From 3aa950c32e01d3a6f13ea8845ea4ec85c8238094 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MochaMind Date: Mon, 4 Aug 2025 21:19:12 +0530 Subject: [PATCH] fix: Serbian (Cyrillic) translations --- erpnext/locale/sr.po | 52 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/sr.po b/erpnext/locale/sr.po index 8896709896c..5084e42a84d 100644 --- a/erpnext/locale/sr.po +++ b/erpnext/locale/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-03 09:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-03 15:10\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-04 15:49\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "Аконтација пореза и такси" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json msgid "Advance Voucher No" -msgstr "" +msgstr "Број документа за аванс" #. Label of the advance_voucher_type (Link) field in DocType 'Journal Entry #. Account' @@ -3594,7 +3594,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json msgid "Advance Voucher Type" -msgstr "" +msgstr "Врста документа за аванс" #. Label of the advance_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice #. Advance' @@ -10516,7 +10516,7 @@ msgstr "Град" #. 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Claimed Landed Cost Amount (Company Currency)" -msgstr "" +msgstr "Потраживани трошкови набавке (валута компаније)" #. Label of the class_per (Data) field in DocType 'Employee Education' #: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json @@ -20534,7 +20534,7 @@ msgstr "Преузми евиденцију рада у излазној фак #. DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Fetch Valuation Rate for Internal Transaction" -msgstr "" +msgstr "Преузимање стопе вредновања за интерну трансакцију" #. Label of the fetch_from_parent (Select) field in DocType 'Inventory #. Dimension' @@ -23719,7 +23719,7 @@ msgstr "Уколико је омогућено, систем неће приме #. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers / warehouse." -msgstr "" +msgstr "Уколико је омогућено, систем неће поништити већ преузету количину / шарже / серијске бројеве / складиште." #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' @@ -25550,7 +25550,7 @@ msgstr "Неважећа количина" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:435 msgid "Invalid Query" -msgstr "" +msgstr "Неважећи упит" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:198 msgid "Invalid Return" @@ -25612,7 +25612,7 @@ msgstr "Неважећи кључ резултата. Одговор:" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:435 msgid "Invalid search query" -msgstr "" +msgstr "Неважећи упит претраге" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:108 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:118 @@ -28397,7 +28397,7 @@ msgstr "Ознака" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Landed Cost Voucher' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Landed Cost" -msgstr "" +msgstr "Трошкови набавке" #. Label of the landed_cost_help (HTML) field in DocType 'Landed Cost Voucher' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -28406,7 +28406,7 @@ msgstr "Помоћ за слетне трошкове" #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:18 msgid "Landed Cost Id" -msgstr "" +msgstr "ИД трошка набавке" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -28421,7 +28421,7 @@ msgstr "Пријемница набавке са укупним трошкови #. Name of a report #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.json msgid "Landed Cost Report" -msgstr "" +msgstr "Извештај о трошковима набавке" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json @@ -28431,7 +28431,7 @@ msgstr "Порези и таксе укупни трошкова испорук #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_vendor_invoice/landed_cost_vendor_invoice.json msgid "Landed Cost Vendor Invoice" -msgstr "" +msgstr "Фактура добављача за трошкове набавке" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace @@ -32900,7 +32900,7 @@ msgstr "Није започето" #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:399 msgid "Not able to find the earliest Fiscal Year for the given company." -msgstr "" +msgstr "Није могуће пронаћи најранију фискалну годину за дату компанију." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:11 msgid "Not active" @@ -33668,7 +33668,7 @@ msgstr "Почетни износ" #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:158 msgid "Opening Balance" -msgstr "Почетни стање" +msgstr "Почетно стање" #. Label of the balance_details (Table) field in DocType 'POS Opening Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json @@ -37977,7 +37977,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете барем једну ста #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:355 msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" -msgstr "" +msgstr "Молимо Вас да изаберете барем једну операцију за креирање радне картице" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1749 msgid "Please select correct account" @@ -41065,11 +41065,11 @@ msgstr "Набавна вредност" #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:35 msgid "Purchase Voucher No" -msgstr "" +msgstr "Број документа за набавку" #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:29 msgid "Purchase Voucher Type" -msgstr "" +msgstr "Врста документа за набавку" #: erpnext/utilities/activation.py:105 msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases" @@ -42549,11 +42549,11 @@ msgstr "Вредност сировине" #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.js:36 msgid "Raw Material Voucher No" -msgstr "" +msgstr "Број документа за сировине" #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.js:30 msgid "Raw Material Voucher Type" -msgstr "" +msgstr "Врста документа за сировине" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:65 msgid "Raw Material Warehouse" @@ -49894,7 +49894,7 @@ msgstr "Прикажи уносе почетног стања" #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:26 msgid "Show Opening and Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Прикажи почетно и завршно стање" #. Label of the show_operations (Check) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -56388,13 +56388,13 @@ msgstr "Укупно ставки" #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:24 msgid "Total Landed Cost" -msgstr "" +msgstr "Укупни трошкови набавке" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Landed #. Cost Voucher' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" -msgstr "" +msgstr "Укупни трошкови набавке (валута компаније)" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:213 msgid "Total Liability" @@ -56754,7 +56754,7 @@ msgstr "Укупно одступање" #. Cost Voucher' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Total Vendor Invoices Cost (Company Currency)" -msgstr "" +msgstr "Укупан износ фактуре добављача (валута компаније)" #: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:70 msgid "Total Views" @@ -58996,12 +58996,12 @@ msgstr "Вредност возила" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_vendor_invoice/landed_cost_vendor_invoice.json #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:42 msgid "Vendor Invoice" -msgstr "" +msgstr "Фактура добављача" #. Label of the vendor_invoices (Table) field in DocType 'Landed Cost Voucher' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Vendor Invoices" -msgstr "" +msgstr "Фактуре добављача" #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:475 msgid "Vendor Name" @@ -61445,7 +61445,7 @@ msgstr "{0} трансакција(е) усклађено" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:59 msgid "{0} account is not of company {1}" -msgstr "" +msgstr "Рачун {0} не припада компанији {1}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:62 msgid "{0} account is not of type {1}"