From 003653c572109b697b8670ac582b56e4fb690f1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: barredterra <14891507+barredterra@users.noreply.github.com> Date: Wed, 7 Aug 2024 20:08:54 +0200 Subject: [PATCH] fix: german translations for incoterms (cherry picked from commit 9789648175e61ea64d9a326c2f4b274067eecbc0) --- erpnext/translations/de.csv | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/erpnext/translations/de.csv b/erpnext/translations/de.csv index 0905c06896c..3bc84222bf0 100644 --- a/erpnext/translations/de.csv +++ b/erpnext/translations/de.csv @@ -9108,13 +9108,13 @@ Warehouse wise Stock Value,Warenwert nach Lager, Ex Works,Ab Werk, Free Carrier,Frei Frachtführer, Free Alongside Ship,Frei Längsseite Schiff, -Free on Board,Frei an Bord, +Free On Board,Frei an Bord, Carriage Paid To,Frachtfrei, Carriage and Insurance Paid to,Frachtfrei versichert, Cost and Freight,Kosten und Fracht, "Cost, Insurance and Freight","Kosten, Versicherung und Fracht", -Delivered at Place,Geliefert benannter Ort, -Delivered at Place Unloaded,Geliefert benannter Ort entladen, +Delivered At Place,Geliefert benannter Ort, +Delivered At Place Unloaded,Geliefert benannter Ort entladen, Delivered Duty Paid,Geliefert verzollt, Discount Validity,Frist für den Rabatt, Discount Validity Based On,Frist für den Rabatt berechnet sich nach,