diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po
index ab111b8ad0b..b5299b73206 100644
--- a/erpnext/locale/ar.po
+++ b/erpnext/locale/ar.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-10 09:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-11 08:02\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-17 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-18 10:07\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
msgid " Address"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:658
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:657
msgid " Amount"
msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid " Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:649
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:648
msgid " Rate"
msgstr ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid "% Occupied"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:285
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:338
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:339
msgid "% Of Grand Total"
msgstr ""
@@ -287,17 +287,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:203
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:104
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:106
msgid "(A) Qty After Transaction"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:208
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:109
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:111
msgid "(B) Expected Qty After Transaction"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:223
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:124
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:126
msgid "(C) Total Qty in Queue"
msgstr ""
@@ -307,18 +307,18 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:233
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:134
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:136
msgid "(D) Balance Stock Value"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:238
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:139
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:141
msgid "(E) Balance Stock Value in Queue"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:248
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:149
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:151
msgid "(F) Change in Stock Value"
msgstr ""
@@ -327,12 +327,12 @@ msgid "(Forecast)"
msgstr "(توقعات)"
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:253
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:154
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:156
msgid "(G) Sum of Change in Stock Value"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:263
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:164
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:166
msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)"
msgstr ""
@@ -347,17 +347,17 @@ msgid "(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time"
msgstr "(سعر الساعة / 60) * وقت العمل الفعلي"
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:273
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:174
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:176
msgid "(I) Valuation Rate"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:278
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:179
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:181
msgid "(J) Valuation Rate as per FIFO"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:288
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:189
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:191
msgid "(K) Valuation = Value (D) ÷ Qty (A)"
msgstr ""
@@ -812,13 +812,13 @@ msgid "
\n"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:213
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:114
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:116
msgid "A - B"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:189
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:228
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:129
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:131
msgid "A - C"
msgstr ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:534
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:538
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr ""
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2284
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "القيود المحاسبة"
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "المدخلات الحسابية للأصول"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:728
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:730
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "القيد المحاسبي للخدمة"
@@ -1763,14 +1763,14 @@ msgstr "القيد المحاسبي للخدمة"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:534
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:551
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:821
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1579
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1593
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1590
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:561
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "القيود المحاسبية للمخزون"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:659
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:661
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr ""
msgid "Adjustment Against"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:582
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:584
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr ""
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr ""
msgid "Advance amount"
msgstr "المبلغ مقدما"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:767
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:794
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "قيمة الدفعة المقدمة لا يمكن أن تكون أكبر من {0} {1}"
@@ -3431,7 +3431,6 @@ msgid "Against Blanket Order"
msgstr "ضد بطانية النظام"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:961
-#: erpnext/patches/v15_0/update_invoice_remarks.py:22
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
@@ -3523,7 +3522,6 @@ msgid "Against Stock Entry"
msgstr "ضد دخول الأسهم"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
-#: erpnext/patches/v15_0/update_invoice_remarks.py:38
msgid "Against Supplier Invoice {0}"
msgstr ""
@@ -3847,7 +3845,7 @@ msgstr ""
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "يجب نقل جميع الاتصالات بما في ذلك وما فوقها إلى الإصدار الجديد"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1130
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1139
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "تم بالفعل تحرير / إرجاع جميع العناصر"
@@ -3855,11 +3853,11 @@ msgstr "تم بالفعل تحرير / إرجاع جميع العناصر"
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2397
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2394
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "جميع الإصناف تم نقلها لأمر العمل"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2378
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
@@ -4324,7 +4322,7 @@ msgstr "تم تعيين الإعداد الافتراضي في الملف الش
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:201
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:163
#: erpnext/public/js/utils.js:503
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:249
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:253
msgid "Alternate Item"
msgstr "صنف بديل"
@@ -4645,7 +4643,7 @@ msgstr "معدل من"
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:275
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:328
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:329
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:195
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:111
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43
@@ -5971,6 +5969,10 @@ msgstr ""
msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}."
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:84
+msgid "At least one account with exchange gain or loss is required"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1069
msgid "At least one asset has to be selected."
msgstr ""
@@ -6004,7 +6006,7 @@ msgstr ""
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "في الصف # {0}: لا يمكن أن يكون معرف التسلسل {1} أقل من معرف تسلسل الصف السابق {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:708
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:711
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -6012,11 +6014,11 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:693
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:696
msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:700
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:703
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -6635,7 +6637,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1019
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:300
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:637
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:641
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -6646,7 +6648,7 @@ msgstr "قائمة مكونات المواد"
msgid "BOM 1"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1412
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1409
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "يجب ألا يكون BOM 1 {0} و BOM 2 {1} متطابقين"
@@ -6722,7 +6724,7 @@ msgid "BOM Item"
msgstr "صنف قائمة المواد"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:60
-#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147
+#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:166
msgid "BOM Level"
msgstr ""
@@ -6865,7 +6867,7 @@ msgstr "صنف الموقع الالكتروني بقائمة المواد"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "عملية الموقع الالكتروني بقائمة المواد"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1183
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1187
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "مطلوب، قائمة مكونات المواد و كمية التصنيع"
@@ -6876,7 +6878,7 @@ msgid "BOM and Production"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:332
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:693
msgid "BOM does not contain any stock item"
msgstr "فاتورة الموارد لا تحتوي على أي صنف مخزون"
@@ -6888,15 +6890,15 @@ msgstr "تكرار BOM: {0} لا يمكن أن يكون تابعًا لـ {1}"
msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1283
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280
msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}"
msgstr "قائمة المواد {0} لا تنتمي إلى الصنف {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1262
msgid "BOM {0} must be active"
msgstr "قائمة مكونات المواد {0} يجب أن تكون نشطة\\n
\\nBOM {0} must be active"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1268
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1265
msgid "BOM {0} must be submitted"
msgstr "قائمة مكونات المواد {0} يجب أن تكون مسجلة\\n
\\nBOM {0} must be submitted"
@@ -7565,7 +7567,7 @@ msgstr "التسعير الاساسي استنادأ لوحدة القياس"
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:329
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:78
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Batch"
msgstr "الدفعات"
@@ -7631,7 +7633,7 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2310
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2315
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7657,11 +7659,11 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف"
msgid "Batch No"
msgstr "رقم دفعة"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:711
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:714
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2391
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2390
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr ""
@@ -7680,7 +7682,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1283
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1282
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr ""
@@ -7737,12 +7739,12 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2560
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2557
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:288
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "الدفعة {0} للعنصر {1} انتهت صلاحيتها\\n
\\nBatch {0} of Item {1} has expired."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2566
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2563
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "تم تعطيل الدفعة {0} من الصنف {1}."
@@ -7755,7 +7757,7 @@ msgstr "دفعة الحكيم التاريخ الرصيد"
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:164
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:183
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:84
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:86
msgid "Batchwise Valuation"
msgstr ""
@@ -7806,10 +7808,10 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1139
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1136
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:99
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:619
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:623
msgid "Bill of Materials"
msgstr "فاتورة المواد"
@@ -9230,11 +9232,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr "لا يمكن تحويل الحساب إلى تصنيف مجموعة لأن نوع الحساب تم اختياره."
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:900
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:902
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1642
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1650
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:172
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9243,7 +9245,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:995
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:992
msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs"
msgstr "لا يمكن تعطيل أو إلغاء قائمة المواد لانها مترابطة مع قوائم مواد اخرى"
@@ -9324,7 +9326,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1726
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2720
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:456
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
msgstr "لا يمكن تحديد نوع التهمة باسم ' في الصف السابق المبلغ ' أو ' في السابق صف إجمالي \" ل لصف الأول"
@@ -9910,7 +9912,7 @@ msgstr "عرض الشيك"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2221
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2226
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "تاريخ الصك / السند المرجع"
@@ -10673,7 +10675,7 @@ msgstr "شركات"
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:232
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:278
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:8
@@ -11013,7 +11015,7 @@ msgstr ""
msgid "Company Tax ID"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:605
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:619
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr ""
@@ -11022,7 +11024,7 @@ msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company T
msgstr "يجب أن تتطابق عملات الشركة لكلتا الشركتين مع معاملات Inter Inter Company."
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:326
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:683
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:687
msgid "Company field is required"
msgstr "حقل الشركة مطلوب"
@@ -11615,7 +11617,7 @@ msgid "Consumer Products"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:198
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:99
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:101
msgid "Consumption Rate"
msgstr ""
@@ -11873,7 +11875,7 @@ msgid "Content Type"
msgstr "نوع المحتوى"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2234
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2239
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:359
msgid "Continue"
msgstr "استمر"
@@ -12260,7 +12262,7 @@ msgstr "كلفة"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:52
@@ -12342,7 +12344,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:787
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:789
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "مركز التكلفة مطلوب في الصف {0} في جدول الضرائب للنوع {1}\\n
\\nCost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
@@ -12692,7 +12694,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/communication.js:41
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:309
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:310
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2351
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2356
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:127
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:136
@@ -12749,10 +12751,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:281
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:287
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:290
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:166
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:168
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1258
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:170
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:172
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1262
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:199
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:232
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:242
@@ -12908,7 +12910,7 @@ msgid "Create Receiver List"
msgstr "إنشاء قائمة استقبال"
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:44
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:76
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:92
msgid "Create Reposting Entries"
msgstr ""
@@ -12930,7 +12932,7 @@ msgstr "إنشاء أمر مبيعات"
msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time"
msgstr "قم بإنشاء أوامر المبيعات لمساعدتك في تخطيط عملك وتقديمه في الوقت المحدد"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:403
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:407
msgid "Create Sample Retention Stock Entry"
msgstr "إنشاء نموذج إدخال مخزون الاحتفاظ"
@@ -12990,7 +12992,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1830
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1831
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "قم بإنشاء حركة مخزون واردة للصنف."
@@ -13087,7 +13089,7 @@ msgstr "إنشاء {} من {} {}"
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:141
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:44
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:46
msgid "Creation"
msgstr ""
@@ -13481,7 +13483,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:633
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:690
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
@@ -13852,7 +13854,7 @@ msgstr "مخصص"
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:222
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:44
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:120
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:181
@@ -13919,7 +13921,7 @@ msgstr "مخصص"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:346
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:350
#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:36
#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:121
#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:36
@@ -14098,7 +14100,7 @@ msgstr "ملاحظات العميل"
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:209
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
@@ -14204,7 +14206,7 @@ msgstr "رقم محمول العميل"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:229
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:230
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:193
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
@@ -14435,7 +14437,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:204
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:243
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:144
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:146
msgid "D - E"
msgstr ""
@@ -15836,7 +15838,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:292
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
@@ -16380,7 +16382,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:193
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
@@ -16421,7 +16423,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2298
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2303
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -16604,7 +16606,7 @@ msgstr "حساب الفرق"
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "يجب أن يكون حساب الفرق حسابًا لنوع الأصول / الخصوم ، نظرًا لأن إدخال الأسهم هذا هو إدخال فتح"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:867
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "حساب الفرق يجب أن يكون حساب الأصول / حساب نوع الالتزام، حيث يعتبر تسوية المخزون بمثابة مدخل افتتاح\\n
\\nDifference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
@@ -17353,7 +17355,7 @@ msgstr "هل تريد حقا استعادة هذه الأصول المخردة
msgid "Do you still want to enable negative inventory?"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1034
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1039
msgid "Do you want to clear the selected {0}?"
msgstr ""
@@ -17399,7 +17401,7 @@ msgstr "DOCTYPE"
#. Label of the document_name (Dynamic Link) field in DocType 'Quality Meeting
#. Minutes'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
-#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:141
+#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:160
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:42
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:102
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:111
@@ -17421,7 +17423,7 @@ msgstr "اسم المستند"
#: erpnext/accounts/doctype/closed_document/closed_document.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
-#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:134
+#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:153
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:100
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:106
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:186
@@ -17865,7 +17867,7 @@ msgid "Duplicate Item Group"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62
msgid "Duplicate POS Invoices found"
msgstr ""
@@ -17916,7 +17918,7 @@ msgstr "المدة في أيام"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133
-#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:254
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "الرسوم والضرائب"
@@ -18705,7 +18707,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ الانتهاء قبل تاري
msgid "End Time"
msgstr "وقت الانتهاء"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:272
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:276
msgid "End Transit"
msgstr ""
@@ -19073,7 +19075,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "مثال: ABCD. #####. إذا تم ضبط المسلسل ولم يتم ذكر رقم الدفعة في المعاملات ، فسيتم إنشاء رقم الدفعة تلقائيًا استنادًا إلى هذه السلسلة. إذا كنت تريد دائمًا الإشارة صراحة إلى Batch No لهذا العنصر ، فاترك هذا فارغًا. ملاحظة: سيأخذ هذا الإعداد الأولوية على بادئة Naming Series في إعدادات المخزون."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2118
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -19213,7 +19215,7 @@ msgstr "يجب أن يكون سعر الصرف نفس {0} {1} ({2})"
msgid "Excise Entry"
msgstr "الدخول المكوس"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1251
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1255
msgid "Excise Invoice"
msgstr "المكوس الفاتورة"
@@ -19505,7 +19507,7 @@ msgstr "المصروفات متضمنة في تقييم السعر"
msgid "Expired"
msgstr "انتهى"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:366
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
msgid "Expired Batches"
msgstr "دفعات منتهية الصلاحية"
@@ -19622,7 +19624,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:179
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:218
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:119
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:121
msgid "FIFO/LIFO Queue"
msgstr ""
@@ -19832,7 +19834,7 @@ msgid "Fetch Value From"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:318
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:660
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:664
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "جلب BOM انفجرت (بما في ذلك المجالس الفرعية)"
@@ -19843,7 +19845,7 @@ msgid "Fetch items based on Default Supplier."
msgstr "جلب العناصر على أساس المورد الافتراضي."
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1194
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1199
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr ""
@@ -20118,7 +20120,7 @@ msgstr "إنهاء"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43
-#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:119
+#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:138
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Finished Good"
msgstr "جيد جيد"
@@ -20251,7 +20253,7 @@ msgstr "مستودع البضائع الجاهزة"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1343
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1340
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -20547,7 +20549,7 @@ msgstr "للمورد الافتراضي (اختياري)"
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1132
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1141
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -20646,7 +20648,7 @@ msgstr ""
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1381
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1378
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -21411,7 +21413,7 @@ msgid "Future date is not allowed"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:258
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:159
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:161
msgid "G - D"
msgstr ""
@@ -21701,11 +21703,11 @@ msgstr "احصل على البنود"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:192
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:156
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:260
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:313
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:360
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:388
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:463
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:623
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:364
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:392
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:467
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:627
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:121
msgid "Get Items From"
msgstr "الحصول على البنود من"
@@ -21717,8 +21719,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts"
msgstr "الحصول على أصناف من إيصالات الشراء"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:295
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:663
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:676
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:667
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:680
msgid "Get Items from BOM"
msgstr "تنزيل الاصناف من BOM"
@@ -21916,7 +21918,7 @@ msgstr "البضائع في العبور"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "نقل البضائع"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1740
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1737
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "تم استلام البضائع بالفعل مقابل الإدخال الخارجي {0}"
@@ -22330,7 +22332,7 @@ msgid "Growth View"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:268
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:169
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:171
msgid "H - F"
msgstr ""
@@ -22574,7 +22576,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1815
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1816
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -22788,12 +22790,12 @@ msgid "Hundredweight (US)"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:283
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:184
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:186
msgid "I - J"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:293
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:194
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:196
msgid "I - K"
msgstr ""
@@ -23061,7 +23063,7 @@ msgstr ""
msgid "If more than one package of the same type (for print)"
msgstr "إذا كان أكثر من حزمة واحدة من نفس النوع (للطباعة)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1826
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23086,7 +23088,7 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "إذا الحساب مجمد، يسمح بالدخول إلى المستخدمين المحددين."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1818
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1819
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "إذا كان العنصر يتعامل كعنصر سعر تقييم صفري في هذا الإدخال ، فالرجاء تمكين "السماح بمعدل تقييم صفري" في جدول العناصر {0}."
@@ -23875,7 +23877,7 @@ msgstr ""
msgid "Include Default FB Entries"
msgstr "تضمين إدخالات دفتر افتراضي"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:55
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:71
msgid "Include Disabled"
msgstr ""
@@ -24031,7 +24033,7 @@ msgstr "الإيرادات"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:53
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:77
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:299
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300
msgid "Income Account"
msgstr "حساب الدخل"
@@ -24068,7 +24070,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:161
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:94
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
msgstr "معدل الواردة"
@@ -24296,13 +24298,13 @@ msgstr "أدخل سجلات جديدة"
msgid "Inspected By"
msgstr "تفتيش من قبل"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1030
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1039
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1004
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1006
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1013
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1015
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "التفتيش مطلوب"
@@ -24319,7 +24321,7 @@ msgstr "التفتيش المطلوبة قبل تسليم"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "التفتيش المطلوبة قبل الشراء"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1017
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1026
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -24407,12 +24409,12 @@ msgstr "أذونات غير كافية"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:896
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:988 erpnext/stock/stock_ledger.py:1512
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1985
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:990 erpnext/stock/stock_ledger.py:1513
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1986
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "المالية غير كافية"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2001
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -24598,7 +24600,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr "سجل العمل الداخلي"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1097
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1106
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -24648,7 +24650,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "الباركود غير صالح. لا يوجد عنصر مرفق بهذا الرمز الشريطي."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2536
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2541
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "طلب فارغ غير صالح للعميل والعنصر المحدد"
@@ -24737,7 +24739,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Priority"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1044
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1041
msgid "Invalid Process Loss Configuration"
msgstr ""
@@ -24763,7 +24765,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "سعر البيع غير صالح"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1420
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1417
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
@@ -24828,6 +24830,7 @@ msgstr "جرد"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.py:180
msgid "Inventory Dimension"
msgstr ""
@@ -24857,7 +24860,7 @@ msgstr "الاستثمارات"
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:195
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:196
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97
msgid "Invoice"
msgstr "فاتورة"
@@ -25667,7 +25670,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1997
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2002
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "هناك حاجة لجلب تفاصيل البند."
@@ -25717,7 +25720,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1044
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1071
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:911
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -25778,7 +25781,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:49
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
@@ -25947,7 +25950,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:234
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:168
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
@@ -25992,7 +25995,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2272
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2277
#: erpnext/public/js/utils.js:495 erpnext/public/js/utils.js:650
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
@@ -26175,7 +26178,7 @@ msgstr "بيانات الصنف"
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:182
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:70
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
@@ -26194,7 +26197,7 @@ msgstr "بيانات الصنف"
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:156
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:155
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:30
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:35
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:54
@@ -26256,7 +26259,7 @@ msgstr "اسم مجموعة السلعة"
msgid "Item Group Tree"
msgstr "شجرة فئات البنود"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:516
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:519
msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
msgstr "فئة البند غير مذكورة في ماستر البند لهذا البند {0}"
@@ -26377,7 +26380,7 @@ msgstr "مادة المصنع"
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:174
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
@@ -26415,11 +26418,11 @@ msgstr "مادة المصنع"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
-#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:125
+#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:144
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2278
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2283
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
@@ -26748,7 +26751,7 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "البند والضمان تفاصيل"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2539
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2536
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "عنصر الصف {0} لا يتطابق مع طلب المواد"
@@ -26782,7 +26785,7 @@ msgstr "عملية الصنف"
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:873
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:870
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -26869,7 +26872,7 @@ msgstr "البند {0} ليس بند لديه رقم تسلسلي"
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "العنصر {0} ليس عنصر مخزون\\n
\\nItem {0} is not a stock Item"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1657
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1654
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "البند {0} غير نشط أو تم التوصل إلى نهاية الحياة"
@@ -26889,7 +26892,7 @@ msgstr "البند {0} يجب أن يكون عنصر التعاقد الفرعي
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "الصنف {0} يجب ألا يكون صنف مخزن
Item {0} must be a non-stock item"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1160
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1157
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -26905,7 +26908,7 @@ msgstr "البند {0} الكمية المطلوبة {1} لا يمكن أن تك
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr "العنصر {0}: {1} الكمية المنتجة."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1290
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1291
msgid "Item {} does not exist."
msgstr ""
@@ -27054,7 +27057,7 @@ msgstr ""
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr "عناصر لطلب المواد الخام"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:866
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -28882,7 +28885,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:245
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2658
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2663
#: erpnext/public/js/utils/party.js:317
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
@@ -29000,8 +29003,8 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء الإدخال اليدوي! قم بتعطيل
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:950
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:961
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:947
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:958
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29137,7 +29140,7 @@ msgstr "تاريخ التصنيع"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "مدير التصنيع"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1867
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1864
msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
msgstr "كمية التصنيع إلزامية\\n
\\nManufacturing Quantity is mandatory"
@@ -29354,12 +29357,12 @@ msgstr "اهلاك المواد"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:951
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "اهلاك المواد للتصنيع"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:500
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:504
msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings."
msgstr "لم يتم تعيين اهلاك المواد في إعدادات التصنيع."
@@ -29447,8 +29450,8 @@ msgstr "أستلام مواد"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:214
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:317
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:218
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:321
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
@@ -29532,7 +29535,7 @@ msgstr "تخطيط طلب المواد"
msgid "Material Request Type"
msgstr "نوع طلب المواد"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1588
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "لم يتم إنشاء طلب المواد ، ككمية للمواد الخام المتاحة بالفعل."
@@ -29732,11 +29735,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3060
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3057
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} يمكن الاحتفاظ بالدفعة {1} والبند {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3051
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3048
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} تم الاحتفاظ به مسبقا للدفعة {1} و العنصر {2} في الدفعة {3}."
@@ -29823,7 +29826,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1831
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1832
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "اذكر معدل التقييم في مدير السلعة."
@@ -30226,7 +30229,7 @@ msgstr "نفقات متنوعة"
msgid "Mismatch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1291
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1292
msgid "Missing"
msgstr ""
@@ -30252,7 +30255,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1359
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1356
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
@@ -30280,7 +30283,7 @@ msgstr "قيم مفقودة مطلوبة"
msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings."
msgstr "قالب بريد إلكتروني مفقود للإرسال. يرجى ضبط واحد في إعدادات التسليم."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1003
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1000
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -30347,7 +30350,7 @@ msgid "Mobile Number"
msgstr "رقم الهاتف المحمول"
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:218
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:249
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:250
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:224
msgid "Mode Of Payment"
@@ -30742,7 +30745,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "يوجد سنوات مالية متعددة لنفس التاريخ {0}. الرجاء تحديد الشركة لهذه السنة المالية\\n
\\nMultiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1366
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1363
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
@@ -30793,7 +30796,7 @@ msgstr "N / A"
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:488
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:496
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:276
#: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json
@@ -30927,11 +30930,11 @@ msgstr "غاز طبيعي"
msgid "Needs Analysis"
msgstr "تحليل الاحتياجات"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:532
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:533
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "الكمية السلبية غير مسموح بها\\n
\\nnegative Quantity is not allowed"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:537
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:538
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "معدل التقييم السلبي غير مسموح به\\n
\\nNegative Valuation Rate is not allowed"
@@ -30940,10 +30943,16 @@ msgstr "معدل التقييم السلبي غير مسموح به\\n
\\nNeg
msgid "Negotiation/Review"
msgstr "التفاوض / مراجعة"
+#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and
+#. Charges'
#. Label of the net_amount (Float) field in DocType 'Cashier Closing'
#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and
+#. Charges'
#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation
#. Item'
@@ -30951,10 +30960,13 @@ msgstr "التفاوض / مراجعة"
#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
@@ -30964,11 +30976,17 @@ msgstr "التفاوض / مراجعة"
msgid "Net Amount"
msgstr "صافي القيمة"
+#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and
+#. Charges'
#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
+#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
#. Item'
+#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and
+#. Charges'
#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation
@@ -30979,9 +30997,12 @@ msgstr "صافي القيمة"
#. Item'
#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
+#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
@@ -31579,7 +31600,7 @@ msgstr ""
msgid "No Work Orders were created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:717
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:719
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:689
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "لا القيود المحاسبية للمستودعات التالية"
@@ -31718,11 +31739,11 @@ msgstr ""
msgid "No open task"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:315
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:329
msgid "No outstanding invoices found"
msgstr "لم يتم العثور على فواتير معلقة"
-#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:313
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:327
msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
msgstr "لا تتطلب الفواتير المستحقة إعادة تقييم سعر الصرف"
@@ -31748,15 +31769,15 @@ msgstr "لم يتم العثور على منتجات."
msgid "No record found"
msgstr "لم يتم العثور على أي سجل"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:684
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:688
msgid "No records found in Allocation table"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:583
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587
msgid "No records found in the Invoices table"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:586
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:590
msgid "No records found in the Payments table"
msgstr ""
@@ -31804,7 +31825,7 @@ msgstr "غير مطابقة"
msgid "Non Profit"
msgstr "غير ربحية"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1371
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1368
msgid "Non stock items"
msgstr "البنود غير الأسهم"
@@ -31818,7 +31839,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:465
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:466
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "لا يوجد أي من البنود لديها أي تغيير في كمية أو قيمة.\\n
\\nNone of the items have any change in quantity or value."
@@ -31935,7 +31956,7 @@ msgstr "ليس في الأسهم"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1474
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1541
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:791
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1574
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1582
msgid "Not permitted"
msgstr "غير مسموح به"
@@ -31954,8 +31975,8 @@ msgstr "غير مسموح به"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1367
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:884
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1364
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:885
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43
msgid "Note"
msgstr "ملاحظات"
@@ -32448,7 +32469,7 @@ msgstr "المصنف ليس مجموعة فقط مسموح به في المعا
msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:957
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -32798,7 +32819,7 @@ msgstr "تكاليف التشغيل (عملة الشركة)"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1387
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1384
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "تكلفة التشغيل حسب أمر العمل / BOM"
@@ -32973,7 +32994,7 @@ msgstr "العمليات"
msgid "Operations Routing"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1012
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1009
msgid "Operations cannot be left blank"
msgstr "لا يمكن ترك (العمليات) فارغة"
@@ -33184,7 +33205,7 @@ msgid "Order Information"
msgstr "معلومات الطلب"
#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142
-#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:148
+#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:167
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
msgid "Order Qty"
msgstr "الكمية النظام"
@@ -33539,7 +33560,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1263
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1272
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
@@ -33925,7 +33946,7 @@ msgstr "عنصر معبأ"
msgid "Packed Items"
msgstr "عناصر معبأة"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1101
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1110
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -34400,7 +34421,9 @@ msgid "Parties"
msgstr "حفلات"
#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:23
msgid "Partly Billed"
msgstr "تم فوترتها جزئيا"
@@ -34664,7 +34687,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Type"
msgstr "نوع الطرف"
-#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:612
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:626
msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account"
msgstr "نوع الطرف والحزب إلزامي لحساب {0}"
@@ -35459,7 +35482,7 @@ msgstr "في انتظار المبلغ"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:270
-#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155
+#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:174
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1231
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
msgid "Pending Qty"
@@ -36174,7 +36197,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts"
msgstr "الرجاء إضافة حساب فتح مؤقت في مخطط الحسابات"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:629
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:645
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr ""
@@ -36194,7 +36217,7 @@ msgstr "الرجاء إضافة الحساب إلى شركة على مستوى
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1274
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1283
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -36359,7 +36382,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال الحساب لمبلغ التغيير\\n
\\
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr "الرجاء إدخال صلاحية المخول بالتصديق أو المستخدم المخول بالتصديق"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:851
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:852
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "يرجى إدخال مركز التكلفة\\n
\\nPlease enter Cost Center"
@@ -36371,7 +36394,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال تاريخ التسليم"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "الرجاء إدخال معرف الموظف الخاص بشخص المبيعات هذا"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:860
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:861
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "الرجاء إدخال حساب النفقات\\n
\\nPlease enter Expense Account"
@@ -36380,7 +36403,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال حساب النفقات\\n
\\nPlease enter Ex
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "الرجاء إدخال رمز العنصر للحصول على رقم الدفعة\\n
\\nPlease enter Item Code to get Batch Number"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2409
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "الرجاء إدخال كود البند للحصول على رقم الدفعة"
@@ -36587,12 +36610,12 @@ msgstr "يرجى حفظ أولا"
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "يرجى تحديد نوع القالب لتنزيل القالب"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:664
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:690
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:691
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:703
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "الرجاء اختيار (تطبيق تخفيض على)"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1539
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1547
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "الرجاء اختيار بوم ضد العنصر {0}"
@@ -36674,11 +36697,11 @@ msgstr "الرجاء تجديد تاريخ النشر قبل تحديد المس
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "الرجاء تحديد تاريخ النشر أولا\\n
\\nPlease select Posting Date first"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1057
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054
msgid "Please select Price List"
msgstr "الرجاء اختيار قائمة الأسعار\\n
\\nPlease select Price List"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1541
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1549
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "الرجاء اختيار الكمية ضد العنصر {0}"
@@ -36694,7 +36717,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
msgstr "الرجاء تحديد تاريخ البدء وتاريخ الانتهاء للبند {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1281
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1278
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
@@ -36702,7 +36725,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1289
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1286
msgid "Please select a BOM"
msgstr "يرجى تحديد بوم"
@@ -36714,7 +36737,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار الشركة"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:570
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:245
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2658
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2663
msgid "Please select a Company first."
msgstr "الرجاء تحديد شركة أولاً."
@@ -36734,7 +36757,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "الرجاء اختيار مورد"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:633
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:649
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr ""
@@ -36824,7 +36847,7 @@ msgid "Please select only one row to create a Reposting Entry"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:59
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:91
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:107
msgid "Please select rows to create Reposting Entries"
msgstr ""
@@ -36864,7 +36887,7 @@ msgid "Please select {0}"
msgstr "الرجاء اختيار {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1186
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:579
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:583
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82
msgid "Please select {0} first"
msgstr "الرجاء تحديد {0} أولا\\n
\\nPlease select {0} first"
@@ -36897,7 +36920,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}"
msgstr "يرجى تعيين Account in Warehouse {0} أو Account Inventory Account in Company {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:282
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:283
msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}"
msgstr ""
@@ -36955,11 +36978,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:324
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:338
msgid "Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}"
msgstr "يرجى تعيين حساب أرباح / خسائر غير محققة في الشركة {0}"
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:54
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:56
msgid "Please set VAT Accounts in {0}"
msgstr ""
@@ -37062,7 +37085,7 @@ msgstr "يرجى تعيين المرشحات"
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2127
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2132
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "يرجى تحديد (تكرار) بعد الحفظ"
@@ -37120,7 +37143,7 @@ msgstr ""
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1995
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2000
msgid "Please specify"
msgstr "رجاء حدد"
@@ -37148,7 +37171,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "يرجى تحديد خاصية واحدة على الأقل في جدول (الخاصيات)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:527
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:528
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "يرجى تحديد الكمية أو التقييم إما قيم أو كليهما"
@@ -37337,7 +37360,7 @@ msgstr "نفقات بريدية"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:201
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:172
@@ -37368,12 +37391,12 @@ msgstr "نفقات بريدية"
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:144
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:34
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:36
#: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6
msgid "Posting Date"
msgstr "تاريخ الترحيل"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:249
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:251
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:126
msgid "Posting Date cannot be future date"
msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ النشر تاريخا مستقبلا\\n
\\nPosting Date cannot be future date"
@@ -37421,12 +37444,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:25
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:149
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:39
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:41
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Posting Time"
msgstr "نشر التوقيت"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1815
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1812
msgid "Posting date and posting time is mandatory"
msgstr "تاريخ النشر و وقت النشر الزامي\\n
\\nPosting date and posting time is mandatory"
@@ -38346,7 +38369,7 @@ msgstr "فشلت العملية"
msgid "Process Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1040
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1037
msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100"
msgstr ""
@@ -38482,7 +38505,7 @@ msgstr "المقتفي المشتريات"
msgid "Produce Qty"
msgstr "إنتاج الكمية"
-#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:150
+#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:169
msgid "Produced / Received Qty"
msgstr ""
@@ -38685,7 +38708,7 @@ msgid "Production Plan Sub-assembly Item"
msgstr ""
#. Name of a report
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:92
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:91
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.json
msgid "Production Plan Summary"
msgstr ""
@@ -38849,7 +38872,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:271
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230
@@ -39369,7 +39392,7 @@ msgstr "تفاصيل شراء"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:30
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:298
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:302
msgid "Purchase Invoice"
msgstr "فاتورة شراء"
@@ -39403,8 +39426,8 @@ msgstr "اتجهات فاتورة الشراء"
msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}"
msgstr "لا يمكن إجراء فاتورة الشراء مقابل أصل موجود {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:393
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:407
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:395
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:409
msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted"
msgstr "فاتورة الشراء {0} تم ترحيلها من قبل"
@@ -39581,7 +39604,7 @@ msgstr "اتجهات امر الشراء"
msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items"
msgstr "تم إنشاء أمر الشراء بالفعل لجميع بنود أوامر المبيعات"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:315
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:317
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr "عدد طلب الشراء مطلوب للبند\\n
\\nPurchase Order number required for Item {0}"
@@ -39720,7 +39743,7 @@ msgstr "شراء اتجاهات الإيصال"
msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
msgstr "لا يحتوي إيصال الشراء على أي عنصر تم تمكين الاحتفاظ عينة به."
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:805
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:809
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr ""
@@ -39834,7 +39857,7 @@ msgstr "طلبات الشراء تساعدك على تخطيط ومتابعة ع
msgid "Purchased"
msgstr "اشترى"
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:185
msgid "Purchases"
msgstr ""
@@ -39865,7 +39888,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:333
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:337
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
@@ -39998,7 +40021,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:169
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:188
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:89
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:91
msgid "Qty Change"
msgstr ""
@@ -40339,7 +40362,7 @@ msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr "قالب فحص الجودة اسم"
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:307
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165
msgid "Quality Inspection(s)"
msgstr ""
@@ -40459,7 +40482,7 @@ msgstr "هدف مراجعة الجودة"
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:515
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:477
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:485
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
@@ -40472,7 +40495,7 @@ msgstr "هدف مراجعة الجودة"
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:660
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
@@ -40498,6 +40521,10 @@ msgstr "الكمية التي يجب شراؤها أو بيعها لكل UOM"
msgid "Quantity & Stock"
msgstr "الكمية والمخزون"
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:53
+msgid "Quantity (A - B)"
+msgstr ""
+
#. Label of the quantity_difference (Read Only) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
@@ -40563,7 +40590,7 @@ msgstr "كمية وقيم"
msgid "Quantity and Warehouse"
msgstr "الكمية والنماذج"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1349
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1346
msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
msgstr "الكمية في سطر {0} ({1}) يجب ان تكون نفس الكمية المصنعة{2}\\n
\\nQuantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
@@ -40947,7 +40974,7 @@ msgstr "نطاق"
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:321
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322
#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
@@ -41526,7 +41553,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "القبض / حساب الدائنة"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:242
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
msgid "Receivable Account"
@@ -41651,7 +41678,7 @@ msgstr ""
msgid "Received Quantity"
msgstr "الكمية المستلمة"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:282
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:286
msgid "Received Stock Entries"
msgstr "تلقى إدخالات الأسهم"
@@ -41981,7 +42008,7 @@ msgstr "المرجع # {0} بتاريخ {1}"
msgid "Reference Date"
msgstr "المرجع تاريخ"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2233
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2238
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -42303,6 +42330,10 @@ msgstr "منتظم"
msgid "Rejected"
msgstr "مرفوض"
+#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.py:202
+msgid "Rejected "
+msgstr "مرفوض "
+
#. Label of the rejected_qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgid "Rejected Qty"
@@ -42359,7 +42390,7 @@ msgstr ""
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr "رفض مستودع"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:637
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:653
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr ""
@@ -42489,10 +42520,14 @@ msgstr ""
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:473
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:474
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "العناصر إزالتها مع أي تغيير في كمية أو قيمة."
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:87
+msgid "Removing rows without exchange gain or loss"
+msgstr ""
+
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:24
msgid "Rename"
msgstr "إعادة تسمية"
@@ -43161,7 +43196,7 @@ msgstr "الكمية المحجوزة"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "الكمية المحجوزة للإنتاج"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2124
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
@@ -43175,11 +43210,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2107
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2108
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2153
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2154
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -43461,7 +43496,7 @@ msgstr "أرباح محتجزة"
msgid "Retention Stock Entry"
msgstr "الاحتفاظ الأسهم"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:534
msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided"
msgstr "الاحتفاظ الأسهم دخول بالفعل إنشاء أو عينة الكمية غير المقدمة"
@@ -43978,11 +44013,11 @@ msgstr "التوجيه"
msgid "Routing Name"
msgstr "اسم التوجيه"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:589
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:590
msgid "Row #"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:489
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:490
msgid "Row # {0}:"
msgstr ""
@@ -44202,7 +44237,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:651
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:652
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "الصف # {0}: العنصر {1} ليس عنصرًا تسلسليًا / مُجمَّع. لا يمكن أن يكون له رقم مسلسل / لا دفعة ضده."
@@ -44453,15 +44488,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}."
msgstr "الصف # {}: رمز العنصر: {} غير متوفر ضمن المستودع {}."
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:89
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:90
msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}"
msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} كانت {}"
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:71
msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}"
msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} ليست ضد العميل {}"
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:85
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:86
msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet"
msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} لم يتم تقديمها بعد"
@@ -44481,7 +44516,7 @@ msgstr "الصف # {}: لا يمكن إرجاع الرقم التسلسلي {}
msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}."
msgstr "الصف # {}: كمية المخزون غير كافية لرمز الصنف: {} تحت المستودع {}. الكمية المتوفرة {}."
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:100
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101
msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated."
msgstr ""
@@ -44525,11 +44560,11 @@ msgstr "الصف {0}: العملية مطلوبة مقابل عنصر الماد
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1212
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1209
msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1236
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1233
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -44553,15 +44588,15 @@ msgstr "الصف {0}: الدفعة المقدمة مقابل الزبائن ي
msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit"
msgstr "الصف {0}:المورد المقابل المتقدم يجب أن يكون مدين\\n
\\nRow {0}: Advance against Supplier must be debit"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:678
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:670
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:674
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
@@ -44619,7 +44654,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}"
msgstr "الصف {0}: أدخل الموقع لعنصر مادة العرض {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:960
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1146
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1154
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "الصف {0}: سعر صرف إلزامي"
@@ -44652,7 +44687,7 @@ msgstr "صف {0}: (من الوقت) و (إلى وقت) تكون إلزامية."
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "الصف {0}: من وقت إلى وقت {1} يتداخل مع {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1092
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1101
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44668,7 +44703,7 @@ msgstr "صف {0}: يجب أن تكون قيمة الساعات أكبر من ا
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
msgstr "الصف {0}: مرجع غير صالحة {1}"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:132
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:134
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
@@ -44769,11 +44804,11 @@ msgstr "الصف {0}: الكمية غير متوفرة {4} في المستودع
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1249
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1246
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "الصف {0}: العنصر المتعاقد عليه من الباطن إلزامي للمادة الخام {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1083
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1092
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44801,7 +44836,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "الصف {0}: عامل تحويل UOM إلزامي\\n
\\nRow {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1023
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1020
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:200
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
@@ -45028,7 +45063,7 @@ msgstr "طريقة تحصيل الراتب"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:185
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:347
@@ -45286,7 +45321,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:242
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:285
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
@@ -45302,7 +45337,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:32
-#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:127
+#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:146
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:127
@@ -45828,7 +45863,7 @@ msgstr "تم إدخال نفس الشركة أكثر من مره\\n
\\nSame C
msgid "Same Item"
msgstr "نفس البند"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:505
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:506
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr ""
@@ -45855,12 +45890,12 @@ msgstr "مستودع الاحتفاظ بالعينات"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2291
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2296
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "حجم العينة"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3042
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3039
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "كمية العينة {0} لا يمكن أن تكون أكثر من الكمية المستلمة {1}"
@@ -46183,7 +46218,7 @@ msgstr ""
msgid "Scrapped"
msgstr "ألغت"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:147
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:146
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:51
#: erpnext/templates/pages/help.html:14
msgid "Search"
@@ -46214,7 +46249,7 @@ msgstr "البحث عن طريق اسم العميل ، الهاتف ، البر
msgid "Search by invoice id or customer name"
msgstr "البحث عن طريق معرف الفاتورة أو اسم العميل"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:149
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:148
msgid "Search by item code, serial number or barcode"
msgstr ""
@@ -46386,7 +46421,7 @@ msgstr "اختيار العناصر"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "حدد العناصر بناءً على تاريخ التسليم"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2321
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2326
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
@@ -46532,7 +46567,7 @@ msgstr "حدد اسم الشركة الأول."
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "حدد دفتر تمويل للعنصر {0} في الصف {1}"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:159
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:158
msgid "Select item group"
msgstr "حدد مجموعة العناصر"
@@ -46896,7 +46931,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2304
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2309
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -46982,7 +47017,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No and Batch for Finished Good"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:703
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:706
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr ""
@@ -46990,7 +47025,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr "رقم المسلسل إلزامي القطعة ل {0}"
-#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:570
+#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:586
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr ""
@@ -47011,7 +47046,7 @@ msgstr "الرقم المتسلسل {0} لا ينتمي إلى البند {1}\\n
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr "الرقم المتسلسل {0} غير موجود\\n
\\nSerial No {0} does not exist"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2385
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2384
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr ""
@@ -47056,11 +47091,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr "الرقم التسلسلي ودفعات"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1232
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1231
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2113
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2114
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -47129,11 +47164,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1460
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1459
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1526
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1525
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
@@ -47478,12 +47513,12 @@ msgid "Service Stop Date"
msgstr "تاريخ توقف الخدمة"
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1368
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1373
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة بعد تاريخ انتهاء الخدمة"
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1365
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1370
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة قبل تاريخ بدء الخدمة"
@@ -47787,7 +47822,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting up company"
msgstr "تأسيس شركة"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1002
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:999
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1055
msgid "Setting {} is required"
msgstr ""
@@ -48703,7 +48738,7 @@ msgstr "نوع المصدر"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:628
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:224
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:647
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:651
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Source Warehouse"
msgstr "مصدر مستودع"
@@ -49578,7 +49613,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:113
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:138
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:28
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:30
msgid "Stock Ledger Entry"
msgstr "حركة سجل المخزن"
@@ -49670,7 +49705,7 @@ msgstr "كمية المخزون المتوقعة"
#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:259
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:312
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
@@ -49734,7 +49769,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:628
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:629
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:500
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:954
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967
@@ -49858,7 +49893,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:261
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:314
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
@@ -50358,7 +50393,7 @@ msgid "Submit"
msgstr "تسجيل"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:883
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:801
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:805
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -50584,7 +50619,7 @@ msgstr "إعدادات النجاح"
msgid "Successful"
msgstr "ناجح"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:542
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:546
msgid "Successfully Reconciled"
msgstr "تمت التسوية بنجاح\\n
\\nSuccessfully Reconciled"
@@ -51727,7 +51762,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:653
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Target Warehouse"
msgstr "المخزن المستهدف"
@@ -51916,7 +51951,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:23
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35
-#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:254
msgid "Tax Assets"
msgstr "ضريبية الأصول"
@@ -52189,7 +52224,7 @@ msgstr ""
#. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld
#. Vouchers'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1044
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1071
msgid "Taxable Amount"
msgstr "المبلغ الخاضع للضريبة"
@@ -52621,7 +52656,7 @@ msgstr "قالب الشروط والأحكام"
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:260
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:209
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
@@ -52753,7 +52788,7 @@ msgstr "قد يكون مصطلح الدفع في الصف {0} مكررا."
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1947
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1944
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -52761,7 +52796,7 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1417
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1414
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr ""
@@ -52769,7 +52804,7 @@ msgstr ""
msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.
When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field."
msgstr "يُعرف إدخال المخزون من نوع "التصنيع" باسم التدفق الرجعي. تُعرف المواد الخام التي يتم استهلاكها لتصنيع السلع التامة الصنع بالتدفق العكسي.
عند إنشاء إدخال التصنيع ، يتم إجراء مسح تلقائي لعناصر المواد الخام استنادًا إلى قائمة مكونات الصنف الخاصة بصنف الإنتاج. إذا كنت تريد إعادة تسريح أصناف المواد الخام استنادًا إلى إدخال نقل المواد الذي تم إجراؤه مقابل طلب العمل هذا بدلاً من ذلك ، فيمكنك تعيينه ضمن هذا الحقل."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1761
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1758
msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order"
msgstr ""
@@ -52905,7 +52940,7 @@ msgstr ""
msgid "The operation {0} can not be the sub operation"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:104
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr ""
@@ -52993,7 +53028,7 @@ msgstr "الأسهم غير موجودة مع {0}"
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:623
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:
{1}"
msgstr ""
@@ -53006,11 +53041,11 @@ msgstr ""
msgid "The task has been enqueued as a background job."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:906
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:907
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "وقد تم إرساء المهمة كعمل خلفية. في حالة وجود أي مشكلة في المعالجة في الخلفية ، سيقوم النظام بإضافة تعليق حول الخطأ في تسوية المخزون هذا والعودة إلى مرحلة المسودة"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:917
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:918
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr ""
@@ -53120,7 +53155,7 @@ msgstr ""
msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
msgstr "لم يتم العثور على دفعة بالمقابلة مع {0}: {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1358
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1355
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
@@ -54225,7 +54260,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:654
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:415
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:682
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332
@@ -54233,7 +54268,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:195
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:200
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28
@@ -54683,7 +54718,7 @@ msgstr "اجمالي أمر البيع التقديري"
msgid "Total Order Value"
msgstr "مجموع قيمة الطلب"
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:675
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674
msgid "Total Other Charges"
msgstr ""
@@ -54863,7 +54898,7 @@ msgstr "إجمالي المستهدف"
msgid "Total Tasks"
msgstr "إجمالي المهام"
-#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:668
+#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:667
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263
msgid "Total Tax"
msgstr "مجموع الضرائب"
@@ -55343,7 +55378,7 @@ msgstr ""
msgid "Transit"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:443
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:447
msgid "Transit Entry"
msgstr ""
@@ -55748,7 +55783,7 @@ msgstr "معامل تحويل وحدة القياس مطلوب في الصف: {0
msgid "UOM Name"
msgstr "اسم وحدة القايس"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2992
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2989
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -56782,6 +56817,10 @@ msgstr "انتهت فترة صلاحية هذا الاقتباس."
msgid "Valuation"
msgstr "تقييم"
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:63
+msgid "Valuation (I - K)"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:76
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96
msgid "Valuation Field Type"
@@ -56789,7 +56828,7 @@ msgstr ""
#. Label of the valuation_method (Select) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:61
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:63
msgid "Valuation Method"
msgstr "طريقة التقييم"
@@ -56838,11 +56877,11 @@ msgstr "سعر التقييم"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1834
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "معدل التقييم مفقود"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1812
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1813
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "معدل التقييم للعنصر {0} ، مطلوب لإجراء إدخالات محاسبية لـ {1} {2}."
@@ -56850,7 +56889,7 @@ msgstr "معدل التقييم للعنصر {0} ، مطلوب لإجراء إد
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "معدل التقييم إلزامي إذا ادخلت قيمة مبدئية للمخزون\\n
\\nValuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:675
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "معدل التقييم مطلوب للبند {0} في الصف {1}"
@@ -56860,7 +56899,7 @@ msgstr "معدل التقييم مطلوب للبند {0} في الصف {1}"
msgid "Valuation and Total"
msgstr "التقييم والمجموع"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:883
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:884
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr ""
@@ -56906,6 +56945,10 @@ msgstr "لا يمكن وضع علامة على رسوم التقييم على ا
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:58
+msgid "Value (G - D)"
+msgstr ""
+
#. Label of the value_after_depreciation (Currency) field in DocType 'Asset'
#. Label of the value_after_depreciation (Currency) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
@@ -57151,7 +57194,7 @@ msgstr "اعدادات الفيديو"
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:24
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:93
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:104
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:98
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:97
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:109
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:126
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76
@@ -57170,7 +57213,7 @@ msgstr "اعدادات الفيديو"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:129
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:218
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:291
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:46
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:62
msgid "View"
@@ -57349,11 +57392,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:33
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:72
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:74
msgid "Voucher No"
msgstr "رقم السند"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:935
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:934
msgid "Voucher No is mandatory"
msgstr ""
@@ -57420,7 +57463,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:320
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:66
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
msgstr "نوع السند"
@@ -57639,7 +57682,7 @@ msgstr "عميل غير مسجل"
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:257
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:55
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:57
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:122
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:16
@@ -57753,7 +57796,7 @@ msgstr "المستودع إلزامي"
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "لم يتم العثور على المستودع مقابل الحساب {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:522
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:523
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "لم يتم العثور على المستودع في النظام"
@@ -58879,7 +58922,7 @@ msgstr ".أنت غير مخول لتغيير القيم المجمدة"
msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:108
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109
msgid "You can add the original invoice {} manually to proceed."
msgstr ""
@@ -59112,7 +59155,7 @@ msgstr "[هام] [ERPNext] إعادة ترتيب الأخطاء تلقائيًا
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1826
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1827
msgid "after"
msgstr ""
@@ -59317,7 +59360,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr "كل ساعة"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1827
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -59491,7 +59534,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} account is not of type {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:449
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451
msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt"
msgstr ""
@@ -59596,7 +59639,7 @@ msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} i
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:57
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:58
msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}"
msgstr ""
@@ -59704,11 +59747,11 @@ msgstr "{0} المعلمة غير صالحة"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} لا يمكن فلترة المدفوعات المدخلة {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1266
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1275
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:612
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:613
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr ""
@@ -59724,16 +59767,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1485 erpnext/stock/stock_ledger.py:1976
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1990
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1486 erpnext/stock/stock_ledger.py:1977
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1991
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة ل {2} في {3} {4} ل {5} لإكمال هذه المعاملة."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2100 erpnext/stock/stock_ledger.py:2146
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 erpnext/stock/stock_ledger.py:2147
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1479
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1480
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة في {2} لإكمال هذه المعاملة."
@@ -59969,7 +60012,7 @@ msgstr "{0}: {1} يجب أن يكون أقل من {2}"
msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support"
msgstr "{0} {1} هل أعدت تسمية العنصر؟ يرجى الاتصال بالدعم الفني / المسؤول"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1527
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1536
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""