mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-06-04 20:59:11 +00:00
[Translation] Updated Translations (#15959)
This commit is contained in:
committed by
Nabin Hait
parent
1ff9c691b7
commit
3922a184af
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
DocType: Accounting Period,Period Name,Nome do Período
|
||||
DocType: Employee,Salary Mode,Modalidade de Salário
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +109,Register,registo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +108,Register,registo
|
||||
DocType: Patient,Divorced,Divorciado
|
||||
DocType: Support Settings,Post Route Key,Post Route Key
|
||||
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permitir que o item a seja adicionado várias vezes em uma transação
|
||||
@@ -36,7 +36,6 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +26,Show Employee,Mostrar
|
||||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nova taxa de câmbio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +38,Currency is required for Price List {0},Moeda é necessária para a Lista de Preços {0}
|
||||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado na transação.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +181,Supplier > Supplier Type,Fornecedor> Tipo de Fornecedor
|
||||
DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
|
||||
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contato do Cliente
|
||||
DocType: Patient Appointment,Check availability,Verificar disponibilidade
|
||||
@@ -72,7 +71,7 @@ DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nome do Tipo de Baixa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +66,Show open,Mostrar aberto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +163,Series Updated Successfully,Série Atualizada com Sucesso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6,Checkout,Check-out
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +772,{0} in row {1},{0} na linha {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +779,{0} in row {1},{0} na linha {1}
|
||||
DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data de início da depreciação
|
||||
DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar Em
|
||||
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Preços de Vários Artigos.
|
||||
@@ -120,7 +119,7 @@ DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Emitir nota de crédito
|
||||
DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescrição de laboratório
|
||||
,Delay Days,Delay Days
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,Despesa de Serviço
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1012,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1009,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1}
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Fatura
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalhes do peso do item
|
||||
DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicidade
|
||||
@@ -145,6 +144,7 @@ DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista de Feriados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115,Accountant,Contabilista
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +61,Selling Price List,Lista de preços de venda
|
||||
DocType: Patient,Tobacco Current Use,Uso atual do tabaco
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +39,"Start date and end date is overlapping with the job card <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>","A data de início e de término estão sobrepostas ao cartão de trabalho <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +68,Selling Rate,Taxa de vendas
|
||||
DocType: Cost Center,Stock User,Utilizador de Stock
|
||||
DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
|
||||
@@ -164,7 +164,7 @@ DocType: Student,O+,O+
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8,Related,Relacionado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +46,Attendance date can not be less than employee's joining date,Data de presença não pode ser inferior á data de admissão do funcionário
|
||||
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nome escala de classificação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +148,Add Users to Marketplace,Adicionar usuários ao mercado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +147,Add Users to Marketplace,Adicionar usuários ao mercado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37,This is a root account and cannot be edited.,Esta é uma conta principal e não pode ser editada.
|
||||
DocType: Sales Invoice,Company Address,Endereço da companhia
|
||||
DocType: BOM,Operations,Operações
|
||||
@@ -322,7 +322,7 @@ DocType: Customer,Primary Address,Endereço primário
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +39,Diff Qty,Diff Qty
|
||||
DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detalhes do pedido de material
|
||||
DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Dias de validade de cotação padrão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +870,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +877,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos"
|
||||
DocType: SMS Center,SMS Center,Centro de SMS
|
||||
DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Validar Participação
|
||||
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Alterar Montante
|
||||
@@ -441,7 +441,6 @@ DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horários do praticante
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Espaçamento entre linhas para o valor por extenso
|
||||
DocType: Vehicle,Additional Details,Dados Adicionais
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Não foi dada qualquer descrição
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Group,Fornecedor> Grupo de Fornecedores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Pedido de compra.
|
||||
DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Montante Recolhido
|
||||
DocType: Lab Test,Submitted Date,Data enviada
|
||||
@@ -486,7 +485,7 @@ DocType: Item,Publish in Hub,Publicar na Plataforma
|
||||
DocType: Student Admission,Student Admission,Admissão de Estudante
|
||||
,Terretory,Território
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +827,Item {0} is cancelled,O Item {0} foi cancelado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +206,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Linha de depreciação {0}: a data de início da depreciação é entrada como data anterior
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +215,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Linha de depreciação {0}: a data de início da depreciação é entrada como data anterior
|
||||
DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Termos e Condições de Cumprimento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1130,Material Request,Solicitação de Material
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Atualizar Data de Liquidação
|
||||
@@ -543,6 +542,7 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity
|
||||
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Definições de Contas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +800,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gerir Organograma de Vendedores.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +84,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","Não é possível processar a rota, pois as configurações do Google Maps estão desativadas."
|
||||
DocType: Job Applicant,Cover Letter,Carta de Apresentação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques a Cobrar e Depósitos a receber
|
||||
DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado com a Plataforma
|
||||
@@ -602,7 +602,7 @@ DocType: Certification Application,Not Certified,Não certificado
|
||||
DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Novo valor do ativo
|
||||
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente
|
||||
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Ferramenta de Agendamento de Curso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +682,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Linha #{0}: Não pode ser efetuada uma Fatura de Compra para o ativo existente {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +689,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Linha #{0}: Não pode ser efetuada uma Fatura de Compra para o ativo existente {1}
|
||||
DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,LInked Analysis
|
||||
DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Voucher de Fechamento de PDV
|
||||
DocType: Contract,Lapsed,Caducado
|
||||
@@ -637,6 +637,7 @@ DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipo de Manutenção
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} não está inscrito no Curso {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225,Student Name: ,Nome do aluno:
|
||||
DocType: POS Closing Voucher Details,Difference,Diferença
|
||||
DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Atraso entre paradas de entrega
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},O Nr. de Série {0} não pertence à Guia de Remessa {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece haver um problema com a configuração GoCardless do servidor. Não se preocupe, em caso de falha, o valor será reembolsado na sua conta."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,ERPNext Demonstração
|
||||
@@ -697,7 +698,7 @@ DocType: Lab Test Template,No Result,nenhum resultado
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantidade e Valor
|
||||
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Salas de Aula / Laboratórios, etc. onde podem ser agendadas palestras."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1311,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1308,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +95,Please enter company name first,"Por favor, insira o nome da empresa primeiro"
|
||||
DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Não Vegetariana
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nome do Fornecedor
|
||||
@@ -784,7 +785,7 @@ apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67,List a few of your customers
|
||||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Alugado da data
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23,Enough Parts to Build,Peças suficiente para construir
|
||||
DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuário do perfil POS
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +185,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Linha {0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +194,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Linha {0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data de início do serviço
|
||||
DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Fatura de Subscrição
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Direct Income,Rendimento Direto
|
||||
@@ -853,7 +854,6 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +74,Account {0} does not b
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56,Abbreviation already used for another company,Esta abreviatura já foi utilizada para outra empresa
|
||||
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grupo de Clientes Padrão
|
||||
DocType: Employee,IFSC Code,Código IFSC
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +39,"Start date and end date is overlapping with the job card <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>","A data de início e de término estão sobrepostas ao cartão de trabalho <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>"
|
||||
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se desativar, o campo 'Total Arredondado' não será visível em nenhuma transação"
|
||||
DocType: BOM,Operating Cost,Custo de Funcionamento
|
||||
DocType: Crop,Produced Items,Artigos produzidos
|
||||
@@ -905,7 +905,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72,Territory i
|
||||
DocType: Supplier,Prevent RFQs,Prevenir PDOs
|
||||
DocType: Hub User,Hub User,Usuário do Hub
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Order,Criar Pedido de Venda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +537,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Salário Slip enviado para o período de {0} a {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +541,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Salário Slip enviado para o período de {0} a {1}
|
||||
DocType: Project Task,Project Task,Tarefa do Projeto
|
||||
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Pontos redimidos
|
||||
,Lead Id,ID de Potencial Cliente
|
||||
@@ -1035,7 +1035,7 @@ DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nome de Lote
|
||||
DocType: Fee Validity,Max number of visit,Número máximo de visitas
|
||||
,Hotel Room Occupancy,Ocupação do quarto do hotel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339,Timesheet created:,Registo de Horas criado:
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1216,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1213,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24,Enroll,Matricular
|
||||
DocType: GST Settings,GST Settings,Configurações de GST
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +81,Currency should be same as Price List Currency: {0},A moeda deve ser a mesma que a Moeda da lista de preços: {0}
|
||||
@@ -1089,7 +1089,7 @@ DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conta de Ganhos/Perdas de E
|
||||
DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalhes do serviço
|
||||
DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupados
|
||||
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Guia de Remessa Necessária
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +533,Submitting Salary Slips...,Enviando Slips Salariais ...
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +537,Submitting Salary Slips...,Enviando Slips Salariais ...
|
||||
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Número de Garantia Bancária
|
||||
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Critérios de avaliação
|
||||
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Preço Unitário (Moeda da Empresa)
|
||||
@@ -1114,13 +1114,13 @@ DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Resgatar pontos de fidelidade
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348,Payment Entry is already created,O Registo de Pagamento já tinha sido criado
|
||||
DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obter Fornecedores
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock Atual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +665,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Linha #{0}: O Ativo {1} não está vinculado ao Item {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +672,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Linha #{0}: O Ativo {1} não está vinculado ao Item {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +408,Preview Salary Slip,Pré-visualizar Folha de Pagamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +64,Account {0} has been entered multiple times,A Conta {0} foi inserida várias vezes
|
||||
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despesas Incluídas na Estimativa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +38,You can only renew if your membership expires within 30 days,Você só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostrar disponibilidade de estoque
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +510,Set {0} in asset category {1} or company {2},Defina {0} na categoria de recurso {1} ou na empresa {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +519,Set {0} in asset category {1} or company {2},Defina {0} na categoria de recurso {1} ou na empresa {2}
|
||||
DocType: Location,Longitude,Longitude
|
||||
,Absent Student Report,Relatório de Faltas de Estudante
|
||||
DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM de espaçamento de colheitas
|
||||
@@ -1192,7 +1192,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for
|
||||
DocType: Soil Texture,Sand,Areia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25,Energy,Energia
|
||||
DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidade De
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1000,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +997,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79,Please select a table,Selecione uma tabela
|
||||
DocType: BOM,Website Specifications,Especificações do Website
|
||||
DocType: Special Test Items,Particulars,Informações
|
||||
@@ -1303,7 +1303,7 @@ apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Nos,Nrs.
|
||||
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Os itens com maior peso serão mostrados em primeiro lugar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py +12,Lab Tests and Vital Signs,Testes laboratoriais e sinais vitais
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Dados de Conciliação Bancária
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Linha #{0}: O Ativo {1} deve ser enviado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +676,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Linha #{0}: O Ativo {1} deve ser enviado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Não foi encontrado nenhum funcionário
|
||||
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Se for subcontratado a um fornecedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +113,Student Group is already updated.,O grupo de alunos já está atualizado.
|
||||
@@ -1357,7 +1357,6 @@ DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Item do preço do quart
|
||||
DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nome do Nível
|
||||
DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Insira a idade da reforma em anos
|
||||
DocType: Crop,Target Warehouse,Armazém Alvo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +212,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Por favor, defina a série de nomenclatura para {0} via Configuração> Configurações> Naming Series"
|
||||
DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detalhe do empregado da folha de pagamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +135,Please select a warehouse,Selecione um armazém
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Localização inicial a partir do lado esquerdo
|
||||
@@ -1447,7 +1446,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py
|
||||
DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Planear material para subconjuntos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Parceiros de Vendas e Território
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +623,BOM {0} must be active,A LDM {0} deve estar ativa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +427,No Items available for transfer,Nenhum item disponível para transferência
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +430,No Items available for transfer,Nenhum item disponível para transferência
|
||||
DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nome da Atividade
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +860,Change Release Date,Alterar data de liberação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +214,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Quantidade de produto finalizada <b>{0}</b> e para Quantidade <b>{1}</b> não pode ser diferente
|
||||
@@ -1677,6 +1676,7 @@ DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nome do mo
|
||||
DocType: Project,First Email,Primeiro email
|
||||
DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Função de Aprovação do Orçamento de Exceção
|
||||
DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Depois de definida, esta fatura ficará em espera até a data definida"
|
||||
DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
|
||||
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Armazém Reservado na Ordem de Vendas / Armazém de Produtos Acabados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Selling Amount,Valor de Vendas
|
||||
DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Montante de juros
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ DocType: Share Transfer,Issue,Incidente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py +11,Records,Registos
|
||||
DocType: Asset,Scrapped,Descartado
|
||||
DocType: Item,Item Defaults,Padrões de item
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Returns,Devoluções
|
||||
DocType: Cashier Closing,Returns,Devoluções
|
||||
DocType: Job Card,WIP Warehouse,Armazém WIP
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},O Nr. de Série {0} está sob o contrato de manutenção até {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +231,Recruitment,Recrutamento
|
||||
@@ -1702,7 +1702,6 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +911,Delivery
|
||||
DocType: Student,A-,A-
|
||||
DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipo de transferência
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +124,Sales Expenses,Despesas com Vendas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de Clientes> Território
|
||||
DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnóstico
|
||||
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Compra Padrão
|
||||
DocType: Attendance Request,Explanation,Explicação
|
||||
@@ -1715,7 +1714,7 @@ DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material transferi
|
||||
DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Itens de Pedidos de Compra em Atraso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1638,ZIP Code,Código Postal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +262,Sales Order {0} is {1},A Ordem de Venda {0} é {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +256,Select interest income account in loan {0},Selecione a conta de receita de juros no empréstimo {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +260,Select interest income account in loan {0},Selecione a conta de receita de juros no empréstimo {0}
|
||||
DocType: Opportunity,Contact Info,Informações de Contacto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +322,Making Stock Entries,Efetuar Registos de Stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py +15,Cannot promote Employee with status Left,Não é possível promover funcionários com status
|
||||
@@ -1727,7 +1726,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py +19,End Date ca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +250,Invoice can't be made for zero billing hour,A fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança
|
||||
DocType: Company,Date of Commencement,Data de início
|
||||
DocType: Sales Person,Select company name first.,Selecione o nome da empresa primeiro.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +204,Email sent to {0},E-mail enviado para {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +359,Email sent to {0},E-mail enviado para {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Cotações recebidas de Fornecedores.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substitua a Lista de BOM e atualize o preço mais recente em todas as BOMs
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +28,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2}
|
||||
@@ -1749,7 +1748,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147,Maximum discount for
|
||||
DocType: Asset Movement,From Employee,Do(a) Funcionário(a)
|
||||
DocType: Driver,Cellphone Number,Número de telemóvel
|
||||
DocType: Project,Monitor Progress,Monitorar o progresso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +529,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +536,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero
|
||||
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Efetuar Registo de Diferença
|
||||
DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Seção de Repetição Automática
|
||||
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assiduidade a Partir De
|
||||
@@ -1852,7 +1851,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_c
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +393,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Linha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +197,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,A alteração do grupo de clientes para o cliente selecionado não é permitida.
|
||||
,Purchase Order Items To Be Billed,Itens da Ordem de Compra a faturar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +71,Updating estimated arrival times.,Atualizando os horários de chegada estimados.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +75,Updating estimated arrival times.,Atualizando os horários de chegada estimados.
|
||||
DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalhes da inscrição
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Não é possível definir vários padrões de item para uma empresa.
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa Líquida
|
||||
@@ -1866,7 +1865,7 @@ DocType: Holiday,Holiday,Férias
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +25,Leave Type is madatory,Deixe o tipo é uma coisa louca
|
||||
DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Fechar incidentes após dias
|
||||
,Eway Bill,Conta de saída
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +139,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para adicionar usuários ao Marketplace.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +138,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para adicionar usuários ao Marketplace.
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Deixe em branco se for para todas as filiais
|
||||
DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plano de Pessoal
|
||||
DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validade em Dias
|
||||
@@ -1886,7 +1885,7 @@ DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Função de manutenção
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +97,Duplicate row {0} with same {1},Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
|
||||
DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Desativar mercado
|
||||
,Trial Balance,Balancete
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +463,Fiscal Year {0} not found,O Ano Fiscal de {0} não foi encontrado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +467,Fiscal Year {0} not found,O Ano Fiscal de {0} não foi encontrado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +394,Setting up Employees,A Configurar Funcionários
|
||||
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuário de reserva de hotel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +165,Please select prefix first,"Por favor, seleccione o prefixo primeiro"
|
||||
@@ -1994,7 +1993,7 @@ apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138,Your Products or Services,O
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15,Failed to login,Falha ao fazer o login
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +617,Asset {0} created,Ativo {0} criado
|
||||
DocType: Special Test Items,Special Test Items,Itens de teste especiais
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +102,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para registrar no Marketplace.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +101,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para registrar no Marketplace.
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Modo de Pagamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +25,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"De acordo com a estrutura salarial atribuída, você não pode solicitar benefícios"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +218,Website Image should be a public file or website URL,O Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website
|
||||
@@ -2006,7 +2005,7 @@ DocType: Vehicle,Fuel UOM,UNID de Combust.
|
||||
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informações de Contacto do Armazém
|
||||
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Liquidar Montante de Diferença
|
||||
DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nome do voluntário
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +777,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +784,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +535,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Não foi encontrado o email do funcionário, portanto, o email não será enviado"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +55,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Nenhuma estrutura salarial atribuída para o empregado {0} em determinada data {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85,Shipping rule not applicable for country {0},Regra de envio não aplicável para o país {0}
|
||||
@@ -2096,6 +2095,7 @@ DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objetivo do Modelo de A
|
||||
DocType: Salary Component,Earning,Remuneração
|
||||
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Critérios de pontuação
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Moeda da Conta da Parte
|
||||
DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distância total estimada
|
||||
,BOM Browser,Navegador da LDM
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13,Please update your status for this training event,Atualize seu status para este evento de treinamento
|
||||
DocType: Item Barcode,EAN,EAN
|
||||
@@ -2134,7 +2134,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +104,Appl
|
||||
DocType: Activity Cost,Projects,Projetos
|
||||
DocType: Payment Request,Transaction Currency,Moeda de Transação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +33,From {0} | {1} {2},De {0} | {1} {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +164,Some emails are invalid,Alguns emails são inválidos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +163,Some emails are invalid,Alguns emails são inválidos
|
||||
DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descrição da Operação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.
|
||||
DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrinho de Compras
|
||||
@@ -2158,7 +2158,7 @@ DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilidade e detalhes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +92,Net Change in Fixed Asset,Variação Líquida no Ativo Imobilizado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +38,Reqd Qty,Reqd Qty
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Deixe em branco se for para todas as designações
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +876,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"A cobrança do tipo ""Real"" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +883,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"A cobrança do tipo ""Real"" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +531,Max: {0},Máx.: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,Data e Hora De
|
||||
DocType: Shopify Settings,For Company,Para a Empresa
|
||||
@@ -2172,7 +2172,7 @@ DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Conteúdo de Termos e Con
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18,There were errors creating Course Schedule,Houve erros na criação da programação do curso
|
||||
DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,O primeiro Aprovador de despesas na lista será definido como o Aprovador de despesas padrão.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +611,cannot be greater than 100,não pode ser maior do que 100
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +97,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário diferente das funções Administrador com Gerente do Sistema e Gerenciador de Itens para registrar no Marketplace.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +96,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário diferente das funções Administrador com Gerente do Sistema e Gerenciador de Itens para registrar no Marketplace.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +817,Item {0} is not a stock Item,O Item {0} não é um item de stock
|
||||
DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sem Marcação
|
||||
@@ -2201,7 +2201,7 @@ DocType: Support Search Source,Response Options,Opções de resposta
|
||||
DocType: HR Settings,Employee Settings,Definições de Funcionário
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html +13,Loading Payment System,Sistema de pagamento de carregamento
|
||||
,Batch-Wise Balance History,Histórico de Saldo em Lote
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +1064,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Linha # {0}: Não é possível definir Taxa se o valor for maior do que o valor faturado do Item {1}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +1071,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Linha # {0}: Não é possível definir Taxa se o valor for maior do que o valor faturado do Item {1}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,As definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão
|
||||
DocType: Package Code,Package Code,Código pacote
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +108,Apprentice,Aprendiz
|
||||
@@ -2436,7 +2436,7 @@ DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,T
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +90,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
|
||||
You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} vagas e {1} orçamento para {2} já planejadas para empresas subsidiárias de {3}. \ Você só pode planejar até {4} vagas e e orçamentar {5} como plano de pessoal {6} para a empresa controladora {3}.
|
||||
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Parar Lembretes de Aniversário
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +203,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +207,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0}
|
||||
DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtenha a divisão financeira de impostos e encargos por dados da Amazon
|
||||
DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de Destinatários
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1108,Search Item,Pesquisar Item
|
||||
@@ -2506,7 +2506,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +46,"Job Openings for
|
||||
DocType: Vital Signs,Constipated,Constipado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1}
|
||||
DocType: Customer,Default Price List,Lista de Preços Padrão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +483,Asset Movement record {0} created,Foi criado o registo do Movimento do Ativo {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +492,Asset Movement record {0} created,Foi criado o registo do Movimento do Ativo {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +175,No items found.,Nenhum item encontrado.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Não pode eliminar o Ano Fiscal de {0}. O Ano Fiscal de {0} está definido como padrão nas Definições Gerais
|
||||
DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Conta de patrimônio / responsabilidade
|
||||
@@ -2646,6 +2646,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46,Warehouse {0} can
|
||||
DocType: Blanket Order,Order Type,Tipo de Pedido
|
||||
,Item-wise Sales Register,Registo de Vendas de Item Inteligente
|
||||
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Montante de Compra Bruto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Código do item> Grupo de itens> Marca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39,Opening Balances,Balanços de abertura
|
||||
DocType: Asset,Depreciation Method,Método de Depreciação
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Esta Taxa está incluída na Taxa Básica?
|
||||
@@ -2729,7 +2730,7 @@ DocType: Course,Course Abbreviation,Abreviação de Curso
|
||||
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar
|
||||
DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Solicitação de Licença de Estudante
|
||||
DocType: Item,Will also apply for variants,Também se aplicará para as variantes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +288,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","O ativo não pode ser cancelado, pois já é {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +297,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","O ativo não pode ser cancelado, pois já é {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +31,Employee {0} on Half day on {1},Employee {0} no Meio dia em {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59,Total working hours should not be greater than max working hours {0},O total de horas de trabalho não deve ser maior que o nr. máx. de horas de trabalho {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,Em
|
||||
@@ -2753,6 +2754,7 @@ DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Configurações de entrega
|
||||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js +50,Fetch Data,Buscar dados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py +16,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Licença máxima permitida no tipo de licença {0} é {1}
|
||||
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Criar Lista de Destinatários
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +98,Available-for-use Date should be after purchase date,A data disponível para uso deve ser posterior à data de compra
|
||||
DocType: Vehicle,Wheels,Rodas
|
||||
DocType: Packing Slip,To Package No.,Para Pacote Nr.
|
||||
DocType: Patient Relation,Family,Família
|
||||
@@ -2766,7 +2768,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52,Telecommunicat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +292,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,A moeda de faturamento deve ser igual à moeda da empresa padrão ou à moeda da conta do partido
|
||||
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só no Rascunho)
|
||||
DocType: Soil Texture,Loam,Loam
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +770,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Linha {0}: data de vencimento não pode ser antes da data de publicação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +777,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Linha {0}: data de vencimento não pode ser antes da data de publicação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +37,Make Payment Entry,Efetuar Registo de Pagamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129,Quantity for Item {0} must be less than {1},A Quantidade do Item {0} deve ser inferior a {1}
|
||||
,Sales Invoice Trends,Tendências de Fatura de Vendas
|
||||
@@ -2839,7 +2841,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_request/shift_request.py +68,Employee {0}
|
||||
DocType: Guardian,Guardian Interests,guardião Interesses
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +45,Update Account Name / Number,Atualizar nome / número da conta
|
||||
DocType: Naming Series,Current Value,Valor Atual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +321,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Existem diversos anos fiscais para a data {0}. Por favor, defina a empresa nesse Ano Fiscal"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +328,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Existem diversos anos fiscais para a data {0}. Por favor, defina a empresa nesse Ano Fiscal"
|
||||
DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Registros de instrutor a serem criados por
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229,{0} created,{0} criado
|
||||
DocType: GST Account,GST Account,Conta GST
|
||||
@@ -2857,7 +2859,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +394,Amount
|
||||
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID do Funcionário
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +338,Due Date cannot be before Posting Date,A Data de Vencimento não pode ser anterior à Data de Lançamento
|
||||
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Website de Grupo de Item
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +546,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nenhum recibo de salário encontrado para enviar para o critério acima selecionado OU recibo de salário já enviado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +550,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nenhum recibo de salário encontrado para enviar para o critério acima selecionado OU recibo de salário já enviado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160,Duties and Taxes,Impostos e Taxas
|
||||
DocType: Projects Settings,Projects Settings,Configurações de projetos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +392,Please enter Reference date,"Por favor, insira a Data de referência"
|
||||
@@ -2866,7 +2868,7 @@ DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Sit
|
||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Qtd Fornecida
|
||||
DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Item de Solicitação de Material
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +294,Please cancel Purchase Receipt {0} first,"Por favor, cancele o recibo de compra {0} primeiro"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +303,Please cancel Purchase Receipt {0} first,"Por favor, cancele o recibo de compra {0} primeiro"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Esquema de Grupos de Itens.
|
||||
DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Qtd Total Produzido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +190,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Não é possível referir o número da linha como superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de Cobrança
|
||||
@@ -2977,6 +2979,7 @@ DocType: Purchase Order,Delivered,Entregue
|
||||
,Vehicle Expenses,Despesas de Veículos
|
||||
DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Criar teste (s) de laboratório no envio de fatura de vendas
|
||||
DocType: Serial No,Invoice Details,Detalhes da fatura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +70,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,Ative as configurações do Google Maps para estimar e otimizar rotas
|
||||
DocType: Grant Application,Show on Website,Mostrar no site
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29,Start on,Comece em
|
||||
DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Categoria Hub
|
||||
@@ -3017,7 +3020,7 @@ DocType: Patient,Patient Details,Detalhes do paciente
|
||||
DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positivo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +31,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
|
||||
amount",O benefício máximo do empregado {0} excede {1} pela soma {2} do valor reivindicado anterior
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +655,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Linha #{0}: A qtd deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para diversas qtds."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +662,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Linha #{0}: A qtd deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para diversas qtds."
|
||||
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permissão de Lista de Bloqueio de Licenças
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +349,Abbr can not be blank or space,A Abr. não pode estar em branco ou conter espaços em branco
|
||||
DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registro Médico do Paciente
|
||||
@@ -3052,7 +3055,7 @@ apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_
|
||||
DocType: Workstation,Wages per hour,Salários por hora
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},O saldo de stock no Lote {0} vai ficar negativo {1} para o item {2} no Armazém {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,As seguintes Solicitações de Materiais têm sido automaticamente executadas com base no nível de reencomenda do Item
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +361,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},A conta {0} é inválida. A Moeda da Conta deve ser {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +368,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},A conta {0} é inválida. A Moeda da Conta deve ser {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py +31,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},A partir da data {0} não pode ser após a data de alívio do empregado {1}
|
||||
DocType: Supplier,Is Internal Supplier,É fornecedor interno
|
||||
DocType: Employee,Create User Permission,Criar permissão de usuário
|
||||
@@ -3198,7 +3201,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +400,{0} ag
|
||||
DocType: Account,Fixed Asset,Ativos Imobilizados
|
||||
DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Depois da data
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +327,Serialized Inventory,Inventário Serializado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1176,Invalid {0} for Inter Company Invoice.,{0} inválido para fatura entre empresas.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1173,Invalid {0} for Inter Company Invoice.,{0} inválido para fatura entre empresas.
|
||||
,Department Analytics,Análise do departamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +74,Email not found in default contact,E-mail não encontrado em contato padrão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +23,Generate Secret,Gerar Segredo
|
||||
@@ -3211,7 +3214,7 @@ DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Valor Total de Faturação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,O programa na estrutura de tarifas e no grupo de alunos {0} são diferentes.
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Conta a Receber
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +31,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Válido da data deve ser menor que a data de validade.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +673,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Linha #{0}: O Ativo {1} já é {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +680,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Linha #{0}: O Ativo {1} já é {2}
|
||||
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balanço de Stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +327,Sales Order to Payment,Ordem de Venda para Pagamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +111,CEO,CEO
|
||||
@@ -3253,6 +3256,7 @@ DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total de Entrada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434,Debit To is required,É necessário colocar o Débito Para
|
||||
DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Registro de internamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","O Registo de Horas ajudar a manter o controlo do tempo, custo e faturação para atividades feitas pela sua equipa"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +181,Supplier > Supplier Type,Fornecedor> Tipo de Fornecedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +41,Purchase Price List,Lista de Preços de Compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py +164,Date of Transaction,Data da Transação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155,Templates of supplier scorecard variables.,Modelos de variáveis do scorecard do fornecedor.
|
||||
@@ -3296,7 +3300,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py +13,GoCardless payment gateway setti
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129,Exchange Gain/Loss,Ganhos / Perdas de Câmbio
|
||||
DocType: Opportunity,Lost Reason,Motivo de Perda
|
||||
DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Ativar a Amazon
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: Conta {1} não pertence à empresa {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +319,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: Conta {1} não pertence à empresa {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +30,Unable to find DocType {0},Não foi possível encontrar DocType {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22,New Address,Novo Endereço
|
||||
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamanho da Amostra
|
||||
@@ -3408,7 +3412,7 @@ DocType: Travel Request,Any other details,Qualquer outro detalhe
|
||||
DocType: Water Analysis,Origin,Origem
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +207,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está acima do limite por {0} {1} para o item {4}. Está a fazer outra {3} no/a mesmo/a {2}?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1216,Please set recurring after saving,"Por favor, defina como recorrente depois de guardar"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +877,Select change amount account,Selecionar alterar montante de conta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +874,Select change amount account,Selecionar alterar montante de conta
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Moeda da Lista de Preços
|
||||
DocType: Naming Series,User must always select,O utilizador tem sempre que escolher
|
||||
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Stock Negativo
|
||||
@@ -3450,7 +3454,7 @@ DocType: BOM Item,Item operation,Operação de item
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +327,Are you sure you want to cancel this appointment?,Tem certeza de que deseja cancelar esse compromisso?
|
||||
DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Pacote de preços de quarto de hotel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +42,Sales Pipeline,Canal de Vendas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +163,Please set default account in Salary Component {0},"Por favor, defina conta padrão no Componente Salarial {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +167,Please set default account in Salary Component {0},"Por favor, defina conta padrão no Componente Salarial {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Necessário Em
|
||||
DocType: Rename Tool,File to Rename,Ficheiro para Alterar Nome
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, selecione uma LDM para o Item na Linha {0}"
|
||||
@@ -3471,7 +3475,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +24,You can
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Custo dos Itens Adquiridos
|
||||
DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Modelo de Separação de Funcionários
|
||||
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordem de Venda necessária
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +107,Become a Seller,Torne-se um vendedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +106,Become a Seller,Torne-se um vendedor
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Creditar Em
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Active Leads / Customers,Potenciais Clientes / Clientes Ativos
|
||||
DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deixe em branco para usar o formato padrão de nota de entrega
|
||||
@@ -3512,7 +3516,7 @@ apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +76,View Fee
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +55,Make Tax Template,Criar modelo de imposto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Fórum de Utilizadores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +328,Raw Materials cannot be blank.,As Matérias-primas não podem ficar em branco.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1032,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser negativo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1029,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser negativo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +570,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar o stock, a fatura contém um item de envio direto."
|
||||
DocType: Contract,Fulfilment Status,Status de Cumprimento
|
||||
DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Amostra de teste de laboratório
|
||||
@@ -3672,7 +3676,7 @@ DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Qtd Recebida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +170,Doc Date,Data do Doc
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +64,Fee Records Created - {0},Registos de Propinas Criados - {0}
|
||||
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Categoria de Conta de Ativo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1027,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser positivo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1024,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser positivo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais Itens {0} do que a quantidade da Ordem de Vendas {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +440,Select Attribute Values,Selecione os Valores do Atributo
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Razão para emitir documento
|
||||
@@ -3727,7 +3731,7 @@ DocType: Salary Structure,Total Earning,Ganhos Totais
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Momento em que os materiais foram recebidos
|
||||
DocType: Products Settings,Products per Page,Produtos por Página
|
||||
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taxa de Saída
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +362, or ,ou
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +369, or ,ou
|
||||
DocType: Sales Order,Billing Status,Estado do Faturação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Relatar um Incidente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +127,Utility Expenses,Despesas de Serviços
|
||||
@@ -3755,7 +3759,6 @@ DocType: Complaint,Complaints,Reclamações
|
||||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Declaração de Isenção de Imposto do Empregado
|
||||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Data do Cheque/Referência
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Impostos e Encargos Totais
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +89,Available-for-use Date is entered as past date,Data disponível para uso é entrada como data passada
|
||||
DocType: Employee,Emergency Contact,Contacto de Emergência
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Registo de Pagamento
|
||||
,sales-browser,navegador-de-vendas
|
||||
@@ -3802,6 +3805,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depr
|
||||
DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),É retorno (nota de crédito)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js +26,Start Job,Comece o trabalho
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +32,Serial no is required for the asset {0},O número de série é necessário para o ativo {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +212,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Por favor, defina a série de nomenclatura para {0} via Configuração> Configurações> Naming Series"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43,Disabled template must not be default template,O modelo desativado não deve ser o modelo padrão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +290,For row {0}: Enter planned qty,Para a linha {0}: digite a quantidade planejada
|
||||
DocType: Account,Income Account,Conta de Rendimento
|
||||
@@ -3815,6 +3819,7 @@ DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
|
||||
DocType: Loyalty Program,Help Section,Seção de ajuda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +26,Prev,Anterior
|
||||
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de Responsabilidade Fundamental
|
||||
DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Distância UOM
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Os lotes de estudante ajudar a controlar assiduidade, avaliação e taxas para estudantes"
|
||||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Valor Total Atribuído
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +163,Set default inventory account for perpetual inventory,Defina a conta de inventário padrão para o inventário perpétuo
|
||||
@@ -3856,7 +3861,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +114,Pr
|
||||
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fornecedor do Item
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1317,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código do Item para obter o nr. de lote"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +928,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, selecione um valor para {0} a cotação_para {1}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +432,No Items selected for transfer,Nenhum item selecionado para transferência
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +435,No Items selected for transfer,Nenhum item selecionado para transferência
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Todos os Endereços.
|
||||
DocType: Company,Stock Settings,Definições de Stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +244,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","A união só é possível caso as seguintes propriedades sejam iguais em ambos os registos. Estes são o Grupo, Tipo Principal, Empresa"
|
||||
@@ -4154,7 +4159,7 @@ DocType: Student Log,Academic,Académico
|
||||
DocType: Patient,Personal and Social History,História pessoal e social
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +51,User {0} created,Usuário {0} criado
|
||||
DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Fee Breakup para cada aluno
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +601,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),O Avanço total ({0}) no Pedido {1} não pode ser maior do que o Total Geral ({2})
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +608,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),O Avanço total ({0}) no Pedido {1} não pode ser maior do que o Total Geral ({2})
|
||||
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selecione a distribuição mensal para distribuir os objetivos desigualmente através meses.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +88,Change Code,Código de mudança
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taxa de Avaliação
|
||||
@@ -4163,7 +4168,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +546,Price List Currency not sele
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Aproveitou o ITC Cess
|
||||
,Student Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal de Estudante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +96,Shipping rule only applicable for Selling,Regra de envio aplicável apenas para venda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +210,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data de compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +219,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data de compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data de Início do Projeto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +36,Until,Até
|
||||
DocType: Rename Tool,Rename Log,Renomear o Registo
|
||||
@@ -4181,12 +4186,10 @@ DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,resultado HTML
|
||||
DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Com que frequência o projeto e a empresa devem ser atualizados com base nas transações de vendas.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Expira em
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Adicionar alunos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +53,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
|
||||
to cancel this document","Por favor, apague o empregado <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ para cancelar este documento"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js +18,Please select {0},"Por favor, selecione {0}"
|
||||
DocType: C-Form,C-Form No,Nr. de Form-C
|
||||
DocType: BOM,Exploded_items,Vista_expandida_de_items
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +346,Distance,Distância
|
||||
DocType: Delivery Stop,Distance,Distância
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +139,List your products or services that you buy or sell.,Liste seus produtos ou serviços que você compra ou vende.
|
||||
DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura de armazenamento
|
||||
DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
|
||||
@@ -4213,7 +4216,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +398,Serial No {0} cre
|
||||
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,A Descrição da Empresa para a página inicial do website
|
||||
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para a maior comodidade dos clientes, estes códigos podem ser utilizados em formatos de impressão, como Faturas e Guias de Remessa"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,Nome suplier
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +175,Could not retrieve information for {0}.,Não foi possível recuperar informações para {0}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +177,Could not retrieve information for {0}.,Não foi possível recuperar informações para {0}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +141,Opening Entry Journal,Jornal de entrada de abertura
|
||||
DocType: Contract,Fulfilment Terms,Termos de Cumprimento
|
||||
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista de Folhas de Presença
|
||||
@@ -4395,7 +4398,7 @@ DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
|
||||
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantia / Dados CMA
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +119,Select students manually for the Activity based Group,Selecionar os alunos manualmente para o grupo baseado em atividade
|
||||
DocType: Journal Entry,User Remark,Observação de Utiliz.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +85,Optimizing routes.,Otimizando rotas.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +95,Optimizing routes.,Otimizando rotas.
|
||||
DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Não diário
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py +14,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Não é possível criar bônus de retenção para funcionários da esquerda
|
||||
DocType: Lead,Market Segment,Segmento de Mercado
|
||||
@@ -4426,7 +4429,7 @@ DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Synch Products
|
||||
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programa de lealdade
|
||||
DocType: Student Guardian,Father,Pai
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py +59,Support Tickets,Bilhetes de suporte
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +687,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Atualizar Stock"" não pode ser ativado para a venda de ativos imobilizado"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +694,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Atualizar Stock"" não pode ser ativado para a venda de ativos imobilizado"
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliação Bancária
|
||||
DocType: Attendance,On Leave,em licença
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obter Atualizações
|
||||
@@ -4471,7 +4474,7 @@ DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Verifique se é uma unidade h
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112,Serial No and Batch,O Nr. de Série e de Lote
|
||||
DocType: Warranty Claim,From Company,Da Empresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +40,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Soma dos escores de critérios de avaliação precisa ser {0}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +198,Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, defina o Número de Depreciações Marcado"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +207,Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, defina o Número de Depreciações Marcado"
|
||||
DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Cálculos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +86,Value or Qty,Valor ou Qtd
|
||||
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Termos de pagamento
|
||||
@@ -4491,7 +4494,7 @@ DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Desconto
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Desconto (%) na Taxa da Lista de Preços com Margem
|
||||
DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Taxa / UOM
|
||||
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,Todos os Armazéns
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1306,No {0} found for Inter Company Transactions.,Nenhum {0} encontrado para transações entre empresas.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1303,No {0} found for Inter Company Transactions.,Nenhum {0} encontrado para transações entre empresas.
|
||||
DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Carro alugado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js +15,About your Company,Sobre a sua empresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +144,Credit To account must be a Balance Sheet account,A conta de Crédito Para deve ser uma conta de Balanço
|
||||
@@ -4593,6 +4596,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if
|
||||
DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Critérios de Análise da Planta
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Altura do Cheque
|
||||
DocType: Supplier,Supplier Details,Dados de Fornecedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +89,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Por favor, configure a série de numeração para Presença via Configuração> Série de Numeração"
|
||||
DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progresso da Instalação
|
||||
DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado de Aprovação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35,From value must be less than to value in row {0},O valor de deve ser inferior ao valor da linha {0}
|
||||
@@ -4686,7 +4690,6 @@ DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plano de avaliação
|
||||
DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Totalmente Patrocinado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +28,Reverse Journal Entry,Entrada de Diário Reversa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +90,Customer {0} is created.,O cliente {0} é criado.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configure Employee Naming System em Recursos Humanos> HR Settings"
|
||||
DocType: Stock Settings,Limit Percent,limite Percent
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82, Currently no stock available in any warehouse,Atualmente não há estoque disponível em qualquer armazém
|
||||
,Payment Period Based On Invoice Date,Período De Pagamento Baseado Na Data Da Fatura
|
||||
@@ -4745,7 +4748,7 @@ DocType: Appointment Type,Default Duration,Duração padrão
|
||||
DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Armazém Fonte
|
||||
DocType: Installation Note,Installation Date,Data de Instalação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js +30,Share Ledger,Share Ledger
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +661,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Linha #{0}: O Ativo {1} não pertence à empresa {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +668,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Linha #{0}: O Ativo {1} não pertence à empresa {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +114,Sales Invoice {0} created,Fatura de vendas {0} criada
|
||||
DocType: Employee,Confirmation Date,Data de Confirmação
|
||||
DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Confira
|
||||
@@ -4765,6 +4768,7 @@ DocType: Lead,Lead Owner,Dono de Potencial Cliente
|
||||
DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Detalhamento das encomendas de vendas
|
||||
DocType: Bin,Requested Quantity,Quantidade Solicitada
|
||||
DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,"Por favor, instale o Sistema de Nomes de Instrutores em Educação> Configurações de Educação"
|
||||
DocType: Patient,Marital Status,Estado Civil
|
||||
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Solitição de Material Automática
|
||||
DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Segredo do consumidor da API
|
||||
@@ -4817,7 +4821,7 @@ DocType: Purchase Invoice,Terms,Termos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +10,Select Days,Selecione Dias
|
||||
DocType: Academic Term,Term Name,Nome do Termo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +365,Credit ({0}),Crédito ({0})
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +499,Creating Salary Slips...,Criando Slips Salariais ...
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +503,Creating Salary Slips...,Criando Slips Salariais ...
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js +14,You cannot edit root node.,Você não pode editar o nó raiz.
|
||||
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Necessário Ordem de Compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js +5,Timer,Cronômetro
|
||||
@@ -4855,7 +4859,7 @@ DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Taxa de Vendas Padrão
|
||||
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taxa à qual este imposto é aplicado
|
||||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nome da Seção
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +92,Reorder Qty,Qtd de Reencomenda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +283,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Linha de depreciação {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser maior ou igual a {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +292,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Linha de depreciação {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser maior ou igual a {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +55,Current Job Openings,Vagas de Emprego Atuais
|
||||
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Conta de Acerto de Stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Liquidar
|
||||
@@ -4902,7 +4906,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +611,Please
|
||||
DocType: Program Enrollment,School House,School House
|
||||
DocType: Serial No,Out of AMC,Sem CMA
|
||||
DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Valor da oportunidade
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +203,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,O Número de Depreciações Reservadas não pode ser maior do que o Número Total de Depreciações
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,O Número de Depreciações Reservadas não pode ser maior do que o Número Total de Depreciações
|
||||
DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data de confirmação do pedido
|
||||
DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Efetuar Visita de Manutenção
|
||||
@@ -4943,7 +4947,7 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39,Timesheet,Registo de Hora
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +243,Batch: ,Lote:
|
||||
DocType: Volunteer,Afternoon,Tarde
|
||||
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Ajuda do programa de fidelidade
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +305,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está desativada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está desativada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Definir como Aberto
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Cheque Digitalizado
|
||||
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar emails automáticos para Contactos nas transações A Enviar.
|
||||
@@ -4956,7 +4960,7 @@ DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email de Contacto de Cliente
|
||||
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Itens e Dados de Garantia
|
||||
DocType: Chapter,Chapter Members,Membros do capítulo
|
||||
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribuição (%)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +133,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: Não será criado nenhum Registo de Pagamento, pois não foi especificado se era a ""Dinheiro ou por Conta Bancária"""
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +140,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: Não será criado nenhum Registo de Pagamento, pois não foi especificado se era a ""Dinheiro ou por Conta Bancária"""
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +79,Project {0} already exists,O projeto {0} já existe
|
||||
DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Usuário de enfermagem
|
||||
DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Período da folha de pagamento
|
||||
@@ -4964,6 +4968,8 @@ DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Critérios de análise de plant
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +239,Serial No {0} does not belong to Batch {1},O número de série {0} não pertence ao Lote {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +220,Responsibilities,Responsabilidades
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +125,Validity period of this quotation has ended.,O período de validade desta citação terminou.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +53,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
|
||||
to cancel this document","Por favor, apague o empregado <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ para cancelar este documento"
|
||||
DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Conta de Reembolso de Despesas
|
||||
DocType: Account,Capital Work in Progress,Trabalho de Capital em Progresso
|
||||
DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permitir taxas de câmbio fechadas
|
||||
@@ -5045,7 +5051,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +9,Airline,Companh
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +878,Issue Material,Enviar Material
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py +32,Connect Shopify with ERPNext,Conecte o Shopify com o ERPNext
|
||||
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Para o Armazém
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +45,Delivery Notes {0} updated,Notas de entrega {0} atualizadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +71,Delivery Notes {0} updated,Notas de entrega {0} atualizadas
|
||||
DocType: Employee,Offer Date,Data de Oferta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +35,Quotations,Cotações
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +742,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Está em modo offline. Não poderá recarregar até ter rede.
|
||||
@@ -5096,7 +5102,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +747,Default Unit of Measure for
|
||||
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular com Base Em
|
||||
DocType: Contract,Unfulfilled,Não cumprido
|
||||
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Armazém De
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +64,No employees for the mentioned criteria,Nenhum empregado pelos critérios mencionados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +68,No employees for the mentioned criteria,Nenhum empregado pelos critérios mencionados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1030,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Não há itens com Bill of Materials para Fabricação
|
||||
DocType: Shopify Settings,Default Customer,Cliente padrão
|
||||
DocType: Sales Stage,Stage Name,Nome artístico
|
||||
@@ -5139,7 +5145,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois do Montante do Desconto
|
||||
DocType: Patient,Inpatient Status,Status de internação
|
||||
DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Definições de Resumo de Trabalho Diário
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1301,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,A Lista de Preços Selecionada deve ter campos de compra e venda verificados.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1298,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,A Lista de Preços Selecionada deve ter campos de compra e venda verificados.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +681,Please enter Reqd by Date,Digite Reqd by Date
|
||||
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transferência Interna
|
||||
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tarefas de manutenção
|
||||
@@ -5176,7 +5182,7 @@ apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +96,Add to Cart,Adicionar ao
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +197,Group By,Agrupar Por
|
||||
DocType: Guardian,Interests,Juros
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +336,Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +549,Could not submit some Salary Slips,Não foi possível enviar alguns recibos de salário
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +553,Could not submit some Salary Slips,Não foi possível enviar alguns recibos de salário
|
||||
DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Receber Entradas
|
||||
DocType: Production Plan,Get Material Request,Obter Solicitação de Material
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Postal Expenses,Despesas Postais
|
||||
@@ -5262,7 +5268,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128,New Batch ID (Optional),N
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +231,Expense account is mandatory for item {0},É obrigatório ter uma conta de despesas para o item {0}
|
||||
DocType: BOM,Website Description,Descrição do Website
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +101,Net Change in Equity,Variação Líquida na Equidade
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +291,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Por favor, cancele a Fatura de Compra {0} primeiro"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +300,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Por favor, cancele a Fatura de Compra {0} primeiro"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py +25,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,"Não é permitido. Por favor, desative o tipo de unidade de serviço"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","O ID de Email deve ser único, já existe para {0}"
|
||||
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Data de Validade do CMA
|
||||
@@ -5302,7 +5308,7 @@ DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Vagas
|
||||
DocType: Hotel Room,Hotel Room,Quarto de hotel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +57,Account {0} does not belongs to company {1},A conta {0} não pertence à empresa {1}
|
||||
DocType: Leave Type,Rounding,Arredondamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +997,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Os números de série na linha {0} não correspondem à nota de entrega
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +994,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Os números de série na linha {0} não correspondem à nota de entrega
|
||||
DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Quantidade Dispensada (Pro-rated)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Group, Campaign, Sales Partner etc.","Em seguida, as regras de preços são filtradas com base no cliente, grupo de clientes, território, fornecedor, grupo de fornecedores, campanha, parceiro de vendas, etc."
|
||||
DocType: Student,Guardian Details,Dados de Responsável
|
||||
@@ -5357,7 +5363,7 @@ DocType: Complaint,Complaint,Queixa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +534,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o Item {0} do stock
|
||||
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Licensas não utilizadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +83,Make Repayment Entry,Fazer entrada de reembolso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py +8,All Departments,Todos os departamentos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py +10,All Departments,Todos os departamentos
|
||||
DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vago
|
||||
DocType: Patient,Alcohol Past Use,Uso passado do álcool
|
||||
DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Conteúdo de fertilizante
|
||||
@@ -5368,7 +5374,7 @@ DocType: Share Transfer,Transfer,Transferir
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +262,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A ordem de serviço {0} deve ser cancelada antes de cancelar este pedido de venda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +995,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Trazer LDM expandida (incluindo os subconjuntos)
|
||||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicável Ao/À (Funcionário/a)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +170,Due Date is mandatory,É obrigatório colocar a Data de Vencimento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +177,Due Date is mandatory,É obrigatório colocar a Data de Vencimento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82,Increment for Attribute {0} cannot be 0,O Aumento do Atributo {0} não pode ser 0
|
||||
DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipo de Benefício e Montante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py +19,Rooms Booked,Quartos reservados
|
||||
@@ -5517,7 +5523,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +196,Sales Account,Conta d
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Peso total
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Commission on Sales,Comissão sobre Vendas
|
||||
DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / Descrição
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +690,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha #{0}: O Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +697,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha #{0}: O Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}"
|
||||
DocType: Tax Rule,Billing Country,País de Faturação
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de Entrega Prevista
|
||||
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de pedido de restaurante
|
||||
@@ -5556,12 +5562,13 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Decomposição
|
||||
DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetariano
|
||||
DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Encontro Data
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +891,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Não é possível selecionar a conta: {0} com a moeda: {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +898,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Não é possível selecionar a conta: {0} com a moeda: {1}
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dados bancários
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantidade da amostra
|
||||
DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nome do beneficiário
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Atualize o custo da lista técnica automaticamente através do Agendador, com base na taxa de avaliação / taxa de preços mais recente / última taxa de compra de matérias-primas."
|
||||
DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Group,Fornecedor> Grupo de Fornecedores
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data do Cheque
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +57,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},A Conta {0}: da Conta Principal {1} não pertence à empresa: {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +126,Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas as transacções relacionadas com esta empresa foram eliminadas com sucesso!
|
||||
@@ -5589,7 +5596,7 @@ DocType: Journal Entry,Cash Entry,Registo de Caixa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Os Subgrupos só podem ser criados sob os ramos do tipo ""Grupo"""
|
||||
DocType: Attendance Request,Half Day Date,Meio Dia Data
|
||||
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nome do Ano Letivo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1185,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,"{0} não pode transacionar com {1}. Por favor, altere a empresa."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1182,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,"{0} não pode transacionar com {1}. Por favor, altere a empresa."
|
||||
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descr. de Contacto
|
||||
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios de resumo periódicos através do Email.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +289,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Por favor, defina a conta padrão no Tipo de Despesas de Reembolso {0}"
|
||||
@@ -5622,7 +5629,7 @@ DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Mesa de restaurante
|
||||
DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Gerente do hotel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +64,Set Tax Rule for shopping cart,Estabelecer Regras de Impostos para o carrinho de compras
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos e Encargos Adicionados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +214,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data disponível para uso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +223,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data disponível para uso
|
||||
,Sales Funnel,Canal de Vendas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53,Abbreviation is mandatory,É obrigatório colocar uma abreviatura
|
||||
DocType: Project,Task Progress,Progresso da Tarefa
|
||||
@@ -5636,7 +5643,7 @@ DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Função Com Permissã
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131,All Customer Groups,Todos os Grupos de Clientes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +155,Accumulated Monthly,Acumulada Mensalmente
|
||||
DocType: Attendance Request,On Duty,Em serviço
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +848,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +855,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +51,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plano de Pessoal {0} já existe para designação {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +46,Tax Template is mandatory.,É obrigatório inserir o Modelo de Impostos.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +51,Account {0}: Parent account {1} does not exist,A Conta {0}: Conta principal {1} não existe
|
||||
@@ -5717,11 +5724,10 @@ apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard S
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +240,Atleast one warehouse is mandatory,É obrigatório colocar pelo menos um armazém
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py +14,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configure campos de itens como UOM, grupo de itens, descrição e número de horas."
|
||||
DocType: Certification Application,Certification Status,Status de Certificação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +45,Marketplace,Marketplace
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +44,Marketplace,Marketplace
|
||||
DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Avanço de Viagem Necessário
|
||||
DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nome do Assinante
|
||||
DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora da Garantia
|
||||
DocType: Cashier Closing,Cashier-closing-,Fechamento de caixa
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Tipo de dados mapeados
|
||||
DocType: BOM Update Tool,Replace,Substituir
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42,No products found.,Não foram encontrados produtos.
|
||||
@@ -5809,7 +5815,6 @@ DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +90,Default tax templates for sales and purchase are created.,Os modelos de imposto padrão para vendas e compra são criados.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py +44,Assessment Result record {0} already exists.,Avaliação O registro de resultados {0} já existe.
|
||||
DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemplo: ABCD. #####. Se a série estiver configurada e o número de lote não for mencionado nas transações, o número de lote automático será criado com base nessa série. Se você sempre quiser mencionar explicitamente o Lote Não para este item, deixe em branco. Nota: esta configuração terá prioridade sobre o prefixo da série de nomeação em Configurações de estoque."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +89,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Por favor, configure a série de numeração para Presença via Configuração> Série de Numeração"
|
||||
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiais Necessários (Expandidos)
|
||||
DocType: Contract,Party User,Usuário da festa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Defina o filtro de empresa em branco se Group By for 'Company'
|
||||
@@ -6012,7 +6017,7 @@ apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,O
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Opp Count
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +218,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,A data de início do período de avaliação e a data de término do período de avaliação devem ser definidas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py +52,Average Rate,Taxa média
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +792,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,O valor total do pagamento no cronograma de pagamento deve ser igual a total / total arredondado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +799,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,O valor total do pagamento no cronograma de pagamento deve ser igual a total / total arredondado
|
||||
DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plano
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Declaração Bancária de Saldo de acordo com a Razão Geral
|
||||
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome do Candidato
|
||||
@@ -6087,7 +6092,7 @@ DocType: Item Price,Item Price,Preço de Item
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Sabão e Detergentes
|
||||
DocType: BOM,Show Items,Exibir itens
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,O Tempo De não pode ser após o Tempo Para.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +111,Do you want to notify all the customers by email?,Deseja notificar todos os clientes por e-mail?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +123,Do you want to notify all the customers by email?,Deseja notificar todos os clientes por e-mail?
|
||||
DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Intervalo de cobrança
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Filmes e Vídeos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Pedido
|
||||
@@ -6096,9 +6101,9 @@ DocType: Salary Detail,Component,Componente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +16,Row {0}: {1} must be greater than 0,Linha {0}: {1} deve ser maior que 0
|
||||
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Critérios de Avaliação Grupo
|
||||
DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nome do paciente por
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +220,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de diário de acréscimo para salários de {0} a {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +224,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de diário de acréscimo para salários de {0} a {1}
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Ativar receita diferida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +193,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},A Depreciação Acumulada Inicial deve ser menor ou igual a {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +202,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},A Depreciação Acumulada Inicial deve ser menor ou igual a {0}
|
||||
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nome dp Armazém
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +20,Actual start date must be less than actual end date,A data de início real deve ser menor que a data de término real
|
||||
DocType: Naming Series,Select Transaction,Selecionar Transação
|
||||
@@ -6250,7 +6255,7 @@ apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js +16,Create Mul
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +212,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Empregado {0} da nota {1} não tem política de licença padrão
|
||||
DocType: Salary Detail,Salary Detail,Dados Salariais
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103,Please select {0} first,"Por favor, seleccione primeiro {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +177,Added {0} users,Adicionados {0} usuários
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +176,Added {0} users,Adicionados {0} usuários
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +21,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","No caso do programa multicamadas, os Clientes serão atribuídos automaticamente ao nível em questão de acordo com o gasto"
|
||||
DocType: Appointment Type,Physician,Médico
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1072,Batch {0} of Item {1} has expired.,O Lote {0} do Item {1} expirou.
|
||||
@@ -6395,7 +6400,7 @@ DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICADO PARA FORNECEDOR
|
||||
DocType: Asset,Custodian,Custodiante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +356,Point-of-Sale Profile,Perfil de Ponto de Venda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +25,{0} should be a value between 0 and 100,{0} deve ser um valor entre 0 e 100
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +319,Payment of {0} from {1} to {2},Pagamento de {0} de {1} a {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +323,Payment of {0} from {1} to {2},Pagamento de {0} de {1} a {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Unsecured Loans,Empréstimos Não Garantidos
|
||||
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome do Centro de Custo
|
||||
DocType: Student,B+,B+
|
||||
@@ -6427,6 +6432,7 @@ DocType: Item,Has Serial No,Tem Nr. de Série
|
||||
DocType: Employee,Date of Issue,Data de Emissão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +252,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","De acordo com as Configurações de compra, se o Recibo Obtido Obrigatório == 'SIM', então, para criar a Fatura de Compra, o usuário precisa criar o Recibo de Compra primeiro para o item {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +172,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Linha #{0}: Definir Fornecedor para o item {1}
|
||||
DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unidade de Distância Padrão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Linha {0}: O valor por hora deve ser maior que zero.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +211,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Não foi possível encontrar a Imagem do Website {0} anexada ao Item {1}
|
||||
DocType: Issue,Content Type,Tipo de Conteúdo
|
||||
@@ -6482,7 +6488,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +437,Debit To account must be a Balance Sheet account,A conta de Débito Para deve ser uma conta de Balanço
|
||||
DocType: Asset,Naming Series,Série de Atrib. de Nomes
|
||||
DocType: Vital Signs,Coated,Revestido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +181,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Linha {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser menor que o valor da compra bruta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +190,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Linha {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser menor que o valor da compra bruta
|
||||
DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Configurações GoCardless
|
||||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nome de Lista de Bloqueio de Licenças
|
||||
DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validade de Certificação
|
||||
@@ -6551,6 +6557,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237,"{0} {
|
||||
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Cabeçalho do banco
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js +7,View Lab Tests,Ver testes laboratoriais
|
||||
DocType: Hub Users,Hub Users,Usuários do hub
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de Clientes> Território
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Y,S
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data de Manutenção
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Nr. de Série Rejeitado
|
||||
@@ -6565,7 +6572,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +62,Ag
|
||||
DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Força Máx.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +28,Installing presets,Instalando predefinições
|
||||
DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +99,No Delivery Note selected for Customer {},Nenhuma nota de entrega selecionada para o cliente {}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +111,No Delivery Note selected for Customer {},Nenhuma nota de entrega selecionada para o cliente {}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +17,Employee {0} has no maximum benefit amount,Empregado {0} não tem valor de benefício máximo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1128,Select Items based on Delivery Date,Selecione itens com base na data de entrega
|
||||
DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Já havia passado Grant Record
|
||||
@@ -6593,7 +6600,7 @@ DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Definições para Vender M
|
||||
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva de quarto de hotel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +357,Customer Service,Apoio ao Cliente
|
||||
DocType: BOM,Thumbnail,Miniatura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +207,No contacts with email IDs found.,Nenhum contato com IDs de e-mail encontrados.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +362,No contacts with email IDs found.,Nenhum contato com IDs de e-mail encontrados.
|
||||
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Dados de Cliente do Item
|
||||
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Solicitar Email Mediante o Envio de
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +36,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},O valor máximo de benefício do empregado {0} excede {1}
|
||||
@@ -6852,7 +6859,6 @@ DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total Arredondado (Mo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Não é possível converter para o Grupo, pois o Tipo de Conta está selecionado."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +270,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} foi alterado. Por favor, faça uma atualização."
|
||||
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Impeça os utilizadores de efetuar Pedidos de Licença nos dias seguintes.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Código do item> Grupo de itens> Marca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +24,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Se a expiração for ilimitada para os Pontos de Lealdade, mantenha a Duração de Expiração vazia ou 0."
|
||||
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membros da equipe de manutenção
|
||||
DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Montante de Compra
|
||||
@@ -6860,7 +6866,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +251,"Cannot deliver S
|
||||
to fullfill Sales Order {2}",Não é possível entregar o Nº de série {0} do item {1} como está reservado \ para preencher o Pedido de Vendas {2}
|
||||
DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +261,Supplier Quotation {0} created,Cotação de Fornecedor {0} criada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +104,End Year cannot be before Start Year,O Fim do Ano não pode ser antes do Início do Ano
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +106,End Year cannot be before Start Year,O Fim do Ano não pode ser antes do Início do Ano
|
||||
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Benefícios do Funcionário
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +266,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},A quantidade embalada deve ser igual à quantidade do Item {0} na linha {1}
|
||||
DocType: Work Order,Manufactured Qty,Qtd Fabricada
|
||||
@@ -6876,6 +6882,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +30,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nã
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +78,Select Batch Numbers,Selecione números de lote
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +231,To GSTIN,Para GSTIN
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Contas levantadas a Clientes.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configure Employee Naming System em Recursos Humanos> HR Settings"
|
||||
DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Nomeações de fatura automaticamente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID de Projeto
|
||||
DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variável Baseada no Salário Tributável
|
||||
@@ -6924,7 +6931,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +52,Att
|
||||
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Conta para a Mudança de Montante
|
||||
DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Conectando-se ao QuickBooks
|
||||
DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Ganho / Perda Total
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1178,Invalid Company for Inter Company Invoice.,Empresa inválida para fatura inter-empresa.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1175,Invalid Company for Inter Company Invoice.,Empresa inválida para fatura inter-empresa.
|
||||
DocType: Purchase Invoice,input service,serviço de insumos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Linha {0}: A Parte / Conta não corresponde a {1} / {2} em {3} {4}
|
||||
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promoção de funcionários
|
||||
@@ -7055,7 +7062,6 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +156,"Payme
|
||||
DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Área Preferida de Alojamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +184,Analytics,Análise
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25,Cart is Empty,O Carrinho está Vazio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,"Por favor, instale o Sistema de Nomes de Instrutores em Educação> Configurações de Educação"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +416,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
|
||||
can have delivery based on Serial No",O item {0} não possui nº de série. Somente itens serilizados podem ter entrega com base no número de série
|
||||
DocType: Vehicle,Model,Modelo
|
||||
@@ -7085,7 +7091,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +35,To date can not
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +118,Nothing to change,Nada para mudar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +104,Please select a csv file,"Por favor, selecione um ficheiro csv"
|
||||
DocType: Holiday List,Total Holidays,Total de feriados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +109,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Modelo de email ausente para envio. Por favor, defina um em Configurações de Entrega."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +121,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Modelo de email ausente para envio. Por favor, defina um em Configurações de Entrega."
|
||||
DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Mark como presente
|
||||
DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Cor do indicador
|
||||
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para Receber e Faturar
|
||||
@@ -7094,7 +7100,7 @@ apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Produtos Em
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +384,Select Serial No,Selecione o nº de série
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124,Designer,Designer
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Termos e Condições de Modelo
|
||||
DocType: Serial No,Delivery Details,Dados de Entrega
|
||||
DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Dados de Entrega
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +618,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},É necessário colocar o Centro de Custo na linha {0} na Tabela de Impostos para o tipo {1}
|
||||
DocType: Program,Program Code,Código do Programa
|
||||
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Ajuda de Termos e Condições
|
||||
@@ -7118,7 +7124,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +984,Get
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Dias para Chegar ao Armazém
|
||||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,É a despesa de imposto de renda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py +19,Your order is out for delivery!,Seu pedido está fora de prazo!
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +677,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Linha #{0}: A Data de Postagem deve ser igual à data de compra {1} do ativo {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +684,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Linha #{0}: A Data de Postagem deve ser igual à data de compra {1} do ativo {2}
|
||||
DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Verifique se o estudante reside no albergue do Instituto.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125,Please enter Sales Orders in the above table,Insira as Ordens de Venda na tabela acima
|
||||
,Stock Summary,Resumo de Stock
|
||||
|
||||
|
Can't render this file because it is too large.
|
Reference in New Issue
Block a user