} evidentiran na ovaj datum", +Valid Till,Važi do, +Valid for Countries,Važi za države, +Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Polja za datum početka važenja i datum završetka važenja su obavezna, +Valid till Date cannot be before Transaction Date,Datum završetka važenja ne može biti pre datuma transakcije, +Valid till date cannot be before transaction date,Datum završetka važenja ne može biti pre datuma transakcije, +Validate Applied Rule,Proverite primenjeno pravilo, +Validate Components and Quantities Per BOM,Proverite komponente i količine komponenti po sastavnici, +Validate Consumed Qty (as per BOM),Proveri utrošenu količinu (prema sastavnici), +Validate Material Transfer Warehouses,Proveri skladišta za prenos materijala, +Validate Negative Stock,Proverite negativno stanje zaliha, +Validate Pricing Rule,Proverite pravilo cenovnika, +Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate,Proverite prodajnu cenu stavke u odnosu na nabavnu cenu ili stopu vrednovanja, +Validate Stock on Save,Proverite stanje zaliha prilikom čuvanja, +Validity Details,Detalji punovažnosti, +Validity and Usage,Punovažnost i upotreba, +Validity in Days,Punovažnost u danima, +Validity period of this quotation has ended.,Period punovažnosti ove ponude je istekao., +Valuation,Vrednovanje, +Valuation (I - K),Vrednovanje (I - K), +Valuation Field Type,Vrsta polja vrednovanja, +Valuation Method,Metod vrednovanja, +Valuation Rate,Stopa vrednovanja, +Valuation Rate (In / Out),Stopa vrednovanja (ulaz/izlaz), +Valuation Rate Missing,Nedostaje stopa vrednovanja, +"Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}.",Stopa vrednovanja za stavku {0} je neophodna za računovodstvene unose za {1} {2}., +Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Stopa vrednovanja je obavezna ukoliko je unet početni inventar, +Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Stopa vrednovanja je obavezna za stavku {0} u redu {1}, +Valuation and Total,Vrednovanje i ukupno, +Valuation rate for customer provided items has been set to zero.,Stopa vrednovanja za stavke obezbeđene od strane kupca je postavljena na nulu., +Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers),Stopa vrednovanja za stavku prema izlaznoj fakturi (samo za unutrašnje transfere), +Valuation type charges can not be marked as Inclusive,Naknade sa vrstom vrednovanja ne mogu biti označene kao uključene u cenu, +Valuation type charges can not marked as Inclusive,Naknade sa vrstom vredovanja ne mogu biti označene kao uključene u cenu, +Value (G - D),Vrednost (G - D), +Value ({0}),Vrednost ({0}), +Value After Depreciation,Vrednost nakon amortizacije, +Value Based Inspection,Inspekcija zasnovana na vrednosti, +Value Details,Detalji vrednosti, +Value Or Qty,Vrednost ili količina, +Value Proposition,Predlog vrednosti, +Value as on,Vrednost na dan, +Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Vrednost za atribut {0} mora biti u opsegu od {1} do {2} u koracima od {3} za stavku {4}, +Value of Goods,Vrednost robe, +Value of New Capitalized Asset,Vrednost nove kapitalizovane imovine, +Value of New Purchase,Vrednost nove nabavke, +Value of Scrapped Asset,Vrednost otpisane imovine, +Value of Sold Asset,Vrednost prodate imovine, +Value of goods cannot be 0,Vrednost robe ne može biti 0, +Value or Qty,Vrednost ili količina, +Variable Name,Naziv promenljive, +Variables,Promenljive, +Variance,Odstupanje, +Variance ({}),Odstupanje ({}), +Variant,Varijanta, +Variant Attribute Error,Greška atributa varijante, +Variant Attributes,Atributi varijante, +Variant BOM,Varijanta sastavnice, +Variant Based On,Varijanta zasnovana na, +Variant Based On cannot be changed,Varijanta zasnovana na se ne može promeniti, +Variant Details Report,Izveštaj o detaljima varijante, +Variant Field,Polje varijante, +Variant Item,Stavka varijante, +Variant Items,Stavke varijante, +Variant Of,Varijanta od, +Variant creation has been queued.,Kreiranje varijante je stavljeno u red čekanja., +Variants,Varijante, +Vehicle,Vozilo, +Vehicle Date,Datum vozila, +Vehicle No,Broj vozila, +Vehicle Number,Broj vozila, +Vehicle Value,Vrednost vozila, +Vendor Name,Naziv dobavljača, +Verification failed please check the link,"Verifikacija nije uspela, proverite link", +Verified By,Verifikovano od strane, +Verify Email,Verifikuj imejl, +Via Customer Portal,Putem portala za korisnike, +Via Landed Cost Voucher,Putem dokumenta zavisnih troškova nabavke, +Video Settings,Video podešavanje, +View BOM Update Log,Prikaz evidencije ažuriranja sastavnice, +View Chart of Accounts,Prikaz kontnog okvira, +View Exchange Gain/Loss Journals,Prikaz dnevnika prihoda/rashoda kursnih razlika, +View General Ledger,Prikaz glavne knjige, +View Leads,Prikaz potencijalnih klijenata, +View Ledger,Prikaz dnevnika, +View Ledgers,Prikaz dnevnika, +View Now,Prikaži sada, +View Type,Vrsta prikaza, +View attachments,Prikaži priloge, +View call log,Prikaži evidenciju poziva, +Visit the forums,Posetite forume, +Visited,Posećeno, +Visits,Posete, +Voice,Glas, +Voice Call Settings,Postavke glasovnih poziva, +Voucher,Dokument, +Voucher #,Dokument #, +Voucher Detail No,Broj detalja dokumenta, +Voucher Name,Naziv dokumenta, +Voucher No,Dokument broj, +Voucher No is mandatory,Broj dokumenta je obavezan, +Voucher Qty,Količina u dokumentu, +Voucher Subtype,Podvrsta dokumenta, +Voucher Type,Vrsta dokumenta, +Voucher {0} is over-allocated by {1},Za dokument {0} je prekoračena raspodela za {1}, +Voucher-wise Balance,Detaljno stanje po dokumentima, +Vouchers,Dokumenta, +"WARNING: Exotel app has been separated from ERPNext, please install the app to continue using Exotel integration.",UPOZORENJE: Exotel aplikacija je odvojena od ERPNext-a. Molimo Vas da instalirate aplikaciju da biste nastavili sa korišćenjem Exotel integracije., +WIP Composite Asset,Kompozitna imovina nedovršene proizvodnje, +WIP Warehouse,Skladište nedovršene proizvodnje, +Wages,Zarada, +Waiting for payment...,Čeka se na uplatu..., +Warehouse Capacity for Item '{0}' must be greater than the existing stock level of {1} {2}.,Kapacitet skladišta za stavku '{0}' mora biti veći od trenutnog nivoa zaliha od {1} {2}., +Warehouse Contact Info,Kontakt podaci skladišta, +Warehouse Detail,Detalj skladišta, +Warehouse Details,Detalji skladišta, +Warehouse Disabled?,Da li je skladište onemogućeno?, +Warehouse Name,Naziv skladišta, +Warehouse Settings,Podešavanja skladišta, +Warehouse Type,Vrsta skladišta, +Warehouse Wise Stock Balance,Saldo zaliha po skladištima, +Warehouse and Reference,Skladište i referenca, +Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Skladište ne može biti obrisano jer postoje unosi u knjigu zaliha za ovo skladište., +Warehouse cannot be changed for Serial No.,Skladište ne može biti promenjeno za broj serije., +Warehouse is mandatory,Skladište je obavezno, +Warehouse not found against the account {0},Skladište nije pronađeno za račun {0}, +Warehouse required for stock Item {0},Skladište je obavezno za stavku zaliha {0}, +Warehouse wise Item Balance Age and Value,Skladište i vrednost salda stavki po skladištima, +Warehouse wise Stock Value,Vrednost zaliha po skladištima, +Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Skladište {0} ne može biti obrisano jer postoji količina za stavku {1}, +Warehouse {0} does not belong to Company {1}.,Skladište {0} ne pripada kompaniji {1}, +Warehouse {0} does not belong to company {1},Skladište {0} ne pripada kompaniji {1}, +"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Skladište {0} nije povezano ni sa jednim računom, molimo Vas da navedete račun u evidenciji skladišta ili postavite podrazumevani račun inventara u kompaniji {1}", +Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:,Vrednost zaliha skladišta je već evidentirana u sledećim računima:, +Warehouse: {0} does not belong to {1},Skladište: {0} ne pripada {1}, +Warehouses,Skladišta, +Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Skladišta sa zavisnim čvorovima ne mogu biti konvertovana u glavnu knjigu, +Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Skladišta sa postojećim transakcijama ne mogu biti konvertovana u grupu., +Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Skladišta sa postojećim transakcijama ne mogu biti konvertovana u glavnu knjigu., +Warn,Upozori, +Warn POs,Upozorene na nabavne porudžbine, +Warn Purchase Orders,Upozorenje na nabavne porudžbine, +Warn RFQs,Upozori na zahteve za ponudu, +Warn for new Purchase Orders,Upozorenje za nove nabavne porudžbine, +Warn for new Request for Quotations,Upozorenje na nove zahteve za ponudu, +Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours,Upozorenje - Red {0}: Fakturisani sati su veći od stvarnih sati, +Warning on Negative Stock,Upozorenje na negativno stanje zaliha, +Warning!,Upozorenje!, +Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Upozorenje: Još jedan {0} # {1} postoji u odnosu na unos zaliha {2}, +Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Upozorenje: Zatraženi materijal je manji od minimalne količine za porudžbinu, +Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Upozorenje: Prodajna porudžbina {0} već postoji za nabavnu porudžbinu {1}, +Warranty,Garancija, +Warranty / AMC Details,Detalji garancije / godišnjeg ugovora o održavanju, +Warranty / AMC Status,Status garancije / godišnjeg ugovora o održavanju, +Warranty Claim,Reklamacija po osnovu garancije, +Warranty Expiry Date,Datum isteka garancije, +Warranty Period (Days),Period garancije (dani), +Warranty Period (in days),Period garancije (u danima), +We're here to help!,Tu smo da pomognemo!, +Website Attribute,Atributi veb-sajta, +Website Description,Opis veb-sajta, +Website Filter Field,Polje za filter veb-sajta, +Website Image,Slika veb-sajta, +Website Item Group,Grupa stavki veb-sajta, +Website Specifications,Specifikacije veb-sajta, +Week {0} {1},Nedelja {0} {1}, +Weekday,Dan u nedelji, +Weekly Off,Nedeljni odmor, +Weekly Time to send,Nedeljno vreme za slanje, +Weight,Težina, +Weight (kg),Težina (kg), +Weight Per Unit,Težina po jedinici, +Weight UOM,Jedinica mere za težinu, +Weighting Function,Funkcija ponderisanja, +What do you need help with?,U vezi sa čim Vam je potrebna pomoć?, +Wheels,Točkovi, +"When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend.","Kada kreirate stavku, unos vrednosti za ovo polje automatski će kreirati cenu stavke kao pozadinski zadatak.", +"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.","Prilikom kreiranja računa za zavisnu kompaniju {0}, pronađen je matični račun {1} kao račun glavne knjige.", +"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Prilikom kreiranja računa za zavisnu kompaniju {0}, matični račun {1} nije pronađen. Molimo Vas da kreirate matični račun u odgovarajućem kontnom okviru", +"While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice.","Prilikom kreiranja ulazne fakture iz nabavne porudžbine, koristi devizni kurs na datum transakcije fakture, umesto da se nasleđuje iz nabavne porudžbine. Ovo se primenjuje samo za ulaznu fakturu.", +White,Bela, +Widowed,Udovac/udovica, +Width (cm),Širina (cm), +Width of amount in word,Širina polja koja sadrži reči, +Will also apply for variants,Takođe će se primeniti na varijante, +Wire Transfer,Bankarski prenos, +With Operations,Sa operacijama, +With Period Closing Entry For Opening Balances,Sa unosom periodičnog zatvaranja za početno stanje, +Withdrawal,Podizanje, +Work Done,Urađeni radovi, +Work In Progress,Nedovršena proizvodnja, +Work Order,Radni nalog, +Work Order / Subcontract PO,Radni nalog / Nabavna porudžbina podugovaranja, +Work Order Analysis,Analiza radnog naloga, +Work Order Consumed Materials,Utrošeni materijali radnog naloga, +Work Order Item,Stavka radnog naloga, +Work Order Operation,Operacija u radnom nalogu, +Work Order Qty,Količina u radnom nalogu, +Work Order Qty Analysis,Analiza količine u radnom nalogu, +Work Order Stock Report,Izveštaj o stanju zaliha za radni nalog, +Work Order Summary,Rezime radnog naloga, +Work Order cannot be created for following reason:
    {0},Radni nalog ne može biti kreiran iz sledećeg razloga:
    {0}, +Work Order cannot be raised against a Item Template,Radni nalog se ne može kreirati iz stavke šablona, +Work Order has been {0},Radni nalog je {0}, +Work Order not created,Radni nalog nije kreiran, +Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1},Radni nalog: {0} radna kartica nije pronađena za operaciju {1}, +Work Orders,Radni nalozi, +Work Orders Created: {0},Kreirani radni nalozi: {0}, +Work Orders in Progress,Radni nalozi u toku, +Work in Progress,Nedovršena proizvodnja, +Work-in-Progress Warehouse,Skladište za radove u toku, +Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Skladište za radove u toku je obavezno pre nego što podnesete, +Workday,Radni dan, +Workday {0} has been repeated.,Radni dan {0} je ponovljen., +Working,U toku, +Working Hours,Radni sati, +Workstation,Radna stanica, +Workstation / Machine,Radna stanica / Mašina, +Workstation Dashboard,Kontrolna tabla radne stanice, +Workstation Name,Naziv radne stanice, +Workstation Status,Status radne stanice, +Workstation Type,Vrsta radne stanice, +Workstation Working Hour,Radno vreme radne stanice, +Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Radna stanica je zatvorena tokom sledećih datuma prema listi praznika: {0}, +Workstations,Radne stanice, +Write Off,Otpis, +Write Off Account,Račun za otpis, +Write Off Amount,Iznos za otpis, +Write Off Amount (Company Currency),Iznos za otpis (valuta kompanije), +Write Off Based On,Otpis je na osnovu, +Write Off Cost Center,Troškovni centar za otpis, +Write Off Difference Amount,Iznos razlike za otpis, +Write Off Entry,Unos za otpis, +Write Off Limit,Limit za otpis, +Write Off Outstanding Amount,Neizmireni iznos za otpis, +Writeoff,Otpis, +Written Down Value,Amortizovana vrednost, +Wrong Company,Pogrešna kompanija, +Wrong Password,Pogrešna lozinka, +Wrong Template,Pogrešan šablon, +XML Files Processed,Obrađeni XML fajlovi, +Year End Date,Datum završetka godine, +Year Name,Naziv fiskalne godine, +Year Start Date,Datum početka godine, +Year of Passing,Godina završetka, +Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Datum početka ili datum završetka godine se preklapa sa {0}. Da biste to izbegli, postavite kompaniju", +You are importing data for the code list:,Uvozite podatke za listu šifara:, +You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow.,Niste ovlašćeni da ažurirate prema uslovima postavljenim u radnom toku {}., +You are not authorized to add or update entries before {0},Niste ovlašćeni da dodajete ili ažurirate unose pre {0}, +You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time.,Niste ovlašćeni da obavljate/menjate transakcije zaliha za stavku {0} u skladištu {1} pre ovog vremena., +You are not authorized to set Frozen value,Niste ovlašćeni da postavite zaključanu vrednost, +You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}.,Uzimate više nego što je potrebno za stavku {0}. Proverite da li je kreirana još neka lista za odabir za prodajnu porudžbinu {1}., +You can add the original invoice {} manually to proceed.,Možete ručno dodati originalnu fakturu {} da biste nastavili., +You can also copy-paste this link in your browser,Takođe možete kopirati i zalepiti ovaj link u Vašem internet pretraživaču, +You can also set default CWIP account in Company {},Takođe možete postaviti podrazumevani račun za građevinske radove u toku u kompaniji {}, +You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Možete promeniti matični račun u račun bilansa stanja ili izabrati drugi račun., +You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Ne možete uneti trenutni dokument u kolonu 'Protiv nalog knjiženja', +You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Mоžete imati samo planove sa istim ciklusom naplate u pretplati, +You can only redeem max {0} points in this order.,Možete iskoristiti maksimalno {0} poena u ovoj narudžbini., +You can only select one mode of payment as default,Možete izabrati samo jedan način plaćanja kao podrazumevani, +You can redeem upto {0}.,Možete iskoristiti do {0}., +"You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12","Možete to postaviti kao naziv mašine ili vrstu operacije. Na primer, mašina za šivenje 12", +You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed.,Ne možete izvršiti nikakve izmene na radnoj kartici jer je radni nalog zatvoren., +You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3},"Ne možete obraditi broj serije {0} jer je već korišćen u paketu serije i šarže {1}. {2} ukoliko želite da ponovo koristite isti serijski broj više puta, omogućite opciju 'Dozvoli da postojeći broj serije bude ponovo proizveden/primljen' u {3}", +You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount.,Ne možete iskoristiti poene lojalnosti u vrednosti većoj od ukupnog iznosa., +You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item.,Ne možete promeniti cenu ukoliko je sastavnica navedena za bilo koju stavku., +You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1},Ne možete kreirati {0} unutar zatvorenog računovodstvenog perioda {1}, +You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0},Ne možete kreirati ili otkazati nikakve računovodstvene unose u zatvorenom računovodstvenom periodu {0}, +You cannot create/amend any accounting entries till this date.,Ne možete kreirati/izmeniti računovodstvene unose do ovog datuma., +You cannot credit and debit same account at the same time,Ne možete istovremeno knjižiti dugovnu i potražnu stranu na istom računu, +You cannot delete Project Type 'External',Ne možete obrisati vrstu projekta 'Eksterni', +You cannot edit root node.,Ne možete uređivati korenski čvor., +You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'.,Ne možete omogućiti oba podešavanja '{0}' i '{1}'., +You cannot redeem more than {0}.,Ne možete iskoristiti više od {0}., +You cannot repost item valuation before {},Ne možete ponovo postaviti vrednovanje stavke pre {}, +You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Ne možete ponovo pokrenuti pretplatu koja nije otkazana., +You cannot submit empty order.,Ne možete poslati praznu narudžbinu., +You cannot submit the order without payment.,Ne možete poslati narudžbinu bez plaćanja., +You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2},Ne možete {0} ovaj dokument jer postoji drugi unos za periodično zatvaranje {1} posle {2}, +You do not have permissions to {} items in a {}.,Nemate dozvolu da {} stavke u {}., +You don't have enough Loyalty Points to redeem,Nemate dovoljno poena lojalnosti da biste ih iskoristili, +You don't have enough points to redeem.,Nemate dovoljno poena da biste ih iskoristili., +You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details,Imali ste {} grešaka prilikom kreiranja početnih faktura. Pogledajte {} za više detalja, +You have already selected items from {0} {1},Već ste izabrali stavke iz {0} {1}, +You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list.,Omogućili ste {0} i {1} u {2}. Ovo može dovesti do toga da se cene iz podrazumevanog cenovnika ubacuju u cenovnik transakcije., +You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list.,Omogućili ste {0} i {1} u {2}. Ovo može dovesti do toga da se cene iz podrazumevanog cenovnika ubacuju u cenovnik transakcije., +You have entered a duplicate Delivery Note on Row,Uneli ste duplu otpremnicu u redu, +You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Morate omogućiti automatsko ponovno naručivanje u podešavanjima zaliha da biste održali nivoe ponovnog naručivanja., +You must select a customer before adding an item.,Morate da izaberete kupca pre nego što dodate stavku., +You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document.,Morate otkazati unos zatvaranja maloprodaje {} da biste mogli da otkažete ovaj dokument., +YouTube Interactions,YouTube Interakcije, +Your Name (required),Vaše ime (obavezno), +Your email has been verified and your appointment has been scheduled,Vaša imejl adresa je verifikovana i Vaš sastanak je zakazan, +Your order is out for delivery!,Vaša narudžbina je na isporuci!, +Your tickets,Vaši tiketi, +Youtube ID,YouTube ID, +Youtube Statistics,YouTube statistika, +ZIP Code,Poštanski broj, +Zero Balance,Nulto stanje, +Zero Rated,Nulta stopa, +Zero quantity,Nulta količina, +Zip File,ZIP fajl, +[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors,[Important] [ERPNext] Greške automatskog ponovnog naručivanja, +`Allow Negative rates for Items`,`Dozvoli negativne cene za artikle`, +as Code,kao šifra, +as Description,kao opis, +as Title,kao naslov, +as a percentage of finished item quantity,kao procenat količine finalne stavke, +at,na, +based_on,zasnovano_na, +by {},od {}, +cannot be greater than 100,ne može biti veće od 100, +dated {0},datirano {0}, +description,opis, +development,razvoj, +discount applied,primenjen popust, +"e.g. ""Summer Holiday 2019 Offer 20""","na primer ""Letnja akcija 2019 Popust 20%""", +example: Next Day Shipping,primer: isporuka sledećeg dana, +fieldname,naziv polja, +hidden,sakriveno, +hours,časovi, +image,slika, +lft,leva pozicija, +must be between 0 and 100,mora biti između 0 i 100, +on,na, +or its descendants,ili njegovi podređeni, +out of 5,od 5, +payments app is not installed. Please install it from {0} or {1},aplikacija za plaćanje nije instalirana. Instalirajte je sa {0} ili {1}, +payments app is not installed. Please install it from {} or {},aplikacija za plaćanje nije instalirana. Instalirajte je sa {0} ili {1}, +per hour,po času, +performing either one below:,obavljajući bilo koju od dole navedenih:, +product bundle item row's name in sales order. Also indicates that picked item is to be used for a product bundle,naziv stavke paketa proizvoda u prodajnoj porudžbini. Takođe označava da će izabrana stavka biti korišćena za paket proizvoda, +production,proizvodnja, +ratings,ocene, +received from,primljeno od, +rgt,desna pozicija, +subscription is already cancelled.,pretplata je već otkazana., +temporary name,privremeni naziv, +title,naslov, +to,ka, +to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it.,da biste raspodelili iznos ove reklamacione fakture pre njenog otkazivanja., +unique e.g. SAVE20 To be used to get discount,"jedinstveno, npr. SAVE20 Koristi za za ostvarivanje popusta", +variance,odstupanje, +via BOM Update Tool,putem alata za ažuriranje sastavnice, +you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,morate izabrati račun nedovršenih kapitalnih radova u tabeli računa, +{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' je onemogućen, +{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nije u fiskalnoj godini {2}, +{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u radnom nalogu {3}, +{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue.,{0} {1}ima podnetu imovinu. Uklonite stavku {2} iz tabele da biste nastavili., +{0} Account not found against Customer {1}.,{0} račun nije pronađen za kupca {1}., +{0} Account: {1} ({2}) must be in either customer billing currency: {3} or Company default currency: {4},{0} račun: {1} ({2}) mora biti u valuti fakturisanja kupca: {3} ili u podrazumevanoj valuti kompanije: {4}, +{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} kupona iskorišćeno za {1}. Dozvoljena količina je iskorišćena, +{0} Digest,{0} Izveštaj, +{0} Number {1} is already used in {2} {3},{0} broj {1} već korišćen u {2} {3}, +{0} Operations: {1},{0} operacije: {1}, +{0} Request for {1},{0} zahtev za {1}, +"{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} zadržavanje uzorka se zasniva na šarži, molimo Vas da proverite da li stavka ima broj šarže kako biste zadržali uzorak", +{0} Transaction(s) Reconciled,{0} transakcija(e) usklađeno, +{0} account is not of type {1},{0} račun nije vrsta {1}, +{0} account not found while submitting purchase receipt,{0} nalog nije pronađen prilikom podnošenja prijemnice nabavke, +{0} against Bill {1} dated {2},{0} prema računu {1} na datum {2}, +{0} against Purchase Order {1},{0} protiv nabavne porudžbine {1}, +{0} against Sales Invoice {1},{0} protiv izlazne fakture {1}, +{0} against Sales Order {1},{0} prema prodajnoj porudžbini {1}, +{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} već ima matičnu proceduru {1}., +{0} and {1} are mandatory,{0} i {1} su obavezni, +{0} asset cannot be transferred,{0} imovina ne može biti preneta, +{0} can not be negative,{0} ne može biti negativno, +{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1},{0} ne može biti korišćeno kao glavni troškovni centar jer je već korišćen kao zavisni troškovni centar u raspodeli troškovnih centara {1}, +{0} cannot be zero,{0} ne može biti nula, +{0} created,{0} kreirano, +{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account.,{0} valuta mora biti ista kao podrazumevana valuta kompanije. Molimo Vas da izaberete drugi račun., +"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} trenutno ima {1} kao ocenu u Tablici ocenjivanja dobavljača, nabavnu porudžbinu ka ovom dobavljaču treba izdavati sa oprezom.", +"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} trenutno ima {1} kao ocenu u Tablici ocenjivanja dobavljača, i zahteve za ponudu ka ovom dobavljaču treba izdavati sa oprezom.", +{0} does not belong to Company {1},{0} ne pripada kompaniji {1}, +{0} entered twice in Item Tax,{0} unet dva puta u stavke poreza, +{0} entered twice {1} in Item Taxes,{0} unet dva puta {1} u stavke poreza, +{0} for {1},{0} za {1}, +{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section,{0} ima omogućenu raspodelu zasnovanu na uslovima plaćanja. Izaberite uslov plaćanja za red #{1} u odeljku reference plaćanja, +{0} has been submitted successfully,{0} je uspešno podnet, +{0} hours,{0} časova, +{0} in row {1},{0} u redu {1}, +{0} is a mandatory Accounting Dimension.
    Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section.,{0} je obavezna računovodstvena dimenzija.
    Molimo Vas da postavite vrednost za {0} u odeljku računovodstvenih dimenzija., +{0} is added multiple times on rows: {1},{0} je dodat više puta u redovima: {1}, +{0} is already running for {1},{0} je već pokrenut za {1}, +{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} je blokiran, samim tim ova transakcija ne može biti nastavljena", +{0} is mandatory for Item {1},{0} je obavezno za stavku {1}, +{0} is mandatory for account {1},{0} je obavezno za račun {1}, +{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} je obavezno. Možda zapis o konverziji valute nije kreiran za {1} u {2}, +{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} je obavezno. Možda zapis o konverziji valute nije kreiran za {1} u {2}., +{0} is not a company bank account,{0} nije tekući račun kompanije, +{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} nije čvor grupe. Molimo Vas da izaberete čvor grupe kao matični troškovni centar, +{0} is not a stock Item,{0} nije stavka na zalihama, +{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}.,{0} nije validna vrednost za atribut {1} za stavku {2}., +{0} is not added in the table,{0} nije dodat u tabelu, +{0} is not enabled in {1},{0} nije omogućen u {1}, +{0} is not running. Cannot trigger events for this Document,{0} nije pokrenut. Ne može se pokrenuti događaj za ovaj dokument, +{0} is not the default supplier for any items.,{0} nije podrazumevani dobavljač ni za jednu stavku., +{0} is on hold till {1},{0} je na čekanju do {1}, +{0} is still in Draft. Please submit it before saving the Asset Repair.,{0} je još uvek u nacrtu. Molimo Vas da ga podnesete pre nego što sačuvate popravku imovine., +{0} is still in Draft. Please submit it before saving the Asset.,{0} je i dalje u nacrtu. Molimo Vas da ga podnesete pre nego što sačuvate imovinu., +{0} items in progress,{0} stavki u obradi, +{0} items lost during process.,{0} stavki je izgubljeno tokom procesa., +{0} items produced,{0} stavki proizvedeno, +{0} must be negative in return document,{0} mora biti negativan u povratnom dokumentu, +{0} not found for item {1},{0} nije pronađeno za stavku {1}, +{0} parameter is invalid,Parametar {0} je nevažeći, +{0} payment entries can not be filtered by {1},Unosi plaćanja {0} ne mogu se filtrirati prema {1}, +{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}.,Količina {0} za stavku {1} se prima u skladište {2} sa kapacitetom {3}., +"{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation.","{0} jedinica je rezervisano za stavku {1} u skladištu {2}, molimo Vas da poništite rezervisanje u {3} da uskladite zalihe.", +{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses.,{0} jedinica stavke {1} nije dostupno ni u jednom skladištu., +{0} units of Item {1} is picked in another Pick List.,{0} jedinica stavke {1} je odabrano na drugoj listi za odabir., +{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction.,{0} jedinica {1} je potrebno u {2} sa dimenzijom inventara: {3} ({4}) na {5} {6} za {7} kako bi se transakcija završila., +{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} jedinica {1} je potrebno u {2} na {3} {4} za {5} kako bi se ova transakcija završila., +{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction.,{0} jedinica {1} je potrebno u {2} na {3} {4} kako bi se ova transakcija završila., +{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} jedinica {1} je potrebno u {2} kako bi se ova transakcija završila., +{0} valid serial nos for Item {1},{0} važećih serijskih brojeva za stavku {1}, +{0} variants created.,{0} varijanti je kreirano., +{0} will be given as discount.,{0} će biti dato kao popust., +{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items,{0} će biti podešeno kao {1} pri naknadnom skeniranju stavki, +{0} {1} Manually,{0} {1} ručno, +{0} {1} Partially Reconciled,{0} {1} delimično usklađeno, +"{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one.","{0} {1} ne može biti ažurirano. Ukoliko je potrebno napraviti izmene, preporučuje se da otkažete postojeći unos i kreirate novi.", +{0} {1} created,{0} {1} kreirano, +{0} {1} does not exist,{0} {1} ne postoji, +{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}.,{0} {1} ima računovodstvene unose u valuti {2} za kompaniju {3}. Molimo Vas da izaberete račun potraživanja ili obaveza u valuti {2}., +{0} {1} has already been fully paid.,{0} {1} je već u potpunosti plaćeno., +{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts.,{0} {1} je već delimično plaćeno. Molimo Vas da koristite 'Preuzmi neizmirene fakture' ili 'Preuzmi neizmirene porudžbine' kako biste dobili najnovije neizmirene iznose., +{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} je izmenjeno. Molimo Vas da osvežite stranicu., +{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} nije podneto, samim tim radnja se ne može završiti", +{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction,{0} {1} je raspoređeno dva puta u ovoj bankarskoj transakciji, +{0} {1} is already linked to Common Code {2}.,{0} {1} je već povezano sa zajedničkom šifrom {2}., +"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} je povezano sa {2}, ali je račun stranke {3}", +{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} je otkazano ili zatvoreno, +{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} je otkazano ili zaustavljeno, +{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} je otkazano, samim tim radnja se ne može završiti", +{0} {1} is closed,{0} {1} je zatvoren, +{0} {1} is disabled,{0} {1} je onemogućeno, +{0} {1} is frozen,{0} {1} je zaključano, +{0} {1} is fully billed,{0} {1} je u potpunosti fakturisano, +{0} {1} is not active,{0} {1} nije aktivno, +{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} nije povezano sa {2} {3}, +{0} {1} is not in any active Fiscal Year,{0} {1} nije ni u jednoj aktivnoj fiskalnoj godini, +{0} {1} is not submitted,{0} {1} nije podneto, +{0} {1} is on hold,{0} {1} je na čekanju, +{0} {1} must be submitted,{0} {1} mora biti podneto, +{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting.,{0} {1} nije dozvoljena ponovna obrada. Izmenite {2} da biste omogućili ponovnu obradu., +{0} {1} status is {2},Status {0} {1} je {2}, +{0} {1} via CSV File,{0} {1} preko CSV fajla, +{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: 'Bilans uspeha' kao vrsta računa {2} nije dozvoljen u unosu početnog stanja, +{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: račun {2} ne pripada kompaniji {3}, +{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions,"{0} {1}: račun {2} je grupni račun, grupni računi se ne mogu koristiti u transakcijama", +{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: račun {2} je neaktivan, +{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: računovodstveni unos {2} može biti napravljen samo u valuti: {3}, +{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: troškovni centar je obavezan za stavku {2}, +{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}.,{0} {1}: troškovni centar je obavezan za račun 'Bilansa uspeha' {2}, +{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: troškovni centar {2} ne pripada kompaniji {3}, +{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions,"{0} {1}: troškovni centar {2} je grupni troškovni centar, grupni troškovni centar se ne može koristiti u transakcijama", +{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: kupac je obavezna stavka u računu potraživanja {2}, +{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: potreban je ili dugovni ili potražni iznos za {2}, +{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: dobavljač je obavezna stavka u računu obaveza {2}, +{0}% Billed,{0}% fakturisano, +{0}% Delivered,{0}% isporučeno, +{0}% of total invoice value will be given as discount.,{0}% od ukupne vrednosti fakture biće odobren popust., +{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date.,{1} za {0} ne može biti nakon očekivanog datuma završetka za {2}, +"{0}, complete the operation {1} before the operation {2}.","{0}, završite operaciju {1} pre operacije {2}.", +{0}: {1} does not belong to the Company: {2},{0}: {1} ne pripada kompaniji: {2}, +{0}: {1} does not exists,{0}: {1} ne postoji, +{0}: {1} is a group account.,{0}: {1} je grupni račun., +{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} mora biti manje od {2}, +{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity}),Veličina uzorka za {item_name} ({sample_size}) ne može biti veća od prihvaćene količine ({accepted_quantity}), +{} Available,{} dostupno, +{} To Deliver,{} za isporuku, +{} To Receive,{} za prijem, +{} Assigned,{} dodeljeno, +{} Available,{} dostupno, +{} Open,{} otvoreno, +{} Pending,{} na čekanju, +{} To Bill,{} za fakturisanje, +{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},{} ne može biti otkazano jer su zarađeni poeni lojalnosti iskorišćeni. Prvo otkažite {} broj {}, +{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,{} ima podnetu povezanu imovinu. Morate otkazati imovinu da biste kreirali povraćaj nabavke ., +{} is a child company.,{} je zavisna kompanija., +{} {} is already linked with another {},{} {} je već povezan sa drugim {}, +{} {} is already linked with {} {},{} {} je već povezan sa {} {}, +{} {} is not affecting bank account {},{} {} ne utiče na tekući račun {}, diff --git a/erpnext/translations/sr.csv b/erpnext/translations/sr.csv index 6da0df6eb5e..af38fc15c66 100644 --- a/erpnext/translations/sr.csv +++ b/erpnext/translations/sr.csv @@ -8742,3 +8742,3278 @@ WhatsApp,ВхатсАпп, Make a call,Позивање, Approve,одобрити, Reject,Одбити, + Address, Адреса, + Amount, Износ, + Is Child Table, Зависна табела, + Name, Назив, + Rate, Јединична цена, + Summary, Резиме, +"""SN-01::10"" for ""SN-01"" to ""SN-10""","""SN-01::10"" за ""SN-01"" до ""SN-10""", +# In Stock,# На залихама, +# Req'd Items,# Обавезне ставке, +% Delivered,% Испоручено, +% Finished Item Quantity,% Количина готових ставки, +% Occupied,% Заузето, +% Picked,% Прикупљено, +% Process Loss,% Губитак у процесу, +% Returned,% Враћено, +% of materials delivered against this Pick List,% испорученог материјала према овој листи за одабир, +'Account' in the Accounting section of Customer {0},'Рачун' у одељку за рачуноводство купца {0}, +'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order','Дозволи више продајних поруџбина везаних за набавну поруџбину купца', +'Default {0} Account' in Company {1},'Подразумевани {0} рачун' у компанији {1}, +"'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI","'Инспекција је потребна пре испоруке' је онемогућена за ставку {0}, није потребно креирати инспекцију квалитета", +"'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI","'Инспекција је потребна пре набавке' је онемогућена за ставку {0}, није потребно креирати инспекцију квалитета", +'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.','До броја пакета' не може бити мањи од поља 'Од броја пакета', +'{0}' account is already used by {1}. Use another account.,'{0}' рачун је већ коришћен од стране {1}. Користи други рачун., +'{0}' should be in company currency {1}.,'{0}' треба да буде у валути компаније {1}., +(A) Qty After Transaction,(А) Количина након трансакције, +(B) Expected Qty After Transaction,(B) Очекивана количина након трансакције, +(C) Total Qty in Queue,(C) Укупна количина у реду, +(C) Total qty in queue,(C) Укупна количина у реду, +(D) Balance Stock Value,(D) Стање вредности залиха, +(E) Balance Stock Value in Queue,(Е) Стање вредности залиха у реду, +(F) Change in Stock Value,(F) Промена вредности залиха, +(G) Sum of Change in Stock Value,(G) Збир промене вредности залиха, +(H) Change in Stock Value (FIFO Queue),(G) Промена вредности залиха (ФИФО), +(H) Valuation Rate,(H) Стопа вредновања, +(I) Valuation Rate,(I) Стопа вредновања, +(J) Valuation Rate as per FIFO,(Ј) Стопа вредновања према ФИФО, +(K) Valuation = Value (D) ÷ Qty (A),(К) Вредновање = Вредност (D) ÷ Количина (А), +0-30 Days,0-30 дана, +3 Yearly,Три пута годишње, +30-60 Days,30-60 дана, +60-90 Days,60-90 дана, +90 Above,Изнад 90, +"
    +

    Note

    +
      +
    • +You can use Jinja tags in Subject and Body fields for dynamic values. +
    • + All fields in this doctype are available under the doc object and all fields for the customer to whom the mail will go to is available under the customer object. +
    +

    Examples

    + +
      +
    • Subject:

      Statement Of Accounts for {{ customer.customer_name }}

    • +
    • Body:

      +
      Hello {{ customer.customer_name }},
      PFA your Statement Of Accounts from {{ doc.from_date }} to {{ doc.to_date }}.
    • +
    +","
    +

    Напомена

    +
      +
    • +Можете користити Jinja ознаке у пољимаПредмет и Текст за динамичке вредности. +
    • + Сва поља у овој врсти DocType су доступни под доц објектом, а сва поља купца коме ће имејл бити послат доступна су под купац објектом. +
    +

    Примери

    + +
      +
    • Наслов:

      Извод ставки за {{ customer.customer_name }}

    • +
    • Текст:

      +
      Здраво {{ customer.customer_name }},
      u прилогу је извештај о рачунима од {{ doc.from_date }} до {{ doc.to_date }}.
    • +
    +", +"
    Other Details
    ","
    Други детаљи
    ", +"
    No Matching Bank Transactions Found
    ","
    Нису пронађене банкарске трансакције
    ", +"
    +

    All dimensions in centimeter only

    +
    ","
    +

    Све димензије у центиметрима

    +
    ", +"

    About Product Bundle

    + +

    Aggregate group of Items into another Item. This is useful if you are bundling a certain Items into a package and you maintain stock of the packed Items and not the aggregate Item.

    +

    The package Item will have Is Stock Item as No and Is Sales Item as Yes.

    +

    Example:

    +

    If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.

    ","

    О пакету производа

    + +

    Агрегатна група ставки у другој ставци. Ово је корисно уколико групишете одређене ставке у пакет и одржавате стање залихе запакованих ставки, а не агрегатне ставке.

    +

    Пакетне ставке ће имати Ставка залиха као Не и Ставка продаје као Да.

    +

    Пример:

    +

    Ако продајте лаптопове и рачунаре одвојено и имате посебну цену ако купац набави обе ставке, онда ће лаптоп + ранац бити нови пакет производа

    ", +"

    Currency Exchange Settings Help

    +

    There are 3 variables that could be used within the endpoint, result key and in values of the parameter.

    +

    Exchange rate between {from_currency} and {to_currency} on {transaction_date} is fetched by the API.

    +

    Example: If your endpoint is exchange.com/2021-08-01, then, you will have to input exchange.com/{transaction_date}

    ","

    Помоћ за подешавање конверзија валуте

    +

    Постоје 3 променљиве које се могу користити унутар endpoint-а, резултирајућег кључа и у вредностима параметара.

    +

    Девизни курс између {from_currency} и {to_currency} на {transaction_date} се преузима путем API-ја.

    +

    Пример: Уколико је Ваш endpoint exchange.com/2021-08-01, онда је неопходно да унесете exchange.com/{transaction_date}

    ", +"

    Body Text and Closing Text Example

    + +
    We have noticed that you have not yet paid invoice {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(""Currency"", currency, ""symbol"")}} {{outstanding_amount}}. This is a friendly reminder that the invoice was due on {{due_date}}. Please pay the amount due immediately to avoid any further dunning cost.
    + +

    How to get fieldnames

    + +

    The fieldnames you can use in your template are the fields in the document. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

    + +

    Templating

    + +

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    ","

    Пример резимеа и закључка

    + +
    Примили смо обавештење да још нисте уплатили фактуру {{sales_invoice}} за {{frappe.db.get_value(""Currency"", currency, ""symbol"")}} {{outstanding_amount}}. Обавештавамо Вас да је фактура доспела {{due_date}}. Молимо Вас да без одлагања извршите плаћање доспелог износа како бисте избегли додатне трошкове по основу опомене.
    + +

    Како добити називе поља

    + +

    Називе поља која можете користити у шаблону су поља у документу. Можете сазнати која су поља у било којем документу путем Подешавање > Прилагодите преглед форме и одабиром врсте документа (нпр. Излазна фактура)

    + +

    Шаблони

    + +

    Шаблони се праве користећи Jinja језик. Да бисте сазнали више о Jinja језику,прочитајте ову документацију

    ", +"

    Contract Template Example

    + +
    Contract for Customer {{ party_name }}
    +
    +-Valid From : {{ start_date }} 
    +-Valid To : {{ end_date }}
    +
    + +

    How to get fieldnames

    + +

    The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)

    + +

    Templating

    + +

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    ","

    Пример шаблона уговора

    + +
    Купопродајни уговор са {{ party_name }}
    +
    +-Важи од: {{ start_date }} 
    +-Важи до : {{ end_date }}
    +
    + +

    Како добити називе поља

    + +

    Називе поља која можете добити у шаблону уговора су поља у уговору за који правите шаблон. Можете сазнати која су поља у било којем документу путем Подешавање > Прилагодите преглед форме и одабиром врсте документа (нпр. Уговор)

    + +

    Шаблони

    + +

    Шаблони се праве користећи Jinja језик. Да бисте сазнали више о Jinja језику, прочитајте ову документацију

    ", +"

    Standard Terms and Conditions Example

    + +
    Delivery Terms for Order number {{ name }}
    +
    +-Order Date : {{ transaction_date }} 
    +-Expected Delivery Date : {{ delivery_date }}
    +
    + +

    How to get fieldnames

    + +

    The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

    + +

    Templating

    + +

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    ","

    Пример стандардних услова и одредби

    + +
    Услови испоруке за наруџбину {{ name }}
    +
    +-Датум наруџбине : {{ transaction_date }} 
    +-Очекивани датум испоруке : {{ delivery_date }}
    +
    + +

    Како добити називе поља

    + +

    Називе поља која можете користити у шаблону имејла су поља у документу из којег шаљете имејл. Можете сазнати која су поља у било којем документу путем Подешавање > Прилагодите преглед форме и одабиром врсте документа (нпр. Излазна фактура)

    + +

    Шаблони

    + +

    Шаблони се праве користећи Jinja језик. Да бисте сазнали више о Jinja језику, прочитајте ову документацију

    ", +"","", +"","", +"","", +
  • Item {0} in row(s) {1} billed more than {2}
  • ,
  • Ставка {0} у реду {1} је фактурисана више од {2}
  • , +

    Cannot overbill for the following Items:

    ,

    Није могуће извршити прекомерно фактурисање за следеће ставке:

    , +

    Following {0}s doesn't belong to Company {1} :

    ,

    Следећи {0} не припада компанији {1} :

    , +"

    In your Email Template, you can use the following special variables: +

    +
      +
    • + {{ update_password_link }}: A link where your supplier can set a new password to log into your portal. +
    • +
    • + {{ portal_link }}: A link to this RFQ in your supplier portal. +
    • +
    • + {{ supplier_name }}: The company name of your supplier. +
    • +
    • + {{ contact.salutation }} {{ contact.last_name }}: The contact person of your supplier. +
    • + {{ user_fullname }}: Your full name. +
    • +
    +

    +

    Apart from these, you can access all values in this RFQ, like {{ message_for_supplier }} or {{ terms }}.

    ","

    У Вашем Имејл шаблону, можете да користите следеће специјалне променљиве: +

    +
      +
    • + {{ update_password_link }}: Линк где Ваш добављач може поставити нову лозинку за пријаву на Ваш портал +
    • +
    • + {{ portal_link }}: Линк ка овом захтеву за понуду на порталу добављача. +
    • +
    • + {{ supplier_name }}: Назив компаније добављача. +
    • +
    • + {{ contact.salutation }} {{ contact.last_name }}: Контакт особа добављача. +
    • + {{ user_fullname }}: Ваше пуно име и презиме. +
    • +
    +

    +

    Поред ових, можете приступити свим вредностима у захтеву као што је {{ message_for_supplier }} или {{ terms }}.

    ", +"

    Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.

    Are you sure you want to continue?","

    Цена из ценовника није подешена као измењива у подешавању продаје. У овом случају, подешавање опције Ажурирај ценовник на основу на Основна цена у ценовнику ће онемогућити аутоматско ажурирање цене ставке

    Да ли сте сигурни да желите да наставите?", +"

    To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.

    ","

    Да бисте дозволили прекомерно фактурисање, подесите дозвољени износ у подешавањима рачуна.

    ", +"
    Message Example
    + +<p> Thank You for being a part of {{ doc.company }}! We hope you are enjoying the service.</p> + +<p> Please find enclosed the E Bill statement. The outstanding amount is {{ doc.grand_total }}.</p> + +<p> We don't want you to be spending time running around in order to pay for your Bill.
    After all, life is beautiful and the time you have in hand should be spent to enjoy it!
    So here are our little ways to help you get more time for life! </p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> click here to pay </a> + +
    +","
    Пример поруке
    + +<п> Хвала Вам што сте део {{ doc.company }}! Надамо се да сте задовољни услугом.</п> + +<п> Достављамо Вам електронску фактуру. Преостали износ за уплату је {{ doc.grand_total }}.</п> + +<п> Не желимо да трошите време трчећи около како бисте платили свој рачун
    На крају крајева, живот треба да буде леп, а време треба да проведете уживајући у њему!
    Због тога су овде наши мали начини да Вам помогнемо да добијете више времена за уживање!</п> + +<a href=""{{ payment_url }}""> Кликните овде да бисте платили </а> + +
    +", +"
    Message Example
    + +<p>Dear {{ doc.contact_person }},</p> + +<p>Requesting payment for {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} for {{ doc.grand_total }}.</p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> click here to pay </a> + +
    +","
    Пример поруке
    + +<п>Поштовани/а {{ doc.contact_person }},</p> + +<p>Захтев за уплату {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} у износу од {{ doc.grand_total }}.</p> + +<a href=""{{ payment_url }}""> Кликните овде да бисте платили </а> + +
    +", +"Masters & Reports","Мастер & Извештаји", +"Quick Access","Брзи приступ", +"Shortcuts","Пречице", +"Your Shortcuts + + + + + + ","Ваше пречице + + + + + + ", +Grand Total: {0},Укупан износ: {0}, +Outstanding Amount: {0},Неизмирени износ: {0}, +" + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    Child DocumentNon Child Document
    +

    To access parent document field use parent.fieldname and to access child table document field use doc.fieldname

    + +
    +

    To access document field use doc.fieldname

    +
    +

    Example: parent.doctype == ""Stock Entry"" and doc.item_code == ""Test""

    + +
    +

    Example: doc.doctype == ""Stock Entry"" and doc.purpose == ""Manufacture""

    +
    + + + + + + +"," + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    Зависни документСамостални документ
    +

    Да бисте приступили пољу матични документ користите parent.fieldname, да бисте приступили пољу зависне табеле користите doc.fieldname

    + +
    +

    Да бисте приступили пољу документа користите doc.fieldname

    +
    +

    Пример: parent.doctype == ""Улаз у складиште"" and doc.item_code == ""Тест""

    + +
    +

    Пример: doc.doctype == ""Улаз у складиште"" and doc.purpose == ""Производња""

    +
    + + + + + + +", +A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation.,Листа празника може се додати како би се искључили посебни дани из обрачуна за радну станицу., +A Packing Slip can only be created for Draft Delivery Note.,Документ листе паковања може бити креиран само у нацрту отпремнице., +"A Price List is a collection of Item Prices either Selling, Buying, or both","Ценовник је збирка цена ставки, било да су продајне или набавне", +A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now,Посао усклађивања {0} се извршава за исте филтере. Тренутно се не може ускладити, +A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0},Документ о брисању трансакције: {0} покренут је за {0}, +A customer must have primary contact email.,Купца мора имати примарну контакт имејл адресу., +A driver must be set to submit.,Драјвер мора бити подешен за подношење., +A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category,Шаблон са пореском категоријом {0} већ постоји. Дозвољен је само један шаблон са сваком пореском категоријом, +API Details,API Детаљи, +AWB Number,AWB Број, +Abbreviation: {0} must appear only once,Скраћеница: {0} се мора појавити само једном, +Acceptance Criteria Formula,Формула за критеријуме прихватања, +Acceptance Criteria Value,Вредност критеријума за прихватање, +Accepted Qty in Stock UOM,Прихваћена количина у јединици мере залиха, +Access Key,Кључ за приступ, +Access Key is required for Service Provider: {0},Кључ за приступ је обавезан за пружаоца услуга: {0}, +"According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry.","У складу са саставницом {0}, ставка '{1}' недостаје у уносу залиха.", +Account Closing Balance,Затварање стања рачуна, +Account Currency (From),Валута рачуна (од), +Account Currency (To),Валута рачуна (ка), +Account Opening Balance,Почетно стање рачуна, +Account not Found,Рачун није пронађен, +Account {0} added multiple times,Рачун {0} је додат више пута, +Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}.,Рачун {0} не може бити конвертован у групу јер је већ постављен као {1} за {2}., +Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}.,Рачун {0} не може бити онемогућен јер је већ постављен као {1} за {2}., +Account {0} doesn't belong to Company {1},Рачун {0} не припада компанији {1}, +Account {0} is disabled.,Рачун {0} је онемогућен., +Accounting Dimension Filter,Филтер рачуноводствене димензије, +Accounting Dimensions Filter,Филтер рачуноводствених димензија, +Accounting Entry for {0},Рачуноводствени унос за {0}, +Accounts Closing,Затварање рачуна, +Accounts Missing Error,Грешка због недостајућег рачуна, +Accounts Receivable / Payable Tuning,Фино подешавање рачуна потраживања од купаца / дуговања ка добављачима, +Accounts Receivable/Payable,Рачун потраживања од купаца/дуговања ка добављачима, +Accounts to Merge,Рачуни за спајање, +Action If Quality Inspection Is Rejected,Радња уколико је инспекција квалитета одбијена, +Action If Same Rate is Not Maintained,Радња уколико иста цена није одржана, +Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction,Радња уколико иста стопа није одржана током интерне трансакције, +Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales Cycle,Радња уколико иста цена није одржана током продајног циклуса, +Active Status,Статус активан, +Actual Balance Qty,Стварна количина, +Actual Expense,Стварни трошак, +Actual Posting,Стварно књижење, +Actual Qty in Warehouse,Стварна количина у складишту, +Actual Time,Стварно време, +Add Columns in Transaction Currency,Додај колоне у валути трансакције, +Add Corrective Operation Cost in Finished Good Valuation,Додај трошак корективне операције у вредновању готових производа, +Add Discount,Додај попуст, +Add Items in the Purpose Table,Додај ставке у табелу сврхе, +Add Lead to Prospect,Додај потенцијалног купца у проспекте, +Add Local Holidays,Додај празнике и нерадне дане, +Add Manually,Додај ручно, +Add Or Deduct,Додај или одбиј, +Add Serial / Batch Bundle,Додај пакет серије / шарже, +Add Serial / Batch No,Додај број серије / шарже, +Add Serial / Batch No (Rejected Qty),Додај број серије / шарже (Одбијена количина), +Add Stock,Додај залихе, +Add Sub Assembly,Додај подсклоп, +Add a Note,Додај напомену, +Add details,Додај детаље, +Add to Prospect,Додај у потенцијалне купце, +Added By,Додато од, +Added On,Датум додавања, +Added Supplier Role to User {0}.,Додата улога добављача кориснику {0}., +Added {1} Role to User {0}.,Додата улога {1} кориснику {0}., +Adding Lead to Prospect...,Додавање потенцијалног купца у проспекте..., +Additional,Додатно, +Additional Asset Cost,Додатни трошак имовине, +Additional Cost Per Qty,Додатни трошак по количини, +Additional Data,Додатни подаци, +Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount}),Додатни износ попуста ({discount_amount}) не може премашити укупан износ пре таквог попуста ({total_before_discount}), +Additional Info,Додатне информације, +Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction,Додатно је потребно {0} {1} ставке {2} према саставници да би се ова трансакција довршила, +Address And Contacts,Адреса и контакти, +Adjust Asset Value,Подеси вредност имовине, +Adjustment Against,Прилагођавање према, +Adjustment based on Purchase Invoice rate,Прилагођавање на основу цене из улазне фактуре, +Advance Account: {0} must be in either customer billing currency: {1} or Company default currency: {2},Авансни рачун: {0} мора бити у валути наплате купца: {1} или у подразумеваној валути компаније: {2}, +Advance Payment,Авансна уплата, +Advance Payment Date,Датум авансне уплате, +Advance Payment Ledger Entry,Унос авансне уплате у евиденцију уплата, +Advance Tax,Аконтација пореза, +Advance Taxes and Charges,Аконтација пореза и такси, +Advance Voucher No,Број документа за аванс, +Advance Voucher Type,Врста документа за аванс, +Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2},Износ плаћеног аванса {0} {1} не може бити већи од {2}, +Advance payments allocated against orders will only be fetched,Авансне уплате распоређене према наруџбинама биће само преузете, +Affected Transactions,Захваћене трансакције, +Against Customer Order {0},Против наруџбине купца {0}, +Against Pick List,На основу листе за одабир, +Against Supplier Invoice {0},Против фактуре добављача {0}, +Against Voucher No,Против броја документа, +Age ({0}),Старост ({0}), +Ageing Range,Опсег старости, +Agent Busy Message,Порука о заузетости агента, +Agent Group,Група агента, +Agent Unavailable Message,Порука о недоступности агента, +Aggregate a group of Items into another Item. This is useful if you are maintaining the stock of the packed items and not the bundled item,"Обједините групу ставки у другу ставку. Ово је корисно уколико одржавате залихе упакованих ставки, а не ставке у пакету", +Algorithm,Алгоритам, +All Activities,Све активности, +All Activities HTML,Све активности HTML, +All Items,Све ставке, +All Sales Transactions can be tagged against multiple Sales Persons so that you can set and monitor targets.,"Све продајне трансакције могу бити означене против више продаваца, тако да можете поставити и пратити циљеве.", +All allocations have been successfully reconciled,Све алокације су успешно усклађене, +All items have already been received,Све ставке су већ примљене, +All items in this document already have a linked Quality Inspection.,Све ставке у овом документу већ имају повезану инспекцију квалитета., +All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents.,Сви коментари и имејлови биће копирани из једног документа у други новокреирани документ (Потенцијал -> Прилика -> Понуда) кроз CRM документа., +"All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table.","Све потребне ставке (сировине) биће преузете из саставнице и попуњене у овој табели. Овде можете такође променити изворно складиште за било коју ставку. Током производње, можете пратити пренесене сировине из ове табеле.", +Allocate Payment Request,Расподели захтев за наплату, +Allocated Entries,Распоређени уноси, +Allocated To:,Распоређено за:, +Allocations,Расподеле, +Allow Alternative Item must be checked on Item {},Дозволи алтернативну ставку мора бити означена на ставци {}, +Allow Continuous Material Consumption,Дозволи континуирану потрошњу материјала, +Allow Excess Material Transfer,Дозволи пренос вишка материјала, +Allow Implicit Pegged Currency Conversion,Дозволи имплицитну конверзију фиксне валуте, +Allow Internal Transfers at Arm's Length Price,Дозволи интерне трансфере по тржишним ценама, +Allow Item to be Added Multiple Times in a Transaction,Дозволи додавање ставки више пута у трансакцији, +Allow Lead Duplication based on Emails,Дозволи дупликације потенцијалних клијената на основу имејла, +Allow Negative rates for Items,Дозволи негативне цене за ставке, +Allow Or Restrict Dimension,Дозволи или ограничи димензије, +Allow Partial Payment,Дозволи делимичну уплату, +Allow Partial Reservation,Дозволи делимичне резервације, +Allow Purchase,Дозволи набавку, +Allow Purchase Order with Zero Quantity,Дозволи набавну поруџбину са нултом количином, +Allow Quotation with Zero Quantity,Дозволи понуду са нултом количином, +Allow Request for Quotation with Zero Quantity,Дозволи захтев за понуду са нултом количином, +Allow Sales,Дозволи продају, +Allow Sales Order Creation For Expired Quotation,Дозволи креирање продајне поруџбине за истеклу понуду, +Allow Sales Order with Zero Quantity,Дозволи продајну поруџбину са нултом количином, +Allow Supplier Quotation with Zero Quantity,Дозволи понуду добављача са нултом количином, +Allow UOM with Conversion Rate Defined in Item,Дозволи јединицу мере са дефинисаним коефицијентом за конверзију у ставку, +Allow User to Edit Discount,Дозволи кориснику да уређује попуст, +Allow User to Edit Rate,Дозволи кориснику да уређује цене, +Allow Zero Rate,Дозволи нулту цену, +Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again,Дозволи да постојећи број серије буде поново произведен/примљен, +Allow material consumptions without immediately manufacturing finished goods against a Work Order,Дозволи потрошњу материјала без тренутне производње готових производа према радном налогу, +Allow multi-currency invoices against single party account ,Дозволи фактуре у различитим валутама за један рачун , +Allow to Edit Stock UOM Qty for Purchase Documents,Дозволи уређивање количине залиха за документа о куповини, +Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents,Дозволи уређивање количине залиха за продајна документа, +Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery,Дозволи вршење контроле квалитета након набавке/испоруке, +Allow transferring raw materials even after the Required Quantity is fulfilled,Дозволи трансфер сировина чак и након што су испуњене потребне количине, +Allowed Dimension,Дозвољена димензија, +Allowed Doctypes,Дозвољени DocType, +Allowed Items,Дозвољене ставке, +Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only.,Дозвољене примарне улоге су 'Купац' и 'Добављач'. Молимо Вас да изаберете само једну од ових улога., +Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order.,Дозвољава да се одвоји одређена количина инвентара за специфичну наруџбину., +Allows users to submit Purchase Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Омогућава корисницима да поднесу набавну поруџбину са нултом количином. Корисно када су цене фиксне, а количине нису, на пример уговори где су цене унапред договорене, а количине нису познате.", +Allows users to submit Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Омогућава корисницима да поднесу понуде са нултом количином. Корисно када су цене фиксне, а количине нису, на пример уговори где су цене унапред договорене, а количине нису познате.", +Allows users to submit Request for Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Омогућава корисницима да поднесу захтев за понуду са нултом количином. Корисно када су цене фиксне, а количине нису, на пример уговори где су цене унапред договорене, а количине нису познате.", +Allows users to submit Sales Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Омогућава корисницима да поднесу продајну поруџбину са нултом количином. Корисно када су цене фиксне, а количине нису, на пример уговори где су цене унапред договорене, а количине нису познате.", +Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,"Омогућава корисницима да поднесу понуду добављача са нултом количином. Корисно када су цене фиксне, а количине нису, на пример уговори где су цене унапред договорене, а количине нису познате.", +Already Picked,Већ одабрано, +Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to Moving Average for this item.,"Такође, не можете се вратити на ФИФО након што сте подесили метод вредновања на просечну вредност за ову ставку.", +Alternative Items,Алтернативне ставке, +"Alternatively, you can download the template and fill your data in.","Алтернативно, можете преузети шаблон и додати Ваше податке.", +Amount (AED),Износ (AED), +Amount Difference with Purchase Invoice,Разлика у цени са улазном фактуром, +Amount Eligible for Commission,Износ који је прихватљив за провизију, +Amount in Account Currency,Износ у валути рачуна, +Amount in Words,Укупно словима, +Amount in party's bank account currency,Износ у валути текућег рачуна странке, +Amount in transaction currency,Износ у валути трансакције, +Amounts,Износ, +An Item Group is a way to classify items based on types.,Група ставки је начин за класификацију ставки на основу врсте., +An error has been appeared while reposting item valuation via {0},Догодила се грешка приликом поновне обраде вредновања ставки путем {0}, +Analysis Chart,Аналитички дијаграм, +Annual Revenue,Годишњи промет, +"Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}","Већ постоји други запис о расподели трошковног центра {0} који важи од {1}, стога ће ова расподела важити до {2}", +Another Payment Request is already processed,Други захтев за наплату се већ обрађује, +"Any one of following filters required: warehouse, Item Code, Item Group","Потребан је било који од следећих филтера: складиште, шифра ставке, група ставки", +Applicable Dimension,Примењиве димензије, +Applicable On Account,Применљиво на рачун, +Applied on each reading.,Примењено на свако очитавање., +Applied putaway rules.,Примењена правила складиштења., +Applies To,Примењиво за, +Apply Putaway Rule,Примени правило складиштења, +Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM),Примени рекурзију према (у складу са јединицом мере трансакције), +Apply SLA for Resolution Time,Примени споразума о нивоу услуге за време решавања, +Apply TDS,Примени порез који је одбијен на извору, +Apply Tax Withholding Amount ,Примени износ пореза по одбитку , +Apply restriction on dimension values,Примени ограничење вредности димензија, +Apply to All Inventory Documents,Примени на сва инвентарска документа, +Apply to Document,Примени на документ, +Appointment Created Successfully,Термин успешно креиран, +Appointment Scheduling Disabled,Заказивање термина је онемогућено, +Appointment Scheduling has been disabled for this site,Заказивање термина је онемогућено за ову локацију, +Appointment was created. But no lead was found. Please check the email to confirm,Термин је креиран. Није пронађен потенцијални клијент. Молимо Вас да проверите имејл за потврду, +Approximately match the description/party name against parties,Приближно усклади опис/назив странке са странкама, +Are you sure you want to clear all demo data?,Да ли сте сигурно да желите да обришете све демо податке?, +Are you sure you want to delete this Item?,Да ли сте сигурни да желите да обришете ову ставку?, +Are you sure you want to delete {0}?

    This action will also delete all associated Common Code documents.

    ,Да ли сте сигурни да желите да обришете {0}?

    Ова радња ће такође обрисати све повезане документе са заједничком шифром.

    , +Are you sure you want to restart this subscription?,Да ли сте сигурни да желите да поново покренете ову претплату?, +As on Date,На датум, +"As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}.","Пошто већ постоје поднете трансакције за ставку {0}, не можете променити вредност за {1}.", +"As there are reserved stock, you cannot disable {0}.","Пошто постоје резервисане залихе, не можете онемогућити {0}.", +"As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}.","Пошто постоји довољно ставки подсклопова, радни налог није потребан за складиште {0}.", +"As {0} is enabled, you can not enable {1}.","Пошто је {0} омогућено, не можете омогућити {1}.", +Assembly Items,Саставне компоненте, +Asset Activity,Активност имовине, +Asset Capitalization,Капитализација имовине, +Asset Capitalization Asset Item,Ставка имовине за капитализацију, +Asset Capitalization Service Item,Ставка услуге за капитализацију имовине, +Asset Capitalization Stock Item,Ставка залиха за капитализацију имовине, +Asset Depreciation Schedule,Распоред амортизације имовине, +Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation,Распоред амортизације имовине за имовину {0} и финансијска евиденција {1} не користе амортизацију засновану на сменама, +Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1},Распоред амортизације није пронађен за имовину {0} и финансијску евиденцију {1}, +Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} already exists.,Распоред амортизације {0} за имовину {1} већ постоји., +Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} and Finance Book {2} already exists.,Распоред амортизације {0} за имовину {1} и финансијску евиденцију {2} већ постоји., +Asset ID,ИД имовине, +Asset Quantity,Количина имовине, +Asset Repair Consumed Item,Ставка утрошена за поправку имовине, +Asset Settings,Подешавање имовине, +Asset Shift Allocation,Расподела коришћења имовине по сменама, +Asset Shift Factor,Фактор смене имовине, +Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first.,Фактор смене имовине {0} је тренутно подешен као подразумевани. Молимо Вас да га прво промените., +Asset cancelled,Имовина отказана, +Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry.,Имовина не може бити отписана пре последњег уноса амортизације., +Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted,Имовина је капитализована након што је капитализација имовине {0} поднета, +Asset created,Имовина је креирана, +Asset created after being split from Asset {0},Имовина је креирана након што је одвојена од имовине {0}, +Asset deleted,Имовина обрисана, +Asset issued to Employee {0},Имовина је дата запосленом лицу {0}, +Asset out of order due to Asset Repair {0},Имовина је ван функције због поправке имовине {0}, +Asset received at Location {0} and issued to Employee {1},Имовина примљена на локацији {0} и дата запосленом лицу {1}, +Asset restored,Имовина враћена у претходно стање, +Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled,Имовина је враћена у претходно стање након што је капитализација имовине {0} отказана, +Asset returned,Имовина враћена, +Asset scrapped,Отписана имовина, +Asset sold,Имовина продата, +Asset submitted,Имовина поднета, +Asset transferred to Location {0},Имовина пребачена на локацију {0}, +Asset updated after being split into Asset {0},Имовина ажурирана након што је подељено на имовину {0}, +Asset {0} does not belong to Item {1},Имовина {0} не припада ставци {1}, +Asset {0} does not belong to the custodian {1},Имовина {0} не припада одговорном лицу {1}, +Asset {0} does not belong to the location {1},Имовина {0} не припада локацији {1}, +Asset {0} does not exist,Имовина {0} не постоји, +Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it.,Имовина {0} је ажурирана. Молимо Вас да поставите детаље о амортизацији., +Asset {0} is in {1} status and cannot be repaired.,Имовина {0} је у статусу {1} и не може бити поправљена., +Asset {0} is not set to calculate depreciation.,Имовина {0} није подешена за обрачун амортизације., +Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding.,Имовина {0} није поднета. Молимо Вас да поднесете имовину пре наставка., +Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0},Распоред амортизације имовине је ажуриран након расподеле коришћења имовине по сменама {0}, +Asset's value adjusted after cancellation of Asset Value Adjustment {0},Вредност имовине је подешена након отказивања корекције вредности имовине {0}, +Asset's value adjusted after submission of Asset Value Adjustment {0},Вредност имовине је подешена након подношења корекције вредности имовине {0}, +Assign Job to Employee,Додели посао запосленом лицу, +Assignment Conditions,Услови додељивања, +At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item.,У реду #{0}: Одабрана количина {1} за ставку {2} је већа од доступног стања {3} за шаржу {4} у складишту {5}. Молимо Вас да допуните залихе., +At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}.,У реду #{0}: Одабрана количина {1} за ставку {2} је већа од доступног стања {3} у складишту {4}., +At least one account with exchange gain or loss is required,Мора бити изабран барем један рачун прихода или расхода од курсних разлика, +"At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account","У реду #{0}: Рачун разлике не сме бити врсте рачуна за залихе, молимо Вас да измените врсту рачуна за рачун {1} или да изаберете други рачун", +"At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account","У реду #{0}: Изабрали сте рачун разлике {1}, који је врсте рачуна трошак продате робе. Молимо Вас да изаберете други рачун", +At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1},У реду {0}: Број шарже је обавезан за ставку {1}, +At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1},У реду {0}: Број матичног реда не може бити постављен за ставку {1}, +At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1},У реду {0}: Количина је обавезна за шаржу {1}, +At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1},У реду {0}: Број серије је обавезан за ставку {1}, +At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields.,У реду {0}: Пакет серије и шарже {1} је већ креиран. Молимо Вас да уклоните вредности из поља за пакет., +At row {0}: set Parent Row No for item {1},У реду {0}: поставите број матичног реда за ставку {1}, +Attach CSV File,Приложи CSV фајл, +Attendance & Leaves,Присуства и одсуства, +Attribute value: {0} must appear only once,Вредност атрибута: {0} мора се појавити само једном, +Auto Create Exchange Rate Revaluation,Аутоматски креирај ревалоризацију девизног курса, +Auto Create Purchase Receipt,Аутоматски креирај пријемницу набавке, +Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward,Аутоматски креирај пакет серије и шарже за излаз, +Auto Create Subcontracting Order,Аутоматски креирај налог за подуговарање, +Auto Created Serial and Batch Bundle,Аутоматски креиран пакет серије и шарже, +Auto Creation of Contact,Аутоматско креирање контаката, +Auto Fetch Serial Numbers,Аутоматски преузимање бројева серија, +Auto Insert Item Price If Missing,Аутоматски унеси цену ставке уколико недостаје, +Auto Reconcile,Аутоматско усклађивање, +Auto Reconcile Payments,Аутоматско усклађивање уплата, +Auto Reconciliation,Аутоматско усклађивање, +Auto Reconciliation Job Trigger,Аутоматско усклађивање задатака, +Auto Reconciliation has started in the background,Аутоматско усклађивање је започето у позадини, +Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0},Аутоматско усклађивање уплата је онемогућено. Омогућите га кроз {0}, +Auto Reserve Serial and Batch Nos,Аутоматска резервација бројева серије и шарже, +Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase,Аутоматска резервација залиха за продајну поруџбину при куповини, +Auto Tax Settings Error,Грешка у аутоматском подешавању пореза, +Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above,"Аутоматска затварање прилике након договора, према броју дана наведеном изнад", +Auto match and set the Party in Bank Transactions,Аутоматска повезивање и постављање странке у банкарским трансакцијама, +Auto write off precision loss while consolidation,Аутоматски отпис губитка прецизности при консолидацији, +Automatically Add Filtered Item To Cart,Аутоматски додај филтрирану ставку у корпу, +Automatically Add Taxes from Taxes and Charges Template,Аутоматски додај порезе из шаблона за порезе и накнаде, +Automatically Fetch Payment Terms from Order,Аутоматски преузми услове плаћања из наруџбине, +Automatically post balancing accounting entry,Аутоматски књижи равнотежни рачуноводствени унос, +Available Batch Report,Извештај о доступним ставкама шарже, +Available Qty For Consumption,Доступна количина за потрошњу, +Available Qty at Company,Доступна количина у компанији, +Available Qty at Target Warehouse,Доступна количина у циљном складишту, +Available Qty to Reserve,Доступна количина за резервацију, +Available Serial No,Доступни бројеви серија, +Average Completion,Просечан завршетак, +Avg Rate,Просечна цена, +Avg Rate (Balance Stock),Просечна цена (стање залиха), +BIN Qty,Количина у запису о стању ставки, +BOM Created,Саставница креирана, +BOM Creator,Израдитељ саставница, +BOM Creator Item,Ставка израдитеља саставнице, +BOM Info,Информације о саставници, +BOM Level,Ниво саставнице, +BOM Tree,Стабло саставнице, +BOM Update Batch,Шаржа ажурирања саставнице, +BOM Update Initiated,Ажурирање саставнице покренуто, +BOM Update Log,Евиденција ажурирања саставнице, +BOM Update Tool Log with job status maintained,Евиденција алата за ажурирање саставнице са сачуваним статусом задатка, +BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete.,Ажурирање саставнице је већ у току. Молимо сачекајте док се {0} не заврши., +BOM Updation is queued and may take a few minutes. Check {0} for progress.,Ажурирање саставнице је у реду чекања и може потрајати неколико минута. Проверите {0} за напредак., +BOM and Production,Саставница и производња, +BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0},Рекурзија саставнице: {1} не може бити матична или зависна за {0}, +BOMs Updated,Саставнице су ажуриране, +BOMs created successfully,Саставнице су успешно креиране, +BOMs creation failed,Креирање саставница није успело, +"BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time","Креирање саставница је у статусу чекања, молимо Вас да проверите статус касније", +Balance Qty (Stock),Количина залиха, +Balance Sheet Closing Balance,Завршно стање биланса стања, +Balance Sheet Summary,Резиме биланса стања, +Balance Stock Value,Стање вредности залиха, +Bank Account {} in Bank Transaction {} is not matching with Bank Account {},Текући рачун {} у банкарској трансакцији {} се не поклапа са текућим рачуном {}, +Bank Reconciliation Tool,Алат за банкарско усклађивање, +Bank Statement Import,Увоз банкарског извода, +Bank Transaction {0} Matched,Банкарска трансакција {0} усклађена, +Bank Transaction {0} added as Journal Entry,Банкарска трансакција {0} је додата као налог књижења, +Bank Transaction {0} added as Payment Entry,Банкарска трансакција {0} додата као унос уплате, +Bank Transaction {0} is already fully reconciled,Банкарска трансакција {0} је већ потпуно усклађена, +Bank Transaction {0} updated,Банкарска трансакција {0} је ажурирана, +Bank/Cash Account,Текући рачун / Благајна, +Bank/Cash Account {0} doesn't belong to company {1},Текући рачун / Благајна {0} не припада компанији {1}, +Base Amount,Основни износ, +Base Cost Per Unit,Основни трошак по јединици, +Base Rate,Основна цена, +Base Tax Withholding Net Total,Основни износ пореза по одбитку (нето укупно), +Base Total,Укупно основа, +Base Total Billable Amount,Основни укупни износ за наплату, +Base Total Billed Amount,Основни укупни фактурисани износ, +Base Total Costing Amount,Основни укупни износ трошкова, +Based On Value,На основу вредности, +"Based on your HR Policy, select your leave allocation period's end date","На основу политике људских ресурса, изаберите датум завршетка периода расподеле одмора", +"Based on your HR Policy, select your leave allocation period's start date","На основу политике људских ресурса, изаберите датум почетка периода расподеле одмора", +Batch Expiry Date,Датум истека шарже, +Batch No is mandatory,Број шарже је обавезан, +Batch No {0} does not exists,Број шарже {0} не постоји, +Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead.,Број шарже {0} је повезан са ставком {1} који има број серије. Молимо Вас да скенирате број серије., +"Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}","Број шарже {0} није присутан у оригиналном {1} {2}, самим тим није могуће вратити је против {1} {2}", +Batch No.,Број шарже., +Batch Nos,Бројеви шарже, +Batch Nos are created successfully,Бројеви шарже су успешно креирани, +Batch Not Available for Return,Шаржа није доступна за повраћај, +Batch Qty,Количина шарже, +Batch Qty updated to {0},Количина шарже је ажурирана на {0}, +Batch and Serial No,Број серије и шарже, +Batch not created for item {} since it does not have a batch series.,Шаржа није креирана за ставку {} јер нема серију шарже., +Batch {0} and Warehouse,Шаржа {0} и складиште, +Batch {0} is not available in warehouse {1},Шаржа {0} није доступна у складишту {1}, +Batchwise Valuation,Вредновање по шаржама, +Beginning of the current subscription period,Почетак тренутног периода претплате, +Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0},Наведени планови претплате користе различите валуте од подразумеване валуте за фактурисање/валуте компаније: {0}, +Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice,Рачун за одбијену количину у улазној фактури, +Billed Items To Be Received,Фактурисане ставке које треба да буду примљене, +"Billed, Received & Returned","Фактурисано, примљено и враћено", +Billing Address Details,Детаљи адресе, +Billing Address does not belong to the {0},Адреса за фактурисање не припада {0}, +Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months,Интервал фактурисања у плану претплате мора бити месец како би пратио календарске месеце, +Bin Qty Recalculated,Количина у запису о стању ставки је прерачуната, +Bisect Accounting Statements,Сегментирај рачуноводствени извештај, +Bisect Left,Сегментирај лево, +Bisect Nodes,Сегментирај чворове, +Bisect Right,Сегментирај десно, +Bisecting From,Сегментирај од, +Bisecting Left ...,Сегментирање са леве стране ..., +Bisecting Right ...,Сегментирање са десне стране ..., +Bisecting To,Сегментирање на, +Blanket Order Allowance (%),Дозвола за попуст на оквирну наруџбину (%), +Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}.,Опција књижи авансну уплату као обавезу је одабрана. Рачун уплате је промењен са {0} на {1}., +Book Advance Payments in Separate Party Account,Књижи авансне уплате на засебном рачуну странке, +Book Tax Loss on Early Payment Discount,Књижи порески губитак на попуст за рану уплату, +Book an appointment,Закажите састанак, +Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value.,Књиговодствена вредност залиха преко више рачуна отежаће праћење залиха и вредности по рачуну., +Books have been closed till the period ending on {0},Књиге су затворене до периода који се завршава {0}, +Both Payable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2},Рачун обавезе ка добављачу: {0} и авансни рачун: {1} морају бити у истој валути за компанију: {2}, +Both Receivable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2},Рачун потраживања: {0} и авансни рачун: {1} морају бити у истој валути за компанију: {2}, +Both {0} Account: {1} and Advance Account: {2} must be of same currency for company: {3},"Оба {0}, и то рачун: {1} и авансни рачун: {2} морају бити у истој валути за компанију: {3}", +Budget Exceeded,Буџет је премашен, +Build All?,Изградити све?, +Build Tree,Изградити стабло, +Buildable Qty,Количина за изградњу, +Bulk Rename Jobs,Задаци за масовно преименовање, +Bulk Transaction Log,Евиденција масовних трансакција, +Bulk Transaction Log Detail,Детаљи евиденције масовних трансакција, +Bundle Items,Пакет ставки, +Buying & Selling Settings,Подешавање набавке и продаје, +Buying and Selling,Набавка и продаја, +"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option.","Подразумевано, назив добављача поставља се према унесеном називу добављача. Ако желите да добављачи буду именовани према Серији именовања изаберите опцију 'Серија именовања'.", +Bypass credit check at Sales Order,Прескочи проверу кредита при продајној поруџбини, +COGS By Item Group,Трошак продате робе по групним ставкама, +COGS Debit,Трошак продате робе Дугује, +CRM Note,CRM Белешка, +CRM Settings,CRM Подешавање, +Calculate Ageing With,Израчунај застарелост са, +Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates,Израчунај цену пакета производа на основу стопе зависне ставке, +Calculate daily depreciation using total days in depreciation period,Израчунај дневну амортизацију користећи укупне дане у периоду амортизације, +Calculated Discount Mismatch,Неслагање у обрачунатом попусту, +Call Again,Позови поново, +Call Ended,Позив завршен, +Call Handling Schedule,Распоред обраде позива, +Call Received By,Позив примио, +Call Receiving Device,Уређај за пријем позива, +Call Routing,Руковање позивима, +Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot.,Ред распореда позива {0}: Време завршетка термина увек треба да буде пре времена почетка термина., +Call Type,Врста позива, +Callback,Повратни позив, +Campaign Item,Ставка кампање, +Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state.,Не може се затворити радни налог. Пошто {0} радних картица има статус у обради., +"Can not filter based on Child Account, if grouped by Account","Не може се филтрирати према подгрупи рачуна, ако је груписано по рачуну", +"Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method","Не можете променити метод вредновања, јер постоје трансакције за неке ставке које немају сопствени метод вредновања", +Cannot Create Return,Није могуће креирати повраћај, +Cannot Merge,Није могуће спојити, +Cannot Resubmit Ledger entries for vouchers in Closed fiscal year.,Није могуће поново поднети унос за документе који припадају фискалној години која је затворена., +"Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead.","Не може се изменити {0} {1}, молимо Вас да уместо тога креирате нови.", +Cannot apply TDS against multiple parties in one entry,Не може се применити порез одбијен на извору против више странака у једном уносу, +Cannot cancel Asset Depreciation Schedule {0} as it has a draft journal entry {1}.,Није могуће отказати распоред амортизације имовине {0} јер постоји нацрт налога књижења {1}., +Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending.,Не може се отказати јер је обрада отказаних докумената у току., +Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet.,Није могуће отказати трансакцију. Поновна обрада вредновања ставки при предаји још није завршена., +Cannot change Reference Document Type.,Не може се променити врста референтног документа., +Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled.,Не може се завршити задатак {0} јер његов завистан задатак {1} није завршен/ отказан је., +Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}.,"Не може се конвертовати задатак тако да не буде у групи, јер постоје следећи зависни задаци: {0}.", +Cannot convert to Group because Account Type is selected.,Не може се конвертовати у групу јер је изабрана врста рачуна., +Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts.,Не могу се креирати уноси за резервацију залиха за пријемницу набавке са будућим датумом., +Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list.,Не може се креирати листа за одабир за продајну поруџбину {0} јер има резервисане залихе. Поништите резервисање залиха да бисте креирали листу., +Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0},Не могу се креирати књиговодствени уноси за онемогућене рачуне: {0}, +Cannot create return for consolidated invoice {0}.,Није могуће креирати повраћај за консолидовану фактуру {0}., +Cannot delete Exchange Gain/Loss row,Не може се обрисати ред прихода/расхода курсних разлика, +Cannot disassemble more than produced quantity.,Није могуће демонтирати више од произведене количине., +Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1},Не може се ставити више докумената у ред за једну компанију. {0} је већ у реду/извршава се за компанију: {1}, +Cannot find Item or Warehouse with this Barcode,Није могуће пронаћи ставку или складиште са овим бар-кодом, +Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings.,Не може се пронаћи подразумевано складиште за ставку {0}. Молимо Вас да поставите један у мастер подацима ставке или подешавањима залиха., +Cannot make any transactions until the deletion job is completed,Није могуће извршење трансакција док посао брисања није завршен, +Cannot produce more item for {0},Не може се произвести више ставки за {0}, +Cannot produce more than {0} items for {1},Не може се произвести више од {0} ставки за {1}, +Cannot receive from customer against negative outstanding,Не може се примити од купца против негативних неизмирених обавеза, +Cannot retrieve link token for update. Check Error Log for more information,Није могуће преузети токен за ажурирање. Проверите евиденцију грешака за више информација, +Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information,Није могуће преузети токен за повезивање. Проверите евиденцију грешака за више информација, +Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice,Није могуће {0} из {1} без иједне негативне неизмирене фактуре, +Canonical URI,Канонски URI, +Capacity (Stock UOM),Капацитет (јединица мере залиха), +Capacity in Stock UOM,Капацитет у јединици мера залихе, +Capacity must be greater than 0,Капацитет мора бити већи од 0, +Capitalize Asset,Капитализуј имовину, +Capitalize Repair Cost,Капитализовати трошак поправке, +Capitalize this asset to confirm,Капитализујте ову имовину да потврдите, +Capitalized,Капитализовано, +Carrier,Превозник, +Carrier Service,Услуга превозника, +Carry Forward Communication and Comments,Пренос комуникације и коментара, +Categorize By,Категориши према, +Categorize by,Категориши према, +Categorize by Account,Категориши према рачуну, +Categorize by Item,Категориши према ставци, +Categorize by Party,Категориши према странки, +Categorize by Supplier,Категориши према добављачу, +Categorize by Voucher,Категориши према документу, +Categorize by Voucher (Consolidated),Категориши према документу (консолидован), +Category Details,Детаљи категорије, +Caution: This might alter frozen accounts.,Пажња: ово би могло изменити закључане рачуне., +Change in Stock Value,Промена вредности залиха, +Changed customer name to '{}' as '{}' already exists.,Промењено име купца у '{}' јер '{}' већ постоји., +"Changing the valuation method to Moving Average will affect new transactions. If backdated entries are added, earlier FIFO-based entries will be reposted, which may change closing balances.","Промена методе вредновања на просечну вредност ће утицати на нове трансакције. Уколико се унесу датиране ставке уназад, претходне ФИФО ставке ће бити поново обрађене, што може променити завршна стања.", +Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount,Накнада врсте 'Стварно' у реду {0} не може бити укључена у цену ставке или плаћени износ, +Chart Of Accounts,Контни оквир, +Checked On,Проверено, +Checking this will round off the tax amount to the nearest integer,Означавање ове опције заокружиће износ пореза на најближи цео број, +Cheques and Deposits Incorrectly cleared,Погрешно раздужени чекови и депозити, +Child Row Reference,Референца зависног реда, +Clear Demo Data,Очисти демо податке, +Clear Notifications,Очисти обавештења, +Clearing Demo Data...,Чишћење демо података..., +Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched.,Кликните на 'Преузми готове производе за производњу' да бисте преузели ставке из горенаведених продајних поруџбина. Само ставке за које постоји саставница биће преузете., +Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays,Кликните на Додај у празнике. Ово ће попунити табелу празника са свим датумима који падају на изабране недељне слободне дане. Поновите процес за попуњавање датума свих недељних празника, +Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters.,Кликните на Преузми продајне поруџбине да бисте преузели продајне поруџбине на основу горе наведених филтера., +Click this button if you encounter a negative stock error for a serial or batch item. The system will fetch the available serials or batches automatically.,Кликните на ово дугме уколико се појави грешка о негативним залихама за серијску или шаржну ставку. Систем ће аутоматски преузети доступне бројеве серије или шарже., +Click to add email / phone,Кликните да додате имејл / телефон, +Close Replied Opportunity After Days,Затвори одговорену прилику након неколико дана, +Closed Work Order can not be stopped or Re-opened,Затворени радни налог се не може зауставити или поново отворити, +Closing,Затварање, +Closing Balance as per Bank Statement,Завршно стање према изводу банке, +Closing Balance as per ERP,Завршно стање према ERP, +Code List,Листа кодова, +Columns are not according to template. Please compare the uploaded file with standard template,Колоне нису у складу са шаблоном. Молимо упоредите отпремљени фајл са стандардним шаблоном, +Common Code,Заједничка шифра, +Communication Channel,Комуникациони канал, +Company Address Display,Приказ адресе компаније, +Company Billing Address,Адреса за фактурисање компаније, +Company Contact Person,Особа за контакт у компанији, +Company Details,Детаљи компаније, +Company Shipping Address,Адреса за испоруку, +Company Tax ID,ПИБ компаније, +Company and Posting Date is mandatory,Компанија и датум књижења су обавезни, +Company is mandatory,Компанија је обавезна, +Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults.,Компанија је обавезна за генерисање фактуре. Поставите подразумевану компанију., +Company which internal customer represents,Компаније које представља интерни купац, +Company which internal customer represents.,Компаније које представља интерни купац., +Company which internal supplier represents,Компаније које представља интерни добављач, +Company {0} added multiple times,Компанија {0} је додата више пута, +Company {0} is added more than once,Компанија {0} је додата више пута, +Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted.,Компанија {} још увек не постоји. Поставке пореза су прекинуте., +Company {} does not match with POS Profile Company {},Компанија {} се не подудара са профилом малопродаје компаније {}, +Competitor,Конкурент, +Competitor Detail,Детаљи конкурента, +Competitor Name,Назив конкурента, +Competitors,Конкуренти, +Complete Job,Заврши посао, +Complete Order,Заврши наруџбину, +Completed On,Завршено на, +Completed On cannot be greater than Today,Датум завршетка не може бити већи од данашњег дана, +Completed Tasks,Завршени задаци, +Completed Time,Време завршетка, +Completion Date can not be before Failure Date. Please adjust the dates accordingly.,Датум завршетка не може бити пре датума квара. Прилагодите датуме у складу са тим., +Conditional Rule,Условно правило, +Conditional Rule Examples,Примери условних правила, +Configure Product Assembly,Конфигуришите монтажу производа, +Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained.,Конфигуришите радњу за заустављање трансакција или поставите само упозорење уколико иста стопа није одржана., +Consider Entire Party Ledger Amount,Размотрите целокупан износ у књизи странке, +Consider Minimum Order Qty,Размотрите минималну количину наруџбине, +Consider Process Loss,Размотрите губитак у процесу, +Consider Rejected Warehouses,Размотрите складишта одбијених залиха, +Considered In Paid Amount,Укључено у износ исплате, +Consolidate Sales Order Items,Консолидујте ставке продајних поруџбина, +Consolidate Sub Assembly Items,Консолидујте ставке подсклопова, +Consumed Asset Total Value,Укупна вредност утрошене имовине, +Consumed Assets,Утрошена имовина, +Consumed Quantity,Утрошена количина, +Consumed Stock Items,Утрошене ставке залиха, +"Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization","Утрошене ставке залиха, утрошене ставке имовине или утрошене ставке услуга су обавезне за капитализацију", +Consumed Stock Total Value,Укупна вредност утрошених залиха, +Consumption Rate,Стопа потрошње, +Contact Mobile,Мобилни телефон контакта, +Contact Person does not belong to the {0},Особа за контакт не припада {0}, +Contract Template Help,Помоћ око шаблона уговора, +Contribution Qty,Количина доприноса, +Control Historical Stock Transactions,Контрола историјских трансакција залиха, +Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}.,Фактор конверзије за ставку {0} је враћен на 1.0 јер је јединица мере {1} иста као јединица мере залиха {2}., +Conversion rate cannot be 0,Стопа конверзије не може бити 0, +"Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency","Стопа конверзије је 1.00, али валута документа се разликује од валуте компаније", +Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency,Стопа конверзије мора бити 1.00 уколико је валута документа иста као валута компаније, +Convert Item Description to Clean HTML in Transactions,Конвертуј опис ставке у чист HTML у трансакцијама, +Convert to Group,Конвертуј у групу,Warehouse +Convert to Item Based Reposting,Конвертуј у поновну обраду ставке, +Convert to Ledger,Конвертуј у главну књигу,Warehouse +Corrective Job Card,Корективна радна картица, +Corrective Operation,Корективна операција, +Corrective Operation Cost,Трошак корективне операције, +Cost Center Allocation,Расподела трошковног центра, +Cost Center Allocation Percentage,Проценат расподеле трошковног центра, +Cost Center Allocation Percentages,Проценти расподеле трошковног центра, +Cost Center for Item rows has been updated to {0},Трошковни центар за ставку у реду је ажуриран на {0}, +"Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group","Трошковни центар је део расподеле трошковног центра, стога не може бити конвертован у групу", +Cost Center with Allocation records can not be converted to a group,Трошковни центар за записима о расподели не може бити конвертован у групу, +Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record.,Трошковни центар {0} не може бити коришћен за расподелу јер је коришћен као главни трошковни центар у другом запису расподеле., +Cost Center {} doesn't belong to Company {},Трошковни центар {} не припада компанији {}, +Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions,Трошковни центар {} је групни трошковни центар. Групни трошковни центар не може се користити у трансакцијама, +Cost Configuration,Конфигурација трошкова, +Cost Per Unit,Трошак по јединици, +Cost of Goods Sold Account in Items Table,Рачун трошка продате робе у табели ставки, +Cost of Poor Quality Report,Извештај о трошковима лошег квалитета, +Cost to Company (CTC),Трошак за компанију, +Costing Details,Детаљи обрачуна трошкова, +Costing and Billing fields has been updated,Поља за обрачун трошкова и фактурисање су ажурирана, +Could Not Delete Demo Data,Није могуће обрисати демо податке, +Could not detect the Company for updating Bank Accounts,Није могуће детектовати компанију за ажурирање текућих рачуна, +Could not find path for ,Није могуће пронаћи пут за , +Create Delivery Note,Креирај отпремницу, +Create Depreciation Entry,Креирај унос амортизације, +Create Employee records.,Креирај записе о запосленим лицима., +Create Grouped Asset,Креирај груписану имовину, +Create Job Card based on Batch Size,Креирај радну картицу на основу величине шарже, +Create Journal Entries,Креирај налоге књижења, +Create Ledger Entries for Change Amount,Креирај књижења за кусур, +Create Link,Креирај линк, +Create Multi-level BOM,Креирај вишеслојну саставницу, +Create New Customer,Креирај новог купца, +Create Opportunity,Креирај прилику, +Create Prospect,Креирај потенцијалног проспекта, +Create Reposting Entries,Креирај уносе за поновну обраду, +Create Reposting Entry,Креирај поновно књижење, +Create Stock Entry,Креирај унос залиха, +Create Workstation,Креирај радну станицу, +Create a variant with the template image.,Креирај варијанту са шаблонском сликом., +Create in Draft Status,Креирај у статусу нацрта, +Create {0} {1} ?,Креирај {0} {1} ?, +Created {0} scorecards for {1} between:,Креирано {0} таблица за оцењивање за {1} између:, +Creating Delivery Note ...,Креирање отпремнице..., +Creating Journal Entries...,Креирање налога књижења..., +Creating Packing Slip ...,Креирање документа листе паковања ..., +Creating Purchase Invoices ...,Креирање улазних фактура …, +Creating Purchase Receipt ...,Креирање пријемнице набавке …, +Creating Sales Invoices ...,Креирање излазних фактура ..., +Creating Stock Entry,Креирање уноса залиха, +Creating Subcontracting Order ...,Креирање налога за подуговарање ..., +Creating Subcontracting Receipt ...,Креирање пријемнице подуговорања …, +Creating User...,Креирање корисника ..., +Creation,Креирање, +Creation of {1}(s) successful,Креирање {1}(s) успешно, +"Creation of {0} failed. + Check Bulk Transaction Log","Креирање {0} безуспешно. + Провери Евиденцију масовних трансакција", +"Creation of {0} partially successful. + Check Bulk Transaction Log","Креирање {0} делимично успешно. + Провери Евиденцију масовних трансакција", +Credit (Transaction),Потражује (Трансакција), +Credit Amount in Transaction Currency,Потражни износ у валути трансакције, +Credit Limit Crossed,Ограничење потраживања премашено, +Credit Limit Settings,Подешавање ограничења потраживања, +"Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified.","Документ о смањењу ће ажурирати сопствени износ који није измирен, чак и уколико је поље 'Поврат по основу' специфично наведено.", +Creditor Turnover Ratio,Коефицијент обрта добављача, +Cron Interval should be between 1 and 59 Min,Интервал Cron задатка треба да буде између 1 и 59 минута, +Currency Exchange Settings Details,Детаљи подешавања конверзије валуте, +Currency Exchange Settings Result,Резултат подешавања конверзије валуте, +Current Asset,Тренутна имовина, +Current Index,Тренутни индекс, +Current Level,Тренутни ниво, +Current Liability,Тренутна обавеза, +Current Node,Тренутни чвор, +Current Ratio,Рацио опште ликвидности, +Current Serial / Batch Bundle,Тренутни пакет серије/шарже, +Custom delimiters,Прилагођено раздвајање, +Customer ,Купац , +Customer / Item / Item Group,Купац / Ставка / Група ставки, +Customer Defaults,Подразумевани подаци за купца, +Customer Group Item,Ставке групе купаца, +Customer Group: {0} does not exist,Група купаца: {0} не постоји, +Customer Item,Ставка купца, +Customer Name: ,Назив купца: , +Customer Portal Users,Корисници портала за купце, +Customer: ,Купац: , +Daily Time to send,Дневно време за слање, +Data Based On,Подаци засновани на, +Data Fetch Method,Метод преузимања података, +Date ,Датум , +Date must be between {0} and {1},Датум мора бити између {0} и {1}, +Dates,Датуми, +Dates to Process,Датуми за обраду, +Days before the current subscription period,Дани пре тренутног периода претплате, +DeLinked,Отказано, +Deal Owner,Власник понуде, +Debit (Transaction),Дугује (Трансакција), +Debit / Credit Note Posting Date,Датум књижења документа о повећању / смањењу, +Debit Amount in Transaction Currency,Дуговни износ у валути трансакције, +"Debit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified.","Документ о повећању ће ажурирати сопствени износ који није измирен, чак и уколико је поље 'Поврат по основу' специфично наведено.", +Debit-Credit Mismatch,Дугује-Потражује нису у равнотежи, +Debit-Credit mismatch,Дугује-Потражује нису у равнотежи, +Debt Equity Ratio,Рацио структуре капитала, +Debtor Turnover Ratio,Коефицијент обрта купаца, +Default Advance Account,Подразумевани рачун аванса, +Default Advance Paid Account,Подразумевани рачун датих аванса, +Default Advance Received Account,Подразумевани рачун примљених аванса, +Default BOM not found for FG Item {0},Подразумевана саставница није пронађена за готов производ {0}, +Default Common Code,Подразумевана заједничка шифра, +Default Discount Account,Подразумевани рачун за попуст, +Default In-Transit Warehouse,Подразумевана опција за робу на путу, +Default Operating Cost Account,Подразумевани рачун оперативних трошкова, +Default Payment Discount Account,Подразумевани рачун за попуст на плаћање, +Default Provisional Account,Подразумевани привремени рачун, +Default Sales Contact,Подразумевани контакт за продају, +Default Service Level Agreement for {0} already exists.,Подразумевани споразум о нивоу услуге {0} већ постоји., +Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item.,Подразумевана јединица мере за ставку {0} не може се директно променити јер је трансакција већ извршена са другом јединицом мере. Потребно је отказати повезана документа или креирање нове ставке., +Default settings for your stock-related transactions,Подразумевана подешавања за трансакције везане за залихе, +"Default tax templates for sales, purchase and items are created.","Подразумевани порески шаблони за продају, набавку и ставке су креирани.", +Deferred Accounting,Временско разграничење, +Deferred Accounting Defaults,Подразумевана подешавања временског разграничења, +Deferred Revenue and Expense,Разграничени приходи и расходи, +Deferred accounting failed for some invoices:,Временско разграничење није успело за одређене фактуре:, +Delay (In Days),Кашњење (у данима), +Delayed Tasks Summary,Резиме одложених задатака, +Delete Accounting and Stock Ledger Entries on deletion of Transaction,Обриши рачуноводствене уносе и уносе у књигу залиха при брисању трансакције, +Delete Bins,Обриши записе о стању ставки, +Delete Cancelled Ledger Entries,Обриши отказане књиговодствене уносе, +Delete Dimension,Обриши димензију, +Delete Leads and Addresses,Обриши потенцијалне клијенте и адресе, +Delete Transactions,Обриши трансакције, +Deleting {0} and all associated Common Code documents...,Брисање {0} и свих повезаних докумената са заједничком шифром..., +Deletion in Progress!,Брисање у току!, +Delimiter options,Опције за раздвајање, +Delivered Qty (in Stock UOM),Испоручена количина (у јединици мере залиха), +Delivery Manager,Менаџер испоруке, +Delivery Note Packed Item,Отпремница за упаковану ставку, +Delivery User,Корисник испоруке, +Delivery to,Испорука ка, +Demand,Потражња, +Demo Bank Account,Демо текући рачун, +Demo Company,Демо компанија, +Demo data cleared,Демо подаци обрисани, +Dependant SLE Voucher Detail No,Број детаља налога за зависни унос на картици залиха, +Dependent Task {0} is not a Template Task,Зависни задатак {0} није шаблонски задатак, +Deposit,Депозит, +Depreciate based on daily pro-rata,Амортизовати на основу дневне пропорције, +Depreciate based on shifts,Обрачунај амортизацију на основу смена, +Depreciation Details,Детаљи амортизације, +Depreciation Entry Posting Status,Статус књижења уноса амортизације, +Depreciation Entry against asset {0},Унос амортизације за имовину {0}, +Depreciation Entry against {0} worth {1},Унос амортизације за {0} у вредности од {1}, +Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account.,Рачун за трошак амортизације мора бити рачун прихода или расхода., +Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date,Датум књижења амортизације не може бити пре датума када је средство доступно за употребу, +Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date,Ред амортизације {0}: Датум књижења амортизације не може бити пре датума када је средство доступно за употребу, +Depreciation Schedule View,Преглед распореда амортизације, +Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets,Амортизација се не може израчунати за потпуно амортизовану имовину, +Depreciation eliminated via reversal,Амортизација елиминисана путем поништавања, +Description of Content,Опис садржаја, +Difference Account in Items Table,Рачун разлике у табели ставки, +"Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry","Рачун разлике мора бити рачун имовине или обавеза (привремено почетно стање), јер је овај унос залиха унос отварања почетног стања", +Difference In,Разлика у, +Difference Posting Date,Датум књижења разлике, +Difference Qty,Количина разлике, +Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row.,За сваки ред се могу подесити различито 'Изворно складиште' и 'Циљно складиште'., +Dimension Details,Детаљи димензије, +Dimension Filter Help,Помоћ за филтер димензије, +Dimension-wise Accounts Balance Report,Извештај о стању рачуна по димензијама, +Dimensions,Димензије, +Direct Expense,Директан трошак, +Disable Last Purchase Rate,Онемогући цену из последње набавке, +Disable Serial No And Batch Selector,Онемогући број серије и селектор шарже, +Disabled Account Selected,Изабран онемогућени рачун, +Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction.,Онемогућено складиште {0} се не може користити за ову трансакцију., +Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer,Ценовна правила су онемогућена јер је ово {} интерна трансакција, +Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer,Цене са укљученим порезом су онемогућене јер је ово {} интерна трансакција, +Disables auto-fetching of existing quantity,Онемогућава аутоматско повлачење постојеће количине, +Disassemble,Демонтирати, +Disassemble Order,Налог за демонтажу, +Disassembled Qty,Демонтирана количина, +Discount Account,Рачун за попуст, +Discount Amount in Transaction,Износ попуста у трансакцији, +Discount Date,Датум попуста, +Discount Percentage in Transaction,Проценат попуста у трансакцији, +Discount Settings,Подешавање попуста, +Discount Validity,Важење попуста, +Discount Validity Based On,Важење попуста засновано на, +Discount cannot be greater than 100%.,Попуст не може бити већи од 100%., +Discount of {} applied as per Payment Term,Попуст од {} примењен према услову плаћања, +Discounted Amount,Износ са попустом, +"Discounts to be applied in sequential ranges like buy 1 get 1, buy 2 get 2, buy 3 get 3 and so on","Попусти који се примењују у секвенцијалном опсегу као што су купи 1 добиј 1, купи 2 добиј 2, купи 3 добиј 3 и тако даље", +Discrepancy between General and Payment Ledger,Неслагање између главне књиге и евиденције уплата, +Dispatch Address,Адреса отпреме, +Dispatch Address Details,Детаљи адресе отпреме, +Dispatch Address Name,Назив адресе отпреме, +Dispatch Address Template,Шаблон адресе отпреме, +Distinct Item and Warehouse,Различита ставка и складиште, +Distribute Additional Costs Based On ,Расподели додатне трошкове на основу , +Distribute Manually,Расподели ручно, +Distributed Discount Amount,Износ распоређеног попуста, +Do Not Explode,Не рашчлањуј, +Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle,Немојте ажурирати серију / шаржу приликом креирања аутоматског пакета, +Do Not Use Batch-wise Valuation,Не користи вредновање по шаржама, +Do you still want to enable immutable ledger?,Да ли још увек желите да омогућите непроменљиве рачуноводствене записе?, +Do you still want to enable negative inventory?,Да ли још увек желите да омогућите негативан инвентар?, +Do you want to change valuation method?,Да ли желите да промените метод вредновања?, +DocTypes should not be added manually to the 'Excluded DocTypes' table. You are only allowed to remove entries from it.,DocTypes не треба додавати ручно у табели 'Искључени DocTypes'. Дозвољено је само уклањање ставки из ње., +Document Type already used as a dimension,Врста документа је већ коришћена као димензија, +Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100,Документи обрађени при сваком окидачу. Величина реда треба да буде између 5 и 100, +Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost.,Документи: {0} имају омогућене разграничене приходе/трошкове. Не могу се поново књижити., +Don't Enforce Free Item Qty,Не примењуј обавезну количину бесплатних ставки, +Don't Reserve Sales Order Qty on Sales Return,Немој резервисати количину из продајне поруџбине на основу повраћаја продаје, +Dont Recompute tax,Не прерачунавај порез, +Download CSV Template,Преузми CSV шаблон, +Download PDF for Supplier,Преузми PDF за добављача, +Drop Procedures,Уклони процедуре, +Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report,Уклања постојеће SQL процедуре и функције које је креирао извештај потраживања од купаца, +Dunning Amount (Company Currency),Износ опомене (валута компанија), +Dunning Level,Фазе опомене, +Duplicate Customer Group,Дупликат групе купаца, +Duplicate Finance Book,Дупликат финансијске евиденције, +Duplicate Item Group,Дупликат групе ставки, +Duplicate POS Invoices found,Пронађени дупликат фискалног рачуна, +Dynamic Condition,Динамички услови, +Edit Capacity,Измени капацитет, +Edit Cart,Измени корпу, +Edit Note,Измени напомену, +Editing {0} is not allowed as per POS Profile settings,Измена {0} није дозвољена према поставкама профила малопродаје, +Either 'Selling' or 'Buying' must be selected,Изаберите или 'Продаја' или 'Набавка', +Email Address (required),Имејл адреса (обавезно), +"Email Address must be unique, it is already used in {0}","Имејл адреса мора бити јединствена, већ је коришћена у {0}", +Email Digest Recipient,Прималац имејл извештаја, +Email Digest: {0},Имејл извештај: {0}, +Email Receipt,Имејл потврда, +Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue.,Имејл или телефон / мобилни број контакта су обавезни за наставак., +Email verification failed.,Имејл верификације неуспешна., +Employee Exit,Одлазак запосленог лица, +Employee User Id,Кориснички ИД запосленог лица, +Employee {0} does not belong to the company {1},Запослено лице {0} не припада компанији {1}, +Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee.,Запослено лице {0} тренутно ради на другој радној станици. Молимо Вас да доделите друго запослено лице., +Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock.,Омогућите дозволу за делимичну резервацију у поставкама залиха како бисте резервисали делимичне залихе., +Enable Automatic Party Matching,Омогућите аутоматско повезивање странке, +Enable Common Party Accounting,Омогућите вишеструко рачуноводствено праћење странке, +Enable Discount Accounting for Selling,Омогућите обрачунавање попуста за продају, +Enable Fuzzy Matching,Омогући непрецизно усклађивање, +Enable Health Monitor,Омогући праћење интегритета стања, +Enable Immutable Ledger,Омогући непроменљиву главну књигу, +Enable Provisional Accounting For Non Stock Items,Омогући привремено рачуноводствено праћење за ставке ван залиха, +Enable Stock Reservation,Омогући резервацију залиха, +Enable it if users want to consider rejected materials to dispatch.,Омогући ову опцију уколико корисници желе да узму у обзир одбијени материјал за испоруку., +Enable this checkbox even if you want to set the zero priority,Омогућите ову опцију чак и ако желите да поставите нулти приоритет, +"Enable this option to calculate daily depreciation by considering the total number of days in the entire depreciation period, (including leap years) while using daily pro-rata based depreciation",Омогући ову опцију за израчунавање дневне амортизације узимајући у обзир укупан број дана у целокупном периоду амортизације (укључујући преступне године) приликом коришћења дневне амортизације на бази дневних пропорција, +Enable to apply SLA on every {0},Омогући примену споразума о нивоу услуге за сваки {0}, +Enabling this checkbox will force each Job Card Time Log to have From Time and To Time,Омогућавањем ове опције биће обавезно да сваки запис времена радне картице садржи време почетка и време завршетка, +Enabling this ensures each Purchase Invoice has a unique value in Supplier Invoice No. field within a particular fiscal year,Омогућавањем ове опције осигурава се да свака улазна фактура има јединствену вредност у пољу Број фактуре добављача унутар одређене фискалне године, +Enabling this option will allow you to record -

    1. Advances Received in a Liability Account instead of the Asset Account

    2. Advances Paid in an Asset Account instead of the Liability Account,Омогућавањем ове опције дозвољава се евидентирање -

    1. Примљених аванса на Рачун обавеза уместо на Рачун имовине

    2. Датих аванса на Рачун имовине уместо на Рачун обавеза, +Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency,Омогућавањем ове опције осигурава се креирање фактура у више валута за један рачун странке у валути компаније, +Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled.,Омогућавањем ове опције промениће се начин на који се обрађују отказане трансакције., +End Transit,Завршетак транзита, +End of the current subscription period,Крај тренутног периода претплате, +Enforce Time Logs,Захтевај запис времена, +"Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched.","Унесите име и презиме запосленог лица, на основу којег ће бити ажурирано пуно име. У трансакцијама ће бити преузето пуно име.", +Enter Manually,Унесите ручно, +Enter Serial Nos,Унесите бројеве серија, +Enter Visit Details,Унесите детаље посете, +Enter a name for Routing.,Унесите назив за путању., +"Enter a name for the Operation, for example, Cutting.","Унесите назив за операцију, на пример сечење.", +Enter a name for this Holiday List.,Унесите назив за ову листу празника., +"Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field.","Унесите шифру ставке, назив ће аутоматски бити попуњен из шифре ставке када кликнете у поље за назив ставке.", +Enter date to scrap asset,Унесите датум за отпис имовине, +Enter each serial no in a new line,Унесите сваки број серије у нови ред, +"Enter the Operation, the table will fetch the Operation details like Hourly Rate, Workstation automatically. + + After that, set the Operation Time in minutes and the table will calculate the Operation Costs based on the Hourly Rate and Operation Time.","Унесите операцију, табела ће аутоматски попунити детаље о операцији, као што су сатница и радна станица. + +Након тога, унесите време трајања операције у минутима и табела ће израчунати трошкове операције на основу сатнице и времена трајања операције.", +Enter the opening stock units.,Унесите почетне залихе., +Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials.,Унесите количину ставки која ће бити произведена из ове саставнице., +Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set.,Унесите количину за производњу. Ставке сировине ће бити преузете само уколико је ово постављено., +Error during caller information update,Грешка током ажурирања информација о позиваоцу, +Error in party matching for Bank Transaction {0},Грешка у усклађивању странке за банковну трансакцију {0}, +Error while posting depreciation entries,Грешка приликом књижења амортизације, +Error while processing deferred accounting for {0},Грешка приликом обраде временског разграничења код {0}, +Error while reposting item valuation,Грешка приликом поновне обраде вредновања ставке, +Errors Notification,Обавештење о грешкама, +Example URL,Пример URL-а, +Example of a linked document: {0},Пример повезаног документа: {0}, +"Example: ABCD.##### +If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Пример: АБЦД.##### +Уколико је серија постављена и број серије није наведен у трансакцијама, аутоматски ће бити креиран број серије на основу ове серије. Уколико желите да експлицитно наведете број серије за ову ставку, оставите ово празно.", +Example: Serial No {0} reserved in {1}.,Пример: Број серије {0} је резервисан у {1}., +Excess Materials Consumed,Утрошен вишак материјала, +Excess Transfer,Вишак трансфера, +Exchange Gain / Loss,Приход/Расход курсних разлика, +Exchange Gain Or Loss,Приход или расход курсних разлика, +Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0},Износ прихода/расхода курсних разлика евидентиран је преко {0}, +Exchange Rate Revaluation Settings,Подешавање ревалоризације девизног курса, +Excluded DocTypes,Искључени DocTypes, +Exempt Supplies,Ослобођење испоруке, +Expected,Очекивано, +Expected Balance Qty,Очекивано стање количине, +Expected End Date should be less than or equal to parent task's Expected End Date {0}.,Очекивани датум завршетка треба да буде мањи или једнак очекиваном датуму завршетка матичног задатка {0}., +Expected Stock Value,Очекивана вредност залиха, +Expected Time Required (In Mins),Очекивано потребно време (у минутима), +Expiry,Истек, +Extra Consumed Qty,Додатно утрошена количина, +Extra Job Card Quantity,Додатно потрошена количина на радној картици, +FIFO Queue vs Qty After Transaction Comparison,Поређење ФИФО реда у односу на количину након трансакције, +"FIFO Stock Queue (qty, rate)","ФИФО ред чекања залиха (количина, цена)", +FIFO/LIFO Queue,ФИФО/ЛИФО ред чекања, +Failed Entries,Неуспешни уноси, +"Failed to erase demo data, please delete the demo company manually.","Неуспешно брисање демо података, молимо обришите демо компанију ручно.", +Failed to post depreciation entries,Неуспешно књижење уноса амортизације, +Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support.,Неуспешна поставка подразумеваних вредности за државу {0}. Молимо Вас да контактирате подршку., +Failure Description,Опис неуспеха, +Fetch Based On,Преузми на основу, +Fetch Latest Exchange Rate,Преузми најновији девизни курс, +Fetch Overdue Payments,Преузми неизмирене уплате, +Fetch Timesheet,Преузми евиденцију времена, +Fetch Timesheet in Sales Invoice,Преузми евиденцију рада у излазној фактури, +Fetch Valuation Rate for Internal Transaction,Преузимање стопе вредновања за интерну трансакцију, +Fetch Value From,Преузми вредност са, +Fetching Error,Грешка приликом преузимања, +Fetching exchange rates ...,Преузимање девизних курсних листа ..., +Filter by Reference Date,Филтер по датуму референце, +Filter on Invoice,Филтер по фактури, +Filter on Payment,Филтер по уплати, +Filters missing,Недостају филтери, +Final Product,Финални производ, +Financial Ratios,Финансијски показатељи, +Financial Reports,Финансијски извештаји, +Financial Year Begins On,Финансијска година почиње, +Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) ,Финансијски извештаји ће бити генерисани коришћењем doctypes уноса у главну књигу (треба да буде омогућено ако документ за затварање периода није објављен за све године узастопоно или недостаје) , +Finished Good BOM,Саставница готовог производа, +Finished Good Item,Ставка готовог производа, +Finished Good Item Qty,Количина готовог производа, +Finished Good Item Quantity,Количина готовог производа, +Finished Good Item is not specified for service item {0},Готов производ није дефинисан за услужну ставку {0}, +Finished Good Item {0} Qty can not be zero,Количина готовог производа {0} не може бити нула, +Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item,Готов производ {0} мора бити производ који је произведен путем подуговарања, +Finished Good Qty,Количина готовог производа, +Finished Good Quantity ,Количина готовог производа , +Finished Good UOM,Јединица мере готовог производа, +Finished Good {0} does not have a default BOM.,Готов производ {0} нема подразумевану саставницу., +Finished Good {0} is disabled.,Готов производ {0} је онемогућен., +Finished Good {0} must be a stock item.,Готов производ {0} мора бити ставка залиха., +Finished Good {0} must be a sub-contracted item.,Готов производ {0} мора бити производ који је произведен путем подуговарања., +Finished Goods Based Operating Cost,Оперативни трошак заснован на готовим производима, +Finished Goods Item,Ставке готових производа, +Finished Goods Reference,Референца готових производа, +Finished Goods Value,Вредност готових производа, +Finished Goods based Operating Cost,Оперативни трошак заснован на готовим производима, +Finished Item {0} does not match with Work Order {1},Готов производ {0} не одговара радном налогу {1}, +First Response Due,Рок за први одговор, +First Response SLA Failed by {},Први одговор у оквиру споразума о нивоу услуге није испоштован од {}, +Fix SABB Entry,Исправак уноса пакета серије и шарже, +Fixed Asset Defaults,Задати подаци за основна средства, +Fixed Asset Turnover Ratio,Коефицијент обрта основних средстава, +Fixed Outgoing Email Account,Фиксни излазни имејл налог, +Fixed Time,Фиксно време, +Floor,Спрат, +Floor Name,Назив спрата, +For Item,За ставку, +For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3},За ставку {0} количина не може бити примљена у већој количини од {1} у односу на {2} {3}, +For Job Card,За радну картицу, +For Operation,За операцију, +"For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}","За рекламационе фактуре које утичу на складиште, ставке са количином '0' нису дозвољене. Следећи редови су погођени: {0}", +For Work Order,За радни налог, +For dunning fee and interest,За накнаду за опомену и затезну камату, +"For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document.","За ставку {0}, је креирано или повезано само {1} имовине у {2}. Молимо Вас да креирате или повежете још {3} имовина са одговарајућим документом.", +"For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}","За ставку {0}, цена мора бити позитиван број. Да бисте омогућили негативне цене, омогућите {1} у {2}", +"For project {0}, update your status","За пројекат {0}, ажурирајте свој статус", +For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1},Количина {0} не би смела бити већа од дозвољене количине {1}, +"For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}.","За ставку {0}, количина треба да буде {1} у складу са саставницом {2}.", +"For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?","Да би нови {0} ступио на снагу, желите ли да обришете тренутни {1}?",Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed +"For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}.","За ставку {0}, нема доступног складишта за повраћај у складиште {1}.", +"For the {0}, the quantity is required to make the return entry","За {0}, количина је обавезна за унос поврата", +Force-Fetch Subscription Updates,Присилно преузимање ажурирања претплате, +Forecast,Прогноза, +Forecasting,Прогноза, +Formula Based Criteria,Критеријуми засновани на формули, +Free Item Rate,Цена бесплатне ставке, +From Corrective Job Card,Од корективне радне картице, +From Date and To Date are mandatory,Датум почетка и датум завршетка су обавезни, +From Date is mandatory,Датум почетка је обавезан, +From Date: {0} cannot be greater than To date: {1},Датум почетка: {0} не може бити већи од датум завршетка: {1}, +From Delivery Date,Од датума испоруке, +From Doctype,Од DocType, +From Due Date,Од датума доспећа, +From Employee is required while issuing Asset {0},Запослено лице као извор је обавезан при издавању имовине {0}, +From Opportunity,Од прилике, +From Payment Date,Од датума плаћања, +From Prospect,Од проспекта, +From Reference Date,Од датума референце, +From Voucher Detail No,Од броја детаља документа, +From Voucher No,Од броја документа, +From Voucher Type,Од врсте документа, +From and To dates are required,Датум почетка и датум завршетка су обавезни, +Full and Final Statement,Коначни обрачун, +Future date is not allowed,Будући датум није дозвољен, +GL Balance,Стање главне књиге, +GL Entry Processing Status,Статус обраде ставке уноса у главну књигу, +GL reposting index,Индекс поновне обраде у главној књизи, +Gain/Loss accumulated in foreign currency account. Accounts with '0' balance in either Base or Account currency,Акумулирани приход/расход на рачуну стране валуте. Рачун са стањем '0' у основној или валути рачуна, +Gain/Loss already booked,Приход/Расход је већ књижен, +Gain/Loss from Revaluation,Приход/Расход од ревалоризације, +General Ledger,Главна књига,Warehouse +General and Payment Ledger Comparison,Поређење главна књиге и евиденције уплата, +General and Payment Ledger mismatch,Неподударање између главне књиге и евиденције уплата, +Generate Demo Data for Exploration,Генериши демо податке за истраживање, +Generate E-Invoice,Генериши електронску фактуру, +Generate Invoice At,Генериши фактуру на основу, +Generated,Генерисано, +Generating Preview,Генерисање прегледа, +Get Allocations,Прикажи расподеле, +Get Customer Group Details,Прикажи детаље групе купаца, +Get Finished Goods for Manufacture,Преузми готове производе за производњу, +Get Outstanding Orders,Преузми неизмирене поруџбине, +Get Raw Materials Cost from Consumption Entry,Прикажи цену сировина из евиденције потрошње, +Get Scrap Items,Прикажи отписане ставке, +Get Stock,Прикажи залихе, +Get Sub Assembly Items,Прикажи ставке подсклопова, +Get Supplier Group Details,Прикажи детаље групе добављача, +Get Timesheets,Прикажи евиденцију времена, +Get stops from,Прикажи стајалишта од, +Getting Scrap Items,Приказивање отписаних ставки, +Give free item for every N quantity,Додели бесплатну ставку за сваку Н количину, +Go back,Врати се назад, +Goals,Циљеви, +Goods,Роба, +Grant Commission,Одобри комисион, +Greeting Message,Порука поздрава, +Gross Profit Percent,Проценат бруто профита, +Gross Profit Ratio,Стопа пословног добитка, +Group Same Items,Груписање истих ставки, +Growth View,Поглед раста, +Handle Employee Advances,Управљање авансима за запослена лица, +Has Alternative Item,Има алтернативну ставку, +Has Corrective Cost,Има корективни трошак, +Has Item Scanned,Има скенирану ставку, +Has Priority,Има приоритет, +Has Unit Price Items,Садржи ставке са јединичном ценом, +Have Default Naming Series for Batch ID?,Да ли постоји подразумевана серија именовања за ИД шарже?, +Height (cm),Висина (цм), +Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,Помаже Вам да расподелите буџет/циљ по месецима ако имате сезоналност у пословању., +Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0},Ово су евиденције грешака за претходно неуспеле уносе амортизације: {0}, +Here are the options to proceed:,Следеће су опције за наставак:, +"Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated.",Овде можете изабрати надређеног за ово запослено лице. На основу тога биће попуњен организациони дијаграм., +"Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually.",Овде су Ваши недељни одмори унапред попуњени на основу претходних одабира. Можете додати још редова да бисте додали јавне и националне празнике појединачно., +"Hi,","Здраво,", +Hide Images,Сакриј слике, +Hide timesheets,Сакриј евиденцију времена, +Holiday Date {0} added multiple times,Датум празника {0} је додат више пута, +Hours Spent,Утрошени часови, +How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?,Колико често треба ажурирати пројекат у вези са укупним трошком набавке?, +Idle,Неактиван, +"If Enabled - Reconciliation happens on the Advance Payment posting date
    +If Disabled - Reconciliation happens on oldest of 2 Dates: Invoice Date or the Advance Payment posting date
    +","Уколико је Омогућено - усклађивање се врши на Датум књижења авансне уплате
    +Уколико је Онемогућено - усклађивање се врши на старији од 2 следећа датума: Датум фактуре или Датум књижења авансне уплате
    +", +"If an operation is divided into sub operations, they can be added here.","Уколико је операција подељена на подоперације, оне се могу додавати овде.", +"If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt.","Уколико је означено, одбијена количина ће бити укључена приликом креирања улазне фактуре из пријемнице набавке.", +"If checked, Stock will be reserved on Submit","Уколико је означено, залихе ће бити резервисане приликом Подношења", +"If checked, picked qty won't automatically be fulfilled on submit of pick list.","Уколико је означено, одабрана количина неће бити аутоматски остварена приликом подношења листе за одабир.", +"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Paid Amount in Payment Entry","Уколико је означено, износ пореза ће се сматрати као да је већ укључен у плаћени износ у уносу уплате", +"If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later.","Уколико је означено, креираће се демо подаци у циљу истраживања система. Ови подаци могу бити обрисани касније.", +If enabled then system won't apply the pricing rule on the delivery note which will be create from the pick list,"Уколико је омогућено, систем неће примењивати правило одређивања цене на отпремницу која ће бити креирана са листе за одабир", +If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers / warehouse.,"Уколико је омогућено, систем неће поништити већ преузету количину / шарже / серијске бројеве / складиште.", +"If enabled, a print of this document will be attached to each email","Уколико је омогућено, штампана верзија овог документа ће бити приложена сваком имејлу", +"If enabled, additional ledger entries will be made for discounts in a separate Discount Account","Уколико је омогућено, додатни уноси у књигама ће бити направљени за попусте у посебном рачуну за попусте", +"If enabled, all files attached to this document will be attached to each email","Уколико је омогућено, сви фајлови приложени овом документу биће приложени сваком имејлу", +"If enabled, do not update serial / batch values in the stock transactions on creation of auto Serial + / Batch Bundle. ","Уколико је омогућено, немојте ажурирати вредности серије / шарже у трансакцијама залиха приликом креирања аутоматског пакета +серије / шарже. ", +"If enabled, ledger entries will be posted for change amount in POS transactions","Уколико је омогућено, уноси у књигама ће бити постављени за износ кусура у малопродајним трансакцијама", +"If enabled, the consolidated invoices will have rounded total disabled","Уколико је омогућено, консолидоване фактуре ће имати онемогућен заокружени укупни износ", +"If enabled, the item rate won't adjust to the valuation rate during internal transfers, but accounting will still use the valuation rate.","Уколико је омогућено, цена ставке неће се прилагодити стопи вредновања током унутрашњих преноса, али рачуноводство ће и даље користити стопу вредновања.", +"If enabled, the source and target warehouse in the Material Transfer Stock Entry must be different else an error will be thrown. If inventory dimensions are present, same source and target warehouse can be allowed but atleast any one of the inventory dimension fields must be different.","Уколико је омогућено, изворно и циљно складиште у уносу залиха преноса материјала морају бити различити, иначе ће бити пријављена грешка. Уколико постоје димензије залиха, исто изворно и циљно складиште може бити дозвољено, али барем једно од поља димензија залиха мора бити различито.", +"If enabled, the system will allow selecting UOMs in sales and purchase transactions only if the conversion rate is set in the item master.","Уколико је омогућено, систем ће дозволити одабир јединица мере у продајним и набавним трансакцијама само уколико је фактор конверзије постављен у подацима ставке.", +"If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt.","Уколико је омогућено, систем ће генерисати рачуноводствени унос за одбијени материјал у пријемници набавке.", +"If enabled, the system will use the moving average valuation method to calculate the valuation rate for the batched items and will not consider the individual batch-wise incoming rate.","Уколико је омогућено, систем ће користити методу вредновања по просечној вредности за израчунавање стопе вредновања за ставке шарже и неће узимати у обзир појединачну улазну стопу по шаржи.", +"If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule","Уколико је омогућено, систем ће само валидирати правило одређивања цена, и неће га применити аутоматски. Корисник мора ручно поставити проценат попуста / марже / бесплатне ставке у циљу валидације правилног одређивања цена", +"If mentioned, the system will allow only the users with this Role to create or modify any stock transaction earlier than the latest stock transaction for a specific item and warehouse. If set as blank, it allows all users to create/edit back-dated transactions.","Уколико је наведено, систем ће омогућити само корисницима са овом улогом да креирају или измене било коју трансакцију залиха ранију од најновије за одређену ставку и складиште. Уколико је остављено празно, омогућава се свим корисницима да креирају/уређују трансакције са ранијим датумом.", +"If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template.","Уколико порези нису постављени, а шаблон пореза и накнада је изабран, систем ће аутоматски применити порезе из изабраног шаблона.", +"If not, you can Cancel / Submit this entry","Уколико није, можете отказати/ поднети овај унос", +"If rate is zero then item will be treated as ""Free Item""","Уколико је цена нула, ставке ће се третирати као ""Бесплатна ставка""", +"If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations.","Уколико је подешено, систем неће користити имејл налог корисника нити стандардни излазни имејл налог за слање захтева за понуду.", +"If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected.","Уколико саставница резултира отписаним ставкама, потребно је изабрати складиште за отпис.", +"If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed.","Уколико изабрана саставница има наведене операције, систем ће преузети све операције из саставнице, а те вредности се могу променити.", +"If there is no title column, use the code column for the title.","Уколико нема колоне за наслов, користите колону са шифром за наслов.", +If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry.,"Уколико ово није пожељно, откажите одговарајући унос уплате.", +"If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials","Уколико је одговор да, ово складиште ће се користити за чување одбијеног материјала", +"If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item.","Уколико водите залихе ове ставке у свом инвентару, ERPNext ће направити унос у књигу залиха за сваку трансакцију ове ставке.", +"If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order.","Уколико треба да ускладите одређене трансакције међусобно, изаберите одговарајућу опцију. У супротном, све трансакције ће бити распоређене према ФИФО редоследу.", +"If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox.","Уколико и даље желите да наставите, онемогућите опцију 'Прескочи доступне ставке подсклопа'.", +"If you still want to proceed, please enable {0}.","Уколико и даље желите да наставите, омогућите {0}.", +Ignore Account Closing Balance,Игнориши затварање стања рачуна, +Ignore Closing Balance,Игнориши завршно стање, +Ignore Default Payment Terms Template,Игнориши подразумевани шаблон услова плаћања, +Ignore Empty Stock,Игнориши празне залихе, +Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals,Игнориши ревалоризацију девизног курса и дневнике прихода/расхода, +Ignore Is Opening check for reporting,Игнориши проверу за отварање стања за извештавање, +Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code.,Правило о ценама је омогућено. Није могуће применити шифру купона., +Ignore System Generated Credit / Debit Notes,Игнориши дуговне/потражне белешке генерисане од стране система, +Ignore Voucher Type filter and Select Vouchers Manually,Игнориши филтер за врсту документа и ручно изабери документе, +Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports,Игнориши поље за отварање стања у уносу у главну књигу које омогућава додавање почетног стања након што је систем у употреби приликом генерисања извештаја, +Impairment,Оштећење, +Import Genericode File,Увези генерицоде датотеку, +Import Using CSV file,Увоз помоћу CSV датотеке, +Import completed. {0} common codes created.,Увоз завршен. Креирано је {0} заједничких шифара., +Importing Common Codes,Увоз заједничких шифара, +In House,Интерно, +In Party Currency,У валути странке, +In Transit Transfer,Пренос у транзиту, +In Transit Warehouse,Складиште у транзиту, +In mins,У минутима, +"In row {0} of Appointment Booking Slots: ""To Time"" must be later than ""From Time"".","У реду {0} термин за заказивање: ""Време завршетка"" мора бити касније од ""Време почетка"".", +"In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc.","У оквиру овог одељка можете дефинисати подразумеване вредности за трансакције на нивоу компаније за ову ставку. На пример, подразумевано складиште, подразумевани ценовник, добављач итд.", +Inactive Status,Неактиван статус, +Include Account Currency,Укључи валуту рачуна, +Include Closed Orders,Укључи затворене поруџбине, +Include Default FB Assets,Укључи подразумевану имовину у финансијским евиденцијама, +Include Expired Batches,Укључи истекле шарже, +Include Returned Invoices (Stand-alone),Укључи враћене фактуре (засебно), +Include Safety Stock in Required Qty Calculation,Укључи сигурносне залихе у обрачун потребене количине, +Include Timesheets in Draft Status,Укључи евиденцију времена у статусу нацрта, +Include Zero Stock Items,Укључи ставке које имају вредност нула на залихама, +Incoming Call Handling Schedule,Распоред за управљање долазним позивима, +Incoming Call Settings,Поставке долазних позива, +Incoming Rate (Costing),Јединична улазна цена (трошковно), +Incompatible Setting Detected,Откривена некомпатибилна подешавања, +Incorrect Balance Qty After Transaction,Погрешан салдо количине након трансакције, +Incorrect Batch Consumed,Утрошена нетачна шаржа, +Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder,Нетачно складиште за поновно наручивање, +Incorrect Component Quantity,Нетачна количина компоненти, +Incorrect Invoice,Нетачна фактура, +Incorrect Payment Type,Нетачна врста плаћања, +Incorrect Reference Document (Purchase Receipt Item),Нетачан референтни документ (ставка пријемнице набавке), +Incorrect Serial No Valuation,Неисправно вредновање серијског броја, +Incorrect Serial Number Consumed,Утрошен нетачан број серије, +Incorrect Serial and Batch Bundle,Нетачни пакети серија и шаржи, +Incorrect Stock Value Report,Извештај о нетачној вредности залиха, +Incorrect Type of Transaction,Нетачна врста трансакције, +Incoterm,Паритет (Incoterm), +Increase In Asset Life(Months),Повећање животног века имовине (месеци), +Indirect Expense,Индиректни трошак, +Individual GL Entry cannot be cancelled.,Појединачни унос у главну књигу не може се отказати., +Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled.,Појединачни унос у књигу залиха не може се отказати., +Initialize Summary Table,Покрени табелу резимеа, +Inspection Rejected,Инспекција одбијена, +Inspection Submission,Подношење инспекције, +Instruction,Упутство, +Insufficient Capacity,Недовољан капацитет, +Insufficient Stock for Batch,Недовољно залиха за шаржу, +Inter Company Purchase Order,Међукомпанијска набавна поруџбина, +Inter Company Sales Order,Међукомпанијска продајна поруџбина, +Inter Transfer Reference,Референца међукомпанијског трансфера, +Interest and/or dunning fee,Камата и/или накнада за опомену, +Internal Customer,Интерни купац, +Internal Customer for company {0} already exists,Интерни купац за компанију {0} већ постоји, +Internal Purchase Order,Интерна набавна поруџбина, +Internal Sale or Delivery Reference missing.,Недостаје референца за интерну продају или испоруку., +Internal Sales Order,Интерна продајна поруџбина, +Internal Sales Reference Missing,Недостаје референца за интерну продају, +Internal Supplier,Интерни добављач, +Internal Supplier for company {0} already exists,Интерни добављач за компанију {0} већ постоји, +Internal Transfer Reference Missing,Недостаје референца за интерни трансфер, +Internal Transfers,Интерни трансфери, +Internal transfers can only be done in company's default currency,Интерни трансфери могу се обавити само у основној валути компаније, +Interval should be between 1 to 59 MInutes,Интервал мора бити између 1 и 59 минута, +Invalid Allocated Amount,Неважећи распоређени износ, +Invalid Amount,Неважећи износ, +Invalid Auto Repeat Date,Неважећи датум аутоматског понављања, +Invalid Cost Center,Неважећи трошковни центар, +Invalid Delivery Date,Неважећи датум испоруке, +Invalid Discount,Неважећи попуст, +Invalid Discount Amount,Неважећи износ попуста, +Invalid Document,Неважећи документ, +Invalid Document Type,Неважећа врста документа, +Invalid Formula,Неважећа формула, +Invalid Group By,Неважеће груписање по, +Invalid Item Defaults,Неважећи подразумевани подаци за ставку, +Invalid Ledger Entries,Неважећи рачуноводствени уноси, +Invalid Primary Role,Неважећа примарна улога, +Invalid Priority,Неважећи приоритет, +Invalid Process Loss Configuration,Неважећа конфигурација губитака у процесу, +Invalid Purchase Invoice,Неважећа улазна фактура, +Invalid Qty,Неважећа количина, +Invalid Schedule,Неважећи распоред, +Invalid Serial and Batch Bundle,Неважећи број пакета серије и шарже, +Invalid Source and Target Warehouse,Неважеће изворно и циљно складиште, +Invalid Warehouse,Неважеће складиште, +Invalid amount in accounting entries of {} {} for Account {}: {},Неважећи износ у рачуноводственим уносима за {} {} за рачун {}: {}, +Invalid result key. Response:,Неважећи кључ резултата. Одговор:, +Invalid value {0} for {1} against account {2},Неважећа вредност {0} за {1} у односу на рачун {2}, +Inventory Dimension,Димензија инвентара, +Inventory Dimension Negative Stock,Негативно стање залихе по димензији инвентара, +Inventory Settings,Поставке инвентара, +Inventory Turnover Ratio,Коефицијент обрта залиха, +Invoice Cancellation,Отказивање фактуре, +Invoice ID,Фактура ИД, +Invoice Limit,Лимит за фактуре, +Invoice Portion (%),Део фактуре (%), +Invoice and Billing,Фактура и фактурисање, +Invoiced Qty,Фактурисана количина, +Invoices and Payments have been Fetched and Allocated,Фактуре и уплате су преузете и распоређене, +Invoicing Features,Функционалности фактурисања, +Is Adjustment Entry,Корективни унос, +Is Alternative,Алтернативно, +Is Cash or Non Trade Discount,Готовински или нереализовани попуст, +Is Composite Asset,Композитна имовина, +Is Corrective Job Card,Корективна радна картица, +Is Corrective Operation,Корективна операција, +Is Exchange Gain / Loss?,Приход/расход курсних разлика?, +Is Expandable,Разложива, +Is Finished Item,Финална ставка, +Is Fully Depreciated,Потпуно амортизовано, +Is Group Warehouse,Групно складиште, +Is Old Subcontracting Flow,Стари ток подуговарања, +Is Outward,Излазно, +Is Period Closing Voucher Entry,Документ за затварање периода, +Is Rate Adjustment Entry (Debit Note),Корективни унос цене (Документ о повећању), +Is Recursive,Рекурзивно, +Is Rejected,Одбијено, +Is Rejected Warehouse,Складиште одбијених залиха, +Is Scrap Item,Отписана ставка, +Is Short/Long Year,Кратка/Дуга ознака године, +Is Stock Item,Ставка залиха, +Is Tax Withholding Account,Рачун за порез по одбитку, +Is Template,Шаблон, +Issue Analytics,Аналитика упита, +Issue Summary,Резиме упита, +Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice,Издај документ о повећању са количином 0 против постојеће излазне фактуре, +It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items.,Може потрајати неколико сати да тачне вредности залиха постану видљиве након спајања ставки., +"It's not possible to distribute charges equally when total amount is zero, please set 'Distribute Charges Based On' as 'Quantity'","Није могуће равномерно расподелити трошкове када је укупни износ нула, молимо поставите 'Расподели трошкове засноване на' као 'Количина'", +Item Code (Final Product),Шифра ставке (финални производ), +Item Group wise Discount,Попуст по групи ставки, +Item Price Settings,Подешавање цене ставке, +"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates.","Цена ставке се појављује више пута на основу ценовника, добављача / купца, валуте, ставке, шарже, мерне јединице, количине и датума.", +Item Reference,Ставка референце, +Item Warehouse based reposting has been enabled.,Поновна обрада на основу складишта ставки је омогућена., +Item and Warehouse,Ставка и складиште, +Item is removed since no serial / batch no selected.,Ставка је уклоњена јер није изабран број серије / шарже., +Item qty can not be updated as raw materials are already processed.,Количина ставки не може бити ажурирана јер су сировине већ обрађене., +Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0},Цена ставке је ажурирана на нулу јер је означена опција 'Дозволи нулту стопу вредновања' за ставку {0}, +Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation.,Поновна обрада вредновања ставке је у току. Извештај може приказати нетачно вредновање ставке., +Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself,Ставка {0} не може бити додата као подсклоп саме себе, +Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}.,Ставка {0} не може бити наручена у количини већој од {1} према оквирном налогу {2}., +Item {0} does not exist.,Ставка {0} не постоји., +Item {0} entered multiple times.,Ставка {0} је унесена више пута., +Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}.,Ставка {0} је већ резервисана / испоручена према продајној поруџбини {1}., +Item {0} must be a Non-Stock Item,Ставка {0} мора бити ставка ван залиха, +Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2},Ставка {0} није пронађена у табели 'Примљене сировине' {1} {2}, +Item {0} not found.,Ставка {0} није пронађена., +Item {} does not exist.,Ставка {} не постоји., +Item/Item Code required to get Item Tax Template.,Ставка/Шифра ставке је неопходна за преузимање шаблона ставке пореза., +Items & Pricing,Ставке и цене, +Items Catalogue,Каталог ставки, +Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}.,Ставке не могу бити ажуриране јер је креиран налог за подуговарање према набавној поруџбини {0}., +Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0},Цена ставки је ажурирана на нулу јер је опција дозволи нулту стопу вредновања означена за следеће ставке: {0}, +Items to Be Repost,Ставке за поновно књижење, +Items to Order and Receive,Ставке за наручивање и примање, +Items to Reserve,Ставке за резервисање, +Items {0} do not exist in the Item master.,Ставке {0} не постоје у мастер табели ставки., +Job Capacity,Капацитет посла, +Job Card Operation,Операција на радној картици, +Job Card Scheduled Time,Заказано време за радну картицу, +Job Card Scrap Item,Отписана ставка у радној картици, +Job Card and Capacity Planning,Радна картица и планирање капацитета, +Job Cards,Радне картице, +Job Paused,Посао паузиран, +Job Worker,Извршилац посла, +Job Worker Address,Адреса извршиоца посла, +Job Worker Address Details,Детаљи адресе извршиоца посла, +Job Worker Contact,Контакт извршиоца посла, +Job Worker Delivery Note,Отпремница извршиоца посла, +Job Worker Name,Назив извршиоца посла, +Job Worker Warehouse,Складиште извршиоца посла, +Job: {0} has been triggered for processing failed transactions,Посао: {0} је покренут за обраду неуспелих трансакција, +Joining,Придруживање, +Journal Entries,Налози књижења, +Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset.,Налог књижења за отпис имовине не може бити отказан. Молимо Вас да вратите имовину., +Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation,Врста налога књижења треба да буде постављена на унос амортизације за амортизацију имовине, +Journal entries have been created,Налози књижења су креирани, +Journals,Дневници, +Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}.,Молимо Вас да прво поништите записе о производњи повезане са радним налогом {0}., +LIFO,ЛИФО, +Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying.,Последње ажурирање уноса у главну књигу је извршено {}. Ова операција није дозвољена док је систем активно у употреби. Молимо Вас да сачекате 5 минута пре него што покушате поново., +"Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue.","Презиме, имејл или телефон/мобилни број корисника су обавезни за наставак.", +Last Scanned Warehouse,Последње скенирано складиште, +Last transacted,Последња извршена трансакција, +Lead -> Prospect,Потенцијални клијент -> Могући купац, +Lead Conversion Time,Време конверзије потенцијалног клијента, +Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address,Власник потенцијалног клијента не може бити исти као имејл адреса потенцијалног клијента, +Lead {0} has been added to prospect {1}.,Потенцијални клијент {0} је додат у могућег купца {1}., +Leads,Потенцијални клијенти, +Learn Inventory Management,Научите управљање инвентаром, +Learn Manufacturing,Научите производњу, +Learn Procurement,Научите набавку, +Learn Project Management,Научите управљање пројектима, +Learn Sales Management,Научите управљање продајом, +"Learn about Common Party","Научите о Заједничком рачуноводству", +"Leave blank for home. +This is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Оставите празно за почетну страницу. +Ово је у вези са URL-ом, на пример ""о нама"" ће преусмерити на ""https://yoursitename.com/about""", +Ledger Health,Интегритет стања главне књиге, +Ledger Health Monitor,Праћење интегритета стања главне књиге, +Ledger Health Monitor Company,Праћење интегритета главне књиге компаније, +Ledger Merge,Спајање главних књига, +Ledger Merge Accounts,Спајање рачуна, +Ledgers,Пословне књиге, +Left Child,Леви зависни елемент, +Legacy Fields,Застарела поља, +Legend,Легенда, +Length (cm),Дужина (цм), +Level (BOM),Ниво (Саставница), +Limit timeslot for Stock Reposting,Лимитирај временски термин за поновну обраду залиха, +Limits don't apply on,Ограничења се не примењују на, +Link a new bank account,Повежи нови текући рачун, +Link with Customer,Повежи са купцем, +Link with Supplier,Повежи са добављачем, +Linked with submitted documents,Повезано са поднетим документима, +Linking Failed,Повезивање није успело, +Linking to Customer Failed. Please try again.,Повезивање са купцем није успело. Молимо покушајте поново., +Linking to Supplier Failed. Please try again.,Повезивање са добављачем није успело. Молимо покушајте поново., +Liquidity Ratios,Показатељи ликвидности, +Loading Invoices! Please Wait...,Учитавање фактура! Молимо Вас сачекајте..., +Locked,Закључано, +Log Entries,Евиденција уноса, +Log the selling and buying rate of an Item,Забележи продајну и набавну цену ставке, +Lost Quotations,Изгубљене понуде, +Lost Quotations %,Проценат изгубљених понуда, +Lost Reasons are required in case opportunity is Lost.,Разлози губитка су обавезни у случају да је прилика изгубљена., +Lost Value,Изгубљена вредност, +Lost Value %,Проценат изгубљене вредности, +Machine Type,Врста машине, +Main Cost Center,Главни трошковни центар, +Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table,Главни трошковни центар {0} не може бити унет у зависну табелу података, +Maintain Asset,Одржавање имовине, +Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction,Одржавај исту стопу током интерне трансакције, +Maintenance Details,Детаљи одржавања, +Make Asset Movement,Евидентирај премештај имовине, +Make Quotation,Направи понуду, +Make Return Entry,Направи унос поврата, +Make Serial No / Batch from Work Order,Направи број серије / шаржу из радног налога, +Make {0} Variant,Направи варијанту {0}, +Make {0} Variants,Направи варијанте {0}, +Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation.,Прављење налога књижења на авансним рачунима: {0} није препоручљиво. Ови налози неће бити доступни за усклађивање., +Manage,Управљај, +Mandatory Accounting Dimension,Обавезна рачуноводствена димензија, +Mandatory Field,Обавезно поље, +Mandatory Section,Обавезни одељак, +Manual Inspection,Ручна инспекција, +Manufacturing Type,Врста производње, +Mapping Subcontracting Order ...,Мапирање налога за подуговарање ..., +Mapping {0} ...,Мапирање {0} ..., +Margin View,Преглед марже, +Mark As Closed,Означи као затворено, +Material Returned from WIP,Материјал враћен из недовршене производње, +Material Transfer (In Transit),Пренос материјала (у транзиту), +Materials are already received against the {0} {1},Материјали су већ примљени према {0} {1}, +Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0},Материјали морају бити премештени у складиште недовршене производње за радну картицу {0}, +Max Qty (As Per Stock UOM),Максимална количина (према јединици мере залиха), +Maximum Net Rate,Максимална нето стопа, +Maximum Payment Amount,Максимални износ плаћања, +Maximum Value,Максимална вредност, +Maximum quantity scanned for item {0}.,Максимална количина скенирана за ставку {0}., +Mention if non-standard Receivable account,Навести уколико се користи нестандардни рачун потраживања, +Merge Invoices Based On,Споји фактуре на основу, +Merge Progress,Напредак спајања, +Merge Similar Account Heads,Споји сличне аналитичке рачуне, +Merge taxes from multiple documents,Споји порезе из више докумената, +Merged,Спојено, +"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency","Спајање је могуће само уколико су следеће особине исте у оба записа. Да ли је група, основна врста, компанија и валута рачуна", +Merging {0} of {1},Спајање {0} од {1}, +Min Qty (As Per Stock UOM),Минимална количина (у складу са основном јединицом мера залиха), +Min Qty should be greater than Recurse Over Qty,Минимална количина треба да буде већа од количине за понављање, +Minimum Net Rate,Минимална нето цена, +Minimum Payment Amount,Минимални износ за уплату, +Minimum Value,Минимална вредност, +Mismatch,Неподударање, +Missing,Недостаје, +Missing Asset,Неодстајућа имовина, +Missing Cost Center,Недостајући трошковни центар, +Missing Default in Company,Недостаје подразумевана поставка у компанији, +Missing Finance Book,Недостајућа финансијска евиденција, +Missing Finished Good,Недостаје готов производ, +Missing Formula,Недостаје формула, +Missing Item,Недостајућа ставка, +Missing Payments App,Недостаје апликација за уплате, +Missing Serial No Bundle,Недостаје број серије пакета, +Missing value,Недостајућа вредност, +Mobile: ,Мобилни: , +Modified On,Измењено дана, +Monitor for Last 'X' days,Праћење за последњих 'X' дана, +More/Less than 12 months.,Више/мање од 12 месеци., +Move Stock,Премести залихе, +Move to Cart,Додај у корпу, +Movement,Кретање, +Moving up in tree ...,Пењање уз стабло ..., +Multi-level BOM Creator,Алат за креирање вишеслојне саставнице, +Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually.,Пронађено је више програма лојалности за купца {}. Молимо Вас да изаберете ручно., +Multiple Warehouse Accounts,Рачун за више складишта, +Multiple items cannot be marked as finished item,Више ставки не може бити означено као готов производ, +Must be a publicly accessible Google Sheets URL and adding Bank Account column is necessary for importing via Google Sheets,Мора бити јавно доступан URL Google Sheets-а и потребно је додати колону за број текућег рачуна за увоз путем Google Sheets-а, +Named Place,Названо место, +Naming Series and Price Defaults,Серија именовања и подразумеване цене, +Naming Series is mandatory,Серија именовања је обавезна, +Negative Stock Error,Грешка због негативног стања залиха, +Net Profit Ratio,Стопа нето добитка, +Net Purchase Amount,Нето износ набавке, +Net total calculation precision loss,Губитак прецизности у израчунавању нето укупног износа, +New Balance In Account Currency,Ново стање у валути рачуна, +New Journal Entry will be posted for the difference amount. The Posting Date can be modified.,Биће прокњижен нови налог књижења за износ разлике. Датум књижења се не може изменити., +New Note,Нова белешка, +New Task,Нови задатак, +New Version,Нова верзија, +No Answer,Нема одговора, +No Customers found with selected options.,Нема купаца са изабраним опцијама., +No Items selected for transfer.,Нема ставки изабраних за трансфер., +No Matching Bank Transactions Found,Нема одговарајућих банкарских трансакција, +No Notes,Нема белешки, +No Outstanding Invoices found for this party,Нису пронађене неизмирене фактуре за ову странку, +No POS Profile found. Please create a New POS Profile first,Не постоји профил малопродаје. Молимо Вас да креирате нови профил малопродаје, +No Purchase Orders were created,Ниједна набавна поруџбина није креирана, +No Records for these settings.,Без записа за ове поставке., +No Selection,Није извршен избор, +No Serial / Batches are available for return,Нема серија / шаржи доступних за поврат, +No Stock Available Currently,Тренутно нема доступних залиха, +No Summary,Нема резимеа, +No Tax Withholding data found for the current posting date.,Нема података о порезу по одбитку за тренутни датум књижења., +No Terms,Без услова, +No Unreconciled Invoices and Payments found for this party and account,Нема неусклађених фактура и уплата за ову странку и рачун, +No Unreconciled Payments found for this party,Нема неусклађених уплата за ову странку, +No Work Orders were created,Нису креирани радни налози, +No additional fields available,Нема доступних додатних поља, +No billing email found for customer: {0},Нема имејл адресе за фактурисање за купца: {0}, +No data found. Seems like you uploaded a blank file,Нема података. Чини се да сте увезли празан фајл, +No employee was scheduled for call popup,Ниједно запослено лице није у распореду, +No item available for transfer.,Не постоји ставка доступна за трансфер., +No items are available in sales orders {0} for production,Нема ставки доступних у продајним поруџбинама {0} за производњу, +No items are available in the sales order {0} for production,Нема ставки доступних у продајној поруџбини {0} за производњу, +No items in cart,Нема ставки у корпи, +No matches occurred via auto reconciliation,Нема поклапања путем аутоматског усклађивања, +No more children on Left,Нема више зависних елемената са леве стране, +No more children on Right,Нема више зависних елемената са десне стране, +No of Docs,Број докумената, +No of Employees,Број запослених лица, +No of Months (Expense),Број месеци (расходи), +No of Months (Revenue),Број месеци (приходи), +No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}.,Не постоји унос отварања почетног стања малопродаје за малопродајни профил {0}., +No open event,Нема отвореног догађаја, +No open task,Нема отвореног задатка, +No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified.,Није пронађен ниједан неизмирени {0} за {1} {2} који квалификује филтере које сте навели., +No primary email found for customer: {0},Није пронађен имејл за купца: {0}, +No recent transactions found,Нису пронађене недавне трансакције, +No records found in Allocation table,Није пронађен запис у табели расподеле, +No records found in the Invoices table,Није пронађен запис у табели фактура, +No records found in the Payments table,Није пронађен запис у табели уплата, +No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again.,Уноси у књигу залиха нису креирани. Молимо Вас да правилно подесите количину или стопу вредновања за ставке и да покушате поново., +No stock transactions can be created or modified before this date.,Није пронађена трансакција залиха која може бити креирана или измењена пре овог датума., +No {0} Accounts found for this company.,Не постоји рачун {0} за ову компанију., +No.,Бр., +No. of Employees,Број запослених лица, +No. of parallel job cards which can be allowed on this workstation. Example: 2 would mean this workstation can process production for two Work Orders at a time.,Број паралелних радних картица који се могу дозволити на овој радној станици. На пример: 2 значи да ова радна станица може обрадити производњу за два радна налога у исто време., +Non Depreciable Category,Категорија неподложна амортизацији, +Not able to find the earliest Fiscal Year for the given company.,Није могуће пронаћи најранију фискалну годину за дату компанију., +Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost,Напомена: Аутоматско брисање евиденција примењује се само на евиденције врсте: Ажурирање трошка, +Note: Due Date exceeds allowed {0} credit days by {1} day(s),Напомена: Датум доспећа премашује дозвољено одложено плаћање од {0} дана за {1} дан(а), +"Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material.","Напомена: Уколико желите да користите готов производ {0} као сировину, омогућите опцију 'Не рашчлањуј' у табели ставки против те сировине.", +"Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}","Напомена: Да бисте спојили ставке, креирајте засебно усклађивање залиха за старију ставку {0}", +Notes HTML,HTML Напомене, +Notify Reposting Error to Role,Обавестите специфичну улогу о грешци која се односи на поновну обраду, +Number of Days,Број дана, +Numeric,Нумерички, +Numeric Inspection,Нумерички преглед, +Offsetting Account,Рачун за измирење, +Offsetting for Accounting Dimension,Измирење за рачуноводствену димензију, +Oldest Of Invoice Or Advance,Најранији датум између фактуре и аванса, +On Paid Amount,На плаћени износ, +On This Date,На овај датум, +On Track,На путу, +On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well,"Омогућавањем ове опције, уноси за отказивање биће постављени на ствари датум отказивања, а извештаји ће такође разматрати отказане уносе", +"On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process.","Проширивањем реда у табели ставке за производњу, видећете опцију 'Укључи детаљне ставке'. Означавањем ове опције укључују се сировине подсклопова у производном процесу.", +"On submission of the stock transaction, system will auto create the Serial and Batch Bundle based on the Serial No / Batch fields.","Приликом подношења трансакције залиха, систем ће аутоматски креирати пакет серије и шарже на основу поља број серије / шарже.", +Once the Work Order is Closed. It can't be resumed.,"Када је радни налог затворен, не може се поново покренути.", +Only 'Payment Entries' made against this advance account are supported.,Подржани су само 'Уноси плаћања' који су направљени против овог авансног рачуна., +Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload,Само CSV и Excel фајлови могу бити коришћени за увоз података. Молимо Вас да проверите формат фајла који покушавате да увезете, +Only Deduct Tax On Excess Amount ,Изврши само одбитак пореза на вишак износа , +Only Include Allocated Payments,Укључи само распоређене уплате, +Only Parent can be of type {0},Само матични ентитет може бити врсте {0}, +Only applies for Normal Payments,Односи се само на нормалне уплате, +Only existing assets,Само постојећа имовина, +Only one {0} entry can be created against the Work Order {1},Може се креирати само један {0} унос против радног налога {1}, +Only payment entries with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach,Искључиво уноси уплате код којих опција за примену пореза по одбитку није означена биће узета у обзир приликом провере прекорачења кумулативног прага, +"Only values between [0,1) are allowed. Like {0.00, 0.04, 0.09, ...} +Ex: If allowance is set at 0.07, accounts that have balance of 0.07 in either of the currencies will be considered as zero balance account","Дозвољено су само вредности између [0,1). Као што су {0,00, 0,04, 0,09, ...} +На пример: Уколико је одобрење постављено на 0,07, рачуни који имају стање од 0,07 у било којој валути биће сматрати за рачуне са нултим стањем", +Only {0} are supported,Подржани су само {0}, +Open Activities HTML,Отворене HTML активности, +Open Call Log,Отвори евиденцију позива, +Open Event,Отвори догађај, +Open Events,Отвори догађаје, +Open Sales Orders,Отвори продајне поруџбине, +Open Task,Отвори задатак, +Open Tasks,Отвори задатке, +Open Work Order {0},Отвори радни налог {0}, +Opening & Closing,Отварање и затварање, +Opening Balances,Почетна стања, +Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created.,Унос почетног стања не може бити креиран након што је креиран документ за затварање периода., +"Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

    '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

    Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment.",Почетна фактура има прилагођавање за заокруживање од {0}.

    За књижење ових вредности потребан је рачун '{1}'. Молимо Вас да га поставите у компанији: {2}.

    Или можете омогућити '{3}' да не поставите никакво прилагођавање за заокруживање., +Opening Number of Booked Depreciations,Број унетих амортизација, +Opening Purchase Invoices have been created.,Креиране су почетна улазне фактуре., +Opening Sales Invoices have been created.,Почетне излазне фактуре су креиране., +Operating Cost Per BOM Quantity,Оперативни трошак према количини у саставници, +Operation time does not depend on quantity to produce,Време операције не зависи од количине за производњу, +Opportunity Amount (Company Currency),Износ прилике (валута компаније), +Opportunity Owner,Власник прилике, +Opportunity Source,Извор пролике, +Opportunity Summary by Sales Stage,Резиме прилика по фазама продаје, +Opportunity Summary by Sales Stage ,Резиме прилика по фазама продаје , +Opportunity Value,Вредност прилике, +Order Date,Датум наруџбине, +Order No,Наруџбина број, +Order Status,Статус наруџбине, +Other Info,Остале информације, +Out of stock,Нема на стању, +Outstanding (Company Currency),Неизмирено (валута компаније), +Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%,Дозвола за фактурисање преко лимита је премашена за ставку улазне фактуре {0} ({1}) за {2}%, +Over Picking Allowance,Дозвола за преузимање вишка, +Over Receipt,Прекорачење пријема, +Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role.,Прекорачење пријема/испоруке од {0} {1} занемарено за ставку {2} јер имате улогу {3}., +Over Transfer Allowance,Дозвола за прекорачење преноса, +Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role.,Прекорачење фактурисања од {0} {1} је занемарено за ставку {2} јер имате улогу {3}., +Overbilling of {} ignored because you have {} role.,Прекорачење фактурисања од {} је занемарено јер имате улогу {}., +Overdue Payment,Неизмирена уплата, +Overdue Payments,Неизмирене уплате, +Overdue Tasks,Прекорачени задаци, +P&L Closing Balance,Завршно стање биланса успеха, +PCV,Документ за затварање периода, +PCV Paused,Документ за затварање периода је паузиран, +PCV Resumed,Документ за затварање периода је настављен, +PDF Name,Назив PDF, +POS Closed,Малопродаја затворена, +POS Closing Failed,Затварање малопродаје није успело, +POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again.,Затварање малопродаје није успело приликом извођења у позадинском процесу. Можете решити {0} и поново покушати процес., +POS Invoice is already consolidated,Фискални рачун је већ консолидован, +POS Invoice is not submitted,Фискални рачун није поднет, +POS Invoice should have the field {0} checked.,Фискални рачун треба да има означено поље {0}., +POS Invoices will be consolidated in a background process,Фискални рачуни ће бити консолидовани у позадинском процесу, +POS Invoices will be unconsolidated in a background process,Фискални рачуни ће бити деконсолидовани у позадинском процесу, +POS Opening Entry Missing,Недостаје унос почетног стања малопродаје, +POS Profile doesn't match {},Профил малопродаје се не поклапа са {}, +POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions.,Профил малопродаје {0} не може бити онемогућен јер постоје активне малопродајне сесије., +POS Profile {} contains Mode of Payment {}. Please remove them to disable this mode.,Профил малопродаје {} садржи начин плаћања {}. Молимо Вас да га уклоните да бисте онемогућили овај начин., +POS Profile {} does not belong to company {},Профил малопродаје {} не припада компанији {}, +POS Profile {} does not exist.,Профил малопродаје {} не постоји., +POS Profile {} is disabled.,Профил малопродаје {} је онемогућен., +POS Search Fields,Поље за претрагу малопродаје, +POS Setting,Подешавање малопродаје, +POS has been closed at {0}. Please refresh the page.,Малопродаја је затворена у {0}. Молимо Вас да освежите страницу., +Package No(s) already in use. Try from Package No {0},Пакетни број(еви) су већ у употреби. Покушајте од броја пакета {0}, +Packaging Slip From Delivery Note,Слип за паковање са отпремнице, +Packed Items cannot be transferred internally,Упаковане ставке не могу бити део интерног преноса, +Packed Qty,Упакована количина, +Page Break After Each SoA,Прелом странице након сваке Изјаве о стању, +Paid Amount After Tax,Плаћени износ након пореза, +Paid Amount After Tax (Company Currency),Плаћени износ након пореза (валута компаније), +Paid From Account Type,Плаћено са врсте рачуна, +Paid To Account Type,Плаћено на врсту рачуна, +Pallets,Палете, +Parameter Group,Група параметара, +Parameter Group Name,Назив групе параметара, +Parcel Template,Шаблон пакета, +Parcel Template Name,Назив шаблона пакета, +Parcel weight cannot be 0,Тежина пакета не може бити 0, +Parcels,Пакети, +Parent Account Missing,Матични рачун недостаје, +Parent Document,Матични документ, +Parent Item {0} must not be a Fixed Asset,Матична ставка {0} не сме бити основно средство, +Parent Row No,Матични редни број, +Parent Row No not found for {0},Није пронађен број матичног реда за {0}, +Parent Task {0} is not a Template Task,Матични задатак {0} није шаблонски задатак, +Parent Task {0} must be a Group Task,Матични задатак {0} мора бити групни задатак, +Parsing Error,Грешка у парсирању, +Partial Material Transferred,Делимично пренесен материјал, +Partial Stock Reservation,Делимична резервација залиха, +"Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of 100 units and the Available Stock is 90 units then a Stock Reservation Entry will be created for 90 units. ","Делимичне залихе могу бити резервисане. На пример, уколико имате продајну поруџбину од 100 јединица, а доступне залихе су 90 јединица, биће креиран унос резервације залиха за 90 јединица. ", +Partially Delivered,Делимично испоручено, +Partially Reconciled,Делимично усклађено, +Partially Reserved,Делимично резервисано, +Partly Paid,Делимично плаћено, +Partly Paid and Discounted,Делимично плаћено са попустом, +Partnership,Партнерство, +Party Account No. (Bank Statement),Број рачуна странке (Банкарски извод), +Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same,Валута рачуна странке {0} ({1}) и валута документа ({2}) треба да буде иста, +Party Full Name,Пун назив странке, +Party IBAN (Bank Statement),IBAN странке (Банкарски извод), +Party Item Code,Шифра ставке странке, +Party Link,Линк странке, +Party Mismatch,Неподударање странке, +Party Name/Account Holder (Bank Statement),Назив странке/Носилац рачуна (Банкарски извод), +Party Not Required,Странка није обавезна, +Party Specific Item,Специфична ставка странке, +Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

    {0},Врста странке и странка могу бити постављени за рачун потраживања / обавеза

    {0}, +Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Врста странке и странка су обавезни за рачун потраживања / обавеза {0}, +Party can only be one of {0},Странка може бити само један од {0}, +Passport Details,Подаци о пасошу, +Pause Job,Паузирај посао, +Paused,Паузирано, +Pay,Плати,Amount +Payment Amount (Company Currency),Износ плаћања (валута компаније), +"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Унос уплате {0} је повезан са наруџбином {1}, проверите да ли треба да буде повучен као аванс у овој фактури.", +Payment Ledger,Евиденција уплата, +Payment Ledger Balance,Стање у евиденцији уплата, +Payment Ledger Entry,Унос у евиденцију уплата, +Payment Limit,Ограничење плаћања, +Payment Reconciliation Allocation,Расподела усклађивања плаћања, +Payment Reconciliation Job: {0} is running for this party. Can't reconcile now.,Задатак за усклађивање плаћања: {0} се извршава за ову странку. Тренутно није могуће усклађивање., +Payment Reconciliation Settings,Подешавање усклађивања плаћања, +Payment Request Outstanding,Неизмирени захтев за наплату, +Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state.,"Захтев за наплату је креиран из продајне или набавне поруџбине и биће у статусу нацрта. Када се онемогући, документ ће бити у несачуваном статусу.", +Payment Request is already created,Захтев за наплату је већ креиран, +Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again.,Захтев за наплату је предуго чекао на одговор. Молимо Вас покушајте поново да поднесете захтев за наплату., +Payment Requests cannot be created against: {0},Захтеви за наплату не могу бити креирани против: {0}, +Payment Status,Статус наплате, +Payment Term Outstanding,Неизмирени услов плаћања, +Payment Terms Status for Sales Order,Статус услова плаћања за продајну поруџбину, +Payment Terms from orders will be fetched into the invoices as is,Услови плаћања из налога биће додељени фактурама у оригиналном облику, +Payment Unlink Error,Грешка приликом поништавања плаћања, +Payment of {0} received successfully.,Плаћање од {0} успешно примљено., +Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete...,Плаћање од {0} успешно примљено. Сачекајте да се остали захтеви заврше..., +Payment request failed,Захтев за наплату неуспешан, +Payment term {0} not used in {1},Услов плаћања {0} није коришћен у {1}, +Pegged Against,Фиксно у односу на, +Pegged Currencies,Фиксне валуте, +Pegged Currency Details,Детаљи о фиксној валути, +Pending processing,На чекању за обраду, +Per Received,По пријему, +Percentage (%),Проценат (%), +Percentage you are allowed to order beyond the Blanket Order quantity.,Проценат који можете да наручите преко количине у оквирном налогу., +Percentage you are allowed to sell beyond the Blanket Order quantity.,Проценат који можете да продате преко количине у оквирном налогу., +Period Closed,Период затворен, +Period Closing Entry For Current Period,Унос периодичног затварања за тренутни период, +Period Closing Settings,Подешавања за затварање периода, +Period Closing Voucher {0} GL Entry Cancellation Failed,Отказивање уноса у главну књигу за документ за затварање периода {0} није успело, +Period Closing Voucher {0} GL Entry Processing Failed,Обрада уноса у главну књигу за документ за затварање периода {0} није успела, +Period Details,Детаљи периода, +Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date,Датум завршетка периода не може бити већи од датума завршетка фискалне године, +Period Start Date cannot be greater than Period End Date,Датум почетка периода не може бити већи од датума завршетка периода, +Period Start Date must be {0},Датум почетка периода мора бити {0}, +Period To Date,Период до датума завршетка, +Period_from_date,Периодфромдате, +Phone Ext.,Телефон локал., +Pick List Incomplete,Листа за одабир није комплетна, +Pick Manually,Изабери ручно, +Pick Serial / Batch,Изабери серију / шаржу, +Pick Serial / Batch Based On,Изабери серију / шаржу на основу, +Pick Serial / Batch No,Изабери број серије / шарже, +Picked Qty (in Stock UOM),Преузета количина (у основној јединици залиха), +Pickup,Преузимање, +Pickup Contact Person,Контакт особа за преузимање, +Pickup Date,Датум преузимања, +Pickup Date cannot be before this day,Датум преузимања не може бити пре овог датума, +Pickup From,Преузимање од, +Pickup To time should be greater than Pickup From time,Време завршетка преузимања мора бити касније од времена почетка преузимања, +Pickup Type,Врста преузимања, +Pickup from,Преузимање од, +Pickup to,Преузимање до, +Pipeline By,Одговорно лице за процес, +Plaid Link Failed,Веза за Plaid -ом није успешна, +Plaid Link Refresh Required,Потребно је освежавање везе са Plaid -ом, +Plaid Link Updated,Веза са Plaid -ом ажурирана, +Plant Dashboard,Контролна табла постројења, +Plant Floor,Производни простор, +Please Set Priority,Молимо Вас да поставите приоритет, +Please Specify Account,Молимо Вас да наведете рачун, +Please add 'Supplier' role to user {0}.,Молимо Вас да додате улогу 'Добављач' кориснику {0}., +Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings.,Молимо Вас да додате захтев за понуду у бочни мени у подешавањима портала., +Please add Root Account for - {0},Молимо Вас да додате основни рачун за - {0}, +Please add atleast one Serial No / Batch No,Молимо Вас да додате барем један број серије / шарже, +Please add the Bank Account column,Молимо Вас да додате колону за текући рачун, +Please add the account to root level Company - {0},Молимо Вас да додате рачун за основни ниво компаније - {0}, +Please add {1} role to user {0}.,Молимо Вас да додате улогу {1} кориснику {0}., +Please adjust the qty or edit {0} to proceed.,Молимо Вас да прилагодите количину или измените {0} за наставак., +Please attach CSV file,Молимо Вас да приложите CSV фајл, +Please cancel and amend the Payment Entry,Молимо Вас да откажете и измените унос уплате, +Please cancel payment entry manually first,Молимо Вас да прво ручно откажете унос уплате, +Please cancel related transaction.,Молимо Вас да откажете повезану трансакцију., +Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors.,Молимо Вас да проверите обраду временског разграничења {0} и унесите ручно након исправљања грешака., +Please check either with operations or FG Based Operating Cost.,Молимо Вас да проверите оперативне трошкове или са операцијама или са трошковима рада готових производа., +Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again.,"Молимо Вас да проверите поруке о грешкама, предузмите потребне кораке да исправите грешку и затим поново покрените процес поновне обраде.", +Please check your email to confirm the appointment,Молимо Вас да проверите свој имејл да бисте потврдили термин, +Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1},Молимо Вас да контактирате било ког од следећих корисника да бисте проширили кредитни лимит за {0}: {1}, +Please contact any of the following users to {} this transaction.,Молимо Вас да контактирате било кога од следећих корисника да бисте {} ову трансакцију., +Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}.,Молимо Вас да контакирате свог администратора да бисте проширили кредитне лимите за {0}., +Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled.,Молимо Вас да креирате документ зависних трошкова набавке за фактуре које имају омогућену опцију 'Ажурирај залихе'., +Please create a new Accounting Dimension if required.,Молимо Вас да креирате нову рачуноводствену димензију уколико је потребно., +Please create purchase from internal sale or delivery document itself,Молимо Вас да креирате набавку из интерне продаје или из самог документа о испоруци, +"Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}","Молимо Вас да обришете производну комбинацију {0}, пре него што спојите {1} у {2}", +Please do not book expense of multiple assets against one single Asset.,Молимо Вас да не књижите трошак више различитих ставки имовине на једну ставку имовине., +Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle,Молимо Вас да омогућите коришћење старих поља за бројеве серије / шаржи за креирање пакета, +Please enable only if the understand the effects of enabling this.,Молимо Вас да омогућите само уколико разумете последице омогућавања ове опције., +Please enable {0} in the {1}.,Молимо Вас да омогућите {0} у {1}., +Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows,Молимо Вас да омогућите {} у {} да бисте омогућили исту ставку у више редова, +Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Молимо Вас да се уверите да је рачун {0} рачун у билансу стања. Можете променити матични рачун у рачун биланса стања или изабрати други рачун., +Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account.,Молимо Вас да се уверите да је рачун {0} {1} рачун обавеза. Можете променити врсту рачуна у обавезе или изабрати други рачун., +Please ensure {} account is a Balance Sheet account.,Молимо Вас да водите рачуна да је рачун {} рачун у билансу стања., +Please ensure {} account {} is a Receivable account.,Молимо Вас да водите рачуна да {} рачун {} представља рачун потраживања., +Please enter Root Type for account- {0},Молимо Вас да унесете врсту главног рачуна за рачун - {0}, +Please enter Serial Nos,Молимо Вас да унесете серијске бројеве, +Please enter Shipment Parcel information,Молимо Вас да унесете информације о пошиљци, +Please enter mobile number first.,Молимо Вас да прво унесете број мобилног телефона., +Please enter quantity for item {0},Молимо Вас да додате количину за ставку {0}, +Please enter serial nos,Молимо Вас да унесете серијске бројеве, +"Please first set Last Name, Email and Phone for the user","Молимо Вас да прво поставите презиме, имејл и телефон за корисника", +Please fix overlapping time slots for {0},Молимо Вас да исправите преклапајуће временске термине за {0}, +Please fix overlapping time slots for {0}.,Молимо Вас да исправите преклапајуће временске термине за {0}., +Please import accounts against parent company or enable {} in company master.,Молимо Вас да увезете рачуне према матичној компанији или да омогућите {} у мастер подацима о компанији., +Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header.,Молимо Вас да се уверите да фајл који користите има колону 'Матични рачун' у заглављу., +Please mention 'Weight UOM' along with Weight.,Молимо Вас да наведете 'Јединица мере за тежину' заједно са тежином., +Please mention '{0}' in Company: {1},Молимо Вас да наведете '{0}' у компанији: {1}, +Please mention the Current and New BOM for replacement.,Молимо Вас да наведете тренутну и нову саставницу за замену., +Please rectify and try again.,Молимо Вас да исправите грешку и покушате поново., +Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}.,Молимо Вас да освежите или ресетујете Plaid везу са банком {}., +Please save before proceeding.,Молимо Вас да сачувате пре него што наставите., +Please select Bank Account,Молимо Вас да изаберете текући рачун, +Please select Finished Good Item for Service Item {0},Молимо Вас да изаберете готов производ за услужну ставку {0}, +Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty.,Молимо Вас да изаберете бројеве серије / шарже да бисте резервисали или променили резервацију на основу количине., +Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0},Молимо Вас да изаберете налог за подуговарање уместо набавне поруџбине {0}, +Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0},Молимо Вас да изаберете рачун нереализованог добитка/губитка или да додате подразумевани рачун нереализованог добитка/губитка за компанију {0}, +Please select a Subcontracting Purchase Order.,Молимо Вас да изаберете набавну поруџбину подуговарања., +Please select a Warehouse,Молимо Вас да изаберете складиште, +Please select a Work Order first.,Молимо Вас да прво изаберете радни налог., +Please select a country,Молимо Вас да изаберете државу, +Please select a customer for fetching payments.,Молимо Вас да изаберете купца за преузимање уплата., +Please select a date,Молимо Вас да изаберете датум, +Please select a date and time,Молимо Вас да изаберете датум и време, +Please select a row to create a Reposting Entry,Молимо Вас да изаберете ред за креирање поновног књижења, +Please select a supplier for fetching payments.,Молимо Вас да изаберете добављача за преузимање уплата., +Please select a valid Purchase Order that has Service Items.,Молимо Вас да изаберете валидну набавну поруџбину која има сервисне ставке., +Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting.,Молимо Вас да изаберете валидну набавну поруџбину која је конфигурисана за подуговарање., +Please select an item code before setting the warehouse.,Молимо Вас да изаберете шифру ставке пре него што поставите складиште., +Please select at least one row to fix,Молимо Вас да изаберете барем један ред за исправку, +Please select atleast one item to continue,Молимо Вас да изаберете барем једну ставку да бисте наставили, +Please select atleast one operation to create Job Card,Молимо Вас да изаберете барем једну операцију за креирање радне картице, +Please select either the Item or Warehouse or Warehouse Type filter to generate the report.,"Молимо Вас да изаберете филтер за ставку, складиште или врсту складишта да бисте генерисали извештај.", +Please select items to reserve.,Молимо Вас да изаберете ставке које треба резервисати., +Please select items to unreserve.,Молимо Вас да изаберете ставке за које поништавате резервисање., +Please select only one row to create a Reposting Entry,Молимо Вас да изаберете само један ред за креирање поновног књижења, +Please select rows to create Reposting Entries,Молимо Вас да изаберете редове за креирање уноса поновне обраде, +Please select the required filters,Молимо Вас да изаберете потребне филтере, +Please select valid document type.,Молимо Вас да изаберете валидну врсту документа., +Please set '{0}' in Company: {1},Молимо Вас да поставите '{0}' у компанији: {1}, +Please set Account,Молимо Вас да поставите рачун, +Please set Accounting Dimension {} in {},Молимо Вас да поставите рачуноводствену димензију {} у {}, +Please set Customer Address to determine if the transaction is an export.,Молимо Вас да подесите адресу купца како би се утврдило да ли је трансакција извоз., +Please set Email/Phone for the contact,Молимо Вас да поставите имејл/телефон за контакт, +Please set Fiscal Code for the customer '%s',Молимо Вас да поставите фискалну шифру за купца '%s', +Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Молимо Вас да поставите фискалну шифру за јавну управу '%s', +Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0},Молимо Вас да поставите рачун основних средстава у категорији имовине {0}, +Please set Fixed Asset Account in {} against {}.,Молимо Вас да поставите рачун основних средстава у {} против {}., +Please set Parent Row No for item {0},Молимо Вас да поставите број матичног реда за ставку {0}, +Please set Root Type,Молимо Вас да поставите врсту главног рачуна, +Please set Tax ID for the customer '%s',Молимо Вас да поставите порески број за купца '%s', +Please set VAT Accounts in {0},Молимо Вас да поставите рачун за ПДВ у {0}, +"Please set Vat Accounts for Company: ""{0}"" in UAE VAT Settings","Молимо Вас да поставите рачун за ПДВ за компанију: ""{0}"" у поставкама ПДВ-а УАЕ", +Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {},Молимо Вас да поставите трошковни центар за имовину или трошковни центар амортизације имовине за компанију {}, +Please set a default Holiday List for Company {0},Молимо Вас да поставите подразумевану листу празника за компанију {0}, +Please set an Address on the Company '%s',Молимо Вас да поставите адресу на компанију '%s', +Please set an Expense Account in the Items table,Молимо Вас да поставите рачун расхода у табелу ставки, +Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0},Молимо Вас да поставите или пореску или фискалну шифру за компанију {0}, +Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {},Молимо Вас да поставите подразумевани рачун прихода/расхода курсних разлика у компанији {}, +Please set default Expense Account in Company {0},Молимо Вас да поставите подразумевани рачун расхода у компанији {0}, +Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer,Молимо Вас да поставите подразумевани рачун трошка продате робе у компанији {0} за књижење заокруживања добитака и губитака током преноса залиха, +Please set one of the following:,Молимо Вас да поставите једно од следећег:, +Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company.,Молимо Вас да поставите поље за трошковни центар у {0} или подразумевани трошковни центар за компанију., +Please set {0} first.,Молимо Вас да прво изаберете {0}., +Please set {0} in BOM Creator {1},Молимо Вас да поставите {0} за израдитеља саставнице {1}, +Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss,Молимо Вас да поставите {0} у компанији {1} за евидентирање прихода/расхода курсних разлика, +"Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}.","Молимо Вас да поставите {0} у {1}, исти рачун који је коришћен у оригиналној фактури {2}.", +Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1},Молимо Вас да поставите и омогућите групни рачун са врстом рачуна - {0} за компанију {1}, +Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue.,Молимо Вас да поделите овај имејл са Вашим тимом за подршку како би могли пронаћи и решити проблем., +Please specify a {0} first.,Молимо Вас прецизирајте {0}., +Please try again in an hour.,Молимо Вас да покушате поново за сат времена., +Please update Repair Status.,Молимо Вас да ажурирате статус поправке., +Portal User,Корисник портала, +Portal Users,Корисници портала, +Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss,Наслеђивање датума књижења за приход/расход курсних разлика, +Posting Datetime,Датум и време књижења, +Preview Required Materials,Преглед захтеваних материјала, +"Previous Year is not closed, please close it first","Претходна година није затворена, молимо Вас да је прво затворите", +Price ({0}),Цена ({0}), +Price List Defaults,Подразумеване поставке ценовника, +Price Per Unit ({0}),Цена по јединици ({0}), +Price is not set for the item.,Цена није постављена за ставку., +Primary Address and Contact,Примарна адреса и контакт, +Primary Party,Примарна странка, +Primary Role,Примарна улога, +Print Receipt on Order Complete,Штампај потврду када је наруџбина завршена, +Printed on {0},Штампано на {0}, +Priority cannot be lesser than 1.,Приоритет не може бити мањи од 1., +Priority is mandatory,Приоритет је обавезан, +Probability,Вероватноћа, +Procedures dropped,Процедуре су уклоњене, +Process Loss,Губитак у процесу, +Process Loss Percentage cannot be greater than 100,Проценат губитка у процесу не може бити већи од 100, +Process Loss Qty,Количина губитка у процесу, +Process Loss Report,Извештај о губицима у процесу, +Process Loss Value,Вредност губитка у процесу, +Process Payment Reconciliation,Обрада усклађивања плаћања, +Process Payment Reconciliation Log,Евиденција усклађивања плаћања, +Process Payment Reconciliation Log Allocations,Евиденција расподеле усклађивања плаћања, +Process Period Closing Voucher,Обради документ за затварање периода, +Process Period Closing Voucher Detail,Детаљи обраде документа за затварање периода, +Process Statement Of Accounts CC,Обрада извода ставки CC, +Process Subscription,Обрада претплате, +Process in Single Transaction,Обрада у једној трансакцији, +Processed BOMs,Обрађене саставнице, +Processing Date,Датум обраде, +Produced / Received Qty,Произведена / примљена количина, +Product Price ID,ИД цене производа, +Production Plan Already Submitted,План производње је већ поднет, +Production Plan Item Reference,Референца ставке плана производње, +Production Plan Qty,Количина у плану производње, +Production Plan Sub Assembly Item,Ставка подсклопа за план производње, +Production Plan Sub-assembly Item,Ставка подсклопа за план производње, +Production Plan Summary,Резиме плана производње, +Profit and Loss Summary,Резиме биланса успеха, +Progress (%),Напредак (%), +Project Progress:,Напредак пројекта:, +Prompt Qty,Брза количина, +Prospect,Могући купац, +Prospect Lead,Траг потенцијалног купца, +Prospect Opportunity,Прилика за потенцијалног купца, +Prospect Owner,Власник потенцијалног купца, +Prospect {0} already exists,Потенцијални купац {0} већ постоји, +Provisional Account,Привремени рачун, +Provisional Expense Account,Привремени рачун расхода, +Publisher,Издавач, +Publisher ID,Издавач ИД, +Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0},Недостаје референца ставке набавне поруџбине у пријемници подуговарања {0}, +Purchase Orders {0} are un-linked,Набавне поруџбине {0} нису повезане, +Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt.,Пријемница набавке (нацрт) ће бити аутоматски креирана приликом подношења пријемнице подуговарања., +Purchase Receipt {0} created.,Пријемница набавке {0} је креирана., +Purchase Value,Набавна вредност, +Purchases,Набавке, +Purposes Required,Потребне сврхе, +Putaway Rule,Правило складиштења, +Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}.,Правило складиштења већ постоји за ставку {0} у складишту {1}., +Qty ,Количина , +Qty (Company),Количина (компанија), +Qty (Warehouse),Количина (складиште), +Qty (in Stock UOM),Количина (у јединици мере залиха), +Qty After Transaction,Количина након трансакције, +Qty Change,Промена количине, +Qty In Stock,Количина на складишту, +Qty Per Unit,Количина по јединици, +"Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}.","Количина за производњу ({0}) не може бити децимални број за јединицу мере {2}. Да бисте омогућили ово, онемогућите '{1}' у јединици мере {2}.", +Qty To Produce,Количина за производњу, +Qty Wise Chart,Графикон према количини, +Qty and Rate,Количина и цена, +Qty as Per Stock UOM,Количина према складишној јединици мере, +Qty for which recursion isn't applicable.,Количина за коју рекурзија није примењива., +Qty in Stock UOM,Количина у складишној јединици мере, +Qty of Finished Goods Item should be greater than 0.,Количина готових производа мора бити већа од 0., +Qty to Be Consumed,Количина која треба бити утрошена, +Qty to Build,Количина за изградњу, +Qty to Fetch,Количина за преузимање, +Qty to Produce,Количина за производњу, +Qualification Status,Статус квалификације, +Qualified,Квалификовано, +Qualified By,Квалификовано од, +Qualified on,Квалификовано на, +Quality Inspection Parameter,Параметар инспекције квалитета, +Quality Inspection Parameter Group,Група параметара инспекције квалитета, +Quality Inspection Settings,Поставке инспекције квалитета, +Quality Inspection(s),Инспекције квалитета, +Quantity (A - B),Количина (А - B), +Quantity is required,Количина је обавезна, +"Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}",Количина мора бити већа од нуле и мања или једнака {0}, +Quantity to Produce should be greater than zero.,Количина за производњу треба бити већа од нуле., +Quantity to Scan,Количина за скенирање, +Quarter {0} {1},Квартал {0} {1}, +Queue Size should be between 5 and 100,Величина реда мора бити између 5 и 100, +Quick Ratio,Рацио редуциране ликвидности, +Quotation Number,Број понуде, +Quoted Amount,Износ понуде, +Rate Section,Одељак цена, +Rate of '{}' items cannot be changed,Цена ставке '{}' се не може мењати, +Rate of Depreciation (%),Стопа амортизације (%), +Rate of Stock UOM,Стопа за јединицу мере залиха, +Ratios,Финансијски показатељи, +Raw Material Cost Per Qty,Трошак сировине по количини, +Raw Material Item,Ставка сировине, +Raw Material Value,Вредност сировине, +Raw Materials Actions,Акције са сировинама, +Raw SQL,Необрађени SQL, +Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty,Утрошена количина сировина биће проверена на основу потребне количине из саставнице готовог производа, +Reached Root,Достигнут основни ниво, +Reading Value,Вредност очитавања, +Reason for hold:,Разлог за задржавање:, +Rebuilding BTree for period ...,Поновна изградња БТрее за период ...., +Recalculate Batch Qty,Поново израчунај количину шарже, +Recalculate Bin Qty,Прерачунај количину у запису о стању ставки, +Recalculate Incoming/Outgoing Rate,Поновно израчунавање улазне/излазне цене, +Receivable/Payable Account,Рачун потраживања / обавеза, +Receivable/Payable Account: {0} doesn't belong to company {1},Рачун потраживања / обавеза: {0} не припада компанији {1}, +Received Amount After Tax,Примљени износ након пореза, +Received Amount After Tax (Company Currency),Примљени износ након пореза (валута компаније), +Received Amount cannot be greater than Paid Amount,Примљени износ не може бити већи од плаћеног износа, +Received Qty in Stock UOM,Примљена количина у јединици мере складишта, +Recent Orders,Недавни налози, +Recent Transactions,Недавне трансакције, +Reconcile All Serial Nos / Batches,Усклади све бројеве серија / шарже, +Reconcile Effect On,Утицај усклађивања на, +Reconcile on Advance Payment Date,Усклади на датум авансне уплате, +Reconcile the Bank Transaction,Усклади банкарску трансакцију, +Reconciled Entries,Усклађени уноси, +Reconciliation Date,Датум усклађивања, +Reconciliation Error Log,Евиденција грешака насталих приликом усклађивања, +Reconciliation Logs,Евиденција усклађивања, +Reconciliation Progress,Напредак усклађивања, +Reconciliation Queue Size,Величина реда за усклађивање, +Reconciliation Takes Effect On,Усклађивање наступа, +Recording HTML,Забележити HTML, +Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y,Повратни стандардни трошкови не смеју бити постављени када је обавеза обрнуто опорезивања примењива, +Recreate Stock Ledgers,Поновно креирај књиге залиха, +Recurse Every (As Per Transaction UOM),Понови сваки (према трансакцијској јединици мере), +Recurse Over Qty cannot be less than 0,Поновни прорачун количине не може бити мањи од 0, +Recursive Discounts with Mixed condition is not supported by the system,Системски није подржано коришћење рекурзивних попуста са мешовитим условима, +Reference Date for Early Payment Discount,Датум референце за попуст на ранију уплату, +Reference Detail,Детаљи референце, +Reference Exchange Rate,Референтни девизни курс, +Reference No,Број референце, +Reference number of the invoice from the previous system,Број референце са фактуре из претходног система, +References to Sales Invoices are Incomplete,Референце за излазне фактуре су непотпуне, +References to Sales Orders are Incomplete,Референце за продајне поруџбине су непотпуне, +References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount.,Референце {0} врсте {1} нису имале неизмирени износ пре него што је унет унос уплате. Сада имају негативан неизмирени износ., +Refresh Plaid Link,Освежи Plaid Линк, +Rejected ,Одбијено , +Rejected Serial and Batch Bundle,Одбијени пакети серија и шаржи, +Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same.,Складиште одбијених залиха и Складиште прихваћених залиха не могу бити исто., +Remarks Column Length,Дужина колоне за напомене, +Remove Parent Row No in Items Table,Уклони матични ред у табели ставки, +Removing rows without exchange gain or loss,Уклони редове без прихода или расхода курсних разлика, +Rename jobs for doctype {0} have been enqueued.,Задаци за преименовање doctype {0} су стављени у ред чекања., +Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued.,Задаци за преименовање doctype {0} нису стављени у ред чекања., +Repair,Поправка, +Repair Asset,Поправка имовине, +"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM. +It also updates latest price in all the BOMs.","Замени одређену саставницу у свим осталим саставницама где се користи. Ово ће заменити стари линк ка саставници, ажурирати трошкове и поново генерисати табелу ""Ставка детаљног приказа саставнице"" према новој саставници. +Такође ажурира најновије цене у свим саставницама.", +Report Error,Грешка у извештају, +Repost Accounting Ledger,Поновно књижење, +Repost Accounting Ledger Items,Поновно књижење ставки, +Repost Accounting Ledger Settings,Подешавања поновног књижења, +Repost Allowed Types,Дозвољене врсте за поновно објављивање, +Repost Error Log,Евиденција грешака при поновном уносу, +Repost Item Valuation,Поновно објављивање вредновања ставки, +Repost Payment Ledger,Поновно објављивање евиденцији уплата, +Repost Payment Ledger Items,Поновно објављивање ставки у евиденцији уплата, +Repost Status,Статус поновног објављивања, +Repost has started in the background,Поновно објављивање је започето у позадини, +Repost in background,Поновнa обрада као позадински процес, +Repost started in the background,Поновно објављивање је започето у позадини, +Reposting Completed {0}%,Поновна обрада завршена {0}%, +Reposting Data File,Поновна обрада датотеке података, +Reposting Info,Информације о поновној обради, +Reposting Progress,Напредак поновне обраде, +Reposting entries created: {0},Креиране ставке за поновну обраду: {0}, +Reposting has been started in the background.,Поновна обрада је започета као позадински процес., +Reposting in the background.,Поновна обрада као позадински процес., +Represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against the Fiscal Year.,Представља финансијску годину. Сви рачуноводствени уноси и друге главне трансакције прате се према финансијској години., +Request Parameters,Параметри захтева, +Reservation Based On,Резервација заснована на, +Reserve,Резервиши, +Reserve Stock,Резервисане залихе, +"Reserved Qty ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{1}' in UOM {3}.","Резервисану количину ({0}) није могуће унети као децимални број. Да бисте то омогућили, онемогућите '{1}' у мерној јединици {3}.", +Reserved Qty for Production Plan,Резервисана количина за план производње, +Reserved Qty for Subcontract,Резервисана количина за подуговор, +Reserved Qty should be greater than Delivered Qty.,Резервисана количина треба да буде већа од испоручене количине., +Reserved Serial No.,Резервисани број серије., +Reserved Stock,Резервисане залихе, +Reserved Stock for Batch,Резервисане залихе за шаржу, +Reserved for POS Transactions,Резервисано за малопродајне трансакције, +Reserved for Production,Резервисано за производњу, +Reserved for Production Plan,Резервисано за план производње, +Reserved for Sub Contracting,Резервисано за подуговарање, +Reserving Stock...,Резервација залиха..., +Reset Company Default Values,Ресетуј подразумеване вредности компаније, +Reset Plaid Link,Ресетуј Plaid Линк, +Reset Raw Materials Table,Ресетуј табелу сировина, +Resolution Due,Рок за резолуцију, +Response and Resolution,Одговор и резолуција, +Restart,Рестартовање, +Restore Asset,Враћање имовине, +Restrict,Ограничити, +Restrict Items Based On,Ограничити ставке на основу, +Result Key,Кључ резултата, +Resume Job,Наставити посао, +Resume Timer,Прикажи тајмер, +Retried,Покушано поново, +Retry Failed Transactions,Поново покушај неуспеле трансакције, +Return Against,Поврат по основу, +Return Against Subcontracting Receipt,Поврат по основу пријемнице подуговарања, +Return Components,Повраћај компоненти, +Return Issued,Издати повраћаји, +Return Qty,Количина за повраћај, +Return Qty from Rejected Warehouse,Количина за повраћај из складишта одбијених залиха, +Return of Components,Повраћај компоненти, +Return on Asset Ratio,Стопа приноса на имовину, +Return on Equity Ratio,Стопа приноса на капитал, +Returned,Враћено, +Returned Against,Враћено против, +Returned Qty ,Враћена количина , +Returned Qty in Stock UOM,Враћена количина у јединици мера залиха, +Returned exchange rate is neither integer not float.,Враћени девизни курс није ни цео број ни децимални број., +Revaluation Journals,Дневник ревалоризације, +Revaluation Surplus,Ревалоризацијски вишак, +Revenue,Приход, +Reversal Of,Поништавање, +Right Child,Десни зависни елемент, +Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions,Улоге које имају дозволу за креирање/уређивање трансакција са прошлим датумом, +Role Allowed to Over Bill ,Улоге које имају дозволу за фактурисање веће суме него што је дозвољено , +Role Allowed to Over Deliver/Receive,Улоге које имају дозволу за испоруку/пријем веће количине него што је дозвољено, +Role Allowed to Override Stop Action,Улоге које имају дозволу да пониште радње стопирања, +Role allowed to bypass Credit Limit,Улоге које имају дозволу да заобиђу лимит, +Root,Основни ниво, +"Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity","Врста основног нивоа за {0} мора бити један од следећих: имовина, обавезе, приход, расход и капитал", +Round Free Qty,Заокруживање бесплатне количине, +Round Off Tax Amount,Заокруживање износа пореза, +Round Off for Opening,Заокруживање за отварање, +Round Tax Amount Row-wise,Заокруживање износа пореза по редовима, +Rounding Loss Allowance,Одобрење за губитак од заокруживања, +Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1,Одобрење за губитак од заокруживања треба бити између 0 и 1, +Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer,Унос прихода/расхода од заокруживања за пренос залиха, +Row # {0}:,Ред # {0}:, +Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1},Ред {0}: Молимо Вас да додате пакет серије и шарже за ставку {1}, +Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero.,Ред # {0}: Молимо Вас да унесете количину за ставку {1} јер није нула., +Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}.,Ред #1: ИД секвенце мора бити 1 за операцију {0}., +Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}.,Ред #{0}: Унос за поновну наруџбину већ постоји за складиште {1} са врстом поновне наруџбине {2}., +Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect.,Ред #{0}: Формула за критеријуме прихватања је нетачна., +Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required.,Ред #{0}: Формула за критеријуме прихватања је обавезна., +Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same,Ред #{0}: Складиште прихваћених залиха и Складиште одбијених залиха не могу бити исто, +Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1},Ред #{0}: Складиште прихваћених залиха је обавезно за прихваћену ставку {1}, +Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1},Ред #{0}: Распоређени износ не може бити већи од неизмиреног износа у захтеву за наплату {1}, +Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3},Ред #{0}: Распоређени износ {1} је већи од неизмиреног износа {2} за услов плаћања {3}, +Row #{0}: Amount must be a positive number,Ред #{0}: Износ мора бити позитиван број, +Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0},Ред #{0}: Није наведена саставница за подуговорену ставку {0}, +Row #{0}: Batch No {1} is already selected.,Ред #{0}: Број шарже {1} је већ изабран., +Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2},Ред #{0}: Не може се расподелити више од {1} за услов плаћања {2}, +Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}.,Ред #{0}: Није могуће поставити цену уколико је фактурисани износ већи од износа за ставку {1}., +Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3},Ред #{0}: Не може се пренети више од потребне количине {1} за ставку {2} према радној картици {3}, +Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft,Ред #{0}: Утрошена имовина {1} не може бити у нацрту, +Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled,Ред #{0}: Утрошена имовина {1} не може бити отказана, +Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset,Ред #{0}: Утрошена имовина {1} не може бити иста као циљана имовина, +Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2},Ред #{0}: Утрошена имовина {1} не може бити {2}, +Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2},Ред #{0}: Утрошена имовина {1} не припада компанији {2}, +Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold,Ред #{0}: Кумулативни праг не може бити мањи од прага за једну трансакцију, +Row #{0}: Dates overlapping with other row,Ред #{0}: Датуми се преклапају са другим редом, +Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1},Ред #{0}: Подразумевана саставница није пронађена за готов производ {1}, +Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2},Ред #{0}: Рачун расхода није постављен за ставку {1}. {2}, +Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero,Ред #{0}: Количина готових производа не може бити нула, +Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1},Ред #{0}: Готов производ није одређен за услужну ставку {1}, +Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item,Ред #{0}: Готов производ {1} мора бити подуговорена ставка, +Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}.,Ред #{0}: Референца за готов производ је обавезна за отписану ставку {1}, +"Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited","Ред #{0}: За {1}, можете изабрати референтни документ само уколико се износ постави на потражну страну рачуна", +"Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited","Ред #{0}: За {1}, можете изабрати референтни документ само уколико се износ постави на дуговну страну рачуна", +Row #{0}: From Date cannot be before To Date,Ред #{0}: Датум почетка не може бити пре датума завршетка, +Row #{0}: From Time and To Time fields are required,Ред #{0}: Поља за време почетка и време завршетка су обавезна, +Row #{0}: Item {1} does not exist,Ред #{0}: Ставка {1} не постоји, +"Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List.","Ред #{0}: Ставка {1} је одабрана, молимо Вас да резервишите залихе са листе за одабир.", +Row #{0}: Item {1} is not a service item,Ред #{0}: Ставка {1} није услужна ставка, +Row #{0}: Item {1} is not a stock item,Ред #{0}: Ставка {1} није складишна ставка, +Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2},Ред #{0}: Само {1} је доступно за резервацију за ставку {2}, +Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items,Ред #{0}: Молимо Вас да изаберете шифру ставке у састављеним ставкама, +Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items,Ред #{0}: Молимо Вас да изаберете број саставнице у састављеним ставкама, +Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse,Ред #{0}: Молимо Вас да изаберете складиште подсклопова, +Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master,Ред #{0}: Молимо Вас да ажурирате рачун разграничених прихода/расхода у реду ставке или подразумевани рачун у мастер подацима компаније, +Row #{0}: Qty increased by {1},Ред #{0}: Количина је повећана за {1}, +Row #{0}: Qty must be a positive number,Ред #{0}: Количина мора бити позитиван број, +Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}.,Ред #{0}: Количина треба да буде мања или једнака доступној количини за резервацију (стварна количина - резервисана количина) {1} за ставку {2} против шарже {3} у складишту {4}., +Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1},Ред #{0}: Инспекција квалитета је неопходна за ставку {1}, +Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2},Ред #{0}: Инспекција квалитета {1} није поднета за ставку: {2}, +Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2},Ред #{0}: Инспекција квалитета {1} је одбијена за ставку {2}, +Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1},Ред #{0}: Количина мора бити позитиван број. Молимо Вас да повећате количину или уклоните ставку {1}, +Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0.,Ред #{0}: Количина за резервацију за ставку {1} мора бити већа од 0., +Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}),Ред #{0}: Цена мора бити иста као {1}: {2} ({3} / {4}), +Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}.,Ред #{0}: Одбијена количина не може бити постављена за отписану ставку {1}., +Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1},Ред #{0}: Складиште одбијених залиха је обавезно за одбијене ставке {1}, +Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero,Ред #{0}: Количина отписа не може бити нула, +"Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}. + Selling {3} should be atleast {4}.

    Alternatively, + you can disable selling price validation in {5} to bypass + this validation.","Ред #{0}: Продајна цена за ставку {1} је нижа од њене {2}. + Продајна цена {3} мора бити најмање {4}.

    Алтернативно, + можете онемогућити проверу продајне цене у {5} да бисте заобишли + ову проверу.", +Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}.,Ред #{0}: ИД секвенце мора бити {1} или {2} за операцију {3}., +Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}.,Ред #{0}: Број серије {1} за ставку {2} није доступан у {3} {4} или може бити резервисан у другом {5}., +Row #{0}: Serial No {1} is already selected.,Ред #{0}: Број серије {1} је већ изабран., +Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer,Ред #{0}: Изворно и циљно складиште не могу бити исто приликом преноса материјала, +"Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer","Ред #{0}: Изворно, циљно складиште и димензије инвентара не могу бити потпуно исти приликом преноса материјала", +Row #{0}: Start Time and End Time are required,Ред #{0}: Почетно и завршно време је обавезно, +Row #{0}: Start Time must be before End Time,Ред #{0}: Почетно време мора бити пре завршног времена, +Row #{0}: Status is mandatory,Ред #{0}: Статус је обавезан, +Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}.,Ред #{0}: Складиште не може бити резервисано за ставку {1} против онемогућене шарже {2}., +Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1},Ред #{0}: Складиште не може бити резервисано за ставке ван залиха {1}, +Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}.,Ред #{0}: Залихе не могу бити резервисане у групном складишту {1}., +Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}.,Ред #{0}: Залихе су већ резервисане за ставку {1}., +Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}.,Ред #{0}: Залихе су већ резервисане за ставку {1} у складишту {2}., +Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}.,Ред #{0}: Залихе нису доступне за резервацију за ставку {1} против шарже {2} у складишту {3}., +Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}.,Ред #{0}: Залихе нису доступне за резервацију за ставку {1} у складишту {2}., +Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2},Ред #{0}: Складиште {1} није зависно складиште групног складишта {2}, +Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries.,Ред #{0}: Не можете користити димензију инвентара '{1}' у усклађивању залиха за измену количине или стопе вредновања. Усклађивање залиха са димензијама инвентара је предвиђено само за обављање уноса почетног стања., +Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}.,Ред #{0}: Морате изабрати имовину за ставку {1}., +Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description.,Ред #{0}: {1} није важеће поље за унос. Молимо Вас да погледате опис поља., +Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account.,Ред #{0}: {1} од {2} треба да буде {3}. Молимо Вас да ажурирате {1} или изаберете други рачун., +Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0},Ред #{1}: Складиште је обавезно за складишне ставке {0}, +Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple.,"Ред #{}: Финансијска евиденција не сме бити празна, с обзиром да су у употреби више њих.", +Row #{}: Please use a different Finance Book.,Ред #{}: Молимо Вас да користите другу финансијску евиденцију., +Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}.,Ред #{}: Нема довољно залиха за шифру ставке: {} унутар складишта {}., +Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated.,Ред #{}: оригинална фактура {} за рекламациону фактуру {} није консолидована., +Row #{}: item {} has been picked already.,Ред #{}: ставка {} је већ изабрана., +Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}.,Ред #{}: {} {} не припада компанији {}. Молимо Вас да изаберете важећи {}., +Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2},Ред број {0}: Складиште је обавезно. Молимо Вас да поставите подразумевано складиште за ставку {1} и компанију {2}, +"Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required.","Ред {0} одабрана количина је мања од захтеване количине, потребно је додатних {1} {2}.", +Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4},Ред {0}# ставка {1} не може бити пренесена више од {2} против {3} {4}, +Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3},Ред {0}# ставка {1} није пронађена у табели 'Примљене сировине' у {2} {3}, +Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time.,Ред {0}: Прихваћена количина и одбијена количина не могу бити нула истовремено., +Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types,Ред {0}: {1} и врста странке {2} имају различите врсте рачуна, +Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2},Ред {0}: Распоређени износ {1} мора бити мањи или једнак неизмиреном износу {2}, +Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2},Ред {0}: Распоређени износ {1} мора бити мањи или једнак преосталом износу за плаћање {2}, +"Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials.","Ред {0}: Пошто је {1} омогућен, сировине не могу бити додате у {2} унос. Користите {3} унос за потрошњу сировина.", +Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero,Ред {0}: Дуговна и потражна страна не могу бити нула, +"Row {0}: Consumed Qty {1} {2} must be less than or equal to Available Qty For Consumption + {3} {4} in Consumed Items Table.","Ред {0}: Утрошена количина {1} {2} мора бити мања или једнака доступној количини за потрошњу + {3} {4} у табели утрошених ставки.", +Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2},Ред {0}: Трошковни центар {1} не припада компанији {2}, +Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.,Ред {0}: Ставка из отпремнице или референца упаковане ставке је обавезна., +Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}.,Ред {0}: Група трошка је промењена на {1} јер није креирана пријемница набавке за ставку {2}., +Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account,Ред {0}: Група трошка је промењена на {1} јер рачун {2} није повезан са складиштем {3} или није подразумевани рачун инвентара, +Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2},Ред {0}: Група трошка је промењена на {1} јер је трошак књижен на овај рачун у пријемници набавке {2}, +Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers,Ред {0}: Почетно складиште је обавезно за интерне трансфере, +Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied,Ред {0}: Шаблон ставке пореза ажуриран према важењу и примењеној стопи, +Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer,Ред {0}: Цена ставке је ажурирана према стопи вредновања јер је у питању интерни пренос залиха, +Row {0}: Item {1} must be a stock item.,Ред {0}: Ставка {1} мора бити ставка залиха., +Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item.,Ред {0}: Ставка {1} мора бити подуговорена ставка., +Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity.,Ред {0}: Количина ставке {1} не може бити већа од расположиве количине., +Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty.,Ред {0}: Упакована количина мора бити једнака количини {1}., +Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}.,Ред {0}: Документ листе паковања је већ креиран за ставку {1}., +Row {0}: Payment Term is mandatory,Ред {0}: Услов плаћања је обавезан, +Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference.,Ред {0}: Молимо Вас да наведете референцу за предмет отпремнице или референцу за упаковану ставку., +Row {0}: Please select a BOM for Item {1}.,Ред {0}: Молимо Вас да изаберете саставницу за ставку {1}., +Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}.,Ред {0}: Молимо Вас да изаберете активну саставницу за ставку {1}., +Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}.,Ред {0}: Молимо Вас да изаберете валидну саставницу за ставку {1}., +Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}.,Ред {0}: Пројекат мора бити исти као онај постављем у евиденцији времена: {1}., +Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact.,Ред {0}: Улазна фактура {1} нема утицај на залихе., +Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}.,Ред {0}: Количина не може бити већа од {1} за ставку {2}., +Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero.,Ред {0}: Количина у основној јединици мере залиха не може бити нула., +Row {0}: Qty must be greater than 0.,Ред {0}: Количина мора бити већа од 0., +Row {0}: Quantity cannot be negative.,Ред {0}: Количина не може бити негативна., +Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed,Ред {0}: Смена се не може променити јер је амортизација већ обрачуната, +Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers,Ред {0}: Циљно складиште је обавезно за интерне трансфере, +"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}","Ред {0}: За постављање периодичности {1}, разлика између датума почетка и датума завршетка мора бити већа или једнака од {2}", +Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1},Ред {0}: Радна станица или врста радне станице је обавезна за операцију {1}, +Row {0}: {1} account already applied for Accounting Dimension {2},Ред {0}: Рачун {1} је већ примењен на рачуноводствену димензију {2}, +Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4},Ред {0}: {1} {2} не може бити исто као {3} (Рачун странке) {4}, +Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3},Ред {0}: Ставка {2} {1} не постоји у {2} {3}, +Row({0}): Outstanding Amount cannot be greater than actual Outstanding Amount {1} in {2},Ред({0}): Неизмирени износ не може бити већи од стварног неизмиреног износа {1} у {2}, +Rows with Same Account heads will be merged on Ledger,Редови са истим аналитичким рачунима ће бити спојени у један рачун, +Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually.,Редови: {0} имају 'Унос уплате' као референтну врсту. Ово не треба подешавати ручно., +Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry.,Редови: {0} у одељку {1} су неважећи. Назив референце треба да упућује на валидан унос уплате или налог књижења., +Run parallel job cards in a workstation,Покрени паралелне радне картице на радној станици, +Running,Покренуто, +SCO Supplied Item,Набављене ставке од добављача, +SLA Fulfilled On,Споразум о нивоу услуге испуњен, +SLA Fulfilled On Status,Статус испуњења споразума о нивоу услуге, +SLA Paused On,Споразум о нивоу услуге је паузиран, +SLA will be applied if {1} is set as {2}{3},Споразум о нивоу услуге ће се применити уколико је {1} подешен као {2}{3}, +SLA will be applied on every {0},Споразум о нивоу услуге ће се примењивати сваког {0}, +SO Total Qty,Укупна количина у продајним налозима, +Salary Currency,Валута зараде, +Sales Incoming Rate,Продајна улазна јединична цена, +Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order,Излазна фактура {0} мора бити обрисана пре него што се откаже продајна поруџбина, +Sales Order Packed Item,Упакована ставка продајне поруџбине, +Sales Order Reference,Референца продајне поруџбине, +Sales Order Status,Статус продајне поруџбине, +"Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}","Продајна поруџбина {0} већ постоји за набавну поруџбину купца {1}. Да бисте омогућили више продајних поруџбина, омогућите {2} у {3}", +Sales Partner ,Продајни партнер , +Sales Partner Item,Ставка продајног партнера, +Sales Partner Target Variance Based On Item Group,Одступање циља продајног партнера на основу групе ставки, +Sales Person {0} is disabled.,Продавац {0} је онемогућен., +Sales Pipeline Analytics,Аналитика процеса продаје, +Sales Update Frequency in Company and Project,Фреквенција ажурирања продаје у компанији и пројекту, +Sales Value,Вредност продаје, +Salvage Value Percentage,Проценат резидуалне вредности, +Same item and warehouse combination already entered.,Иста ставка и комбинација складишта су већ унесени., +Savings,Штедња, +Scan Batch No,Скенирај број шарже, +Scan Mode,Режим скенирања, +Scan Serial No,Скенирај број серије, +Scan barcode for item {0},Скенирај бар-код за ставку {0}, +"Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched.","Режим скенирања је омогућен, постојећа количина неће бити преузета.", +Scanned Quantity,Скенирана количина, +Scheduled Time Logs,Заказани записи времена, +Scheduler is Inactive. Can't trigger job now.,Планер је неактиван. Тренутно се не може покренути задатак., +Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now.,Планер је неактиван. Тренутно се не могу покренути задаци., +Scheduler is inactive. Cannot enqueue job.,Планер је неактиван. Нема могућности додавања задатака у ред., +Scheduler is inactive. Cannot merge accounts.,Планер је неактиван. Није могуће спојити рачуне., +Scheduling,Планирање, +Scheduling...,Планирање..., +"Scorecard variables can be used, as well as: +{total_score} (the total score from that period), +{period_number} (the number of periods to present day) +","Променљиве из таблице за оцењивање могу се користити, као и: +{total_score} (укупан резултат из тог периода), +{period_number} (број периода до данашњег дана) +", +Scrap & Process Loss,Отпис и губитак током обраде, +Scrap Asset,Имовина за отпис, +Scrap Cost Per Qty,Цена отписа по количини, +Scrap Item Code,Шифра ставке отписа, +Scrap Item Name,Назив ставке отписа, +Scrap date cannot be before purchase date,Датум отписа не може бити пре датума набавке, +"Search by item code, serial number or barcode","Претрага по шифри ставке, броју серије или бар-коду", +Secondary Party,Секундарна странка, +Secondary Role,Секундарна улога, +Segregate Serial / Batch Bundle,Раздвоји пакет серије / шарже, +Select Accounting Dimension.,Изаберите рачуноводствену димензију., +Select Alternative Items for Sales Order,Изаберите алтернативну ставку за продајну поруџбину, +Select Batch No,Изаберите број шарже, +Select Columns and Filters,Изаберите колоне и филтере, +Select Corrective Operation,Изаберите корективну операцију, +Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff.,Изаберите датум рођења. Ово ће валидирати старост запослених лица и спречити запошљавање малолетних лица., +"Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases.",Изаберите датум придруживања. Ово ће утицати на први обрачун зараде и расподелу одмора на пропорционалној основи., +Select Dimension,Изаберите димензију, +Select Dispatch Address ,Изаберите адресу отпреме , +Select Finished Good,Изаберите готов производ, +Select Items for Quality Inspection,Изаберите ставке за контролу квалитета, +Select Job Worker Address,Изаберите адресу запосленог, +Select Serial No,Изаберите број серије, +Select Serial and Batch,Изаберите серију и шаржу, +Select Time,Изаберите време, +Select View,Изаберите приказ, +Select Vouchers to Match,Изаберите документа за усклађивање, +Select Warehouses to get Stock for Materials Planning,Изаберите складишта за приказ залиха за планирање материјала, +Select a Company this Employee belongs to.,Изаберите компанију којој запослено лице припада., +Select a Customer,Изаберите купца, +Select an Item Group.,Изаберите групу ставки., +Select an invoice to load summary data,Изаберите фактуру за учитавање резимеа, +Select an item from each set to be used in the Sales Order.,Изаберите ставку из сваког сета која ће бити коришћена у продајној поруџбини., +Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders.,Изаберите подразумевану радну станицу на којој ће се извршити операција. Ово ће бити преузето у саставницама и радним налозима., +Select the Item to be manufactured.,Изаберите ставку која ће бити произведена., +"Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically.","Изаберите ставку која ће бити произведена. Назив ставке, јединица мере, компанија и валута ће аутоматски бити преузети.", +Select the Warehouse,Изаберите складиште, +Select the date,Изаберите датум, +Select the date and your timezone,Изаберите датум и временску зону, +Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item,Изаберите сировине (ставке) потребне за производњу ставке, +"Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order. + A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture.","Изаберите да ли се ставке преузимају из продајне поруџбине или захтева за набавку. За сада изаберите Продајна поруџбина. +План производње се такође може креирати ручно, у којем можете да изаберете ставке које треба произвести.", +Select your weekly off day,Изаберите свој недељни слободан дан, +Selected Serial and Batch Bundle entries have been fixed.,Изабрани уноси пакета серије и шарже су исправљени., +Selected Vouchers,Изабрана документа, +Selected date is,Изабрани датум је, +Selected document must be in submitted state,Изабрани документ мора бити у статусу поднет, +Self delivery,Самостална достава, +Sell Asset,Продаја имовине, +Send Attached Files,Пошаљи приложене фајлове, +Send Document Print,Пошаљи штампану документацију, +Send Emails,Пошаљи имејлове, +Sequential,Секвенцијално, +Serial & Batch Item,Ставка серије и шарже, +Serial & Batch Item Settings,Подешавање ставке серије и шарже, +Serial / Batch Bundle,Пакет серије / шарже, +Serial / Batch Bundle Missing,Недостаје пакет серије / шарже, +Serial / Batch No,Број серије / шарже, +Serial / Batch Nos,Бројеви серије / шарже, +Serial No (In/Out),Серијски број (улаз/излаз), +Serial No Already Assigned,Број серије је већ додељен, +Serial No Ledger,Дневник бројева серија, +Serial No Range,Опсег серијских бројева, +Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled.,Селектор броја серије и шарже не може бити коришћен када је опција користи поља за серију / шаржу омогућена., +Serial No is mandatory,Број серије је обавезан, +Serial No {0} already exists,Број серије {0} већ постоји, +Serial No {0} already scanned,Број серије {0} је већ скениран, +Serial No {0} does not exists,Број серије {0} не постоји, +Serial No {0} is already added,Број серије {0} је већ додат, +Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1},Број серије {0} је већ додељен купцу {1}. Може бити враћен само купцу {1}, +"Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}","Број серије {0} није присутан у {1} {2}, стога га не можете вратити против {1} {2}", +Serial Nos,Бројеви серије, +Serial Nos / Batch Nos,Бројеви серије / Бројеви шарже, +Serial Nos are created successfully,Бројеви серије су успешно креирани, +"Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding.","Бројеви серије су резервисани у уносима резервације залихе, морате поништити резервисање пре него што наставите.", +Serial and Batch,Серија и шаржа, +Serial and Batch Bundle,Пакет серије и шарже, +Serial and Batch Bundle created,Пакет серије и шарже је креиран, +Serial and Batch Bundle updated,Пакет серије и шарже је ажуриран, +Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}.,Пакет серије и шарже {0} је већ коришћен у {1} {2}., +Serial and Batch Bundle {0} is not submitted,Пакет серије и шарже {0} није поднет, +Serial and Batch Details,Детаљи серије и шарже, +Serial and Batch Entry,Унос серија и шарже, +Serial and Batch No,Број серије и шарже, +Serial and Batch Nos,Бројеви серије и шарже, +Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On,Бројеви серије и шарже ће бити аутоматски резервисани на основу Избора броја серије / шарже на основу, +Serial and Batch Reservation,Резервација серије и шарже, +Serial and Batch Summary,Резиме серије и шарже, +Service Cost Per Qty,Цена услуге по количини, +Service Expense Account,Рачун трошкова услуга, +Service Expense Total Amount,Укупни трошак услуге, +Service Expenses,Трошкови услуге, +Service Item,Услужна ставка, +Service Item Qty,Количина услужне ставке, +Service Item Qty / Finished Good Qty,Количина услужне ставке / Количина готовог производа, +Service Item UOM,Јединица мере услужне ставке, +Service Item {0} is disabled.,Услужна ставка {0} је онемогућена., +Service Item {0} must be a non-stock item.,Услужна ставка {0} мора бити ставка ван залиха., +Service Items,Услужне ставке, +Service Level Agreement for {0} {1} already exists.,Споразум о нивоу услуге за {0} {1} већ постоји., +Service Level Name,Назив нивоа услуге, +Service Provider,Пружалац услуге, +Set Default Supplier,Постави подразумеваног добављача, +Set From Warehouse,Постави из почетног складишта, +Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate,Постави зависне трошкове набавке на основу цене из улазне фактуре, +Set Loyalty Program,Постави програм лојалности, +Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies,Постави оперативне трошкове / отписане ставке из подсклопова, +Set Operating Cost Based On BOM Quantity,Постави оперативне трошкове на основу количине из саставнице, +Set Parent Row No in Items Table,Постави број матичног реда у табели ставки, +Set Process Loss Item Quantity,Постави количину ставки за губитак у процесу, +Set Project Status,Постави статус пројекта, +Set Response Time for Priority {0} in row {1}.,Постави време одговора за приоритет {0} у реду {1}., +Set Serial and Batch Bundle Naming Based on Naming Series,Постави именовање пакета серије и шарже на основу серије именовања, +Set Valuation Rate Based on Source Warehouse,Поставите стопу вредновања на основу изворног складишта, +Set Valuation Rate for Rejected Materials,Постави стопу вредновања за одбијене материјале, +Set Warehouse,Постави складиште, +Set default {0} account for non stock items,Постави подразумевани рачун {0} за ставке ван залиха, +Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form.,Поставите назив поља са којег желите да преузмете податке из матичног обрасца., +Set quantity of process loss item:,Поставите количину ставки за губитак у процесу:, +Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin),Поставите планирани датум почетка (процењени датум када желите да производња започне), +Set the status manually.,Поставите статус ручно., +Set {0} in asset category {1} for company {2},Постави {0} у категорију имовине {1} за компанију {2}, +Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the Items table.,Постави 'Складиште прихваћених залиха' у сваки ред табеле ставки., +Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the Items table.,Постави 'Складиште одбијених залиха' у сваки ред табеле ставки., +Sets 'Reserve Warehouse' in each row of the Supplied Items table.,Постави 'Резервисано складиште' у сваки ред табеле набављених ставки., +Setting Item Locations...,Постављање локација ставки..., +Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation,Постављање рачуна као рачун компаније је неопходно за банкарско усклађивање, +Setting {0} is required,Подешавање {0} је неопходно, +Setup your organization,Постави своју организацију, +Shelf Life in Days,Рок трајања у данима, +Shift,Смена, +Shift Factor,Фактор смене, +Shift Name,Назив смене, +Shipment,Пошиљка, +Shipment Amount,Износ пошиљке, +Shipment Delivery Note,Отпремница пошиљке, +Shipment ID,ИД пошиљке, +Shipment Information,Информације о пошиљци, +Shipment Parcel,Паковање пошиљке, +Shipment Parcel Template,Шаблон паковања пошиљке, +Shipment Type,Врста пошиљке, +Shipment details,Детаљи испоруке, +Shipping Address Details,Детаљи адресе за испоруку, +Shipping Address Template,Шаблон адресе за испоруку, +Shipping Address does not belong to the {0},Адреса за испоруку не припада {0}, +Show Aggregate Value from Subsidiary Companies,Прикажи агрегатне вредности из подружница, +Show Balances in Chart Of Accounts,Прикажи стање у контном оквиру, +Show Barcode Field in Stock Transactions,Прикажи поља за бар-код у трансакцијама са залихама, +Show Credit / Debit in Company Currency,Прикажи потражује / дугује у валути компаније, +Show Dimension Wise Stock,Прикажи залихе по димензијама, +Show Disabled Items,Прикажи онемогућене ставке, +Show Disabled Warehouses,Прикажи онемогућена складишта, +Show Failed Logs,Прикажи неуспешне евиденције, +Show GL Balance,Прикажи биланс главне књиге, +Show Item Name,Прикажи назив ставки, +Show Ledger View,Прикажи приказ главне књиге, +Show Net Values in Party Account,Прикажи нето вредности на рачуну странке, +Show Opening and Closing Balance,Прикажи почетно и завршно стање, +Show Pay Button in Purchase Order Portal,Прикажи дугме за плаћање у порталу набавних поруџбина, +Show Remarks,Прикажи напомене, +Show Taxes as Table in Print,Прикажи порезе у табеларном формату у штампаном формату, +Show net values in opening and closing columns,Прикажи нето вредности у колонама отварања и затварања, +Show only the Immediate Upcoming Term,Прикажи само непосредно наредни период, +Show pending entries,Прикажи нерешене уносе, +Show with upcoming revenue/expense,Прикажи са предстојећим приходима/трошковима, +"Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.issue_type == 'Bug'","Једноставан python израз, пример: doc.status == 'Open' и doc.issue_type == 'Bug'", +"Simple Python formula applied on Reading fields.
    Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5
    +Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields)
    +Value based eg.: reading_value in (""A"", ""B"", ""C"")","Једноставна python формула примењена на читање поља.
    Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5
    +Нумерички пример. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields)
    +Пример заснован на вредности: reading_value in (""A"", ""B"", ""C"")", +Simultaneous,Симултано, +"Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation.","Пошто су {0} ставке са бројем серије/шарже, није могуће омогућити 'Поновно креирај књиге залиха' у поновно објављивање вредновања ставки.", +Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it.,Прескакање категорије пореза по одбитку {0} јер нема постављеног одговарајућег рачуна за компанију {1} у њој., +Sold by,Продато од, +Solvency Ratios,Показатељи солвентности, +Something went wrong please try again,"Дошло је до грешке, молимо Вас да покушате поново", +Source Exchange Rate,Изворни девизни курс, +Source Fieldname,Назив поља извора, +Source Warehouse Address Link,Линк за адресу изворног складишта, +South Africa VAT Account,Рачун за ПДВ у Јужноафричкој Републици, +South Africa VAT Settings,Подешавање ПДВ-а у Јужноафричкој Републици, +Split Asset,Подели имовину, +Split Early Payment Discount Loss into Income and Tax Loss,Подели губитак попуста за раније уплате у приход и губитак пореза, +Split From,Подели од, +Split Qty,Подели количину, +Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms,Подела {0} {1} у {2} редова према условима плаћања, +Stage,Фаза, +Stale Days should start from 1.,Дани застаривања би требало да почну од 1., +Standard Description,Стандардни опис, +Standard Rated Expenses,Стандардни оцењени трошкови, +"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc.","Стандардни услови и одредбе који се могу додати на продају и набавку. Примери: важење понуде, услови плаћања, сигурност и употреба, и сл.", +Standard rated supplies in {0},Испоруке са стандардом стопом у {0}, +"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"", etc.","Стандардни порески шаблон који се може применити на све набавне трансакције. Овај шаблон може садржати листу пореских категорија и друге групе трошкова као што су ""Испорука"", ""Осигурање"", ""Руковање"", и сл.", +"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense/income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.","Стандардни порески шаблон који се може применити на све продајне трансакције. Овај шаблон може садржати листу пореских категорија и друге категорије трошкова/прихода као што су ""Испорука"", ""Осигурање"", ""Руковање"" и сл.", +Start / Resume,Почетак / Наставак, +Start Date should be lower than End Date,Датум почетка треба да буде мањи од датума завршетка, +Start Deletion,Почетак брисања, +Start Job,Покрени задатак, +Start Merge,Покрени спајање, +Start Reposting,Покрени поновну обраду, +Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}.,Време почетка не може бити веће или једнако времену завршетка за {0}., +Start Timer,Покрени тајмер, +Started a background job to create {1} {0},Покренут је позадински процес за креирање {1} {0}, +Status Details,Детаљи статуса, +Status Illustration,Илустрација статуса, +Status set to rejected as there are one or more rejected readings.,Статус је постављен као одбијен јер постоји једно или више одбијених очитавања., +Stock Closing,Затварање залиха, +Stock Entries already created for Work Order {0}: {1},Уноси залиха су већ креирани за радни налог {0}: {1}, +Stock Ledger Invariant Check,Провера интегритета књиге залиха, +Stock Ledger Variance,Одступања у књизи залиха, +Stock Movement,Кретање залиха, +Stock Planning,Планирање залиха, +Stock Reposting Settings,Подешавање поновне обраде залиха, +Stock Reservation,Резервација залиха, +Stock Reservation Entries Cancelled,Уноси резервације залиха отказани, +Stock Reservation Entries Created,Уноси резервације залиха креирани, +Stock Reservation Entry,Унос резервације залиха, +Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered.,Унос резервације залиха не може бити ажуриран јер су залихе испоручене., +"Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one.","Унос резервације залиха креиран против листе за одабир не може бити ажуриран. Уколико је потребно да направите промене, препоручујемо да откажете постојећи унос и креирате нови.", +Stock Reservation Warehouse Mismatch,Неподударање складишта за резервацију залиха, +Stock Reservation can only be created against {0}.,Резервација залиха може бити креирана само против {0}., +Stock Reserved Qty (in Stock UOM),Резервисана количина залиха (у јединици мере залиха), +Stock Transactions Settings,Подешавање трансакција залиха, +Stock UOM Quantity,Количина у јединици мере залиха, +Stock Unreservation,Поништавање резервације залиха, +Stock Validations,Валидације залиха, +Stock and Manufacturing,Залихе и производња, +Stock cannot be reserved in group warehouse {0}.,Залихе не могу бити резервисане у групном складишту {0}., +Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}.,Залихе не могу бити резервисане у групном складишту {0}., +Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}.,Залихе нису доступне за ставку {0} у складишту {1}., +Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}.,Количина залиха није довољна за шифру ставке: {0} у складишту {1}. Доступна количина {2} {3}., +Stock transactions that are older than the mentioned days cannot be modified.,Трансакције залиха старије од наведених дана не могу се модификовати., +Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order.,Залихе ће бити резервисане након подношења Пријемнице набавке креиране према захтеву за набавку за продајну поруџбину., +Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later.,Залихе/Рачуни не могу бити закључани јер се тренутно обрађују уноси са старијим датумима. Покушајте поново касније., +Sub Assemblies & Raw Materials,Подсклопови и сировине, +Sub Assembly Item,Ставка подсклопа, +Sub Assembly Item Code,Шифра ставке подсклопа, +Sub Assembly Items,Ставка подсклопа, +Sub Assembly Warehouse,Складиште подсклопова, +Sub Operation,Подоперација, +Sub Operations,Подоперације, +Sub Total,Међузбир, +Subcontract BOM,Подуговорна саставница, +Subcontract Order,Подуговорни налог, +Subcontract Order Summary,Резиме подуговорног налога, +Subcontract Return,Поврат подуговарања, +Subcontracted Purchase Order,Набавна поруџбина подуговарања, +Subcontracted Quantity,Подуговорена количина, +Subcontracting BOM,Подуговорена саставница, +Subcontracting Conversion Factor,Фактор конверзије из подуговарања, +Subcontracting Order,Налог за подуговарање, +Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order.,Налог за подуговарање (у нацрту) ће бити аутоматски креиран приликом подношења набавне поруџбине., +Subcontracting Order Item,Ставка налога за подуговарање, +Subcontracting Order Service Item,Услужна ставка налога за подуговарање, +Subcontracting Order Supplied Item,Набављене ставке налога за подуговарање, +Subcontracting Order {0} created.,Налог за подуговарање {0} је креиран., +Subcontracting Purchase Order,Набавна поруџбина подуговарања, +Subcontracting Receipt,Пријемница подуговарања, +Subcontracting Receipt Item,Ставка пријемнице подуговарања, +Subcontracting Receipt Supplied Item,Набављене ставке из пријемнице подуговарања, +Subcontracting Settings,Подешавање подуговарања, +Subdivision,Пододељење, +Submit Action Failed,Подношење радње није успело, +Submit ERR Journals?,Поднеси корективне дневнике?, +Submit Generated Invoices,Поднеси генерисане фактуре, +Subscription for Future dates cannot be processed.,Претплата за будуће датуме не може бити обрађена., +Succeeded,Успешно, +Succeeded Entries,Успешно унети подаци, +"Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM.","Јединица мере на залихама је успешно промењена, редефинишите факторе конверзије за нову јединицу мере.", +"Successfully imported {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","Успешно увезен {0} запис од укупно {1}. Кликните на Извези редове који садрже грешку, исправите грешке и поново увезите.", +Successfully imported {0} record.,Успешно увезен {0} запис., +"Successfully imported {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","Успешно увезено {0} записа од {1}. Кликните на Извези редове који садрже грешку, исправите грешке и поново увезите.", +Successfully imported {0} records.,Успешно увезено {0} записа., +Successfully linked to Customer,Успешно повезано са купцем, +Successfully linked to Supplier,Успешно повезано са добављачем, +Successfully merged {0} out of {1}.,Успешно спојено {0} од {1}., +"Successfully updated {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","Успешно ажуриран {0} запис од {1}. Кликните на Извези редове који садрже грешку, исправите грешке и поново увезите.", +Successfully updated {0} record.,Успешно ажурирано {0} записа., +"Successfully updated {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","Успешно ажурирано {0} записа од {1}. Кликните на Извези редове који садрже грешку, исправите грешке и поново увезите.", +Successfully updated {0} records.,Успешно ажурирано {0} записа., +Supplied Item,Набављена ставка, +Supplier Address Details,Детаљи адресе добављача, +Supplier Contact,Контакт добављача, +Supplier Group Item,Ставка групе добављача, +Supplier Info,Информације о добављачу, +Supplier Invoice,Фактура добављача, +Supplier Item,Ставка добављача, +Supplier Portal Users,Корисници портала добављача, +Supplier Primary Address,Примарна адреса добављача, +Supplier Primary Contact,Примарни контакт добављача, +Supplies subject to the reverse charge provision,Набавке су подложне обрнутом обрачуну пореза, +Suspected Discount Amount,Сумњиви износи попуста, +Sync Now,Синхронизуј сада, +Sync Started,Синхронизација започета, +System In Use,Систем у употреби, +System will automatically create the serial numbers / batch for the Finished Good on submission of work order,Систем ће аутоматски креирати бројеве серије / шарже за готов производ при подношењу радног налога, +"System will do an implicit conversion using the pegged currency.
    +Ex: Instead of AED -> INR, system will do AED -> USD -> INR using the pegged exchange rate of AED against USD.","Систем ће извршити имплицитну конверзију користећи фиксну валуту.
    На пример: Уместо AED -> INR , систем ће извршити AED -> USD -> INR користећи фиксни курс AED према USD.", +System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero,Систем неће проверавати наплату јер је износ за ставку {0} у {1} нула, +TCS Amount,Износ пореза прикупљеног на извору, +TCS Rate %,Стопа пореза прикупљеног на извору %, +TDS Amount,Износ пореза одбијеног на извору, +TDS Deducted,Одбијен порез по одбитку на извору, +TDS Payable,Обавеза за порез одбијен на извору, +Target Asset,Циљана имовина, +Target Asset {0} cannot be cancelled,Циљана имовина {0} не може бити отказана, +Target Asset {0} cannot be submitted,Циљана имовина {0} не може бити поднета, +Target Asset {0} cannot be {1},Циљана имовина {0} не може бити {1}, +Target Asset {0} does not belong to company {1},Циљана имовина {0} не припада компанији {1}, +Target Asset {0} needs to be composite asset,Циљана имовина {0} мора бити композитна имовина, +Target Batch No,Циљани број шарже, +Target Exchange Rate,Циљани девизни курс, +Target Fieldname (Stock Ledger Entry),Циљани назив поља (Унос у књигу залиха), +Target Fixed Asset Account,Циљани рачун основних средстава, +Target Has Batch No,Циљ има број шарже, +Target Has Serial No,Циљ има број серије, +Target Incoming Rate,Циљана улазна стопа, +Target Is Fixed Asset,Циљ је основно средство, +Target Item Code,Циљана шифра ставке, +Target Item {0} must be a Fixed Asset item,Циљана ставка {0} мора бити основно средство, +Target Location is required for transferring Asset {0},Циљана локација је неопходна за пренос имовине {0}, +Target Location is required while receiving Asset {0},Циљана локација је неопходна при пријему имовине {0}, +Target Qty must be a positive number,Циљана количина мора бити позитиван број, +Target Serial No,Циљани број серије, +Target Warehouse Address Link,Линк за адресу циљног складишта, +Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer.,"Циљно складиште је постављено за неке ставке, али купац није интерни купац.", +Task Assignee Email,Имејл носиоца задатка, +Task {0} depends on Task {1}. Please add Task {1} to the Tasks list.,Задатак {0} зависи од задатка {1}. Молимо Вас да додате задатак {1} у листу задатака., +Tax Amount,Износ пореза, +Tax Amount will be rounded on a row(items) level,Износ пореза биће заокружен на нивоу реда (ставке), +Tax Masters,Порески мастер подаци, +Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme,Порески повраћај за туристе према шаблону повраћаја пореза за туристе, +Tax Settings,Подешавање пореза, +Tax Withheld Vouchers,Порески документ са порезом по одбитку, +Tax Withholding,Порез по одбитку, +Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value.,Категорија пореза по одбитку {} за компанију {} за купца {} треба да има кумулативни праг., +Tax Withholding Details,Детаљи пореза по одбитку, +Tax Withholding Net Total,Нето укупно пореза по одбитку, +"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. +Used for Taxes and Charges","Табела детаља пореза је преузета из мастер података ставки као стринг и смештена у ово поље. +Користи се за порезе и накнаде", +Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold,Порез ће бити задржан само за износ који премашује кумулативни праг, +Taxes row #{0}: {1} cannot be smaller than {2},Ред пореза #{0}: {1} не може бити мањи од {2}, +Team,Тим, +Telephony Call Type,Врста телефонског позива, +Template Item Selected,Изабрана ставка шаблона, +Template Task,Задатак шаблона, +Terms & Conditions,Услови и одредбе, +Terms Template,Шаблон услова, +Territory Item,Ставка територије, +Territory Wise Sales,Продаја по територијама, +"The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry.","Шаржа {0} има негативну количину од {1}. Да бисте то исправили, отворите шаржу и кликните да поново израчунате количину шарже. Уколико проблем и даље постоји, креирајте улазну ставку.", +The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement,Врста документа {0} мора имати поље статус за конфигурацију споразума о нивоу услуге, +"The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes.","Уноси у главну књигу и закључна салда ће бити обрађена у позадини, ово може потрајати неколико минута.", +"The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes.","Уноси у главну књигу ће бити отказани у позадини, ово може потрајати неколико минута.", +"The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice","Захтев за наплату {0} је већ плаћен, плаћање се не може обрадити два пута", +"The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List.","Листа за одабир која садржи уносе резервације залиха не може бити ажурирана. Уколико морате да извршите промене, препоручујемо да откажете постојеће ставке уноса резервације залиха пре него што ажурирате листу за одабир.", +The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty,Количина губитка у процесу је ресетована према количини губитка у процесу са радном картицом, +The Sales Person is linked with {0},Продавац је повезан са {0}, +The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}.,Број серије у реду #{0}: {1} није доступан у складишту {2}., +The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0},Пакет серије и шарже {0} није валидан за ову трансакцију. 'Врста трансакције' треба да буде 'Излазна' уместо 'Улазна' у пакету серије и шарже {0}, +The Work Order is mandatory for Disassembly Order,Радни налог је обавезан за налог за демонтажу, +The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0},Распоређени износ је већи од неизмиреног износа у захтеву за наплату {0}, +The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({}).,Валута фактуре {} ({}) се разликује од валуте у овој опомени ({})., +The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM.,Подразумевана саставница за ту ставку биће преузета од стране система. Такође можете променити саставницу., +The field {0} in row {1} is not set,Поље {0} у реду {1} није постављено, +"The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:","Следеће ставке, које имају правила складиштења, нису могле бити распоређене:", +The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0},Следећа имовина није могла аутоматски да постави уносе за амортизацију: {0}, +"The following batches are expired, please restock them:
    {0}","Следеће шарже су истекле, молимо Вас да их допуните:
    {0}", +The following invalid Pricing Rules are deleted:,Следећа неважећа ценовна правила су обрисана:, +The items {0} and {1} are present in the following {2} :,Ставке {0} и {1} су присутне у следећем {2} :, +The last scanned warehouse has been cleared and won't be set in the subsequently scanned items,Последње скенирано складиште је очишћено и неће бити подешено за ставке које се буду скенирале накнадно, +The operation {0} can not add multiple times,Операција {0} не може бити додата више пута, +The operation {0} can not be the sub operation,Операција {0} не може бити подоперација, +The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,Оригинална фактура треба бити консолидована пре или заједно са рекламационом фактуром., +The percentage you are allowed to pick more items in the pick list than the ordered quantity.,Проценат за који Вам је дозвољено да изаберете више ставки на листи за одабир од наручене количине., +"The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units.","Проценат за који Вам је одобрено да пренесете више од наручене количине. На пример, уколико сте наручили 100 јединица, а Ваше одобрење је 10%, онда Вам је одобрено да пренесете 110 јединица.", +The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?,Резервисане залихе ће бити поново доступне када ажурирате ставке. Да ли сте сигурни да желите да наставите?, +The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?,Резервисане залихе ће бити поново доступне? Да ли сте сигурни да желите да наставите?, +The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2},Пакет серије и шарже {0} није повезан са {1} {2}, +"The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation.",Залихе за ставку {0} у складишту {1} су биле негативне на {2}. Требало би да креирате позитиван унос {3} пре датума {4} и времена {5} како бисте унели исправну стопу вредновања. За више детаља прочитајте документацију.., +"The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

    {1}","Залихе су резервисане за следеће ставке и складишта, поништите резервисање како бисте могли да {0} ускладите залихе:

    {1}", +"The sync has started in the background, please check the {0} list for new records.","Синхронизација је започета у позадини, проверите листу {0} за нове записе.", +The task has been enqueued as a background job.,Задатак је стављен у статус чекања као позадински процес., +"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage","Задатак је стављен у статус чекања као позадински процес. У случају проблема при обради у позадини, систем ће додати коментар о грешци у овом усклађивању залиха и вратити га у статус поднето", +The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3},Укупна количина издавања / преноса {0} у захтеву за набавку {1} не може бити већа од дозвољене тражене количине {2} за ставку {3}, +The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3},Укупна количина издавања / преноса {0} у захтеву за набавку {1} не може бити већа од дозвољене тражене количине {2} за ставку {3}, +The uploaded file does not match the selected Code List.,Учитани фајл не одговара изабраном списку шифара., +The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually,Корисник не може ручно поднети пакет серије и шарже, +"The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen.","Корисници са овом улогом имају дозволу да креирају/измене трансакцију залиха, иако је трансакција закључана.", +The warehouse where you store finished Items before they are shipped.,Складиште у којем чувате готове ставке пре испоруке., +"The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage.","Складиште у којем чувате сировине. Свака потребна ставка може имати посебно изворно складиште. Групно складиште такође може бити изабрано као изворно складиште. По слању радног налога, сировине ће бити резервисане у овим складиштима за производњу.", +The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse.,Складиште у које ће Ваше ставке бити премештене када започнете производњу. Групно складиште може такође бити изабрано као складиште за недовршену производњу., +The {0} contains Unit Price Items.,{0} садржи ставке са јединичном ценом., +The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4},{0} {1} се не подудара са {0} {2} у {3} {4}, +The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}.,{0} {1} се користи за израчунавање вредности трошкова за готов производ {2}., +There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report,Постоје књижења за овај рачун. Промена {0} и не-{1} у активном систему изазваће нетачан излаз у извештају 'Рачуни' {2}, +There are no Failed transactions,Нема неуспелих трансакција, +There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated.,Нема активних фискалних година за које се могу генерисати демо подаци., +There are no slots available on this date,Нема доступних термина за овај датум, +"There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit
    Item Valuation, FIFO and Moving Average.","Постоје две опције за процену залиха. ФИФО (први улаз - први излаз) и просечна вредност. За детаљно разумевање погледајте документацију Вредновање, ФИФО и просечна вредност.", +There aren't any item variants for the selected item,Не постоје варијанте ставке за изабрану ставку, +There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period.,Већ постоји важећи акт о смањењу пореза {0} за добављача {1} у категорији {2} за овај временски период., +There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}.,Већ постоји активна подуговорена саставница {0} за готов производ {1}., +There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry,Мора постојати бар један готов производ у уносу залиха, +There was an error creating Bank Account while linking with Plaid.,Дошло је до грешке приликом креирања текућег рачуна током повезивања са Plaid-ом., +There was an error syncing transactions.,Дошло је до грешке приликом синхронизације трансакција., +There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid.,Дошло је до грешке при ажурирању текућег рачуна {} током повезивања са Plaid-ом., +There was an issue connecting to Plaid's authentication server. Check browser console for more information,Дошло је до проблема при повезивању са Plaid-овим сервером за аутентификацију. Проверите конзолу на интернет претраживачу за више информација, +There were issues unlinking payment entry {0}.,Дошло је до проблема приликом поништавања уноса уплате {0}., +This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency,Овај рачун има стање '0' у основној валути или валути рачуна, +This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category.,Ова категорија имовине је означена као неподложна амортизацији. Омогућите обрачун амортизације или изаберите другу категорију., +This field is used to set the 'Customer'.,Ово поље се користи за постављање 'Купац'., +This filter will be applied to Journal Entry.,Овај филтер ће бити примењен на налог књижења., +This is a Template BOM and will be used to make the work order for {0} of the item {1},Ово је шаблон саставнице и користиће се за израду радног налога {0} ставке {1}, +This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email.,Ово је преглед имејла који ће бити послат. PDF документ ће аутоматски бити приложен уз имејл., +This is considered dangerous from accounting point of view.,Ово се сматра ризичним са рачуноводственог становишта., +"This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox.","Ово је омогућено као подразумевано. Уколико желите да планирате материјал за подсклопове ставки које производите, оставите ово омогућено. Уколико планирате и производите подсклопове засебно, можете да онемогућите ову опцију.", +"This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked.","Ово је за ставке сировина које ће се користити за креирање готових производа. Уколико је ставка додатна услуга, попут 'прања', која ће се користити у саставници, оставите ову опцију неозначеном.", +This item filter has already been applied for the {0},Овај филтер ставки је већ примењен за {0}, +This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields.,Ова опција може бити означена како бисте могли да уређујете поља 'Датум књижења' и 'Време књижења'., +This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}.,Овај распоред је креиран када је имовина {0} прилагођена кроз корекцију вредности имовине {1}., +This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}.,Овај распоред је креиран када је имовина {0} утрошена кроз капитализацију имовине {1}., +This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}.,Овај распоред је креиран када је имовина {0} поправљена кроз поправку имовине {1}., +This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation.,Овај распоред је креиран када је имовина {0} враћена након поништавања капитализације имовине {1}., +This schedule was created when Asset {0} was restored.,Овај распоред је креиран када је имовина {0} враћена., +This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}.,Овај распоред је креиран када је имовина {0} враћена путем излазне фактуре {1}., +This schedule was created when Asset {0} was scrapped.,Овај распоред је креиран када је имовина {0} отписана., +This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled.,Овај распоред је креиран када је корекција вредност имовине {1} ({0}) поништена., +This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}.,Овај распоред је креиран када су смене имовине {0} подешене кроз расподелу коришћења имовине по сменама {1}., +"This table is used to set details about the 'Item', 'Qty', 'Basic Rate', etc.","Ова табела се користи за постављање детаља о пољима 'Ставка', 'Количина', 'Основна цена', итд.", +This value shall be used when no matching Common Code for a record is found.,Ова вредност ће бити коришћена када није пронађена ниједна заједничка шифра за запис., +This {} will be treated as material transfer.,Ово {} ће се третирати као пренос материјала., +Threshold for Suggestion (In Percentage),Предлог за праг (у процентима), +Time Taken to Deliver,Време потребно за испоруку, +Time in mins,Време у минутима, +Time in mins.,Време у минутима., +Time slot is not available,Временски термин није доступан, +To Date is mandatory,Датум завршетка је обавезан, +To Delivery Date,До датума испоруке, +To Doctype,До DocType, +To Due Date,До датума доспећа, +To Payment Date,До датума плаћања, +To Reference Date,До датума референце, +To add Operations tick the 'With Operations' checkbox.,"Да бисте додали операције, означите поље 'Са операцијама'.", +To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled.,За додавање сировина за подуговорену ставку уколико је опција укључи детаљне ставке онемогућена., +To apply condition on parent field use parent.field_name and to apply condition on child table use doc.field_name. Here field_name could be based on the actual column name of the respective field.,"Да бисте применили услов у матично поље, користите параметар парент.фиелднаме, а за табелу са подацима користите доц.фиелднаме. Овде фиелднаме може бити стварни назив колоне одговарајућег поља.", +To be Delivered to Customer,За испоруку купцу, +To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}.,Да бисте отказали {} морате отказати унос затварања малопродаје., +"To enable Capital Work in Progress Accounting,","Да бисте омогучили рачуноводство недовршених капиталних радова,", +To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked.,"За укључивање ставки ван залиха у планирању захтева за набавку, то јест ставки код којих опција 'Одржавај стање залиха' није означена.", +"To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled.","Да бисте укључили трошкове подсклопова и отписаних ставки у готовим производима у радном налогу без коришћења радне картице, када је опција 'Користи вишеслојну саставницу' омогућена.", +To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2},"Да бисте поднели фактуру без набавне поруџбине, поставите {0} као {1} у {2}", +To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2},"Да бисте поднели фактуру без пријемница набавке, молимо Вас да поставите {0} као {1} у {2}", +"To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'","Да бисте користили другу финансијску евиденцију, поништите означавање опције 'Укључи подразумевану имовину у финансијским евиденцијама'", +"To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'","Да бисте користили другу финансијску књигу, поништите означавање опције 'Укључи подразумеване уносе у финансијским евиденцијама'", +Total Active Items,Укупно активних ставки, +Total Allocations,Укупне расподеле, +Total Amount Due,Укупан доспели износ, +Total Asset,Укупна имовина, +Total Asset Cost,Укупан трошак имовине, +Total Billing Hours,Укупно фактурисани сати, +Total Contribution Amount Against Invoices: {0},Укупни износ доприноса против фактуре: {0}, +Total Contribution Amount Against Orders: {0},Укупан износ доприноса против наруџбина: {0}, +Total Equity,Укупни капитал, +Total Incoming Bills,Укупан износ улазних рачуна, +Total Incoming Payment,Укупно приспелих наплата, +Total Incoming Value (Receipt),Укупна приспела вредност (пријем), +Total Interest,Укупна камата, +Total Issues,Укупно проблема, +Total Items,Укупно ставки, +Total Liability,Укупна обавеза, +Total Number of Booked Depreciations ,Укупан број унетих амортизација , +Total Operation Time,Укупно време операција, +Total Other Charges,Укупни други трошкови, +Total Outgoing Bills,Укупан износ излазних рачуна, +Total Outgoing Payment,Укупан износ за плаћање, +Total Outgoing Value (Consumption),Укупна вредност (потрошња), +Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings.,Укупно одабрана количина {0} је већа од наручене количине {1}. Можете поставити дозволу за преузимање вишка у подешавањима залиха., +Total Purchase Amount,Укупан износ набавке, +Total Repair Cost,Укупан трошак поправке, +Total Reposting Count,Укупан број поновних обрада, +Total Sales Amount,Укупан износ продаје, +Total Stock Value,Укупна вредност залиха, +Total Supplied Qty,Укупна испоручена количина, +Total Time (in Mins),Укупно време (у минутима), +Total Value,Укупна вредност, +Total Value Difference (Incoming - Outgoing),Разлика укупне вредности (улазно - излазно), +Total Warehouses,Укупно складишта, +Total Weight (kg),Укупна тежина (кг), +Total percentage against cost centers should be 100,Укупан проценат према трошковним центрима треба бити 100, +Tracking Status,Статус праћења, +Tracking Status Info,Информације о статусу праћења, +Tracking URL,URL за праћење, +Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1},Документ о брисању трансакције: {0} је покренут за ову компанију. {1}, +Transaction Deletion Record,Запис о брисању трансакције, +Transaction Deletion Record Details,Детаљи записа о брисању трансакције, +Transaction Deletion Record Item,Ставка у запису о брисању трансакције, +Transaction Exchange Rate,Девизна курсна листа трансакције, +Transaction Name,Назив трансакције, +Transaction Settings,Подешавање трансакције, +Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2},Валута трансакције: {0} не може бити различита од валуте текућег рачуна ({1}): {2}, +Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions.,Трансакције за ову компанију већ постоје! Контни оквир може се увести само за компанију која нема трансакције., +Transfer Asset,Пренос имовине, +Transfer From Warehouses,Пренос из почетних складишта, +Transfer and Issue,Пренос и издавање, +Transit,Транзит, +Transit Entry,Унос транзита, +Truncates 'Remarks' column to set character length,Скрати колону 'Напомене' на задату дужину карактера, +Turnover Ratios,Показатељи обртаја, +Type Of Call,Врста позива, +Type of Transaction,Врста трансакције, +UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Фактор конверзије јединице мере је обавезан за јединицу мере: {0} у ставци: {1}, +UOM {0} not found in Item {1},Јединица мере {0} није пронађена у ставци {1}, +UnReconcile,Поништи усклађивање, +UnReconcile Allocations,Поништи расподелу, +Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}.,Није могуће пронаћи временски термин у наредних {0} дана за операцију {1}. Молимо Вас да повећате 'Планирање капацитета за (у данима)' за {2}., +Unable to find variable:,Није могуће пронаћи променљиве:, +Unassigned Qty,Недодељена количина, +"Under Working Hours table, you can add start and end times for a Workstation. For example, a Workstation may be active from 9 am to 1 pm, then 2 pm to 5 pm. You can also specify the working hours based on shifts. While scheduling a Work Order, the system will check for the availability of the Workstation based on the working hours specified.","У табели радних сати можете додати време почетка и време завршетка за радну станицу. На пример, радна станица може бити активна од 9,00 до 13,00 часова, а затим од 14,00 до 17,00 часова. Такође можете одредити радне сате према сменама. Док заказујете радни налог, систем ће проверити доступност радне станице на основу дефинисаних радних сати.", +Unit Price,Јединична цена, +Unit of Measure (UOM),Јединица мере, +Unlinked,Није повезано, +Unqualified,Неквалификован, +Unrealized Profit / Loss Account,Рачун нереализованог добитка/губитка, +Unrealized Profit / Loss account for intra-company transfers,Рачун нереализованог добитка/губитка за међукомпанијске трансфере, +Unrealized Profit/Loss account for intra-company transfers,Рачун нереализованог добитка/губитка за међукомпанијске трансфере, +Unreconcile Payment,Поништавање усклађености плаћања, +Unreconcile Payment Entries,Поништавање усклађености ставки плаћања, +Unreconcile Transaction,Поништавање усклађености трансакција, +Unreconciled Amount,Неусклађени износ, +Unreconciled Entries,Неусклађени уноси, +Unreserve,Поништи резервисање, +Unreserve Stock,Поништи резервисане залихе, +Unreserving Stock...,Поништавање резервисаних залиха..., +Unset Matched Payment Request,Поништи усклађени захтев за наплату, +Up,Горе, +Update Billed Amount in Delivery Note,Ажурирај фактурисани износ у отпремници, +Update Billed Amount in Purchase Order,Ажурирај фактурисан износ у набавној поруџбини, +Update Billed Amount in Purchase Receipt,Ажурирај фактурисани износ у пријемници набавке, +Update Costing and Billing,Ажурирај обрачун трошкова и фактурисање, +Update Existing Price List Rate,Ажурирај постојећу цену из ценовника, +Update Outstanding for Self,Ажурирај неизмирене обавезе за себе, +Update Price List Based On,Ажурирај ценовник на основу, +Update Rate as per Last Purchase,Ажурирај цену према последњој куповини, +Update frequency of Project,Ажурирај учесталост пројекта, +Update stock must be enabled for the purchase invoice {0},Морате омогућити ажурирање залиха за улазну фактуру {0}, +Update the modified timestamp on new communications received in Lead & Opportunity.,Ажурирај модификовани временски жиг за нове комуникације примљене код потенцијалних клијената и прилика., +Update timestamp on new communication,Ажурирај временски жиг за нове комуникације, +Updated via 'Time Log' (In Minutes),Ажурирано путем 'Запис времена' (у минутима), +Updating Costing and Billing fields against this Project...,Ажурирање поља за обрачун трошкова и фактурисање за овај пројекат..., +Updating Work Order status,Ажурирање статуса радног налога, +Upload Bank Statement,Увези банкарски извод, +"Upon enabling this, the JV will be submitted for a different exchange rate.","Након омогућавања ове опције, књижна потврда ће бити поднета по другачијем девизном курсу.", +Use 'Repost in background' button to trigger background job. Job can only be triggered when document is in Queued or Failed status.,Користи дугме 'Поновна обрада као позадински процес' за покретање позадинског задатка. Задатак се може покренути само када је документ у статусу на чекању или неуспео., +Use Batch-wise Valuation,Користи вредновање по шаржама, +Use Company Default Round Off Cost Center,Користи подразумевани трошковни центар компаније за заокруживање, +Use Company default Cost Center for Round off,Користи подразумевани трошковни центар компаније за заокруживање, +Use HTTP Protocol,Користи HTTP протокол, +Use Item based reposting,Користи поновну обраду на основу ставки, +Use Legacy Controller For Period Closing Voucher,Користите застарели контролер за документ за затварање периода, +Use Prices from Default Price List as Fallback,Користи цене из подразумеваног ценовника као резервну опцију, +Use Serial / Batch Fields,Користи поља за серију / шаржу, +Use Serial No / Batch Fields,Користи поља за бројеве серије / шарже, +Use Transaction Date Exchange Rate,Користи девизни курс на датум трансакције, +User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee.,Корисник {0}: Уклоњена улога самосталног управљања запосленог лица јер нема додељеног запосленог лица., +User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee.,Корисник {0}: Уклоњена улога запосленог лица јер нема улоге додељеног запосленог лица., +Users can enable the checkbox If they want to adjust the incoming rate (set using purchase receipt) based on the purchase invoice rate.,Корисници могу омогућити избор уколико желе да прилагоде улазну цену (постављену путем пријемнице набавке) на основу цене из улазне фактуре., +Users with this role are allowed to over bill above the allowance percentage,Корисници са овом улогом могу наплатити износ већи од одобреног процента, +Users with this role are allowed to over deliver/receive against orders above the allowance percentage,Корисници са овом улогом могу испоручити/примити већу количину од одобреног процента у односу на поруџбину, +Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative.,Коришћење негативног стања залиха онемогућава ФИФО/Просечну вредност када је инвентар негативан., +VAT Accounts,ПДВ рачуни, +VAT Amount (AED),ПДВ износ (AED), +VAT Audit Report,Извештај о ревизији ПДВ-а, +VAT on Expenses and All Other Inputs,ПДВ на трошкове и све остале улазне ставке, +VAT on Sales and All Other Outputs,ПДВ на продају и све остале излазне ставке, +Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date,"Датум почетка важења мора бити након {0}, јер је последњи унос у главну књигу за трошковни центар {1} евидентиран на овај датум", +Validate Components and Quantities Per BOM,Проверите компоненте и количине компоненти по саставници, +Validate Consumed Qty (as per BOM),Провери утрошену количину (према саставници), +Validate Material Transfer Warehouses,Провери складишта за пренос материјала, +Validate Negative Stock,Проверите негативно стање залиха, +Validate Pricing Rule,Проверите правило ценовника, +Validate Stock on Save,Проверите стање залиха приликом чувања, +Valuation (I - K),Вредновање (I - K), +Valuation Field Type,Врста поља вредновања, +Valuation Rate (In / Out),Стопа вредновања (улаз/излаз), +Valuation rate for customer provided items has been set to zero.,Стопа вредновања за ставке обезбеђене од стране купца је постављена на нулу., +Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers),Стопа вредновања за ставку према излазној фактури (само за унутрашње трансфере), +Value (G - D),Вредност (G - D), +Value ({0}),Вредност ({0}), +Value Based Inspection,Инспекција заснована на вредности, +Value Details,Детаљи вредности, +Value as on,Вредност на дан, +Value of Goods,Вредност робе, +Value of New Capitalized Asset,Вредност нове капитализоване имовине, +Value of New Purchase,Вредност нове набавке, +Value of Scrapped Asset,Вредност отписане имовине, +Value of Sold Asset,Вредност продате имовине, +Value of goods cannot be 0,Вредност робе не може бити 0, +Verification failed please check the link,"Верификација није успела, проверите линк", +Via Landed Cost Voucher,Путем документа зависних трошкова набавке, +View BOM Update Log,Приказ евиденције ажурирања саставнице, +View Exchange Gain/Loss Journals,Приказ дневника прихода/расхода курсних разлика, +View General Ledger,Приказ главне књиге, +View Ledgers,Приказ дневника, +Visits,Посете, +Voice Call Settings,Поставке гласовних позива, +Voucher,Документ, +Voucher Name,Назив документа, +Voucher No is mandatory,Број документа је обавезан, +Voucher Qty,Количина у документу, +Voucher Subtype,Подврста документа, +Voucher {0} is over-allocated by {1},За документ {0} је прекорачена расподела за {1}, +Voucher-wise Balance,Детаљно стање по документима, +"WARNING: Exotel app has been separated from ERPNext, please install the app to continue using Exotel integration.",УПОЗОРЕЊЕ: Exotel апликација је одвојена од ERPNext-а. Молимо Вас да инсталирате апликацију да бисте наставили са коришћењем Exotel интеграције., +WIP Composite Asset,Композитна имовина недовршене производње, +Waiting for payment...,Чека се на уплату..., +Warehouse Capacity for Item '{0}' must be greater than the existing stock level of {1} {2}.,Капацитет складишта за ставку '{0}' мора бити већи од тренутног нивоа залиха од {1} {2}., +Warehouse Details,Детаљи складишта, +Warehouse Disabled?,Да ли је складиште онемогућено?, +Warehouse Settings,Подешавања складишта, +Warehouse Wise Stock Balance,Салдо залиха по складиштима, +Warehouse wise Stock Value,Вредност залиха по складиштима, +Warehouse {0} does not belong to Company {1}.,Складиште {0} не припада компанији {1}, +"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Складиште {0} није повезано ни са једним рачуном, молимо Вас да наведете рачун у евиденцији складишта или поставите подразумевани рачун инвентара у компанији {1}", +Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:,Вредност залиха складишта је већ евидентирана у следећим рачунима:, +Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours,Упозорење - Ред {0}: Фактурисани сати су већи од стварних сати, +Warning on Negative Stock,Упозорење на негативно стање залиха, +Warning!,Упозорење!, +Week {0} {1},Недеља {0} {1}, +Weekly Time to send,Недељно време за слање, +Weight (kg),Тежина (кг), +"When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend.","Када креирате ставку, унос вредности за ово поље аутоматски ће креирати цену ставке као позадински задатак.", +"While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice.","Приликом креирања улазне фактуре из набавне поруџбине, користи девизни курс на датум трансакције фактуре, уместо да се наслеђује из набавне поруџбине. Ово се примењује само за улазну фактуру.", +Width (cm),Ширина (цм), +With Period Closing Entry For Opening Balances,Са уносом периодичног затварања за почетно стање, +Withdrawal,Подизање, +Work Order / Subcontract PO,Радни налог / Набавна поруџбина подуговарања, +Work Order Consumed Materials,Утрошени материјали радног налога, +Workstation Dashboard,Контролна табла радне станице, +Workstation Status,Статус радне станице, +Workstation Type,Врста радне станице, +Workstations,Радне станице, +Write Off Limit,Лимит за отпис, +Wrong Company,Погрешна компанија, +Wrong Template,Погрешан шаблон, +You are importing data for the code list:,Увозите податке за листу шифара:, +You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time.,Нисте овлашћени да обављате/мењате трансакције залиха за ставку {0} у складишту {1} пре овог времена., +You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}.,Узимате више него што је потребно за ставку {0}. Проверите да ли је креирана још нека листа за одабир за продајну поруџбину {1}., +You can add the original invoice {} manually to proceed.,Можете ручно додати оригиналну фактуру {} да бисте наставили., +"You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12","Можете то поставити као назив машине или врсту операције. На пример, машина за шивење 12", +You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed.,Не можете извршити никакве измене на радној картици јер је радни налог затворен., +You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3},"Не можете обрадити број серије {0} јер је већ коришћен у пакету серије и шарже {1}. {2} уколико желите да поново користите исти серијски број више пута, омогућите опцију 'Дозволи да постојећи број серије буде поново произведен/примљен' у {3}", +You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount.,Не можете искористити поене лојалности у вредности већој од укупног износа., +You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item.,Не можете променити цену уколико је саставница наведена за било коју ставку., +You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1},Не можете креирати {0} унутар затвореног рачуноводственог периода {1}, +You cannot create/amend any accounting entries till this date.,Не можете креирати/изменити рачуноводствене уносе до овог датума., +You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'.,Не можете омогућити оба подешавања '{0}' и '{1}'., +You cannot repost item valuation before {},Не можете поново поставити вредновање ставке пре {}, +You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2},Не можете {0} овај документ јер постоји други унос за периодично затварање {1} после {2}, +You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list.,Омогућили сте {0} и {1} у {2}. Ово може довести до тога да се цене из подразумеваног ценовника убацују у ценовник трансакције., +You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list.,Омогућили сте {0} и {1} у {2}. Ово може довести до тога да се цене из подразумеваног ценовника убацују у ценовник трансакције., +You have entered a duplicate Delivery Note on Row,Унели сте дуплу отпремницу у реду, +You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document.,Морате отказати унос затварања малопродаје {} да бисте могли да откажете овај документ., +Your Name (required),Ваше име (обавезно), +Your email has been verified and your appointment has been scheduled,Ваша имејл адреса је верификована и Ваш састанак је заказан, +Zero Balance,Нулто стање, +Zero Rated,Нулта стопа, +Zero quantity,Нулта количина, +`Allow Negative rates for Items`,`Дозволи негативне цене за артикле`, +as Code,као шифра, +as Description,као опис, +as Title,као наслов, +as a percentage of finished item quantity,као проценат количине финалне ставке, +at,на, +by {},од {}, +dated {0},датирано {0}, +description,опис, +discount applied,примењен попуст, +fieldname,назив поља, +must be between 0 and 100,мора бити између 0 и 100, +or its descendants,или његови подређени, +out of 5,од 5, +payments app is not installed. Please install it from {0} or {1},апликација за плаћање није инсталирана. Инсталирајте је са {0} или {1}, +payments app is not installed. Please install it from {} or {},апликација за плаћање није инсталирана. Инсталирајте је са {0} или {1}, +performing either one below:,обављајући било коју од доле наведених:, +product bundle item row's name in sales order. Also indicates that picked item is to be used for a product bundle,назив ставке пакета производа у продајној поруџбини. Такође означава да ће изабрана ставка бити коришћена за пакет производа, +ratings,оцене, +subscription is already cancelled.,претплата је већ отказана., +temporary name,привремени назив, +to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it.,да бисте расподелили износ ове рекламационе фактуре пре њеног отказивања., +variance,одступање, +via BOM Update Tool,путем алата за ажурирање саставнице, +{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue.,{0} {1}има поднету имовину. Уклоните ставку {2} из табеле да бисте наставили., +{0} Account not found against Customer {1}.,{0} рачун није пронађен за купца {1}., +{0} Account: {1} ({2}) must be in either customer billing currency: {3} or Company default currency: {4},{0} рачун: {1} ({2}) мора бити у валути фактурисања купца: {3} или у подразумеваној валути компаније: {4}, +{0} Transaction(s) Reconciled,{0} трансакција(е) усклађено, +{0} account is not of type {1},{0} рачун није врста {1}, +{0} account not found while submitting purchase receipt,{0} налог није пронађен приликом подношења пријемнице набавке, +{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1},{0} не може бити коришћено као главни трошковни центар јер је већ коришћен као зависни трошковни центар у расподели трошковних центара {1}, +{0} cannot be zero,{0} не може бити нула, +{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account.,{0} валута мора бити иста као подразумевана валута компаније. Молимо Вас да изаберете други рачун., +{0} entered twice {1} in Item Taxes,{0} унет два пута {1} у ставке пореза, +{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section,{0} има омогућену расподелу засновану на условима плаћања. Изаберите услов плаћања за ред #{1} у одељку референце плаћања, +{0} is a mandatory Accounting Dimension.
    Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section.,{0} је обавезна рачуноводствена димензија.
    Молимо Вас да поставите вредност за {0} у одељку рачуноводствених димензија., +{0} is added multiple times on rows: {1},{0} је додат више пута у редовима: {1}, +{0} is already running for {1},{0} је већ покренут за {1}, +{0} is mandatory for account {1},{0} је обавезно за рачун {1}, +{0} is not running. Cannot trigger events for this Document,{0} није покренут. Не може се покренути догађај за овај документ, +{0} is still in Draft. Please submit it before saving the Asset Repair.,{0} је још увек у нацрту. Молимо Вас да га поднесете пре него што сачувате поправку имовине., +{0} is still in Draft. Please submit it before saving the Asset.,{0} је и даље у нацрту. Молимо Вас да га поднесете пре него што сачувате имовину., +{0} items lost during process.,{0} ставки је изгубљено током процеса., +{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}.,Количина {0} за ставку {1} се прима у складиште {2} са капацитетом {3}., +"{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation.","{0} јединица је резервисано за ставку {1} у складишту {2}, молимо Вас да поништите резервисање у {3} да ускладите залихе.", +{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses.,{0} јединица ставке {1} није доступно ни у једном складишту., +{0} units of Item {1} is picked in another Pick List.,{0} јединица ставке {1} је одабрано на другој листи за одабир., +{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction.,{0} јединица {1} је потребно у {2} са димензијом инвентара: {3} ({4}) на {5} {6} за {7} како би се трансакција завршила., +{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction.,{0} јединица {1} је потребно у {2} на {3} {4} како би се ова трансакција завршила., +{0} will be given as discount.,{0} ће бити дато као попуст., +{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items,{0} ће бити подешено као {1} при накнадном скенирању ставки, +{0} {1} Manually,{0} {1} ручно, +{0} {1} Partially Reconciled,{0} {1} делимично усклађено, +"{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one.","{0} {1} не може бити ажурирано. Уколико је потребно направити измене, препоручује се да откажете постојећи унос и креирате нови.", +{0} {1} has already been fully paid.,{0} {1} је већ у потпуности плаћено., +{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts.,{0} {1} је већ делимично плаћено. Молимо Вас да користите 'Преузми неизмирене фактуре' или 'Преузми неизмирене поруџбине' како бисте добили најновије неизмирене износе., +{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction,{0} {1} је распоређено два пута у овој банкарској трансакцији, +{0} {1} is already linked to Common Code {2}.,{0} {1} је већ повезано са заједничком шифром {2}., +{0} {1} is not in any active Fiscal Year,{0} {1} није ни у једној активној фискалној години, +{0} {1} is on hold,{0} {1} је на чекању, +{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting.,{0} {1} није дозвољена поновна обрада. Измените {2} да бисте омогућили поновну обраду., +{0} {1} via CSV File,{0} {1} преко CSV фајла, +{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions,"{0} {1}: рачун {2} је групни рачун, групни рачуни се не могу користити у трансакцијама", +{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}.,{0} {1}: трошковни центар је обавезан за рачун 'Биланса успеха' {2}, +{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions,"{0} {1}: трошковни центар {2} је групни трошковни центар, групни трошковни центар се не може користити у трансакцијама", +{0}% of total invoice value will be given as discount.,{0}% од укупне вредности фактуре биће одобрен попуст., +{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date.,{1} за {0} не може бити након очекиваног датума завршетка за {2}, +{0}: {1} does not belong to the Company: {2},{0}: {1} не припада компанији: {2}, +{0}: {1} is a group account.,{0}: {1} је групни рачун., +{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity}),Величина узорка за {item_name} ({sample_size}) не може бити већа од прихваћене количине ({accepted_quantity}), +{} Available,{} доступно, +{} To Deliver,{} за испоруку, +{} To Receive,{} за пријем, +{} Assigned,{} додељено, +{} Available,{} доступно, +{} Open,{} отворено, +{} Pending,{} на чекању, +{} To Bill,{} за фактурисање, +{} is a child company.,{} је зависна компанија., +{} {} is already linked with another {},{} {} је већ повезан са другим {}, +{} {} is already linked with {} {},{} {} је већ повезан са {} {}, +{} {} is not affecting bank account {},{} {} не утиче на текући рачун {}, diff --git a/erpnext/translations/sv.csv b/erpnext/translations/sv.csv index 08e92c8a2e7..037c340227f 100644 --- a/erpnext/translations/sv.csv +++ b/erpnext/translations/sv.csv @@ -12027,3 +12027,251 @@ UnReconcile Allocations,Ångra Tilldelningar, {0} items lost during process.,{0} artiklar förlorade under processen., {0}: {1} does not belong to the Company: {2},{0}: {1} tillhör inte bolag: {2}, {} {} is not affecting bank account {},{} {} påverkar inte bank konto {}, +% Delivered,% Levererad, +% of materials delivered against this Pick List,% av material levererad mot denna Plocklista, +
  • Item {0} in row(s) {1} billed more than {2}
  • ,
  • Artikel {0} på rad(er) {1} fakturerad mer än {2}
  • , +

    Cannot overbill for the following Items:

    ,

    Kan inte överfakturera för följande Artiklar:

    , +

    Following {0}s doesn't belong to Company {1} :

    ,

    Följande {0} tillhör inte {1} :

    , +"

    Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.

    Are you sure you want to continue?",

    Prislista Pris är inte angiven som redigerbart i Försäljning Inställningar. I det här scenariot kommer inställning Uppdatera Prislista Baserat På till Prislista Pris att förhindra automatisk uppdatering av artikel pris.

    Är du säker på att du vill fortsätta?, +"

    To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.

    ","

    För att tillåta överfakturering, ange tillåtet belopp i Bokföring Inställningar.

    ", +Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}.,Konto {0} kan inte konverteras till Grupp eftersom det redan är angiven som {1} för {2}., +Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}.,Konto {0} kan inte inaktiveras eftersom det redan är angiven som {1} för {2}., +Account {0} doesn't belong to Company {1},Konto {0} tillhör inte {1}, +Account {0} is disabled.,Konto {0} är inaktiverad., +Accounts Receivable / Payable Tuning,Fordringar/Skulder Justering, +Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction,Åtgärd om Samma Marginal inte bibehålls under hela interna Transaktionen, +Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount}),Extra Rabatt Blopp ({discount_amount}) kan inte överstiga summan före sådan rabatt ({total_before_discount}), +Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction,Extra {0} {1} av artikel {2} erfordras enligt stycklista för att slutföra denna transaktion, +Advance Voucher No,Förskott Verifikat Nummer, +Advance Voucher Type,Förskott Verifikat Typ, +Against Pick List,Mot Plocklista, +Allow Implicit Pegged Currency Conversion,Tillåt Implicit Bunden Valutakonvertering, +Allow Partial Payment,Tillåt Delbetalning, +Allow Purchase Order with Zero Quantity,Tillåt Inköp Order med Noll Kvantitet, +Allow Quotation with Zero Quantity,Tillåt Offert med Noll Kvantitet, +Allow Request for Quotation with Zero Quantity,Tillåt Offert Begäran med Noll Kvantitet, +Allow Sales Order with Zero Quantity,Tillåt Försäljning Order med Noll Kvantitet, +Allow Supplier Quotation with Zero Quantity,Tillåt Leverantör Offert med Noll Kvantitet, +Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery,Tillåt Kvalitet Kontroll efter Inköp / Leverans, +Allows users to submit Purchase Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,Tillåter användare att godkänna Inköp Ordrar med noll kvantitet. Användbart när priserna är fasta men kvantiteter inte är. T. ex. Pris Avtal., +Allows users to submit Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,Tillåter användare att godkänna Offerter med noll kvantitet. Användbart när priserna är fasta men kvantiteter inte är. T. ex. Pris Avtal., +Allows users to submit Request for Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,Tillåter användare att godkänna Offert Begäran med noll kvantitet. Användbart när priserna är fasta men kvantiteter inte är. T. ex. Pris Avtal., +Allows users to submit Sales Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,Tillåter användare att godkänna Försäljning Ordrar med noll kvantitet. Användbart när priserna är fasta men kvantiteter inte är. T. ex. Pris Avtal., +Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,Tillåter användare att godkänna Leverantör Offerter med noll kvantitet. Användbart när priserna är fasta men kvantiteter inte är. T. ex. Pris Avtal., +Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to Moving Average for this item.,Du kan inte byta tillbaka till FIFO efter att ha angivit värdering sätt till MA för denna artikel., +Analysis Chart,Analys Diagram, +Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry.,Tillgång kan inte skrotas före senaste avskrivning post., +Asset {0} does not belong to the custodian {1},Tillgång {0} tillhör inte {1}, +Asset {0} does not belong to the location {1},Tillgång {0} tillhör inte {1}, +Asset {0} is in {1} status and cannot be repaired.,Tillgång {0} har {1} status och kan inte repareras., +Asset {0} is not set to calculate depreciation.,Tillgång {0} är inte angiven för att beräkna avskrivningar., +Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding.,Tillgång {0} är inte godkänd. Godkänn tillgång innan du fortsätter., +"At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account",På rad #{0}: Differens Konto får inte vara ett Lager Konto. Ändra Konto Typ för konto {1} eller välj ett annat konto, +"At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account","På rad #{0}: Differens Konto {1} är vald, som är konto av typ Kostnad för Sålda Artiklar. Välj ett annat konto", +Auto Tax Settings Error,Automatiska Moms Inställningar Fel, +Automatically Add Taxes from Taxes and Charges Template,Automatiskt Lägg till Moms från Moms och Avgifter Mall, +Available Serial No,Tillgänglig Serienummer, +Balance Sheet Closing Balance,Balansräkning Stängning Saldo, +Batch Qty updated to {0},Parti Kvantitet uppdaterad till {0}, +Bin Qty Recalculated,Behållare Kvantitet Omräknad, +Buffered Cursor,Buffrad Kursor, +Bulk Rename Jobs,Mass Ändra Namn Jobb, +Calculate Ageing With,Beräkna Åldrande Med, +Calculated Discount Mismatch,Beräknad Rabatt Avvikelse, +Cannot Create Return,Kan inte Skapa Retur, +Cannot cancel Asset Depreciation Schedule {0} as it has a draft journal entry {1}.,Kan inte avbryta Tillgång Avskrivning Schema {0} eftersom det finns utkast i journal post {1}., +Cannot create return for consolidated invoice {0}.,Kan inte skapa retur för konsoliderad faktura {0}., +Cannot disassemble more than produced quantity.,Kan inte demontera mer än producerad kvantitet., +Cannot find Item or Warehouse with this Barcode,Kan inte hitta Artikel eller Lager med denna Streckkod / QRkod, +Capitalize this asset to confirm,Aktivera denna tillgång för att bekräfta, +Categorize By,Kategorisera Efter, +Categorize by,Kategorisera Efter, +Categorize by Account,Kategorisera efter Konto, +Categorize by Item,Kategorisera efter Artikel, +Categorize by Party,Kategorisera efter Parti, +Categorize by Supplier,Kategorisera efter Leverantör, +Categorize by Voucher,Kategorisera efter Verifikat, +Categorize by Voucher (Consolidated),Gruppera efter Verifikat (Konsoliderad), +"Changing the valuation method to Moving Average will affect new transactions. If backdated entries are added, earlier FIFO-based entries will be reposted, which may change closing balances.","Om värdering sätt ändras till MA kommer det att påverka nya transaktioner. Om retroaktiva poster läggs till kommer tidigare FIFO baserade poster att bokas om, vilket kan ändra utgående balanser.", +Click this button if you encounter a negative stock error for a serial or batch item. The system will fetch the available serials or batches automatically.,Klicka på denna knapp om du stöter på negativt lager värde för serie eller part artikel. System hämtar automatiskt tillgängliga serier eller partier., +Consider Process Loss,Inkludera Processförlust, +Cost of Goods Sold Account in Items Table,Kostnad för Sålda Artiklar i Artikel Inställningar, +Costing and Billing fields has been updated,Kostnad och Fakturering fält är uppdaterad, +Create Delivery Note,Skapa Försäljning Följesedel, +Creditor Turnover Ratio,Kreditor Omsättningsgrad, +Current Ratio,Aktuell Omsättning, +Data Fetch Method,Data Hämtning Metod, +Dates to Process,Datum att Bearbeta, +Debit / Credit Note Posting Date,Debet / Kredit Faktura Registrering Datum, +Debt Equity Ratio,Skuldsättningsgrad, +Debtor Turnover Ratio,Debitor Omsättningsgrad, +Default Sales Contact,Standard Försäljning Kontakt, +Delivered Qty (in Stock UOM),Levererad Kvantitet (i Lager Enhet), +Demo Bank Account,Demo Bank Konto, +Depreciation Entry against asset {0},Avskrivning Post mot tillgång {0}, +Depreciation Entry against {0} worth {1},Avskrivning Post mot {0} värt {1}, +Difference Account in Items Table,Differens Konto i Artikel Inställningar, +"Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry","Differens konto måste vara konto av typ Tillgång/Skuld (Tillfällig Öppning), eftersom denna Lager Post är Öppning Post.", +Disassembled Qty,Demonterad Kvantitet, +Discount Amount in Transaction,Rabattbelopp under Transaktion, +Discount Percentage in Transaction,Rabattprocent under Transaktion, +Dispatch Address Details,Avsändning Adress Detaljer, +Dispatch Address Template,Avsändning Adress Mall, +Distributed Discount Amount,Fördelad Rabatt Belopp, +Do you want to change valuation method?,Vill du ändra värdering sätt?, +Drop Procedures,Slopa Procedurer, +Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report,Slopar befintliga SQL Procedurer och Funktion Inställningar för Fordring rapport, +Employee Exit,Avgång, +Employee {0} does not belong to the company {1},Personal {0} tillhör inte {1}, +Enabling this checkbox will force each Job Card Time Log to have From Time and To Time,Om aktiverad tvingas varje Tidslogg för Jobbkort att ha Från Tid och Till Tid, +Enforce Time Logs,Aktivera Tidsloggar, +Enter date to scrap asset,Ange datum för tillgång avskrivning, +Fetch Latest Exchange Rate,Hämta Senaste Växelkurs, +Fetch Valuation Rate for Internal Transaction,Hämta Grund Pris för Intern Transaktion, +Fix SABB Entry,Åtgärda Serie och Parti Nummer Paket Post, +Fixed Asset Turnover Ratio,Fasta Tillgångar Omsättningsgrad, +Fixed Outgoing Email Account,Fast Utgående E-post Konto, +"For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document.",För artikel {0}endast {1} tillgång har skapats eller länkats till {2}. Skapa eller länka {3} fler tillgångar med respektive dokument., +"For project {0}, update your status","För projekt {0}, uppdatera din status", +"For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?","För att ny {0} ska gälla, vill du radera nuvarande {1}?",Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed +From Employee is required while issuing Asset {0},Från Personal erfordras vid utfärdande av Tillgång {0}, +Future date is not allowed,Framtida datum är inte tillåtet, +Gross Profit Ratio,Brutto Omsättningsgrad, +Has Unit Price Items,Har Enhet Pris Artiklar, +If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers / warehouse.,Om aktiverad kommer system inte att åsidosätta plockat kvantitet / parti / serienummer / lager., +"If enabled, the source and target warehouse in the Material Transfer Stock Entry must be different else an error will be thrown. If inventory dimensions are present, same source and target warehouse can be allowed but atleast any one of the inventory dimension fields must be different.","Om detta är aktiverat måste från och till lager i materialöverföring lager vara olika, annars kommer fel att visas. Om det finns lager dimensioner kan samma från och till lager tillåtas, men åtminstone något av fält för lager dimensionerna måste vara olika.", +"If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt.","Om aktiverad, skapar system bokföring post för material som avvisats i Inköp Följesedel.", +"If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template.","Om ingen Moms är angiven och Moms och Avgifter Mall är vald, kommer system automatiskt att tillämpa Moms från vald mall.", +"If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations.",Om angiven kommer system inte använda användarens e-post eller standard konto för utgående e-post för att skicka offert begäran., +Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals,Ignorera Valutakurs omvärdering och Resultat Journaler, +Include Returned Invoices (Stand-alone),Inkludera Returnerade Fakturor (Fristående), +Incompatible Setting Detected,Inkompatibel inställning upptäckt, +Inter Company Purchase Order,Inter Bolag Inköp Order, +Inter Company Sales Order,Inter Bolag Försäljning Order, +Internal Purchase Order,Intern Inköp Order, +Internal Sales Order,Intern Försäljning Order, +Invalid Discount Amount,Ogiltigt Rabatt Belopp, +Invalid Source and Target Warehouse,Ogiltig från och till lager, +Inventory Turnover Ratio,Lager Omsättningsgrad, +Item/Item Code required to get Item Tax Template.,Artikel / Artikel Kod erfordras för att hämta Artikel Moms Mall., +Last Scanned Warehouse,Senast skannad Lager, +Legacy Fields,Äldre Fält, +Liquidity Ratios,Likviditet Omsättningsgrad, +Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction,Bibehåll Samma Marginal under hela Interna Transaktionen, +Negative Stock Error,Negativt Lager Fel, +Net Profit Ratio,Netto Omsättningsgrad, +New Journal Entry will be posted for the difference amount. The Posting Date can be modified.,Ny Journal Post kommer att bokföras för skillnad belopp. Bokföring Datum kan ändras., +No Purchase Orders were created,Inga inköp Order skapades, +No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}.,Ingen öppen Öppning Kassa Post hittades för Kassa Profil {0}., +No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again.,Inga Lager Register Poster har skapats. Ange kvantitet eller grund pris för artiklar på rätt sätt och försök igen., +Non Depreciable Category,Ej Avskrivningsbar Kategori, +Not able to find the earliest Fiscal Year for the given company.,Kunde inte hitta tidigare Bokföringsår för angiven bolag., +Note: Due Date exceeds allowed {0} credit days by {1} day(s),Obs: Förfallodatum överskrider tillåtna {0} kreditdagar med {1} dag(ar), +"Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material.","Obs: Om du vill använda färdig artikel {0} som råmaterial, markera kryssruta ""Utvidga Inte"" i Artikel Inställningar mot samma råmaterial.", +Only payment entries with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach,"Endast betalningsposter där ""Tillämpa Moms avdrag"" inte har valts kommer att beaktas vid kontroll av överskridande av kumulativa tröskelvärden", +Opening Balances,Öppning Saldo, +Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%,Överfakturering Tillåtelse för Inköp Följesedel Artikel {0} ({1}) överskreds med {2}%, +P&L Closing Balance,Resultaträkning Stängning Saldo, +PCV,Period Stängning Verifikat, +PCV Paused,Period Stängning Verifikat Pausad, +PCV Resumed,Period Stängning Verifikat Återupptagen, +POS Opening Entry Missing,Kassa Öppning Post Saknas, +POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions.,Kassa Profil {0} kan inte inaktiveras eftersom det finns pågående Kassa sessioner., +POS Profile {} does not belong to company {},Kassa Profil {} tillhör inte {}, +POS Profile {} does not exist.,Kassa Profil {} finns inte., +POS Profile {} is disabled.,Kassa Profil {} är inaktiverad., +Parent Task {0} must be a Group Task,Överordnad uppgift {0} måste vara Grupp Uppgift, +Party Full Name,Partens Fullständiga Namn, +Party Mismatch,Parti Stämmer Ej, +Party Not Required,Parti Erfordras Ej, +Pegged Against,Bunden Mot, +Pegged Currencies,Bundna Valutor, +Pegged Currency Details,Bunden Valuta Detaljer, +Period Closing Voucher {0} GL Entry Cancellation Failed,Period Stängning Verifikat {0} Annullering av Bokföring Post misslyckades, +Period Closing Voucher {0} GL Entry Processing Failed,Period Stängning Verifikat {0} Bearbetning av Bokföring Post misslyckades, +Pick Serial / Batch,Välj Serie / Parti, +Please select at least one row to fix,Välj minst en rad att åtgärda, +Please select atleast one item to continue,Välj artikel för att fortsätta, +Please select atleast one operation to create Job Card,Välj minst en åtgärd för att skapa Jobb Kort, +Please set Customer Address to determine if the transaction is an export.,Ange Kund Adress för att avgöra om transaktion är till export., +Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0},Ange Fast Tillgång Konto för Tillgång Kategori {0}, +Procedures dropped,Procedurer slopade, +Process Period Closing Voucher,Behandla Period Stängning Verifikat, +Process Period Closing Voucher Detail,Behandla Period Stängning Verifikat Detaljer, +Processing Date,Behandling Datum, +Qty (in Stock UOM),Kvantitet (i Lager Enhet), +Quick Ratio,Snabb Omsättningsgrad, +Rate of '{}' items cannot be changed,"Pris på ""{}"" artiklar kan inte ändras", +Raw SQL,Rå SQL, +Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty,Kvantitet förbrukade råvaror kommer att valideras baserat på antal som erfordras enligt Färdig Artikel Stycklista, +Recalculate Batch Qty,Räkna om Parti Kvantitet, +Recalculate Bin Qty,Räkna om Behållare Kvantitet, +Rename jobs for doctype {0} have been enqueued.,Ändra Namn Jobb för doctype {0} är i kö., +Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued.,Ändra Namn Jobb för doctype {0} är inte i kö., +Repost Status,Bokför om Status, +Return on Asset Ratio,Tillgång Avkastning, +Return on Equity Ratio,Eget Kapital Avkastning, +Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero.,Rad # {0}: Ange kvantitet för artikel {1} eftersom den inte är noll., +Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}.,Rad #1: Sekvens ID måste vara 1 för Åtgärd {0}., +Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}.,Rad #{0}: Kan inte ange Pris om fakturerad belopp är högre än belopp för artikel {1}., +Row #{0}: From Time and To Time fields are required,Rad #{0}: Fält Från Tid och Till Tid erfordras, +Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1},Rad #{0}: Kvantitet kan inte vara negativ tal. Ange kvantitet eller ta bort artikel {1}, +Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}.,Rad #{0}: Sekvens ID måste vara {1} eller {2} för Åtgärd {3}., +Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer,Rad #{0}: Från och Till Lager kan inte vara samma för Material Överföring, +"Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer","Rad #{0}: Från, Till och Lager Dimensioner kan inte vara exakt samma för Material Överföring", +Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}.,Rad #{}: Lager kvantitet är inte tillräcklig för Artikel Kod: {} på lager {}., +"Row {0}: Consumed Qty {1} {2} must be less than or equal to Available Qty For Consumption + {3} {4} in Consumed Items Table.","Rad {0}: Förbrukad Kvantitet {1} {2} måste vara mindre än eller lika med Tillgänglig Kvantitet för Förbrukning + {3} {4} i Förbrukade Artiklar Tabell.", +Scheduling...,Schemaläggning..., +Scrap date cannot be before purchase date,Skrotning datum kan inte vara före inköp datum, +Select Dispatch Address ,Välj Avsändning Adress , +Select the date,Välj datum, +Selected Serial and Batch Bundle entries have been fixed.,Valda Serie och Parti Nummer Paket har åtgärdats., +Serial No (In/Out),Serienummer (In/Ut), +Serial No Already Assigned,Serienummer Redan Tilldelad, +Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1},Serienummer {0} är redan tilldelad {1}. Kan endast returneras mot {1}, +Serial and Batch Bundle {0} is not submitted,Serie och Parti Paket {0} är inte godkänd, +Service Expense Account,Service Kostnad Konto, +Set Valuation Rate for Rejected Materials,Ange Grund Pris för Avvisad Material, +Setting {0} is required,Inställning av {0} erfordras, +Show Credit / Debit in Company Currency,Visa Kredit / Debet i Bolag Valuta, +Show Disabled Items,Visa Inaktiverade Artiklar, +Show Opening and Closing Balance,Visa Öppning och Stängning Saldo, +"Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation.","Eftersom {0} är Serienummer/Partinummer artiklar kan du inte aktivera ""Bokför om Lager Register"" i Bokför om Artikelvärdering.", +Solvency Ratios,Soliditetsgrad, +Subcontracted Purchase Order,Underleverantör Inköp Order, +Suspected Discount Amount,Förväntad Rabatt Belopp, +"System will do an implicit conversion using the pegged currency.
    +Ex: Instead of AED -> INR, system will do AED -> USD -> INR using the pegged exchange rate of AED against USD.","System kommer att skapa implicit konvertering med hjälp av bunden valuta.
    +E. x: Istället för AED -> INR, kommer system att göra AED -> USD -> INR med hjälp av bunden växelkurs för AED mot USD.", +Target Location is required for transferring Asset {0},Plats erfordras för överföring av Tillgång {0}, +Target Location is required while receiving Asset {0},Plats erfordras vid mottagning av Tillgång {0}, +"The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry.","Parti {0} har negativ parti kvantitet {1}. För att åtgärda detta, gå till Parti Inställningar och aktivera Räkna om Parti Kvantitet. Om problemet kvarstår, skapa intern post.", +The last scanned warehouse has been cleared and won't be set in the subsequently scanned items,Senast skannad lager är rensad och kommer inte att anges i efterföljande skannade artiklar, +The {0} contains Unit Price Items.,{0} innehåller Enhet Pris Artiklar., +The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4},{0} {1} stämmer inte med {0} {2} på {3} {4}, +This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category.,Denna tillgång kategori är angiven som ej avskrivningsbar. Inaktivera avskrivning beräkning eller välj annan kategori., +Total Amount Due,Totalt Förfallen Belopp, +Transaction Name,Transaktion Namn, +Transfer and Issue,Överför och Utfärda, +Turnover Ratios,Omsättningsgrad, +UOM {0} not found in Item {1},Enhet {0} hittades inte för Artikel {1}, +UnBuffered Cursor,Obuffrad Kursor, +Unit Price,Enhet Pris, +Update Costing and Billing,Uppdatera Kostnad och Fakturering, +Update Price List Based On,Uppdatera Prislista Baserad På, +Updating Costing and Billing fields against this Project...,Uppdaterar Kostnad och Fakturering fält för Projekt..., +"Upon enabling this, the JV will be submitted for a different exchange rate.",När du aktiverar detta kommer Journal Verifikat att godkännas för annan växelkurs., +Use Legacy Controller For Period Closing Voucher,Använd äldre kontroll för Period Stängning Verifikat, +Use Prices from Default Price List as Fallback,Använd Priser från Standard Prislista som Reserv Pris, +Validate Consumed Qty (as per BOM),Validera Förbrukad Kvantitet (Enligt Stycklista), +Validate Material Transfer Warehouses,Validera Material Överföring Lager, +You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount.,Du kan inte lösa in Lojalitetspoäng som har ett högre värde än total belopp., +You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'.,"Du kan inte aktivera både ""{0}"" och ""{1}"" inställningar.", +You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list.,Du har aktiverat {0} och {1} i {2}. Detta kan leda till att priser från standardprislistan infogas i transaktionsprislistan., +You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list.,Du har aktiverat {0} och {1} i {2}. Detta kan leda till att priser från standardprislista infogas i transaktionsprislistan., +{0} is still in Draft. Please submit it before saving the Asset Repair.,{0} är fortfarande i utkast. Godkänn det innan Tillgång Reparation sparas., +{0} is still in Draft. Please submit it before saving the Asset.,{0} är fortfarande i utkast. Godkänn det innan Tillgång sparas., +{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items,{0} kommer att anges som {1} i efterföljande skannade artiklar, +{0}: {1} is a group account.,{0}: {1} är grupp konto., diff --git a/erpnext/translations/th.csv b/erpnext/translations/th.csv index cc6c6da1f7a..8a62b55933f 100644 --- a/erpnext/translations/th.csv +++ b/erpnext/translations/th.csv @@ -8742,3 +8742,2453 @@ WhatsApp,WhatsApp, Make a call,ทำการโทร, Approve,อนุมัติ, Reject,ปฏิเสธ, + Address, ที่อยู่, + Amount, จำนวน, + Is Child Table, เป็นตารางลูก, + Name, ชื่อ, + Rate, อัตรา/ราคา, + Summary, สรุป, +"""SN-01::10"" for ""SN-01"" to ""SN-10""",“SN-01::10” ตั้งแต่ “SN-01” ถึง “SN-10”, +# In Stock,# มีสินค้าในสต๊อก, +# Req'd Items,# รายการที่ต้องการ, +% Delivered,% จัดส่งแล้ว, +% Finished Item Quantity,% จำนวนสินค้าที่ทำสำเร็จ, +% Occupied,% ไม่ว่าง, +% Picked,% เลือกแล้ว, +% Process Loss,% การสูญเสียจากกระบวนการ, +% Returned,% ส่งคืน, +% of materials delivered against this Pick List,% ของวัสดุที่จัดส่งตามรายการเลือกนี้, +'Account' in the Accounting section of Customer {0},'บัญชี' ในส่วนบัญชีของลูกค้า, +'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order','ยอมให้มีใบสั่งซื้อหลายใบที่อ้างอิงใบสั่งซื้อเดียวกันของลูกค้า', +'Default {0} Account' in Company {1},บัญชี {0} เริ่มต้น ในบริษัท {1}, +"'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI","ต้องการการตรวจสอบก่อนการส่งมอบ ถูกปิดใช้งานสำหรับสินค้า {0}, ไม่จำเป็นต้องสร้าง QI", +"'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI","ต้องการการตรวจสอบก่อนการซื้อ ถูกปิดใช้งานสำหรับสินค้า {0}, ไม่จำเป็นต้องสร้าง QI", +'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.',ถึงหมายเลขแพ็คเกจ ไม่สามารถน้อยกว่า จากหมายเลขแพ็คเกจ, +'{0}' account is already used by {1}. Use another account.,บัญชี '{0}' ถูกใช้โดย {1} แล้ว ใช้บัญชีอื่น, +'{0}' should be in company currency {1}.,'{0}' ควรอยู่ในสกุลเงินของบริษัท {1}, +(A) Qty After Transaction,(A) ปริมาณหลังการทำธุรกรรม, +(B) Expected Qty After Transaction,(B) ปริมาณที่คาดหวังหลังการทำธุรกรรม, +(C) Total Qty in Queue,(C) ปริมาณรวมในคิว, +(C) Total qty in queue,(C) ปริมาณรวมในคิว, +(D) Balance Stock Value,(D) มูลค่าสต็อกคงเหลือ, +(E) Balance Stock Value in Queue,(E) มูลค่าสต็อกคงเหลือในคิว, +(F) Change in Stock Value,(F) การเปลี่ยนแปลงในมูลค่าสต็อก, +(G) Sum of Change in Stock Value,(G) ผลรวมของการเปลี่ยนแปลงในมูลค่าสต็อก, +(H) Change in Stock Value (FIFO Queue),(H) การเปลี่ยนแปลงในมูลค่าสต็อก (คิว FIFO), +(H) Valuation Rate,(H) อัตราการประเมินค่า, +(I) Valuation Rate,(I) อัตราการประเมินค่า, +(J) Valuation Rate as per FIFO,(J) อัตราการประเมินค่าตาม FIFO, +(K) Valuation = Value (D) ÷ Qty (A),(K) การประเมินค่า = มูลค่า (D) ÷ ปริมาณ (A), +0-30 Days,0-30 วัน, +3 Yearly,ทุก 3 ปี, +30-60 Days,30-60 วัน, +60-90 Days,60-90 วัน, +90 Above,90 ขึ้นไป, +"Masters & Reports","มาสเตอร์ & รายงาน", +A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation.,สามารถเพิ่มรายการวันหยุดเพื่อไม่ให้นับวันเหล่านี้สำหรับสถานีงานได้, +A Packing Slip can only be created for Draft Delivery Note.,ใบจัดสินค้าสามารถสร้างได้จากใบส่งของฉบับร่างเท่านั้น, +"A Price List is a collection of Item Prices either Selling, Buying, or both","รายการราคาคือชุดราคาสินค้าสำหรับการขาย, การซื้อ, หรือทั้งสองอย่าง", +A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now,งานกระทบยอด {0} กำลังทำงานด้วยตัวกรองเดียวกัน ไม่สามารถกระทบยอดได้ในขณะนี้, +A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0},เอกสารการลบธุรกรรม: {0} ถูกเรียกใช้งานสำหรับ {0}, +A customer must have primary contact email.,ลูกค้าต้องมีอีเมลผู้ติดต่อหลัก, +A driver must be set to submit.,ต้องกำหนดคนขับเพื่อดำเนินการ, +A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category,มีเทมเพลตสำหรับหมวดหมู่ภาษี {0} อยู่แล้ว อนุญาตให้มีเทมเพลตเดียวสำหรับแต่ละหมวดหมู่ภาษี, +API Details,รายละเอียด API, +AWB Number,หมายเลข AWB, +Abbreviation: {0} must appear only once,ตัวย่อ: {0} ต้องปรากฏเพียงครั้งเดียว, +Acceptance Criteria Formula,สูตรเกณฑ์การยอมรับ, +Acceptance Criteria Value,ค่าเกณฑ์การยอมรับ, +Accepted Qty in Stock UOM,ปริมาณที่ยอมรับในหน่วยสต็อก, +Access Key,คีย์การเข้าถึง, +Access Key is required for Service Provider: {0},จำเป็นต้องมีคีย์การเข้าถึงสำหรับผู้ให้บริการ: {0}, +"According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry.","ตามรายการวัตถุดิบ (BOM) {0}, สินค้า '{1}' ไม่มีอยู่ในรายการบันทึกสต็อก", +Account Closing Balance,ยอดคงเหลือปิดบัญชี, +Account Currency (From),สกุลเงินบัญชี (จาก), +Account Currency (To),สกุลเงินบัญชี (ถึง), +Account Opening Balance,ยอดยกมาของบัญชี, +Account not Found,ไม่พบบัญชี, +Account {0} added multiple times,บัญชี {0} ถูกเพิ่มหลายครั้ง, +Account {0} doesn't belong to Company {1},บัญชี {0} ไม่ได้อยู่ในบริษัท {1}, +Accounting Dimension Filter,ตัวกรองมิติทางการบัญชี, +Accounting Dimensions Filter,ตัวกรองมิติทางการบัญชี, +Accounting Entry for {0},รายการทางบัญชีสำหรับ {0}, +Accounts Closing,การปิดบัญชี, +Accounts Missing Error,ข้อผิดพลาดไม่พบบัญชี, +Accounts Receivable / Payable Tuning,การปรับปรุงลูกหนี้/เจ้าหนี้การค้า, +Accounts Receivable/Payable,ลูกหนี้/เจ้าหนี้การค้า, +Accounts to Merge,บัญชีที่จะรวม, +Add Discount,เพิ่มส่วนลด, +Added On,เพิ่มเมื่อ, +Against Customer Order {0},อ้างอิงคำสั่งซื้อของลูกค้า {0}, +Against Pick List,อ้างอิงรายการจัดสินค้า, +Against Supplier Invoice {0},อ้างอิงใบแจ้งหนี้ผู้จัดจำหน่าย {0}, +Against Voucher No,อ้างอิงหมายเลขใบสำคัญ, +Age ({0}),อายุ ({0}), +Ageing Range,ช่วงอายุ, +Agent Busy Message,ข้อความเมื่อตัวแทนไม่ว่าง, +Agent Group,กลุ่มตัวแทน, +Agent Unavailable Message,ข้อความเมื่อตัวแทนไม่พร้อมให้บริการ, +Aggregate a group of Items into another Item. This is useful if you are maintaining the stock of the packed items and not the bundled item,รวมกลุ่มของสินค้าเป็นสินค้าอีกรายการหนึ่ง มีประโยชน์หากคุณดูแลสต็อกของสินค้าที่บรรจุหีบห่อแทนที่จะเป็นสินค้าที่รวมกัน, +Algorithm,อัลกอริทึม, +All Activities,ทุกกิจกรรม, +All Activities HTML,HTML ทุกกิจกรรม, +All Items,ทุกรายการ, +All Sales Transactions can be tagged against multiple Sales Persons so that you can set and monitor targets.,ธุรกรรมการขายทั้งหมดสามารถเชื่อมโยงกับพนักงานขายหลายคนได้ เพื่อให้คุณสามารถตั้งค่าและติดตามเป้าหมายได้, +All allocations have been successfully reconciled,การจัดสรรทั้งหมดได้รับการกระทบยอดเรียบร้อยแล้ว, +All items have already been received,ได้รับสินค้าทุกรายการแล้ว, +All items in this document already have a linked Quality Inspection.,สินค้าทุกรายการในเอกสารนี้มีการตรวจสอบคุณภาพที่เชื่อมโยงอยู่แล้ว, +All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents.,ความคิดเห็นและอีเมลทั้งหมดจะถูกคัดลอกจากเอกสารหนึ่งไปยังเอกสารที่สร้างขึ้นใหม่ (ผู้สนใจ -> โอกาส -> ใบเสนอราคา) ตลอดทั้งเอกสาร CRM, +"All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table.",สินค้าที่ต้องการทั้งหมด (วัตถุดิบ) จะถูกดึงมาจาก BOM และเติมลงในตารางนี้ ที่นี่คุณยังสามารถเปลี่ยนคลังสินค้าต้นทางสำหรับสินค้าใด ๆ ได้ และในระหว่างการผลิต คุณสามารถติดตามวัตถุดิบที่โอนย้ายจากตารางนี้ได้, +Allocate Payment Request,จัดสรรคำขอชำระเงิน, +Allocated Entries,รายการที่จัดสรร, +Allocated To:,จัดสรรให้:, +Allocations,การจัดสรร, +Allow Alternative Item must be checked on Item {},ต้องเลือก 'อนุญาตสินคาทดแทน' ในสินค้า {}, +Allow Continuous Material Consumption,อนุญาตการใช้วัสดุต่อเนื่อง, +Allow Excess Material Transfer,อนุญาตการโอนย้ายวัสดุเกิน, +Allow Implicit Pegged Currency Conversion,อนุญาตการแปลงสกุลเงินที่ตรึงไว้โดยนัย, +Allow Internal Transfers at Arm's Length Price,อนุญาตการโอนย้ายภายในตามราคาตลาด, +Allow Item to be Added Multiple Times in a Transaction,อนุญาตให้เพิ่มสินค้าหลายครั้งในหนึ่งธุรกรรม, +Allow Lead Duplication based on Emails,อนุญาตให้มีผู้สนใจซ้ำซ้อนตามอีเมล, +Allow Negative rates for Items,อนุญาตอัตราติดลบสำหรับสินค้า, +Allow Or Restrict Dimension,อนุญาตหรือจำกัดมิติ, +Allow Partial Payment,อนุญาตชำระเงินบางส่วน, +Allow Partial Reservation,อนุญาตการจองบางส่วน, +Allow Purchase,อนุญาตการซื้อ, +Allow Purchase Order with Zero Quantity,อนุญาตใบสั่งซื้อที่มีปริมาณเป็นศูนย์, +Allow Quotation with Zero Quantity,อนุญาตใบเสนอราคาที่มีปริมาณเป็นศูนย์, +Allow Request for Quotation with Zero Quantity,อนุญาตใบขอเสนอราคาที่มีปริมาณเป็นศูนย์, +Allow Sales,อนุญาตการขาย, +Allow Sales Order Creation For Expired Quotation,อนุญาตสร้างใบสั่งขายสำหรับใบเสนอราคาที่หมดอายุ, +Allow Sales Order with Zero Quantity,อนุญาตใบสั่งขายที่มีปริมาณเป็นศูนย์, +Allow Supplier Quotation with Zero Quantity,อนุญาตใบเสนอราคาจากผู้จัดจำหน่ายที่มีปริมาณเป็นศูนย์, +Allow UOM with Conversion Rate Defined in Item,อนุญาตหน่วยวัดที่มีอัตราการแปลงที่กำหนดในสินค้า, +Allow User to Edit Discount,อนุญาตให้ผู้ใช้แก้ไขส่วนลด, +Allow User to Edit Rate,อนุญาตให้ผู้ใช้แก้ไขอัตรา, +Allow Zero Rate,อนุญาตอัตราเป็นศูนย์, +Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again,อนุญาตให้หมายเลขซีเรียลที่มีอยู่แล้วถูกผลิต/รับอีกครั้ง, +Allow material consumptions without immediately manufacturing finished goods against a Work Order,อนุญาตการใช้วัสดุโดยไม่ต้องผลิตสินค้าสำเร็จรูปทันทีตามใบสั่งงาน, +Allow multi-currency invoices against single party account ,อนุญาตใบแจ้งหนี้หลายสกุลเงินสำหรับบัญชีคู่ค้าเดียว, +Allow to Edit Stock UOM Qty for Purchase Documents,อนุญาตให้แก้ไขปริมาณหน่วยวัดสต็อกสำหรับเอกสารการซื้อ, +Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents,อนุญาตให้แก้ไขปริมาณหน่วยวัดสต็อกสำหรับเอกสารการขาย, +Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery,อนุญาตให้ทำการตรวจสอบคุณภาพหลังจากการซื้อ / การส่งมอบ, +Allow transferring raw materials even after the Required Quantity is fulfilled,อนุญาตการโอนวัตถุดิบแม้ว่าจะครบตามปริมาณที่ต้องการแล้ว, +Allowed Dimension,มิติที่อนุญาต, +Allowed Doctypes,ประเภทเอกสารที่อนุญาต, +Allowed Items,สินค้าที่อนุญาต, +Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only.,บทบาทหลักที่อนุญาตคือ 'ลูกค้า' และ 'ผู้จัดจำหน่าย' กรุณาเลือกหนึ่งในบทบาทเหล่านี้เท่านั้น, +Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order.,อนุญาตให้กันสินค้าคงคลังจำนวนหนึ่งไว้สำหรับคำสั่งซื้อเฉพาะ, +Allows users to submit Purchase Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,อนุญาตให้ผู้ใช้ส่งใบสั่งซื้อที่มีปริมาณเป็นศูนย์ได้ มีประโยชน์เมื่ออัตราคงที่แต่ปริมาณไม่คงที่ เช่น สัญญาจ้างเหมา, +Allows users to submit Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,อนุญาตให้ผู้ใช้ส่งใบเสนอราคาที่มีปริมาณเป็นศูนย์ได้ มีประโยชน์เมื่ออัตราคงที่แต่ปริมาณไม่คงที่ เช่น สัญญาจ้างเหมา, +Allows users to submit Request for Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,อนุญาตให้ผู้ใช้ส่งใบขอเสนอราคาที่มีปริมาณเป็นศูนย์ได้ มีประโยชน์เมื่ออัตราคงที่แต่ปริมาณไม่คงที่ เช่น สัญญาจ้างเหมา, +Allows users to submit Sales Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,อนุญาตให้ผู้ใช้ส่งใบสั่งขายที่มีปริมาณเป็นศูนย์ได้ มีประโยชน์เมื่ออัตราคงที่แต่ปริมาณไม่คงที่ เช่น สัญญาจ้างเหมา, +Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,อนุญาตให้ผู้ใช้ส่งใบเสนอราคาจากผู้จัดจำหน่ายที่มีปริมาณเป็นศูนย์ได้ มีประโยชน์เมื่ออัตราคงที่แต่ปริมาณไม่คงที่ เช่น สัญญาจ้างเหมา, +Already Picked,จัดแล้ว, +Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to Moving Average for this item.,นอกจากนี้ คุณไม่สามารถเปลี่ยนกลับไปใช้ FIFO ได้หลังจากตั้งค่าวิธีการประเมินมูลค่าเป็นแบบถัวเฉลี่ยเคลื่อนที่สำหรับสินค้านี้, +Alternative Items,สินคาทดแทน, +"Alternatively, you can download the template and fill your data in.","อีกทางเลือกหนึ่ง, คุณสามารถดาวน์โหลดเทมเพลตและกรอกข้อมูลของคุณได้", +Amount (AED),จำนวนเงิน (AED), +Amount Difference with Purchase Invoice,ส่วนต่างของจำนวนเงินกับใบแจ้งหนี้ซื้อ, +Amount Eligible for Commission,จำนวนเงินที่มีสิทธิ์ได้รับค่าคอมมิชชั่น, +Amount in Account Currency,จำนวนเงินในสกุลเงินของบัญชี, +Amount in Words,จำนวนเงิน (ตัวอักษร), +Amount in party's bank account currency,จำนวนเงินในสกุลเงินบัญชีธนาคารของคู่ค้า, +Amount in transaction currency,จำนวนเงินในสกุลเงินของธุรกรรม, +Amounts,จำนวนเงิน, +An Item Group is a way to classify items based on types.,กลุ่มสินค้าคือวิธีการจำแนกสินค้าตามประเภท, +An error has been appeared while reposting item valuation via {0},เกิดข้อผิดพลาดขณะลงรายการประเมินค่าสินค้าอีกครั้งผ่าน {0}, +Analysis Chart,แผนภูมิการวิเคราะห์, +Annual Revenue,รายรับประจำปี, +"Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}",มีบันทึกการจัดสรรศูนย์ต้นทุน {0} อื่นที่ใช้ได้ตั้งแต่ {1} ดังนั้นการจัดสรรนี้จะใช้ได้ถึง {2}, +Another Payment Request is already processed,มีคำขอชำระเงินอื่นกำลังดำเนินการอยู่แล้ว, +"Any one of following filters required: warehouse, Item Code, Item Group","ต้องการตัวกรองอย่างน้อยหนึ่งอย่าง: คลังสินค้า, รหัสสินค้า, กลุ่มสินค้า", +Applicable Dimension,มิติที่ใช้บังคับ, +Applicable On Account,ใช้กับบัญชี, +Applied on each reading.,ใช้กับการอ่านแต่ละครั้ง, +Applied putaway rules.,ใช้กฎการจัดเก็บแล้ว, +Applies To,นำไปใช้กับ, +Apply Putaway Rule,ใช้กฎการจัดเก็บ, +Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM),ใช้การเรียกซ้ำ (ตามหน่วยวัดของธุรกรรม), +Apply SLA for Resolution Time,ใช้ SLA สำหรับเวลาในการแก้ไขปัญหา, +Apply TDS,ใช้การหักภาษี ณ ที่จ่าย (TDS), +Apply Tax Withholding Amount ,ใช้จำนวนเงินหักภาษี ณ ที่จ่าย , +Apply restriction on dimension values,ใช้ข้อจำกัดกับค่ามิติ, +Apply to All Inventory Documents,ใช้กับเอกสารสินค้าคงคลังทั้งหมด, +Apply to Document,ใช้กับเอกสาร, +Appointment Created Successfully,สร้างการนัดหมายสำเร็จแล้ว, +Appointment Scheduling Disabled,ปิดใช้งานการจัดตารางนัดหมาย, +Appointment Scheduling has been disabled for this site,การจัดตารางนัดหมายถูกปิดใช้งานสำหรับไซต์นี้, +Appointment was created. But no lead was found. Please check the email to confirm,สร้างการนัดหมายแล้ว แต่ไม่พบข้อมูลผู้สนใจ กรุณาตรวจสอบอีเมลเพื่อยืนยัน, +Approximately match the description/party name against parties,จับคู่คำอธิบาย/ชื่อคู่ค้ากับคู่ค้าโดยประมาณ, +Are you sure you want to clear all demo data?,คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการล้างข้อมูลสาธิตทั้งหมด, +Are you sure you want to delete this Item?,คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบรายการนี้?, +Are you sure you want to delete {0}?

    This action will also delete all associated Common Code documents.

    ,คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ {0}?

    การดำเนินการนี้จะลบเอกสาร Common Code ที่เกี่ยวข้องทั้งหมดด้วย

    , +Are you sure you want to restart this subscription?,คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเริ่มการสมัครสมาชิกนี้ใหม่?, +As on Date,ณ วันที่, +"As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}.",เนื่องจากมีธุรกรรมที่ส่งแล้วที่เกี่ยวข้องกับรายการ {0} คุณไม่สามารถเปลี่ยนค่าของ {1} ได้, +"As there are reserved stock, you cannot disable {0}.",เนื่องจากมีสต็อกที่ถูกจองไว้ คุณไม่สามารถปิดใช้งาน {0} ได้, +"As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}.",เนื่องจากมีรายการชิ้นส่วนย่อยเพียงพอ จึงไม่จำเป็นต้องมีคำสั่งงานสำหรับคลังสินค้า {0}, +"As {0} is enabled, you can not enable {1}.",เนื่องจาก {0} ถูกเปิดใช้งาน คุณไม่สามารถเปิดใช้งาน {1} ได้, +Assembly Items,รายการชิ้นส่วนประกอบ, +Asset Activity,กิจกรรมสินทรัพย์, +Asset Capitalization,การเพิ่มมูลค่าสินทรัพย์, +Asset Capitalization Asset Item,รายการสินทรัพย์ที่เพิ่มมูลค่าสินทรัพย์, +Asset Capitalization Service Item,รายการบริการที่เพิ่มมูลค่าสินทรัพย์, +Asset Capitalization Stock Item,รายการสต็อกที่เพิ่มมูลค่าสินทรัพย์, +Asset Depreciation Schedule,ตารางค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์, +Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation,ตารางค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์สำหรับสินทรัพย์ {0} และสมุดการเงิน {1} ไม่ได้ใช้ค่าเสื่อมราคาตามกะ, +Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1},ไม่พบตารางค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์สำหรับสินทรัพย์ {0} และสมุดการเงิน {1}, +Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} already exists.,ตารางค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์ {0} สำหรับสินทรัพย์ {1} มีอยู่แล้ว, +Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} and Finance Book {2} already exists.,ตารางค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์ {0} สำหรับสินทรัพย์ {1} และสมุดการเงิน {2} มีอยู่แล้ว, +Asset ID,รหัสสินทรัพย์, +Asset Quantity,ปริมาณสินทรัพย์, +Asset Repair Consumed Item,รายการที่ใช้ในการซ่อมแซมสินทรัพย์, +Asset Settings,การตั้งค่าสินทรัพย์, +Asset Shift Allocation,การจัดสรรกะสินทรัพย์, +Asset Shift Factor,ปัจจัยกะสินทรัพย์, +Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first.,ปัจจัยกะสินทรัพย์ {0} ถูกตั้งเป็นค่าเริ่มต้นในปัจจุบัน โปรดเปลี่ยนก่อน, +Asset cancelled,สินทรัพย์ถูกยกเลิก, +Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry.,ไม่สามารถทิ้งสินทรัพย์ได้ก่อนการบันทึกค่าเสื่อมราคาครั้งสุดท้าย, +Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted,สินทรัพย์ถูกเพิ่มมูลค่าหลังจากการส่งการเพิ่มมูลค่าสินทรัพย์ {0}, +Asset created,สินทรัพย์ถูกสร้าง, +Asset created after being split from Asset {0},สินทรัพย์ถูกสร้างหลังจากแยกออกจากสินทรัพย์ {0}, +Asset deleted,สินทรัพย์ถูกลบ, +Asset issued to Employee {0},สินทรัพย์ถูกออกให้พนักงาน {0}, +Asset out of order due to Asset Repair {0},สินทรัพย์ไม่สามารถใช้งานได้เนื่องจากการซ่อมแซมสินทรัพย์ {0}, +Asset received at Location {0} and issued to Employee {1},สินทรัพย์ได้รับที่ตำแหน่ง {0} และออกให้พนักงาน {1}, +Asset restored,สินทรัพย์ถูกกู้คืน, +Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled,สินทรัพย์ถูกกู้คืนหลังจากการยกเลิกการเพิ่มมูลค่าสินทรัพย์ {0}, +Asset returned,สินทรัพย์ถูกคืน, +Asset scrapped,สินทรัพย์ถูกทิ้ง, +Asset sold,สินทรัพย์ถูกขาย, +Asset submitted,สินทรัพย์ถูกส่ง, +Asset transferred to Location {0},สินทรัพย์ถูกย้ายไปยังตำแหน่ง {0}, +Asset updated after being split into Asset {0},สินทรัพย์ถูกอัปเดตหลังจากแยกออกเป็นสินทรัพย์ {0}, +Asset {0} does not belong to Item {1},สินทรัพย์ {0} ไม่ได้เป็นของรายการ {1}, +Asset {0} does not exist,สินทรัพย์ {0} ไม่มีอยู่, +Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it.,สินทรัพย์ {0} ถูกอัปเดตแล้ว โปรดตั้งค่ารายละเอียดค่าเสื่อมราคาหากมีและส่ง, +Asset {0} is in {1} status and cannot be repaired.,สินทรัพย์ {0} อยู่ในสถานะ {1} และไม่สามารถซ่อมแซมได้, +Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0},ตารางค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์ถูกอัปเดตหลังจากการจัดสรรกะสินทรัพย์ {0}, +Asset's value adjusted after cancellation of Asset Value Adjustment {0},มูลค่าสินทรัพย์ถูกปรับหลังจากการยกเลิกการปรับมูลค่าสินทรัพย์ {0}, +Asset's value adjusted after submission of Asset Value Adjustment {0},มูลค่าสินทรัพย์ถูกปรับหลังจากการส่งการปรับมูลค่าสินทรัพย์ {0}, +Assign Job to Employee,มอบหมายงานให้พนักงาน, +Assignment Conditions,เงื่อนไขการมอบหมาย, +At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item.,ที่แถว #{0}: ปริมาณที่เลือก {1} สำหรับสินค้า {2} มากกว่าสต็อกที่มีอยู่ {3} สำหรับชุดการผลิต {4} ในคลังสินค้า {5} กรุณาเติมสต็อกสินค้า, +At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}.,ที่แถว #{0}: ปริมาณที่เลือก {1} สำหรับสินค้า {2} มากกว่าสต็อกที่มีอยู่ {3} ในคลังสินค้า {4}, +At least one account with exchange gain or loss is required,ต้องมีอย่างน้อยหนึ่งบัญชีสำหรับกำไรหรือขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยน, +"At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account",ที่แถว #{0}: บัญชีผลต่างต้องไม่ใช่บัญชีประเภทสต็อก กรุณาเปลี่ยนประเภทบัญชีสำหรับบัญชี {1} หรือเลือกบัญชีอื่น, +"At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account",ที่แถว #{0}: คุณได้เลือกบัญชีผลต่าง {1} ซึ่งเป็นบัญชีประเภทต้นทุนขาย กรุณาเลือกบัญชีอื่น, +At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1},ที่แถว {0}: หมายเลขชุดการผลิตเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับสินค้า {1}, +At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1},ที่แถว {0}: ไม่สามารถตั้งค่าหมายเลขแถวแม่สำหรับสินค้า {1}, +At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1},ที่แถว {0}: ปริมาณเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับชุดการผลิต {1}, +At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1},ที่แถว {0}: หมายเลขซีเรียลเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับสินค้า {1}, +At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields.,ที่แถว {0}: ชุดซีเรียลและชุดการผลิต {1} ถูกสร้างขึ้นแล้ว กรุณาลบค่าออกจากช่องหมายเลขซีเรียลหรือหมายเลขชุดการผลิต, +At row {0}: set Parent Row No for item {1},ที่แถว {0}: ตั้งค่าหมายเลขแถวแม่สำหรับสินค้า {1}, +Attach CSV File,แนบไฟล์ CSV, +Attendance & Leaves,การเข้างานและการลา, +Attribute value: {0} must appear only once,ค่าคุณลักษณะ: {0} ต้องปรากฏเพียงครั้งเดียว, +Auto Create Exchange Rate Revaluation,สร้างการตีราคาอัตราแลกเปลี่ยนใหม่โดยอัตโนมัติ, +Auto Create Purchase Receipt,สร้างใบรับสินค้าอัตโนมัติ, +Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward,สร้างชุดซีเรียลและชุดการผลิตอัตโนมัติสำหรับขาออก, +Auto Create Subcontracting Order,สร้างใบสั่งจ้างเหมาช่วงอัตโนมัติ, +Auto Created Serial and Batch Bundle,ชุดซีเรียลและชุดการผลิตที่สร้างอัตโนมัติ, +Auto Creation of Contact,การสร้างผู้ติดต่ออัตโนมัติ, +Auto Fetch Serial Numbers,ดึงหมายเลขซีเรียลอัตโนมัติ, +Auto Insert Item Price If Missing,แทรกราคาสินค้าอัตโนมัติหากไม่มี, +Auto Reconcile,กระทบยอดอัตโนมัติ, +Auto Reconcile Payments,กระทบยอดการชำระเงินอัตโนมัติ, +Auto Reconciliation,การกระทบยอดอัตโนมัติ, +Auto Reconciliation Job Trigger,ทริกเกอร์งานกระทบยอดอัตโนมัติ, +Auto Reconciliation has started in the background,การกระทบยอดอัตโนมัติได้เริ่มทำงานในเบื้องหลังแล้ว, +Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0},การกระทบยอดการชำระเงินอัตโนมัติถูกปิดใช้งาน เปิดใช้งานผ่าน {0}, +Auto Reserve Serial and Batch Nos,สำรองหมายเลขซีเรียลและชุดการผลิตอัตโนมัติ, +Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase,สำรองสต็อกอัตโนมัติสำหรับใบสั่งขายเมื่อมีการซื้อ, +Auto Tax Settings Error,ข้อผิดพลาดการตั้งค่าภาษีอัตโนมัติ, +Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above,ปิดโอกาสทางการขายที่ตอบกลับแล้วโดยอัตโนมัติหลังจากจำนวนวันที่ระบุไว้ข้างต้น, +Auto match and set the Party in Bank Transactions,จับคู่และตั้งค่าคู่ค้าในธุรกรรมธนาคารโดยอัตโนมัติ, +Auto write off precision loss while consolidation,ตัดจำหน่ายผลต่างจากการปัดเศษอัตโนมัติระหว่างการรวมบัญชี, +Automatically Add Filtered Item To Cart,เพิ่มสินค้าที่กรองแล้วลงในรถเข็นโดยอัตโนมัติ, +Automatically Add Taxes from Taxes and Charges Template,เพิ่มภาษีจากเทมเพลตภาษีและค่าธรรมเนียมโดยอัตโนมัติ, +Automatically Fetch Payment Terms from Order,ดึงเงื่อนไขการชำระเงินจากใบสั่งซื้อโดยอัตโนมัติ, +Automatically post balancing accounting entry,ลงรายการปรับปรุงยอดคงเหลือโดยอัตโนมัติ, +Available Batch Report,รายงานชุดการผลิตที่ใช้ได้, +Available Qty For Consumption,ปริมาณที่ใช้ได้สำหรับการบริโภค, +Available Qty at Company,ปริมาณที่ใช้ได้ที่บริษัท, +Available Qty at Target Warehouse,ปริมาณที่ใช้ได้ที่คลังสินค้าปลายทาง, +Available Qty to Reserve,ปริมาณที่สามารถสำรองได้, +Available Serial No,หมายเลขซีเรียลที่ใช้ได้, +Average Completion,ความสำเร็จโดยเฉลี่ย, +Avg Rate,อัตราเฉลี่ย, +Avg Rate (Balance Stock),อัตราเฉลี่ย (สต็อกคงเหลือ), +BIN Qty,ปริมาณในช่องเก็บ, +BOM Created,สร้าง BOM แล้ว, +BOM Creator,ผู้สร้าง BOM, +BOM Creator Item,รายการผู้สร้าง BOM, +BOM Info,ข้อมูล BOM, +BOM Level,ระดับ BOM, +BOM Tree,โครงสร้าง BOM, +BOM Update Batch,อัปเดตชุด BOM, +BOM Update Initiated,เริ่มการอัปเดต BOM แล้ว, +BOM Update Log,บันทึกการอัปเดต BOM, +BOM Update Tool Log with job status maintained,บันทึกเครื่องมืออัปเดต BOM พร้อมสถานะงานที่บำรุงรักษา, +BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete.,การอัปเดต BOM กำลังดำเนินการอยู่ โปรดรอจนกว่า {0} จะเสร็จสิ้น, +BOM Updation is queued and may take a few minutes. Check {0} for progress.,การอัปเดต BOM อยู่ในคิวและอาจใช้เวลาสองสามนาที โปรดตรวจสอบ {0} สำหรับความคืบหน้า, +BOM and Production,BOM และการผลิต, +BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0},การวนซ้ำ BOM: {1} ไม่สามารถเป็นพ่อแม่หรือลูกของ {0} ได้, +BOMs Updated,อัปเดต BOM แล้ว, +BOMs created successfully,สร้าง BOM สำเร็จแล้ว, +BOMs creation failed,การสร้าง BOM ล้มเหลว, +"BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time",การสร้าง BOM ได้ถูกจัดคิวแล้ว โปรดตรวจสอบสถานะหลังจากเวลาผ่านไป, +Balance Qty (Stock),ปริมาณคงเหลือ (สต็อก), +Balance Sheet Summary,สรุปงบดุล, +Balance Stock Value,มูลค่าสต็อกคงเหลือ, +Bank Account {} in Bank Transaction {} is not matching with Bank Account {},บัญชีธนาคาร {} ในธุรกรรมธนาคาร {} ไม่ตรงกับบัญชีธนาคาร {}, +Bank Reconciliation Tool,เครื่องมือกระทบยอดเงินฝากธนาคาร, +Bank Statement Import,การนำเข้าใบแจ้งยอดธนาคาร, +Bank Transaction {0} Matched,ธุรกรรมธนาคาร {0} ตรงกัน, +Bank Transaction {0} added as Journal Entry,ธุรกรรมธนาคาร {0} ถูกเพิ่มเป็นรายการสมุดรายวัน, +Bank Transaction {0} added as Payment Entry,ธุรกรรมธนาคาร {0} ถูกเพิ่มเป็นรายการชำระเงิน, +Bank Transaction {0} is already fully reconciled,ธุรกรรมธนาคาร {0} ได้รับการกระทบยอดเรียบร้อยแล้ว, +Bank Transaction {0} updated,อัปเดตธุรกรรมธนาคาร {0} แล้ว, +Bank/Cash Account,บัญชีธนาคาร/เงินสด, +Bank/Cash Account {0} doesn't belong to company {1},บัญชีธนาคาร/เงินสด {0} ไม่ได้อยู่ในบริษัท {1}, +Base Amount,จำนวนเงินฐาน, +Base Cost Per Unit,ต้นทุนฐานต่อหน่วย, +Base Rate,อัตราฐาน, +Base Tax Withholding Net Total,ยอดสุทธิหักภาษี ณ ที่จ่ายฐาน, +Base Total,ยอดรวมฐาน, +Base Total Billable Amount,ยอดรวมที่เรียกเก็บได้ฐาน, +Base Total Billed Amount,ยอดรวมที่เรียกเก็บแล้วฐาน, +Base Total Costing Amount,ยอดรวมต้นทุนฐาน, +Based On Value,อ้างอิงจากมูลค่า, +"Based on your HR Policy, select your leave allocation period's end date","ตามนโยบาย HR ของคุณ, เลือกวันที่สิ้นสุดของรอบการจัดสรรวันลา", +"Based on your HR Policy, select your leave allocation period's start date","ตามนโยบาย HR ของคุณ, เลือกวันที่เริ่มต้นของรอบการจัดสรรวันลา", +Batch Expiry Date,วันที่หมดอายุของล็อต, +Batch No is mandatory,ต้องระบุหมายเลขล็อต, +Batch No {0} does not exists,ไม่มีหมายเลขล็อต {0}, +Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead.,หมายเลขล็อต {0} เชื่อมโยงกับสินค้า {1} ซึ่งมีหมายเลขซีเรียล กรุณาสแกนหมายเลขซีเรียลแทน, +"Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}",ไม่มีหมายเลขล็อต {0} ใน {1} {2} ต้นฉบับ ดังนั้นคุณไม่สามารถคืนสินค้าโดยอ้างอิง {1} {2} ได้, +Batch No.,เลขที่แบตช์, +Batch Nos,เลขที่แบทช์, +Batch Nos are created successfully,สร้างเลขที่แบทช์เรียบร้อยแล้ว, +Batch Not Available for Return,แบทช์ไม่พร้อมสำหรับการคืน, +Batch Qty,ปริมาณแบทช์, +Batch and Serial No,แบทช์และหมายเลขซีเรียล, +Batch not created for item {} since it does not have a batch series.,ไม่ได้สร้างแบทช์สำหรับสินค้า {} เนื่องจากไม่มีชุดเลขที่แบทช์, +Batch {0} and Warehouse,แบทช์ {0} และคลังสินค้า, +Batch {0} is not available in warehouse {1},แบทช์ {0} ไม่มีในคลังสินค้า {1}, +Batchwise Valuation,การประเมินค่าตามแบทช์, +Beginning of the current subscription period,จุดเริ่มต้นของรอบการสมัครสมาชิกปัจจุบัน, +Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0},แผนการสมัครสมาชิกด้านล่างนี้ใช้สกุลเงินแตกต่างจากสกุลเงินเรียกเก็บเงินเริ่มต้นของคู่ค้า/สกุลเงินของบริษัท: {0}, +Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice,เรียกเก็บเงินสำหรับปริมาณที่ถูกปฏิเสธในใบแจ้งหนี้ซื้อ, +Billed Items To Be Received,สินค้าที่เรียกเก็บเงินแล้วรอรับ, +"Billed, Received & Returned","เรียกเก็บแล้ว, ได้รับแล้ว และส่งคืนแล้ว", +Billing Address Details,รายละเอียดที่อยู่สำหรับเรียกเก็บเงิน, +Billing Address does not belong to the {0},ที่อยู่สำหรับเรียกเก็บเงินไม่ได้เป็นของ {0}, +Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months,ช่วงเวลาการเรียกเก็บเงินในแผนการสมัครสมาชิกต้องเป็น 'เดือน' เพื่อให้เป็นไปตามเดือนปฏิทิน, +Bin Qty Recalculated,คำนวณปริมาณในช่องเก็บใหม่แล้ว, +Bisect Accounting Statements,แบ่งครึ่งงบการเงิน, +Bisect Left,แบ่งซ้าย, +Bisect Nodes,แบ่งโหนด, +Bisect Right,แบ่งขวา, +Bisecting From,กำลังแบ่งจาก, +Bisecting Left ...,กำลังแบ่งซ้าย ..., +Bisecting Right ...,กำลังแบ่งขวา ..., +Bisecting To,กำลังแบ่งถึง, +Blanket Order Allowance (%),ส่วนเผื่อใบสั่งซื้อแบบครอบคลุม (%), +Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}.,เลือกตัวเลือก 'บันทึกการชำระเงินล่วงหน้าเป็นหนี้สิน' แล้ว บัญชีที่จ่ายจากเปลี่ยนจาก {0} เป็น {1}, +Book Advance Payments in Separate Party Account,บันทึกการชำระเงินล่วงหน้าในบัญชีคู่ค้าแยกต่างหาก, +Book Tax Loss on Early Payment Discount,บันทึกขาดทุนทางภาษีจากส่วนลดการชำระเงินก่อนกำหนด, +Book an appointment,ทำการจองนัดหมาย, +Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value.,การบันทึกมูลค่าสต็อกในหลายบัญชีจะทำให้การติดตามสต็อกและมูลค่าบัญชียากขึ้น, +Books have been closed till the period ending on {0},บัญชีถูกปิดจนถึงงวดสิ้นสุดวันที่ {0}, +Both Payable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2},ทั้งบัญชีเจ้าหนี้: {0} และบัญชีล่วงหน้า: {1} ต้องเป็นสกุลเงินเดียวกันสำหรับบริษัท: {2}, +Both Receivable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2},ทั้งบัญชีลูกหนี้: {0} และบัญชีล่วงหน้า: {1} ต้องเป็นสกุลเงินเดียวกันสำหรับบริษัท: {2}, +Both {0} Account: {1} and Advance Account: {2} must be of same currency for company: {3},ทั้งบัญชี {0}: {1} และบัญชีล่วงหน้า: {2} ต้องเป็นสกุลเงินเดียวกันสำหรับบริษัท: {3}, +Budget Exceeded,เกินงบประมาณ, +Buffered Cursor,เคอร์เซอร์แบบบัฟเฟอร์, +Build All?,สร้างทั้งหมดหรือไม่?, +Build Tree,สร้างโครงสร้างต้นไม้, +Buildable Qty,ปริมาณที่สร้างได้, +Bulk Rename Jobs,งานเปลี่ยนชื่อเป็นกลุ่ม, +Bulk Transaction Log,บันทึกธุรกรรมเป็นกลุ่ม, +Bulk Transaction Log Detail,รายละเอียดบันทึกธุรกรรมเป็นกลุ่ม, +Bundle Items,สินค้าชุด, +Buying & Selling Settings,การตั้งค่าการซื้อและขาย, +Buying and Selling,การซื้อและขาย, +"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option.",โดยค่าเริ่มต้น ชื่อซัพพลายเออร์จะถูกตั้งค่าตามชื่อซัพพลายเออร์ที่ป้อน หากคุณต้องการให้ซัพพลายเออร์ถูกตั้งชื่อตาม ชุดการตั้งชื่อ ให้เลือกตัวเลือก 'ชุดการตั้งชื่อ', +Bypass credit check at Sales Order,ข้ามการตรวจสอบวงเงินเครดิตที่ใบสั่งขาย, +COGS By Item Group,COGS ตามกลุ่มสินค้า, +COGS Debit,COGS เดบิต, +CRM Note,บันทึก CRM, +CRM Settings,การตั้งค่า CRM, +Calculate Ageing With,คำนวณอายุด้วย, +Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates,คำนวณราคาชุดผลิตภัณฑ์ตามอัตราของรายการย่อย, +Calculate daily depreciation using total days in depreciation period,คำนวณค่าเสื่อมรายวันโดยใช้จำนวนวันทั้งหมดในช่วงค่าเสื่อม, +Calculated Discount Mismatch,ส่วนลดที่คำนวณไม่ตรงกัน, +Call Again,โทรอีกครั้ง, +Call Ended,การโทรสิ้นสุด, +Call Handling Schedule,ตารางการจัดการการโทร, +Call Received By,การโทรได้รับโดย, +Call Receiving Device,อุปกรณ์รับสาย, +Call Routing,การกำหนดเส้นทางการโทร, +Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot.,แถวตารางการโทร {0}: ช่วงเวลาถึงควรอยู่หลังช่วงเวลาจากเสมอ, +Call Type,ประเภทการโทร, +Callback,การเรียกกลับ, +Campaign Item,รายการแคมเปญ, +Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state.,ไม่สามารถปิดใบสั่งงานได้ เนื่องจากมีบัตรงาน {0} ใบอยู่ในสถานะ 'กำลังดำเนินการ', +"Can not filter based on Child Account, if grouped by Account",ไม่สามารถกรองตามบัญชีย่อยได้ หากจัดกลุ่มตามบัญชี, +"Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method",ไม่สามารถเปลี่ยนวิธีการประเมินค่าได้ เนื่องจากมีธุรกรรมที่เกี่ยวข้องกับสินค้าบางรายการที่ไม่มีวิธีการประเมินค่าของตนเอง, +Cannot Create Return,ไม่สามารถสร้างรายการคืนสินค้าได้, +Cannot Merge,ไม่สามารถรวมได้, +Cannot Resubmit Ledger entries for vouchers in Closed fiscal year.,ไม่สามารถส่งรายการบัญชีแยกประเภทซ้ำสำหรับใบสำคัญในปีงบประมาณที่ปิดแล้วได้, +"Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead.",ไม่สามารถแก้ไข {0} {1} ได้ กรุณาสร้างใหม่แทน, +Cannot apply TDS against multiple parties in one entry,ไม่สามารถใช้หัก ณ ที่จ่ายกับหลายคู่ค้าในรายการเดียวได้, +Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending.,ไม่สามารถยกเลิกได้เนื่องจากกำลังรอการประมวลผลเอกสารที่ยกเลิก, +Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet.,ไม่สามารถยกเลิกธุรกรรมได้ การลงรายการประเมินค่าสินค้าใหม่เมื่อส่งยังไม่เสร็จสมบูรณ์, +Cannot change Reference Document Type.,ไม่สามารถเปลี่ยนประเภทเอกสารอ้างอิงได้, +Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled.,ไม่สามารถทำงาน {0} ให้เสร็จได้ เนื่องจากงานที่ขึ้นต่อกัน {1} ยังไม่เสร็จสิ้น / ถูกยกเลิก, +Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}.,ไม่สามารถแปลงงานเป็นแบบไม่มีกลุ่มได้เนื่องจากมีงานย่อยต่อไปนี้อยู่: {0}, +Cannot convert to Group because Account Type is selected.,ไม่สามารถแปลงเป็นกลุ่มได้เนื่องจากมีการเลือกประเภทบัญชีไว้, +Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts.,ไม่สามารถสร้างรายการสำรองสต็อกสำหรับใบรับสินค้าที่ลงวันที่ในอนาคตได้, +Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list.,ไม่สามารถสร้างรายการเลือกสินค้าสำหรับใบสั่งขาย {0} ได้เนื่องจากมีการสำรองสต็อกไว้ กรุณายกเลิกการสำรองสต็อกเพื่อสร้างรายการเลือกสินค้า, +Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0},ไม่สามารถสร้างรายการบัญชีกับบัญชีที่ปิดใช้งาน: {0}, +Cannot create return for consolidated invoice {0}.,ไม่สามารถสร้างการคืนสินค้าสำหรับใบแจ้งหนี้รวม {0} ได้, +Cannot delete Exchange Gain/Loss row,ไม่สามารถลบแถวกำไร/ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยนได้, +Cannot disassemble more than produced quantity.,ไม่สามารถถอดประกอบเกินกว่าปริมาณที่ผลิตได้, +Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1},ไม่สามารถเพิ่มเอกสารหลายฉบับเข้าคิวสำหรับบริษัทเดียวได้ {0} อยู่ในคิว/กำลังทำงานสำหรับบริษัท: {1} อยู่แล้ว, +Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings.,ไม่พบคลังสินค้าเริ่มต้นสำหรับสินค้า {0} กรุณาตั้งค่าในข้อมูลหลักของสินค้าหรือในการตั้งค่าสต็อก, +Cannot make any transactions until the deletion job is completed,ไม่สามารถทำธุรกรรมใดๆ ได้จนกว่างานลบจะเสร็จสมบูรณ์, +Cannot produce more item for {0},ไม่สามารถผลิตสินค้าเพิ่มสำหรับ {0}, +Cannot produce more than {0} items for {1},ไม่สามารถผลิตสินค้าเกิน {0} ชิ้นสำหรับ {1}, +Cannot receive from customer against negative outstanding,ไม่สามารถรับเงินจากลูกค้าที่มียอดค้างชำระติดลบได้, +Cannot retrieve link token for update. Check Error Log for more information,ไม่สามารถดึงโทเค็นลิงก์สำหรับการอัปเดตได้ ตรวจสอบบันทึกข้อผิดพลาดสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม, +Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information,ไม่สามารถดึงโทเค็นลิงก์ได้ ตรวจสอบบันทึกข้อผิดพลาดสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม, +Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice,ไม่สามารถ {0} จาก {1} ได้หากไม่มีใบแจ้งหนี้ที่มียอดค้างชำระติดลบ, +Capacity (Stock UOM),ความจุ (หน่วยสต็อก), +Capacity in Stock UOM,ความจุในหน่วยสต็อก, +Capacity must be greater than 0,ความจุต้องมากกว่า 0, +Capitalize Asset,บันทึกสินทรัพย์เป็นทุน, +Capitalize Repair Cost,บันทึกต้นทุนซ่อมแซมเป็นทุน, +Capitalized,บันทึกเป็นทุนแล้ว, +Carrier,ผู้ขนส่ง, +Carrier Service,บริการขนส่ง, +Carry Forward Communication and Comments,ส่งต่อการสื่อสารและความคิดเห็น, +Categorize By,จัดหมวดหมู่ตาม, +Categorize by,จัดหมวดหมู่ตาม, +Categorize by Account,จัดหมวดหมู่ตามบัญชี, +Categorize by Item,จัดหมวดหมู่ตามสินค้า, +Categorize by Party,จัดหมวดหมู่ตามคู่ค้า, +Categorize by Supplier,จัดหมวดหมู่ตามซัพพลายเออร์, +Categorize by Voucher,จัดหมวดหมู่ตามใบสำคัญ, +Categorize by Voucher (Consolidated),จัดหมวดหมู่ตามใบสำคัญ (รวม), +Category Details,รายละเอียดหมวดหมู่, +Caution: This might alter frozen accounts.,ข้อควรระวัง: การดำเนินการนี้อาจเปลี่ยนแปลงบัญชีที่ถูกระงับ, +Change in Stock Value,การเปลี่ยนแปลงมูลค่าสต็อก, +Changed customer name to '{}' as '{}' already exists.,เปลี่ยนชื่อลูกค้าเป็น '{}' เนื่องจากมี '{}' อยู่แล้ว, +"Changing the valuation method to Moving Average will affect new transactions. If backdated entries are added, earlier FIFO-based entries will be reposted, which may change closing balances.",การเปลี่ยนวิธีการประเมินค่าเป็นแบบถัวเฉลี่ยเคลื่อนที่จะส่งผลต่อธุรกรรมใหม่ หากมีการเพิ่มรายการย้อนหลัง รายการที่ใช้ FIFO ก่อนหน้านี้จะถูกลงบัญชีใหม่ ซึ่งอาจทำให้ยอดคงเหลือปิดบัญชีเปลี่ยนแปลง, +Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount,ค่าใช้จ่ายประเภท 'ตามจริง' ในแถวที่ {0} ไม่สามารถรวมอยู่ในอัตราสินค้าหรือจำนวนเงินที่ชำระได้, +Chart Of Accounts,ผังบัญชี, +Checked On,ตรวจสอบเมื่อ, +Checking this will round off the tax amount to the nearest integer,การเลือกช่องนี้จะปัดเศษจำนวนภาษีเป็นจำนวนเต็มที่ใกล้ที่สุด, +Cheques and Deposits Incorrectly cleared,เช็คและเงินฝากที่เคลียร์ไม่ถูกต้อง, +Child Row Reference,การอ้างอิงแถวลูก, +Clear Demo Data,ล้างข้อมูลสาธิต, +Clear Notifications,ล้างการแจ้งเตือน, +Clearing Demo Data...,กำลังล้างข้อมูลสาธิต..., +Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched.,คลิกที่ 'ดึงสินค้าสำเร็จรูปเพื่อการผลิต' เพื่อดึงสินค้าจากใบสั่งขายข้างต้น จะดึงเฉพาะสินค้าที่มี BOM อยู่เท่านั้น, +Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays,คลิกที่ 'เพิ่มในวันหยุด' ซึ่งจะเติมตารางวันหยุดด้วยวันที่ทั้งหมดที่ตรงกับวันหยุดประจำสัปดาห์ที่เลือก ทำซ้ำกระบวนการเพื่อเติมวันที่สำหรับวันหยุดประจำสัปดาห์ทั้งหมดของคุณ, +Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters.,คลิกที่ 'ดึงใบสั่งขาย' เพื่อดึงใบสั่งขายตามตัวกรองข้างต้น, +Click to add email / phone,คลิกเพื่อเพิ่มอีเมล / โทรศัพท์, +Close Replied Opportunity After Days,ปิดโอกาสทางการขายที่ตอบกลับแล้วหลังจาก (วัน), +Closed Work Order can not be stopped or Re-opened,ใบสั่งงานที่ปิดแล้วไม่สามารถหยุดหรือเปิดใหม่ได้, +Closing,การปิด, +Closing Balance as per Bank Statement,ยอดคงเหลือปิดบัญชีตามใบแจ้งยอดธนาคาร, +Closing Balance as per ERP,ยอดคงเหลือปิดบัญชีตาม ERP, +Code List,รายการรหัส, +Columns are not according to template. Please compare the uploaded file with standard template,แนวตั้งไม่ตรงตามเทมเพลต กรุณาเปรียบเทียบไฟล์ที่อัปโหลดกับเทมเพลตมาตรฐาน, +Common Code,รหัสร่วม, +Communication Channel,ช่องทางการสื่อสาร, +Company Address Display,การแสดงที่อยู่บริษัท, +Company Billing Address,ที่อยู่เรียกเก็บเงินของบริษัท, +Company Contact Person,ผู้ติดต่อของบริษัท, +Company Details,รายละเอียดบริษัท, +Company Shipping Address,ที่อยู่จัดส่งของบริษัท, +Company Tax ID,หมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษีของบริษัท, +Company and Posting Date is mandatory,ต้องระบุบริษัทและวันที่ลงรายการ, +Company is mandatory,ต้องระบุบริษัท, +Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults.,ต้องระบุบริษัทเพื่อสร้างใบแจ้งหนี้ กรุณาตั้งค่าบริษัทเริ่มต้นใน Global Defaults, +Company which internal customer represents,บริษัทที่ลูกค้าภายในเป็นตัวแทน, +Company which internal customer represents.,บริษัทที่ลูกค้าภายในเป็นตัวแทน, +Company which internal supplier represents,บริษัทที่ซัพพลายเออร์ภายในเป็นตัวแทน, +Company {0} added multiple times,บริษัท {0} ถูกเพิ่มหลายครั้ง, +Company {0} is added more than once,บริษัท {0} ถูกเพิ่มมากกว่าหนึ่งครั้ง, +Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted.,ยังไม่มีบริษัท {} การตั้งค่าภาษีถูกยกเลิก, +Company {} does not match with POS Profile Company {},บริษัท {} ไม่ตรงกับบริษัทในโปรไฟล์ POS {}, +Competitor,คู่แข่ง, +Competitor Detail,รายละเอียดคู่แข่ง, +Competitor Name,ชื่อคู่แข่ง, +Competitors,คู่แข่ง, +Complete Job,ทำให้งานเสร็จสมบูรณ์, +Complete Order,ทำให้คำสั่งซื้อเสร็จสมบูรณ์, +Completed On,เสร็จสมบูรณ์เมื่อ, +Completed On cannot be greater than Today,วันที่เสร็จสมบูรณ์ต้องไม่เกินวันนี้, +Completed Tasks,งานที่เสร็จสมบูรณ์, +Completed Time,เวลาที่เสร็จสมบูรณ์, +Completion Date can not be before Failure Date. Please adjust the dates accordingly.,วันที่เสร็จสมบูรณ์ต้องไม่มาก่อนวันที่ล้มเหลว กรุณาปรับวันที่ให้ถูกต้อง, +Conditional Rule,กฎแบบมีเงื่อนไข, +Conditional Rule Examples,ตัวอย่างกฎแบบมีเงื่อนไข, +Configure Product Assembly,กำหนดค่าการประกอบผลิตภัณฑ์, +Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained.,กำหนดค่าการดำเนินการให้หยุดธุรกรรมหรือเพียงแค่เตือนหากไม่รักษาอัตราเดิมไว้, +Consider Entire Party Ledger Amount,พิจารณาจำนวนเงินทั้งหมดในบัญชีแยกประเภทของคู่ค้า, +Consider Minimum Order Qty,พิจารณาปริมาณสั่งซื้อขั้นต่ำ, +Consider Process Loss,พิจารณาการสูญเสียจากกระบวนการ, +Consider Rejected Warehouses,พิจารณาคลังสินค้าที่ถูกปฏิเสธ, +Considered In Paid Amount,พิจารณาในจำนวนเงินที่ชำระแล้ว, +Consolidate Sales Order Items,รวมรายการในใบสั่งขาย, +Consolidate Sub Assembly Items,รวมรายการส่วนประกอบย่อย, +Consumed Asset Total Value,มูลค่ารวมของสินทรัพย์ที่ใช้ไป, +Consumed Assets,สินทรัพย์ที่ใช้ไป, +Consumed Quantity,ปริมาณที่ใช้ไป, +Consumed Stock Items,รายการสต็อกที่ใช้ไป, +"Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization","ต้องระบุรายการสต็อกที่ใช้ไป, รายการสินทรัพย์ที่ใช้ไป หรือรายการบริการที่ใช้ไปสำหรับการบันทึกเป็นทุน", +Consumed Stock Total Value,มูลค่ารวมของสต็อกที่ใช้ไป, +Consumption Rate,อัตราการบริโภค, +Contact Mobile,มือถือผู้ติดต่อ, +Contact Person does not belong to the {0},ผู้ติดต่อไม่ได้เป็นของ {0}, +Contract Template Help,วิธีใช้เทมเพลตสัญญา, +Contribution Qty,ปริมาณสนับสนุน, +Control Historical Stock Transactions,ควบคุมธุรกรรมสต็อกในอดีต, +Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}.,ปัจจัยการแปลงสำหรับรายการ {0} ถูกรีเซ็ตเป็น 1.0 เนื่องจาก uom {1} เหมือนกับ uom สต็อก {2}, +Conversion rate cannot be 0,อัตราการแปลงไม่สามารถเป็น 0 ได้, +"Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency",อัตราการแปลงคือ 1.00 แต่สกุลเงินของเอกสารแตกต่างจากสกุลเงินของบริษัท, +Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency,อัตราการแปลงต้องเป็น 1.00 หากสกุลเงินของเอกสารเหมือนกับสกุลเงินของบริษัท, +Convert Item Description to Clean HTML in Transactions,แปลงคำอธิบายรายการเป็น HTML ที่สะอาดในธุรกรรม, +Convert to Group,แปลงเป็นกลุ่ม,Warehouse +Convert to Item Based Reposting,แปลงเป็นการโพสต์ใหม่ตามรายการ, +Convert to Ledger,แปลงเป็นบัญชีแยกประเภท,Warehouse +Corrective Job Card,บัตรงานแก้ไข, +Corrective Operation,การดำเนินการแก้ไข, +Corrective Operation Cost,ต้นทุนการดำเนินการแก้ไข, +Cost Center Allocation,การจัดสรรศูนย์ต้นทุน, +Cost Center Allocation Percentage,เปอร์เซ็นต์การจัดสรรศูนย์ต้นทุน, +Cost Center Allocation Percentages,เปอร์เซ็นต์การจัดสรรศูนย์ต้นทุน, +Cost Center for Item rows has been updated to {0},ศูนย์ต้นทุนสำหรับแถวรายการได้รับการอัปเดตเป็น {0}, +"Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group",ศูนย์ต้นทุนเป็นส่วนหนึ่งของการจัดสรรศูนย์ต้นทุน ดังนั้นจึงไม่สามารถแปลงเป็นกลุ่มได้, +Cost Center with Allocation records can not be converted to a group,ศูนย์ต้นทุนที่มีบันทึกการจัดสรรไม่สามารถแปลงเป็นกลุ่มได้, +Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record.,ศูนย์ต้นทุน {0} ไม่สามารถใช้สำหรับการจัดสรรได้เนื่องจากใช้เป็นศูนย์ต้นทุนหลักในบันทึกการจัดสรรอื่น, +Cost Center {} doesn't belong to Company {},ศูนย์ต้นทุน {} ไม่ได้เป็นของบริษัท {}, +Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions,ศูนย์ต้นทุน {} เป็นศูนย์ต้นทุนกลุ่มและศูนย์ต้นทุนกลุ่มไม่สามารถใช้ในธุรกรรมได้, +Cost Configuration,การกำหนดค่าต้นทุน, +Cost Per Unit,ต้นทุนต่อหน่วย, +Cost of Goods Sold Account in Items Table,บัญชีต้นทุนสินค้าที่ขายในตารางรายการ, +Cost of Poor Quality Report,รายงานต้นทุนของคุณภาพที่ไม่ดี, +Cost to Company (CTC),ต้นทุนต่อบริษัท (CTC), +Costing Details,รายละเอียดการคำนวณต้นทุน, +Costing and Billing fields has been updated,ฟิลด์การคิดต้นทุนและการเรียกเก็บเงินได้รับการอัปเดตแล้ว, +Could Not Delete Demo Data,ไม่สามารถลบข้อมูลตัวอย่างได้, +Could not detect the Company for updating Bank Accounts,ไม่พบบริษัทสำหรับการอัปเดตบัญชีธนาคาร, +Could not find path for ,ไม่พบเส้นทางสำหรับ , +Create Delivery Note,สร้างใบส่งของ, +Create Depreciation Entry,สร้างรายการค่าเสื่อมราคา, +Create Employee records.,สร้างบันทึกพนักงาน, +Create Grouped Asset,สร้างสินทรัพย์กลุ่ม, +Create Job Card based on Batch Size,สร้างใบงานตามขนาดแบทช์, +Create Journal Entries,สร้างรายการสมุดรายวัน, +Create Ledger Entries for Change Amount,สร้างรายการบัญชีแยกประเภทสำหรับเงินทอน, +Create Link,สร้างลิงก์, +Create Multi-level BOM,สร้าง BOM หลายระดับ, +Create New Customer,สร้างลูกค้าใหม่, +Create Opportunity,สร้างโอกาสทางการขาย, +Create Prospect,สร้างลูกค้ามุ่งหวัง, +Create Reposting Entries,สร้างรายการลงบัญชีใหม่, +Create Reposting Entry,สร้างรายการลงบัญชีใหม่, +Create Stock Entry,สร้างรายการสต็อก, +Create Workstation,สร้างสถานีงาน, +Create a variant with the template image.,สร้างตัวแปรพร้อมรูปภาพเทมเพลต, +Create in Draft Status,สร้างในสถานะฉบับร่าง, +Create {0} {1} ?,สร้าง {0} {1} ?, +Created {0} scorecards for {1} between:,สร้าง {0} scorecards สำหรับ {1} ระหว่าง:, +Creating Delivery Note ...,กำลังสร้างใบส่งของ..., +Creating Journal Entries...,กำลังสร้างรายการสมุดรายวัน..., +Creating Packing Slip ...,กำลังสร้างใบจัดสินค้า..., +Creating Purchase Invoices ...,กำลังสร้างใบแจ้งหนี้ซื้อ..., +Creating Purchase Receipt ...,กำลังสร้างใบรับสินค้า..., +Creating Sales Invoices ...,กำลังสร้างใบแจ้งหนี้ขาย..., +Creating Stock Entry,กำลังสร้างรายการสต็อก, +Creating Subcontracting Order ...,กำลังสร้างใบสั่งจ้างเหมาช่วง..., +Creating Subcontracting Receipt ...,กำลังสร้างใบรับงานจ้างเหมาช่วง..., +Creating User...,กำลังสร้างผู้ใช้..., +Creation,การสร้าง, +Creation of {1}(s) successful,การสร้าง {1} สำเร็จ, +"Creation of {0} failed. + Check Bulk Transaction Log","การสร้าง {0} ล้มเหลว + ตรวจสอบ บันทึกธุรกรรมเป็นกลุ่ม", +"Creation of {0} partially successful. + Check Bulk Transaction Log","การสร้าง {0} สำเร็จบางส่วน + ตรวจสอบ บันทึกธุรกรรมเป็นกลุ่ม", +Credit (Transaction),เครดิต (ธุรกรรม), +Credit Amount in Transaction Currency,จำนวนเงินเครดิตในสกุลเงินธุรกรรม, +Credit Limit Crossed,เกินวงเงินเครดิต, +Credit Limit Settings,การตั้งค่าวงเงินเครดิต, +"Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified.",ใบลดหนี้จะอัปเดตยอดค้างชำระของตัวเอง แม้ว่าจะระบุ 'คืนสินค้าอ้างอิง' ก็ตาม, +Cron Interval should be between 1 and 59 Min,ช่วงเวลา Cron ควรอยู่ระหว่าง 1 ถึง 59 นาที, +Currency Exchange Settings Details,รายละเอียดการตั้งค่าการแลกเปลี่ยนสกุลเงิน, +Currency Exchange Settings Result,ผลลัพธ์การตั้งค่าอัตราแลกเปลี่ยน, +Current Asset,สินทรัพย์หมุนเวียน, +Current Index,ดัชนีปัจจุบัน, +Current Level,ระดับปัจจุบัน, +Current Liability,หนี้สินหมุนเวียน, +Current Node,โหนดปัจจุบัน, +Current Serial / Batch Bundle,ชุดซีเรียล / แบทช์ปัจจุบัน, +Custom delimiters,ตัวคั่นที่กำหนดเอง, +Customer ,ลูกค้า , +Customer / Item / Item Group,ลูกค้า / รายการ / กลุ่มรายการ, +Customer Defaults,ค่าเริ่มต้นของลูกค้า, +Customer Group Item,รายการกลุ่มลูกค้า, +Customer Group: {0} does not exist,กลุ่มลูกค้า: {0} ไม่มีอยู่, +Customer Item,รายการของลูกค้า, +Customer Name: ,ชื่อลูกค้า: , +Customer Portal Users,ผู้ใช้พอร์ทัลลูกค้า, +Customer: ,ลูกค้า: , +Daily Time to send,เวลาส่งรายวัน, +Data Based On,ข้อมูลตาม, +Data Fetch Method,วิธีดึงข้อมูล, +Date ,วันที่ , +Date must be between {0} and {1},วันที่ต้องอยู่ระหว่าง {0} และ {1}, +Dates,วันที่, +Days before the current subscription period,วันก่อนช่วงการสมัครปัจจุบัน, +DeLinked,ยกเลิกการเชื่อมโยง, +Deal Owner,เจ้าของดีล, +Debit (Transaction),เดบิต (ธุรกรรม), +Debit Amount in Transaction Currency,จำนวนเงินเดบิตในสกุลเงินธุรกรรม, +"Debit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified.",ใบลดหนี้จะอัปเดตจำนวนเงินคงค้างของตัวเอง แม้ว่าจะระบุ 'คืนกับ' ก็ตาม, +Debit-Credit Mismatch,เดบิต-เครดิตไม่ตรงกัน, +Debit-Credit mismatch,เดบิต-เครดิตไม่ตรงกัน, +Default Advance Account,บัญชีล่วงหน้าเริ่มต้น, +Default Advance Paid Account,บัญชีจ่ายล่วงหน้าเริ่มต้น, +Default Advance Received Account,บัญชีรับล่วงหน้าเริ่มต้น, +Default BOM not found for FG Item {0},ไม่พบ BOM เริ่มต้นสำหรับสินค้าสำเร็จรูป {0}, +Default Common Code,รหัสร่วมเริ่มต้น, +Default Discount Account,บัญชีส่วนลดเริ่มต้น, +Default In-Transit Warehouse,คลังสินค้าระหว่างทางเริ่มต้น, +Default Operating Cost Account,บัญชีต้นทุนการดำเนินงานเริ่มต้น, +Default Payment Discount Account,บัญชีส่วนลดการชำระเงินเริ่มต้น, +Default Provisional Account,บัญชีชั่วคราวเริ่มต้น, +Default Service Level Agreement for {0} already exists.,มีข้อตกลงระดับการให้บริการเริ่มต้นสำหรับ {0} อยู่แล้ว, +Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item.,ไม่สามารถเปลี่ยนหน่วยวัดเริ่มต้นสำหรับสินค้า {0} ได้โดยตรงเนื่องจากคุณได้ทำธุรกรรมกับหน่วยวัดอื่นไปแล้ว คุณต้องยกเลิกเอกสารที่เชื่อมโยงหรือสร้างสินค้าใหม่, +Default settings for your stock-related transactions,การตั้งค่าเริ่มต้นสำหรับธุรกรรมที่เกี่ยวข้องกับสต็อกของคุณ, +"Default tax templates for sales, purchase and items are created.",สร้างแม่แบบภาษีเริ่มต้นสำหรับการขาย การซื้อ และรายการแล้ว, +Deferred Accounting,การบัญชีรอตัดบัญชี, +Deferred Accounting Defaults,ค่าเริ่มต้นการบัญชีรอตัดบัญชี, +Deferred Revenue and Expense,รายได้และค่าใช้จ่ายรอตัดบัญชี, +Deferred accounting failed for some invoices:,การบัญชีรอตัดบัญชีล้มเหลวสำหรับใบแจ้งหนี้บางรายการ:, +Delay (In Days),ความล่าช้า (เป็นวัน), +Delayed Tasks Summary,สรุปงานที่ล่าช้า, +Delete Accounting and Stock Ledger Entries on deletion of Transaction,ลบรายการบัญชีและบัญชีแยกประเภทสต็อกเมื่อทำการลบธุรกรรม, +Delete Bins,ลบถัง, +Delete Cancelled Ledger Entries,ลบรายการบัญชีแยกประเภทที่ถูกยกเลิก, +Delete Dimension,ลบมิติ, +Delete Leads and Addresses,ลบลีดและที่อยู่, +Delete Transactions,ลบธุรกรรม, +Deleting {0} and all associated Common Code documents...,กำลังลบ {0} และเอกสาร Common Code ที่เกี่ยวข้องทั้งหมด..., +Deletion in Progress!,กำลังดำเนินการลบ!, +Delimiter options,ตัวเลือกตัวคั่น, +Delivered Qty (in Stock UOM),ปริมาณที่จัดส่งแล้ว (ในหน่วยสต็อก), +Delivery Manager,ผู้จัดการการจัดส่ง, +Delivery Note Packed Item,รายการที่บรรจุในใบส่งของ, +Delivery User,ผู้ใช้การจัดส่ง, +Delivery to,จัดส่งถึง, +Demand,ความต้องการ, +Demo Company,บริษัทตัวอย่าง, +Demo data cleared,ล้างข้อมูลตัวอย่างแล้ว, +Dependant SLE Voucher Detail No,เลขที่รายละเอียดใบสำคัญ SLE ที่อ้างอิง, +Dependent Task {0} is not a Template Task,งานที่ต้องทำก่อน {0} ไม่ใช่งานเทมเพลต, +Deposit,เงินฝาก, +Depreciate based on daily pro-rata,คิดค่าเสื่อมราคาตามสัดส่วนรายวัน, +Depreciate based on shifts,คิดค่าเสื่อมราคาตามกะการทำงาน, +Depreciation Details,รายละเอียดค่าเสื่อมราคา, +Depreciation Entry Posting Status,สถานะการลงรายการค่าเสื่อมราคา, +Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account.,บัญชีค่าใช้จ่ายค่าเสื่อมราคาควรเป็นบัญชีรายได้หรือค่าใช้จ่าย, +Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date,วันที่ลงรายการค่าเสื่อมราคาต้องไม่มาก่อนวันที่พร้อมใช้งาน, +Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date,แถวค่าเสื่อมราคา {0}: วันที่ลงรายการค่าเสื่อมราคาต้องไม่มาก่อนวันที่พร้อมใช้งาน, +Depreciation Schedule View,มุมมองตารางค่าเสื่อมราคา, +Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets,ไม่สามารถคำนวณค่าเสื่อมราคาสำหรับสินทรัพย์ที่คิดค่าเสื่อมราคาเต็มจำนวนแล้ว, +Depreciation eliminated via reversal,ค่าเสื่อมราคาถูกตัดออกผ่านการกลับรายการ, +Description of Content,คำอธิบายเนื้อหา, +Difference Account in Items Table,บัญชีผลต่างในตารางสินค้า, +"Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry",บัญชีผลต่างต้องเป็นบัญชีประเภทสินทรัพย์/หนี้สิน (ยอดยกมา) เนื่องจากรายการสต็อกนี้เป็นรายการยอดยกมา, +Difference In,ผลต่างใน, +Difference Posting Date,วันที่ลงรายการผลต่าง, +Difference Qty,ปริมาณผลต่าง, +Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row.,สามารถตั้งค่า 'คลังสินค้าต้นทาง' และ 'คลังสินค้าปลายทาง' ที่แตกต่างกันสำหรับแต่ละแถวได้, +Dimension Details,รายละเอียดมิติ, +Dimension Filter Help,วิธีใช้ตัวกรองมิติ, +Dimension-wise Accounts Balance Report,รายงานยอดคงเหลือบัญชีตามมิติ, +Dimensions,มิติ, +Direct Expense,ค่าใช้จ่ายทางตรง, +Disable Last Purchase Rate,ปิดใช้งานอัตราซื้อล่าสุด, +Disable Serial No And Batch Selector,ปิดใช้งานตัวเลือกหมายเลขซีเรียลและแบทช์, +Disabled Account Selected,เลือกบัญชีที่ปิดใช้งานแล้ว, +Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction.,ไม่สามารถใช้คลังสินค้าที่ปิดใช้งาน {0} สำหรับธุรกรรมนี้ได้, +Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer,ปิดใช้งานกฎการกำหนดราคาเนื่องจาก {} นี้เป็นการโอนภายใน, +Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer,ปิดใช้งานราคาที่รวมภาษีแล้วเนื่องจาก {} นี้เป็นการโอนภายใน, +Disables auto-fetching of existing quantity,ปิดใช้งานการดึงปริมาณที่มีอยู่โดยอัตโนมัติ, +Disassemble,ถอดประกอบ, +Disassemble Order,ใบสั่งถอดประกอบ, +Disassembled Qty,ปริมาณที่ถอดประกอบ, +Discount Account,บัญชีส่วนลด, +Discount Amount in Transaction,จำนวนส่วนลดในธุรกรรม, +Discount Date,วันที่ให้ส่วนลด, +Discount Percentage in Transaction,เปอร์เซ็นต์ส่วนลดในธุรกรรม, +Discount Settings,การตั้งค่าส่วนลด, +Discount Validity,ระยะเวลาที่ส่วนลดมีผล, +Discount Validity Based On,ระยะเวลาที่ส่วนลดมีผลอ้างอิงจาก, +Discount cannot be greater than 100%.,ส่วนลดต้องไม่เกิน 100%, +Discount of {} applied as per Payment Term,ใช้ส่วนลด {} ตามเงื่อนไขการชำระเงิน, +Discounted Amount,จำนวนเงินหลังหักส่วนลด, +"Discounts to be applied in sequential ranges like buy 1 get 1, buy 2 get 2, buy 3 get 3 and so on","ส่วนลดที่จะใช้ในช่วงตามลำดับ เช่น ซื้อ 1 แถม 1, ซื้อ 2 แถม 2, ซื้อ 3 แถม 3 และอื่นๆ", +Discrepancy between General and Payment Ledger,ความคลาดเคลื่อนระหว่างบัญชีแยกประเภททั่วไปและบัญชีแยกประเภทการชำระเงิน, +Dispatch Address,ที่อยู่จัดส่ง, +Dispatch Address Details,รายละเอียดที่อยู่จัดส่ง, +Dispatch Address Name,ชื่อที่อยู่จัดส่ง, +Dispatch Address Template,เทมเพลตที่อยู่จัดส่ง, +Distinct Item and Warehouse,สินค้าและคลังสินค้าที่แตกต่างกัน, +Distribute Additional Costs Based On ,กระจายต้นทุนเพิ่มเติมตาม , +Distribute Manually,กระจายด้วยตนเอง, +Distributed Discount Amount,จำนวนส่วนลดที่กระจายแล้ว, +Do Not Explode,ห้ามแตกรายการ, +Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle,ห้ามอัปเดตซีเรียล / แบทช์เมื่อสร้างชุดอัตโนมัติ, +Do Not Use Batch-wise Valuation,ห้ามใช้การประเมินค่าตามแบทช์, +Do you still want to enable immutable ledger?,คุณยังต้องการเปิดใช้งานบัญชีแยกประเภทที่เปลี่ยนแปลงไม่ได้หรือไม่?, +Do you still want to enable negative inventory?,คุณยังต้องการเปิดใช้งานสต็อกติดลบหรือไม่?, +Do you want to change valuation method?,คุณต้องการเปลี่ยนวิธีการประเมินค่าหรือไม่?, +DocTypes should not be added manually to the 'Excluded DocTypes' table. You are only allowed to remove entries from it.,ไม่ควรเพิ่ม DocTypes ลงในตาราง 'Excluded DocTypes' ด้วยตนเอง คุณได้รับอนุญาตให้ลบรายการออกจากตารางเท่านั้น, +Document Type already used as a dimension,ประเภทเอกสารถูกใช้เป็นมิติแล้ว, +Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100,เอกสารถูกประมวลผลในแต่ละทริกเกอร์ ขนาดคิวควรอยู่ระหว่าง 5 ถึง 100, +Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost.,เอกสาร: {0} มีการเปิดใช้งานรายได้/ค่าใช้จ่ายรอตัดบัญชี ไม่สามารถโพสต์ใหม่ได้, +Don't Enforce Free Item Qty,อย่าบังคับปริมาณรายการฟรี, +Don't Reserve Sales Order Qty on Sales Return,อย่าสำรองปริมาณคำสั่งขายในการคืนสินค้า, +Dont Recompute tax,อย่าคำนวณภาษีใหม่, +Download CSV Template,ดาวน์โหลดแม่แบบ CSV, +Download PDF for Supplier,ดาวน์โหลด PDF สำหรับผู้จัดจำหน่าย, +Drop Procedures,ขั้นตอนการลบ, +Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report,ลบขั้นตอนและฟังก์ชัน SQL ที่มีอยู่ที่ตั้งค่าโดยรายงานลูกหนี้, +Dunning Amount (Company Currency),จำนวนเงินการแจ้งเตือนการชำระเงิน (สกุลเงินบริษัท), +Dunning Level,ระดับการแจ้งเตือนการชำระเงิน, +Duplicate Customer Group,กลุ่มลูกค้าที่ซ้ำกัน, +Duplicate Finance Book,สมุดการเงินซ้ำ, +Duplicate Item Group,กลุ่มสินค้าซ้ำ, +Duplicate POS Invoices found,พบใบแจ้งหนี้ POS ซ้ำ, +Dynamic Condition,เงื่อนไขไดนามิก, +Edit Capacity,แก้ไขความจุ, +Edit Cart,แก้ไขรถเข็น, +Edit Note,แก้ไขบันทึก, +Editing {0} is not allowed as per POS Profile settings,ไม่อนุญาตให้แก้ไข {0} ตามการตั้งค่าโปรไฟล์ POS, +Either 'Selling' or 'Buying' must be selected,ต้องเลือก 'ขาย' หรือ 'ซื้อ' อย่างใดอย่างหนึ่ง, +Email Address (required),ที่อยู่อีเมล (จำเป็น), +"Email Address must be unique, it is already used in {0}",ที่อยู่อีเมลต้องไม่ซ้ำกัน มีการใช้งานแล้วใน {0}, +Email Digest Recipient,ผู้รับสรุปอีเมล, +Email Digest: {0},สรุปอีเมล: {0}, +Email Receipt,ใบเสร็จอีเมล, +Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue.,อีเมลหรือโทรศัพท์/มือถือของผู้ติดต่อเป็นสิ่งจำเป็นในการดำเนินการต่อ, +Email verification failed.,การยืนยันอีเมลล้มเหลว, +Employee Exit,การพ้นสภาพพนักงาน, +Employee User Id,รหัสผู้ใช้พนักงาน, +Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee.,พนักงาน {0} กำลังทำงานอยู่ที่สถานีงานอื่น โปรดกำหนดพนักงานคนอื่น, +Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock.,เปิดใช้งานอนุญาตการจองบางส่วนในการตั้งค่าสต็อกเพื่อจองสต็อกบางส่วน, +Enable Automatic Party Matching,เปิดใช้งานการจับคู่ฝ่ายอัตโนมัติ, +Enable Common Party Accounting,เปิดใช้งานการบัญชีฝ่ายทั่วไป, +Enable Discount Accounting for Selling,เปิดใช้งานการบัญชีส่วนลดสำหรับการขาย, +Enable Fuzzy Matching,เปิดใช้งานการจับคู่แบบคลุมเครือ, +Enable Health Monitor,เปิดใช้งานตัวตรวจสอบสุขภาพ, +Enable Immutable Ledger,เปิดใช้งานบัญชีแยกประเภทที่ไม่เปลี่ยนแปลง, +Enable Provisional Accounting For Non Stock Items,เปิดใช้งานการบัญชีชั่วคราวสำหรับรายการที่ไม่ใช่สต็อก, +Enable Stock Reservation,เปิดใช้งานการจองสต็อก, +Enable it if users want to consider rejected materials to dispatch.,เปิดใช้งานหากผู้ใช้ต้องการพิจารณาวัสดุที่ถูกปฏิเสธสำหรับการจัดส่ง, +Enable this checkbox even if you want to set the zero priority,เปิดใช้งานช่องทำเครื่องหมายนี้แม้ว่าคุณต้องการตั้งค่าลำดับความสำคัญเป็นศูนย์, +"Enable this option to calculate daily depreciation by considering the total number of days in the entire depreciation period, (including leap years) while using daily pro-rata based depreciation",เปิดใช้งานตัวเลือกนี้เพื่อคำนวณค่าเสื่อมรายวันโดยพิจารณาจำนวนวันทั้งหมดในช่วงค่าเสื่อมทั้งหมด (รวมถึงปีอธิกสุรทิน) ในขณะที่ใช้ค่าเสื่อมตามสัดส่วนรายวัน, +Enable to apply SLA on every {0},เปิดใช้งานเพื่อใช้ SLA ในทุก {0}, +Enabling this checkbox will force each Job Card Time Log to have From Time and To Time,การเปิดใช้งานช่องทำเครื่องหมายนี้จะบังคับให้แต่ละบันทึกเวลาในบัตรงานมีเวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุด, +Enabling this ensures each Purchase Invoice has a unique value in Supplier Invoice No. field within a particular fiscal year,การเปิดใช้งานนี้ทำให้มั่นใจว่าใบแจ้งหนี้ซื้อแต่ละใบมีค่าที่ไม่ซ้ำกันในฟิลด์หมายเลขใบแจ้งหนี้ของผู้จัดจำหน่ายภายในปีงบประมาณที่กำหนด, +Enabling this option will allow you to record -

    1. Advances Received in a Liability Account instead of the Asset Account

    2. Advances Paid in an Asset Account instead of the Liability Account,การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะช่วยให้คุณบันทึก -

    1. เงินล่วงหน้าที่ได้รับใน บัญชีหนี้สิน แทนที่จะเป็น บัญชีสินทรัพย์

    2. เงินล่วงหน้าที่จ่ายใน บัญชีสินทรัพย์ แทนที่จะเป็น บัญชีหนี้สิน, +Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency,การเปิดใช้งานนี้จะอนุญาตให้สร้างใบแจ้งหนี้หลายสกุลเงินกับบัญชีฝ่ายเดียวในสกุลเงินของบริษัท, +Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled.,การเปิดใช้งานนี้จะเปลี่ยนวิธีการจัดการธุรกรรมที่ถูกยกเลิก, +End Transit,สิ้นสุดการขนส่ง, +End of the current subscription period,สิ้นสุดรอบการสมัครสมาชิกปัจจุบัน, +Enforce Time Logs,บังคับบันทึกเวลา, +"Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched.",ป้อนชื่อและนามสกุลของพนักงาน ซึ่งจะใช้ในการอัปเดตชื่อเต็ม ในธุรกรรมจะดึงชื่อเต็มมาใช้, +Enter Manually,ป้อนด้วยตนเอง, +Enter Serial Nos,ป้อนหมายเลขซีเรียล, +Enter Visit Details,ป้อนรายละเอียดการเยี่ยมชม, +Enter a name for Routing.,ป้อนชื่อสำหรับการกำหนดเส้นทาง, +"Enter a name for the Operation, for example, Cutting.",ป้อนชื่อสำหรับการดำเนินการ เช่น การตัด, +Enter a name for this Holiday List.,ป้อนชื่อสำหรับรายการวันหยุดนี้, +"Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field.",ป้อนรหัสสินค้า ชื่อจะถูกเติมอัตโนมัติเหมือนกับรหัสสินค้าเมื่อคลิกในฟิลด์ชื่อสินค้า, +Enter date to scrap asset,ป้อนวันที่เพื่อทิ้งสินทรัพย์, +Enter each serial no in a new line,ป้อนหมายเลขซีเรียลแต่ละหมายเลขในบรรทัดใหม่, +"Enter the Operation, the table will fetch the Operation details like Hourly Rate, Workstation automatically. + + After that, set the Operation Time in minutes and the table will calculate the Operation Costs based on the Hourly Rate and Operation Time.","ป้อนการดำเนินงาน ตารางจะดึงรายละเอียดการดำเนินงาน เช่น อัตรารายชั่วโมง, สถานีงานโดยอัตโนมัติ + + หลังจากนั้น ตั้งเวลาการดำเนินงานเป็นนาที และตารางจะคำนวณต้นทุนการดำเนินงานตามอัตรารายชั่วโมงและเวลาการดำเนินงาน", +Enter the opening stock units.,ป้อนหน่วยสต็อกเริ่มต้น, +Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials.,ป้อนปริมาณของสินค้าที่จะผลิตจากใบรายการวัสดุนี้, +Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set.,ป้อนปริมาณที่จะผลิต รายการวัตถุดิบจะถูกดึงมาเฉพาะเมื่อมีการตั้งค่านี้, +Error during caller information update,ข้อผิดพลาดระหว่างการอัปเดตข้อมูลผู้โทร, +Error in party matching for Bank Transaction {0},ข้อผิดพลาดในการจับคู่ฝ่ายสำหรับธุรกรรมธนาคาร {0}, +Error while posting depreciation entries,ข้อผิดพลาดขณะโพสต์รายการค่าเสื่อมราคา, +Error while processing deferred accounting for {0},ข้อผิดพลาดขณะประมวลผลการบัญชีรอตัดบัญชีสำหรับ {0}, +Error while reposting item valuation,ข้อผิดพลาดขณะโพสต์การประเมินมูลค่าสินค้าใหม่, +Errors Notification,การแจ้งเตือนข้อผิดพลาด, +Example URL,ตัวอย่าง URL, +Example of a linked document: {0},ตัวอย่างของเอกสารที่เชื่อมโยง: {0}, +"Example: ABCD.##### +If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","ตัวอย่าง: ABCD.##### +หากตั้งค่าชุดเลขที่และไม่ได้ระบุหมายเลขซีเรียลในธุรกรรม ระบบจะสร้างหมายเลขซีเรียลอัตโนมัติตามชุดเลขที่นี้ หากคุณต้องการระบุหมายเลขซีเรียลสำหรับสินค้านี้ด้วยตนเองเสมอ ให้เว้นว่างไว้", +Example: Serial No {0} reserved in {1}.,ตัวอย่าง: หมายเลขซีเรียล {0} ถูกจองใน {1}, +Excess Materials Consumed,วัสดุที่ใช้เกิน, +Excess Transfer,การโอนเกิน, +Exchange Gain / Loss,กำไร/ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยน, +Exchange Gain Or Loss,กำไรหรือขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยน, +Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0},จำนวนกำไร/ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยนถูกบันทึกผ่าน {0}, +Exchange Rate Revaluation Settings,การตั้งค่าการประเมินค่าอัตราแลกเปลี่ยนใหม่, +Excluded DocTypes,DocTypes ที่ไม่รวม, +Exempt Supplies,การจัดหาที่ได้รับการยกเว้น, +Expected,คาดหวัง, +Expected Balance Qty,ปริมาณคงเหลือที่คาดหวัง, +Expected End Date should be less than or equal to parent task's Expected End Date {0}.,วันที่สิ้นสุดที่คาดหวังควรน้อยกว่าหรือเท่ากับวันที่สิ้นสุดที่คาดหวังของงานหลัก {0}, +Expected Stock Value,มูลค่าสต็อกที่คาดหวัง, +Expected Time Required (In Mins),เวลาที่ต้องการที่คาดหวัง (เป็นนาที), +Expiry,วันหมดอายุ, +Extra Consumed Qty,ปริมาณที่ใช้เกิน, +Extra Job Card Quantity,ปริมาณบัตรงานเพิ่มเติม, +FIFO Queue vs Qty After Transaction Comparison,การเปรียบเทียบคิว FIFO กับปริมาณหลังธุรกรรม, +"FIFO Stock Queue (qty, rate)","คิวสต็อก FIFO (ปริมาณ, อัตรา)", +FIFO/LIFO Queue,คิว FIFO/LIFO, +Failed Entries,รายการที่ล้มเหลว, +"Failed to erase demo data, please delete the demo company manually.",ไม่สามารถลบข้อมูลตัวอย่างได้ กรุณาลบบริษัทตัวอย่างด้วยตนเอง, +Failed to post depreciation entries,ล้มเหลวในการโพสต์รายการค่าเสื่อมราคา, +Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support.,ล้มเหลวในการตั้งค่าค่าเริ่มต้นสำหรับประเทศ {0} โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุน, +Failure Description,คำอธิบายความล้มเหลว, +Fetch Based On,ดึงข้อมูลตาม, +Fetch Latest Exchange Rate,ดึงอัตราแลกเปลี่ยนล่าสุด, +Fetch Overdue Payments,ดึงการชำระเงินที่เกินกำหนด, +Fetch Timesheet,ดึงตารางเวลางาน, +Fetch Timesheet in Sales Invoice,ดึงตารางเวลางานในใบแจ้งหนี้ขาย, +Fetch Value From,ดึงค่าจาก, +Fetching Error,ข้อผิดพลาดในการดึงข้อมูล, +Fetching exchange rates ...,กำลังดึงอัตราแลกเปลี่ยน ..., +Filter by Reference Date,กรองตามวันที่อ้างอิง, +Filter on Invoice,ตัวกรองในใบแจ้งหนี้, +Filter on Payment,ตัวกรองในการชำระเงิน, +Filters missing,ไม่มีตัวกรอง, +Final Product,ผลิตภัณฑ์สุดท้าย, +Financial Ratios,อัตราส่วนทางการเงิน, +Financial Reports,รายงานทางการเงิน, +Financial Year Begins On,ปีการเงินเริ่มต้นเมื่อ, +Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) ,รายงานทางการเงินจะถูกสร้างโดยใช้ประเภทเอกสาร GL Entry (ควรเปิดใช้งานหากใบสำคัญปิดงวดไม่ได้ลงรายการสำหรับทุกปีตามลำดับหรือขาดหายไป) , +Finished Good BOM,BOM สินค้าสำเร็จรูป, +Finished Good Item,สินค้าสำเร็จรูป, +Finished Good Item Qty,ปริมาณสินค้าสำเร็จรูป, +Finished Good Item Quantity,ปริมาณสินค้าสำเร็จรูป, +Finished Good Item is not specified for service item {0},ไม่ได้ระบุสินค้าสำเร็จรูปสำหรับบริการ {0}, +Finished Good Item {0} Qty can not be zero,ปริมาณสินค้าสำเร็จรูป {0} ต้องไม่เป็นศูนย์, +Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item,สินค้าสำเร็จรูป {0} ต้องเป็นสินค้าจ้างเหมาช่วง, +Finished Good Qty,ปริมาณสินค้าสำเร็จรูป, +Finished Good Quantity ,ปริมาณสินค้าสำเร็จรูป , +Finished Good UOM,หน่วยวัดสินค้าสำเร็จรูป, +Finished Good {0} does not have a default BOM.,สินค้าสำเร็จรูป {0} ไม่มี BOM เริ่มต้น, +Finished Good {0} is disabled.,สินค้าสำเร็จรูป {0} ถูกปิดใช้งาน, +Finished Good {0} must be a stock item.,สินค้าสำเร็จรูป {0} ต้องเป็นสินค้าสต็อก, +Finished Good {0} must be a sub-contracted item.,สินค้าสำเร็จรูป {0} ต้องเป็นสินค้าจ้างเหมาช่วง, +Finished Goods Based Operating Cost,ต้นทุนการดำเนินงานตามสินค้าสำเร็จรูป, +Finished Goods Item,สินค้าสำเร็จรูป, +Finished Goods Reference,การอ้างอิงสินค้าสำเร็จรูป, +Finished Goods Value,มูลค่าสินค้าสำเร็จรูป, +Finished Goods based Operating Cost,ต้นทุนการดำเนินงานตามสินค้าสำเร็จรูป, +Finished Item {0} does not match with Work Order {1},สินค้าสำเร็จรูป {0} ไม่ตรงกับใบสั่งงาน {1}, +First Response Due,กำหนดการตอบกลับครั้งแรก, +First Response SLA Failed by {},SLA การตอบกลับครั้งแรกล้มเหลวโดย {}, +Fixed Asset Defaults,ค่าเริ่มต้นสินทรัพย์ถาวร, +Fixed Time,เวลาคงที่, +Floor,ชั้น, +Floor Name,ชื่อชั้น, +For Item,สำหรับสินค้า, +For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3},สำหรับสินค้า {0} ไม่สามารถรับเกินกว่า {1} หน่วยสำหรับ {2} {3}, +For Job Card,สำหรับใบงาน, +For Operation,สำหรับการดำเนินงาน, +"For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}",สำหรับใบแจ้งหนี้คืนสินค้าที่มีผลต่อสต็อก ไม่อนุญาตให้มีสินค้าจำนวน '0' แถวต่อไปนี้ได้รับผลกระทบ: {0}, +"For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document.",สำหรับรายการ {0} มีเพียง {1} สินทรัพย์ที่ถูกสร้างหรือเชื่อมโยงกับ {2} โปรดสร้างหรือเชื่อมโยง {3} สินทรัพย์เพิ่มเติมกับเอกสารที่เกี่ยวข้อง, +"For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}",สำหรับรายการ {0} อัตราต้องเป็นตัวเลขบวก หากต้องการอนุญาตอัตราเชิงลบ ให้เปิดใช้งาน {1} ใน {2}, +For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1},สำหรับปริมาณ {0} ไม่ควรมากกว่าปริมาณที่อนุญาต {1}, +"For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}.",สำหรับรายการ {0} ปริมาณควรเป็น {1} ตาม BOM {2}, +"For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?",สำหรับ {0} ใหม่ที่จะมีผล คุณต้องการล้าง {1} ปัจจุบันหรือไม่?,Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed +"For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}.",สำหรับ {0} ไม่มีสต็อกสำหรับการคืนในคลังสินค้า {1}, +"For the {0}, the quantity is required to make the return entry",สำหรับ {0} จำเป็นต้องมีปริมาณเพื่อทำรายการคืน, +Force-Fetch Subscription Updates,บังคับดึงการอัปเดตการสมัครสมาชิก, +Forecast,การพยากรณ์, +Formula Based Criteria,เกณฑ์ตามสูตร, +Free Item Rate,อัตรารายการฟรี, +From Corrective Job Card,จากบัตรงานแก้ไข, +From Date and To Date are mandatory,จากวันที่และถึงวันที่เป็นสิ่งจำเป็น, +From Date is mandatory,จากวันที่เป็นสิ่งจำเป็น, +From Date: {0} cannot be greater than To date: {1},จากวันที่: {0} ต้องไม่มากกว่าถึงวันที่: {1}, +From Delivery Date,จากวันที่จัดส่ง, +From Doctype,จาก Doctype, +From Due Date,จากวันที่ครบกำหนด, +From Opportunity,จากโอกาส, +From Payment Date,จากวันที่ชำระเงิน, +From Prospect,จากผู้มุ่งหวัง, +From Reference Date,จากวันที่อ้างอิง, +From Voucher Detail No,จากหมายเลขรายละเอียดใบสำคัญ, +From Voucher No,จากหมายเลขใบสำคัญ, +From Voucher Type,จากประเภทใบสำคัญ, +From and To dates are required,จำเป็นต้องระบุวันที่เริ่มต้นและสิ้นสุด, +Full and Final Statement,คำแถลงสุดท้ายและสมบูรณ์, +Future date is not allowed,ไม่อนุญาตให้ใช้วันที่ในอนาคต, +Generating Preview,กำลังสร้างตัวอย่าง, +Get Finished Goods for Manufacture,รับสินค้าสำเร็จรูปเพื่อการผลิต, +Get Outstanding Orders,รับใบสั่งซื้อค้างส่ง, +Get Raw Materials Cost from Consumption Entry,รับต้นทุนวัตถุดิบจากรายการเบิกใช้, +Get Scrap Items,รับสินค้าเศษซาก, +Get Stock,รับสต็อก, +Get Sub Assembly Items,รับส่วนประกอบย่อย, +Get Supplier Group Details,รับรายละเอียดกลุ่มซัพพลายเออร์, +Get Timesheets,รับใบบันทึกเวลา, +Get stops from,รับจุดหยุดจาก, +Getting Scrap Items,กำลังรับสินค้าเศษซาก, +Give free item for every N quantity,ให้สินค้าฟรีทุกๆ N จำนวน, +Go back,ย้อนกลับ, +Goals,เป้าหมาย, +Goods,สินค้า, +Grant Commission,มอบค่าคอมมิชชั่น, +Greeting Message,ข้อความทักทาย, +Gross Profit Percent,เปอร์เซ็นต์กำไรขั้นต้น, +Group Same Items,จัดกลุ่มรายการเดียวกัน, +Growth View,มุมมองการเติบโต, +Handle Employee Advances,จัดการเงินล่วงหน้าของพนักงาน, +Has Alternative Item,มีรายการทางเลือก, +Has Corrective Cost,มีค่าใช้จ่ายแก้ไข, +Has Item Scanned,มีการสแกนรายการ, +Has Priority,มีลำดับความสำคัญ, +Has Unit Price Items,มีรายการราคาต่อหน่วย, +Have Default Naming Series for Batch ID?,มีชุดการตั้งชื่อเริ่มต้นสำหรับ Batch ID หรือไม่?, +Height (cm),ความสูง (ซม.), +Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,ช่วยให้คุณกระจายงบประมาณ/เป้าหมายในแต่ละเดือนหากธุรกิจของคุณมีฤดูกาล, +Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0},นี่คือบันทึกข้อผิดพลาดสำหรับรายการค่าเสื่อมราคาที่ล้มเหลวที่กล่าวถึงข้างต้น: {0}, +Here are the options to proceed:,นี่คือตัวเลือกในการดำเนินการต่อ:, +"Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated.",ที่นี่คุณสามารถเลือกผู้บังคับบัญชาของพนักงานคนนี้ได้ โดยอิงจากนี้ แผนผังองค์กรจะถูกเติมเต็ม, +"Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually.",ที่นี่ วันหยุดประจำสัปดาห์ของคุณจะถูกเติมล่วงหน้าตามการเลือกก่อนหน้า คุณสามารถเพิ่มแถวเพิ่มเติมเพื่อเพิ่มวันหยุดสาธารณะและวันหยุดประจำชาติได้เป็นรายบุคคล, +"Hi,","สวัสดี,", +Hide Images,ซ่อนภาพ, +Hide timesheets,ซ่อนตารางเวลางาน, +Holiday Date {0} added multiple times,วันที่วันหยุด {0} ถูกเพิ่มหลายครั้ง, +Hours Spent,ชั่วโมงที่ใช้ไป, +How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?,ควรอัปเดตโครงการบ่อยแค่ไหนเกี่ยวกับต้นทุนการซื้อรวม?, +Idle,ว่าง, +"If Enabled - Reconciliation happens on the Advance Payment posting date
    +If Disabled - Reconciliation happens on oldest of 2 Dates: Invoice Date or the Advance Payment posting date
    +","หาก เปิดใช้งาน - การกระทบยอดจะเกิดขึ้นใน วันที่ลงรายการชำระเงินล่วงหน้า
    +หาก ปิดใช้งาน - การกระทบยอดจะเกิดขึ้นในวันที่เก่าที่สุดระหว่าง 2 วัน: วันที่ในใบแจ้งหนี้ หรือ วันที่ลงรายการชำระเงินล่วงหน้า
    +", +"If an operation is divided into sub operations, they can be added here.",หากการดำเนินการถูกแบ่งออกเป็นการดำเนินการย่อย สามารถเพิ่มได้ที่นี่, +"If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt.",หากเลือก ปริมาณที่ถูกปฏิเสธจะถูกรวมไว้ขณะสร้างใบแจ้งหนี้ซื้อจากใบรับซื้อ, +"If checked, Stock will be reserved on Submit",หากเลือก สต็อกจะถูกสำรองไว้เมื่อ ส่ง, +"If checked, picked qty won't automatically be fulfilled on submit of pick list.",หากเลือก ปริมาณที่เลือกจะไม่ถูกเติมเต็มโดยอัตโนมัติเมื่อส่งรายการเลือก, +"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Paid Amount in Payment Entry",หากเลือก จำนวนภาษีจะถือว่ารวมอยู่ในจำนวนเงินที่ชำระแล้วในรายการชำระเงิน, +"If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later.",หากเลือก เราจะสร้างข้อมูลตัวอย่างเพื่อให้คุณสำรวจระบบ ข้อมูลตัวอย่างนี้สามารถลบได้ในภายหลัง, +If enabled then system won't apply the pricing rule on the delivery note which will be create from the pick list,หากเปิดใช้งาน ระบบจะไม่ใช้กฎการตั้งราคากับใบส่งของที่จะสร้างจากรายการเลือก, +"If enabled, a print of this document will be attached to each email",หากเปิดใช้งาน การพิมพ์เอกสารนี้จะถูกแนบไปกับอีเมลแต่ละฉบับ, +"If enabled, additional ledger entries will be made for discounts in a separate Discount Account",หากเปิดใช้งาน จะมีการสร้างรายการบัญชีเพิ่มเติมสำหรับส่วนลดในบัญชีส่วนลดแยกต่างหาก, +"If enabled, all files attached to this document will be attached to each email",หากเปิดใช้งาน ไฟล์ทั้งหมดที่แนบมากับเอกสารนี้จะถูกแนบไปกับอีเมลแต่ละฉบับ, +"If enabled, do not update serial / batch values in the stock transactions on creation of auto Serial + / Batch Bundle. ",หากเปิดใช้งาน จะไม่อัปเดตค่าซีเรียล / แบทช์ในธุรกรรมสต็อกเมื่อสร้างชุดซีเรียล / แบทช์อัตโนมัติ , +"If enabled, ledger entries will be posted for change amount in POS transactions",หากเปิดใช้งาน รายการบัญชีจะถูกโพสต์สำหรับจำนวนเงินเปลี่ยนแปลงในธุรกรรม POS, +"If enabled, the consolidated invoices will have rounded total disabled",หากเปิดใช้งาน ใบแจ้งหนี้รวมจะปิดใช้งานยอดรวมปัดเศษ, +"If enabled, the item rate won't adjust to the valuation rate during internal transfers, but accounting will still use the valuation rate.",หากเปิดใช้งาน อัตรารายการจะไม่ปรับตามอัตราการประเมินมูลค่าระหว่างการโอนภายใน แต่การบัญชีจะยังคงใช้อัตราการประเมินมูลค่า, +"If enabled, the system will allow selecting UOMs in sales and purchase transactions only if the conversion rate is set in the item master.",หากเปิดใช้งาน ระบบจะอนุญาตให้เลือกหน่วยวัดในธุรกรรมการขายและการซื้อได้เฉพาะเมื่อมีการตั้งค่าอัตราการแปลงในมาสเตอร์รายการ, +"If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt.",หากเปิดใช้งาน ระบบจะสร้างรายการบัญชีสำหรับวัสดุที่ถูกปฏิเสธในใบรับซื้อ, +"If enabled, the system will use the moving average valuation method to calculate the valuation rate for the batched items and will not consider the individual batch-wise incoming rate.",หากเปิดใช้งาน ระบบจะใช้วิธีการประเมินมูลค่าแบบค่าเฉลี่ยเคลื่อนที่ในการคำนวณอัตราการประเมินมูลค่าสำหรับรายการที่จัดเป็นแบทช์ และจะไม่พิจารณาอัตราขาเข้าตามแบทช์แต่ละรายการ, +"If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule",หากเปิดใช้งาน ระบบจะตรวจสอบกฎการตั้งราคาเท่านั้นและจะไม่ใช้โดยอัตโนมัติ ผู้ใช้ต้องตั้งค่าร้อยละส่วนลด / กำไร / รายการฟรีด้วยตนเองเพื่อยืนยันกฎการตั้งราคา, +"If mentioned, the system will allow only the users with this Role to create or modify any stock transaction earlier than the latest stock transaction for a specific item and warehouse. If set as blank, it allows all users to create/edit back-dated transactions.",หากระบุไว้ ระบบจะอนุญาตเฉพาะผู้ใช้ที่มีบทบาทนี้ในการสร้างหรือแก้ไขธุรกรรมสต็อกใด ๆ ก่อนหน้าธุรกรรมสต็อกล่าสุดสำหรับรายการและคลังสินค้าที่ระบุ หากตั้งค่าเป็นว่างเปล่า จะอนุญาตให้ผู้ใช้ทั้งหมดสร้าง/แก้ไขธุรกรรมย้อนหลังได้, +"If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template.",หากไม่ได้ตั้งค่าภาษี และได้เลือกเทมเพลตภาษีและค่าธรรมเนียมไว้ ระบบจะนำภาษีจากเทมเพลตที่เลือกมาใช้โดยอัตโนมัติ, +"If not, you can Cancel / Submit this entry",หากไม่ใช่ คุณสามารถยกเลิก / ส่งรายการนี้, +"If rate is zero then item will be treated as ""Free Item""","หากอัตราเป็นศูนย์ สินค้าจะถูกถือว่าเป็น ""สินค้าฟรี""", +"If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected.",หาก BOM ส่งผลให้เกิดวัสดุเศษ คลังสินค้าเศษต้องถูกเลือก, +"If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed.",หาก BOM ที่เลือกมีการดำเนินการที่กล่าวถึงในนั้น ระบบจะดึงการดำเนินการทั้งหมดจาก BOM ค่านี้สามารถเปลี่ยนแปลงได้, +"If there is no title column, use the code column for the title.",หากไม่มีคอลัมน์ชื่อเรื่อง ให้ใช้คอลัมน์รหัสสำหรับชื่อเรื่อง, +If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry.,หากไม่ต้องการ โปรดยกเลิกรายการชำระเงินที่เกี่ยวข้อง, +"If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials",หากใช่ คลังสินค้านี้จะถูกใช้เพื่อเก็บวัสดุที่ถูกปฏิเสธ, +"If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item.",หากคุณเก็บสต็อกของรายการนี้ในสินค้าคงคลังของคุณ ERPNext จะสร้างรายการบัญชีสต็อกสำหรับแต่ละธุรกรรมของรายการนี้, +"If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order.",หากคุณต้องการกระทบยอดธุรกรรมเฉพาะระหว่างกัน โปรดเลือกตามนั้น หากไม่ใช่ ธุรกรรมทั้งหมดจะถูกจัดสรรตามลำดับ FIFO, +"If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox.",หากคุณยังต้องการดำเนินการต่อ โปรดยกเลิกการเลือกช่องทำเครื่องหมาย 'ข้ามรายการประกอบย่อยที่มีอยู่', +"If you still want to proceed, please enable {0}.",หากคุณยังต้องการดำเนินการต่อ โปรดเปิดใช้งาน {0}, +Ignore Account Closing Balance,ละเว้นยอดปิดบัญชี, +Ignore Closing Balance,ละเว้นยอดปิด, +Ignore Default Payment Terms Template,ละเว้นแม่แบบเงื่อนไขการชำระเงินเริ่มต้น, +Ignore Empty Stock,ละเว้นสต็อกว่างเปล่า, +Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals,ละเว้นการตีราคาอัตราแลกเปลี่ยนและสมุดรายวันกำไร/ขาดทุน, +Ignore Is Opening check for reporting,ละเว้นการตรวจสอบการเปิดสำหรับการรายงาน, +Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code.,เปิดใช้งานการละเว้นกฎการตั้งราคา ไม่สามารถใช้รหัสคูปองได้, +Ignore System Generated Credit / Debit Notes,ละเว้นใบเครดิต/เดบิตที่สร้างโดยระบบ, +Ignore Voucher Type filter and Select Vouchers Manually,ละเว้นตัวกรองประเภทใบสำคัญและเลือกใบสำคัญด้วยตนเอง, +Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports,ละเว้นฟิลด์ Is Opening แบบเก่าที่อนุญาตให้เพิ่มยอดเปิดหลังจากที่ระบบถูกใช้งานในขณะสร้างรายงาน, +Impairment,การด้อยค่า, +Import Genericode File,นำเข้าไฟล์ Genericode, +Import Using CSV file,นำเข้าโดยใช้ไฟล์ CSV, +Import completed. {0} common codes created.,การนำเข้าเสร็จสมบูรณ์ สร้างรหัสทั่วไป {0} รายการ, +Importing Common Codes,กำลังนำเข้ารหัสทั่วไป, +In House,ในบ้าน, +In Party Currency,ในสกุลเงินของฝ่าย, +In Transit Transfer,การโอนระหว่างการขนส่ง, +In Transit Warehouse,คลังสินค้าในระหว่างการขนส่ง, +In mins,ในนาที, +"In row {0} of Appointment Booking Slots: ""To Time"" must be later than ""From Time"".","ในแถวที่ {0} ของช่องจองนัดหมาย: ""ถึงเวลา"" ต้องอยู่หลัง ""จากเวลา""", +"In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc.",ในส่วนนี้ คุณสามารถกำหนดค่าเริ่มต้นที่เกี่ยวข้องกับธุรกรรมทั่วทั้งบริษัทสำหรับรายการนี้ เช่น คลังสินค้าเริ่มต้น รายการราคาเริ่มต้น ผู้จัดจำหน่าย ฯลฯ, +Inactive Status,สถานะไม่ใช้งาน, +Include Account Currency,รวมสกุลเงินของบัญชี, +Include Closed Orders,รวมใบสั่งซื้อที่ปิดแล้ว, +Include Default FB Assets,รวมสินทรัพย์ FB เริ่มต้น, +Include Expired Batches,รวมแบทช์ที่หมดอายุ, +Include Safety Stock in Required Qty Calculation,รวมสต็อกความปลอดภัยในการคำนวณปริมาณที่ต้องการ, +Include Timesheets in Draft Status,รวมตารางเวลางานในสถานะร่าง, +Include Zero Stock Items,รวมรายการที่ไม่มีสต็อก, +Incoming Call Handling Schedule,ตารางการจัดการสายเรียกเข้, +Incoming Call Settings,การตั้งค่าสายเรียกเข้า, +Incoming Rate (Costing),อัตราขาเข้า (การคำนวณต้นทุน), +Incompatible Setting Detected,ตรวจพบการตั้งค่าที่ไม่เข้ากัน, +Incorrect Balance Qty After Transaction,ปริมาณคงเหลือไม่ถูกต้องหลังธุรกรรม, +Incorrect Batch Consumed,แบทช์ที่ใช้ไม่ถูกต้อง, +Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder,การตรวจสอบในคลังสินค้า (กลุ่ม) สำหรับการสั่งซื้อใหม่ไม่ถูกต้อง, +Incorrect Component Quantity,ปริมาณส่วนประกอบไม่ถูกต้อง, +Incorrect Invoice,ใบแจ้งหนี้ไม่ถูกต้อง, +Incorrect Payment Type,ประเภทการชำระเงินไม่ถูกต้อง, +Incorrect Reference Document (Purchase Receipt Item),เอกสารอ้างอิงไม่ถูกต้อง (รายการใบรับซื้อ), +Incorrect Serial No Valuation,การประเมินหมายเลขซีเรียลไม่ถูกต้อง, +Incorrect Serial Number Consumed,หมายเลขซีเรียลที่ใช้ไม่ถูกต้อง, +Incorrect Serial and Batch Bundle,ชุดหมายเลขซีเรียลและแบทช์ไม่ถูกต้อง, +Incorrect Stock Value Report,รายงานมูลค่าสต็อกไม่ถูกต้อง, +Incorrect Type of Transaction,ประเภทธุรกรรมไม่ถูกต้อง, +Incoterm,อินโคเทอม, +Increase In Asset Life(Months),เพิ่มอายุการใช้งานสินทรัพย์ (เดือน), +Indirect Expense,ค่าใช้จ่ายทางอ้อม, +Individual GL Entry cannot be cancelled.,ไม่สามารถยกเลิกรายการบัญชีแยกประเภททั่วไปของบุคคลได้, +Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled.,ไม่สามารถยกเลิกรายการบัญชีแยกประเภทสต็อกของบุคคลได้, +Initialize Summary Table,เริ่มต้นตารางสรุป, +Inspection Rejected,การตรวจสอบถูกปฏิเสธ, +Inspection Submission,การส่งการตรวจสอบ, +Instruction,คำแนะนำ, +Insufficient Capacity,ความจุไม่เพียงพอ, +Insufficient Stock for Batch,สต็อกไม่เพียงพอสำหรับแบทช์, +Inter Transfer Reference,การอ้างอิงการโอนระหว่าง, +Interest and/or dunning fee,ดอกเบี้ยและ/หรือค่าธรรมเนียมการทวงถาม, +Internal Customer,ลูกค้าภายใน, +Internal Customer for company {0} already exists,ลูกค้าภายในสำหรับบริษัท {0} มีอยู่แล้ว, +Internal Sale or Delivery Reference missing.,การอ้างอิงการขายหรือการจัดส่งภายในหายไป, +Internal Sales Reference Missing,การอ้างอิงการขายภายในหายไป, +Internal Supplier,ผู้จัดจำหน่ายภายใน, +Internal Supplier for company {0} already exists,ผู้จัดจำหน่ายภายในสำหรับบริษัท {0} มีอยู่แล้ว, +Internal Transfer Reference Missing,การอ้างอิงการโอนภายในหายไป, +Internal Transfers,การโอนภายใน, +Internal transfers can only be done in company's default currency,การโอนภายในสามารถทำได้เฉพาะในสกุลเงินเริ่มต้นของบริษัทเท่านั้น, +Interval should be between 1 to 59 MInutes,ช่วงเวลาควรอยู่ระหว่าง 1 ถึง 59 นาที, +Invalid Allocated Amount,จำนวนเงินที่จัดสรรไม่ถูกต้อง, +Invalid Amount,จำนวนเงินไม่ถูกต้อง, +Invalid Auto Repeat Date,วันที่ทำซ้ำอัตโนมัติไม่ถูกต้อง, +Invalid Cost Center,ศูนย์ต้นทุนไม่ถูกต้อง, +Invalid Delivery Date,วันที่จัดส่งไม่ถูกต้อง, +Invalid Discount,ส่วนลดไม่ถูกต้อง, +Invalid Document,เอกสารไม่ถูกต้อง, +Invalid Document Type,ประเภทเอกสารไม่ถูกต้อง, +Invalid Formula,สูตรไม่ถูกต้อง, +Invalid Group By,จัดกลุ่มตามไม่ถูกต้อง, +Invalid Item Defaults,ค่าเริ่มต้นของรายการไม่ถูกต้อง, +Invalid Ledger Entries,รายการบัญชีแยกประเภทไม่ถูกต้อง, +Invalid Primary Role,บทบาทหลักไม่ถูกต้อง, +Invalid Priority,ลำดับความสำคัญไม่ถูกต้อง, +Invalid Process Loss Configuration,การกำหนดค่าการสูญเสียกระบวนการไม่ถูกต้อง, +Invalid Purchase Invoice,ใบแจ้งหนี้ซื้อไม่ถูกต้อง, +Invalid Qty,ปริมาณไม่ถูกต้อง, +Invalid Schedule,ตารางเวลาไม่ถูกต้อง, +Invalid Serial and Batch Bundle,ชุดหมายเลขซีเรียลและแบทช์ไม่ถูกต้อง, +Invalid Warehouse,คลังสินค้าไม่ถูกต้อง, +Invalid amount in accounting entries of {} {} for Account {}: {},จำนวนเงินไม่ถูกต้องในรายการบัญชีของ {} {} สำหรับบัญชี {}: {}, +Invalid result key. Response:,คีย์ผลลัพธ์ไม่ถูกต้อง การตอบกลับ:, +Invalid value {0} for {1} against account {2},ค่า {0} ไม่ถูกต้องสำหรับ {1} กับบัญชี {2}, +Inventory Dimension,มิติสินค้าคงคลัง, +Inventory Dimension Negative Stock,สต็อกติดลบในมิติสินค้าคงคลัง, +Inventory Settings,การตั้งค่าสินค้าคงคลัง, +Invoice Cancellation,การยกเลิกใบแจ้งหนี้, +Invoice ID,รหัสใบแจ้งหนี้, +Invoice Limit,ขีดจำกัดใบแจ้งหนี้, +Invoice Portion (%),ส่วนของใบแจ้งหนี้ (%), +Invoice and Billing,ใบแจ้งหนี้และการเรียกเก็บเงิน, +Invoiced Qty,ปริมาณที่ออกใบแจ้งหนี้, +Invoices and Payments have been Fetched and Allocated,ดึงและจัดสรรใบแจ้งหนี้และการชำระเงินแล้ว, +Invoicing Features,คุณสมบัติการออกใบแจ้งหนี้, +Is Adjustment Entry,เป็นรายการปรับปรุง, +Is Alternative,เป็นทางเลือก, +Is Cash or Non Trade Discount,เป็นส่วนลดเงินสดหรือไม่ใช่ส่วนลดการค้า, +Is Composite Asset,เป็นสินทรัพย์ประกอบ, +Is Corrective Job Card,เป็นใบงานแก้ไข, +Is Corrective Operation,เป็นการดำเนินงานแก้ไข, +Is Exchange Gain / Loss?,เป็นกำไร / ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยน?, +Is Expandable,สามารถขยายได้, +Is Finished Item,เป็นสินค้าสำเร็จรูป, +Is Fully Depreciated,ค่าเสื่อมราคาครบถ้วน, +Is Group Warehouse,เป็นคลังสินค้ากลุ่ม, +Is Old Subcontracting Flow,เป็นกระบวนการจ้างช่วงเก่า, +Is Outward,เป็นขาออก, +Is Period Closing Voucher Entry,เป็นรายการปิดงวดบัญชี, +Is Rate Adjustment Entry (Debit Note),เป็นรายการปรับอัตรา (ใบเดบิต), +Is Recursive,เป็นการวนซ้ำ, +Is Rejected,ถูกปฏิเสธ, +Is Rejected Warehouse,เป็นคลังสินค้าที่ถูกปฏิเสธ, +Is Scrap Item,เป็นรายการเศษ, +Is Short/Long Year,เป็นปีสั้น/ยาว, +Is Stock Item,เป็นรายการสต็อก, +Is Tax Withholding Account,เป็นบัญชีหักภาษี ณ ที่จ่าย, +Is Template,เป็นแม่แบบ, +Issue Analytics,การวิเคราะห์ปัญหา, +Issue Summary,สรุปปัญหา, +Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice,ออกใบเดบิตที่มีปริมาณ 0 ต่อใบแจ้งหนี้ขายที่มีอยู่, +It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items.,อาจใช้เวลาสองสามชั่วโมงเพื่อให้ค่าคงคลังที่ถูกต้องปรากฏหลังจากการรวมรายการ, +"It's not possible to distribute charges equally when total amount is zero, please set 'Distribute Charges Based On' as 'Quantity'",ไม่สามารถกระจายค่าใช้จ่ายอย่างเท่าเทียมกันเมื่อจำนวนเงินรวมเป็นศูนย์ โปรดตั้งค่า 'กระจายค่าใช้จ่ายตาม' เป็น 'ปริมาณ', +Item Code (Final Product),รหัสรายการ (ผลิตภัณฑ์สุดท้าย), +Item Group wise Discount,ส่วนลดตามกลุ่มรายการ, +Item Price Settings,การตั้งค่าราคาของรายการ, +"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates.",ราคาของรายการปรากฏหลายครั้งตามรายการราคา ผู้จัดจำหน่าย/ลูกค้า สกุลเงิน รายการ แบทช์ หน่วยวัด ปริมาณ และวันที่, +Item Reference,การอ้างอิงของรายการ, +Item Warehouse based reposting has been enabled.,เปิดใช้งานการโพสต์ใหม่ตามคลังสินค้าของรายการแล้ว, +Item and Warehouse,รายการและคลังสินค้า, +Item is removed since no serial / batch no selected.,รายการถูกลบเนื่องจากไม่มีการเลือกหมายเลขซีเรียล / แบทช์, +Item qty can not be updated as raw materials are already processed.,ไม่สามารถอัปเดตปริมาณรายการได้เนื่องจากวัตถุดิบได้รับการประมวลผลแล้ว, +Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0},อัตรารายการถูกอัปเดตเป็นศูนย์เนื่องจากเลือกอนุญาตอัตราการประเมินมูลค่าเป็นศูนย์สำหรับรายการ {0}, +Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation.,กำลังดำเนินการโพสต์ใหม่การประเมินมูลค่าของรายการ รายงานอาจแสดงการประเมินมูลค่าของรายการไม่ถูกต้อง, +Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself,ไม่สามารถเพิ่มรายการ {0} เป็นชุดย่อยของตัวเองได้, +Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}.,ไม่สามารถสั่งซื้อรายการ {0} ได้มากกว่า {1} ต่อคำสั่งซื้อแบบครอบคลุม {2}, +Item {0} does not exist.,รายการ {0} ไม่มีอยู่, +Item {0} entered multiple times.,รายการ {0} ถูกป้อนหลายครั้ง, +Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}.,รายการ {0} ถูกจอง/จัดส่งแล้วต่อคำสั่งขาย {1}, +Item {0} must be a Non-Stock Item,รายการ {0} ต้องเป็นรายการที่ไม่ใช่สต็อก, +Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2},ไม่พบรายการ {0} ในตาราง 'วัตถุดิบที่จัดหา' ใน {1} {2}, +Item {0} not found.,ไม่พบรายการ {0}, +Item {} does not exist.,รายการ {} ไม่มีอยู่, +Item/Item Code required to get Item Tax Template.,ต้องระบุสินค้า/รหัสสินค้าเพื่อรับเทมเพลตภาษีสินค้า, +Items & Pricing,สินค้าและราคา, +Items Catalogue,แคตตาล็อกสินค้า, +Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}.,ไม่สามารถอัปเดตรายการได้เนื่องจากมีการสร้างคำสั่งจ้างช่วงต่อใบสั่งซื้อ {0}, +Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0},อัตรารายการถูกอัปเดตเป็นศูนย์เนื่องจากเลือกอนุญาตอัตราการประเมินมูลค่าเป็นศูนย์สำหรับรายการต่อไปนี้: {0}, +Items to Be Repost,รายการที่จะโพสต์ใหม่, +Items to Order and Receive,สินค้าที่ต้องสั่งซื้อและรับ, +Items to Reserve,รายการที่จะสำรอง, +Items {0} do not exist in the Item master.,รายการ {0} ไม่มีอยู่ในมาสเตอร์รายการ, +Job Capacity,กำลังการผลิตของงาน, +Job Card Operation,การดำเนินงานในใบงาน, +Job Card Scheduled Time,เวลาที่กำหนดในใบงาน, +Job Card Scrap Item,สินค้าเศษซากในใบงาน, +Job Card and Capacity Planning,ใบงานและการวางแผนกำลังการผลิต, +Job Cards,ใบงาน, +Job Paused,หยุดงานชั่วคราว, +Job Worker,ผู้รับจ้างงาน, +Job Worker Address,ที่อยู่ผู้รับจ้างงาน, +Job Worker Address Details,รายละเอียดที่อยู่ผู้รับจ้างงาน, +Job Worker Contact,ผู้ติดต่อผู้รับจ้างงาน, +Job Worker Delivery Note,ใบส่งของผู้รับจ้างงาน, +Job Worker Name,ชื่อผู้รับจ้างงาน, +Job Worker Warehouse,คลังสินค้าผู้รับจ้างงาน, +Job: {0} has been triggered for processing failed transactions,งาน: {0} ถูกเรียกใช้งานเพื่อประมวลผลธุรกรรมที่ล้มเหลว, +Joining,การเข้าร่วม, +Journal Entries,รายการสมุดรายวัน, +Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset.,ไม่สามารถยกเลิกรายการสมุดรายวันสำหรับการจำหน่ายสินทรัพย์ได้ กรุณากู้คืนสินทรัพย์, +Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation,ประเภทรายการสมุดรายวันควรตั้งเป็น 'รายการค่าเสื่อมราคา' สำหรับการคิดค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์, +Journal entries have been created,สร้างรายการสมุดรายวันแล้ว, +Journals,สมุดรายวัน, +Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}.,กรุณายกเลิกการบันทึกการผลิตก่อนสำหรับคำสั่งงาน {0}, +LIFO,เข้าหลัง-ออกก่อน, +Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying.,การอัปเดตรายการบัญชีแยกประเภททั่วไปครั้งล่าสุดเสร็จสิ้น {} การดำเนินการนี้ไม่ได้รับอนุญาตในขณะที่ระบบกำลังใช้งานอยู่ โปรดรอ 5 นาทีก่อนลองอีกครั้ง, +"Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue.",นามสกุล อีเมล หรือโทรศัพท์/มือถือของผู้ใช้เป็นสิ่งจำเป็นในการดำเนินการต่อ, +Last transacted,ธุรกรรมครั้งล่าสุด, +Lead -> Prospect,ลูกค้าเป้าหมาย -> ผู้มีโอกาสเป็นลูกค้า, +Lead Conversion Time,เวลาการแปลงลูกค้าเป้าหมาย, +Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address,เจ้าของลูกค้าเป้าหมายไม่สามารถเป็นที่อยู่อีเมลของลูกค้าเป้าหมายได้, +Lead {0} has been added to prospect {1}.,ลูกค้าเป้าหมาย {0} ถูกเพิ่มในผู้มีโอกาสเป็นลูกค้า {1}, +Leads,ลูกค้าเป้าหมาย, +Learn Inventory Management,เรียนรู้การจัดการสินค้าคงคลัง, +Learn Manufacturing,เรียนรู้การผลิต, +Learn Procurement,เรียนรู้การจัดซื้อ, +Learn Project Management,เรียนรู้การจัดการโครงการ, +Learn Sales Management,เรียนรู้การจัดการการขาย, +"Learn about Common Party","เรียนรู้เกี่ยวกับ คู่ค้าร่วม", +"Leave blank for home. +This is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","เว้นว่างไว้สำหรับหน้าแรก +ซึ่งจะอ้างอิงกับ URL ของเว็บไซต์ เช่น ""about"" จะเปลี่ยนเส้นทางไปยัง ""https://yoursitename.com/about""", +Ledger Health,สุขภาพบัญชีแยกประเภท, +Ledger Health Monitor,ตัวตรวจสอบสุขภาพบัญชีแยกประเภท, +Ledger Health Monitor Company,บริษัทตัวตรวจสอบสุขภาพบัญชีแยกประเภท, +Ledger Merge,การรวมบัญชีแยกประเภท, +Ledger Merge Accounts,การรวมบัญชีแยกประเภท, +Ledgers,บัญชีแยกประเภท, +Left Child,ลูกซ้าย, +Legacy Fields,ฟิลด์เก่า, +Legend,คำอธิบาย, +Length (cm),ความยาว (ซม.), +Level (BOM),ระดับ (BOM), +Limit timeslot for Stock Reposting,จำกัดช่วงเวลาสำหรับการโพสต์สต็อกใหม่, +Limits don't apply on,ขีดจำกัดไม่ใช้กับ, +Link a new bank account,ลิงก์บัญชีธนาคารใหม่, +Link with Customer,ลิงก์กับลูกค้า, +Link with Supplier,ลิงก์กับผู้จัดจำหน่าย, +Linked with submitted documents,ลิงก์กับเอกสารที่ส่งแล้ว, +Linking Failed,การลิงก์ล้มเหลว, +Linking to Customer Failed. Please try again.,การลิงก์กับลูกค้าล้มเหลว โปรดลองอีกครั้ง, +Linking to Supplier Failed. Please try again.,การลิงก์กับผู้จัดจำหน่ายล้มเหลว โปรดลองอีกครั้ง, +Loading Invoices! Please Wait...,กำลังโหลดใบแจ้งหนี้! กรุณารอสักครู่..., +Locked,ถูกล็อก, +Log Entries,รายการบันทึก, +Log the selling and buying rate of an Item,บันทึกอัตราการขายและการซื้อของรายการ, +Lost Quotations,ใบเสนอราคาที่สูญหาย, +Lost Quotations %,% ใบเสนอราคาที่สูญเสียไป, +Lost Reasons are required in case opportunity is Lost.,ต้องการเหตุผลที่สูญหายในกรณีที่โอกาสสูญหาย, +Lost Value,มูลค่าที่สูญหาย, +Lost Value %,% มูลค่าที่สูญเสีย, +Machine Type,ประเภทเครื่องจักร, +Main Cost Center,ศูนย์ต้นทุนหลัก, +Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table,ไม่สามารถป้อนศูนย์ต้นทุนหลัก {0} ในตารางย่อยได้, +Maintain Asset,บำรุงรักษาสินทรัพย์, +Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction,รักษอัตราเดียวกันตลอดธุรกรรมภายใน, +Maintenance Details,รายละเอียดการบำรุงรักษา, +Make Asset Movement,สร้างการเคลื่อนย้ายสินทรัพย์, +Make Quotation,สร้างใบเสนอราคา, +Make Return Entry,สร้างรายการคืน, +Make Serial No / Batch from Work Order,สร้างหมายเลขซีเรียล / แบทช์จากคำสั่งงาน, +Make {0} Variant,สร้างตัวเลือก {0}, +Make {0} Variants,สร้างตัวเลือก {0} หลายตัว, +Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation.,การสร้างรายการบัญชีต่อบัญชีล่วงหน้า: {0} ไม่แนะนำ รายการเหล่านี้จะไม่สามารถใช้สำหรับการกระทบยอดได้, +Manage,จัดการ, +Mandatory Accounting Dimension,มิติการบัญชีที่จำเป็น, +Mandatory Field,ฟิลด์ที่จำเป็น, +Mandatory Section,ส่วนที่จำเป็น, +Manual Inspection,การตรวจสอบด้วยตนเอง, +Manufacturing Type,ประเภทการผลิต, +Mapping Subcontracting Order ...,กำลังจับคู่ใบสั่งจ้างเหมาช่วง..., +Mapping {0} ...,กำลังจับคู่ {0} ..., +Margin View,มุมมองกำไรส่วนต่าง, +Mark As Closed,ทำเครื่องหมายเป็นปิด, +Material Returned from WIP,วัสดุที่คืนจากงานระหว่างทำ, +Material Transfer (In Transit),การโอนวัสดุ (ระหว่างทาง), +Materials are already received against the {0} {1},ได้รับวัสดุสำหรับ {0} {1} แล้ว, +Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0},ต้องโอนวัสดุไปยังคลังสินค้าระหว่างทำสำหรับใบงาน {0}, +Max Qty (As Per Stock UOM),ปริมาณสูงสุด (ตามหน่วยสต็อก), +Maximum Net Rate,อัตราสุทธิสูงสุด, +Maximum Payment Amount,จำนวนเงินชำระสูงสุด, +Maximum Value,ค่ามากที่สุด, +Maximum quantity scanned for item {0}.,ปริมาณสูงสุดที่สแกนสำหรับรายการ {0}, +Mention if non-standard Receivable account,ระบุหากเป็นบัญชีลูกหนี้ที่ไม่เป็นมาตรฐาน, +Merge Invoices Based On,รวมใบแจ้งหนี้ตาม, +Merge Progress,ความคืบหน้าการรวม, +Merge Similar Account Heads,รวมหัวบัญชีที่คล้ายกัน, +Merge taxes from multiple documents,รวมภาษีจากเอกสารหลายฉบับ, +Merged,ถูกรวมแล้ว, +"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency","การรวมสามารถทำได้เฉพาะเมื่อคุณสมบัติต่อไปนี้เหมือนกันในทั้งสองระเบียน: เป็นกลุ่ม, ประเภทหลัก, บริษัท และสกุลเงินบัญชี", +Merging {0} of {1},กำลังรวม {0} ของ {1}, +Min Qty (As Per Stock UOM),ปริมาณขั้นต่ำ (ตามหน่วยวัดสต็อก), +Min Qty should be greater than Recurse Over Qty,ปริมาณขั้นต่ำควรมากกว่าปริมาณที่วนซ้ำ, +Minimum Net Rate,อัตราสุทธิต่ำสุด, +Minimum Payment Amount,จำนวนเงินชำระขั้นต่ำ, +Minimum Value,ค่าต่ำสุด, +Mismatch,ไม่ตรงกัน, +Missing,หายไป, +Missing Asset,สินทรัพย์ที่หายไป, +Missing Cost Center,ศูนย์ต้นทุนที่หายไป, +Missing Default in Company,ค่าเริ่มต้นที่หายไปในบริษัท, +Missing Finance Book,สมุดการเงินที่หายไป, +Missing Finished Good,สินค้าสำเร็จรูปที่หายไป, +Missing Formula,สูตรที่หายไป, +Missing Item,รายการที่หายไป, +Missing Payments App,แอปการชำระเงินที่หายไป, +Missing Serial No Bundle,ชุดหมายเลขซีเรียลที่หายไป, +Missing value,ค่าที่หายไป, +Mobile: ,มือถือ: , +Modified On,แก้ไขเมื่อ, +Monitor for Last 'X' days,ติดตามสำหรับ 'X' วันที่ผ่านมา, +More/Less than 12 months.,มากกว่า/น้อยกว่า 12 เดือน, +Move Stock,ย้ายสต็อก, +Move to Cart,ย้ายไปยังรถเข็น, +Movement,การเคลื่อนไหว, +Moving up in tree ...,กำลังเลื่อนขึ้นในโครงสร้างต้นไม้ ..., +Multi-level BOM Creator,ตัวสร้าง BOM หลายระดับ, +Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually.,พบโปรแกรมสะสมคะแนนหลายรายการสำหรับลูกค้า {} โปรดเลือกด้วยตนเอง, +Multiple Warehouse Accounts,บัญชีคลังสินค้าหลายรายการ, +Multiple items cannot be marked as finished item,ไม่สามารถทำเครื่องหมายรายการหลายรายการเป็นรายการที่เสร็จสิ้นแล้ว, +Must be a publicly accessible Google Sheets URL and adding Bank Account column is necessary for importing via Google Sheets,ต้องเป็น URL Google Sheets ที่เข้าถึงได้สาธารณะและจำเป็นต้องเพิ่มคอลัมน์บัญชีธนาคารสำหรับการนำเข้าผ่าน Google Sheets, +Named Place,สถานที่ที่ตั้งชื่อ, +Naming Series and Price Defaults,ชุดการตั้งชื่อและค่าเริ่มต้นราคา, +Naming Series is mandatory,ชุดการตั้งชื่อเป็นสิ่งจำเป็น, +Net Purchase Amount,จำนวนเงินซื้อสุทธิ, +Net total calculation precision loss,การสูญเสียความแม่นยำในการคำนวณยอดรวมสุทธิ, +New Balance In Account Currency,ยอดคงเหลือใหม่ในสกุลเงินบัญชี, +New Note,บันทึกใหม่, +New Task,งานใหม่, +New Version,เวอร์ชันใหม่, +No Answer,ไม่มีคำตอบ, +No Customers found with selected options.,ไม่พบลูกค้าตามตัวเลือกที่เลือก, +No Items selected for transfer.,ไม่ได้เลือกสินค้าสำหรับการโอน, +No Matching Bank Transactions Found,ไม่พบธุรกรรมธนาคารที่ตรงกัน, +No Notes,ไม่มีบันทึก, +No Outstanding Invoices found for this party,ไม่พบใบแจ้งหนี้ค้างชำระสำหรับคู่ค้านี้, +No POS Profile found. Please create a New POS Profile first,ไม่พบโปรไฟล์ POS กรุณาสร้างโปรไฟล์ POS ใหม่ก่อน, +No Purchase Orders were created,ไม่มีการสร้างใบสั่งซื้อ, +No Records for these settings.,ไม่มีระเบียนสำหรับการตั้งค่าเหล่านี้, +No Selection,ไม่มีการเลือก, +No Serial / Batches are available for return,ไม่มีซีเรียล / แบทช์ที่พร้อมสำหรับการคืน, +No Stock Available Currently,ไม่มีสต็อกในขณะนี้, +No Summary,ไม่มีสรุป, +No Tax Withholding data found for the current posting date.,ไม่พบข้อมูลการหักภาษี ณ ที่จ่ายสำหรับวันที่ลงรายการปัจจุบัน, +No Terms,ไม่มีเงื่อนไข, +No Unreconciled Invoices and Payments found for this party and account,ไม่พบใบแจ้งหนี้และการชำระเงินที่ยังไม่กระทบยอดสำหรับคู่ค้าและบัญชีนี้, +No Unreconciled Payments found for this party,ไม่พบการชำระเงินที่ยังไม่กระทบยอดสำหรับคู่ค้านี้, +No Work Orders were created,ไม่มีการสร้างใบสั่งงาน, +No additional fields available,ไม่มีฟิลด์เพิ่มเติม, +No billing email found for customer: {0},ไม่พบอีเมลสำหรับเรียกเก็บเงินของลูกค้า: {0}, +No data found. Seems like you uploaded a blank file,ไม่พบข้อมูล. ดูเหมือนว่าคุณอัปโหลดไฟล์เปล่า, +No employee was scheduled for call popup,ไม่มีพนักงานที่ถูกกำหนดเวลาให้แสดงป๊อปอัปการโทร, +No item available for transfer.,ไม่มีรายการที่พร้อมสำหรับการโอน, +No items are available in sales orders {0} for production,ไม่มีรายการในคำสั่งขาย {0} สำหรับการผลิต, +No items are available in the sales order {0} for production,ไม่มีรายการในคำสั่งขาย {0} สำหรับการผลิต, +No items in cart,ไม่มีรายการในรถเข็น, +No matches occurred via auto reconciliation,ไม่มีการจับคู่ที่เกิดขึ้นผ่านการกระทบยอดอัตโนมัติ, +No more children on Left,ไม่มีลูกเพิ่มเติมทางซ้าย, +No more children on Right,ไม่มีลูกเพิ่มเติมทางขวา, +No of Docs,จำนวนเอกสาร, +No of Employees,จำนวนพนักงาน, +No of Months (Expense),จำนวนเดือน (ค่าใช้จ่าย), +No of Months (Revenue),จำนวนเดือน (รายได้), +No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}.,ไม่พบรายการเปิด POS ที่เปิดอยู่สำหรับโปรไฟล์ POS {0}, +No open event,ไม่มีเหตุการณ์ที่เปิดอยู่, +No open task,ไม่มีงานที่เปิดอยู่, +No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified.,ไม่พบ {0} ที่ค้างชำระสำหรับ {1} {2} ที่ตรงตามตัวกรองที่คุณระบุ, +No primary email found for customer: {0},ไม่พบอีเมลหลักสำหรับลูกค้า: {0}, +No recent transactions found,ไม่พบธุรกรรมล่าสุด, +No records found in Allocation table,ไม่พบบันทึกในตารางการจัดสรร, +No records found in the Invoices table,ไม่พบบันทึกในตารางใบแจ้งหนี้, +No records found in the Payments table,ไม่พบบันทึกในตารางการชำระเงิน, +No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again.,ไม่มีการสร้างรายการบัญชีแยกประเภทสต็อก โปรดตั้งค่าปริมาณหรืออัตราการประเมินมูลค่าสำหรับรายการอย่างถูกต้องและลองอีกครั้ง, +No stock transactions can be created or modified before this date.,ไม่สามารถสร้างหรือแก้ไขธุรกรรมสต็อกก่อนวันที่นี้ได้, +No {0} Accounts found for this company.,ไม่พบบัญชี {0} สำหรับบริษัทนี้, +No.,เลขที่, +No. of Employees,จำนวนพนักงาน, +No. of parallel job cards which can be allowed on this workstation. Example: 2 would mean this workstation can process production for two Work Orders at a time.,จำนวนบัตรงานคู่ขนานที่สามารถอนุญาตบนสถานีงานนี้ ตัวอย่าง: 2 หมายความว่าสถานีงานนี้สามารถประมวลผลการผลิตสำหรับคำสั่งงานสองคำสั่งในเวลาเดียวกัน, +Non Depreciable Category,หมวดหมู่ที่ไม่สามารถหักค่าเสื่อมราคาได้, +Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost,หมายเหตุ: การลบบันทึกอัตโนมัติใช้ได้เฉพาะกับบันทึกประเภท Update Cost, +Note: Due Date exceeds allowed {0} credit days by {1} day(s),หมายเหตุ: วันที่ครบกำหนดเกินจำนวนวันเครดิตที่อนุญาต {0} โดย {1} วัน, +"Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material.",หมายเหตุ: หากคุณต้องการใช้สินค้าสำเร็จรูป {0} เป็นวัตถุดิบ ให้เปิดใช้งานช่องทำเครื่องหมาย 'Do Not Explode' ในตารางรายการสำหรับวัตถุดิบเดียวกัน, +"Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}",หมายเหตุ: เพื่อรวมรายการ ให้สร้างการกระทบยอดสต็อกแยกต่างหากสำหรับรายการเก่า {0}, +Notes HTML,บันทึก HTML, +Notify Reposting Error to Role,แจ้งข้อผิดพลาดการโพสต์ใหม่ไปยังบทบาท, +Number of Days,จำนวนวัน, +Numeric,ตัวเลข, +Numeric Inspection,การตรวจสอบตัวเลข, +Once the Work Order is Closed. It can't be resumed.,เมื่อคำสั่งงานถูกปิดแล้ว จะไม่สามารถดำเนินการต่อได้, +Only 'Payment Entries' made against this advance account are supported.,รองรับเฉพาะ 'รายการชำระเงิน' ที่ทำกับบัญชีล่วงหน้านี้, +Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload,สามารถใช้เฉพาะไฟล์ CSV และ Excel สำหรับการนำเข้าข้อมูล โปรดตรวจสอบรูปแบบไฟล์ที่คุณพยายามอัปโหลด, +Only Include Allocated Payments,รวมเฉพาะการชำระเงินที่จัดสรรแล้ว, +Only Parent can be of type {0},เฉพาะผู้ปกครองเท่านั้นที่สามารถเป็นประเภท {0}, +Only applies for Normal Payments,ใช้ได้เฉพาะกับการชำระเงินปกติ, +Only existing assets,เฉพาะสินทรัพย์ที่มีอยู่, +Only one {0} entry can be created against the Work Order {1},สามารถสร้างรายการ {0} ได้เพียงรายการเดียวต่อคำสั่งงาน {1}, +Only {0} are supported,รองรับเฉพาะ {0}, +Opening Balances,ยอดยกมา, +Operation time does not depend on quantity to produce,เวลาในการดำเนินการไม่ได้ขึ้นอยู่กับปริมาณที่จะผลิต, +Opportunity Amount (Company Currency),จำนวนเงินโอกาส (สกุลเงินบริษัท), +Opportunity Owner,เจ้าของโอกาส, +Opportunity Source,แหล่งที่มาโอกาส, +Opportunity Summary by Sales Stage,สรุปโอกาสตามขั้นตอนการขาย, +Opportunity Value,มูลค่าโอกาส, +Order Date,วันที่คำสั่งซื้อ, +Order No,หมายเลขคำสั่งซื้อ, +Order Status,สถานะคำสั่งซื้อ, +Other Info,ข้อมูลอื่นๆ, +Out of stock,สินค้าหมด, +Outstanding (Company Currency),ค้างชำระ (สกุลเงินบริษัท), +Over Picking Allowance,ค่าเผื่อการหยิบเกิน, +Over Receipt,การรับเกิน, +Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role.,การรับ/ส่งมอบเกิน {0} {1} ถูกละเว้นสำหรับรายการ {2} เนื่องจากคุณมีบทบาท {3}, +Over Transfer Allowance,ค่าเผื่อการโอนเกิน, +Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role.,การเรียกเก็บเงินเกิน {0} {1} ถูกละเว้นสำหรับรายการ {2} เนื่องจากคุณมีบทบาท {3}, +Overbilling of {} ignored because you have {} role.,การเรียกเก็บเงินเกิน {} ถูกละเว้นเนื่องจากคุณมีบทบาท {}, +Overdue Payment,การชำระเงินเกินกำหนด, +Overdue Payments,การชำระเงินที่เกินกำหนด, +Overdue Tasks,งานที่เกินกำหนด, +PDF Name,ชื่อ PDF, +POS Closed,ปิด POS, +POS Closing Failed,การปิด POS ล้มเหลว, +POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again.,การปิด POS ล้มเหลวขณะทำงานในกระบวนการเบื้องหลัง คุณสามารถแก้ไข {0} และลองกระบวนการอีกครั้ง, +POS Invoice is already consolidated,ใบแจ้งหนี้ POS ได้ถูกรวมแล้ว, +POS Invoice is not submitted,ใบแจ้งหนี้ POS ยังไม่ได้ส่ง, +POS Invoice should have the field {0} checked.,ใบแจ้งหนี้ POS ควรมีฟิลด์ {0} ที่ถูกเลือก, +POS Invoices will be consolidated in a background process,ใบแจ้งหนี้ POS จะถูกรวมในกระบวนการเบื้องหลัง, +POS Invoices will be unconsolidated in a background process,ใบแจ้งหนี้ POS จะถูกแยกในกระบวนการเบื้องหลัง, +POS Opening Entry Missing,ไม่มีรายการเปิด POS, +POS Profile doesn't match {},โปรไฟล์ POS ไม่ตรงกับ {}, +POS Profile {} contains Mode of Payment {}. Please remove them to disable this mode.,โปรไฟล์ POS {} มีวิธีการชำระเงิน {} โปรดลบออกเพื่อปิดใช้งานโหมดนี้, +POS Search Fields,ฟิลด์การค้นหา POS, +POS Setting,การตั้งค่า POS, +POS has been closed at {0}. Please refresh the page.,POS ถูกปิดที่ {0} โปรดรีเฟรชหน้า, +Package No(s) already in use. Try from Package No {0},หมายเลขแพ็คเกจที่ใช้งานอยู่แล้ว ลองจากหมายเลขแพ็คเกจ {0}, +Packaging Slip From Delivery Note,ใบแพ็คเกจจากใบส่งของ, +Packed Items cannot be transferred internally,รายการที่บรรจุแล้วไม่สามารถโอนภายในได้, +Packed Qty,ปริมาณที่บรรจุแล้ว, +Page Break After Each SoA,ตัวแบ่งหน้าหลังจากแต่ละ SoA, +Paid Amount After Tax,จำนวนเงินที่ชำระหลังหักภาษี, +Paid Amount After Tax (Company Currency),จำนวนเงินที่ชำระหลังหักภาษี (สกุลเงินบริษัท), +Paid From Account Type,ชำระจากประเภทบัญชี, +Paid To Account Type,ชำระไปยังประเภทบัญชี, +Pallets,พาเลท, +Parameter Group,กลุ่มพารามิเตอร์, +Parameter Group Name,ชื่อกลุ่มพารามิเตอร์, +Parcel Template,แม่แบบพัสดุ, +Parcel Template Name,ชื่อแม่แบบพัสดุ, +Parcel weight cannot be 0,น้ำหนักพัสดุไม่สามารถเป็น 0 ได้, +Parcels,พัสดุ, +Parent Account Missing,ไม่มีบัญชีแม่, +Parent Document,เอกสารผู้ปกครอง, +Parent Item {0} must not be a Fixed Asset,รายการผู้ปกครอง {0} ต้องไม่เป็นสินทรัพย์ถาวร, +Parent Row No,หมายเลขแถวผู้ปกครอง, +Parent Row No not found for {0},ไม่พบหมายเลขแถวผู้ปกครองสำหรับ {0}, +Parent Task {0} is not a Template Task,งานผู้ปกครอง {0} ไม่ใช่งานแม่แบบ, +Parsing Error,ข้อผิดพลาดในการแยกวิเคราะห์, +Partial Material Transferred,โอนวัสดุบางส่วน, +Partial Stock Reservation,การจองสต็อกบางส่วน, +Partially Delivered,ส่งมอบบางส่วน, +Partially Reconciled,กระทบบัญชีบางส่วน, +Partially Reserved,จองบางส่วน, +Partly Paid,ชำระบางส่วน, +Partly Paid and Discounted,ชำระบางส่วนและลดราคา, +Partnership,หุ้นส่วน, +Party Account No. (Bank Statement),เลขที่บัญชีคู่สัญญา (ใบแจ้งยอดธนาคาร), +Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same,สกุลเงินบัญชีคู่สัญญา {0} ({1}) และสกุลเงินเอกสาร ({2}) ควรเหมือนกัน, +Party Full Name,ชื่อเต็มคู่สัญญา, +Party IBAN (Bank Statement),IBAN คู่สัญญา (ใบแจ้งยอดธนาคาร), +Party Item Code,รหัสรายการคู่สัญญา, +Party Link,ลิงก์คู่สัญญา, +Party Name/Account Holder (Bank Statement),ชื่อคู่สัญญา/ผู้ถือบัญชี (ใบแจ้งยอดธนาคาร), +Party Specific Item,รายการเฉพาะคู่สัญญา, +Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

    {0},ประเภทคู่สัญญาและคู่สัญญาสามารถตั้งค่าได้เฉพาะสำหรับบัญชีลูกหนี้/เจ้าหนี้

    {0}, +Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},ต้องการประเภทคู่สัญญาและคู่สัญญาสำหรับบัญชีลูกหนี้/เจ้าหนี้ {0}, +Party can only be one of {0},คู่สัญญาสามารถเป็นหนึ่งใน {0} เท่านั้น, +Passport Details,รายละเอียดหนังสือเดินทาง, +Pause Job,หยุดงานชั่วคราว, +Paused,หยุดชั่วคราวแล้ว, +Pay,จ่าย,Amount +Payment Amount (Company Currency),จำนวนเงินที่ชำระ (สกุลเงินบริษัท), +"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.",รายการชำระเงิน {0} เชื่อมโยงกับคำสั่งซื้อ {1} ตรวจสอบว่าควรดึงเป็นเงินล่วงหน้าในใบแจ้งหนี้นี้หรือไม่, +Payment Ledger,บัญชีแยกประเภทการชำระเงิน, +Payment Ledger Balance,ยอดคงเหลือบัญชีแยกประเภทการชำระเงิน, +Payment Ledger Entry,รายการบัญชีแยกประเภทการชำระเงิน, +Payment Limit,ขีดจำกัดการชำระเงิน, +Payment Reconciliation Allocation,การจัดสรรการกระทบยอดการชำระเงิน, +Payment Reconciliation Job: {0} is running for this party. Can't reconcile now.,งานการกระทบยอดการชำระเงิน: {0} กำลังทำงานสำหรับคู่สัญญานี้ ไม่สามารถกระทบยอดได้ในขณะนี้, +Payment Reconciliation Settings,การตั้งค่าการกระทบยอดการชำระเงิน, +Payment Request Outstanding,คำขอการชำระเงินที่ค้างอยู่, +Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state.,คำขอการชำระเงินที่สร้างจากคำสั่งขายหรือคำสั่งซื้อจะอยู่ในสถานะร่าง เมื่อปิดใช้งานเอกสารจะอยู่ในสถานะที่ยังไม่ได้บันทึก, +Payment Request is already created,สร้างคำขอการชำระเงินแล้ว, +Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again.,คำขอการชำระเงินใช้เวลานานเกินไปในการตอบสนอง โปรดลองขอการชำระเงินอีกครั้ง, +Payment Requests cannot be created against: {0},ไม่สามารถสร้างคำขอการชำระเงินกับ: {0}, +Payment Status,สถานะการชำระเงิน, +Payment Term Outstanding,เงื่อนไขการชำระเงินที่ค้างอยู่, +Payment Terms Status for Sales Order,สถานะเงื่อนไขการชำระเงินสำหรับคำสั่งขาย, +Payment Terms from orders will be fetched into the invoices as is,เงื่อนไขการชำระเงินจากคำสั่งซื้อจะถูกดึงเข้าสู่ใบแจ้งหนี้ตามที่เป็น, +Payment Unlink Error,ข้อผิดพลาดในการยกเลิกการเชื่อมโยงการชำระเงิน, +Payment of {0} received successfully.,การชำระเงิน {0} ได้รับสำเร็จ, +Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete...,การชำระเงิน {0} ได้รับสำเร็จ กำลังรอคำขออื่น ๆ ให้เสร็จสิ้น..., +Payment request failed,คำขอการชำระเงินล้มเหลว, +Payment term {0} not used in {1},เงื่อนไขการชำระเงิน {0} ไม่ได้ใช้ใน {1}, +Percentage (%),เปอร์เซ็นต์ (%), +Phone Ext.,เบอร์ต่อโทรศัพท์, +Pick List Incomplete,รายการเลือกไม่สมบูรณ์, +Pick Manually,เลือกด้วยตนเอง, +Pick Serial / Batch Based On,เลือกซีเรียล/แบทช์ตาม, +Pick Serial / Batch No,เลือกหมายเลขซีเรียล/แบทช์, +Picked Qty (in Stock UOM),ปริมาณที่เลือก (ในหน่วยวัดสต็อก), +Pickup,การรับสินค้า, +Pickup Contact Person,ผู้ติดต่อสำหรับการรับสินค้า, +Pickup Date,วันที่รับสินค้า, +Pickup Date cannot be before this day,วันที่รับสินค้าไม่สามารถเป็นก่อนวันนี้ได้, +Pickup From,รับสินค้าจาก, +Pickup To time should be greater than Pickup From time,เวลาสิ้นสุดการรับสินค้าควรมากกว่าเวลาเริ่มต้นการรับสินค้า, +Pickup Type,ประเภทการรับสินค้า, +Pickup from,รับสินค้าจาก, +Pickup to,รับสินค้าไปยัง, +Pipeline By,ท่อส่งโดย, +Plaid Link Failed,การเชื่อมโยง Plaid ล้มเหลว, +Plaid Link Refresh Required,ต้องการรีเฟรชการเชื่อมโยง Plaid, +Plaid Link Updated,การเชื่อมโยง Plaid อัปเดตแล้ว, +Plant Dashboard,แดชบอร์ดโรงงาน, +Plant Floor,พื้นที่โรงงาน, +Please Set Priority,โปรดตั้งค่าลำดับความสำคัญ, +Please Specify Account,โปรดระบุบัญชี, +Please add 'Supplier' role to user {0}.,โปรดเพิ่มบทบาท 'ผู้จัดจำหน่าย' ให้กับผู้ใช้ {0}, +Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings.,โปรดเพิ่มคำขอใบเสนอราคาในแถบด้านข้างในการตั้งค่าพอร์ทัล, +Please add Root Account for - {0},กรุณาเพิ่มบัญชี Root สำหรับ - {0}, +Please add atleast one Serial No / Batch No,โปรดเพิ่มหมายเลขซีเรียล/แบทช์อย่างน้อยหนึ่งรายการ, +Please add the Bank Account column,โปรดเพิ่มคอลัมน์บัญชีธนาคาร, +Please add the account to root level Company - {0},โปรดเพิ่มบัญชีไปยังบริษัทระดับราก - {0}, +Please add {1} role to user {0}.,โปรดเพิ่มบทบาท {1} ให้กับผู้ใช้ {0}, +Please adjust the qty or edit {0} to proceed.,โปรดปรับปริมาณหรือแก้ไข {0} เพื่อดำเนินการต่อ, +Please attach CSV file,โปรดแนบไฟล์ CSV, +Please cancel and amend the Payment Entry,โปรดยกเลิกและแก้ไขรายการชำระเงิน, +Please cancel payment entry manually first,โปรดยกเลิกรายการชำระเงินด้วยตนเองก่อน, +Please cancel related transaction.,โปรดยกเลิกธุรกรรมที่เกี่ยวข้อง, +Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors.,โปรดตรวจสอบกระบวนการบัญชีเลื่อน {0} และส่งด้วยตนเองหลังจากแก้ไขข้อผิดพลาด, +Please check either with operations or FG Based Operating Cost.,โปรดตรวจสอบกับการดำเนินการหรือค่าใช้จ่ายการดำเนินงานตาม FG, +Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again.,โปรดตรวจสอบข้อความข้อผิดพลาดและดำเนินการที่จำเป็นเพื่อแก้ไขข้อผิดพลาด จากนั้นเริ่มการโพสต์ใหม่อีกครั้ง, +Please check your email to confirm the appointment,โปรดตรวจสอบอีเมลของคุณเพื่อยืนยันการนัดหมาย, +Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1},โปรดติดต่อผู้ใช้ใด ๆ ต่อไปนี้เพื่อขยายวงเงินเครดิตสำหรับ {0}: {1}, +Please contact any of the following users to {} this transaction.,โปรดติดต่อผู้ใช้ใด ๆ ต่อไปนี้เพื่อ {} ธุรกรรมนี้, +Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}.,โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณเพื่อขยายวงเงินเครดิตสำหรับ {0}, +Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled.,โปรดสร้างใบสำคัญต้นทุนที่ดินกับใบแจ้งหนี้ที่เปิดใช้งาน 'อัปเดตสต็อก', +Please create a new Accounting Dimension if required.,โปรดสร้างมิติการบัญชีใหม่หากจำเป็น, +Please create purchase from internal sale or delivery document itself,โปรดสร้างการซื้อจากการขายภายในหรือเอกสารการจัดส่งเอง, +"Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}",โปรดลบชุดผลิตภัณฑ์ {0} ก่อนรวม {1} เข้ากับ {2}, +Please do not book expense of multiple assets against one single Asset.,โปรดอย่าบันทึกค่าใช้จ่ายของสินทรัพย์หลายรายการกับสินทรัพย์เดียว, +Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle,โปรดเปิดใช้งานการใช้ฟิลด์ซีเรียล/แบทช์เก่าเพื่อสร้างชุด, +Please enable only if the understand the effects of enabling this.,โปรดเปิดใช้งานเฉพาะเมื่อเข้าใจผลกระทบของการเปิดใช้งานนี้, +Please enable {0} in the {1}.,โปรดเปิดใช้งาน {0} ใน {1}, +Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows,โปรดเปิดใช้งาน {} ใน {} เพื่ออนุญาตรายการเดียวกันในหลายแถว, +Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,โปรดตรวจสอบว่าบัญชี {0} เป็นบัญชีงบดุล คุณสามารถเปลี่ยนบัญชีหลักเป็นบัญชีงบดุลหรือเลือกบัญชีอื่น, +Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account.,โปรดตรวจสอบว่าบัญชี {0} {1} เป็นบัญชีเจ้าหนี้ คุณสามารถเปลี่ยนประเภทบัญชีเป็นเจ้าหนี้หรือเลือกบัญชีอื่น, +Please ensure {} account is a Balance Sheet account.,โปรดตรวจสอบว่าบัญชี {} เป็นบัญชีงบดุล, +Please ensure {} account {} is a Receivable account.,โปรดตรวจสอบว่าบัญชี {} {} เป็นบัญชีลูกหนี้, +Please enter Root Type for account- {0},กรุณากรอกหมวดหมู่สำหรับบัญชี- {0}, +Please enter Serial Nos,โปรดป้อนหมายเลขซีเรียล, +Please enter Shipment Parcel information,โปรดป้อนข้อมูลพัสดุการจัดส่ง, +Please enter mobile number first.,โปรดป้อนหมายเลขมือถือก่อน, +Please enter quantity for item {0},โปรดป้อนปริมาณสำหรับรายการ {0}, +Please enter serial nos,โปรดป้อนหมายเลขซีเรียล, +"Please first set Last Name, Email and Phone for the user",โปรดตั้งค่านามสกุล อีเมล และโทรศัพท์สำหรับผู้ใช้ก่อน, +Please fix overlapping time slots for {0},โปรดแก้ไขช่วงเวลาที่ทับซ้อนกันสำหรับ {0}, +Please fix overlapping time slots for {0}.,โปรดแก้ไขช่วงเวลาที่ทับซ้อนกันสำหรับ {0}, +Please import accounts against parent company or enable {} in company master.,กรุณานำเข้าบัญชีจากบริษัทแม่หรือเปิดใช้งาน {} ในบัญชีหลักของบริษัท, +Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header.,กรุณาตรวจสอบว่าไฟล์ที่คุณใช้มีคอลัมน์ 'บัญชีแม่' อยู่ในส่วนหัว, +Please mention 'Weight UOM' along with Weight.,โปรดระบุ 'หน่วยวัดน้ำหนัก' พร้อมกับน้ำหนัก, +Please mention '{0}' in Company: {1},โปรดระบุ '{0}' ในบริษัท: {1}, +Please mention the Current and New BOM for replacement.,โปรดระบุ BOM ปัจจุบันและใหม่สำหรับการเปลี่ยน, +Please rectify and try again.,โปรดแก้ไขและลองอีกครั้ง, +Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}.,โปรดรีเฟรชหรือรีเซ็ตการเชื่อมโยง Plaid ของธนาคาร {}, +Please save before proceeding.,โปรดบันทึกก่อนดำเนินการต่อ, +Please select Bank Account,โปรดเลือกบัญชีธนาคาร, +Please select Finished Good Item for Service Item {0},โปรดเลือกรายการสินค้าสำเร็จรูปสำหรับรายการบริการ {0}, +Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty.,โปรดเลือกหมายเลขซีเรียล/แบทช์เพื่อจองหรือเปลี่ยนการจองตามปริมาณ, +Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0},โปรดเลือกคำสั่งจ้างช่วงแทนคำสั่งซื้อ {0}, +Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0},โปรดเลือกบัญชีกำไร/ขาดทุนที่ยังไม่รับรู้หรือเพิ่มบัญชีกำไร/ขาดทุนที่ยังไม่รับรู้เริ่มต้นสำหรับบริษัท {0}, +Please select a Subcontracting Purchase Order.,โปรดเลือกคำสั่งซื้อจ้างช่วง, +Please select a Warehouse,โปรดเลือกคลังสินค้า, +Please select a Work Order first.,โปรดเลือกคำสั่งงานก่อน, +Please select a country,โปรดเลือกประเทศ, +Please select a customer for fetching payments.,โปรดเลือกลูกค้าเพื่อดึงการชำระเงิน, +Please select a date,โปรดเลือกวันที่, +Please select a date and time,โปรดเลือกวันที่และเวลา, +Please select a row to create a Reposting Entry,โปรดเลือกแถวเพื่อสร้างรายการโพสต์ใหม่, +Please select a supplier for fetching payments.,โปรดเลือกผู้จัดจำหน่ายเพื่อดึงการชำระเงิน, +Please select a valid Purchase Order that has Service Items.,โปรดเลือกคำสั่งซื้อที่ถูกต้องที่มีรายการบริการ, +Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting.,โปรดเลือกคำสั่งซื้อที่ถูกต้องที่กำหนดค่าสำหรับการจ้างช่วง, +Please select an item code before setting the warehouse.,โปรดเลือกรหัสรายการก่อนตั้งค่าคลังสินค้า, +Please select either the Item or Warehouse or Warehouse Type filter to generate the report.,โปรดเลือกรายการหรือคลังสินค้าหรือตัวกรองประเภทคลังสินค้าเพื่อสร้างรายงาน, +Please select items to reserve.,โปรดเลือกรายการเพื่อจอง, +Please select items to unreserve.,โปรดเลือกรายการเพื่อยกเลิกการจอง, +Please select only one row to create a Reposting Entry,โปรดเลือกเพียงแถวเดียวเพื่อสร้างรายการโพสต์ใหม่, +Please select rows to create Reposting Entries,โปรดเลือกแถวเพื่อสร้างรายการโพสต์ใหม่, +Please select the required filters,โปรดเลือกตัวกรองที่ต้องการ, +Please select valid document type.,โปรดเลือกประเภทเอกสารที่ถูกต้อง, +Please set '{0}' in Company: {1},โปรดตั้งค่า '{0}' ในบริษัท: {1}, +Please set Account,โปรดตั้งค่าบัญชี, +Please set Accounting Dimension {} in {},โปรดตั้งค่ามิติการบัญชี {} ใน {}, +Please set Email/Phone for the contact,โปรดตั้งค่าอีเมล/โทรศัพท์สำหรับผู้ติดต่อ, +Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0},โปรดตั้งค่าบัญชีสินทรัพย์ถาวรในหมวดสินทรัพย์ {0}, +Please set Fixed Asset Account in {} against {}.,โปรดตั้งค่าบัญชีสินทรัพย์ถาวรใน {} กับ {}, +Please set Parent Row No for item {0},โปรดตั้งค่าหมายเลขแถวหลักสำหรับรายการ {0}, +Please set Root Type,โปรดตั้งค่าประเภทหลัก, +Please set VAT Accounts in {0},โปรดตั้งค่าบัญชี VAT ใน {0}, +Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {},โปรดตั้งค่าศูนย์ต้นทุนสำหรับสินทรัพย์หรือศูนย์ต้นทุนค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์สำหรับบริษัท {}, +Please set a default Holiday List for Company {0},โปรดตั้งค่ารายการวันหยุดเริ่มต้นสำหรับบริษัท {0}, +Please set an Expense Account in the Items table,โปรดตั้งค่าบัญชีค่าใช้จ่ายในตารางรายการ, +Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0},โปรดตั้งค่าทั้งหมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษีและรหัสการเงินในบริษัท {0}, +Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {},โปรดตั้งค่าบัญชีกำไร/ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยนเริ่มต้นในบริษัท {}, +Please set default Expense Account in Company {0},โปรดตั้งค่าบัญชีค่าใช้จ่ายเริ่มต้นในบริษัท {0}, +Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer,โปรดตั้งค่าบัญชีต้นทุนขายเริ่มต้นในบริษัท {0} สำหรับการบันทึกกำไรและขาดทุนจากการปัดเศษระหว่างการโอนสต็อก, +Please set one of the following:,โปรดตั้งค่าหนึ่งในสิ่งต่อไปนี้:, +Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company.,โปรดตั้งค่าฟิลด์ศูนย์ต้นทุนใน {0} หรือกำหนดศูนย์ต้นทุนเริ่มต้นสำหรับบริษัท, +Please set {0} first.,โปรดตั้งค่า {0} ก่อน, +Please set {0} in BOM Creator {1},โปรดตั้งค่า {0} ใน BOM Creator {1}, +Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss,โปรดตั้งค่า {0} ในบริษัท {1} เพื่อบันทึกกำไร/ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยน, +"Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}.",โปรดตั้งค่า {0} เป็น {1} ซึ่งเป็นบัญชีเดียวกับที่ใช้ในใบแจ้งหนี้ต้นฉบับ {2}, +Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1},โปรดตั้งค่าและเปิดใช้งานบัญชีกลุ่มด้วยประเภทบัญชี - {0} สำหรับบริษัท {1}, +Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue.,โปรดแชร์อีเมลนี้กับทีมสนับสนุนของคุณเพื่อให้พวกเขาสามารถค้นหาและแก้ไขปัญหาได้, +Please specify a {0} first.,โปรดระบุ {0} ก่อน, +Please try again in an hour.,โปรดลองอีกครั้งในหนึ่งชั่วโมง, +Please update Repair Status.,โปรดอัปเดตสถานะการซ่อมแซม, +Portal User,ผู้ใช้พอร์ทัล, +Portal Users,ผู้ใช้พอร์ทัล, +Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss,การสืบทอดวันที่โพสต์สำหรับกำไร/ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยน, +Posting Datetime,วันที่และเวลาที่โพสต์, +Powered by {0},ขับเคลื่อนโดย {0}, +Preview Required Materials,ดูตัวอย่างวัสดุที่ต้องการ, +"Previous Year is not closed, please close it first",ปีที่แล้วยังไม่ปิด โปรดปิดก่อน, +Price ({0}),ราคา ({0}), +Price List Defaults,ค่าเริ่มต้นของรายการราคา, +Price Per Unit ({0}),ราคาต่อหน่วย ({0}), +Price is not set for the item.,ไม่ได้ตั้งราคาสำหรับรายการ, +Primary Address and Contact,ที่อยู่และผู้ติดต่อหลัก, +Primary Party,คู่สัญญาหลัก, +Primary Role,บทบาทหลัก, +Print Receipt on Order Complete,พิมพ์ใบเสร็จเมื่อคำสั่งซื้อเสร็จสมบูรณ์, +Printed on {0},พิมพ์เมื่อ {0}, +Priority cannot be lesser than 1.,ลำดับความสำคัญต้องไม่ต่ำกว่า 1, +Priority is mandatory,ลำดับความสำคัญเป็นสิ่งจำเป็น, +Probability,ความน่าจะเป็น, +Process Loss,การสูญเสียกระบวนการ, +Process Loss Percentage cannot be greater than 100,เปอร์เซ็นต์การสูญเสียกระบวนการต้องไม่เกิน 100, +Process Loss Qty,ปริมาณการสูญเสียกระบวนการ, +Process Loss Report,รายงานการสูญเสียกระบวนการ, +Process Loss Value,มูลค่าการสูญเสียกระบวนการ, +Process Payment Reconciliation,ประมวลผลการกระทบยอดการชำระเงิน, +Process Payment Reconciliation Log,บันทึกการประมวลผลการกระทบยอดการชำระเงิน, +Process Payment Reconciliation Log Allocations,การจัดสรรบันทึกการประมวลผลการกระทบยอดการชำระเงิน, +Process Statement Of Accounts CC,ประมวลผลงบการเงิน CC, +Process Subscription,ประมวลผลการสมัครสมาชิก, +Process in Single Transaction,ประมวลผลในธุรกรรมเดียว, +Processed BOMs,BOMs ที่ประมวลผลแล้ว, +Produced / Received Qty,ปริมาณที่ผลิต/ได้รับ, +Product Price ID,รหัสราคาสินค้า, +Production Plan Already Submitted,แผนการผลิตที่ส่งแล้ว, +Production Plan Item Reference,อ้างอิงรายการแผนการผลิต, +Production Plan Qty,ปริมาณแผนการผลิต, +Production Plan Sub Assembly Item,รายการชุดย่อยแผนการผลิต, +Production Plan Sub-assembly Item,รายการชุดย่อยแผนการผลิต, +Production Plan Summary,สรุปแผนการผลิต, +Profit and Loss Summary,สรุปกำไรขาดทุน, +Project Progress:,ความคืบหน้าโครงการ:, +Prompt Qty,ปริมาณที่แจ้งเตือน, +Prospect,โอกาส, +Prospect Lead,โอกาสลูกค้าเป้าหมาย, +Prospect Opportunity,โอกาสทางธุรกิจ, +Prospect Owner,เจ้าของโอกาส, +Prospect {0} already exists,โอกาส {0} มีอยู่แล้ว, +Provisional Account,บัญชีชั่วคราว, +Provisional Expense Account,บัญชีค่าใช้จ่ายชั่วคราว, +Publisher,ผู้เผยแพร่, +Publisher ID,รหัสผู้เผยแพร่, +Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0},ไม่มีการอ้างอิงรายการคำสั่งซื้อในใบรับจ้างช่วง {0}, +Purchase Orders {0} are un-linked,คำสั่งซื้อ {0} ถูกยกเลิกการเชื่อมโยง, +Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt.,ใบรับซื้อ (ร่าง) จะถูกสร้างอัตโนมัติเมื่อส่งใบรับจ้างช่วง, +Purchase Receipt {0} created.,สร้างใบรับซื้อ {0} แล้ว, +Purchase Value,มูลค่าการซื้อ, +Purchases,การซื้อ, +Purposes Required,ต้องการวัตถุประสงค์, +Putaway Rule,กฎการจัดเก็บ, +Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}.,มีกฎการจัดเก็บสำหรับรายการ {0} ในคลังสินค้า {1} อยู่แล้ว, +Qty (Company),ปริมาณ (บริษัท), +Qty (Warehouse),ปริมาณ (คลังสินค้า), +Qty After Transaction,ปริมาณหลังธุรกรรม, +Qty Change,การเปลี่ยนแปลงปริมาณ, +Qty In Stock,ปริมาณในสต็อก, +Qty Per Unit,ปริมาณต่อหน่วย, +"Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}.",ปริมาณที่จะผลิต ({0}) ไม่สามารถเป็นเศษส่วนสำหรับหน่วยวัด {2} ได้ หากต้องการอนุญาต ให้ปิดใช้งาน '{1}' ในหน่วยวัด {2}, +Qty To Produce,ปริมาณที่จะผลิต, +Qty Wise Chart,แผนภูมิตามปริมาณ, +Qty and Rate,ปริมาณและอัตรา, +Qty as Per Stock UOM,ปริมาณตามหน่วยวัดสต็อก, +Qty for which recursion isn't applicable.,ปริมาณที่การวนซ้ำไม่สามารถใช้ได้, +Qty in Stock UOM,ปริมาณในหน่วยวัดสต็อก, +Qty of Finished Goods Item should be greater than 0.,ปริมาณของสินค้าสำเร็จรูปควรมากกว่า 0, +Qty to Be Consumed,ปริมาณที่จะใช้, +Qty to Build,ปริมาณที่จะสร้าง, +Qty to Fetch,ปริมาณที่จะดึง, +Qty to Produce,ปริมาณที่จะผลิต, +Qualification Status,สถานะคุณสมบัติ, +Qualified,ผ่านคุณสมบัติ, +Qualified By,ผ่านคุณสมบัติโดย, +Qualified on,ผ่านคุณสมบัติเมื่อ, +Quality Inspection Parameter,พารามิเตอร์การตรวจสอบคุณภาพ, +Quality Inspection Parameter Group,กลุ่มพารามิเตอร์การตรวจสอบคุณภาพ, +Quality Inspection Settings,การตั้งค่าการตรวจสอบคุณภาพ, +Quality Inspection(s),การตรวจสอบคุณภาพ, +Quantity (A - B),ปริมาณ (A - B), +Quantity is required,ต้องการปริมาณ, +"Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}",ปริมาณต้องมากกว่าศูนย์ และน้อยกว่าหรือเท่ากับ {0}, +Quantity to Produce should be greater than zero.,ปริมาณที่จะผลิตควรมากกว่าศูนย์, +Quantity to Scan,ปริมาณที่จะสแกน, +Quarter {0} {1},ไตรมาส {0} {1}, +Queue Size should be between 5 and 100,ขนาดคิวควรอยู่ระหว่าง 5 ถึง 100, +Quotation Number,หมายเลขใบเสนอราคา, +Quoted Amount,จำนวนเงินที่เสนอราคา, +Reading Value,ค่าการอ่าน, +Reason for hold:,เหตุผลในการพักการใช้งาน:, +Rebuilding BTree for period ...,กำลังสร้าง BTree ใหม่สำหรับช่วงเวลา ..., +Recalculate Bin Qty,คำนวณปริมาณในถังใหม่, +Recalculate Incoming/Outgoing Rate,คำนวณอัตราขาเข้า/ขาออกใหม่, +Receivable/Payable Account,บัญชีลูกหนี้/เจ้าหนี้, +Receivable/Payable Account: {0} doesn't belong to company {1},บัญชีลูกหนี้/เจ้าหนี้: {0} ไม่ได้เป็นของบริษัท {1}, +Received Amount After Tax,จำนวนเงินที่ได้รับหลังหักภาษี, +Received Amount After Tax (Company Currency),จำนวนเงินที่ได้รับหลังหักภาษี (สกุลเงินบริษัท), +Received Amount cannot be greater than Paid Amount,จำนวนเงินที่ได้รับไม่สามารถมากกว่าจำนวนเงินที่จ่ายได้, +Received Qty in Stock UOM,ปริมาณที่ได้รับในหน่วยวัดสต็อก, +Recent Orders,คำสั่งซื้อล่าสุด, +Recent Transactions,ธุรกรรมล่าสุด, +Reconcile All Serial Nos / Batches,กระทบยอดหมายเลขซีเรียล/แบทช์ทั้งหมด, +Reconcile Effect On,ผลกระทบจากการกระทบยอด, +Reconcile on Advance Payment Date,กระทบยอดในวันที่ชำระเงินล่วงหน้า, +Reconcile the Bank Transaction,กระทบยอดธุรกรรมธนาคาร, +Reconciled Entries,รายการที่กระทบยอดแล้ว, +Reconciliation Date,วันที่กระทบยอด, +Reconciliation Error Log,บันทึกข้อผิดพลาดการกระทบยอด, +Reconciliation Logs,บันทึกการกระทบยอด, +Reconciliation Progress,ความคืบหน้าการกระทบยอด, +Reconciliation Queue Size,ขนาดคิวการกระทบยอด, +Reconciliation Takes Effect On,การกระทบยอดมีผลใน, +Recording HTML,การบันทึก HTML, +Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y,ค่าใช้จ่ายที่สามารถกู้คืนได้ในอัตรามาตรฐานไม่ควรถูกตั้งค่าเมื่อมีการใช้ Reverse Charge เป็น Y, +Recreate Stock Ledgers,สร้างบัญชีแยกประเภทสต็อกใหม่, +Recurse Every (As Per Transaction UOM),วนซ้ำทุกครั้ง (ตามหน่วยวัดธุรกรรม), +Recurse Over Qty cannot be less than 0,การวนซ้ำปริมาณต้องไม่น้อยกว่า 0, +Recursive Discounts with Mixed condition is not supported by the system,ส่วนลดแบบวนซ้ำที่มีเงื่อนไขผสมไม่รองรับโดยระบบ, +Reference Date for Early Payment Discount,วันที่อ้างอิงสำหรับส่วนลดการชำระเงินล่วงหน้า, +Reference Detail,รายละเอียดอ้างอิง, +Reference Exchange Rate,อัตราแลกเปลี่ยนอ้างอิง, +Reference No,หมายเลขอ้างอิง, +Reference number of the invoice from the previous system,หมายเลขอ้างอิงของใบแจ้งหนี้จากระบบก่อนหน้า, +References to Sales Invoices are Incomplete,การอ้างอิงถึงใบแจ้งหนี้ขายไม่สมบูรณ์, +References to Sales Orders are Incomplete,การอ้างอิงถึงคำสั่งขายไม่สมบูรณ์, +References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount.,การอ้างอิง {0} ประเภท {1} ไม่มีจำนวนเงินค้างชำระเหลือก่อนส่งรายการชำระเงิน ตอนนี้มีจำนวนเงินค้างชำระติดลบ, +Refresh Plaid Link,รีเฟรชลิงก์ Plaid, +Rejected Serial and Batch Bundle,ชุดซีเรียลและแบทช์ที่ถูกปฏิเสธ, +Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same.,คลังสินค้าที่ถูกปฏิเสธและคลังสินค้าที่รับไม่สามารถเป็นคลังเดียวกันได้, +Remarks Column Length,ความยาวคอลัมน์ข้อสังเกต, +Remove Parent Row No in Items Table,ลบหมายเลขแถวหลักในตารางรายการ, +Removing rows without exchange gain or loss,กำลังลบแถวที่ไม่มีการได้หรือเสียจากการแลกเปลี่ยน, +Rename jobs for doctype {0} have been enqueued.,งานเปลี่ยนชื่อสำหรับประเภทเอกสาร {0} ได้ถูกจัดคิวแล้ว, +Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued.,งานเปลี่ยนชื่อสำหรับประเภทเอกสาร {0} ยังไม่ได้ถูกจัดคิว, +Repair Asset,ซ่อมสินทรัพย์, +Report Error,รายงานข้อผิดพลาด, +Repost Accounting Ledger,โพสต์ใหม่บัญชีแยกประเภท, +Repost Accounting Ledger Items,โพสต์ใหม่รายการบัญชีแยกประเภท, +Repost Accounting Ledger Settings,โพสต์ใหม่การตั้งค่าบัญชีแยกประเภท, +Repost Allowed Types,ประเภทที่อนุญาตให้โพสต์ใหม่, +Repost Error Log,บันทึกข้อผิดพลาดการโพสต์ใหม่, +Repost Item Valuation,โพสต์ใหม่การประเมินมูลค่ารายการ, +Repost Payment Ledger,โพสต์ใหม่บัญชีแยกประเภทการชำระเงิน, +Repost Payment Ledger Items,โพสต์ใหม่รายการบัญชีแยกประเภทการชำระเงิน, +Repost Status,สถานะการโพสต์ใหม่, +Repost has started in the background,การโพสต์ใหม่เริ่มต้นในพื้นหลังแล้ว, +Repost in background,โพสต์ใหม่ในพื้นหลัง, +Repost started in the background,การโพสต์ใหม่เริ่มต้นในพื้นหลัง, +Reposting Data File,ไฟล์ข้อมูลการโพสต์ใหม่, +Reposting Info,ข้อมูลการโพสต์ใหม่, +Reposting Progress,ความคืบหน้าการโพสต์ใหม่, +Reposting entries created: {0},สร้างรายการโพสต์ใหม่: {0}, +Reposting has been started in the background.,การโพสต์ใหม่เริ่มต้นในพื้นหลังแล้ว, +Reposting in the background.,กำลังโพสต์ใหม่ในพื้นหลัง, +Represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against the Fiscal Year.,แสดงถึงปีการเงิน รายการบัญชีทั้งหมดและธุรกรรมสำคัญอื่น ๆ ถูกติดตามตามปีการเงิน, +Resolution Due,กำหนดการแก้ไขปัญหา, +Response and Resolution,การตอบกลับและการแก้ไขปัญหา, +Restart,เริ่มใหม่, +Restore Asset,กู้คืนสินทรัพย์, +Restrict,จำกัด, +Restrict Items Based On,จำกัดรายการตาม, +Result Key,คีย์ผลลัพธ์, +Resume Job,ดำเนินงานต่อ, +Resume Timer,เริ่มตัวจับเวลาใหม่, +Retried,ลองใหม่อีกครั้ง, +Retry Failed Transactions,ลองใหม่สำหรับธุรกรรมที่ล้มเหลว, +Return Against,คืนกับ, +Return Against Subcontracting Receipt,คืนกับใบรับจ้างช่วง, +Return Components,คืนส่วนประกอบ, +Return Issued,ออกการคืน, +Return Qty,ปริมาณที่คืน, +Return Qty from Rejected Warehouse,ปริมาณที่คืนจากคลังสินค้าที่ถูกปฏิเสธ, +Return of Components,การคืนส่วนประกอบ, +Returned,คืนแล้ว, +Returned Against,คืนกับ, +Returned Qty in Stock UOM,ปริมาณที่คืนในหน่วยวัดสต็อก, +Returned exchange rate is neither integer not float.,อัตราแลกเปลี่ยนที่คืนไม่ใช่จำนวนเต็มหรือทศนิยม, +Revaluation Journals,สมุดรายวันการประเมินมูลค่าใหม่, +Revaluation Surplus,ส่วนเกินทุนจากการตีราคาสินทรัพย์, +Revenue,รายได้, +Reversal Of,การย้อนกลับของ, +Right Child,ลูกขวา, +Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions,บทบาทที่อนุญาตให้สร้าง/แก้ไขธุรกรรมย้อนหลัง, +Role Allowed to Over Deliver/Receive,บทบาทที่อนุญาตให้ส่งมอบ/รับเกิน, +Role Allowed to Override Stop Action,บทบาทที่อนุญาตให้แทนที่การหยุดการกระทำ, +Role allowed to bypass Credit Limit,บทบาทที่อนุญาตให้ข้ามขีดจำกัดเครดิต, +Root,ราก, +"Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity","หมวดหมู่สำหรับ {0} ต้องเป็น สินทรัพย์, หนี้สิน, รายได้, ค่าใช้จ่าย, หรือ ส่วนของผู้ถือหุ้น", +Round Free Qty,ปริมาณฟรีที่ปัดเศษ, +Round Off Tax Amount,จำนวนเงินภาษีปัดเศษ, +Round Off for Opening,ปัดเศษสำหรับการเปิด, +Round Tax Amount Row-wise,ปัดเศษจำนวนเงินภาษีตามแถว, +Rounding Loss Allowance,ค่าเผื่อการสูญเสียจากการปัดเศษ, +Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1,ค่าเผื่อการสูญเสียจากการปัดเศษควรอยู่ระหว่าง 0 ถึง 1, +Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer,การป้อนกำไร/ขาดทุนจากการปัดเศษสำหรับการโอนสต็อก, +Row # {0}:,แถว # {0}:, +Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1},แถว # {0}: โปรดเพิ่มชุดซีเรียลและแบทช์สำหรับรายการ {1}, +Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero.,แถว # {0}: โปรดป้อนปริมาณสำหรับรายการ {1} เนื่องจากไม่ใช่ศูนย์, +Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}.,แถว #{0}: มีรายการสั่งซื้อใหม่สำหรับคลังสินค้า {1} ที่มีประเภทการสั่งซื้อใหม่ {2} อยู่แล้ว, +Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect.,แถว #{0}: สูตรเกณฑ์การยอมรับไม่ถูกต้อง, +Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required.,แถว #{0}: ต้องการสูตรเกณฑ์การยอมรับ, +Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same,แถว #{0}: คลังสินค้าที่รับและคลังสินค้าที่ปฏิเสธไม่สามารถเป็นคลังเดียวกันได้, +Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1},แถว #{0}: คลังสินค้าที่รับเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับรายการที่รับ {1}, +Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1},แถว #{0}: จำนวนเงินที่จัดสรรไม่สามารถมากกว่าจำนวนเงินค้างชำระของคำขอชำระเงิน {1}, +Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3},แถว #{0}: จำนวนเงินที่จัดสรร:{1} มากกว่าจำนวนเงินค้างชำระ:{2} สำหรับเงื่อนไขการชำระเงิน {3}, +Row #{0}: Amount must be a positive number,แถว #{0}: จำนวนเงินต้องเป็นตัวเลขบวก, +Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0},แถว #{0}: ไม่ได้ระบุ BOM สำหรับรายการจ้างช่วง {0}, +Row #{0}: Batch No {1} is already selected.,แถว #{0}: หมายเลขแบทช์ {1} ถูกเลือกแล้ว, +Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2},แถว #{0}: ไม่สามารถจัดสรรมากกว่า {1} สำหรับเงื่อนไขการชำระเงิน {2}, +Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}.,แถว #{0}: ไม่สามารถตั้งค่าอัตราได้หากจำนวนเงินที่เรียกเก็บมากกว่าจำนวนเงินสำหรับรายการ {1}, +Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3},แถว #{0}: ไม่สามารถโอนมากกว่าปริมาณที่ต้องการ {1} สำหรับรายการ {2} กับบัตรงาน {3}, +Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft,แถว #{0}: สินทรัพย์ที่ใช้ {1} ไม่สามารถเป็นร่างได้, +Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled,แถว #{0}: สินทรัพย์ที่ใช้ {1} ไม่สามารถยกเลิกได้, +Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset,แถว #{0}: สินทรัพย์ที่ใช้ {1} ไม่สามารถเป็นสินทรัพย์เป้าหมายเดียวกันได้, +Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2},แถว #{0}: สินทรัพย์ที่ใช้ {1} ไม่สามารถเป็น {2} ได้, +Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2},แถว #{0}: สินทรัพย์ที่ใช้ {1} ไม่ได้เป็นของบริษัท {2}, +Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold,แถว #{0}: เกณฑ์สะสมไม่สามารถน้อยกว่าเกณฑ์ธุรกรรมเดี่ยวได้, +Row #{0}: Dates overlapping with other row,แถว #{0}: วันที่ทับซ้อนกับแถวอื่น, +Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1},แถว #{0}: ไม่พบ BOM เริ่มต้นสำหรับรายการ FG {1}, +Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2},แถว #{0}: ไม่ได้ตั้งค่าบัญชีค่าใช้จ่ายสำหรับรายการ {1} {2}, +Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero,แถว #{0}: ปริมาณรายการสินค้าสำเร็จรูปไม่สามารถเป็นศูนย์ได้, +Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1},แถว #{0}: ไม่ได้ระบุรายการสินค้าสำเร็จรูปสำหรับรายการบริการ {1}, +Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item,แถว #{0}: รายการสินค้าสำเร็จรูป {1} ต้องเป็นรายการจ้างช่วง, +Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}.,แถว #{0}: การอ้างอิงสินค้าสำเร็จรูปเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับรายการเศษ {1}, +"Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited",แถว #{0}: สำหรับ {1} คุณสามารถเลือกเอกสารอ้างอิงได้เฉพาะเมื่อบัญชีได้รับเครดิต, +"Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited",แถว #{0}: สำหรับ {1} คุณสามารถเลือกเอกสารอ้างอิงได้เฉพาะเมื่อบัญชีถูกหัก, +Row #{0}: From Date cannot be before To Date,แถว #{0}: วันที่เริ่มต้นไม่สามารถก่อนวันที่สิ้นสุดได้, +Row #{0}: From Time and To Time fields are required,แถว #{0}: ต้องการฟิลด์เวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุด, +Row #{0}: Item {1} does not exist,แถว #{0}: รายการ {1} ไม่มีอยู่, +"Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List.",แถว #{0}: รายการ {1} ถูกเลือกแล้ว โปรดจองสต็อกจากรายการเลือก, +Row #{0}: Item {1} is not a service item,แถว #{0}: รายการ {1} ไม่ใช่รายการบริการ, +Row #{0}: Item {1} is not a stock item,แถว #{0}: รายการ {1} ไม่ใช่รายการสต็อก, +Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2},แถว #{0}: มีเพียง {1} ที่สามารถจองสำหรับรายการ {2}, +Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items,แถว #{0}: โปรดเลือกรหัสรายการในรายการประกอบ, +Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items,แถว #{0}: โปรดเลือกหมายเลข BOM ในรายการประกอบ, +Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse,แถว #{0}: โปรดเลือกคลังสินค้าย่อย, +Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master,โปรดอัปเดตบัญชีรายได้/ค่าใช้จ่ายรอตัดบัญชีในแถวรายการหรือบัญชีเริ่มต้นในมาสเตอร์บริษัท, +Row #{0}: Qty increased by {1},ปริมาณเพิ่มขึ้น {1}, +Row #{0}: Qty must be a positive number,ปริมาณต้องเป็นตัวเลขบวก, +Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}.,ปริมาณควรน้อยกว่าหรือเท่ากับปริมาณที่สามารถจองได้ (ปริมาณจริง - ปริมาณที่จอง) {1} สำหรับรายการ {2} ในแบทช์ {3} ในคลังสินค้า {4}, +Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1},ต้องการการตรวจสอบคุณภาพสำหรับรายการ {1}, +Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2},การตรวจสอบคุณภาพ {1} ยังไม่ได้ส่งสำหรับรายการ: {2}, +Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2},การตรวจสอบคุณภาพ {1} ถูกปฏิเสธสำหรับรายการ {2}, +Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0.,ปริมาณที่จะจองสำหรับรายการ {1} ควรมากกว่า 0, +Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}),อัตราต้องเท่ากับ {1}: {2} ({3} / {4}), +Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}.,ปริมาณที่ปฏิเสธไม่สามารถตั้งค่าสำหรับรายการเศษ {1} ได้, +Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1},คลังสินค้าที่ปฏิเสธเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับรายการที่ปฏิเสธ {1}, +Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero,ปริมาณรายการเศษไม่สามารถเป็นศูนย์ได้, +Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}.,หมายเลขซีเรียล {1} สำหรับรายการ {2} ไม่มีใน {3} {4} หรืออาจถูกจองใน {5} อื่น, +Row #{0}: Serial No {1} is already selected.,หมายเลขซีเรียล {1} ถูกเลือกแล้ว, +Row #{0}: Start Time and End Time are required,ต้องการเวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุด, +Row #{0}: Start Time must be before End Time,เวลาเริ่มต้นต้องก่อนเวลาสิ้นสุด, +Row #{0}: Status is mandatory,สถานะเป็นสิ่งจำเป็น, +Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}.,ไม่สามารถจองสต็อกสำหรับรายการ {1} ในแบทช์ที่ปิดใช้งาน {2} ได้, +Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1},ไม่สามารถจองสต็อกสำหรับรายการที่ไม่ใช่สต็อก {1} ได้, +Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}.,ไม่สามารถจองสต็อกในคลังสินค้ากลุ่ม {1} ได้, +Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}.,สต็อกถูกจองไว้แล้วสำหรับรายการ {1}, +Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}.,สต็อกถูกจองสำหรับรายการ {1} ในคลังสินค้า {2}, +Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}.,ไม่มีสต็อกสำหรับจองสำหรับรายการ {1} ในแบทช์ {2} ในคลังสินค้า {3}, +Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}.,ไม่มีสต็อกสำหรับจองสำหรับรายการ {1} ในคลังสินค้า {2}, +Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2},คลังสินค้า {1} ไม่ใช่คลังสินค้าย่อยของคลังสินค้ากลุ่ม {2}, +Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries.,คุณไม่สามารถใช้มิติสินค้าคงคลัง '{1}' ในการกระทบยอดสต็อกเพื่อแก้ไขปริมาณหรืออัตราการประเมินมูลค่า การกระทบยอดสต็อกด้วยมิติสินค้าคงคลังมีไว้สำหรับการทำรายการเปิดเท่านั้น, +Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}.,คุณต้องเลือกสินทรัพย์สำหรับรายการ {1}, +Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description.,{1} ไม่ใช่ฟิลด์การอ่านที่ถูกต้อง โปรดดูคำอธิบายฟิลด์, +Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account.,{1} ของ {2} ควรเป็น {3} โปรดอัปเดต {1} หรือเลือกบัญชีอื่น, +Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0},คลังสินค้าเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับรายการสต็อก {0}, +Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple.,สมุดการเงินไม่ควรว่างเปล่าเนื่องจากคุณกำลังใช้หลายสมุด, +Row #{}: Please use a different Finance Book.,โปรดใช้สมุดการเงินที่แตกต่างกัน, +Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated.,ใบแจ้งหนี้ต้นฉบับ {} ของใบแจ้งหนี้คืน {} ยังไม่ได้รวม, +Row #{}: item {} has been picked already.,รายการ {} ถูกเลือกแล้ว, +Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}.,{} {} ไม่ได้เป็นของบริษัท {} โปรดเลือก {} ที่ถูกต้อง, +"Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required.",แถว {0} ปริมาณที่เลือกน้อยกว่าปริมาณที่ต้องการ ต้องการเพิ่มเติม {1} {2}, +Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4},แถว {0}# รายการ {1} ไม่สามารถโอนมากกว่า {2} กับ {3} {4}, +Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3},แถว {0}# รายการ {1} ไม่พบในตาราง 'วัตถุดิบที่จัดหา' ใน {2} {3}, +Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time.,แถว {0}: ปริมาณที่ยอมรับและปริมาณที่ปฏิเสธไม่สามารถเป็นศูนย์พร้อมกันได้, +Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types,แถว {0}: บัญชี {1} และประเภทคู่สัญญา {2} มีประเภทบัญชีที่แตกต่างกัน, +Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2},แถว {0}: จำนวนเงินที่จัดสรร {1} ต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับจำนวนเงินค้างชำระในใบแจ้งหนี้ {2}, +Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2},แถว {0}: จำนวนเงินที่จัดสรร {1} ต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับจำนวนเงินที่เหลืออยู่ {2}, +"Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials.",แถว {0}: เนื่องจาก {1} ถูกเปิดใช้งาน วัตถุดิบไม่สามารถเพิ่มในรายการ {2} ได้ ใช้รายการ {3} เพื่อใช้วัตถุดิบ, +Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero,แถว {0}: ค่าเดบิตและเครดิตไม่สามารถเป็นศูนย์ได้, +Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2},แถว {0}: ศูนย์ต้นทุน {1} ไม่ได้เป็นของบริษัท {2}, +Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.,แถว {0}: ต้องการการอ้างอิงรายการใบส่งของหรือรายการที่บรรจุ, +Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}.,แถว {0}: หัวข้อค่าใช้จ่ายเปลี่ยนเป็น {1} เนื่องจากไม่มีการสร้างใบรับซื้อสำหรับรายการ {2}, +Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account,แถว {0}: หัวข้อค่าใช้จ่ายเปลี่ยนเป็น {1} เนื่องจากบัญชี {2} ไม่ได้เชื่อมโยงกับคลังสินค้า {3} หรือไม่ใช่บัญชีสินค้าคงคลังเริ่มต้น, +Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2},แถว {0}: หัวข้อค่าใช้จ่ายเปลี่ยนเป็น {1} เนื่องจากค่าใช้จ่ายถูกบันทึกในบัญชีนี้ในใบรับซื้อ {2}, +Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers,แถว {0}: คลังสินค้าเริ่มต้นเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการโอนภายใน, +Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied,แถว {0}: แม่แบบภาษีรายการอัปเดตตามความถูกต้องและอัตราที่ใช้, +Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer,แถว {0}: อัตรารายการได้รับการอัปเดตตามอัตราการประเมินมูลค่าเนื่องจากเป็นการโอนสต็อกภายใน, +Row {0}: Item {1} must be a stock item.,แถว {0}: รายการ {1} ต้องเป็นรายการสต็อก, +Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item.,แถว {0}: รายการ {1} ต้องเป็นรายการจ้างช่วง, +Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity.,แถว {0}: ปริมาณของรายการ {1} ไม่สามารถมากกว่าปริมาณที่มีอยู่ได้, +Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty.,แถว {0}: ปริมาณที่บรรจุต้องเท่ากับปริมาณ {1}, +Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}.,แถว {0}: ใบบรรจุถูกสร้างขึ้นแล้วสำหรับรายการ {1}, +Row {0}: Payment Term is mandatory,แถว {0}: เงื่อนไขการชำระเงินเป็นสิ่งจำเป็น, +Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference.,แถว {0}: โปรดระบุการอ้างอิงรายการใบส่งของหรือรายการที่บรรจุที่ถูกต้อง, +Row {0}: Please select a BOM for Item {1}.,แถว {0}: โปรดเลือก BOM สำหรับรายการ {1}, +Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}.,แถว {0}: โปรดเลือก BOM ที่ใช้งานสำหรับรายการ {1}, +Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}.,แถว {0}: โปรดเลือก BOM ที่ถูกต้องสำหรับรายการ {1}, +Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}.,แถว {0}: โครงการต้องเหมือนกับที่ตั้งไว้ในตารางเวลา: {1}, +Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact.,แถว {0}: ใบแจ้งหนี้ซื้อ {1} ไม่มีผลกระทบต่อสต็อก, +Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}.,แถว {0}: ปริมาณไม่สามารถมากกว่า {1} สำหรับรายการ {2}, +Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero.,แถว {0}: ปริมาณในหน่วยวัดสต็อกไม่สามารถเป็นศูนย์ได้, +Row {0}: Qty must be greater than 0.,แถว {0}: ปริมาณต้องมากกว่า 0, +Row {0}: Quantity cannot be negative.,แถว {0}: ปริมาณไม่สามารถเป็นค่าลบได้, +Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed,แถว {0}: ไม่สามารถเปลี่ยนกะได้เนื่องจากการหักค่าเสื่อมราคาได้ถูกประมวลผลแล้ว, +Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers,แถว {0}: คลังสินค้าเป้าหมายเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการโอนภายใน, +"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}",แถว {0}: ในการตั้งค่าความถี่ {1} ความแตกต่างระหว่างวันที่เริ่มต้นและสิ้นสุดต้องมากกว่าหรือเท่ากับ {2}, +Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1},แถว {0}: สถานีงานหรือประเภทสถานีงานเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการดำเนินการ {1}, +Row {0}: {1} account already applied for Accounting Dimension {2},แถว {0}: บัญชี {1} ถูกใช้แล้วสำหรับมิติการบัญชี {2}, +Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4},แถว {0}: {1} {2} ไม่สามารถเหมือนกับ {3} (บัญชีคู่สัญญา) {4}, +Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3},แถว {0}: รายการ {2} {1} ไม่มีอยู่ใน {2} {3}, +Row({0}): Outstanding Amount cannot be greater than actual Outstanding Amount {1} in {2},แถว ({0}): จำนวนเงินค้างชำระไม่สามารถมากกว่าจำนวนเงินค้างชำระจริง {1} ใน {2}, +SCO Supplied Item,รายการที่จัดหาโดย SCO, +SLA Fulfilled On,SLA สำเร็จเมื่อ, +SLA Fulfilled On Status,สถานะ SLA สำเร็จเมื่อ, +SLA Paused On,SLA หยุดชั่วคราวเมื่อ, +SLA will be applied if {1} is set as {2}{3},SLA จะถูกใช้หาก {1} ถูกตั้งค่าเป็น {2}{3}, +SLA will be applied on every {0},SLA จะถูกใช้ในทุก {0}, +SO Total Qty,ปริมาณรวม SO, +Salary Currency,สกุลเงินเงินเดือน, +Sales Incoming Rate,อัตราการขายที่เข้ามา, +Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order,ใบแจ้งหนี้ขาย {0} ต้องถูกลบก่อนที่จะยกเลิกคำสั่งขายนี้, +Sales Order Packed Item,รายการคำสั่งขายที่บรรจุแล้ว, +Sales Order Reference,การอ้างอิงคำสั่งขาย, +Sales Order Status,สถานะคำสั่งขาย, +"Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}",คำสั่งขาย {0} มีอยู่แล้วสำหรับคำสั่งซื้อของลูกค้า {1} หากต้องการอนุญาตคำสั่งขายหลายรายการ ให้เปิดใช้งาน {2} ใน {3}, +Sales Partner Item,รายการพันธมิตรการขาย, +Sales Person {0} is disabled.,พนักงานขาย {0} ถูกปิดใช้งาน, +Sales Pipeline Analytics,การวิเคราะห์กระบวนการขาย, +Sales Update Frequency in Company and Project,ความถี่ในการอัปเดตการขายในบริษัทและโครงการ, +Sales Value,มูลค่าการขาย, +Salvage Value Percentage,เปอร์เซ็นต์มูลค่าซาก, +Same item and warehouse combination already entered.,การรวมกันของรายการและคลังสินค้าเดียวกันถูกป้อนแล้ว, +Select Finished Good,เลือกสินค้าสำเร็จรูป, +Select Items for Quality Inspection,เลือกรายการสำหรับการตรวจสอบคุณภาพ, +Select Job Worker Address,เลือกที่อยู่ผู้ปฏิบัติงาน, +Select Serial No,เลือกหมายเลขซีเรียล, +Select Serial and Batch,เลือกซีเรียลและแบทช์, +Select Time,เลือกเวลา, +Select View,เลือกมุมมอง, +Select Vouchers to Match,เลือกใบสำคัญเพื่อจับคู่, +Select Warehouses to get Stock for Materials Planning,เลือกคลังสินค้าเพื่อรับสต็อกสำหรับการวางแผนวัสดุ, +Select a Company this Employee belongs to.,เลือกบริษัทที่พนักงานนี้สังกัด, +Select a Customer,เลือกลูกค้า, +Select an Item Group.,เลือกกลุ่มรายการ, +Select an invoice to load summary data,เลือกใบแจ้งหนี้เพื่อโหลดข้อมูลสรุป, +Select an item from each set to be used in the Sales Order.,เลือกรายการจากแต่ละชุดเพื่อใช้ในคำสั่งขาย, +Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders.,เลือกสถานีงานเริ่มต้นที่การดำเนินการจะดำเนินการ ซึ่งจะถูกดึงมาใน BOM และคำสั่งงาน, +Select the Item to be manufactured.,เลือกรายการที่จะผลิต, +"Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically.","เลือกรายการที่จะผลิต ชื่อรายการ, หน่วยวัด, บริษัท และสกุลเงินจะถูกดึงมาโดยอัตโนมัติ", +Select the Warehouse,เลือกคลังสินค้า, +Select the date,เลือกวันที่, +Select the date and your timezone,เลือกวันที่และเขตเวลาของคุณ, +Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item,เลือกวัตถุดิบ (รายการ) ที่จำเป็นสำหรับการผลิตรายการ, +Select your weekly off day,เลือกวันหยุดประจำสัปดาห์ของคุณ, +Selected Vouchers,ใบสำคัญที่เลือก, +Selected date is,วันที่ที่เลือกคือ, +Selected document must be in submitted state,เอกสารที่เลือกต้องอยู่ในสถานะที่ส่งแล้ว, +Self delivery,การจัดส่งด้วยตนเอง, +Sell Asset,ขายสินทรัพย์, +Send Attached Files,ส่งไฟล์แนบ, +Send Document Print,ส่งเอกสารพิมพ์, +Send Emails,ส่งอีเมล, +Service Expenses,ค่าใช้จ่ายบริการ, +Service Item,รายการบริการ, +Set Default Supplier,ตั้งค่าผู้จัดจำหน่ายเริ่มต้น, +Set From Warehouse,ตั้งค่าจากคลังสินค้า, +Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate,ตั้งค่าต้นทุนที่มาถึงตามอัตราใบแจ้งหนี้ซื้อ, +Set Loyalty Program,ตั้งค่าโปรแกรมสะสมคะแนน, +Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies,ตั้งค่าต้นทุนการดำเนินงาน / รายการเศษจากชุดย่อย, +Set Operating Cost Based On BOM Quantity,ตั้งค่าต้นทุนการดำเนินงานตามปริมาณ BOM, +Set Parent Row No in Items Table,ตั้งค่าหมายเลขแถวหลักในตารางรายการ, +Set Process Loss Item Quantity,ตั้งค่าปริมาณรายการสูญเสียกระบวนการ, +Set Project Status,ตั้งค่าสถานะโครงการ, +Set Response Time for Priority {0} in row {1}.,ตั้งค่าเวลาตอบสนองสำหรับลำดับความสำคัญ {0} ในแถว {1}, +Set Serial and Batch Bundle Naming Based on Naming Series,ตั้งค่าการตั้งชื่อชุดซีเรียลและแบทช์ตามชุดการตั้งชื่อ, +Set Valuation Rate Based on Source Warehouse,ตั้งค่าอัตราการประเมินมูลค่าตามคลังสินค้าแหล่งที่มา, +Set Valuation Rate for Rejected Materials,ตั้งค่าอัตราการประเมินมูลค่าสำหรับวัสดุที่ถูกปฏิเสธ, +Set Warehouse,ตั้งค่าคลังสินค้า, +Set default {0} account for non stock items,ตั้งค่าบัญชี {0} เริ่มต้นสำหรับรายการที่ไม่ใช่สต็อก, +Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form.,ตั้งค่าชื่อฟิลด์ที่คุณต้องการดึงข้อมูลจากฟอร์มหลัก, +Set quantity of process loss item:,ตั้งค่าปริมาณของรายการสูญเสียกระบวนการ:, +Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin),ตั้งค่าวันเริ่มต้นที่วางแผนไว้ (วันที่ประมาณการที่คุณต้องการให้การผลิตเริ่มต้น), +Set the status manually.,ตั้งค่าสถานะด้วยตนเอง, +Set {0} in asset category {1} for company {2},ตั้งค่า {0} ในหมวดหมู่สินทรัพย์ {1} สำหรับบริษัท {2}, +Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the Items table.,ตั้งค่า 'คลังสินค้าที่รับ' ในแต่ละแถวของตารางรายการ, +Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the Items table.,ตั้งค่า 'คลังสินค้าที่ปฏิเสธ' ในแต่ละแถวของตารางรายการ, +Sets 'Reserve Warehouse' in each row of the Supplied Items table.,ตั้งค่า 'คลังสินค้าสำรอง' ในแต่ละแถวของตารางรายการที่จัดหา, +Setting Item Locations...,กำลังตั้งค่าตำแหน่งรายการ..., +Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation,การตั้งค่าบัญชีเป็นบัญชีบริษัทเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการกระทบยอดธนาคาร, +Setup your organization,ตั้งค่าองค์กรของคุณ, +Shelf Life in Days,อายุการเก็บรักษาในวัน, +Shift,กะ, +Shift Factor,ปัจจัยกะ, +Shift Name,ชื่อกะ, +Shipment,การจัดส่ง, +Shipment Amount,จำนวนเงินการจัดส่ง, +Shipment Delivery Note,ใบส่งของการจัดส่ง, +Shipment ID,รหัสการจัดส่ง, +Shipment Information,ข้อมูลการจัดส่ง, +Shipment Parcel,พัสดุการจัดส่ง, +Shipment Parcel Template,แม่แบบพัสดุการจัดส่ง, +Shipment Type,ประเภทการจัดส่ง, +Shipment details,รายละเอียดการจัดส่ง, +Shipping Address Details,รายละเอียดที่อยู่การขนส่ง, +Shipping Address Template,แม่แบบที่อยู่การขนส่ง, +Shipping Address does not belong to the {0},ที่อยู่การขนส่งไม่เป็นของ {0}, +Show Aggregate Value from Subsidiary Companies,แสดงค่ารวมจากบริษัทในเครือ, +Show Balances in Chart Of Accounts,แสดงยอดคงเหลือในผังบัญชี, +Show Barcode Field in Stock Transactions,แสดงฟิลด์บาร์โค้ดในธุรกรรมสต็อก, +Show Dimension Wise Stock,แสดงสต็อกตามมิติ, +Show Disabled Warehouses,แสดงคลังสินค้าที่ปิดใช้งาน, +Show Failed Logs,แสดงบันทึกที่ล้มเหลว, +Show GL Balance,แสดงยอดคงเหลือ GL, +Show Item Name,แสดงชื่อรายการ, +Show Ledger View,แสดงมุมมองบัญชีแยกประเภท, +Show Net Values in Party Account,แสดงมูลค่าสุทธิในบัญชีคู่สัญญา, +Show Pay Button in Purchase Order Portal,แสดงปุ่มชำระเงินในพอร์ทัลคำสั่งซื้อ, +Show Remarks,แสดงข้อสังเกต, +Show Taxes as Table in Print,แสดงภาษีเป็นตารางในพิมพ์, +Show net values in opening and closing columns,แสดงมูลค่าสุทธิในคอลัมน์เปิดและปิด, +Show only the Immediate Upcoming Term,แสดงเฉพาะเงื่อนไขที่กำลังจะมาถึงทันที, +Show pending entries,แสดงรายการที่ค้างอยู่, +Show with upcoming revenue/expense,แสดงพร้อมรายได้/ค่าใช้จ่ายที่กำลังจะมาถึง, +Simultaneous,พร้อมกัน, +Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it.,ข้ามหมวดหมู่การหักภาษี ณ ที่จ่าย {0} เนื่องจากไม่มีการตั้งค่าบัญชีที่เกี่ยวข้องสำหรับบริษัท {1} ในหมวดหมู่นี้, +Source Exchange Rate,อัตราแลกเปลี่ยนต้นทาง, +Source Fieldname,ชื่อฟิลด์ต้นทาง, +Source Warehouse Address Link,ลิงก์ที่อยู่คลังสินค้าต้นทาง, +South Africa VAT Account,บัญชี VAT แอฟริกาใต้, +South Africa VAT Settings,การตั้งค่า VAT แอฟริกาใต้, +Split Asset,แยกสินทรัพย์, +Split Early Payment Discount Loss into Income and Tax Loss,แยกการสูญเสียส่วนลดการชำระเงินล่วงหน้าเป็นรายได้และการสูญเสียภาษี, +Split From,แยกจาก, +Split Qty,แยกปริมาณ, +Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms,กำลังแยก {0} {1} เป็น {2} แถวตามเงื่อนไขการชำระเงิน, +Stage,ขั้นตอน, +Stale Days should start from 1.,วันที่หมดอายุควรเริ่มจาก 1, +Standard Description,คำอธิบายมาตรฐาน, +Standard Rated Expenses,ค่าใช้จ่ายที่มีอัตรามาตรฐาน, +"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc.",ข้อกำหนดและเงื่อนไขมาตรฐานที่สามารถเพิ่มในการขายและการซื้อ ตัวอย่าง: ความถูกต้องของข้อเสนอ เงื่อนไขการชำระเงิน ความปลอดภัยและการใช้งาน เป็นต้น, +Standard rated supplies in {0},อุปกรณ์ที่มีอัตรามาตรฐานใน {0}, +Stock Entries already created for Work Order {0}: {1},รายการสต็อกถูกสร้างขึ้นแล้วสำหรับคำสั่งงาน {0}: {1}, +Stock Ledger Invariant Check,ตรวจสอบความไม่เปลี่ยนแปลงของบัญชีแยกประเภทสต็อก, +Stock Ledger Variance,ความแปรปรวนของบัญชีแยกประเภทสต็อก, +Stock Movement,การเคลื่อนไหวของสต็อก, +Stock Planning,การวางแผนสต็อก, +Stock Reposting Settings,การตั้งค่าโพสต์สต็อกใหม่, +Stock Reservation,การจองสต็อก, +Stock Reservation Entries Cancelled,ยกเลิกรายการจองสต็อกแล้ว, +Stock Reservation Entries Created,สร้างรายการจองสต็อกแล้ว, +Stock Reservation Entry,รายการจองสต็อก, +Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered.,ไม่สามารถอัปเดตรายการจองสต็อกได้เนื่องจากได้ส่งมอบแล้ว, +"Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one.",ไม่สามารถอัปเดตรายการจองสต็อกที่สร้างขึ้นสำหรับรายการเลือกได้ หากคุณต้องการเปลี่ยนแปลง เราแนะนำให้ยกเลิกรายการที่มีอยู่และสร้างรายการใหม่, +Stock Reservation Warehouse Mismatch,คลังสินค้าการจองสต็อกไม่ตรงกัน, +Stock Reservation can only be created against {0}.,สามารถสร้างการจองสต็อกได้เฉพาะกับ {0}, +Stock Reserved Qty (in Stock UOM),ปริมาณสต็อกที่จอง (ในหน่วยวัดสต็อก), +Stock Transactions Settings,การตั้งค่าธุรกรรมสต็อก, +Stock UOM Quantity,ปริมาณหน่วยวัดสต็อก, +Stock Unreservation,การยกเลิกการจองสต็อก, +Stock Validations,การตรวจสอบสต็อก, +Stock and Manufacturing,สต็อกและการผลิต, +Stock cannot be reserved in group warehouse {0}.,ไม่สามารถจองสต็อกในคลังสินค้ากลุ่ม {0} ได้, +Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}.,ไม่สามารถจองสต็อกในคลังสินค้ากลุ่ม {0} ได้, +Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}.,ไม่มีสต็อกสำหรับรายการ {0} ในคลังสินค้า {1}, +Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}.,ปริมาณสต็อกไม่เพียงพอสำหรับรหัสรายการ: {0} ในคลังสินค้า {1} ปริมาณที่มีอยู่ {2} {3}, +Stock transactions that are older than the mentioned days cannot be modified.,ธุรกรรมสต็อกที่เก่ากว่าวันที่ระบุไม่สามารถแก้ไขได้, +Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order.,สต็อกจะถูกจองเมื่อส่ง ใบรับซื้อ ที่สร้างขึ้นสำหรับคำขอวัสดุสำหรับคำสั่งขาย, +Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later.,ไม่สามารถแช่แข็งสต็อก/บัญชีได้เนื่องจากกำลังดำเนินการประมวลผลรายการย้อนหลัง โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง, +Subcontract BOM,BOM การจ้างช่วง, +Subcontract Order,คำสั่งจ้างช่วง, +Subcontract Order Summary,สรุปคำสั่งจ้างช่วง, +Subcontract Return,การคืนจ้างช่วง, +Subcontracted Purchase Order,คำสั่งซื้อที่จ้างช่วง, +Subcontracted Quantity,ปริมาณที่จ้างช่วง, +Subcontracting BOM,BOM การจ้างช่วง, +Subcontracting Conversion Factor,ปัจจัยการแปลงการจ้างช่วง, +Subcontracting Order,คำสั่งจ้างช่วง, +Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order.,คำสั่งจ้างช่วง (ร่าง) จะถูกสร้างอัตโนมัติเมื่อส่งคำสั่งซื้อ, +Subcontracting Order Item,รายการคำสั่งจ้างช่วง, +Subcontracting Order Service Item,รายการบริการคำสั่งจ้างช่วง, +Subcontracting Order Supplied Item,รายการที่จัดหาสำหรับคำสั่งจ้างช่วง, +Subcontracting Order {0} created.,คำสั่งจ้างช่วง {0} ถูกสร้างขึ้นแล้ว, +Subcontracting Purchase Order,คำสั่งซื้อการจ้างช่วง, +Subcontracting Receipt,ใบรับจ้างช่วง, +Subcontracting Receipt Item,รายการใบรับจ้างช่วง, +Subcontracting Receipt Supplied Item,รายการที่จัดหาในใบรับจ้างช่วง, +Subcontracting Settings,การตั้งค่าการจ้างช่วง, +Subdivision,การแบ่งย่อย, +Submit Action Failed,การส่งล้มเหลว, +Submit ERR Journals?,ส่งวารสาร ERR หรือไม่?, +Submit Generated Invoices,ส่งใบแจ้งหนี้ที่สร้างขึ้น, +Subscription for Future dates cannot be processed.,ไม่สามารถดำเนินการสมัครสมาชิกสำหรับวันที่ในอนาคตได้, +Succeeded,สำเร็จ, +Succeeded Entries,รายการที่สำเร็จ, +"Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM.",เปลี่ยนหน่วยวัดสต็อกสำเร็จ โปรดกำหนดปัจจัยการแปลงใหม่สำหรับหน่วยวัดใหม่, +"Successfully imported {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.",นำเข้า {0} รายการจาก {1} สำเร็จ คลิกที่ส่งออกแถวที่มีข้อผิดพลาด แก้ไขข้อผิดพลาดและนำเข้าอีกครั้ง, +Successfully imported {0} record.,นำเข้า {0} รายการสำเร็จ, +"Successfully imported {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.",นำเข้า {0} รายการจาก {1} สำเร็จ คลิกที่ส่งออกแถวที่มีข้อผิดพลาด แก้ไขข้อผิดพลาดและนำเข้าอีกครั้ง, +Successfully imported {0} records.,นำเข้า {0} รายการสำเร็จ, +Successfully linked to Customer,เชื่อมโยงกับลูกค้าสำเร็จ, +Successfully linked to Supplier,เชื่อมโยงกับผู้จัดจำหน่ายสำเร็จ, +Successfully merged {0} out of {1}.,รวม {0} จาก {1} สำเร็จ, +"Successfully updated {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.",อัปเดต {0} รายการจาก {1} สำเร็จ คลิกที่ส่งออกแถวที่มีข้อผิดพลาด แก้ไขข้อผิดพลาดและนำเข้าอีกครั้ง, +Successfully updated {0} record.,อัปเดต {0} รายการสำเร็จ, +"Successfully updated {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.",อัปเดต {0} รายการจาก {1} สำเร็จ คลิกที่ส่งออกแถวที่มีข้อผิดพลาด แก้ไขข้อผิดพลาดและนำเข้าอีกครั้ง, +Successfully updated {0} records.,อัปเดต {0} รายการสำเร็จ, +Supplier Group Item,รายการกลุ่มผู้จัดจำหน่าย, +Supplier Info,ข้อมูลผู้จัดจำหน่าย, +Supplier Invoice,ใบแจ้งหนี้ผู้จัดจำหน่าย, +Supplier Item,รายการผู้จัดจำหน่าย, +Supplier Portal Users,ผู้ใช้พอร์ทัลผู้จัดจำหน่าย, +Supplier Primary Address,ที่อยู่หลักของผู้จัดจำหน่าย, +Supplier Primary Contact,ผู้ติดต่อหลักของผู้จัดจำหน่าย, +Supplies subject to the reverse charge provision,อุปกรณ์ที่อยู่ภายใต้ข้อกำหนดการเรียกเก็บเงินย้อนกลับ, +Sync Now,ซิงค์เดี๋ยวนี้, +Sync Started,เริ่มการซิงค์แล้ว, +System In Use,ระบบกำลังใช้งาน, +System will automatically create the serial numbers / batch for the Finished Good on submission of work order,ระบบจะสร้างหมายเลขซีเรียล/แบทช์สำหรับสินค้าสำเร็จรูปโดยอัตโนมัติเมื่อส่งคำสั่งงาน, +System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero,ระบบจะไม่ตรวจสอบการเรียกเก็บเงินเกินเนื่องจากจำนวนเงินสำหรับรายการ {0} ใน {1} เป็นศูนย์, +TDS Payable,ภาษีหัก ณ ที่จ่าย, +Tax Withholding,ภาษีหัก ณ ที่จ่าย, +Terms & Conditions,ข้อกำหนดและเงื่อนไข, +Terms Template,แม่แบบเงื่อนไข, +Territory Item,รายการเขตแดน, +The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({}).,สกุลเงินของใบแจ้งหนี้ {} ({}) แตกต่างจากสกุลเงินของการแจ้งเตือนนี้ ({}), +The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM.,ระบบจะดึง BOM เริ่มต้นสำหรับรายการนั้น คุณสามารถเปลี่ยน BOM ได้, +The field {0} in row {1} is not set,ฟิลด์ {0} ในแถว {1} ไม่ได้ตั้งค่า, +"The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:",รายการต่อไปนี้ที่มีข้อกำหนดการจัดเก็บไม่สามารถรองรับได้:, +The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0},สินทรัพย์ต่อไปนี้ล้มเหลวในการโพสต์รายการค่าเสื่อมราคาโดยอัตโนมัติ: {0}, +"The following batches are expired, please restock them:
    {0}",แบทช์ต่อไปนี้หมดอายุแล้ว โปรดเติมสต็อกใหม่:
    {0}, +The following invalid Pricing Rules are deleted:,กฎการกำหนดราคาที่ไม่ถูกต้องต่อไปนี้ถูกลบ:, +The items {0} and {1} are present in the following {2} :,รายการ {0} และ {1} มีอยู่ใน {2} ต่อไปนี้:, +The operation {0} can not add multiple times,การดำเนินการ {0} ไม่สามารถเพิ่มหลายครั้งได้, +The operation {0} can not be the sub operation,การดำเนินการ {0} ไม่สามารถเป็นการดำเนินการย่อยได้, +The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,ใบแจ้งหนี้ต้นฉบับควรถูกรวมก่อนหรือพร้อมกับใบแจ้งหนี้คืน, +The percentage you are allowed to pick more items in the pick list than the ordered quantity.,เปอร์เซ็นต์ที่คุณได้รับอนุญาตให้เลือกสินค้ามากกว่าจำนวนที่สั่งในรายการเลือก, +The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?,สต็อกที่จองไว้จะถูกปล่อยเมื่อคุณอัปเดตรายการ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ?, +The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?,สต็อกที่จองไว้จะถูกปล่อย คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ?, +The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2},ชุดซีเรียลและแบทช์ {0} ไม่ได้เชื่อมโยงกับ {1} {2}, +"The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation.",สต็อกสำหรับรายการ {0} ในคลังสินค้า {1} เป็นลบเมื่อวันที่ {2} คุณควรสร้างรายการบวก {3} ก่อนวันที่ {4} และเวลา {5} เพื่อโพสต์อัตราการประเมินมูลค่าที่ถูกต้อง สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม โปรดอ่าน เอกสาร., +"The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

    {1}",สต็อกถูกจองไว้สำหรับรายการและคลังสินค้าต่อไปนี้ ยกเลิกการจองเพื่อ {0} การกระทบยอดสต็อก:

    {1}, +"The sync has started in the background, please check the {0} list for new records.",การซิงค์ได้เริ่มต้นในพื้นหลัง โปรดตรวจสอบรายการ {0} สำหรับระเบียนใหม่, +The task has been enqueued as a background job.,งานถูกจัดคิวเป็นงานพื้นหลัง, +"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage",งานถูกจัดคิวเป็นงานพื้นหลัง หากมีปัญหาในการประมวลผลในพื้นหลัง ระบบจะเพิ่มความคิดเห็นเกี่ยวกับข้อผิดพลาดในกระทบยอดสต็อกนี้และเปลี่ยนกลับไปยังสถานะที่ส่งแล้ว, +The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3},ปริมาณการออก / โอนทั้งหมด {0} ในคำขอวัสดุ {1} ไม่สามารถมากกว่าปริมาณที่ร้องขอที่อนุญาต {2} สำหรับรายการ {3}, +The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3},ปริมาณการออก / โอนทั้งหมด {0} ในคำขอวัสดุ {1} ไม่สามารถมากกว่าปริมาณที่ร้องขอ {2} สำหรับรายการ {3}, +The uploaded file does not match the selected Code List.,ไฟล์ที่อัปโหลดไม่ตรงกับรายการรหัสที่เลือก, +The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually,ผู้ใช้ไม่สามารถส่งชุดซีเรียลและแบทช์ด้วยตนเองได้, +"The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen.",ผู้ใช้ที่มีบทบาทนี้ได้รับอนุญาตให้สร้าง/แก้ไขธุรกรรมสต็อก แม้ว่าธุรกรรมจะถูกแช่แข็ง, +The warehouse where you store finished Items before they are shipped.,คลังสินค้าที่คุณเก็บรายการที่เสร็จสมบูรณ์ก่อนที่จะจัดส่ง, +"The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage.",คลังสินค้าที่คุณเก็บวัตถุดิบของคุณ รายการที่ต้องการแต่ละรายการสามารถมีคลังสินค้าแหล่งที่มาแยกต่างหากได้ คลังสินค้ากลุ่มยังสามารถเลือกเป็นคลังสินค้าแหล่งที่มาได้ เมื่อส่งคำสั่งงาน วัตถุดิบจะถูกจองในคลังสินค้าเหล่านี้เพื่อการใช้งานในการผลิต, +The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse.,คลังสินค้าที่รายการของคุณจะถูกโอนเมื่อคุณเริ่มการผลิต คลังสินค้ากลุ่มยังสามารถเลือกเป็นคลังสินค้างานระหว่างทำได้, +The {0} contains Unit Price Items.,{0} มีรายการราคาต่อหน่วย, +The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}.,{0} {1} ถูกใช้ในการคำนวณต้นทุนการประเมินมูลค่าสำหรับสินค้าสำเร็จรูป {2}, +There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry,ต้องมีสินค้าสำเร็จรูปอย่างน้อย 1 รายการในรายการสต็อกนี้, +There was an error creating Bank Account while linking with Plaid.,เกิดข้อผิดพลาดในการสร้างบัญชีธนาคารขณะเชื่อมโยงกับ Plaid, +There was an error syncing transactions.,เกิดข้อผิดพลาดในการซิงค์ธุรกรรม, +There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid.,เกิดข้อผิดพลาดในการอัปเดตบัญชีธนาคาร {} ขณะเชื่อมโยงกับ Plaid, +There was an issue connecting to Plaid's authentication server. Check browser console for more information,เกิดปัญหาในการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์การตรวจสอบสิทธิ์ของ Plaid ตรวจสอบคอนโซลเบราว์เซอร์สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม, +There were issues unlinking payment entry {0}.,เกิดปัญหาในการยกเลิกการเชื่อมโยงรายการชำระเงิน {0}, +This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency,บัญชีนี้มียอดคงเหลือ '0' ในสกุลเงินฐานหรือสกุลเงินบัญชี, +This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category.,หมวดหมู่สินทรัพย์นี้ถูกทำเครื่องหมายว่าไม่สามารถคิดค่าเสื่อมราคาได้ โปรดปิดใช้งานการคำนวณค่าเสื่อมราคาหรือเลือกหมวดหมู่อื่น, +This field is used to set the 'Customer'.,ฟิลด์นี้ใช้สำหรับตั้งค่า 'ลูกค้า', +This filter will be applied to Journal Entry.,ตัวกรองนี้จะถูกใช้กับรายการบัญชีแยกประเภท, +This is a Template BOM and will be used to make the work order for {0} of the item {1},นี่คือ BOM แม่แบบและจะถูกใช้ในการสร้างคำสั่งงานสำหรับ {0} ของรายการ {1}, +This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email.,นี่คือตัวอย่างอีเมลที่จะส่ง PDF ของเอกสารจะถูกแนบกับอีเมลโดยอัตโนมัติ, +This is considered dangerous from accounting point of view.,นี่ถือว่าอันตรายจากมุมมองทางบัญชี, +"This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox.",สิ่งนี้เปิดใช้งานโดยค่าเริ่มต้น หากคุณต้องการวางแผนวัสดุสำหรับชุดย่อยของรายการที่คุณกำลังผลิต ให้เปิดใช้งานนี้ไว้ หากคุณวางแผนและผลิตชุดย่อยแยกกัน คุณสามารถปิดใช้งานช่องทำเครื่องหมายนี้ได้, +"This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked.",นี่คือสำหรับรายการวัตถุดิบที่จะใช้ในการสร้างสินค้าสำเร็จรูป หากรายการเป็นบริการเพิ่มเติมเช่น 'การซัก' ที่จะใช้ใน BOM ให้ปล่อยช่องนี้ว่างไว้, +This item filter has already been applied for the {0},ตัวกรองรายการนี้ถูกใช้แล้วสำหรับ {0}, +This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields.,สามารถเลือกตัวเลือกนี้เพื่อแก้ไขฟิลด์ 'วันที่โพสต์' และ 'เวลาโพสต์', +This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}.,กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกปรับผ่านการปรับมูลค่าสินทรัพย์ {1}, +This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}.,กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกใช้ผ่านการเพิ่มทุนสินทรัพย์ {1}, +This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}.,กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกซ่อมแซมผ่านการซ่อมแซมสินทรัพย์ {1}, +This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation.,กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกคืนค่าเนื่องจากการยกเลิกการเพิ่มทุนสินทรัพย์ {1}, +This schedule was created when Asset {0} was restored.,กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกคืนค่า, +This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}.,กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกคืนผ่านใบแจ้งหนี้ขาย {1}, +This schedule was created when Asset {0} was scrapped.,กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกทิ้ง, +This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled.,กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อการปรับมูลค่าสินทรัพย์ {0} ของสินทรัพย์ {1} ถูกยกเลิก, +This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}.,กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อการเปลี่ยนแปลงของสินทรัพย์ {0} ถูกปรับผ่านการจัดสรรการเปลี่ยนแปลงสินทรัพย์ {1}, +"This table is used to set details about the 'Item', 'Qty', 'Basic Rate', etc.","ตารางนี้ใช้สำหรับตั้งค่ารายละเอียดเกี่ยวกับ 'รายการ', 'ปริมาณ', 'อัตราพื้นฐาน' เป็นต้น", +This value shall be used when no matching Common Code for a record is found.,ค่านี้จะถูกใช้เมื่อไม่พบรหัสทั่วไปที่ตรงกันสำหรับระเบียน, +This {} will be treated as material transfer.,{} นี้จะถือว่าเป็นการโอนวัสดุ, +To Payment Date,ถึงวันที่ชำระเงิน, +To Reference Date,ถึงวันที่อ้างอิง, +To add Operations tick the 'With Operations' checkbox.,เพื่อเพิ่มการดำเนินการ ให้ทำเครื่องหมายที่ช่อง 'พร้อมการดำเนินการ', +To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled.,เพื่อเพิ่มวัตถุดิบของรายการที่จ้างช่วง หากไม่ได้เปิดใช้งานการรวมรายการที่ขยายแล้ว, +To apply condition on parent field use parent.field_name and to apply condition on child table use doc.field_name. Here field_name could be based on the actual column name of the respective field.,เพื่อใช้เงื่อนไขในฟิลด์หลัก ใช้ parent.field_name และเพื่อใช้เงื่อนไขในตารางลูก ใช้ doc.field_name โดยที่ field_name อาจอ้างอิงจากชื่อคอลัมน์จริงของฟิลด์ที่เกี่ยวข้อง, +To be Delivered to Customer,เพื่อส่งมอบให้ลูกค้า, +To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}.,เพื่อยกเลิก {} คุณต้องยกเลิกการปิด POS {}, +"To enable Capital Work in Progress Accounting,",เพื่อเปิดใช้งานการบัญชีงานระหว่างทำ, +To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked.,เพื่อรวมรายการที่ไม่ใช่สต็อกในการวางแผนคำขอวัสดุ เช่น รายการที่ไม่ได้ทำเครื่องหมาย 'รักษาสต็อก', +"To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled.",เพื่อรวมต้นทุนชุดย่อยและรายการเศษในสินค้าสำเร็จรูปในคำสั่งงานโดยไม่ใช้การ์ดงาน เมื่อเปิดใช้งานตัวเลือก 'ใช้ BOM หลายระดับ', +To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2},เพื่อส่งใบแจ้งหนี้โดยไม่มีคำสั่งซื้อ โปรดตั้งค่า {0} เป็น {1} ใน {2}, +To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2},เพื่อส่งใบแจ้งหนี้โดยไม่มีใบรับซื้อ โปรดตั้งค่า {0} เป็น {1} ใน {2}, +"To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'",เพื่อใช้สมุดการเงินที่แตกต่าง โปรดยกเลิกการเลือก 'รวมสินทรัพย์ FB เริ่มต้น', +"To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'",เพื่อใช้สมุดการเงินที่แตกต่าง โปรดยกเลิกการเลือก 'รวมรายการ FB เริ่มต้น', +Total Active Items,รายการที่ใช้งานทั้งหมด, +Total Allocations,รวมการจัดสรร, +Total Asset,รวมสินทรัพย์, +Total Asset Cost,รวมต้นทุนสินทรัพย์, +Total Billing Hours,รวมชั่วโมงเรียกเก็บ, +Total Contribution Amount Against Invoices: {0},รวมจำนวนเงินที่สนับสนุนต่อใบแจ้งหนี้: {0}, +Total Contribution Amount Against Orders: {0},รวมจำนวนเงินที่สนับสนุนต่อคำสั่งซื้อ: {0}, +Total Equity,รวมทุน, +Total Incoming Value (Receipt),รวมมูลค่าขาเข้า (ใบเสร็จ), +Total Interest,รวมดอกเบี้ย, +Total Issues,รวมปัญหา, +Total Items,รวมรายการ, +Total Liability,รวมหนี้สิน, +Total Operation Time,รวมเวลาการดำเนินงาน, +Total Other Charges,รวมค่าธรรมเนียมอื่นๆ, +Total Outgoing Value (Consumption),รวมมูลค่าขาออก (การบริโภค), +Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings.,ปริมาณที่เลือกทั้งหมด {0} มากกว่าปริมาณที่สั่ง {1} คุณสามารถตั้งค่าค่าเผื่อการเลือกเกินในการตั้งค่าสต็อก, +Total Purchase Amount,รวมจำนวนเงินซื้อ, +Total Repair Cost,รวมต้นทุนการซ่อมแซม, +Total Reposting Count,รวมจำนวนการโพสต์ใหม่, +Total Sales Amount,รวมจำนวนเงินขาย, +Total Supplied Qty,รวมปริมาณที่จัดหา, +Total Time (in Mins),รวมเวลา (เป็นนาที), +Total Value,รวมมูลค่า, +Total Value Difference (Incoming - Outgoing),ความแตกต่างของมูลค่ารวม (ขาเข้า - ขาออก), +Total Weight (kg),รวมน้ำหนัก (กก.), +Total percentage against cost centers should be 100,เปอร์เซ็นต์รวมต่อศูนย์ต้นทุนควรเป็น 100, +Tracking Status,สถานะการติดตาม, +Tracking Status Info,ข้อมูลสถานะการติดตาม, +Tracking URL,URL การติดตาม, +Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1},เอกสารการลบธุรกรรม: {0} กำลังทำงานสำหรับบริษัทนี้ {1}, +Transaction Deletion Record,บันทึกการลบธุรกรรม, +Transaction Deletion Record Details,รายละเอียดบันทึกการลบธุรกรรม, +Transaction Deletion Record Item,รายการบันทึกการลบธุรกรรม, +Transaction Exchange Rate,อัตราแลกเปลี่ยนธุรกรรม, +Transaction Name,ชื่อธุรกรรม, +Transaction Settings,การตั้งค่าธุรกรรม, +Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2},สกุลเงินของธุรกรรม: {0} ต้องไม่แตกต่างจากสกุลเงินของบัญชีธนาคาร ({1}): {2}, +Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions.,มีธุรกรรมกับบริษัทแล้ว! ผังบัญชีนำเข้าได้เฉพาะบริษัทที่ไม่มีธุรกรรมเท่านั้น, +Transfer Asset,โอนสินทรัพย์, +Transfer From Warehouses,โอนจากคลังสินค้า, +Transit,การขนส่ง, +Transit Entry,รายการขนส่ง, +UnBuffered Cursor,เคอร์เซอร์ที่ไม่ได้บัฟเฟอร์, +UnReconcile,ยกเลิกการกระทบยอด, +UnReconcile Allocations,ยกเลิกการกระทบยอดการจัดสรร, +Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}.,ไม่สามารถหาช่วงเวลาภายใน {0} วันถัดไปสำหรับการดำเนินการ {1} ได้ โปรดเพิ่ม 'การวางแผนความจุสำหรับ (วัน)' ใน {2}, +Unable to find variable:,ไม่สามารถหาตัวแปรได้:, +Unassigned Qty,ปริมาณที่ไม่ได้กำหนด, +"Under Working Hours table, you can add start and end times for a Workstation. For example, a Workstation may be active from 9 am to 1 pm, then 2 pm to 5 pm. You can also specify the working hours based on shifts. While scheduling a Work Order, the system will check for the availability of the Workstation based on the working hours specified.",ในตารางเวลาทำงาน คุณสามารถเพิ่มเวลาเริ่มต้นและสิ้นสุดสำหรับสถานีงานได้ ตัวอย่างเช่น สถานีงานอาจทำงานตั้งแต่ 9 โมงเช้าถึง 1 โมงเย็น จากนั้น 2 โมงถึง 5 โมงเย็น คุณยังสามารถระบุเวลาทำงานตามกะได้ ขณะกำหนดเวลาคำสั่งงาน ระบบจะตรวจสอบความพร้อมใช้งานของสถานีงานตามเวลาทำงานที่ระบุ, +Unlinked,ไม่ได้เชื่อมโยง, +Unqualified,ไม่มีคุณสมบัติ, +Unrealized Profit / Loss Account,บัญชีกำไร / ขาดทุนที่ยังไม่รับรู้, +Unrealized Profit / Loss account for intra-company transfers,บัญชีกำไร / ขาดทุนที่ยังไม่รับรู้สำหรับการโอนภายในบริษัท, +Unrealized Profit/Loss account for intra-company transfers,บัญชีกำไร/ขาดทุนที่ยังไม่รับรู้สำหรับการโอนภายในบริษัท, +Unreconcile Payment,ยกเลิกการกระทบยอดการชำระเงิน, +Unreconcile Payment Entries,ยกเลิกการกระทบยอดรายการชำระเงิน, +Unreconcile Transaction,ยกเลิกการกระทบยอดธุรกรรม, +Unreconciled Amount,จำนวนเงินที่ยังไม่ได้กระทบยอด, +Unreconciled Entries,รายการที่ยังไม่ได้กระทบยอด, +Unreserve,ยกเลิกการจอง, +Unreserve Stock,ยกเลิกการจองสต็อก, +Unreserving Stock...,กำลังยกเลิกการจองสต็อก..., +Unset Matched Payment Request,ยกเลิกการตั้งค่าคำขอชำระเงินที่ตรงกัน, +Up,ขึ้น, +Update Billed Amount in Delivery Note,อัปเดตจำนวนเงินที่เรียกเก็บในใบส่งของ, +Update Billed Amount in Purchase Order,อัปเดตจำนวนเงินที่เรียกเก็บในคำสั่งซื้อ, +Update Billed Amount in Purchase Receipt,อัปเดตจำนวนเงินที่เรียกเก็บในใบรับซื้อ, +Update Existing Price List Rate,อัปเดตราคาสินค้าในรายการราคาที่มีอยู่, +Update Outstanding for Self,อัปเดตยอดค้างชำระสำหรับตัวเอง, +Update Price List Based On,อัปเดตรายการราคาตาม, +Update Rate as per Last Purchase,อัปเดตอัตราตามการซื้อครั้งล่าสุด, +Update frequency of Project,อัปเดตความถี่ของโครงการ, +Update stock must be enabled for the purchase invoice {0},ต้องเปิดใช้งานการอัปเดตสต็อกสำหรับใบแจ้งหนี้ซื้อ {0}, +Update the modified timestamp on new communications received in Lead & Opportunity.,อัปเดตการประทับเวลาที่แก้ไขในการสื่อสารใหม่ที่ได้รับใน Lead & Opportunity, +Update timestamp on new communication,อัปเดตการประทับเวลาบนการสื่อสารใหม่, +Updated via 'Time Log' (In Minutes),อัปเดตผ่าน 'Time Log' (เป็นนาที), +Updating Work Order status,กำลังอัปเดตสถานะคำสั่งงาน, +Upload Bank Statement,อัปโหลดใบแจ้งยอดธนาคาร, +Use 'Repost in background' button to trigger background job. Job can only be triggered when document is in Queued or Failed status.,ใช้ปุ่ม 'โพสต์ใหม่ในพื้นหลัง' เพื่อเรียกใช้งานพื้นหลัง งานสามารถเรียกใช้ได้เฉพาะเมื่อเอกสารอยู่ในสถานะคิวหรือล้มเหลว, +Use Batch-wise Valuation,ใช้การประเมินมูลค่าตามแบทช์, +Use Company Default Round Off Cost Center,ใช้ศูนย์ต้นทุนปัดเศษเริ่มต้นของบริษัท, +Use Company default Cost Center for Round off,ใช้ศูนย์ต้นทุนเริ่มต้นของบริษัทสำหรับการปัดเศษ, +Use HTTP Protocol,ใช้โปรโตคอล HTTP, +Use Item based reposting,ใช้การโพสต์ใหม่ตามรายการ, +Use Serial / Batch Fields,ใช้ฟิลด์ซีเรียล/แบทช์, +Use Serial No / Batch Fields,ใช้ฟิลด์หมายเลขซีเรียล/แบทช์, +Use Transaction Date Exchange Rate,ใช้อัตราแลกเปลี่ยนตามวันที่ธุรกรรม, +User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee.,ผู้ใช้ {0}: ลบบทบาทบริการตนเองของพนักงานเนื่องจากไม่มีพนักงานที่จับคู่, +User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee.,ผู้ใช้ {0}: ลบบทบาทพนักงานเนื่องจากไม่มีพนักงานที่จับคู่, +Users can enable the checkbox If they want to adjust the incoming rate (set using purchase receipt) based on the purchase invoice rate.,ผู้ใช้สามารถเปิดใช้งานช่องทำเครื่องหมายหากต้องการปรับอัตราขาเข้า (ตั้งค่าโดยใช้ใบรับซื้อ) ตามอัตราใบแจ้งหนี้ซื้อ, +Users with this role are allowed to over bill above the allowance percentage,ผู้ใช้ที่มีบทบาทนี้ได้รับอนุญาตให้เรียกเก็บเงินเกินเปอร์เซ็นต์ค่าเผื่อ, +Users with this role are allowed to over deliver/receive against orders above the allowance percentage,ผู้ใช้ที่มีบทบาทนี้ได้รับอนุญาตให้ส่งมอบ/รับเกินคำสั่งซื้อที่เกินเปอร์เซ็นต์ค่าเผื่อ, +Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative.,การใช้สต็อกติดลบจะปิดใช้งานการประเมินมูลค่า FIFO/ค่าเฉลี่ยเคลื่อนที่เมื่อสินค้าคงคลังติดลบ, +VAT Accounts,บัญชี VAT, +VAT Amount (AED),จำนวนเงิน VAT (AED), +VAT Audit Report,รายงานการตรวจสอบ VAT, +VAT on Expenses and All Other Inputs,VAT ในค่าใช้จ่ายและข้อมูลอื่น ๆ ทั้งหมด, +VAT on Sales and All Other Outputs,VAT ในการขายและผลลัพธ์อื่น ๆ ทั้งหมด, +Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date,วันที่เริ่มใช้ต้องหลังจาก {0} เนื่องจากรายการบัญชีแยกประเภทล่าสุดสำหรับศูนย์ต้นทุน {1} ถูกโพสต์ในวันนี้, +Validate Components and Quantities Per BOM,ตรวจสอบส่วนประกอบและปริมาณต่อ BOM, +Validate Negative Stock,ตรวจสอบสต็อกติดลบ, +Validate Pricing Rule,ตรวจสอบกฎการกำหนดราคา, +Validate Stock on Save,ตรวจสอบสต็อกเมื่อบันทึก, +Valuation (I - K),การประเมินมูลค่า (I - K), +Valuation Field Type,ประเภทฟิลด์การประเมินมูลค่า, +Valuation Rate (In / Out),อัตราการประเมินมูลค่า (เข้า / ออก), +Valuation rate for customer provided items has been set to zero.,อัตราการประเมินมูลค่าสำหรับรายการที่ลูกค้าให้ถูกตั้งค่าเป็นศูนย์, +Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers),อัตราการประเมินมูลค่าสำหรับรายการตามใบแจ้งหนี้ขาย (เฉพาะสำหรับการโอนภายใน), +Value (G - D),ค่า (G - D), +Value ({0}),ค่า ({0}), +Value Based Inspection,การตรวจสอบตามค่า, +Value Details,รายละเอียดค่า, +Value as on,ค่า ณ วันที่, +Value of Goods,มูลค่าสินค้า, +Value of New Capitalized Asset,มูลค่าของสินทรัพย์ที่เพิ่มทุนใหม่, +Value of New Purchase,มูลค่าของการซื้อใหม่, +Value of Scrapped Asset,มูลค่าของสินทรัพย์ที่ถูกทิ้ง, +Value of Sold Asset,มูลค่าของสินทรัพย์ที่ขายแล้ว, +Value of goods cannot be 0,มูลค่าสินค้าไม่สามารถเป็น 0 ได้, +Verification failed please check the link,การตรวจสอบล้มเหลว โปรดตรวจสอบลิงก์, +Via Landed Cost Voucher,ผ่านใบสำคัญต้นทุนที่ดิน, +View BOM Update Log,ดูบันทึกการอัปเดต BOM, +View Exchange Gain/Loss Journals,ดูบันทึกกำไร/ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยน, +View General Ledger,ดูบัญชีแยกประเภททั่วไป, +View Ledgers,ดูบัญชีแยกประเภท, +Voice Call Settings,การตั้งค่าสายเสียง, +Voucher,ใบสำคัญ, +Voucher Name,ชื่อใบสำคัญ, +Voucher No is mandatory,หมายเลขใบสำคัญเป็นสิ่งจำเป็น, +Voucher Qty,ปริมาณใบสำคัญ, +Voucher Subtype,ประเภทใบสำคัญย่อย, +Voucher {0} is over-allocated by {1},ใบสำคัญ {0} ถูกจัดสรรเกินโดย {1}, +Voucher-wise Balance,ยอดคงเหลือตามใบสำคัญ, +"WARNING: Exotel app has been separated from ERPNext, please install the app to continue using Exotel integration.",คำเตือน: แอป Exotel ถูกแยกออกจาก ERPNext โปรดติดตั้งแอปเพื่อใช้การรวม Exotel ต่อไป, +WIP Composite Asset,สินทรัพย์ผสม WIP, +Waiting for payment...,กำลังรอการชำระเงิน..., +Warehouse Capacity for Item '{0}' must be greater than the existing stock level of {1} {2}.,ความจุคลังสินค้าสำหรับรายการ '{0}' ต้องมากกว่าระดับสต็อกที่มีอยู่ {1} {2}, +Warehouse Details,รายละเอียดคลังสินค้า, +Warehouse Disabled?,ปิดใช้งานคลังสินค้า?, +Warehouse Settings,การตั้งค่าคลังสินค้า, +Warehouse Wise Stock Balance,ยอดคงเหลือสต็อกตามคลังสินค้า, +Warehouse {0} does not belong to Company {1}.,คลังสินค้า {0} ไม่ได้เป็นของบริษัท {1}, +"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.",คลังสินค้า {0} ไม่ได้เชื่อมโยงกับบัญชีใด โปรดระบุบัญชีในระเบียนคลังสินค้าหรือกำหนดบัญชีสินค้าคงคลังเริ่มต้นในบริษัท {1}, +Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:,มูลค่าสต็อกของคลังสินค้าได้ถูกบันทึกในบัญชีต่อไปนี้แล้ว:, +Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours,คำเตือน - แถว {0}: ชั่วโมงการเรียกเก็บเงินมากกว่าชั่วโมงจริง, +Warning on Negative Stock,คำเตือนเกี่ยวกับสต็อกติดลบ, +Warning!,คำเตือน!, +Week {0} {1},สัปดาห์ {0} {1}, +Weekly Time to send,เวลาส่งรายสัปดาห์, +Weight (kg),น้ำหนัก (กก.), +"When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend.",เมื่อสร้างรายการ การป้อนค่าลงในฟิลด์นี้จะสร้างราคาสินค้าในส่วนหลังโดยอัตโนมัติ, +"While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice.",ขณะสร้างใบแจ้งหนี้ซื้อจากคำสั่งซื้อ ให้ใช้อัตราแลกเปลี่ยนในวันที่ทำธุรกรรมของใบแจ้งหนี้แทนที่จะสืบทอดจากคำสั่งซื้อ ใช้ได้เฉพาะสำหรับใบแจ้งหนี้ซื้อ, +Width (cm),ความกว้าง (ซม.), +With Period Closing Entry For Opening Balances,พร้อมรายการปิดงวดสำหรับยอดยกมา, +Withdrawal,การถอนเงิน, +Work Order / Subcontract PO,คำสั่งงาน / คำสั่งซื้อช่วง, +Work Order Consumed Materials,วัสดุที่ใช้ในคำสั่งงาน, +Workstation Dashboard,แดชบอร์ดสถานีงาน, +Workstation Status,สถานะสถานีงาน, +Workstation Type,ประเภทสถานีงาน, +Workstations,สถานีงาน, +Write Off Limit,ขีดจำกัดการตัดจำหน่าย, +Wrong Company,บริษัทผิดอัน, +Wrong Template,เทมเพลตผิดอัน, +You are importing data for the code list:,คุณกำลังนำเข้าข้อมูลสำหรับรายการรหัส:, +You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time.,คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ทำ/แก้ไขธุรกรรมสต็อกสำหรับรายการ {0} ภายใต้คลังสินค้า {1} ก่อนเวลานี้, +You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}.,คุณกำลังเลือกปริมาณมากกว่าที่ต้องการสำหรับรายการ {0} ตรวจสอบว่ามีรายการเลือกอื่นที่สร้างขึ้นสำหรับคำสั่งขาย {1} หรือไม่, +You can add the original invoice {} manually to proceed.,คุณสามารถเพิ่มใบแจ้งหนี้ต้นฉบับ {} ด้วยตนเองเพื่อดำเนินการต่อ, +"You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12",คุณสามารถตั้งค่าเป็นชื่อเครื่องหรือประเภทการดำเนินการ เช่น เครื่องเย็บ 12, +You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed.,คุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงใด ๆ กับการ์ดงานได้เนื่องจากคำสั่งงานถูกปิด, +You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3},คุณไม่สามารถประมวลผลหมายเลขซีเรียล {0} ได้เนื่องจากถูกใช้ใน SABB {1} แล้ว {2} หากคุณต้องการรับหมายเลขซีเรียลเดียวกันหลายครั้ง ให้เปิดใช้งาน 'อนุญาตให้หมายเลขซีเรียลที่มีอยู่ถูกผลิต/รับอีกครั้ง' ใน {3}, +You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount.,คุณไม่สามารถแลกคะแนนสะสมที่มีมูลค่ามากกว่ายอดรวมได้, +You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item.,คุณไม่สามารถเปลี่ยนอัตราได้หากมีการกล่าวถึง BOM สำหรับรายการใด ๆ, +You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1},คุณไม่สามารถสร้าง {0} ภายในช่วงเวลาบัญชีที่ปิด {1}, +You cannot create/amend any accounting entries till this date.,คุณไม่สามารถสร้าง/แก้ไขรายการบัญชีใด ๆ จนถึงวันนี้, +You cannot repost item valuation before {},คุณไม่สามารถโพสต์การประเมินมูลค่ารายการก่อน {} ได้, +You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2},คุณไม่สามารถ {0} เอกสารนี้ได้เนื่องจากมีรายการปิดงวด {1} อื่นที่มีอยู่หลังจาก {2}, +You have entered a duplicate Delivery Note on Row,คุณได้ป้อนใบส่งของซ้ำในแถว, +You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document.,คุณต้องยกเลิกการปิด POS Entry {} เพื่อที่จะยกเลิกเอกสารนี้, +Your Name (required),ชื่อของคุณ (จำเป็น), +Your email has been verified and your appointment has been scheduled,อีเมลของคุณได้รับการยืนยันและการนัดหมายของคุณถูกกำหนดเวลาแล้ว, +Zero Balance,ยอดคงเหลือศูนย์, +Zero Rated,อัตราศูนย์, +Zero quantity,ปริมาณศูนย์, +`Allow Negative rates for Items`,`อนุญาตอัตราเชิงลบสำหรับรายการ`, +as Code,เป็นโค้ด, +as Description,เป็นคำอธิบาย, +as Title,เป็นชื่อเรื่อง, +as a percentage of finished item quantity,เป็นเปอร์เซ็นต์ของปริมาณรายการที่เสร็จสมบูรณ์, +at,ที่, +by {},โดย {}, +dated {0},ลงวันที่ {0}, +description,คำอธิบาย, +discount applied,ส่วนลดที่ใช้, +doc_type,ประเภทเอกสาร, +doctype,ประเภทเอกสาร, +fieldname,ชื่อฟิลด์, +must be between 0 and 100,ต้องอยู่ระหว่าง 0 ถึง 100, +or its descendants,หรือผู้สืบทอดของมัน, +out of 5,จาก 5, +payments app is not installed. Please install it from {0} or {1},ไม่ได้ติดตั้งแอปการชำระเงิน โปรดติดตั้งจาก {0} หรือ {1}, +payments app is not installed. Please install it from {} or {},ไม่ได้ติดตั้งแอปการชำระเงิน โปรดติดตั้งจาก {} หรือ {}, +performing either one below:,ดำเนินการอย่างใดอย่างหนึ่งด้านล่าง:, +product bundle item row's name in sales order. Also indicates that picked item is to be used for a product bundle,ชื่อแถวรายการชุดผลิตภัณฑ์ในคำสั่งขาย นอกจากนี้ยังระบุว่ารายการที่เลือกจะใช้สำหรับชุดผลิตภัณฑ์, +quotation_item,รายการใบเสนอราคา, +ratings,การให้คะแนน, +subscription is already cancelled.,การสมัครสมาชิกถูกยกเลิกแล้ว, +target_ref_field,ฟิลด์อ้างอิงเป้าหมาย, +temporary name,ชื่อชั่วคราว, +to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it.,เพื่อยกเลิกการจัดสรรจำนวนเงินของใบแจ้งหนี้คืนนี้ก่อนที่จะยกเลิก, +variance,ความแปรปรวน, +via BOM Update Tool,ผ่านเครื่องมืออัปเดต BOM, +{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue.,{0} {1} ได้ส่งสินทรัพย์แล้ว ลบรายการ {2} ออกจากตารางเพื่อดำเนินการต่อ, +{0} Account not found against Customer {1}.,ไม่พบบัญชี {0} สำหรับลูกค้า {1}, +{0} Account: {1} ({2}) must be in either customer billing currency: {3} or Company default currency: {4},บัญชี {0}: {1} ({2}) ต้องอยู่ในสกุลเงินการเรียกเก็บเงินของลูกค้า: {3} หรือสกุลเงินเริ่มต้นของบริษัท: {4}, +{0} Transaction(s) Reconciled,ธุรกรรม {0} ได้รับการกระทบยอด, +{0} account is not of type {1},บัญชี {0} ไม่ใช่ประเภท {1}, +{0} account not found while submitting purchase receipt,ไม่พบบัญชี {0} ขณะส่งใบรับซื้อ, +{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1},{0} ไม่สามารถใช้เป็นศูนย์ต้นทุนหลักได้เนื่องจากถูกใช้เป็นลูกในการจัดสรรศูนย์ต้นทุน {1}, +{0} cannot be zero,{0} ไม่สามารถเป็นศูนย์ได้, +{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account.,สกุลเงิน {0} ต้องเหมือนกับสกุลเงินเริ่มต้นของบริษัท โปรดเลือกบัญชีอื่น, +{0} entered twice {1} in Item Taxes,{0} ป้อนสองครั้ง {1} ในภาษีรายการ, +{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section,{0} เปิดใช้งานการจัดสรรตามเงื่อนไขการชำระเงินแล้ว โปรดเลือกเงื่อนไขการชำระเงินสำหรับแถว #{1} ในส่วนการอ้างอิงการชำระเงิน, +{0} is a mandatory Accounting Dimension.
    Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section.,{0} เป็นมิติการบัญชีที่จำเป็น
    โปรดตั้งค่าค่าสำหรับ {0} ในส่วนมิติการบัญชี, +{0} is added multiple times on rows: {1},{0} ถูกเพิ่มหลายครั้งในแถว: {1}, +{0} is already running for {1},{0} กำลังทำงานอยู่สำหรับ {1}, +{0} is mandatory for account {1},{0} เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับบัญชี {1}, +{0} is not running. Cannot trigger events for this Document,{0} ไม่ได้ทำงาน ไม่สามารถเรียกใช้งานสำหรับเอกสารนี้ได้, +{0} items lost during process.,{0} รายการสูญหายระหว่างกระบวนการ, +{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}.,ปริมาณ {0} ของรายการ {1} กำลังถูกรับเข้าสู่คลังสินค้า {2} ที่มีความจุ {3}, +"{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation.",{0} หน่วยถูกจองไว้สำหรับรายการ {1} ในคลังสินค้า {2} โปรดยกเลิกการจองเพื่อ {3} การกระทบยอดสต็อก, +{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses.,{0} หน่วยของรายการ {1} ไม่มีในคลังสินค้าใด ๆ, +{0} units of Item {1} is picked in another Pick List.,{0} หน่วยของรายการ {1} ถูกเลือกในรายการเลือกอื่น, +{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction.,ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} พร้อมมิติสินค้าคงคลัง: {3} ({4}) ใน {5} {6} สำหรับ {7} เพื่อทำธุรกรรมให้เสร็จสมบูรณ์, +{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction.,ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} ใน {3} {4} เพื่อทำธุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์, +{0} will be given as discount.,จะให้ส่วนลด {0}, +{0} {1} Manually,{0} {1} ด้วยตนเอง, +{0} {1} Partially Reconciled,{0} {1} กระทบยอดบางส่วน, +"{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one.",{0} {1} ไม่สามารถอัปเดตได้ หากคุณต้องการเปลี่ยนแปลง เราแนะนำให้ยกเลิกรายการที่มีอยู่และสร้างรายการใหม่, +{0} {1} has already been fully paid.,{0} {1} ได้รับการชำระเงินเต็มจำนวนแล้ว, +{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts.,{0} {1} ได้รับการชำระเงินบางส่วนแล้ว โปรดใช้ปุ่ม 'รับใบแจ้งหนี้ค้างชำระ' หรือ 'รับคำสั่งซื้อค้างชำระ' เพื่อรับยอดค้างชำระล่าสุด, +{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction,{0} {1} ถูกจัดสรรสองครั้งในธุรกรรมธนาคารนี้, +{0} {1} is already linked to Common Code {2}.,{0} {1} ถูกเชื่อมโยงกับรหัสทั่วไป {2} แล้ว, +{0} {1} is not in any active Fiscal Year,{0} {1} ไม่ได้อยู่ในปีงบประมาณที่ใช้งานอยู่, +{0} {1} is on hold,{0} {1} ถูกระงับ, +{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting.,{0} {1} ไม่อนุญาตให้โพสต์ใหม่ โปรดแก้ไข {2} เพื่อเปิดใช้งานการโพสต์ใหม่, +{0} {1} via CSV File,{0} {1} ผ่านไฟล์ CSV, +{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions,{0} {1}: บัญชี {2} เป็นบัญชีกลุ่มและไม่สามารถใช้บัญชีกลุ่มในธุรกรรมได้, +{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}.,{0} {1}: ต้องการศูนย์ต้นทุนสำหรับบัญชี 'กำไรและขาดทุน' {2}, +{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions,{0} {1}: ศูนย์ต้นทุน {2} เป็นศูนย์ต้นทุนกลุ่มและไม่สามารถใช้ศูนย์ต้นทุนกลุ่มในธุรกรรมได้, +{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date.,{1} ของ {0} ไม่สามารถอยู่หลังวันที่สิ้นสุดที่คาดไว้ของ {2}, +{0}: {1} does not belong to the Company: {2},{0}: {1} ไม่ได้เป็นของบริษัท: {2}, +{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity}),ขนาดตัวอย่าง ({sample_size}) ของ {item_name} ต้องไม่เกินปริมาณที่ยอมรับได้ ({accepted_quantity}), +{} is a child company.,{} เป็นบริษัทลูก., +{} {} is already linked with another {},{} {} ถูกเชื่อมโยงกับ {} อื่นแล้ว, +{} {} is already linked with {} {},{} {} ถูกเชื่อมโยงกับ {} {} แล้ว, +{} {} is not affecting bank account {},{} {} ไม่ส่งผลต่อบัญชีธนาคาร {}, diff --git a/erpnext/translations/tr.csv b/erpnext/translations/tr.csv index cfe7cb08236..2e7ceef7044 100644 --- a/erpnext/translations/tr.csv +++ b/erpnext/translations/tr.csv @@ -12552,3 +12552,285 @@ quotation_item,teklif_kalemi, {0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction,{0} {1} bu Banka İşleminde iki kez tahsis edilmiştir, {0} {1} is already linked to Common Code {2}.,{0} {1} zaten Ortak Kod {2} ile bağlantılıdır., {0}: {1} does not belong to the Company: {2},{0}: {1} Şirketine ait değildir: {2}, +% Delivered,% Teslim Edildi, +"

    Contract Template Example

    + +
    Contract for Customer {{ party_name }}
    +
    +-Valid From : {{ start_date }} 
    +-Valid To : {{ end_date }}
    +
    + +

    How to get fieldnames

    + +

    The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)

    + +

    Templating

    + +

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    ","

    Sözleşme Şablonu Örneği

    + +
    Müşteri için Sözleşme {{ party_name }}
    +
    +-Geçerli Başlangıç : {{ start_date }} 
    +-Geçerli Bitiş : {{ end_date }}
    +
    + +

    Alan adları nasıl alınır

    + +

    Sözleşme Şablonunuzda kullanabileceğiniz alan adları, şablonunu oluşturduğunuz Sözleşmedeki alanlardır. Herhangi bir belgenin alanlarını Kurulum > Form Görünümünü Özelleştir aracılığıyla ve belge türünü (örneğin Sözleşme) seçerek öğrenebilirsiniz

    + +

    Şablonlama

    + +

    Şablonlar Jinja Templating Language kullanılarak derlenir. Jinja hakkında daha fazla bilgi edinmek için bu belgeyi okuyun.

    ", +"

    Standard Terms and Conditions Example

    + +
    Delivery Terms for Order number {{ name }}
    +
    +-Order Date : {{ transaction_date }} 
    +-Expected Delivery Date : {{ delivery_date }}
    +
    + +

    How to get fieldnames

    + +

    The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

    + +

    Templating

    + +

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    ","

    Standart Şartlar ve Koşullar Örneği

    + +
    Sipariş numarası için Teslimat Koşulları {{ name }}
    +
    +-Sipariş Tarihi: {{ transaction_date }} 
    +-Beklenen Teslimat Tarihi: {{ delivery_date }}
    +
    + +

    Alan adları nasıl alınır

    + +

    E-posta şablonunuzda kullanabileceğiniz alan adları, e-postayı gönderdiğiniz belgedeki alanlardır. Herhangi bir belgenin alanlarını Kurulum > Form Görünümünü Özelleştir ve belge türünü (örneğin Satış Faturası) seçerek bulabilirsiniz

    + +

    Şablonlama

    + +

    Şablonlar Jinja Şablonlama Dili kullanılarak derlenir. Jinja hakkında daha fazla bilgi edinmek için bu dokümanı okuyun.

    ", +
  • Item {0} in row(s) {1} billed more than {2}
  • ,
  • {1} satır(lar) ındaki {0} öğesi {2} öğesinden daha fazla faturalandırılmıştır
  • , +

    Cannot overbill for the following Items:

    ,

    Aşağıdaki kalemler için faturalandırma limitinizi aşamazsınız:

    , +"Your Shortcuts + + + + + + ","Kısayollar + + + + + + ", +" + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    Child DocumentNon Child Document
    +

    To access parent document field use parent.fieldname and to access child table document field use doc.fieldname

    + +
    +

    To access document field use doc.fieldname

    +
    +

    Example: parent.doctype == ""Stock Entry"" and doc.item_code == ""Test""

    + +
    +

    Example: doc.doctype == ""Stock Entry"" and doc.purpose == ""Manufacture""

    +
    + + + + + + +"," + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    Çocuk BelgesiÇocuk Olmayan Belge
    +

    Üst belge alanına erişmek için parent.fieldname ve alt tablo belge alanına erişmek için doc.fieldname kullanın

    + +
    +

    Belge alanına erişmek için doc.fieldname kullanın

    +
    +

    Örnek: parent.doctype == ""Stok Girişi"" ve doc.item_code == ""Test""

    + +
    +

    Örnek: doc.doctype == ""Stok Girişi"" ve doc.purpose == ""Üretim""

    +
    + + + + + + +", +Accounts Receivable / Payable Tuning,Alacaklar / Borçlar Ayarlaması, +Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction,Dahili İşlem Boyunca Aynı Oran Korunmazsa Yapılacak İşlem, +Against Pick List,Seçim Listesine Karşı, +Allow Implicit Pegged Currency Conversion,Gizli Sabitlenmiş Para Birimi Dönüşümüne İzin Ver, +Allow Partial Payment,Parçalı Ödemeye İzin Ver, +Allow Purchase Order with Zero Quantity,Sıfır Miktarlı Satın Alma Emrine İzin Ver, +Allow Quotation with Zero Quantity,Sıfır Miktarla Fiyat Teklifine İzin Ver, +Allow Request for Quotation with Zero Quantity,Sıfır Miktarlı Fiyat Teklifi Talebine İzin Ver, +Allow Sales Order with Zero Quantity,Sıfır Miktarlı Satış Siparişine İzin Ver, +Allow Supplier Quotation with Zero Quantity,Sıfır Miktarla Tedarikçi Teklifine İzin Ver, +Allow UOM with Conversion Rate Defined in Item,Üründe Dönüşüm Oranı Tanımlı UOM'ye İzin Ver, +Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery,Satın Alma / Teslimat Sonrası Kalite Kontrolü Yapılmasına İzin Verin, +Allows users to submit Purchase Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,Kullanıcıların sıfır miktarlı Satınalma Siparişleri göndermesine olanak tanır. Oranların sabit olduğu ancak miktarların sabit olmadığı durumlarda kullanışlıdır. Örnek Fiyat Sözleşmeleri., +Allows users to submit Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,Kullanıcıların sıfır miktarlı Teklifler göndermesine olanak tanır. Fiyatların sabit olduğu ancak miktarların sabit olmadığı durumlarda kullanışlıdır. Örnek Fiyat Sözleşmeleri., +Allows users to submit Request for Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,Kullanıcıların Teklif Taleplerini sıfır miktarla göndermelerine olanak tanır. Fiyatların sabit olduğu ancak miktarların sabit olmadığı durumlarda kullanışlıdır. Örn. Fiyat Sözleşmeleri., +Allows users to submit Sales Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,Kullanıcıların sıfır miktarlı Satış Siparişleri göndermesine izin verir. Oranların sabit olduğu ancak miktarların sabit olmadığı durumlarda kullanışlıdır. Örn. Fiyat Sözleşmeleri., +Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,Kullanıcıların Tedarikçi Tekliflerini sıfır miktarla göndermelerine olanak tanır. Fiyatların sabit olduğu ancak miktarların sabit olmadığı durumlarda kullanışlıdır. Örn. Fiyat Sözleşmeleri., +Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to Moving Average for this item.,"Ayrıca, bu öğe için değerleme yöntemini Hareketli Ortalama olarak ayarladıktan sonra FIFO'ya geri dönemezsiniz.", +Amount Difference with Purchase Invoice,Satın Alma Faturası ile Fiyat Farkı, +Amount in Words,Yazı ile Tutar, +Analysis Chart,Analiz Grafiği, +Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry.,"Varlık, son amortisman girişinden önce hurdaya çıkarılamaz.", +Auto Fetch Serial Numbers,Seri Numaralarını Otomatik Getir, +Auto Reconciliation has started in the background,Otomatik Mutabakat arka planda başladı, +Auto Tax Settings Error,Otomatik Vergi Ayarları Hatası, +Available Serial No,Mevcut Seri No, +Bank Account {} in Bank Transaction {} is not matching with Bank Account {},"Banka İşlemi {}'ndeki Banka Hesabı {}, Banka Hesabı {} ile eşleşmiyor", +Billing Address does not belong to the {0},Fatura Adresi {0}'a ait değil, +Bin Qty Recalculated,Bin Miktarı Yeniden Hesaplandı, +Buffered Cursor,Tamponlu İmleç, +Bulk Rename Jobs,Toplu Yeniden Adlandırma İşleri, +Calculate Ageing With,İle Yaşlanmayı Hesaplayın, +Calculated Discount Mismatch,Hesaplanan İskonto Uyuşmazlığı, +Cannot Create Return,İade Oluşturulamıyor, +Cannot create return for consolidated invoice {0}.,Konsolide fatura için iade oluşturulamıyor {0}., +Cannot disassemble more than produced quantity.,Üretilen miktardan fazla parça sökülemez., +Cannot find Item or Warehouse with this Barcode,Bu Barkod ile Ürün veya Depo Bulunamıyor, +Categorize By,Kategorize Et, +Categorize by,Kategorize Et, +Categorize by Account,Hesaba Göre Kategorilendir, +Categorize by Item,Ürüne Göre, +Categorize by Party,Cariye Göre, +Categorize by Supplier,Tedarikçiye Göre, +Categorize by Voucher,Faturaya Göre, +Categorize by Voucher (Consolidated),Faturaya Göre (Konsolide), +"Changing the valuation method to Moving Average will affect new transactions. If backdated entries are added, earlier FIFO-based entries will be reposted, which may change closing balances.","Değerleme yönteminin Hareketli Ortalama olarak değiştirilmesi yeni işlemleri etkileyecektir. Geçmişe dönük kayıtlar eklenirse, daha önceki FIFO tabanlı kayıtlar yeniden kaydedilecek ve bu da kapanış bakiyelerini değiştirebilir.", +Company {0} added multiple times,{0} şirketi birden fazla kez eklendi, +Consider Process Loss,İşlem Kaybını Göz Önünde Bulundurun, +Contact Person does not belong to the {0},İrtibat Kişisi {0}'a ait değil, +Conversion rate cannot be 0,Dönüşüm oranı 0 olamaz, +"Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency","Dönüşüm oranı 1.00, ancak belge para birimi şirket para biriminden farklı", +Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency,"Belge para birimi şirket para birimi ile aynıysa dönüşüm oranı 1,00 olmalıdır", +Cost Center for Item rows has been updated to {0},Ürün satırları için Maliyet Merkezi {0} olarak güncellendi, +Cost of Goods Sold Account in Items Table,Kalemler Tablosunda Satılan Malların Maliyet Hesabı, +Costing and Billing fields has been updated,Maliyetlendirme ve Faturalama alanları güncellendi, +Create Delivery Note,Teslimat Notu Oluştur, +Data Fetch Method,Veri Alma Yöntemi, +Delivered Qty (in Stock UOM),Teslim Edilen Miktar (Stokta Mevcut), +Depreciation eliminated via reversal,Ters işlemle giderilen amortisman, +Difference Account in Items Table,Kalemler Tablosundaki Fark Hesabı, +"Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry",Bu Stok Mutabakatı bir Hesap Açılış Kaydı olduğundan farklı hesabının aktif ya da pasif bir hesap tipi olması gerekmektedir, +Discount Amount in Transaction,İşlemdeki İndirim Tutarı, +Discount Percentage in Transaction,İşlemdeki İndirim Yüzdesi, +Dispatch Address Details,Gönderim Adresi Ayrıntıları, +Dispatch Address Template,Gönderim Adresi Şablonu, +Distributed Discount Amount,Dağıtılan İndirim Tutarı, +Do you want to change valuation method?,Değerleme yöntemini değiştirmek istiyor musunuz?, +Don't Enforce Free Item Qty,Ücretsiz Ürün Miktarını Zorunlu Tutma, +Drop Procedures,Prosedürleri Kaldır, +Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report,Alacak Hesapları raporuna göre mevcut SQL Prosedürlerini ve Fonksiyonlarının kurulumunu kaldırır, +Employee Exit,Çalışan Çıkışı, +Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee.,Çalışan {0} şu anda başka bir iş istasyonunda çalışıyor. Lütfen başka bir çalışan atayın., +Enabling this checkbox will force each Job Card Time Log to have From Time and To Time,"Bu onay kutusunun etkinleştirilmesi, her İş Kartı Zaman Günlüğünün Şu Zamandan ve Şu Zamana sahip olmasını zorunlu kılar", +Enforce Time Logs,Zaman Günlüklerini Uygula, +Enter date to scrap asset,Varlığın hurdaya çıkarılacağı tarihi girin, +Fetch Latest Exchange Rate,Son Döviz Kurunu Getir, +Fetch Timesheet in Sales Invoice,Satış Faturasında Zaman Çizelgesini Getir, +Fetch Valuation Rate for Internal Transaction,Dahili İşlem için Değerleme Oranını Getir, +"For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?",Yeni {0} ' in etkili olması için mevcut {1}' i temizlemek ister misiniz?,Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed +Future date is not allowed,Gelecek tarihe izin verilmiyor, +Hide timesheets,Zaman çizelgelerini gizle, +"If enabled, do not update serial / batch values in the stock transactions on creation of auto Serial + / Batch Bundle. ","Etkinleştirildiğinde, otomatik Seri + / Toplu Paket oluşturulması durumunda stok hareketlerindeki seri / toplu değerleri güncellemez. ", +"If enabled, the system will allow selecting UOMs in sales and purchase transactions only if the conversion rate is set in the item master.","Etkinleştirildiğinde, sistem yalnızca öğe ana kaydında dönüşüm oranı ayarlandığında satış ve satın alma işlemlerinde ölçü birimlerinin seçilmesine izin verir.", +"If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt.","Etkinleştirilirse, sistem Satın Alma Makbuzunda reddedilen malzemeler için bir muhasebe girişi oluşturacaktır.", +"If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template.","Herhangi bir vergi ayarlanmamışsa ve Vergiler ve Ücretler Şablonu seçilmişse, sistem seçilen şablonda ki vergileri otomatik olarak uygulayacaktır.", +Incompatible Setting Detected,Uyumsuz Ayar Algılandı, +Inter Company Purchase Order,Şirketler Arası Satınalma Siparişi, +Inter Company Sales Order,Şirketler Arası Satış Siparişi, +Internal Purchase Order,Dahili Satınalma Siparişi, +Internal Sales Order,Dahili Satış Siparişi, +Invalid amount in accounting entries of {} {} for Account {}: {},Hesap {} için {} {} muhasebe girişlerinde geçersiz tutar: {}, +Invoice ID,Fatura No, +Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying.,Son GL Girişi güncellemesi {} 'da yapıldı. Sistem aktif olarak kullanılırken bu işleme izin verilmez. Lütfen tekrar denemeden önce 5 dakika bekleyin., +Last Scanned Warehouse,Son Taranan Depo, +Legacy Fields,Eski Alanlar, +Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction,Dahili İşlem Boyunca Aynı Oranı Koruyun, +Naming Series is mandatory,Seri İsimlendirme zorunludur, +Net Purchase Amount,Net Satın Alma Tutarı, +No Purchase Orders were created,Hiçbir Satın Alma Siparişi oluşturulmadı, +No Selection,Seçim Yok, +No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}.,POS Profili {0} için açık POS Açılış Girişi bulunamadı., +Non Depreciable Category,Amortismana Tabi Olmayan Kategori, +Not able to find the earliest Fiscal Year for the given company.,Belirtilen şirket için en erken Mali Yıl bulunamadı., +Only payment entries with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach,Kümülatif eşik ihlalinin kontrolü için yalnızca vergi stopajı uygula seçeneği işaretlenmemiş ödeme girişleri dikkate alınacaktır, +Outstanding (Company Currency),Ödenmemiş (Şirket Para Birimi), +POS Closed,POS Kapalı, +POS has been closed at {0}. Please refresh the page.,POS {0}'da kapatıldı. Lütfen sayfayı yenileyin., +Party Full Name,Cari Tam Ünvan, +Payment Status,Ödeme Durumu, +Please set Customer Address to determine if the transaction is an export.,İşlemin bir ihracat olup olmadığını belirlemek için lütfen Müşteri Adresini ayarlayın., +Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0},Lütfen {0} Şirketi için hem Vergi Kimlik Numarasını hem de Muhasebe Kodunu ayarlayın, +Raw SQL,Ham SQL, +Recreate Stock Ledgers,Stok Defterlerini Yeniden Oluştur, +Scheduling...,Zamanlama..., +Scrap date cannot be before purchase date,Hurdaya çıkarma tarihi satın alma tarihinden önce olamaz, +Select Dispatch Address ,Sevkiyat Adresini Seçin , +Select the date,Tarihi seçin, +Serial No (In/Out),Seri No (Giriş/Çıkış), +Set Serial and Batch Bundle Naming Based on Naming Series,Seri ve Toplu Paket Adlandırmasını Adlandırma Serisine Göre Ayarlama, +Set Valuation Rate for Rejected Materials,Reddedilen Malzemeler için Değerleme Oranı Belirleyin, +Shipping Address does not belong to the {0},Gönderim Adresi {0}'a ait değil, +Show Opening and Closing Balance,Açılış ve Kapanış Bakiyesini Göster, +Sub Total,Ara Toplam, +Subcontracted Purchase Order,Alt Yüklenici Satın Alma Emri, +Subcontracting Conversion Factor,Alt Sözleşme Dönüşüm Faktörü, +Suspected Discount Amount,Şüpheli İndirim Tutarı, +System In Use,Sistem Kullanımda, +"System will do an implicit conversion using the pegged currency.
    +Ex: Instead of AED -> INR, system will do AED -> USD -> INR using the pegged exchange rate of AED against USD.","Sistem, sabitlenmiş para birimini kullanarak örtük bir dönüştürme yapacaktır.
    +Örn: AED -> INR yerine, sistem AED -> USD -> INR işlemini AED'nin USD'ye karşı sabitlenmiş döviz kurunu kullanarak yapacaktır.", +"The following batches are expired, please restock them:
    {0}","Aşağıdaki partilerin son kullanma tarihi geçmiştir, lütfen yeniden stoklayın:
    {0}", +Total Weight (kg),Toplam Ağırlık (kg), +Transaction Name,İşlem Adı, +UOM {0} not found in Item {1},{1} Ürünü için {0} Ölçü Birimi bulunamadı, +UnReconcile Allocations,Karşılıksız Tahsisler, diff --git a/erpnext/translations/zh.csv b/erpnext/translations/zh.csv index 8636ad21990..ace05b55aab 100644 --- a/erpnext/translations/zh.csv +++ b/erpnext/translations/zh.csv @@ -11996,3 +11996,224 @@ will be,将会, {} is a child company.,{}是子公司, {} {} is already linked with another {},{} {}已关联其他{}, {} {} is already linked with {} {},{} {}已关联{} {}, +% Delivered,已交付%, +% of materials delivered against this Pick List,本拣配清单的物料交付百分比, +
  • Item {0} in row(s) {1} billed more than {2}
  • ,{0}, +

    Cannot overbill for the following Items:

    ,

    以下物料不允许超额开票:

    , +

    Following {0}s doesn't belong to Company {1} :

    ,

    以下{0}不属于公司{1}:

    , +"

    Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.

    Are you sure you want to continue?",

    销售设置中未将价格表费率设为可编辑。在此情况下,将价格表更新依据设为价格表费率将禁用物料价格自动更新功能。

    是否确认继续操作?, +"

    To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.

    ",

    要允许超额开票,请在账户设置中设置容差。

    , +Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}.,科目{0}无法转换为组,因其已设置为{2}的{1}。, +Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}.,科目{0}无法禁用,因其已设置为{2}的{1}。, +Account {0} doesn't belong to Company {1},科目{0}不属于公司{1}, +Account {0} is disabled.,科目{0}已禁用。, +Accounts Receivable / Payable Tuning,应收/应付报表性能优化, +Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction,内部交易中汇率不一致时的处理方式, +Advance Voucher No,预付款凭证编号, +Advance Voucher Type,预付款凭证类型, +Against Pick List,针对拣配清单, +Allow Implicit Pegged Currency Conversion,允许隐式钉住货币转换, +Allow Partial Payment,允许部分付款, +Allow Purchase Order with Zero Quantity,允许零数量采购订单, +Allow Quotation with Zero Quantity,允许零数量报价单, +Allow Request for Quotation with Zero Quantity,允许零数量询价单, +Allow Sales Order with Zero Quantity,允许零数量销售订单, +Allow Supplier Quotation with Zero Quantity,允许零数量供应商报价, +Allow UOM with Conversion Rate Defined in Item,启用计量单位控制, +Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery,允许采购入库/销售出库提交后创建质检单, +Allows users to submit Purchase Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,允许用户提交零数量采购订单,适用于费率固定但数量未定的场景(如:费率合同)。, +Allows users to submit Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,允许用户提交零数量报价单,适用于费率固定但数量未定的场景(如:费率合同)。, +Allows users to submit Request for Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,允许用户提交零数量询价单,适用于费率固定但数量未定的场景(如:费率合同)。, +Allows users to submit Sales Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,允许用户提交零数量销售订单,适用于费率固定但数量未定的场景(如:费率合同)。, +Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts.,允许用户提交零数量供应商报价,适用于费率固定但数量未定的场景(如:费率合同)。, +Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to Moving Average for this item.,本物料设置为移动平均计价法后不可切换回先进先出法。, +Analysis Chart,分析图表, +Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry.,在最后折旧分录前不能报废资产, +Asset {0} does not belong to the custodian {1},资产{0}不属于保管人{1}, +Asset {0} does not belong to the location {1},资产{0}不属于位置{1}, +Asset {0} is in {1} status and cannot be repaired.,资产{0}处于{1}状态,无法进行维修。, +Asset {0} is not set to calculate depreciation.,资产{0}未设置计算折旧。, +Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding.,资产{0}未提交。请先提交资产再继续操作。, +"At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account",第{0}行:差异科目不得为库存类型科目,请修改科目{1}类型或选择其他科目。, +"At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account",第{0}行:所选差异科目{1}为销售成本类型科目,请选择其他科目。, +Auto Tax Settings Error,自动税务设置错误, +Automatically Add Taxes from Taxes and Charges Template,自动从税费模板添加税项, +Available Serial No,可用序列号, +Bank Account {} in Bank Transaction {} is not matching with Bank Account {},银行交易{}中的银行账户{}与银行账户{}不匹配, +Batch Qty updated to {0},批次数量已更新至{0}, +Bin Qty Recalculated,货位数量已重新计算, +Buffered Cursor,缓存游标, +Bulk Rename Jobs,批量重命名任务, +Calculate Ageing With,账龄计算依据, +Calculated Discount Mismatch,计算折扣不匹配, +Cannot Create Return,无法创建退货, +Cannot cancel Asset Depreciation Schedule {0} as it has a draft journal entry {1}.,无法取消资产折旧计划{0},因其存在草稿状态的日记账凭证{1}。, +Cannot create return for consolidated invoice {0}.,无法为合并发票{0}创建退货。, +Cannot disassemble more than produced quantity.,拆解数量不得超过产出数量。, +Cannot find Item or Warehouse with this Barcode,未找到匹配此条码的物料或仓库, +Categorize By,分类依据, +Categorize by,分组, +Categorize by Account,按科目分组, +Categorize by Item,按物料分类, +Categorize by Party,按往来单位分组, +Categorize by Supplier,按供应商分类, +Categorize by Voucher,按凭证分组, +Categorize by Voucher (Consolidated),按凭证(已合并)分组, +"Changing the valuation method to Moving Average will affect new transactions. If backdated entries are added, earlier FIFO-based entries will be reposted, which may change closing balances.",切换至移动平均计价法将影响新交易。若添加回溯凭证,系统将重新计算基于先进先出法的历史记录,可能导致期末余额变更。, +Click this button if you encounter a negative stock error for a serial or batch item. The system will fetch the available serials or batches automatically.,若遇到序列号或批次物料出现负库存错误,请点击此按钮。系统将自动获取可用序列号或批次。, +Consider Process Loss,考量工艺损耗, +Cost of Goods Sold Account in Items Table,物料表中的销售成本科目, +Costing and Billing fields has been updated,成本核算与计费字段已更新, +Create Delivery Note,创建交货单, +Creditor Turnover Ratio,应付账款周转率, +Current Ratio,流动比率, +Data Fetch Method,数据获取方式, +Debit / Credit Note Posting Date,借项/贷项凭证过账日期, +Debt Equity Ratio,负债权益比率, +Debtor Turnover Ratio,应收账款周转率, +Delivered Qty (in Stock UOM),已交付数量(库存计量单位), +Demo Bank Account,演示银行账户, +Depreciation Entry against asset {0},资产{0}的折旧分录入账, +Depreciation Entry against {0} worth {1},价值{1}的{0}折旧分录入账, +Difference Account in Items Table,物料表中的差异科目, +"Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry",因本库存凭证为期初凭证,差异科目必须为资产/负债类科目(临时期初)。, +Disassembled Qty,拆解数量, +Discount Amount in Transaction,交易折扣金额, +Discount Percentage in Transaction,交易折扣百分比, +Dispatch Address Details,发货地址详情, +Dispatch Address Template,发货地址模板, +Distributed Discount Amount,分摊的折旧金额, +Do you want to change valuation method?,是否确认变更计价方法?, +Drop Procedures,删除存储过程, +Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report,删除应收账款报告设置的现有SQL存储过程和函数, +Employee Exit,员工离职管理, +Employee {0} does not belong to the company {1},员工{0}不属于公司{1}, +Enabling this checkbox will force each Job Card Time Log to have From Time and To Time,勾选后,生产任务单实际工时强制填写开始与结束时间, +Enforce Time Logs,生产任务单实际工时强制填写开始与结束时间, +Enter date to scrap asset,输入资产报废日期, +Fetch Latest Exchange Rate,获取最新汇率, +Fetch Valuation Rate for Internal Transaction,获取内部交易计价率, +Fix SABB Entry,修复SABB条目, +Fixed Asset Turnover Ratio,固定资产周转率, +Fixed Outgoing Email Account,固定外发邮件账户, +"For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document.",物料{0}仅创建/关联了{1}项资产至{2},请创建或关联剩余{3}项资产。, +"For project {0}, update your status",针对项目{0},请更新您的状态, +"For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?",为使新{0}生效,是否清除当前{1}?,Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed +From Employee is required while issuing Asset {0},发放资产{0}时必须填写来源员工, +Future date is not allowed,不允许未来日期, +Gross Profit Ratio,毛利率, +Has Unit Price Items,包含单价物料, +If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers / warehouse.,若启用,系统将不会覆盖已拣配的数量/批次/序列号/仓库。, +"If enabled, the system will allow selecting UOMs in sales and purchase transactions only if the conversion rate is set in the item master.",如勾选则采购/销售订单中仅限选择物料主数据维护了转换率的计量单位, +"If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt.",若启用,系统将为采购收据中拒收的物料生成会计分录入账。, +"If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template.",如果尚无税费明细且选择了税费模板,系统自动从选择的税费模板添加税明细, +"If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations.",若设置此项,系统将不使用用户的邮件地址或标准外发邮件账户发送询价请求。, +Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals,忽略汇率重估及损益日记账, +Incompatible Setting Detected,检测到不兼容设置, +Inter Company Purchase Order,公司间采购订单, +Inter Company Sales Order,公司间销售订单, +Internal Purchase Order,内部采购订单, +Internal Sales Order,内部销售订单, +Invalid amount in accounting entries of {} {} for Account {}: {},科目{}的{} {}会计凭证中存在无效金额: {}, +Inventory Turnover Ratio,库存周转率, +Item/Item Code required to get Item Tax Template.,获取物料税模板需要物料/物料编码。, +Last Scanned Warehouse,最后扫描的仓库, +Legacy Fields,旧系统字段, +Liquidity Ratios,流动性比率, +Maintain Same Rate Throughout Internal Transaction,内部交易中保持相同汇率, +Negative Stock Error,负库存错误, +Net Profit Ratio,净利率, +No Purchase Orders were created,未创建采购订单, +No Selection,无选择项, +No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}.,未找到POS配置{0}对应的未清POS期初凭证。, +No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again.,未生成库存分类账条目。请正确设置物料数量或计价率后重试。, +Non Depreciable Category,非折旧类目, +Not able to find the earliest Fiscal Year for the given company.,无法找到指定公司的最早会计年度。, +Note: Due Date exceeds allowed {0} credit days by {1} day(s),注意:到期日超过允许的{0}天信用期{1}天。, +"Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material.",注意:若需将产成品{0}作为原材料使用,请在物料表中对应的原材料行启用“不展开”复选框。, +Only payment entries with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach,仅未勾选'应用代扣税'的付款凭证将用于检查累计阈值突破情况, +Opening Balances,期初余额, +Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%,采购收据物料{0}({1})超账单容差达{2}%。, +POS Closed,POS已关闭, +POS Opening Entry Missing,POS期初凭证缺失, +POS has been closed at {0}. Please refresh the page.,POS已于{0}关闭,请刷新页面。, +Party Full Name,交易方全称, +Party Mismatch,交易方不匹配, +Party Not Required,无需交易方, +Pegged Against,钉住对象, +Pegged Currencies,钉住货币, +Pegged Currency Details,钉住货币详情, +Pick Serial / Batch,拣配序列号/批次, +Please select at least one row to fix,请至少选择一行进行修复, +Please select atleast one item to continue,请至少选择一个物料以继续操作, +Please select atleast one operation to create Job Card,请至少选择一个工序以创建工卡, +Please set Customer Address to determine if the transaction is an export.,请设置客户地址以确定交易是否为出口业务, +Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0},请在资产类别{0}中设置固定资产科目。, +Procedures dropped,存储过程已删除, +Qty (in Stock UOM),数量(库存计量单位), +Quick Ratio,速动比率, +Raw SQL,原始SQL, +Recalculate Batch Qty,重新计算批次数量, +Recalculate Bin Qty,重新计算货位数量, +Recreate Stock Ledgers,重新生成物料凭证, +Rename jobs for doctype {0} have been enqueued.,已为文档类型{0}的批量重命名任务加入队列。, +Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued.,未能将文档类型{0}的批量重命名任务加入队列。, +Return on Asset Ratio,资产回报率, +Return on Equity Ratio,权益回报率, +Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero.,第{0}行:物料{1}数量非零,请正确输入。, +Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}.,第1行:工序{0}的序列ID必须为1。, +Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}.,第{0}行:开票金额超过物料{1}金额时不可设置费率。, +Row #{0}: From Time and To Time fields are required,第{0}行:必须填写起止时间。, +Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1},第{0}行:数量不能为非正数。请增加数量或移除物料{1}, +Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero.,行号#{0}:物料{1}数量不能为零, +Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}.,第{0}行:工序{3}的序列ID必须为{1}或{2}。, +Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}.,第{}行:仓库{}下物料编码{}的库存数量不足。, +Scheduling...,计划调度..., +Scrap date cannot be before purchase date,废料日期不能早于购买日期, +Select Dispatch Address ,选择发货地址, +Select the date,选择日期, +Selected Serial and Batch Bundle entries have been fixed.,所选序列号和批次捆绑条目已修复。, +Serial No (In/Out),序列号(入/出), +Serial No Already Assigned,序列号已分配, +Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1},序列号{0}已分配给客户{1},仅可针对客户{1}进行退货, +Serial and Batch Bundle {0} is not submitted,序列号和批次捆绑{0}未提交, +Service Expense Account,服务费用科目, +Set Valuation Rate for Rejected Materials,设置拒收物料计价率, +Setting {0} is required,必须设置{0}, +Show Credit / Debit in Company Currency,显示公司货币的贷方/借方金额, +Show Disabled Items,显示已禁用物料, +Show Opening and Closing Balance,显示期初与期末余额, +"Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation.",由于{0}为序列号/批次号物料,您无法在重新计算物料估价时启用“重建库存分类账”。, +Solvency Ratios,偿债能力比率, +Subcontracted Purchase Order,外协采购订单, +Suspected Discount Amount,疑似折扣金额, +"System will do an implicit conversion using the pegged currency.
    +Ex: Instead of AED -> INR, system will do AED -> USD -> INR using the pegged exchange rate of AED against USD.","系统将使用挂钩货币进行隐式转换。
    +例如:系统将使用阿联酋迪拉姆对美元的挂钩汇率进行阿联酋迪拉姆-> 美元-> 印度卢比的转换,而不是阿联酋迪拉姆-> 印度卢比。", +Target Location is required for transferring Asset {0},转移资产{0}需要目标位置, +Target Location is required while receiving Asset {0},接收资产{0}时需要目标位置, +"The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry.",批次{0}存在负批次数量{1}。要修复此问题,请前往该批次并点击“重新计算批次数量”。若问题仍存在,请创建入库凭证。, +The last scanned warehouse has been cleared and won't be set in the subsequently scanned items,最后扫描的仓库已被清除,不会设置在后续扫描的物料中, +The {0} contains Unit Price Items.,{0}包含单价物料。, +The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4},{0}{1}与{3}{4}中的{0}{2}不匹配, +This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category.,本资产类别标记为不可折旧。请停用折旧计算或选择其他类别。, +Total Amount Due,应付总额, +Transaction Name,交易名称, +Transfer and Issue,调拨与发放, +Turnover Ratios,周转率, +UOM {0} not found in Item {1},物料{1}中未找到计量单位{0}, +UnBuffered Cursor,非缓存游标, +UnReconcile Allocations,取消核销分派, +Update Costing and Billing,更新成本核算与计费, +Update Price List Based On,价格表更新依据, +Updating Costing and Billing fields against this Project...,正在更新本项目的成本核算与计费字段..., +"Upon enabling this, the JV will be submitted for a different exchange rate.",启用此项后,日记账凭证将按不同汇率提交。, +Use Prices from Default Price List as Fallback,使用默认价格表价格作为后备, +You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount.,不可兑换价值超过总金额的忠诚度积分。, +You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'.,您无法同时启用“{0}”和“{1}”设置。, +You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list.,您已在{2}中启用{0}和{1}。这可能导致默认价格表中的价格被插入交易价格表。, +You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list.,您已在{2}中启用{0}和{1}。这可能导致默认价格表中的价格被插入交易价格表。, +{0} is still in Draft. Please submit it before saving the Asset.,{0}仍处于草稿状态。请在保存资产前提交该凭证。, +{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items,{0}将被设置为后续扫描物料中的{1}, +{0}: {1} is a group account.,{0}:{1}为组科目。, +{} {} is not affecting bank account {},{} {}未影响银行账户{},