From 41c7ce7cfb4c48216af2590c61f45e5fd0e3e5fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Mon, 18 Nov 2024 15:37:45 +0530 Subject: [PATCH] fix: Arabic translations --- erpnext/locale/ar.po | 701 +++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 372 insertions(+), 329 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po index ab111b8ad0b..b5299b73206 100644 --- a/erpnext/locale/ar.po +++ b/erpnext/locale/ar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-11 08:02\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-17 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-18 10:07\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:658 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:657 msgid " Amount" msgstr "" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" msgid " Name" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:649 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:648 msgid " Rate" msgstr "" @@ -152,7 +152,7 @@ msgid "% Occupied" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:285 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:338 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:339 msgid "% Of Grand Total" msgstr "" @@ -287,17 +287,17 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:203 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:104 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:106 msgid "(A) Qty After Transaction" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:208 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:109 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:111 msgid "(B) Expected Qty After Transaction" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:223 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:124 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:126 msgid "(C) Total Qty in Queue" msgstr "" @@ -307,18 +307,18 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:233 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:134 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:136 msgid "(D) Balance Stock Value" msgstr "" #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:238 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:139 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:141 msgid "(E) Balance Stock Value in Queue" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:248 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:149 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:151 msgid "(F) Change in Stock Value" msgstr "" @@ -327,12 +327,12 @@ msgid "(Forecast)" msgstr "(توقعات)" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:253 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:154 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:156 msgid "(G) Sum of Change in Stock Value" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:263 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:164 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:166 msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)" msgstr "" @@ -347,17 +347,17 @@ msgid "(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time" msgstr "(سعر الساعة / 60) * وقت العمل الفعلي" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:273 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:174 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:176 msgid "(I) Valuation Rate" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:278 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:179 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:181 msgid "(J) Valuation Rate as per FIFO" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:288 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:189 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:191 msgid "(K) Valuation = Value (D) ÷ Qty (A)" msgstr "" @@ -812,13 +812,13 @@ msgid "\n" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:213 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:114 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:116 msgid "A - B" msgstr "" #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:189 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:228 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:129 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:131 msgid "A - C" msgstr "" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:534 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:538 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2284 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2289 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "القيود المحاسبة" msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "المدخلات الحسابية للأصول" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:730 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "القيد المحاسبي للخدمة" @@ -1763,14 +1763,14 @@ msgstr "القيد المحاسبي للخدمة" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:534 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:551 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:821 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1579 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1593 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1590 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:561 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "القيود المحاسبية للمخزون" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:659 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:661 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" @@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "" msgid "Adjustment Against" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:582 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:584 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "" @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "" msgid "Advance amount" msgstr "المبلغ مقدما" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:767 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:794 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" msgstr "قيمة الدفعة المقدمة لا يمكن أن تكون أكبر من {0} {1}" @@ -3431,7 +3431,6 @@ msgid "Against Blanket Order" msgstr "ضد بطانية النظام" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:961 -#: erpnext/patches/v15_0/update_invoice_remarks.py:22 msgid "Against Customer Order {0}" msgstr "" @@ -3523,7 +3522,6 @@ msgid "Against Stock Entry" msgstr "ضد دخول الأسهم" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 -#: erpnext/patches/v15_0/update_invoice_remarks.py:38 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "" @@ -3847,7 +3845,7 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "يجب نقل جميع الاتصالات بما في ذلك وما فوقها إلى الإصدار الجديد" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1130 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1139 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "تم بالفعل تحرير / إرجاع جميع العناصر" @@ -3855,11 +3853,11 @@ msgstr "تم بالفعل تحرير / إرجاع جميع العناصر" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2397 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2394 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "جميع الإصناف تم نقلها لأمر العمل" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2378 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -4324,7 +4322,7 @@ msgstr "تم تعيين الإعداد الافتراضي في الملف الش #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:201 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:163 #: erpnext/public/js/utils.js:503 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:249 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:253 msgid "Alternate Item" msgstr "صنف بديل" @@ -4645,7 +4643,7 @@ msgstr "معدل من" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:275 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:328 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:329 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:195 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:111 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43 @@ -5971,6 +5969,10 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:84 +msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1069 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" @@ -6004,7 +6006,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "في الصف # {0}: لا يمكن أن يكون معرف التسلسل {1} أقل من معرف تسلسل الصف السابق {2}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:708 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:711 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6012,11 +6014,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:693 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:696 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:700 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:703 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6635,7 +6637,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1019 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:300 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:637 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:641 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -6646,7 +6648,7 @@ msgstr "قائمة مكونات المواد" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1412 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1409 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "يجب ألا يكون BOM 1 {0} و BOM 2 {1} متطابقين" @@ -6722,7 +6724,7 @@ msgid "BOM Item" msgstr "صنف قائمة المواد" #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:60 -#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147 +#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:166 msgid "BOM Level" msgstr "" @@ -6865,7 +6867,7 @@ msgstr "صنف الموقع الالكتروني بقائمة المواد" msgid "BOM Website Operation" msgstr "عملية الموقع الالكتروني بقائمة المواد" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1183 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1187 msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required" msgstr "مطلوب، قائمة مكونات المواد و كمية التصنيع" @@ -6876,7 +6878,7 @@ msgid "BOM and Production" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:332 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:693 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "فاتورة الموارد لا تحتوي على أي صنف مخزون" @@ -6888,15 +6890,15 @@ msgstr "تكرار BOM: {0} لا يمكن أن يكون تابعًا لـ {1}" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "قائمة المواد {0} لا تنتمي إلى الصنف {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1265 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1262 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "قائمة مكونات المواد {0} يجب أن تكون نشطة\\n
\\nBOM {0} must be active" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1268 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1265 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "قائمة مكونات المواد {0} يجب أن تكون مسجلة\\n
\\nBOM {0} must be submitted" @@ -7565,7 +7567,7 @@ msgstr "التسعير الاساسي استنادأ لوحدة القياس" #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:329 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:78 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Batch" msgstr "الدفعات" @@ -7631,7 +7633,7 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2310 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2315 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7657,11 +7659,11 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف" msgid "Batch No" msgstr "رقم دفعة" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:711 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:714 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2391 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2390 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7680,7 +7682,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1283 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1282 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7737,12 +7739,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2557 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:288 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "الدفعة {0} للعنصر {1} انتهت صلاحيتها\\n
\\nBatch {0} of Item {1} has expired." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2563 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "تم تعطيل الدفعة {0} من الصنف {1}." @@ -7755,7 +7757,7 @@ msgstr "دفعة الحكيم التاريخ الرصيد" #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:164 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:183 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:84 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:86 msgid "Batchwise Valuation" msgstr "" @@ -7806,10 +7808,10 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1139 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1136 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:99 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:623 msgid "Bill of Materials" msgstr "فاتورة المواد" @@ -9230,11 +9232,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "لا يمكن تحويل الحساب إلى تصنيف مجموعة لأن نوع الحساب تم اختياره." -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:900 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:902 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1642 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1650 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:172 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9243,7 +9245,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:995 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:992 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "لا يمكن تعطيل أو إلغاء قائمة المواد لانها مترابطة مع قوائم مواد اخرى" @@ -9324,7 +9326,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1726 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2720 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 -#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455 +#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:456 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "لا يمكن تحديد نوع التهمة باسم ' في الصف السابق المبلغ ' أو ' في السابق صف إجمالي \" ل لصف الأول" @@ -9910,7 +9912,7 @@ msgstr "عرض الشيك" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2221 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2226 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "تاريخ الصك / السند المرجع" @@ -10673,7 +10675,7 @@ msgstr "شركات" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:232 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:278 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 @@ -11013,7 +11015,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:605 +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:619 msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "" @@ -11022,7 +11024,7 @@ msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company T msgstr "يجب أن تتطابق عملات الشركة لكلتا الشركتين مع معاملات Inter Inter Company." #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:326 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:683 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:687 msgid "Company field is required" msgstr "حقل الشركة مطلوب" @@ -11615,7 +11617,7 @@ msgid "Consumer Products" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:198 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:99 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:101 msgid "Consumption Rate" msgstr "" @@ -11873,7 +11875,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "نوع المحتوى" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2234 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2239 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:359 msgid "Continue" msgstr "استمر" @@ -12260,7 +12262,7 @@ msgstr "كلفة" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 @@ -12342,7 +12344,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:787 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:789 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "مركز التكلفة مطلوب في الصف {0} في جدول الضرائب للنوع {1}\\n
\\nCost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" @@ -12692,7 +12694,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/communication.js:41 #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:309 #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:310 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2351 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2356 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:127 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:136 @@ -12749,10 +12751,10 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:281 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:287 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:290 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:166 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:168 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:241 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1258 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:170 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:172 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1262 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:199 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:232 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:242 @@ -12908,7 +12910,7 @@ msgid "Create Receiver List" msgstr "إنشاء قائمة استقبال" #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:44 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:76 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:92 msgid "Create Reposting Entries" msgstr "" @@ -12930,7 +12932,7 @@ msgstr "إنشاء أمر مبيعات" msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "قم بإنشاء أوامر المبيعات لمساعدتك في تخطيط عملك وتقديمه في الوقت المحدد" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:407 msgid "Create Sample Retention Stock Entry" msgstr "إنشاء نموذج إدخال مخزون الاحتفاظ" @@ -12990,7 +12992,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1830 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1831 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "قم بإنشاء حركة مخزون واردة للصنف." @@ -13087,7 +13089,7 @@ msgstr "إنشاء {} من {} {}" #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:141 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:154 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:44 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:46 msgid "Creation" msgstr "" @@ -13481,7 +13483,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:633 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:690 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13852,7 +13854,7 @@ msgstr "مخصص" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:222 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 @@ -13919,7 +13921,7 @@ msgstr "مخصص" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:346 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:350 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:36 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:121 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:36 @@ -14098,7 +14100,7 @@ msgstr "ملاحظات العميل" #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:209 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14204,7 +14206,7 @@ msgstr "رقم محمول العميل" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:229 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:230 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:193 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14435,7 +14437,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:204 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:243 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:144 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:146 msgid "D - E" msgstr "" @@ -15836,7 +15838,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:292 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 @@ -16380,7 +16382,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:193 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json @@ -16421,7 +16423,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2298 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2303 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -16604,7 +16606,7 @@ msgstr "حساب الفرق" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "يجب أن يكون حساب الفرق حسابًا لنوع الأصول / الخصوم ، نظرًا لأن إدخال الأسهم هذا هو إدخال فتح" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:866 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:867 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "حساب الفرق يجب أن يكون حساب الأصول / حساب نوع الالتزام، حيث يعتبر تسوية المخزون بمثابة مدخل افتتاح\\n
\\nDifference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" @@ -17353,7 +17355,7 @@ msgstr "هل تريد حقا استعادة هذه الأصول المخردة msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1034 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1039 msgid "Do you want to clear the selected {0}?" msgstr "" @@ -17399,7 +17401,7 @@ msgstr "DOCTYPE" #. Label of the document_name (Dynamic Link) field in DocType 'Quality Meeting #. Minutes' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:141 +#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:160 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:42 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:102 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:111 @@ -17421,7 +17423,7 @@ msgstr "اسم المستند" #: erpnext/accounts/doctype/closed_document/closed_document.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:134 +#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:153 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:100 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:106 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:186 @@ -17865,7 +17867,7 @@ msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:61 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "" @@ -17916,7 +17918,7 @@ msgstr "المدة في أيام" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:94 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:254 msgid "Duties and Taxes" msgstr "الرسوم والضرائب" @@ -18705,7 +18707,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ الانتهاء قبل تاري msgid "End Time" msgstr "وقت الانتهاء" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:272 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:276 msgid "End Transit" msgstr "" @@ -19073,7 +19075,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "مثال: ABCD. #####. إذا تم ضبط المسلسل ولم يتم ذكر رقم الدفعة في المعاملات ، فسيتم إنشاء رقم الدفعة تلقائيًا استنادًا إلى هذه السلسلة. إذا كنت تريد دائمًا الإشارة صراحة إلى Batch No لهذا العنصر ، فاترك هذا فارغًا. ملاحظة: سيأخذ هذا الإعداد الأولوية على بادئة Naming Series في إعدادات المخزون." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2118 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19213,7 +19215,7 @@ msgstr "يجب أن يكون سعر الصرف نفس {0} {1} ({2})" msgid "Excise Entry" msgstr "الدخول المكوس" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1251 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1255 msgid "Excise Invoice" msgstr "المكوس الفاتورة" @@ -19505,7 +19507,7 @@ msgstr "المصروفات متضمنة في تقييم السعر" msgid "Expired" msgstr "انتهى" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:366 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370 msgid "Expired Batches" msgstr "دفعات منتهية الصلاحية" @@ -19622,7 +19624,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:218 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:119 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:121 msgid "FIFO/LIFO Queue" msgstr "" @@ -19832,7 +19834,7 @@ msgid "Fetch Value From" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:318 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:660 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:664 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "جلب BOM انفجرت (بما في ذلك المجالس الفرعية)" @@ -19843,7 +19845,7 @@ msgid "Fetch items based on Default Supplier." msgstr "جلب العناصر على أساس المورد الافتراضي." #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1194 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1199 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -20118,7 +20120,7 @@ msgstr "إنهاء" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43 -#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:119 +#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:138 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgid "Finished Good" msgstr "جيد جيد" @@ -20251,7 +20253,7 @@ msgstr "مستودع البضائع الجاهزة" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1343 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1340 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -20547,7 +20549,7 @@ msgstr "للمورد الافتراضي (اختياري)" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1132 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1141 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -20646,7 +20648,7 @@ msgstr "" msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1381 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1378 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -21411,7 +21413,7 @@ msgid "Future date is not allowed" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:258 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:159 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:161 msgid "G - D" msgstr "" @@ -21701,11 +21703,11 @@ msgstr "احصل على البنود" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:192 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:156 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:260 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:313 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:360 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:388 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:463 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:623 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:317 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:364 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:392 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:467 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:627 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:121 msgid "Get Items From" msgstr "الحصول على البنود من" @@ -21717,8 +21719,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts" msgstr "الحصول على أصناف من إيصالات الشراء" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:295 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:663 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:667 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:680 msgid "Get Items from BOM" msgstr "تنزيل الاصناف من BOM" @@ -21916,7 +21918,7 @@ msgstr "البضائع في العبور" msgid "Goods Transferred" msgstr "نقل البضائع" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1740 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1737 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "تم استلام البضائع بالفعل مقابل الإدخال الخارجي {0}" @@ -22330,7 +22332,7 @@ msgid "Growth View" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:268 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:171 msgid "H - F" msgstr "" @@ -22574,7 +22576,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1815 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1816 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -22788,12 +22790,12 @@ msgid "Hundredweight (US)" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:283 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:184 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:186 msgid "I - J" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:293 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:194 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:196 msgid "I - K" msgstr "" @@ -23061,7 +23063,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "إذا كان أكثر من حزمة واحدة من نفس النوع (للطباعة)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1826 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23086,7 +23088,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "إذا الحساب مجمد، يسمح بالدخول إلى المستخدمين المحددين." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1818 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1819 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "إذا كان العنصر يتعامل كعنصر سعر تقييم صفري في هذا الإدخال ، فالرجاء تمكين "السماح بمعدل تقييم صفري" في جدول العناصر {0}." @@ -23875,7 +23877,7 @@ msgstr "" msgid "Include Default FB Entries" msgstr "تضمين إدخالات دفتر افتراضي" -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:55 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:71 msgid "Include Disabled" msgstr "" @@ -24031,7 +24033,7 @@ msgstr "الإيرادات" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:77 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:299 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 msgid "Income Account" msgstr "حساب الدخل" @@ -24068,7 +24070,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:161 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:94 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96 msgid "Incoming Rate" msgstr "معدل الواردة" @@ -24296,13 +24298,13 @@ msgstr "أدخل سجلات جديدة" msgid "Inspected By" msgstr "تفتيش من قبل" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1030 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1039 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1004 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1006 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1013 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1015 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "التفتيش مطلوب" @@ -24319,7 +24321,7 @@ msgstr "التفتيش المطلوبة قبل تسليم" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "التفتيش المطلوبة قبل الشراء" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1017 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1026 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -24407,12 +24409,12 @@ msgstr "أذونات غير كافية" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:896 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:988 erpnext/stock/stock_ledger.py:1512 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1985 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:990 erpnext/stock/stock_ledger.py:1513 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1986 msgid "Insufficient Stock" msgstr "المالية غير كافية" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2001 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24598,7 +24600,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Work History" msgstr "سجل العمل الداخلي" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1097 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1106 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -24648,7 +24650,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "الباركود غير صالح. لا يوجد عنصر مرفق بهذا الرمز الشريطي." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2536 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2541 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "طلب فارغ غير صالح للعميل والعنصر المحدد" @@ -24737,7 +24739,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1044 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1041 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -24763,7 +24765,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Selling Price" msgstr "سعر البيع غير صالح" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1420 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1417 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "" @@ -24828,6 +24830,7 @@ msgstr "جرد" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.py:180 msgid "Inventory Dimension" msgstr "" @@ -24857,7 +24860,7 @@ msgstr "الاستثمارات" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:195 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:196 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 msgid "Invoice" msgstr "فاتورة" @@ -25667,7 +25670,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1997 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2002 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "هناك حاجة لجلب تفاصيل البند." @@ -25717,7 +25720,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1044 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1071 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:911 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -25778,7 +25781,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:49 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57 #: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21 @@ -25947,7 +25950,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:234 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:168 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -25992,7 +25995,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2272 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2277 #: erpnext/public/js/utils.js:495 erpnext/public/js/utils.js:650 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json @@ -26175,7 +26178,7 @@ msgstr "بيانات الصنف" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:182 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:70 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -26194,7 +26197,7 @@ msgstr "بيانات الصنف" #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:156 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:155 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:30 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:35 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:54 @@ -26256,7 +26259,7 @@ msgstr "اسم مجموعة السلعة" msgid "Item Group Tree" msgstr "شجرة فئات البنود" -#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:516 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:519 msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}" msgstr "فئة البند غير مذكورة في ماستر البند لهذا البند {0}" @@ -26377,7 +26380,7 @@ msgstr "مادة المصنع" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:174 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26415,11 +26418,11 @@ msgstr "مادة المصنع" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 -#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:125 +#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:144 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2278 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2283 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26748,7 +26751,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "البند والضمان تفاصيل" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2539 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2536 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "عنصر الصف {0} لا يتطابق مع طلب المواد" @@ -26782,7 +26785,7 @@ msgstr "عملية الصنف" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:873 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -26869,7 +26872,7 @@ msgstr "البند {0} ليس بند لديه رقم تسلسلي" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "العنصر {0} ليس عنصر مخزون\\n
\\nItem {0} is not a stock Item" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1657 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "البند {0} غير نشط أو تم التوصل إلى نهاية الحياة" @@ -26889,7 +26892,7 @@ msgstr "البند {0} يجب أن يكون عنصر التعاقد الفرعي msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "الصنف {0} يجب ألا يكون صنف مخزن
Item {0} must be a non-stock item" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1160 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1157 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -26905,7 +26908,7 @@ msgstr "البند {0} الكمية المطلوبة {1} لا يمكن أن تك msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "العنصر {0}: {1} الكمية المنتجة." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1290 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1291 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" @@ -27054,7 +27057,7 @@ msgstr "" msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "عناصر لطلب المواد الخام" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:866 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -28882,7 +28885,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2658 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2663 #: erpnext/public/js/utils/party.js:317 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29000,8 +29003,8 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء الإدخال اليدوي! قم بتعطيل #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:950 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:961 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:947 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:958 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -29137,7 +29140,7 @@ msgstr "تاريخ التصنيع" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "مدير التصنيع" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1867 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1864 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "كمية التصنيع إلزامية\\n
\\nManufacturing Quantity is mandatory" @@ -29354,12 +29357,12 @@ msgstr "اهلاك المواد" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:951 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "اهلاك المواد للتصنيع" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:500 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:504 msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings." msgstr "لم يتم تعيين اهلاك المواد في إعدادات التصنيع." @@ -29447,8 +29450,8 @@ msgstr "أستلام مواد" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:214 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:317 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:218 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:321 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json @@ -29532,7 +29535,7 @@ msgstr "تخطيط طلب المواد" msgid "Material Request Type" msgstr "نوع طلب المواد" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1588 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "لم يتم إنشاء طلب المواد ، ككمية للمواد الخام المتاحة بالفعل." @@ -29732,11 +29735,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3060 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3057 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} يمكن الاحتفاظ بالدفعة {1} والبند {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3051 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3048 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} تم الاحتفاظ به مسبقا للدفعة {1} و العنصر {2} في الدفعة {3}." @@ -29823,7 +29826,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1831 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1832 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "اذكر معدل التقييم في مدير السلعة." @@ -30226,7 +30229,7 @@ msgstr "نفقات متنوعة" msgid "Mismatch" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1291 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1292 msgid "Missing" msgstr "" @@ -30252,7 +30255,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1359 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1356 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -30280,7 +30283,7 @@ msgstr "قيم مفقودة مطلوبة" msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings." msgstr "قالب بريد إلكتروني مفقود للإرسال. يرجى ضبط واحد في إعدادات التسليم." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1003 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1000 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -30347,7 +30350,7 @@ msgid "Mobile Number" msgstr "رقم الهاتف المحمول" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:218 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:249 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:250 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:224 msgid "Mode Of Payment" @@ -30742,7 +30745,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "يوجد سنوات مالية متعددة لنفس التاريخ {0}. الرجاء تحديد الشركة لهذه السنة المالية\\n
\\nMultiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1366 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1363 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -30793,7 +30796,7 @@ msgstr "N / A" #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:488 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:496 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:276 #: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json @@ -30927,11 +30930,11 @@ msgstr "غاز طبيعي" msgid "Needs Analysis" msgstr "تحليل الاحتياجات" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:532 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:533 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "الكمية السلبية غير مسموح بها\\n
\\nnegative Quantity is not allowed" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:537 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:538 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "معدل التقييم السلبي غير مسموح به\\n
\\nNegative Valuation Rate is not allowed" @@ -30940,10 +30943,16 @@ msgstr "معدل التقييم السلبي غير مسموح به\\n
\\nNeg msgid "Negotiation/Review" msgstr "التفاوض / مراجعة" +#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and +#. Charges' #. Label of the net_amount (Float) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and +#. Charges' #. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and +#. Charges' #. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation #. Item' @@ -30951,10 +30960,13 @@ msgstr "التفاوض / مراجعة" #. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -30964,11 +30976,17 @@ msgstr "التفاوض / مراجعة" msgid "Net Amount" msgstr "صافي القيمة" +#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and +#. Charges' #. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' +#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and +#. Charges' #. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice #. Item' +#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and +#. Charges' #. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation @@ -30979,9 +30997,12 @@ msgstr "صافي القيمة" #. Item' #. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -31579,7 +31600,7 @@ msgstr "" msgid "No Work Orders were created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:717 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:719 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:689 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "لا القيود المحاسبية للمستودعات التالية" @@ -31718,11 +31739,11 @@ msgstr "" msgid "No open task" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:315 +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:329 msgid "No outstanding invoices found" msgstr "لم يتم العثور على فواتير معلقة" -#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:313 +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:327 msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "لا تتطلب الفواتير المستحقة إعادة تقييم سعر الصرف" @@ -31748,15 +31769,15 @@ msgstr "لم يتم العثور على منتجات." msgid "No record found" msgstr "لم يتم العثور على أي سجل" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:684 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:688 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:583 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:586 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:590 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "" @@ -31804,7 +31825,7 @@ msgstr "غير مطابقة" msgid "Non Profit" msgstr "غير ربحية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1368 msgid "Non stock items" msgstr "البنود غير الأسهم" @@ -31818,7 +31839,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:466 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "لا يوجد أي من البنود لديها أي تغيير في كمية أو قيمة.\\n
\\nNone of the items have any change in quantity or value." @@ -31935,7 +31956,7 @@ msgstr "ليس في الأسهم" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1474 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1541 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:791 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1574 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1582 msgid "Not permitted" msgstr "غير مسموح به" @@ -31954,8 +31975,8 @@ msgstr "غير مسموح به" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565 #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1367 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:884 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1364 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:885 #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "ملاحظات" @@ -32448,7 +32469,7 @@ msgstr "المصنف ليس مجموعة فقط مسموح به في المعا msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:957 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -32798,7 +32819,7 @@ msgstr "تكاليف التشغيل (عملة الشركة)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1384 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "تكلفة التشغيل حسب أمر العمل / BOM" @@ -32973,7 +32994,7 @@ msgstr "العمليات" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1012 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1009 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "لا يمكن ترك (العمليات) فارغة" @@ -33184,7 +33205,7 @@ msgid "Order Information" msgstr "معلومات الطلب" #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142 -#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:148 +#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:167 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 msgid "Order Qty" msgstr "الكمية النظام" @@ -33539,7 +33560,7 @@ msgstr "" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1263 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1272 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -33925,7 +33946,7 @@ msgstr "عنصر معبأ" msgid "Packed Items" msgstr "عناصر معبأة" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1101 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1110 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -34400,7 +34421,9 @@ msgid "Parties" msgstr "حفلات" #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:23 msgid "Partly Billed" msgstr "تم فوترتها جزئيا" @@ -34664,7 +34687,7 @@ msgstr "" msgid "Party Type" msgstr "نوع الطرف" -#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:612 +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:626 msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account" msgstr "نوع الطرف والحزب إلزامي لحساب {0}" @@ -35459,7 +35482,7 @@ msgstr "في انتظار المبلغ" #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:270 -#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 +#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:174 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1231 #: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45 msgid "Pending Qty" @@ -36174,7 +36197,7 @@ msgstr "" msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "الرجاء إضافة حساب فتح مؤقت في مخطط الحسابات" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:629 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:645 msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No" msgstr "" @@ -36194,7 +36217,7 @@ msgstr "الرجاء إضافة الحساب إلى شركة على مستوى msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1274 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1283 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -36359,7 +36382,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال الحساب لمبلغ التغيير\\n
\\ msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "الرجاء إدخال صلاحية المخول بالتصديق أو المستخدم المخول بالتصديق" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:852 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "يرجى إدخال مركز التكلفة\\n
\\nPlease enter Cost Center" @@ -36371,7 +36394,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال تاريخ التسليم" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "الرجاء إدخال معرف الموظف الخاص بشخص المبيعات هذا" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:861 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "الرجاء إدخال حساب النفقات\\n
\\nPlease enter Expense Account" @@ -36380,7 +36403,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال حساب النفقات\\n
\\nPlease enter Ex msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "الرجاء إدخال رمز العنصر للحصول على رقم الدفعة\\n
\\nPlease enter Item Code to get Batch Number" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2409 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "الرجاء إدخال كود البند للحصول على رقم الدفعة" @@ -36587,12 +36610,12 @@ msgstr "يرجى حفظ أولا" msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "يرجى تحديد نوع القالب لتنزيل القالب" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:664 -#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:690 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:691 +#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:703 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "الرجاء اختيار (تطبيق تخفيض على)" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1539 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1547 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "الرجاء اختيار بوم ضد العنصر {0}" @@ -36674,11 +36697,11 @@ msgstr "الرجاء تجديد تاريخ النشر قبل تحديد المس msgid "Please select Posting Date first" msgstr "الرجاء تحديد تاريخ النشر أولا\\n
\\nPlease select Posting Date first" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054 msgid "Please select Price List" msgstr "الرجاء اختيار قائمة الأسعار\\n
\\nPlease select Price List" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1541 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1549 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "الرجاء اختيار الكمية ضد العنصر {0}" @@ -36694,7 +36717,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "الرجاء تحديد تاريخ البدء وتاريخ الانتهاء للبند {0}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1281 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1278 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" @@ -36702,7 +36725,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1289 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1286 msgid "Please select a BOM" msgstr "يرجى تحديد بوم" @@ -36714,7 +36737,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار الشركة" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:570 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2658 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2663 msgid "Please select a Company first." msgstr "الرجاء تحديد شركة أولاً." @@ -36734,7 +36757,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a Supplier" msgstr "الرجاء اختيار مورد" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:633 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:649 msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" @@ -36824,7 +36847,7 @@ msgid "Please select only one row to create a Reposting Entry" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:59 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:91 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:107 msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "" @@ -36864,7 +36887,7 @@ msgid "Please select {0}" msgstr "الرجاء اختيار {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1186 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:579 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:583 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" msgstr "الرجاء تحديد {0} أولا\\n
\\nPlease select {0} first" @@ -36897,7 +36920,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "يرجى تعيين Account in Warehouse {0} أو Account Inventory Account in Company {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:282 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:283 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "" @@ -36955,11 +36978,11 @@ msgstr "" msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:324 +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:338 msgid "Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}" msgstr "يرجى تعيين حساب أرباح / خسائر غير محققة في الشركة {0}" -#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:54 +#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:56 msgid "Please set VAT Accounts in {0}" msgstr "" @@ -37062,7 +37085,7 @@ msgstr "يرجى تعيين المرشحات" msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2127 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2132 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "يرجى تحديد (تكرار) بعد الحفظ" @@ -37120,7 +37143,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1995 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2000 msgid "Please specify" msgstr "رجاء حدد" @@ -37148,7 +37171,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "يرجى تحديد خاصية واحدة على الأقل في جدول (الخاصيات)" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:527 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:528 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "يرجى تحديد الكمية أو التقييم إما قيم أو كليهما" @@ -37337,7 +37360,7 @@ msgstr "نفقات بريدية" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:201 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 @@ -37368,12 +37391,12 @@ msgstr "نفقات بريدية" #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:144 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:34 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:36 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6 msgid "Posting Date" msgstr "تاريخ الترحيل" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:249 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:251 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:126 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ النشر تاريخا مستقبلا\\n
\\nPosting Date cannot be future date" @@ -37421,12 +37444,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:149 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:39 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:41 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Posting Time" msgstr "نشر التوقيت" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1815 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1812 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "تاريخ النشر و وقت النشر الزامي\\n
\\nPosting date and posting time is mandatory" @@ -38346,7 +38369,7 @@ msgstr "فشلت العملية" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1040 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1037 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -38482,7 +38505,7 @@ msgstr "المقتفي المشتريات" msgid "Produce Qty" msgstr "إنتاج الكمية" -#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:150 +#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:169 msgid "Produced / Received Qty" msgstr "" @@ -38685,7 +38708,7 @@ msgid "Production Plan Sub-assembly Item" msgstr "" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:92 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:91 #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.json msgid "Production Plan Summary" msgstr "" @@ -38849,7 +38872,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:271 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 @@ -39369,7 +39392,7 @@ msgstr "تفاصيل شراء" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:298 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:302 msgid "Purchase Invoice" msgstr "فاتورة شراء" @@ -39403,8 +39426,8 @@ msgstr "اتجهات فاتورة الشراء" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "لا يمكن إجراء فاتورة الشراء مقابل أصل موجود {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:393 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:407 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:395 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:409 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "فاتورة الشراء {0} تم ترحيلها من قبل" @@ -39581,7 +39604,7 @@ msgstr "اتجهات امر الشراء" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "تم إنشاء أمر الشراء بالفعل لجميع بنود أوامر المبيعات" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:315 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:317 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "عدد طلب الشراء مطلوب للبند\\n
\\nPurchase Order number required for Item {0}" @@ -39720,7 +39743,7 @@ msgstr "شراء اتجاهات الإيصال" msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled." msgstr "لا يحتوي إيصال الشراء على أي عنصر تم تمكين الاحتفاظ عينة به." -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:805 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:809 msgid "Purchase Receipt {0} created." msgstr "" @@ -39834,7 +39857,7 @@ msgstr "طلبات الشراء تساعدك على تخطيط ومتابعة ع msgid "Purchased" msgstr "اشترى" -#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180 +#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:185 msgid "Purchases" msgstr "" @@ -39865,7 +39888,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:333 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:337 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json @@ -39998,7 +40021,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:169 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:188 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:89 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:91 msgid "Qty Change" msgstr "" @@ -40339,7 +40362,7 @@ msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "قالب فحص الجودة اسم" #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:307 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:161 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" @@ -40459,7 +40482,7 @@ msgstr "هدف مراجعة الجودة" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:515 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:477 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:485 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 @@ -40472,7 +40495,7 @@ msgstr "هدف مراجعة الجودة" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:660 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 @@ -40498,6 +40521,10 @@ msgstr "الكمية التي يجب شراؤها أو بيعها لكل UOM" msgid "Quantity & Stock" msgstr "الكمية والمخزون" +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:53 +msgid "Quantity (A - B)" +msgstr "" + #. Label of the quantity_difference (Read Only) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json @@ -40563,7 +40590,7 @@ msgstr "كمية وقيم" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "الكمية والنماذج" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1346 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "الكمية في سطر {0} ({1}) يجب ان تكون نفس الكمية المصنعة{2}\\n
\\nQuantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" @@ -40947,7 +40974,7 @@ msgstr "نطاق" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:321 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -41526,7 +41553,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "القبض / حساب الدائنة" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:242 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271 msgid "Receivable Account" @@ -41651,7 +41678,7 @@ msgstr "" msgid "Received Quantity" msgstr "الكمية المستلمة" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:282 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:286 msgid "Received Stock Entries" msgstr "تلقى إدخالات الأسهم" @@ -41981,7 +42008,7 @@ msgstr "المرجع # {0} بتاريخ {1}" msgid "Reference Date" msgstr "المرجع تاريخ" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2233 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2238 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42303,6 +42330,10 @@ msgstr "منتظم" msgid "Rejected" msgstr "مرفوض" +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.py:202 +msgid "Rejected " +msgstr "مرفوض " + #. Label of the rejected_qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgid "Rejected Qty" @@ -42359,7 +42390,7 @@ msgstr "" msgid "Rejected Warehouse" msgstr "رفض مستودع" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:637 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:653 msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same." msgstr "" @@ -42489,10 +42520,14 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:473 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:474 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "العناصر إزالتها مع أي تغيير في كمية أو قيمة." +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:87 +msgid "Removing rows without exchange gain or loss" +msgstr "" + #: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:24 msgid "Rename" msgstr "إعادة تسمية" @@ -43161,7 +43196,7 @@ msgstr "الكمية المحجوزة" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "الكمية المحجوزة للإنتاج" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2124 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43175,11 +43210,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2107 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2108 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2153 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2154 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -43461,7 +43496,7 @@ msgstr "أرباح محتجزة" msgid "Retention Stock Entry" msgstr "الاحتفاظ الأسهم" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:530 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:534 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgstr "الاحتفاظ الأسهم دخول بالفعل إنشاء أو عينة الكمية غير المقدمة" @@ -43978,11 +44013,11 @@ msgstr "التوجيه" msgid "Routing Name" msgstr "اسم التوجيه" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:589 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:590 msgid "Row #" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:489 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:490 msgid "Row # {0}:" msgstr "" @@ -44202,7 +44237,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:651 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:652 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "الصف # {0}: العنصر {1} ليس عنصرًا تسلسليًا / مُجمَّع. لا يمكن أن يكون له رقم مسلسل / لا دفعة ضده." @@ -44453,15 +44488,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "الصف # {}: رمز العنصر: {} غير متوفر ضمن المستودع {}." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:89 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:90 msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} كانت {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:70 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:71 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} ليست ضد العميل {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:85 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:86 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} لم يتم تقديمها بعد" @@ -44481,7 +44516,7 @@ msgstr "الصف # {}: لا يمكن إرجاع الرقم التسلسلي {} msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "الصف # {}: كمية المخزون غير كافية لرمز الصنف: {} تحت المستودع {}. الكمية المتوفرة {}." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101 msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" @@ -44525,11 +44560,11 @@ msgstr "الصف {0}: العملية مطلوبة مقابل عنصر الماد msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1212 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1209 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1236 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1233 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -44553,15 +44588,15 @@ msgstr "الصف {0}: الدفعة المقدمة مقابل الزبائن ي msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "الصف {0}:المورد المقابل المتقدم يجب أن يكون مدين\\n
\\nRow {0}: Advance against Supplier must be debit" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:678 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:674 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -44619,7 +44654,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "الصف {0}: أدخل الموقع لعنصر مادة العرض {1}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:960 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1146 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1154 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "الصف {0}: سعر صرف إلزامي" @@ -44652,7 +44687,7 @@ msgstr "صف {0}: (من الوقت) و (إلى وقت) تكون إلزامية." msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "الصف {0}: من وقت إلى وقت {1} يتداخل مع {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1092 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1101 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -44668,7 +44703,7 @@ msgstr "صف {0}: يجب أن تكون قيمة الساعات أكبر من ا msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "الصف {0}: مرجع غير صالحة {1}" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:132 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:134 msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" @@ -44769,11 +44804,11 @@ msgstr "الصف {0}: الكمية غير متوفرة {4} في المستودع msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1249 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1246 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "الصف {0}: العنصر المتعاقد عليه من الباطن إلزامي للمادة الخام {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1083 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1092 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -44801,7 +44836,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "الصف {0}: عامل تحويل UOM إلزامي\\n
\\nRow {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1023 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:200 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -45028,7 +45063,7 @@ msgstr "طريقة تحصيل الراتب" #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9 #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:15 -#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180 +#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:185 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:347 @@ -45286,7 +45321,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:242 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:285 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json @@ -45302,7 +45337,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:32 -#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:127 +#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:146 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:127 @@ -45828,7 +45863,7 @@ msgstr "تم إدخال نفس الشركة أكثر من مره\\n
\\nSame C msgid "Same Item" msgstr "نفس البند" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:505 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:506 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "" @@ -45855,12 +45890,12 @@ msgstr "مستودع الاحتفاظ بالعينات" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2291 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2296 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "حجم العينة" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3042 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3039 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "كمية العينة {0} لا يمكن أن تكون أكثر من الكمية المستلمة {1}" @@ -46183,7 +46218,7 @@ msgstr "" msgid "Scrapped" msgstr "ألغت" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:147 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:146 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:51 #: erpnext/templates/pages/help.html:14 msgid "Search" @@ -46214,7 +46249,7 @@ msgstr "البحث عن طريق اسم العميل ، الهاتف ، البر msgid "Search by invoice id or customer name" msgstr "البحث عن طريق معرف الفاتورة أو اسم العميل" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:149 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:148 msgid "Search by item code, serial number or barcode" msgstr "" @@ -46386,7 +46421,7 @@ msgstr "اختيار العناصر" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "حدد العناصر بناءً على تاريخ التسليم" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2321 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2326 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -46532,7 +46567,7 @@ msgstr "حدد اسم الشركة الأول." msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "حدد دفتر تمويل للعنصر {0} في الصف {1}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:159 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:158 msgid "Select item group" msgstr "حدد مجموعة العناصر" @@ -46896,7 +46931,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2304 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2309 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -46982,7 +47017,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:703 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:706 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -46990,7 +47025,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No is mandatory for Item {0}" msgstr "رقم المسلسل إلزامي القطعة ل {0}" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:570 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:586 msgid "Serial No {0} already exists" msgstr "" @@ -47011,7 +47046,7 @@ msgstr "الرقم المتسلسل {0} لا ينتمي إلى البند {1}\\n msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "الرقم المتسلسل {0} غير موجود\\n
\\nSerial No {0} does not exist" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2385 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2384 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47056,11 +47091,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "الرقم التسلسلي ودفعات" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1232 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1231 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2113 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2114 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -47129,11 +47164,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1460 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1459 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1526 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1525 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -47478,12 +47513,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "تاريخ توقف الخدمة" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1368 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1373 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة بعد تاريخ انتهاء الخدمة" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1365 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1370 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة قبل تاريخ بدء الخدمة" @@ -47787,7 +47822,7 @@ msgstr "" msgid "Setting up company" msgstr "تأسيس شركة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1002 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:999 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1055 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -48703,7 +48738,7 @@ msgstr "نوع المصدر" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:628 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:224 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:647 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:651 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Source Warehouse" msgstr "مصدر مستودع" @@ -49578,7 +49613,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:113 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:138 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:28 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:30 msgid "Stock Ledger Entry" msgstr "حركة سجل المخزن" @@ -49670,7 +49705,7 @@ msgstr "كمية المخزون المتوقعة" #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:259 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:312 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -49734,7 +49769,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:628 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:629 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:500 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:954 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967 @@ -49858,7 +49893,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:261 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:314 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -50358,7 +50393,7 @@ msgid "Submit" msgstr "تسجيل" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:883 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:801 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:805 msgid "Submit Action Failed" msgstr "" @@ -50584,7 +50619,7 @@ msgstr "إعدادات النجاح" msgid "Successful" msgstr "ناجح" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:546 msgid "Successfully Reconciled" msgstr "تمت التسوية بنجاح\\n
\\nSuccessfully Reconciled" @@ -51727,7 +51762,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:653 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Target Warehouse" msgstr "المخزن المستهدف" @@ -51916,7 +51951,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:23 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:254 msgid "Tax Assets" msgstr "ضريبية الأصول" @@ -52189,7 +52224,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1044 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1071 msgid "Taxable Amount" msgstr "المبلغ الخاضع للضريبة" @@ -52621,7 +52656,7 @@ msgstr "قالب الشروط والأحكام" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:260 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:209 #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -52753,7 +52788,7 @@ msgstr "قد يكون مصطلح الدفع في الصف {0} مكررا." msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1947 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1944 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -52761,7 +52796,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1417 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1414 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -52769,7 +52804,7 @@ msgstr "" msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.

When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field." msgstr "يُعرف إدخال المخزون من نوع "التصنيع" باسم التدفق الرجعي. تُعرف المواد الخام التي يتم استهلاكها لتصنيع السلع التامة الصنع بالتدفق العكسي.

عند إنشاء إدخال التصنيع ، يتم إجراء مسح تلقائي لعناصر المواد الخام استنادًا إلى قائمة مكونات الصنف الخاصة بصنف الإنتاج. إذا كنت تريد إعادة تسريح أصناف المواد الخام استنادًا إلى إدخال نقل المواد الذي تم إجراؤه مقابل طلب العمل هذا بدلاً من ذلك ، فيمكنك تعيينه ضمن هذا الحقل." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1761 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1758 msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order" msgstr "" @@ -52905,7 +52940,7 @@ msgstr "" msgid "The operation {0} can not be the sub operation" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:104 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "" @@ -52993,7 +53028,7 @@ msgstr "الأسهم غير موجودة مع {0}" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:623 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "" @@ -53006,11 +53041,11 @@ msgstr "" msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:906 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:907 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "وقد تم إرساء المهمة كعمل خلفية. في حالة وجود أي مشكلة في المعالجة في الخلفية ، سيقوم النظام بإضافة تعليق حول الخطأ في تسوية المخزون هذا والعودة إلى مرحلة المسودة" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:917 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:918 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -53120,7 +53155,7 @@ msgstr "" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "لم يتم العثور على دفعة بالمقابلة مع {0}: {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1358 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1355 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -54225,7 +54260,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:654 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:415 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:682 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332 @@ -54233,7 +54268,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json -#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:195 +#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:200 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28 @@ -54683,7 +54718,7 @@ msgstr "اجمالي أمر البيع التقديري" msgid "Total Order Value" msgstr "مجموع قيمة الطلب" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:675 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 msgid "Total Other Charges" msgstr "" @@ -54863,7 +54898,7 @@ msgstr "إجمالي المستهدف" msgid "Total Tasks" msgstr "إجمالي المهام" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:668 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:667 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "مجموع الضرائب" @@ -55343,7 +55378,7 @@ msgstr "" msgid "Transit" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:443 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:447 msgid "Transit Entry" msgstr "" @@ -55748,7 +55783,7 @@ msgstr "معامل تحويل وحدة القياس مطلوب في الصف: {0 msgid "UOM Name" msgstr "اسم وحدة القايس" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2992 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2989 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -56782,6 +56817,10 @@ msgstr "انتهت فترة صلاحية هذا الاقتباس." msgid "Valuation" msgstr "تقييم" +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:63 +msgid "Valuation (I - K)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:76 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" @@ -56789,7 +56828,7 @@ msgstr "" #. Label of the valuation_method (Select) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:61 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:63 msgid "Valuation Method" msgstr "طريقة التقييم" @@ -56838,11 +56877,11 @@ msgstr "سعر التقييم" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1834 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "معدل التقييم مفقود" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1812 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1813 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "معدل التقييم للعنصر {0} ، مطلوب لإجراء إدخالات محاسبية لـ {1} {2}." @@ -56850,7 +56889,7 @@ msgstr "معدل التقييم للعنصر {0} ، مطلوب لإجراء إد msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "معدل التقييم إلزامي إذا ادخلت قيمة مبدئية للمخزون\\n
\\nValuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:675 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "معدل التقييم مطلوب للبند {0} في الصف {1}" @@ -56860,7 +56899,7 @@ msgstr "معدل التقييم مطلوب للبند {0} في الصف {1}" msgid "Valuation and Total" msgstr "التقييم والمجموع" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:883 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:884 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -56906,6 +56945,10 @@ msgstr "لا يمكن وضع علامة على رسوم التقييم على ا msgid "Value" msgstr "القيمة" +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:58 +msgid "Value (G - D)" +msgstr "" + #. Label of the value_after_depreciation (Currency) field in DocType 'Asset' #. Label of the value_after_depreciation (Currency) field in DocType 'Asset #. Finance Book' @@ -57151,7 +57194,7 @@ msgstr "اعدادات الفيديو" #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:24 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:93 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:104 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:98 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:97 #: erpnext/projects/doctype/project/project.js:109 #: erpnext/projects/doctype/project/project.js:126 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76 @@ -57170,7 +57213,7 @@ msgstr "اعدادات الفيديو" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:129 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:218 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:291 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:295 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:46 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:62 msgid "View" @@ -57349,11 +57392,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:33 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:72 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:74 msgid "Voucher No" msgstr "رقم السند" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:934 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -57420,7 +57463,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:320 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:66 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68 msgid "Voucher Type" msgstr "نوع السند" @@ -57639,7 +57682,7 @@ msgstr "عميل غير مسجل" #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:257 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:55 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:57 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:122 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:16 @@ -57753,7 +57796,7 @@ msgstr "المستودع إلزامي" msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "لم يتم العثور على المستودع مقابل الحساب {0}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:522 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:523 msgid "Warehouse not found in the system" msgstr "لم يتم العثور على المستودع في النظام" @@ -58879,7 +58922,7 @@ msgstr ".أنت غير مخول لتغيير القيم المجمدة" msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:108 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109 msgid "You can add the original invoice {} manually to proceed." msgstr "" @@ -59112,7 +59155,7 @@ msgstr "[هام] [ERPNext] إعادة ترتيب الأخطاء تلقائيًا msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1826 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1827 msgid "after" msgstr "" @@ -59317,7 +59360,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "كل ساعة" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1827 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -59491,7 +59534,7 @@ msgstr "" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:449 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "" @@ -59596,7 +59639,7 @@ msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} i msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:57 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:58 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "" @@ -59704,11 +59747,11 @@ msgstr "{0} المعلمة غير صالحة" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} لا يمكن فلترة المدفوعات المدخلة {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1266 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1275 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:612 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:613 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -59724,16 +59767,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1485 erpnext/stock/stock_ledger.py:1976 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1990 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1486 erpnext/stock/stock_ledger.py:1977 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1991 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة ل {2} في {3} {4} ل {5} لإكمال هذه المعاملة." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2100 erpnext/stock/stock_ledger.py:2146 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 erpnext/stock/stock_ledger.py:2147 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1479 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1480 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة في {2} لإكمال هذه المعاملة." @@ -59969,7 +60012,7 @@ msgstr "{0}: {1} يجب أن يكون أقل من {2}" msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support" msgstr "{0} {1} هل أعدت تسمية العنصر؟ يرجى الاتصال بالدعم الفني / المسؤول" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1527 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1536 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr ""