mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-05-31 18:59:08 +00:00
[Translation] Updated Translations (#15909)
This commit is contained in:
committed by
Nabin Hait
parent
8075a576f9
commit
3c3b3d830d
@@ -36,6 +36,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +26,Show Employee,Mostrar
|
||||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nou tipus de canvi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +38,Currency is required for Price List {0},Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
|
||||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Es calcularà en la transacció.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +181,Supplier > Supplier Type,Proveïdor> Tipus de proveïdor
|
||||
DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
|
||||
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Client Contacte
|
||||
DocType: Patient Appointment,Check availability,Comprova disponibilitat
|
||||
@@ -48,7 +49,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +362,Lega
|
||||
DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Data de recepció del transport
|
||||
DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Sèrie de vendes
|
||||
DocType: Vital Signs,Tongue,Llengua
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +221,"More than one selection for {0} not \
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +222,"More than one selection for {0} not \
|
||||
allowed",No s'ha permès més d'una selecció per {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +204,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
|
||||
DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Permès transitar amb
|
||||
@@ -119,7 +120,7 @@ DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Nota de crèdit d'emissió
|
||||
DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripció del laboratori
|
||||
,Delay Days,Dies de retard
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,despesa servei
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1005,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1012,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Factura
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalls del pes de l'element
|
||||
DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicitat
|
||||
@@ -423,7 +424,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_p
|
||||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venda d'articles
|
||||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype enllaçat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Cash from Financing,Efectiu net de Finançament
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2386,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage està ple, no va salvar"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2387,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage està ple, no va salvar"
|
||||
DocType: Lead,Address & Contact,Direcció i Contacte
|
||||
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Afegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
|
||||
DocType: Sales Partner,Partner website,lloc web de col·laboradors
|
||||
@@ -439,6 +440,7 @@ DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horaris professionals
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlineat de la suma en paraules
|
||||
DocType: Vehicle,Additional Details,Detalls addicionals
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Cap descripció donada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Group,Proveïdor> Grup de proveïdors
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Sol·licitud de venda.
|
||||
DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Import acumulat
|
||||
DocType: Lab Test,Submitted Date,Data enviada
|
||||
@@ -691,7 +693,7 @@ DocType: Lab Test Template,No Result,sense Resultat
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantitat i taxa
|
||||
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instal·lat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1304,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les monedes d'empreses d'ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1311,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les monedes d'empreses d'ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +95,Please enter company name first,Si us plau introdueix el nom de l'empresa primer
|
||||
DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,No vegetariana
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom del proveïdor
|
||||
@@ -817,7 +819,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48,Volunteer Type information.,Inform
|
||||
DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Plantilla de cartografia de fluxos d'efectiu
|
||||
DocType: Travel Request,Costing Details,Costant els detalls
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js +64,Show Return Entries,Mostra les entrades de retorn
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2566,Serial no item cannot be a fraction,Nº de sèrie article no pot ser una fracció
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2567,Serial no item cannot be a fraction,Nº de sèrie article no pot ser una fracció
|
||||
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferència (Dr - Cr)
|
||||
DocType: Bank Guarantee,Providing,Proporcionar
|
||||
DocType: Account,Profit and Loss,Pèrdues i Guanys
|
||||
@@ -843,6 +845,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +74,Account {0} does not b
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ja utilitzat per una altra empresa
|
||||
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grup predeterminat Client
|
||||
DocType: Employee,IFSC Code,Codi IFSC
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +39,"Start date and end date is overlapping with the job card <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>","La data d'inici i la data de final coincideixen amb la targeta de treball <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>"
|
||||
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció"
|
||||
DocType: BOM,Operating Cost,Cost de funcionament
|
||||
DocType: Crop,Produced Items,Articles produïts
|
||||
@@ -1024,7 +1027,7 @@ DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom del lot
|
||||
DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre màxim de visites
|
||||
,Hotel Room Occupancy,Ocupació de l'habitació de l'hotel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339,Timesheet created:,Part d'hores de creació:
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1209,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1216,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24,Enroll,inscriure
|
||||
DocType: GST Settings,GST Settings,ajustaments GST
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +81,Currency should be same as Price List Currency: {0},La moneda ha de ser igual que la llista de preus Moneda: {0}
|
||||
@@ -1107,7 +1110,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +665,Row #{0}: Asset {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +408,Preview Salary Slip,Salari vista prèvia de lliscament
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +64,Account {0} has been entered multiple times,Compte {0} s'ha introduït diverses vegades
|
||||
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despeses incloses en la valoració
|
||||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37,You can only renew if your membership expires within 30 days,Només podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies
|
||||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +38,You can only renew if your membership expires within 30 days,Només podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostra la disponibilitat d'existències
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +510,Set {0} in asset category {1} or company {2},Estableix {0} a la categoria d'actius {1} o a l'empresa {2}
|
||||
DocType: Location,Longitude,Longitud
|
||||
@@ -1181,7 +1184,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for
|
||||
DocType: Soil Texture,Sand,Sorra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25,Energy,Energia
|
||||
DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunitat De
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +993,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l'element {2}. Heu proporcionat {3}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1000,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l'element {2}. Heu proporcionat {3}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79,Please select a table,Seleccioneu una taula
|
||||
DocType: BOM,Website Specifications,Especificacions del lloc web
|
||||
DocType: Special Test Items,Particulars,Particulars
|
||||
@@ -1346,6 +1349,7 @@ DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Element de preus de l&#
|
||||
DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nom del nivell
|
||||
DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introdueixi l'edat de jubilació en anys
|
||||
DocType: Crop,Target Warehouse,Magatzem destí
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +212,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Estableix la sèrie de noms per a {0} mitjançant la configuració> Configuració> Sèrie de nomenclatura
|
||||
DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detall d'empleat de la nòmina
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +135,Please select a warehouse,Seleccioneu un magatzem
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posició inicial des la vora esquerra
|
||||
@@ -1440,7 +1444,6 @@ DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nom de l'activitat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +860,Change Release Date,Canvia la data de llançament
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +214,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La quantitat de producte acabada <b>{0}</b> i la quantitat <b>{1}</b> no pot ser diferent
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +250,Closing (Opening + Total),Tancament (obertura + total)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Codi d'article> Grup d'elements> Marca
|
||||
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Adjunt de notificació de distribució
|
||||
DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Nombre d'empleats
|
||||
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada depreciació
|
||||
@@ -1688,6 +1691,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +911,Delivery
|
||||
DocType: Student,A-,A-
|
||||
DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipus de transferència
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +124,Sales Expenses,Despeses de venda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Client> Grup de clients> Territori
|
||||
DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnòstic
|
||||
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Compra Standard
|
||||
DocType: Attendance Request,Explanation,Explicació
|
||||
@@ -1822,7 +1826,7 @@ DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Es deixa guanyat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +797,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
|
||||
DocType: Fee Validity,Valid Till,Vàlid fins a
|
||||
DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunió total del professorat dels pares
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2527,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s'ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2528,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s'ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Altres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
|
||||
DocType: Lead,Lead,Client potencial
|
||||
@@ -2344,11 +2348,11 @@ DocType: Patient,Tobacco Past Use,Ús del passat del tabac
|
||||
DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Mode de viatge
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalls Transporter
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2711,Default warehouse is required for selected item,Es requereix dipòsit per omissió per a l'element seleccionat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2712,Default warehouse is required for selected item,Es requereix dipòsit per omissió per a l'element seleccionat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Box,Caixa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1088,Possible Supplier,possible Proveïdor
|
||||
DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribució Mensual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +72,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31,Healthcare (beta),Assistència sanitària (beta)
|
||||
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Pla de Producció d'ordres de venda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +419,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
|
||||
@@ -2499,7 +2503,6 @@ DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
|
||||
DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipus d'entrada
|
||||
,Customer Credit Balance,Saldo de crèdit al Client
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +82,Net Change in Accounts Payable,Canvi net en comptes per pagar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +212,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Estableix la sèrie de noms per a {0} mitjançant la configuració> Configuració> Sèrie de nomenclatura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +257,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),S'ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163,Update bank payment dates with journals.,Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
|
||||
@@ -2782,14 +2785,14 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +229,Serial no {0} has
|
||||
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveïdor de productes o serveis.
|
||||
DocType: Budget,Fiscal Year,Any Fiscal
|
||||
DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +198,A {0} exists between {1} and {2} (,Hi ha {0} entre {1} i {2} (
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +199,A {0} exists between {1} and {2} (,Hi ha {0} entre {1} i {2} (
|
||||
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preu del combustible
|
||||
DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Marge de diners
|
||||
DocType: Budget,Budget,Pressupost
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +79,Set Open,Estableix obert
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +274,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Actius Fixos L'article ha de ser una posició no de magatzem.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +60,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Pressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d'ingressos o despeses"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +227,Max exemption amount for {0} is {1},L'import de la exempció màxima per {0} és {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +228,Max exemption amount for {0} is {1},L'import de la exempció màxima per {0} és {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Aconseguit
|
||||
DocType: Student Admission,Application Form Route,Ruta Formulari de Sol·licitud
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Localitat / Client
|
||||
@@ -2978,7 +2981,7 @@ DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Habilita la sincronització
|
||||
DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Llindar d'una sola transacció
|
||||
DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Aquest valor s'actualitza a la llista de preus de venda predeterminada.
|
||||
DocType: Email Digest,New Expenses,Les noves despeses
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +103,PDC/LC Amount,Import PDC / LC
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +114,PDC/LC Amount,Import PDC / LC
|
||||
DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Import addicional de descompte
|
||||
DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posició
|
||||
@@ -3165,7 +3168,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +400,{0} ag
|
||||
DocType: Account,Fixed Asset,Actius Fixos
|
||||
DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Després de la data
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +327,Serialized Inventory,Inventari serialitzat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1169,Invalid {0} for Inter Company Invoice.,La factura de {0} no és vàlida.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1176,Invalid {0} for Inter Company Invoice.,La factura de {0} no és vàlida.
|
||||
,Department Analytics,Departament d'Analytics
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +74,Email not found in default contact,No s'ha trobat el correu electrònic al contacte predeterminat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +23,Generate Secret,Genera el secret
|
||||
@@ -3183,7 +3186,6 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +327,Sales Order to Payment,Ordres de ven
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +111,CEO,CEO
|
||||
DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Amb el pagament de l'impost
|
||||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Reclamació de detall de despesa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d'instructor a l'educació> Configuració de l'educació
|
||||
DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,Triplicat per PROVEÏDOR
|
||||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nou saldo en moneda base
|
||||
DocType: Location,Is Container,És contenidor
|
||||
@@ -3235,12 +3237,12 @@ DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,outstanding_
|
||||
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuació del proveïdor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js +37,Schedule Admission,Horari d'admissió
|
||||
DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Llindar de transacció acumulativa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +231,Total Invoiced Amt,Total facturat Amt
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +26,Total Invoiced Amt,Total facturat Amt
|
||||
DocType: Supplier,Warn RFQs,Adverteu RFQs
|
||||
DocType: BOM,Conversion Rate,Taxa de conversió
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Cercar producte
|
||||
DocType: Cashier Closing,To Time,Per Temps
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +201,) for {0},) per {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +202,) for {0},) per {0}
|
||||
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +147,Credit To account must be a Payable account,Crèdit al compte ha de ser un compte per pagar
|
||||
DocType: Loan,Total Amount Paid,Import total pagat
|
||||
@@ -3284,8 +3286,6 @@ DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemple: Enviament Dia següen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Serial No {0} no trobat
|
||||
DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de tarifes Programa
|
||||
DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,lot estudiant
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +53,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
|
||||
to cancel this document","Suprimiu l'Empleat <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ per cancel·lar aquest document"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,fer Estudiant
|
||||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grau mínim
|
||||
DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipus d'unitat de servei sanitari
|
||||
@@ -3330,7 +3330,7 @@ DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Fer Factura Vendes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +62,Softwares,programaris
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +53,Next Contact Date cannot be in the past,Següent Contacte La data no pot ser en el passat
|
||||
DocType: Company,For Reference Only.,Només de referència.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2592,Select Batch No,Seleccioneu Lot n
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2593,Select Batch No,Seleccioneu Lot n
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +79,Invalid {0}: {1},No vàlida {0}: {1}
|
||||
,GSTR-1,GSTR-1
|
||||
DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referència Inv
|
||||
@@ -3375,7 +3375,7 @@ DocType: Travel Request,Any other details,Qualsevol altre detall
|
||||
DocType: Water Analysis,Origin,Origen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +207,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l'element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1216,Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +874,Select change amount account,Seleccioneu el canvi import del compte
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +877,Select change amount account,Seleccioneu el canvi import del compte
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Price List Currency
|
||||
DocType: Naming Series,User must always select,Usuari sempre ha de seleccionar
|
||||
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetre existències negatives
|
||||
@@ -3479,7 +3479,7 @@ apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +76,View Fee
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +55,Make Tax Template,Feu la plantilla fiscal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Fòrum d'Usuaris
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +328,Raw Materials cannot be blank.,Matèries primeres no poden estar en blanc.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1025,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser negativa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1032,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser negativa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +570,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s'ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l'enviament de la gota."
|
||||
DocType: Contract,Fulfilment Status,Estat de compliment
|
||||
DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Exemple de prova de laboratori
|
||||
@@ -3571,7 +3571,7 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +19,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,La transferència d'empleats no es pot enviar abans de la data de transferència
|
||||
DocType: Certification Application,USD,USD
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js +7,Make Invoice,Fer Factura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +104,Remaining Balance,El saldo restant
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +121,Remaining Balance,El saldo restant
|
||||
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Tancament automàtic després de 15 dies d'Oportunitats
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +83,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d'un quadre de comandament de peu de {1}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +25,End Year,De cap d'any
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@ DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Recd Quantitat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +170,Doc Date,Data de doc
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +64,Fee Records Created - {0},Els registres d'honoraris creats - {0}
|
||||
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte categoria d'actius
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1020,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser positiva
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1027,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser positiva
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +440,Select Attribute Values,Seleccioneu els valors de l'atribut
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Raó per emetre el document
|
||||
@@ -3650,7 +3650,6 @@ DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Nòmina Compon
|
||||
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Amaga Símbol de moneda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +281,Sales Opportunities by Source,Oportunitats de vendes per font
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +58,Donor information.,Informació de donants.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +89,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configureu la sèrie de numeració per assistència mitjançant la configuració> Sèrie de numeració
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +368,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit"
|
||||
DocType: Job Applicant,Source Name,font Nom
|
||||
DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pressió arterial normal en un adult és d'aproximadament 120 mmHg sistòlica i 80 mmHg diastòlica, abreujada "120/80 mmHg""
|
||||
@@ -3712,6 +3711,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Curre
|
||||
DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipus de Pagament
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +245,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccioneu un lot d'articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
|
||||
DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1184,No gain or loss in the exchange rate,Sense guany o pèrdua en el tipus de canvi
|
||||
DocType: Payroll Entry,Select Employees,Seleccioneu Empleats
|
||||
DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Sèrie de factures de vendes
|
||||
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Tracte de vendes potencials
|
||||
@@ -4142,6 +4142,8 @@ DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,El resultat HTML
|
||||
DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Amb quina freqüència s'ha de projectar i actualitzar l'empresa en funció de les transaccions comercials.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Caduca el
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Afegir estudiants
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +53,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
|
||||
to cancel this document","Suprimiu l'Empleat <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ per cancel·lar aquest document"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js +18,Please select {0},Seleccioneu {0}
|
||||
DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No
|
||||
DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
|
||||
@@ -4446,7 +4448,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descompte (%) sobre el preu de llista tarifa amb Marge
|
||||
DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Taxa / UOM
|
||||
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,tots els cellers
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1299,No {0} found for Inter Company Transactions.,No s'ha trobat {0} per a les transaccions de l'empresa Inter.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1306,No {0} found for Inter Company Transactions.,No s'ha trobat {0} per a les transaccions de l'empresa Inter.
|
||||
DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Cotxe llogat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js +15,About your Company,Sobre la vostra empresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +144,Credit To account must be a Balance Sheet account,Crèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
|
||||
@@ -4639,6 +4641,7 @@ DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,pla d'avaluació
|
||||
DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Totalment patrocinat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +28,Reverse Journal Entry,Entrada periòdica inversa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +90,Customer {0} is created.,S'ha creat el client {0}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d'empleats en recursos humans> Configuració de recursos humans
|
||||
DocType: Stock Settings,Limit Percent,límit de percentatge
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82, Currently no stock available in any warehouse,Actualment no hi ha existències disponibles en cap magatzem
|
||||
,Payment Period Based On Invoice Date,Període de pagament basat en Data de la factura
|
||||
@@ -4855,7 +4858,6 @@ apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +203,Number of Depreciations
|
||||
DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data de confirmació de la comanda
|
||||
DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI -YYYY.-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Feu Manteniment Visita
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +39,"Start date and end date is overlapping with the job card <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>","La data d'inici i la data de final coincideixen amb la targeta de treball <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>"
|
||||
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Detalls de la transferència d'empleats
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +263,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper"
|
||||
DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Tresoreria predeterminat
|
||||
@@ -4943,7 +4945,7 @@ DocType: Project Update,Not Updated,No s'ha actualitzat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +107,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Hi ha incongruències entre la taxa, la de les accions i l'import calculat"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +39,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,No estàs present durant els dies o dies entre els dies de sol·licitud de baixa compensatòria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +109,Please re-type company name to confirm,"Si us plau, torneu a escriure nom de l'empresa per confirmar"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +234,Total Outstanding Amt,Viu total Amt
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29,Total Outstanding Amt,Viu total Amt
|
||||
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paràmetres d'impressió
|
||||
DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte avançat
|
||||
DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Termes de la oferta de feina
|
||||
@@ -5014,7 +5016,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1979,Enter value must be positive
|
||||
DocType: Asset,Finance Books,Llibres de finances
|
||||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria Declaració d'exempció d'impostos dels empleats
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +448,All Territories,Tots els territoris
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +215,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Establiu la política d'abandonament per al treballador {0} en el registre de l'empleat / grau
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +216,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Establiu la política d'abandonament per al treballador {0} en el registre de l'empleat / grau
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1400,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordre de manta no vàlid per al client i l'article seleccionats
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js +49,Add Multiple Tasks,Afegeix diverses tasques
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
|
||||
@@ -5023,7 +5025,7 @@ apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py
|
||||
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Any
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +323,There are more holidays than working days this month.,Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +760,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Els següents elements {0} no estan marcats com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +102,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +108,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
|
||||
DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Producte Bundle article
|
||||
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom del revenedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +141,Request for Quotations,Sol·licitud de Cites
|
||||
@@ -5087,7 +5089,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Suma d'impostos Després del Descompte
|
||||
DocType: Patient,Inpatient Status,Estat d'internament
|
||||
DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Ajustos diàries Resum Treball
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1294,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La llista de preus seleccionada hauria de comprovar els camps comprats i venuts.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1301,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La llista de preus seleccionada hauria de comprovar els camps comprats i venuts.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +681,Please enter Reqd by Date,Introduïu Reqd per data
|
||||
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,transferència interna
|
||||
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tasques de manteniment
|
||||
@@ -5148,7 +5150,6 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +1017
|
||||
DocType: Company,Monthly Sales Target,Objectiu de vendes mensuals
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Pot ser aprovat per {0}
|
||||
DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipus d'habitació de l'hotel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +181,Supplier > Supplier Type,Proveïdor> Tipus de proveïdor
|
||||
DocType: Leave Allocation,Leave Period,Període d'abandonament
|
||||
DocType: Item,Default Material Request Type,El material predeterminat Tipus de sol·licitud
|
||||
DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Període d'avaluació
|
||||
@@ -5248,7 +5249,7 @@ DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Ofertes vacants
|
||||
DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitació d'hotel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +57,Account {0} does not belongs to company {1},Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
|
||||
DocType: Leave Type,Rounding,Redondeig
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +990,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Números de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +997,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Números de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
|
||||
DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Quantitat distribuïda (prorratejada)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Group, Campaign, Sales Partner etc.","A continuació, les Normes de preus es filtren segons client, grup de clients, territori, proveïdor, grup de proveïdors, campanya, soci de vendes, etc."
|
||||
DocType: Student,Guardian Details,guardià detalls
|
||||
@@ -5530,7 +5531,7 @@ DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada Efectiu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Els nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus "grup"
|
||||
DocType: Attendance Request,Half Day Date,Medi Dia Data
|
||||
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom Any Acadèmic
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1178,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} no està permès transaccionar amb {1}. Canvieu la companyia.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1185,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} no està permès transaccionar amb {1}. Canvieu la companyia.
|
||||
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descripció del Contacte
|
||||
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +289,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Si us plau, estableix per defecte en compte Tipus de Despeses {0}"
|
||||
@@ -5628,7 +5629,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_repo
|
||||
DocType: Item,Opening Stock,l'obertura de la
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Es requereix client
|
||||
DocType: Lab Test,Result Date,Data de resultats
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +101,PDC/LC Date,PDC / LC Data
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +102,PDC/LC Date,PDC / LC Data
|
||||
DocType: Purchase Order,To Receive,Rebre
|
||||
DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Llista de vacances per a la licitació opcional
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +252,user@example.com,user@example.com
|
||||
@@ -5747,6 +5748,7 @@ DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +90,Default tax templates for sales and purchase are created.,Es creen plantilles d'impostos predeterminades per a vendes i compra.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py +44,Assessment Result record {0} already exists.,El registre del resultat de l'avaluació {0} ja existeix.
|
||||
DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemple: ABCD. #####. Si s'estableix la sèrie i el lot no es menciona en les transaccions, es crearà un nombre automàtic de lot en funció d'aquesta sèrie. Si sempre voleu esmentar explícitament No per a aquest element, deixeu-lo en blanc. Nota: aquesta configuració tindrà prioritat sobre el Prefix de la sèrie de noms a la configuració de valors."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +89,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configureu la sèrie de numeració per assistència mitjançant la configuració> Sèrie de numeració
|
||||
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materials necessaris (explotat)
|
||||
DocType: Contract,Party User,Usuari del partit
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per 'empresa'
|
||||
@@ -5933,7 +5935,7 @@ DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Factures de v
|
||||
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla d'Impost a les Vendes
|
||||
DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Paga contra la reclamació de beneficis
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +21,Update Cost Center Number,Actualitza el número de centre de costos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2521,Select items to save the invoice,Seleccioneu articles per estalviar la factura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2522,Select items to save the invoice,Seleccioneu articles per estalviar la factura
|
||||
DocType: Employee,Encashment Date,Data Cobrament
|
||||
DocType: Training Event,Internet,Internet
|
||||
DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de prova especial
|
||||
@@ -5986,7 +5988,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +82,This Item is a Variant of {0
|
||||
DocType: Workstation,per hour,per hores
|
||||
DocType: Blanket Order,Purchasing,adquisitiu
|
||||
DocType: Announcement,Announcement,anunci
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +109,Customer LPO,Client LPO
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +129,Customer LPO,Client LPO
|
||||
DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Per grup d'alumnes amb base de lots, el lot dels estudiants serà vàlida per a tots els estudiants de la inscripció en el programa."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Distribution,Distribució
|
||||
@@ -6021,7 +6023,6 @@ DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Interval de facturació
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Cinema i vídeo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordenat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +76,Actual start date and actual end date is mandatory,La data d'inici real i la data de finalització són obligatòries
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Client> Grup de clients> Territori
|
||||
DocType: Salary Detail,Component,component
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +16,Row {0}: {1} must be greater than 0,La fila {0}: {1} ha de ser superior a 0
|
||||
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criteris d'avaluació del Grup
|
||||
@@ -6176,7 +6177,7 @@ DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Atribut Valor
|
||||
DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Quantia esperada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js +16,Create Multiple,Crea diversos
|
||||
,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +211,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,L'empleat {0} del grau {1} no té una política d'abandonament predeterminat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +212,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,L'empleat {0} del grau {1} no té una política d'abandonament predeterminat
|
||||
DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detall de sous
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103,Please select {0} first,Seleccioneu {0} primer
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +177,Added {0} users,S'han afegit {0} usuaris
|
||||
@@ -6317,9 +6318,8 @@ DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipus de regla d'enviament
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +239,Go to Rooms,Anar a Sales
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +259,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, compte de pagament, de data a data és obligatòria"
|
||||
DocType: Company,Budget Detail,Detall del Pressupost
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Si us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +79,Please enter message before sending,"Si us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-"
|
||||
DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,Duplicat per PROVEÏDOR
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Group,Proveïdor> Grup de proveïdors
|
||||
DocType: Asset,Custodian,Custòdia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +356,Point-of-Sale Profile,Punt de Venda Perfil
|
||||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +25,{0} should be a value between 0 and 100,{0} ha de ser un valor entre 0 i 100
|
||||
@@ -6329,7 +6329,7 @@ DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom del centre de cost
|
||||
DocType: Student,B+,B +
|
||||
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Màxim les hores de treball contra la part d'hores
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Prevista
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +232,Total Paid Amt,Total pagat Amt
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,Total Paid Amt,Total pagat Amt
|
||||
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Els missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Rebut i acceptat
|
||||
,GST Itemised Sales Register,GST Detallat registre de vendes
|
||||
@@ -6771,6 +6771,7 @@ DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrodonit (en l
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +270,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia"
|
||||
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Codi d'article> Grup d'elements> Marca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +24,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si expiració il·limitada dels Punts de fidelització, mantingueu la durada de caducitat buida o 0."
|
||||
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l'equip de manteniment
|
||||
DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Import de la compra
|
||||
@@ -6842,7 +6843,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +52,Att
|
||||
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte per al Canvi Monto
|
||||
DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Connexió a QuickBooks
|
||||
DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Pèrdua / guany total
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1171,Invalid Company for Inter Company Invoice.,Empresa no vàlida per a la factura de la companyia Inter.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1178,Invalid Company for Inter Company Invoice.,Empresa no vàlida per a la factura de la companyia Inter.
|
||||
DocType: Purchase Invoice,input service,servei d'entrada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
|
||||
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promoció d'empleats
|
||||
@@ -6914,7 +6915,6 @@ apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +2
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc."
|
||||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de la variable
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +163,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Article {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d'empleats en recursos humans> Configuració de recursos humans
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Despeses diferides
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py +26,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Des de la data {0} no es pot fer abans de la data d'incorporació de l'empleat {1}
|
||||
DocType: Asset,Asset Category,categoria actius
|
||||
@@ -6966,13 +6966,14 @@ DocType: Item Attribute,Numeric Values,Els valors numèrics
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,Attach Logo,Adjuntar Logo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +51,Stock Levels,Els nivells d'existències
|
||||
DocType: Customer,Commission Rate,Percentatge de comissió
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py +240,Successfully created payment entries,S'ha creat una entrada de pagament creada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py +241,Successfully created payment entries,S'ha creat una entrada de pagament creada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187,Created {0} scorecards for {1} between: ,S'ha creat {0} quadres de paràgraf per {1} entre:
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +584,Make Variant,Fer Variant
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +156,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna"
|
||||
DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Àrea preferida per a allotjament
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +184,Analytics,analítica
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25,Cart is Empty,El carret està buit
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d'instructor a l'educació> Configuració de l'educació
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +416,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
|
||||
can have delivery based on Serial No",L'element {0} no té cap número de sèrie. Només els elements serilitzats poden tenir un lliurament basat en el número de sèrie
|
||||
DocType: Vehicle,Model,model
|
||||
|
||||
|
Can't render this file because it is too large.
|
Reference in New Issue
Block a user