chore: Update translations (#23717)

Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
This commit is contained in:
Frappe PR Bot
2020-10-25 12:36:35 +05:30
committed by GitHub
parent ba1cca6b2d
commit 33881fd7e2
68 changed files with 9800 additions and 3649 deletions

View File

@@ -110,7 +110,6 @@ Actual qty in stock,Cant que aquesta en estoc,
Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l&#39;article a la fila {0},
Add,Afegir,
Add / Edit Prices,Afegeix / Edita Preus,
Add All Suppliers,Afegeix tots els proveïdors,
Add Comment,Afegir comentari,
Add Customers,Afegir Clients,
Add Employees,Afegir Empleats,
@@ -480,7 +479,6 @@ Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No es pot produir mé
Cannot promote Employee with status Left,No es pot promocionar l&#39;empleat amb estatus d&#39;esquerra,
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega,
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila,
Cannot set a received RFQ to No Quote,No es pot establir una RFQ rebuda a cap quota,
Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.,
Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0},
Cannot set multiple Item Defaults for a company.,No es poden establir diversos valors per defecte d&#39;elements per a una empresa.,
@@ -934,7 +932,6 @@ Employee Referral,Referències de feina,
Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,La transferència d&#39;empleats no es pot enviar abans de la data de transferència,
Employee cannot report to himself.,Empleat no pot informar-se a si mateix.,
Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra',
Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"L&#39;estat de l&#39;empleat no es pot configurar com a &quot;esquerre&quot;, ja que els empleats següents estan informant actualment amb aquest empleat:",
Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},L&#39;empleat {0} ja ha enviat un apllication {1} per al període de nòmina {2},
Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}:,
Employee {0} has no maximum benefit amount,L&#39;empleat {0} no té cap benefici màxim,
@@ -1456,7 +1453,6 @@ Leave application {0} already exists against the student {1},Deixar l&#39;aplica
"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}",
"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}",
Leave of type {0} cannot be longer than {1},Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1},
Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Deixeu el camp buit per fer comandes de compra per a tots els proveïdors,
Leaves,Fulles,
Leaves Allocated Successfully for {0},Les fulles Numerat amb èxit per {0},
Leaves has been granted sucessfully,Les fulles s&#39;han concedit amb èxit,
@@ -1699,7 +1695,6 @@ No Items to pack,No hi ha articles per embalar,
No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de,
No Items with Bill of Materials.,No hi ha articles amb la factura de materials.,
No Permission,No permission,
No Quote,Sense pressupost,
No Remarks,Sense Observacions,
No Result to submit,Cap resultat per enviar,
No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},No s&#39;ha assignat cap estructura salarial assignada a l&#39;empleat {0} en una data determinada {1},
@@ -1856,7 +1851,6 @@ Overlap in scoring between {0} and {1},Superposició entre puntuació entre {0}
Overlapping conditions found between:,La superposició de les condicions trobades entre:,
Owner,Propietari,
PAN,PAN,
PO already created for all sales order items,OP ja creat per a tots els articles de comanda de vendes,
POS,TPV,
POS Profile,POS Perfil,
POS Profile is required to use Point-of-Sale,El perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale,
@@ -2502,7 +2496,6 @@ Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Fila {0}: s&#39;ha rebutjat la
Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: UOM factor de conversió és obligatori,
Row {0}: select the workstation against the operation {1},Fila {0}: seleccioneu l&#39;estació de treball contra l&#39;operació {1},
Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.,
Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,La fila {0}: {1} és necessària per crear les factures d&#39;obertura {2},
Row {0}: {1} must be greater than 0,La fila {0}: {1} ha de ser superior a 0,
Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3},
Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització,
@@ -2642,7 +2635,6 @@ Selling Rate,Velocitat de venda,
Send Grant Review Email,Envieu un correu electrònic de revisió de la subvenció,
Send Now,Enviar ara,
Send SMS,Enviar SMS,
Send Supplier Emails,Enviar missatges de correu electrònic del proveïdor,
Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS massiu als seus contactes,
Sensitivity,Sensibilitat,
Sent,Enviat,
@@ -3443,7 +3435,6 @@ on,En,
{0} variants created.,S&#39;han creat {0} variants.,
{0} {1} created,{0} {1} creat,
{0} {1} does not exist,{0} {1} no existeix,
{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existeix.,
{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia",
{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} no s'ha presentat, de manera que l'acció no es pot completar",
"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} està associat a {2}, però el compte de partit és {3}",
@@ -3480,6 +3471,7 @@ on,En,
{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existeix,
{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula,
{} of {},{} de {},
Assigned To,Assignat a,
Chat,Chat,
Completed By,Completat amb,
Conditions,Condicions,
@@ -3502,6 +3494,7 @@ Merge with existing,Combinar amb existent,
Office,Oficina,
Orientation,Orientació,
Passive,Passiu,
Payment Failed,Error en el pagament,
Percent,Per cent,
Permanent,permanent,
Personal,Personal,
@@ -3566,6 +3559,8 @@ Naming Series,Sèrie de nomenclatura,
No data to export,No hi ha dades a exportar,
Portrait,Retrat,
Print Heading,Imprimir Capçalera,
Scheduler Inactive,Planificador inactiu,
Scheduler is inactive. Cannot import data.,El planificador està inactiu. No es poden importar dades.,
Show Document,Mostra el document,
Show Traceback,Mostra el seguiment,
Video,Vídeo,
@@ -3691,7 +3686,6 @@ Create Pick List,Crea una llista de selecció,
Create Quality Inspection for Item {0},Creeu una inspecció de qualitat per a l&#39;element {0},
Creating Accounts...,Creació de comptes ...,
Creating bank entries...,Creació d&#39;entrades bancàries ...,
Creating {0},S&#39;està creant {0},
Credit limit is already defined for the Company {0},El límit de crèdit ja està definit per a l&#39;empresa {0},
Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Enter per enviar,
Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Intro per enviar,
@@ -4524,31 +4518,22 @@ Closed Documents,Documents tancats,
Accounts Settings,Ajustaments de comptabilitat,
Settings for Accounts,Ajustaments de Comptes,
Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Feu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc,
"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament.",
Accounts Frozen Upto,Comptes bloquejats fins a,
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.",
Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Paper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades,
Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Els usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats,
Determine Address Tax Category From,Determineu la categoria dimpost dadreces de,
Address used to determine Tax Category in transactions.,Adreça utilitzada per determinar la categoria dimpost en les transaccions.,
Over Billing Allowance (%),Percentatge de facturació superior (%),
Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Percentatge de facturació superior a limport sol·licitat. Per exemple: si el valor de la comanda és de 100 dòlars per a un article i la tolerància sestableix com a 10%, podreu facturar per 110 $.",
Credit Controller,Credit Controller,
Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.,
Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat,
Make Payment via Journal Entry,Fa el pagament via entrada de diari,
Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura,
Book Asset Depreciation Entry Automatically,Llibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament,
Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Afegiu automàticament impostos i càrrecs de la plantilla dimpost dítems,
Automatically Fetch Payment Terms,Recupera automàticament els termes de pagament,
Show Inclusive Tax In Print,Mostra impostos inclosos en impressió,
Show Payment Schedule in Print,Mostra el calendari de pagaments a la impressió,
Currency Exchange Settings,Configuració de canvi de divises,
Allow Stale Exchange Rates,Permet els tipus d&#39;intercanvi moderats,
Stale Days,Stale Days,
Report Settings,Configuració de l&#39;informe,
Use Custom Cash Flow Format,Utilitzeu el format de flux de caixa personalitzat,
Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccioneu només si heu configurat els documents del cartera de flux d&#39;efectiu,
Allowed To Transact With,Permès transitar amb,
SWIFT number,Número SWIFT,
Branch Code,Codi de sucursal,
@@ -5485,8 +5470,6 @@ Settings for Buying Module,Ajustaments del mòdul de Compres,
Supplier Naming By,NOmenament de proveïdors per,
Default Supplier Group,Grup de proveïdors per defecte,
Default Buying Price List,Llista de preus per defecte,
Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra,
Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permetre article a afegir diverses vegades en una transacció,
Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Contenidors de matèries primeres de subcontractació basades en,
Material Transferred for Subcontract,Material transferit per subcontractar,
Over Transfer Allowance (%),Indemnització de transferència (%),
@@ -5530,7 +5513,6 @@ Purchase Receipt Item Supplied,Rebut de compra dels articles subministrats,
Current Stock,Estoc actual,
PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ -YYYY.-,
For individual supplier,Per proveïdor individual,
Supplier Detail,Detall del proveïdor,
Link to Material Requests,Enllaç a sol·licituds de material,
Message for Supplier,Missatge per als Proveïdors,
Request for Quotation Item,Sol·licitud de Cotització d&#39;articles,
@@ -6724,10 +6706,7 @@ HR Settings,Configuració de recursos humans,
Employee Settings,Configuració dels empleats,
Retirement Age,Edat de jubilació,
Enter retirement age in years,Introdueixi l&#39;edat de jubilació en anys,
Employee Records to be created by,Registres d'empleats a ser creats per,
Employee record is created using selected field. ,Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.,
Stop Birthday Reminders,Aturar recordatoris d'aniversari,
Don't send Employee Birthday Reminders,No envieu Empleat recordatoris d'aniversari,
Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprovació de despeses obligatòria en la reclamació de despeses,
Payroll Settings,Ajustaments de Nòmines,
Leave,Marxa,
@@ -6749,7 +6728,6 @@ Role Allowed to Create Backdated Leave Application,Funció permesa per crear una
Leave Approver Mandatory In Leave Application,Deixeu l&#39;aprovació obligatòria a l&#39;aplicació Deixar,
Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostra fulles de tots els membres del departament al calendari,
Auto Leave Encashment,Encens automàtic de permís,
Restrict Backdated Leave Application,Restringiu la sol·licitud d&#39;excedència retardada,
Hiring Settings,Configuració de la contractació,
Check Vacancies On Job Offer Creation,Comproveu les vacants en la creació doferta de feina,
Identification Document Type,Tipus de document d&#39;identificació,
@@ -7283,28 +7261,21 @@ Completed Qty,Quantitat completada,
Manufacturing Settings,Ajustaments de Manufactura,
Raw Materials Consumption,Consum de matèries primeres,
Allow Multiple Material Consumption,Permet el consum de diversos materials,
Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permet el consum múltiple de material contra una comanda de treball,
Backflush Raw Materials Based On,Backflush matèries primeres Based On,
Material Transferred for Manufacture,Material transferit per a la Fabricació,
Capacity Planning,Planificació de la capacitat,
Disable Capacity Planning,Desactiva la planificació de la capacitat,
Allow Overtime,Permetre Overtime,
Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball.,
Allow Production on Holidays,Permetre Producció en Vacances,
Capacity Planning For (Days),Planificació de la capacitat per a (Dies),
Try planning operations for X days in advance.,Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.,
Time Between Operations (in mins),Temps entre operacions (en minuts),
Default 10 mins,Per defecte 10 minuts,
Default Warehouses for Production,Magatzems per a la producció,
Default Work In Progress Warehouse,Per defecte Work In Progress Magatzem,
Default Finished Goods Warehouse,Defecte Acabat Productes Magatzem,
Default Scrap Warehouse,Magatzem de ferralla predeterminat,
Over Production for Sales and Work Order,Sobre producció per ordre de vendes i treball,
Overproduction Percentage For Sales Order,Percentatge de superproducció per a l&#39;ordre de vendes,
Overproduction Percentage For Work Order,Percentatge de sobreproducció per ordre de treball,
Other Settings,altres ajustos,
Update BOM Cost Automatically,Actualitza el cost de la BOM automàticament,
"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualitza el cost de la BOM automàticament mitjançant Scheduler, en funció de la taxa de valoració / tarifa de preu més recent / la darrera tarifa de compra de matèries primeres.",
Material Request Plan Item,Material del pla de sol·licitud de material,
Material Request Type,Material de Sol·licitud Tipus,
Material Issue,Material Issue,
@@ -7771,15 +7742,9 @@ Campaign Naming By,Naming de Campanya Per,
Default Customer Group,Grup predeterminat Client,
Default Territory,Territori per defecte,
Close Opportunity After Days,Tancar Oportunitat Després Dies,
Auto close Opportunity after 15 days,Tancament automàtic després de 15 dies d&#39;Oportunitats,
Default Quotation Validity Days,Dates de validesa de cotització per defecte,
Sales Update Frequency,Freqüència d&#39;actualització de vendes,
How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Amb quina freqüència s&#39;ha de projectar i actualitzar l&#39;empresa en funció de les transaccions comercials.,
Each Transaction,Cada transacció,
Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions,
Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra,
Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar preu de venda per a l&#39;article contra la Tarifa de compra o taxa de valorització,
Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Amaga ID d&#39;Impostos del client segons Transaccions de venda,
SMS Center,Centre d'SMS,
Send To,Enviar a,
All Contact,Tots els contactes,
@@ -8388,24 +8353,14 @@ Default Item Group,Grup d'articles predeterminat,
Default Stock UOM,UDM d'estoc predeterminat,
Sample Retention Warehouse,Mostres de retenció de mostres,
Default Valuation Method,Mètode de valoració predeterminat,
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats.",
Action if Quality inspection is not submitted,Acció si no es presenta la inspecció de qualitat,
Show Barcode Field,Mostra Camp de codi de barres,
Convert Item Description to Clean HTML,Converteix la descripció de l&#39;element per netejar HTML,
Auto insert Price List rate if missing,Acte inserit taxa Llista de Preus si falta,
Allow Negative Stock,Permetre existències negatives,
Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Ajusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO,
Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Establir Qty en les transaccions basades en la entrada sense sèrie,
Auto Material Request,Sol·licitud de material automàtica,
Raise Material Request when stock reaches re-order level,Llevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre,
Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica,
Inter Warehouse Transfer Settings,Configuració de la transferència entre magatzems,
Allow Material Transfer From Delivery Note and Sales Invoice,Permet la transferència de material des de lalbarà i la factura de venda,
Allow Material Transfer From Purchase Receipt and Purchase Invoice,Permet la transferència de material des del rebut de compra i la factura de compra,
Freeze Stock Entries,Freeze Imatges entrades,
Stock Frozen Upto,Estoc bloquejat fins a,
Freeze Stocks Older Than [Days],Congela els estocs més vells de [dies],
Role Allowed to edit frozen stock,Paper animals d'editar estoc congelat,
Batch Identification,Identificació per lots,
Use Naming Series,Utilitzeu la sèrie de noms,
Naming Series Prefix,Assignació de noms del prefix de la sèrie,
@@ -8731,11 +8686,9 @@ Published on,Publicat el,
Service Received But Not Billed,Servei rebut però no facturat,
Deferred Accounting Settings,Configuració de comptabilitat diferida,
Book Deferred Entries Based On,Llibre d&#39;entrades diferides basades en,
"If ""Months"" is selected then fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of number of days in a month. Will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month.","Si se selecciona &quot;Mesos&quot;, es reservarà l&#39;import fix com a despeses o ingressos diferits per a cada mes, independentment del nombre de dies d&#39;un mes. Es prorratejarà si no es registren ingressos o despeses diferits durant tot un mes.",
Days,Dies,
Months,Mesos,
Book Deferred Entries Via Journal Entry,Entrades diferides de llibres mitjançant entrada de diari,
If this is unchecked direct GL Entries will be created to book Deferred Revenue/Expense,"Si no es marca aquesta opció, es crearan entrades GL directes per reservar ingressos / despeses diferides",
Submit Journal Entries,Enviar entrades de diari,
If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually,"Si no es marca aquesta opció, les entrades de diari es desaran en un esborrany i shauran denviar manualment",
Enable Distributed Cost Center,Activa el centre de costos distribuït,
@@ -8880,8 +8833,6 @@ Source State,Estat d&#39;origen,
Is Inter State,És Inter State,
Purchase Details,Detalls de la compra,
Depreciation Posting Date,Data de publicació de lamortització,
Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation,Es requereix una comanda de compra per a la creació de factures i rebuts de compra,
Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation,Es requereix un comprovant de compra per a la creació de factures de compra,
"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a ","Per defecte, el nom del proveïdor sestableix segons el nom del proveïdor introduït. Si voleu que els proveïdors siguin nomenats per un",
choose the 'Naming Series' option.,trieu l&#39;opció &quot;Sèrie de noms&quot;.,
Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Configureu la llista de preus predeterminada quan creeu una nova transacció de compra. Els preus dels articles sobtindran daquesta llista de preus.,
@@ -9142,8 +9093,6 @@ Conditions and Formula variable and example,Condició i variable de fórmula i e
Feedback By,Opinió de,
MTNG-.YYYY.-.MM.-.DD.-,MTNG-.AAAA .-. MM .-. DD.-,
Manufacturing Section,Secció de fabricació,
Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation,Es requereix una comanda de venda per a la creació de factures i lliuraments de lliurament,
Delivery Note Required for Sales Invoice Creation,Es requereix un lliurament per a la creació de factures de vendes,
"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ","Per defecte, el nom del client s&#39;estableix segons el nom complet introduït. Si voleu que els clients siguin nomenats per un",
Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Configureu la llista de preus predeterminada quan creeu una nova transacció de vendes. Els preus dels articles sobtindran daquesta llista de preus.,
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.","Si aquesta opció està configurada com a &quot;Sí&quot;, ERPNext us impedirà crear una factura de venda o una nota de lliurament sense crear primer una comanda de venda. Aquesta configuració es pot anul·lar per a un client concret si activeu la casella de selecció &quot;Permet la creació de factures de venda sense comanda de venda&quot; al mestre del client.",
@@ -9367,8 +9316,6 @@ Courses updated,Cursos actualitzats,
{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.,{0} {1} s&#39;ha afegit correctament a tots els temes seleccionats.,
Topics updated,Temes actualitzats,
Academic Term and Program,Terme acadèmic i programa,
Last Stock Transaction for item {0} was on {1}.,La darrera transacció de valors de l&#39;article {0} va ser el {1}.,
Stock Transactions for Item {0} cannot be posted before this time.,Les transaccions borsàries de l&#39;article {0} no es poden publicar abans d&#39;aquest moment.,
Please remove this item and try to submit again or update the posting time.,Elimineu aquest element i proveu d&#39;enviar-lo de nou o actualitzeu l&#39;hora de publicació.,
Failed to Authenticate the API key.,No s&#39;ha pogut autenticar la clau API.,
Invalid Credentials,Credencials no vàlides,
@@ -9615,7 +9562,6 @@ Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.,Recordeu establir
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0},La data d&#39;inscripció no pot ser anterior a la data d&#39;inici de l&#39;any acadèmic {0},
Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0},La data d&#39;inscripció no pot ser posterior a la data de finalització del període acadèmic {0},
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0},La data d&#39;inscripció no pot ser anterior a la data d&#39;inici del període acadèmic {0},
Posting future transactions are not allowed due to Immutable Ledger,No es permet la publicació de transaccions futures a causa de Immutable Ledger,
Future Posting Not Allowed,No es permeten publicacions futures,
"To enable Capital Work in Progress Accounting, ","Per activar la comptabilitat de treballs en capital,",
you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,heu de seleccionar el compte de capital en curs a la taula de comptes,
@@ -9632,3 +9578,157 @@ Company Not Linked,Empresa no vinculada,
Import Chart of Accounts from CSV / Excel files,Importeu un pla de comptes de fitxers CSV / Excel,
Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture',La quantitat completada no pot ser superior a &quot;Quantitat per fabricar&quot;,
"Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email","Fila {0}: per al proveïdor {1}, cal enviar una adreça electrònica per enviar un correu electrònic",
"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically","Si està activat, el sistema publicarà automàticament les entrades comptables per a l&#39;inventari",
Accounts Frozen Till Date,Comptes Frozen fins a la data,
Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below,Les entrades comptables estan congelades fins aquesta data. Ningú pot crear o modificar entrades excepte usuaris amb el rol especificat a continuació,
Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries,Funció permesa per establir comptes congelats i editar entrades congelades,
Address used to determine Tax Category in transactions,Adreça utilitzada per determinar la categoria fiscal en les transaccions,
"The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 ","El percentatge que se us permet facturar més per l&#39;import ordenat. Per exemple, si el valor de la comanda és de 100 USD per a un article i la tolerància s&#39;estableix en un 10%, podeu facturar fins a 110 USD.",
This role is allowed to submit transactions that exceed credit limits,Aquesta funció permet enviar transaccions que superin els límits de crèdit,
"If ""Months"" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month","Si se selecciona &quot;Mesos&quot;, es reservarà una quantitat fixa com a ingrés o despesa diferida per a cada mes, independentment del nombre de dies d&#39;un mes. Es prorratejarà si no es registren ingressos o despeses diferits durant tot un mes",
"If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense","Si no es marca aquesta opció, es crearan entrades GL directes per registrar els ingressos o despeses diferits",
Show Inclusive Tax in Print,Mostrar impostos inclosos a la impressió,
Only select this if you have set up the Cash Flow Mapper documents,Seleccioneu aquesta opció només si heu configurat els documents del Mapeador de fluxos d&#39;efectiu,
Payment Channel,Canal de pagament,
Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?,Es requereix una comanda de compra per a la creació de factures i rebuts de compra?,
Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?,Es requereix un rebut de compra per a la creació de factures de compra?,
Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle,Mantingueu la mateixa tarifa durant tot el cicle de compra,
Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction,Permet afegir l&#39;article diverses vegades en una transacció,
Suppliers,Proveïdors,
Send Emails to Suppliers,Enviar correus electrònics als proveïdors,
Select a Supplier,Seleccioneu un proveïdor,
Cannot mark attendance for future dates.,No es pot marcar l&#39;assistència per a properes dates.,
Do you want to update attendance? <br> Present: {0} <br> Absent: {1},Voleu actualitzar l&#39;assistència?<br> Present: {0}<br> Absent: {1},
Mpesa Settings,Configuració de Mpesa,
Initiator Name,Nom de l&#39;iniciador,
Till Number,Fins al número,
Sandbox,Sandbox,
Online PassKey,PassKey en línia,
Security Credential,Credencial de seguretat,
Get Account Balance,Obteniu el saldo del compte,
Please set the initiator name and the security credential,Definiu el nom de l&#39;iniciador i la credencial de seguretat,
Inpatient Medication Entry,Entrada de medicaments hospitalaris,
HLC-IME-.YYYY.-,HLC-IME-.AAAA.-,
Item Code (Drug),Codi de l&#39;article (droga),
Medication Orders,Comandes de medicaments,
Get Pending Medication Orders,Obteniu comandes de medicaments pendents,
Inpatient Medication Orders,Comandes de medicaments hospitalaris,
Medication Warehouse,Magatzem de medicaments,
Warehouse from where medication stock should be consumed,Magatzem des d&#39;on s&#39;ha de consumir material de medicació,
Fetching Pending Medication Orders,Recuperació de comandes de medicaments pendents,
Inpatient Medication Entry Detail,Detall dentrada de medicaments hospitalaris,
Medication Details,Detalls de la medicació,
Drug Code,Codi de drogues,
Drug Name,Nom del medicament,
Against Inpatient Medication Order,Ordre contra la medicació hospitalària,
Against Inpatient Medication Order Entry,Contra lentrada dordre de medicaments hospitalaris,
Inpatient Medication Order,Ordre de medicació hospitalària,
HLC-IMO-.YYYY.-,HLC-IMO-.YYYY.-,
Total Orders,Total de comandes,
Completed Orders,Comandes completades,
Add Medication Orders,Afegiu comandes de medicaments,
Adding Order Entries,Afegint entrades de comanda,
{0} medication orders completed,S&#39;han completat {0} comandes de medicaments,
{0} medication order completed,S&#39;ha completat la {0} comanda de medicament,
Inpatient Medication Order Entry,Entrada dordres de medicaments hospitalaris,
Is Order Completed,S&#39;ha completat la comanda,
Employee Records to Be Created By,Registres d&#39;empleats a crear,
Employee records are created using the selected field,Els registres dels empleats es creen mitjançant el camp seleccionat,
Don't send employee birthday reminders,No envieu recordatoris daniversari dels empleats,
Restrict Backdated Leave Applications,Restringeix les sol·licituds d&#39;abandonament actualitzades,
Sequence ID,Identificador de seqüència,
Sequence Id,Id. De seqüència,
Allow multiple material consumptions against a Work Order,Permetre diversos consums de material contra una comanda de treball,
Plan time logs outside Workstation working hours,Planifiqueu els registres horaris fora de lhorari laboral de lestació de treball,
Plan operations X days in advance,Planifiqueu les operacions X dies abans,
Time Between Operations (Mins),Temps entre operacions (minuts),
Default: 10 mins,Per defecte: 10 minuts,
Overproduction for Sales and Work Order,Superproducció per a vendes i ordres de treball,
"Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials","Actualitzeu el cost de la llista de material automàticament mitjançant el planificador, en funció de la darrera taxa de valoració / tarifa de llista de preus / taxa de darrera compra de matèries primeres",
Purchase Order already created for all Sales Order items,La comanda de compra ja s&#39;ha creat per a tots els articles de la comanda de venda,
Select Items,Seleccioneu elements,
Against Default Supplier,Contra el proveïdor predeterminat,
Auto close Opportunity after the no. of days mentioned above,Tancament automàtic Oportunitat després del núm. de dies esmentats anteriorment,
Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?,Cal fer una comanda de venda per a la creació de factures i lliuraments de lliurament?,
Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?,Cal fer un lliurament per a la creació de factures de vendes?,
How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?,Amb quina freqüència s&#39;han d&#39;actualitzar Project i Companyia en funció de les transaccions de vendes?,
Allow User to Edit Price List Rate in Transactions,Permetre a l&#39;usuari editar la tarifa de llista de preus en transaccions,
Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction,Permet afegir l&#39;article diverses vegades en una transacció,
Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order,Permetre diverses comandes de venda contra una comanda de compra d&#39;un client,
Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate,Valideu el preu de venda de larticle contra la taxa de compra o la taxa de valoració,
Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions,Amaga l&#39;identificador fiscal del client de les transaccions de vendes,
"The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.","El percentatge que se us permet rebre o lliurar més en relació amb la quantitat demanada. Per exemple, si heu demanat 100 unitats i el vostre subsidi és del 10%, podreu rebre 110 unitats.",
Action If Quality Inspection Is Not Submitted,Acció si no s&#39;envia la inspecció de qualitat,
Auto Insert Price List Rate If Missing,Insereix una tarifa de llista de preus si falta,
Automatically Set Serial Nos Based on FIFO,Estableix automàticament els números de sèrie basats en FIFO,
Set Qty in Transactions Based on Serial No Input,Definiu la quantitat a les transaccions basades en cap entrada de sèrie,
Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level,Augmenteu la sol·licitud de material quan l&#39;estoc assoleixi el nivell de reordenació,
Notify by Email on Creation of Automatic Material Request,Notifiqueu per correu electrònic la creació de sol·licitud automàtica de material,
Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice,Permet la transferència de material des de lalbarà a la factura de venda,
Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice,Permet la transferència de material des del rebut de compra a la factura de compra,
Freeze Stocks Older Than (Days),Congelar les existències de més de (dies),
Role Allowed to Edit Frozen Stock,Rol permès per editar material congelat,
The unallocated amount of Payment Entry {0} is greater than the Bank Transaction's unallocated amount,L&#39;import no assignat de l&#39;entrada de pagament {0} és superior a l&#39;import no assignat de la transacció bancària,
Payment Received,Pagament rebut,
Attendance cannot be marked outside of Academic Year {0},No es pot marcar l&#39;assistència fora del curs acadèmic {0},
Student is already enrolled via Course Enrollment {0},L&#39;estudiant ja està inscrit a través de la matrícula del curs {0},
Attendance cannot be marked for future dates.,No es pot marcar l&#39;assistència per a dates futures.,
Please add programs to enable admission application.,Afegiu programes per habilitar la sol·licitud d&#39;admissió.,
The following employees are currently still reporting to {0}:,"Actualment, els empleats següents segueixen informant a {0}:",
Please make sure the employees above report to another Active employee.,Assegureu-vos que els empleats anteriors informin a un altre empleat actiu.,
Cannot Relieve Employee,No es pot alleujar els empleats,
Please enter {0},Introduïu {0},
Please select another payment method. Mpesa does not support transactions in currency '{0}',Seleccioneu una altra forma de pagament. Mpesa no admet transaccions en moneda &quot;{0}&quot;,
Transaction Error,Error de transacció,
Mpesa Express Transaction Error,Error de transacció Mpesa Express,
"Issue detected with Mpesa configuration, check the error logs for more details",Problema detectat amb la configuració de Mpesa. Consulteu els registres d&#39;errors per obtenir més informació,
Mpesa Express Error,Error Mpesa Express,
Account Balance Processing Error,Error de processament del saldo del compte,
Please check your configuration and try again,Comproveu la configuració i torneu-ho a provar,
Mpesa Account Balance Processing Error,Error de processament del saldo del compte Mpesa,
Balance Details,Detalls del saldo,
Current Balance,Balanç actual,
Available Balance,Saldo disponible,
Reserved Balance,Saldo reservat,
Uncleared Balance,Saldo no esborrat,
Payment related to {0} is not completed,El pagament relacionat amb {0} no s&#39;ha completat,
Row #{}: Serial No{}. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Fila núm. {}: Número de sèrie {}. {} ja s&#39;ha transaccionat a una altra factura TPV. Seleccioneu el número de sèrie vàlid.,
Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Fila núm. {}: Codi d&#39;article: {} no està disponible al magatzem {}.,
Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,Fila núm. {}: Quantitat d&#39;estoc insuficient per al codi de l&#39;article: {} sota magatzem {}. Quantitat disponible {}.,
Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,Fila núm. {}: Seleccioneu un número de sèrie i feu un lot contra l&#39;element: {} o traieu-lo per completar la transacció.,
Row #{}: No serial number selected against item: {}. Please select one or remove it to complete transaction.,Fila núm. {}: No s&#39;ha seleccionat cap número de sèrie per a l&#39;element: {}. Seleccioneu-ne un o suprimiu-lo per completar la transacció.,
Row #{}: No batch selected against item: {}. Please select a batch or remove it to complete transaction.,Fila núm. {}: No s&#39;ha seleccionat cap lot per a l&#39;element: {}. Seleccioneu un lot o traieu-lo per completar la transacció.,
Payment amount cannot be less than or equal to 0,Limport del pagament no pot ser inferior ni igual a 0,
Please enter the phone number first,Introduïu primer el número de telèfon,
Row #{}: {} {} does not exist.,Fila núm. {}: {} {} No existeix.,
Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Fila núm. {0}: {1} és necessària per crear les factures d&#39;obertura {2},
You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details,Teníeu {} errors en crear les factures d&#39;obertura. Consulteu {} per obtenir més informació,
Error Occured,S&#39;ha produït un error,
Opening Invoice Creation In Progress,Obertura de la creació de factures en curs,
Creating {} out of {} {},S&#39;està creant {} de {} {},
(Serial No: {0}) cannot be consumed as it's reserverd to fullfill Sales Order {1}.,"(El número de sèrie: {0}) no es pot consumir, ja que es reserva per completar la comanda de vendes {1}.",
Item {0} {1},Element {0} {1},
Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}.,La darrera transacció de valors de l&#39;article {0} al magatzem {1} va ser el {2}.,
Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} cannot be posted before this time.,Les transaccions en estoc de l&#39;article {0} al magatzem {1} no es poden publicar abans d&#39;aquest moment.,
Posting future stock transactions are not allowed due to Immutable Ledger,No es permet la publicació de futures transaccions daccions a causa del llibre immutable,
A BOM with name {0} already exists for item {1}.,Ja existeix una llista de materials amb el nom {0} per a l&#39;element {1}.,
{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support,{0} {1} Heu canviat el nom de l&#39;element? Poseu-vos en contacte amb ladministrador / assistència tècnica,
At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2},A la fila núm. {0}: l&#39;identificador de seqüència {1} no pot ser inferior a l&#39;identificador de seqüència de fila anterior {2},
The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3}),El valor {0} ({1}) ha de ser igual a {2} ({3}),
"{0}, complete the operation {1} before the operation {2}.","{0}, completeu l&#39;operació {1} abans de l&#39;operació {2}.",
Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No.,"No es pot garantir el lliurament pel número de sèrie, ja que s&#39;afegeix l&#39;article {0} amb i sense Garantir el lliurament pel número de sèrie.",
Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial No,L&#39;element {0} no té cap número de sèrie. Només es poden lliurar els articles serialitzats segons el número de sèrie,
No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured,No s&#39;ha trobat cap llista de materials activa per a l&#39;element {0}. No es pot garantir el lliurament per número de sèrie,
No pending medication orders found for selected criteria,No s&#39;han trobat comandes de medicaments pendents per als criteris seleccionats,
From Date cannot be after the current date.,Data de sortida no pot ser posterior a la data actual.,
To Date cannot be after the current date.,Fins a la data no pot ser posterior a la data actual.,
From Time cannot be after the current time.,From Time no pot ser posterior a l&#39;hora actual.,
To Time cannot be after the current time.,To Time no pot ser posterior a l&#39;hora actual.,
Stock Entry {0} created and ,S&#39;ha creat l&#39;entrada de valors {0} i,
Inpatient Medication Orders updated successfully,Les comandes de medicaments interns shan actualitzat correctament,
Row {0}: Cannot create Inpatient Medication Entry against cancelled Inpatient Medication Order {1},Fila {0}: no es pot crear una entrada de medicament hospitalari contra una comanda de medicament hospitalari cancel·lada {1},
Row {0}: This Medication Order is already marked as completed,Fila {0}: aquesta comanda de medicaments ja està marcada com a completada,
Quantity not available for {0} in warehouse {1},Quantitat no disponible per a {0} al magatzem {1},
Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,Habiliteu Permet l&#39;acció negativa a la configuració d&#39;estoc o creeu l&#39;entrada d&#39;estoc per continuar.,
No Inpatient Record found against patient {0},No s&#39;ha trobat cap registre d&#39;hospitalització del pacient {0},
An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Ja existeix una ordre de medicació hospitalària {0} contra la trobada de pacients {1}.,
Can't render this file because it is too large.