chore: Update translations (#23717)

Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
This commit is contained in:
Frappe PR Bot
2020-10-25 12:36:35 +05:30
committed by GitHub
parent ba1cca6b2d
commit 33881fd7e2
68 changed files with 9800 additions and 3649 deletions

View File

@@ -110,7 +110,6 @@ Actual qty in stock,Cantidad real en stock,
Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0},
Add,Agregar,
Add / Edit Prices,Añadir / editar precios,
Add All Suppliers,Añadir todos los proveedores,
Add Comment,Agregar comentario,
Add Customers,Agregar Clientes,
Add Employees,Añadir empleados,
@@ -480,7 +479,6 @@ Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir
Cannot promote Employee with status Left,No se puede promocionar Empleado con estado dejado,
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.,
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea,
Cannot set a received RFQ to No Quote,No se puede establecer una Solicitud de Cotización (RFQ= recibida sin ninguna Cotización,
Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha.",
Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0},
Cannot set multiple Item Defaults for a company.,No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa.,
@@ -934,7 +932,6 @@ Employee Referral,Recomendación de empleados,
Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,La transferencia del empleado no se puede enviar antes de la fecha de transferencia,
Employee cannot report to himself.,El empleado no puede informar a sí mismo.,
Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Empleado relevado en {0} debe definirse como ""izquierda""",
Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,El estado del empleado no se puede establecer en &#39;Izquierda&#39; ya que los siguientes empleados están informando actualmente a este empleado:,
Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},El Empleado {0} ya envió una Aplicación {1} para el período de nómina {2},
Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,El empleado {0} ya ha solicitado {1} entre {2} y {3}:,
Employee {0} has no maximum benefit amount,El Empleado {0} no tiene una cantidad de beneficio máximo,
@@ -1456,7 +1453,6 @@ Leave application {0} already exists against the student {1},Dejar la aplicació
"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","La licencia no puede asignarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}.",
"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","La licencia no puede aplicarse o cancelarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}.",
Leave of type {0} cannot be longer than {1},Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1},
Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Deje el campo vacío para hacer pedidos de compra para todos los proveedores,
Leaves,Hojas,
Leaves Allocated Successfully for {0},Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0},
Leaves has been granted sucessfully,Hojas se ha otorgado con éxito,
@@ -1699,7 +1695,6 @@ No Items to pack,No hay productos para empacar,
No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hay artículos con la lista de materiales para la fabricación de,
No Items with Bill of Materials.,No hay artículos con lista de materiales.,
No Permission,Sin permiso,
No Quote,Sin cotización,
No Remarks,No hay observaciones,
No Result to submit,No hay resultados para enviar,
No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Sin estructura salarial asignada para el empleado {0} en una fecha dada {1},
@@ -1856,7 +1851,6 @@ Overlap in scoring between {0} and {1},Se superponen las puntuaciones entre {0}
Overlapping conditions found between:,Condiciones traslapadas entre:,
Owner,Propietario,
PAN,PAN,
PO already created for all sales order items,PO ya creado para todos los artículos de pedido de venta,
POS,Punto de venta POS,
POS Profile,Perfil de POS,
POS Profile is required to use Point-of-Sale,Se requiere el Perfil POS para usar el Punto de Venta,
@@ -2502,7 +2496,6 @@ Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Fila {0}: Inspección de calid
Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Línea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio,
Row {0}: select the workstation against the operation {1},Fila {0}: seleccione la estación de trabajo contra la operación {1},
Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Números de serie necesarios para el elemento {2}. Ha proporcionado {3}.,
Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Fila {0}: {1} es necesaria para crear las facturas de apertura {2},
Row {0}: {1} must be greater than 0,Fila {0}: {1} debe ser mayor que 0,
Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3},
Row {0}:Start Date must be before End Date,Línea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización,
@@ -2642,7 +2635,6 @@ Selling Rate,Tasa de ventas,
Send Grant Review Email,Enviar correo electrónico de revisión de subvención,
Send Now,Enviar ahora,
Send SMS,Enviar mensaje SMS,
Send Supplier Emails,Enviar mensajes de correo electrónico al proveedor,
Send mass SMS to your contacts,Enviar mensajes SMS masivos a sus contactos,
Sensitivity,Sensibilidad,
Sent,Enviado,
@@ -3443,7 +3435,6 @@ on,Encendido,
{0} variants created.,{0} variantes creadas,
{0} {1} created,{0} {1} creado,
{0} {1} does not exist,{0} {1} no existe,
{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existe.,
{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualice.,
{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} no fue enviado por lo tanto la acción no puede estar completa,
"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está asociado con {2}, pero la cuenta de grupo es {3}",
@@ -3480,6 +3471,7 @@ on,Encendido,
{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existe,
{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encontró en la tabla de detalles de factura,
{} of {},{} de {},
Assigned To,Asignado a,
Chat,Chat,
Completed By,Completado Por,
Conditions,Condiciones,
@@ -3502,6 +3494,7 @@ Merge with existing,Combinar con existente,
Office,Oficina,
Orientation,Orientación,
Passive,Pasivo,
Payment Failed,Pago Fallido,
Percent,Por ciento,
Permanent,Permanente,
Personal,Personal,
@@ -3566,6 +3559,8 @@ Naming Series,Secuencias e identificadores,
No data to export,No hay datos para exportar,
Portrait,Retrato,
Print Heading,Imprimir Encabezado,
Scheduler Inactive,Programador inactivo,
Scheduler is inactive. Cannot import data.,El programador está inactivo. No se pueden importar datos.,
Show Document,Mostrar documento,
Show Traceback,Mostrar rastreo,
Video,Vídeo,
@@ -3691,7 +3686,6 @@ Create Pick List,Crear lista de selección,
Create Quality Inspection for Item {0},Crear inspección de calidad para el artículo {0},
Creating Accounts...,Creando Cuentas ...,
Creating bank entries...,Creando asientos bancarios ...,
Creating {0},Creando {0},
Credit limit is already defined for the Company {0},El límite de crédito ya está definido para la Compañía {0},
Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Enter para enviar,
Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Enter para enviar,
@@ -4027,7 +4021,7 @@ Rows Added in {0},Filas agregadas en {0},
Rows Removed in {0},Filas eliminadas en {0},
Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},Límite de cantidad sancionado cruzado por {0} {1},
Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},El monto del préstamo sancionado ya existe para {0} contra la compañía {1},
Save,Speichern,
Save,Guardar,
Save Item,Guardar artículo,
Saved Items,Artículos guardados,
Search Items ...,Buscar artículos ...,
@@ -4524,31 +4518,22 @@ Closed Documents,Documentos Cerrados,
Accounts Settings,Configuración de cuentas,
Settings for Accounts,Ajustes de contabilidad,
Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Crear un asiento contable para cada movimiento de stock,
"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si está habilitado, el sistema contabiliza los asientos contables para el inventario de forma automática.",
Accounts Frozen Upto,Cuentas congeladas hasta,
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Asiento contable actualmente congelado. Nadie puede generar / modificar el asiento, excepto el rol especificado a continuación.",
Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rol que permite definir cuentas congeladas y editar asientos congelados,
Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con este rol pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables para las mismas,
Determine Address Tax Category From,Determinar la categoría de impuestos de la dirección de,
Address used to determine Tax Category in transactions.,Dirección utilizada para determinar la categoría de impuestos en las transacciones.,
Over Billing Allowance (%),Sobre la asignación de facturación (%),
Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Porcentaje que tiene permitido facturar más contra la cantidad solicitada. Por ejemplo: si el valor del pedido es de $ 100 para un artículo y la tolerancia se establece en 10%, se le permite facturar $ 110.",
Credit Controller,Controlador de créditos,
Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol autorizado para validar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos.,
Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprobar número de factura único por proveedor,
Make Payment via Journal Entry,Hace el pago vía entrada de diario,
Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvinculación de Pago en la cancelación de la factura,
Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada de depreciación de activos de libro de forma automática,
Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Agregar automáticamente impuestos y cargos de la plantilla de impuestos de artículos,
Automatically Fetch Payment Terms,Obtener automáticamente las condiciones de pago,
Show Inclusive Tax In Print,Mostrar impuesto inclusivo en impresión,
Show Payment Schedule in Print,Mostrar horario de pago en Imprimir,
Currency Exchange Settings,Configuración de Cambio de Moneda,
Allow Stale Exchange Rates,Permitir Tipos de Cambio Obsoletos,
Stale Days,Días Pasados,
Report Settings,Configuración de Reportes,
Use Custom Cash Flow Format,Utilice el Formato de Flujo de Efectivo Personalizado,
Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccione solo si tiene documentos de Cash Flow Mapper configurados,
Allowed To Transact With,Permitido para realizar Transacciones con,
SWIFT number,Número rápido,
Branch Code,Código de Rama,
@@ -5485,8 +5470,6 @@ Settings for Buying Module,Ajustes para módulo de compras,
Supplier Naming By,Ordenar proveedores por,
Default Supplier Group,Grupo de Proveedores Predeterminado,
Default Buying Price List,Lista de precios por defecto,
Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantener los mismos precios durante el ciclo de compras,
Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permitir añadir el artículo varias veces en una transacción,
Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Adquisición retroactiva de materia prima del subcontrato basadas en,
Material Transferred for Subcontract,Material Transferido para Subcontrato,
Over Transfer Allowance (%),Sobre asignación de transferencia (%),
@@ -5530,7 +5513,6 @@ Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de compra del producto suministrado,
Current Stock,Inventario Actual,
PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-,
For individual supplier,Por proveedor individual,
Supplier Detail,Detalle del proveedor,
Link to Material Requests,Enlace a solicitudes de material,
Message for Supplier,Mensaje para los Proveedores,
Request for Quotation Item,Ítems de Solicitud de Presupuesto,
@@ -6724,10 +6706,7 @@ HR Settings,Configuración de recursos humanos (RRHH),
Employee Settings,Configuración de Empleado,
Retirement Age,Edad de retiro,
Enter retirement age in years,Introduzca la edad de jubilación en años,
Employee Records to be created by,Los registros de empleados se crearán por,
Employee record is created using selected field. ,El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.,
Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños.,
Don't send Employee Birthday Reminders,No enviar recordatorio de cumpleaños del empleado,
Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprobador de Gastos obligatorio en la Reclamación de Gastos,
Payroll Settings,Configuración de nómina,
Leave,Salir,
@@ -6749,7 +6728,6 @@ Role Allowed to Create Backdated Leave Application,Rol permitido para crear una
Leave Approver Mandatory In Leave Application,Aprobador de Autorización de Vacaciones es obligatorio en la Solicitud de Licencia,
Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostrar hojas de todos los miembros del departamento en el calendario,
Auto Leave Encashment,Auto dejar cobro,
Restrict Backdated Leave Application,Restringir la solicitud de licencia con fecha anterior,
Hiring Settings,Configuraciones de contratación,
Check Vacancies On Job Offer Creation,Comprobar vacantes en la creación de ofertas de trabajo,
Identification Document Type,Tipo de Documento de Identificación,
@@ -7283,28 +7261,21 @@ Completed Qty,Cantidad completada,
Manufacturing Settings,Ajustes de Producción,
Raw Materials Consumption,Consumo de materias primas,
Allow Multiple Material Consumption,Permitir el Consumo de Material Múltiple,
Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permitir el Consumo de Material Múltiple contra una Orden de Trabajo,
Backflush Raw Materials Based On,Adquisición retroactiva de materia prima basada en,
Material Transferred for Manufacture,Material Transferido para Manufacturar,
Capacity Planning,Planificación de capacidad,
Disable Capacity Planning,Desactivar planificación de capacidad,
Allow Overtime,Permitir horas extraordinarias,
Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear las horas adicionales en la estación de trabajo.,
Allow Production on Holidays,Permitir producción en días festivos,
Capacity Planning For (Days),Planificación de capacidad para (Días),
Try planning operations for X days in advance.,Procure planear las operaciones con XX días de antelación.,
Time Between Operations (in mins),Tiempo entre operaciones (en minutos),
Default 10 mins,Por defecto 10 minutos,
Default Warehouses for Production,Almacenes predeterminados para producción,
Default Work In Progress Warehouse,Almacén predeterminado de trabajos en proceso,
Default Finished Goods Warehouse,Almacén predeterminado de productos terminados,
Default Scrap Warehouse,Almacén de chatarra predeterminado,
Over Production for Sales and Work Order,Sobre producción para ventas y orden de trabajo,
Overproduction Percentage For Sales Order,Porcentaje de Sobreproducción para Orden de Venta,
Overproduction Percentage For Work Order,Porcentaje de Sobreproducción para Orden de Trabajo,
Other Settings,Otros ajustes,
Update BOM Cost Automatically,Actualizar automáticamente el coste de la lista de materiales,
"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualizar el costo de la lista de materiales automáticamente a través de las tareas programadas, basado en la última tasa de valoración / tarifa de lista de precios / última tasa de compra de materias primas.",
Material Request Plan Item,Artículo de Plan de Solicitud de Material,
Material Request Type,Tipo de Requisición,
Material Issue,Expedición de Material,
@@ -7771,15 +7742,9 @@ Campaign Naming By,Nombrar campañas por,
Default Customer Group,Categoría de cliente predeterminada,
Default Territory,Territorio predeterminado,
Close Opportunity After Days,Cerrar Oportunidad Después Días,
Auto close Opportunity after 15 days,Cerrar Oportunidad automáticamente luego de 15 días,
Default Quotation Validity Days,Días de Validez de Cotizaciones Predeterminados,
Sales Update Frequency,Frecuencia de Actualización de Ventas,
How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,¿Con qué frecuencia deben actualizarse el proyecto y la empresa en función de las transacciones de venta?,
Each Transaction,Cada Transacción,
Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones,
Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,"Permitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes",
Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar precio de venta para el artículo contra la Tarifa de compra o tasa de valorización,
Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ocultar ID de Impuestos del cliente según Transacciones de venta,
SMS Center,Centro SMS,
Send To,Enviar a,
All Contact,Todos los Contactos,
@@ -8388,24 +8353,14 @@ Default Item Group,Grupo de artículos predeterminado,
Default Stock UOM,Unidad de Medida (UdM) predeterminada para Inventario,
Sample Retention Warehouse,Almacenamiento de Muestras de Retención,
Default Valuation Method,Método predeterminado de valoración,
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"El porcentaje que ud. tiene permitido para recibir o enviar mas de la cantidad ordenada. Por ejemplo: Si ha pedido 100 unidades, y su asignación es del 10%, entonces tiene permitido recibir hasta 110 unidades.",
Action if Quality inspection is not submitted,Acción si no se presenta la inspección de calidad,
Show Barcode Field,Mostrar Campo de código de barras,
Convert Item Description to Clean HTML,Convertir la descripción del elemento a HTML Limpio,
Auto insert Price List rate if missing,Insertar automáticamente Tasa de Lista de Precio si falta,
Allow Negative Stock,Permitir Inventario Negativo,
Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Ajusta automáticamente los números de serie basado en FIFO,
Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Establezca la cantidad en transacciones basadas en la entrada del Numero de Serie,
Auto Material Request,Requisición de Materiales Automática,
Raise Material Request when stock reaches re-order level,Generar un pedido de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock,
Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales,
Inter Warehouse Transfer Settings,Configuración de transferencia entre almacenes,
Allow Material Transfer From Delivery Note and Sales Invoice,Permitir la transferencia de material desde la nota de entrega y la factura de venta,
Allow Material Transfer From Purchase Receipt and Purchase Invoice,Permitir la transferencia de material desde el recibo de compra y la factura de compra,
Freeze Stock Entries,Congelar entradas de stock,
Stock Frozen Upto,Inventario congelado hasta,
Freeze Stocks Older Than [Days],Congelar stock mayores a [Days],
Role Allowed to edit frozen stock,Rol que permite editar inventario congelado,
Batch Identification,Identificación de Lote,
Use Naming Series,Usar Series de Nomenclatura,
Naming Series Prefix,Nombrar el Prefijo de la Serie,
@@ -8731,11 +8686,9 @@ Published on,Publicado en,
Service Received But Not Billed,Servicio recibido pero no facturado,
Deferred Accounting Settings,Configuración de contabilidad diferida,
Book Deferred Entries Based On,Reservar entradas diferidas según,
"If ""Months"" is selected then fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of number of days in a month. Will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month.","Si se selecciona &quot;Meses&quot;, la cantidad fija se contabilizará como ingreso o gasto diferido para cada mes, independientemente del número de días del mes. Se prorrateará si los ingresos o gastos diferidos no se contabilizan durante un mes completo.",
Days,Dias,
Months,Meses,
Book Deferred Entries Via Journal Entry,Reservar entradas diferidas mediante entrada de diario,
If this is unchecked direct GL Entries will be created to book Deferred Revenue/Expense,"Si no se marca esta opción, se crearán entradas directas de libro mayor para registrar ingresos / gastos diferidos",
Submit Journal Entries,Enviar entradas de diario,
If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually,"Si no se marca, las entradas del diario se guardarán en estado de borrador y deberán enviarse manualmente",
Enable Distributed Cost Center,Habilitar el centro de costos distribuidos,
@@ -8880,8 +8833,6 @@ Source State,Estado de origen,
Is Inter State,Es interestatal,
Purchase Details,Detalles de la compra,
Depreciation Posting Date,Fecha de contabilización de la depreciación,
Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation,Orden de compra necesaria para la creación de facturas y recibos de compra,
Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation,Recibo de compra necesario para la creación de la factura de compra,
"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a ","De forma predeterminada, el nombre del proveedor se establece según el nombre del proveedor introducido. Si desea que los proveedores sean nombrados por un",
choose the 'Naming Series' option.,elija la opción &#39;Serie de nombres&#39;.,
Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Configure la lista de precios predeterminada al crear una nueva transacción de compra. Los precios de los artículos se obtendrán de esta lista de precios.,
@@ -9142,8 +9093,6 @@ Conditions and Formula variable and example,Condiciones y variable de fórmula y
Feedback By,Comentarios de,
MTNG-.YYYY.-.MM.-.DD.-,MTNG-.YYYY .-. MM .-. DD.-,
Manufacturing Section,Sección de fabricación,
Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation,Pedido de venta necesario para la creación de facturas de venta y notas de entrega,
Delivery Note Required for Sales Invoice Creation,Nota de entrega necesaria para la creación de facturas de venta,
"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ","De forma predeterminada, el nombre del cliente se establece según el nombre completo introducido. Si desea que los Clientes sean nombrados por un",
Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Configure la lista de precios predeterminada al crear una nueva transacción de ventas. Los precios de los artículos se obtendrán de esta lista de precios.,
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.","Si esta opción está configurada como &#39;Sí&#39;, ERPNext le impedirá crear una factura de venta o una nota de entrega sin crear primero una orden de venta. Esta configuración se puede anular para un cliente en particular activando la casilla de verificación &#39;Permitir la creación de facturas de venta sin orden de venta&#39; en el maestro de clientes.",
@@ -9367,8 +9316,6 @@ Courses updated,Cursos actualizados,
{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.,{0} {1} se agregó correctamente a todos los temas seleccionados.,
Topics updated,Temas actualizados,
Academic Term and Program,Término académico y programa,
Last Stock Transaction for item {0} was on {1}.,La última transacción de existencias para el artículo {0} fue el {1}.,
Stock Transactions for Item {0} cannot be posted before this time.,Las transacciones de existencias para el artículo {0} no se pueden registrar antes de esta hora.,
Please remove this item and try to submit again or update the posting time.,Elimine este elemento e intente enviarlo de nuevo o actualice la hora de publicación.,
Failed to Authenticate the API key.,Error al autenticar la clave de API.,
Invalid Credentials,Credenciales no válidas,
@@ -9615,7 +9562,6 @@ Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.,Recuerde configur
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0},La fecha de inscripción no puede ser anterior a la fecha de inicio del año académico {0},
Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0},La fecha de inscripción no puede ser posterior a la fecha de finalización del período académico {0},
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0},La fecha de inscripción no puede ser anterior a la fecha de inicio del período académico {0},
Posting future transactions are not allowed due to Immutable Ledger,No se permite la contabilización de transacciones futuras debido al libro mayor inmutable,
Future Posting Not Allowed,Publicaciones futuras no permitidas,
"To enable Capital Work in Progress Accounting, ","Para habilitar la contabilidad del trabajo de capital en curso,",
you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,debe seleccionar Cuenta Capital Work in Progress en la tabla de cuentas,
@@ -9632,3 +9578,157 @@ Company Not Linked,Empresa no vinculada,
Import Chart of Accounts from CSV / Excel files,Importar plan de cuentas desde archivos CSV / Excel,
Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completa no puede ser mayor que la &#39;Cantidad para fabricar&#39;,
"Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email","Fila {0}: para el proveedor {1}, se requiere la dirección de correo electrónico para enviar un correo electrónico.",
"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically","Si está habilitado, el sistema registrará entradas contables para el inventario automáticamente",
Accounts Frozen Till Date,Cuentas congeladas hasta la fecha,
Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below,Los asientos contables están congelados hasta esta fecha. Nadie puede crear o modificar entradas excepto los usuarios con el rol especificado a continuación,
Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries,Función permitida para configurar cuentas congeladas y editar entradas congeladas,
Address used to determine Tax Category in transactions,Dirección utilizada para determinar la categoría fiscal en las transacciones,
"The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 ","El porcentaje que se le permite facturar más contra la cantidad solicitada. Por ejemplo, si el valor del pedido es de $ 100 para un artículo y la tolerancia se establece en el 10%, entonces puede facturar hasta $ 110",
This role is allowed to submit transactions that exceed credit limits,Este rol puede enviar transacciones que excedan los límites de crédito.,
"If ""Months"" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month","Si se selecciona &quot;Meses&quot;, se registrará una cantidad fija como ingreso o gasto diferido para cada mes, independientemente de la cantidad de días en un mes. Se prorrateará si los ingresos o gastos diferidos no se registran durante un mes completo.",
"If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense","Si no se marca esta opción, se crearán entradas directas de libro mayor para registrar los ingresos o gastos diferidos",
Show Inclusive Tax in Print,Mostrar impuestos incluidos en la impresión,
Only select this if you have set up the Cash Flow Mapper documents,Solo seleccione esta opción si ha configurado los documentos de Cash Flow Mapper,
Payment Channel,Canal de pago,
Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?,¿Se requiere una orden de compra para la creación de facturas y recibos de compra?,
Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?,¿Se requiere un recibo de compra para la creación de una factura de compra?,
Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle,Mantenga la misma tasa durante todo el ciclo de compra,
Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction,Permitir que el artículo se agregue varias veces en una transacción,
Suppliers,Proveedores,
Send Emails to Suppliers,Enviar correos electrónicos a proveedores,
Select a Supplier,Seleccione un proveedor,
Cannot mark attendance for future dates.,No se puede marcar la asistencia para fechas futuras.,
Do you want to update attendance? <br> Present: {0} <br> Absent: {1},¿Quieres actualizar la asistencia?<br> Presente: {0}<br> Ausente: {1},
Mpesa Settings,Configuración de Mpesa,
Initiator Name,Nombre del iniciador,
Till Number,Hasta el número,
Sandbox,Salvadera,
Online PassKey,PassKey en línea,
Security Credential,Credencial de seguridad,
Get Account Balance,Obtener saldo de cuenta,
Please set the initiator name and the security credential,Establezca el nombre del iniciador y la credencial de seguridad,
Inpatient Medication Entry,Entrada de medicación para pacientes hospitalizados,
HLC-IME-.YYYY.-,HLC-IME-.YYYY.-,
Item Code (Drug),Código de artículo (medicamento),
Medication Orders,Órdenes de medicación,
Get Pending Medication Orders,Obtenga pedidos de medicamentos pendientes,
Inpatient Medication Orders,Órdenes de medicamentos para pacientes hospitalizados,
Medication Warehouse,Almacén de medicamentos,
Warehouse from where medication stock should be consumed,Almacén desde donde se debe consumir el stock de medicamentos,
Fetching Pending Medication Orders,Obtención de pedidos de medicamentos pendientes,
Inpatient Medication Entry Detail,Detalle de entrada de medicación para pacientes hospitalizados,
Medication Details,Detalles de la medicación,
Drug Code,Código de drogas,
Drug Name,Nombre de la droga,
Against Inpatient Medication Order,Contra la orden de medicación para pacientes hospitalizados,
Against Inpatient Medication Order Entry,Contra la entrada de pedidos de medicamentos para pacientes hospitalizados,
Inpatient Medication Order,Orden de medicación para pacientes hospitalizados,
HLC-IMO-.YYYY.-,HLC-IMO-.YYYY.-,
Total Orders,Pedidos totales,
Completed Orders,Pedidos completados,
Add Medication Orders,Agregar pedidos de medicamentos,
Adding Order Entries,Agregar entradas de pedido,
{0} medication orders completed,{0} pedidos de medicamentos completados,
{0} medication order completed,{0} pedido de medicamentos completado,
Inpatient Medication Order Entry,Entrada de pedidos de medicamentos para pacientes hospitalizados,
Is Order Completed,¿Se completó el pedido?,
Employee Records to Be Created By,Registros de empleados que serán creados por,
Employee records are created using the selected field,Los registros de empleados se crean utilizando el campo seleccionado,
Don't send employee birthday reminders,No envíe recordatorios de cumpleaños a los empleados,
Restrict Backdated Leave Applications,Restringir las solicitudes de permisos retroactivos,
Sequence ID,ID de secuencia,
Sequence Id,ID de secuencia,
Allow multiple material consumptions against a Work Order,Permitir múltiples consumos de material contra una orden de trabajo,
Plan time logs outside Workstation working hours,Planifique registros de tiempo fuera del horario laboral de la estación de trabajo,
Plan operations X days in advance,Planifique las operaciones con X días de anticipación,
Time Between Operations (Mins),Tiempo entre operaciones (minutos),
Default: 10 mins,Predeterminado: 10 minutos,
Overproduction for Sales and Work Order,Sobreproducción para ventas y órdenes de trabajo,
"Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials","Actualice el costo de la lista de materiales automáticamente a través del programador, según la última tasa de valoración / tasa de lista de precios / tasa de última compra de materias primas",
Purchase Order already created for all Sales Order items,Orden de compra ya creada para todos los artículos de orden de venta,
Select Items,Seleccionar articulos,
Against Default Supplier,Contra proveedor predeterminado,
Auto close Opportunity after the no. of days mentioned above,Oportunidad de cierre automático después del no. de los días mencionados anteriormente,
Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?,¿Se requiere una orden de venta para la creación de facturas de venta y notas de entrega?,
Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?,¿Se requiere una nota de entrega para la creación de facturas de venta?,
How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?,¿Con qué frecuencia se deben actualizar el proyecto y la empresa en función de las transacciones de ventas?,
Allow User to Edit Price List Rate in Transactions,Permitir al usuario editar la tarifa de lista de precios en las transacciones,
Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction,Permitir que el artículo se agregue varias veces en una transacción,
Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order,Permitir múltiples órdenes de venta contra la orden de compra de un cliente,
Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar el precio de venta del artículo frente a la tasa de compra o la tasa de valoración,
Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions,Ocultar el número de identificación fiscal del cliente de las transacciones de ventas,
"The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.","El porcentaje que se le permite recibir o entregar más en comparación con la cantidad solicitada. Por ejemplo, si ha pedido 100 unidades y su asignación es del 10%, se le permite recibir 110 unidades.",
Action If Quality Inspection Is Not Submitted,Acción si no se envía la inspección de calidad,
Auto Insert Price List Rate If Missing,Tarifa de lista de precios de inserción automática si falta,
Automatically Set Serial Nos Based on FIFO,Establecer números de serie automáticamente basados en FIFO,
Set Qty in Transactions Based on Serial No Input,Establecer la cantidad en transacciones según la entrada sin serie,
Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level,Aumente la solicitud de material cuando el stock alcance el nivel de pedido,
Notify by Email on Creation of Automatic Material Request,Notificar por correo electrónico sobre la creación de una solicitud de material automática,
Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice,Permitir transferencia de material de la nota de entrega a la factura de venta,
Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice,Permitir la transferencia de material desde el recibo de compra a la factura de compra,
Freeze Stocks Older Than (Days),Congelar existencias anteriores a (días),
Role Allowed to Edit Frozen Stock,Función permitida para editar stock congelado,
The unallocated amount of Payment Entry {0} is greater than the Bank Transaction's unallocated amount,La cantidad no asignada de Entrada de pago {0} es mayor que la cantidad no asignada de la transacción bancaria,
Payment Received,Pago recibido,
Attendance cannot be marked outside of Academic Year {0},La asistencia no se puede marcar fuera del año académico {0},
Student is already enrolled via Course Enrollment {0},El estudiante ya está inscrito a través de la inscripción al curso {0},
Attendance cannot be marked for future dates.,La asistencia no se puede marcar para fechas futuras.,
Please add programs to enable admission application.,Agregue programas para habilitar la solicitud de admisión.,
The following employees are currently still reporting to {0}:,Los siguientes empleados todavía están reportando a {0}:,
Please make sure the employees above report to another Active employee.,Asegúrese de que los empleados anteriores denuncien a otro empleado activo.,
Cannot Relieve Employee,No se puede relevar al empleado,
Please enter {0},Ingrese {0},
Please select another payment method. Mpesa does not support transactions in currency '{0}',Seleccione otro método de pago. Mpesa no admite transacciones en la moneda &#39;{0}&#39;,
Transaction Error,Error de transacción,
Mpesa Express Transaction Error,Error de transacción de Mpesa Express,
"Issue detected with Mpesa configuration, check the error logs for more details","Problema detectado con la configuración de Mpesa, consulte los registros de errores para obtener más detalles",
Mpesa Express Error,Error de Mpesa Express,
Account Balance Processing Error,Error de procesamiento del saldo de la cuenta,
Please check your configuration and try again,Verifique su configuración e intente nuevamente,
Mpesa Account Balance Processing Error,Error de procesamiento del saldo de la cuenta de Mpesa,
Balance Details,Detalles del saldo,
Current Balance,Saldo actual,
Available Balance,Saldo disponible,
Reserved Balance,Saldo reservado,
Uncleared Balance,Saldo no liquidado,
Payment related to {0} is not completed,El pago relacionado con {0} no se completó,
Row #{}: Serial No{}. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Fila # {}: número de serie {}. {} ya se ha transferido a otra factura de punto de venta. Seleccione un número de serie válido.,
Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Fila # {}: Código de artículo: {} no está disponible en el almacén {}.,
Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,Fila # {}: la cantidad de existencias no es suficiente para el código de artículo: {} debajo del almacén {}. Cantidad disponible {}.,
Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,Fila # {}: seleccione un número de serie y un lote contra el artículo: {} o elimínelo para completar la transacción.,
Row #{}: No serial number selected against item: {}. Please select one or remove it to complete transaction.,Fila # {}: No se ha seleccionado ningún número de serie para el artículo: {}. Seleccione uno o elimínelo para completar la transacción.,
Row #{}: No batch selected against item: {}. Please select a batch or remove it to complete transaction.,Fila # {}: No se seleccionó ningún lote para el artículo: {}. Seleccione un lote o elimínelo para completar la transacción.,
Payment amount cannot be less than or equal to 0,El monto del pago no puede ser menor o igual a 0,
Please enter the phone number first,Primero ingrese el número de teléfono,
Row #{}: {} {} does not exist.,Fila # {}: {} {} no existe.,
Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Fila # {0}: {1} es obligatorio para crear las {2} facturas de apertura.,
You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details,Tuvo {} errores al crear facturas de apertura. Consulte {} para obtener más detalles,
Error Occured,Ocurrió un error,
Opening Invoice Creation In Progress,Creación de factura de apertura en curso,
Creating {} out of {} {},Creando {} a partir de {} {},
(Serial No: {0}) cannot be consumed as it's reserverd to fullfill Sales Order {1}.,(Número de serie: {0}) no se puede consumir ya que está reservado para cumplir con el pedido de venta {1}.,
Item {0} {1},Elemento {0} {1},
Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}.,La última transacción de existencias para el artículo {0} en el almacén {1} fue el {2}.,
Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} cannot be posted before this time.,Las transacciones de stock para el artículo {0} en el almacén {1} no se pueden contabilizar antes de esta hora.,
Posting future stock transactions are not allowed due to Immutable Ledger,No se permite la contabilización de transacciones de stock futuras debido al Libro mayor inmutable,
A BOM with name {0} already exists for item {1}.,Ya existe una lista de materiales con el nombre {0} para el artículo {1}.,
{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support,{0} {1} ¿Cambió el nombre del elemento? Póngase en contacto con el administrador / soporte técnico,
At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2},En la fila n.º {0}: el ID de secuencia {1} no puede ser menor que el ID de secuencia de fila anterior {2},
The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3}),El {0} ({1}) debe ser igual a {2} ({3}),
"{0}, complete the operation {1} before the operation {2}.","{0}, complete la operación {1} antes de la operación {2}.",
Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No.,No se puede garantizar la entrega por número de serie ya que el artículo {0} se agrega con y sin Asegurar entrega por número de serie,
Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial No,El artículo {0} no tiene un número de serie. Solo los artículos serializados pueden tener una entrega basada en el número de serie.,
No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured,No se encontró ninguna lista de materiales activa para el artículo {0}. No se puede garantizar la entrega por número de serie,
No pending medication orders found for selected criteria,No se encontraron pedidos de medicamentos pendientes para los criterios seleccionados,
From Date cannot be after the current date.,Desde la fecha no puede ser posterior a la fecha actual.,
To Date cannot be after the current date.,Hasta la fecha no puede ser posterior a la fecha actual.,
From Time cannot be after the current time.,Desde la hora no puede ser posterior a la hora actual.,
To Time cannot be after the current time.,Hasta la hora no puede ser posterior a la hora actual.,
Stock Entry {0} created and ,Entrada de stock {0} creada y,
Inpatient Medication Orders updated successfully,Los pedidos de medicamentos para pacientes hospitalizados se actualizaron correctamente,
Row {0}: Cannot create Inpatient Medication Entry against cancelled Inpatient Medication Order {1},Fila {0}: no se puede crear una entrada de medicación para pacientes hospitalizados contra una orden de medicación para pacientes hospitalizados cancelada {1},
Row {0}: This Medication Order is already marked as completed,Fila {0}: este pedido de medicamento ya está marcado como completado,
Quantity not available for {0} in warehouse {1},Cantidad no disponible para {0} en el almacén {1},
Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,Habilite Permitir stock negativo en la configuración de stock o cree Entrada de stock para continuar.,
No Inpatient Record found against patient {0},No se encontraron registros de pacientes hospitalizados del paciente {0},
An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Ya existe una orden de medicación para pacientes hospitalizados {0} contra el encuentro con el paciente {1}.,
Can't render this file because it is too large.