updated translations

This commit is contained in:
Anand Doshi
2015-02-26 13:20:15 +05:30
parent 5bd8cfd9fe
commit 335763da49
9 changed files with 1933 additions and 1933 deletions

View File

@@ -638,7 +638,7 @@ Create Salary Slip,Créer bulletin de salaire
Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Créer un registre des stocks entrées lorsque vous soumettez une facture de vente
"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Créer et gérer des recueils d' email quotidiens, hebdomadaires et mensuels ."
Create rules to restrict transactions based on values.,Créer des règles pour restreindre les transactions fondées sur des valeurs .
Created By,Créé par
Created By,Etabli par
Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crée le bulletin de salaire pour les critères mentionnés ci-dessus.
Creation Date,date de création
Creation Document No,Création document n
@@ -671,7 +671,7 @@ Current Stock,Stock actuel
Current Stock UOM,Emballage Stock actuel
Current Value,Valeur actuelle
Custom,Coutume
Custom Autoreply Message,Message personnalisé Autoreply
Custom Autoreply Message,Message personnalisé pour la réponse automatique
Custom Message,Message personnalisé
Customer,Client
Customer (Receivable) Account,Compte client (à recevoir)
@@ -1301,7 +1301,7 @@ Installation Note {0} has already been submitted,Les demandes matérielles {0} c
Installation Status,Etat de l'installation
Installation Time,Temps d'installation
Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'article {0}
Installation record for a Serial No.,Dossier d'installation d'un n ° de série
Installation record for a Serial No.,N° de série pour un dossier d'installation
Installed Qty,Qté installée
Instructions,Instructions
Integrate incoming support emails to Support Ticket,Intégrer des emails entrants soutien à l'appui de billets
@@ -1467,7 +1467,7 @@ Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future
Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Gardez web 900px amical ( w) par 100px ( h )
Key Performance Area,Section de performance clé
Key Responsibility Area,Section à responsabilité importante
Kg,kg
Kg,Kg
LR Date,LR Date
LR No,LR Non
Label,Étiquette
@@ -1604,7 +1604,7 @@ Male,Masculin
Manage Customer Group Tree.,Gérer l'arborescence de groupe de clients .
Manage Sales Partners.,Gérer partenaires commerciaux.
Manage Sales Person Tree.,Gérer les ventes personne Arbre .
Manage Territory Tree.,"Un élément existe avec le même nom ( {0} ) , s'il vous plaît changer le nom du groupe de l'article ou renommer l'élément"
Manage Territory Tree.,Gérer l'arboressence des territoirs.
Manage cost of operations,Gérer les coûts d'exploitation
Management,gestion
Manager,directeur
@@ -1764,7 +1764,7 @@ Next Contact By,Suivant Par
Next Contact Date,Date Contact Suivant
Next Date,Date suivante
Next email will be sent on:,Email sera envoyé le:
No,Non
No,Aucun
No Customer Accounts found.,Aucun client ne représente trouvés.
No Customer or Supplier Accounts found,Aucun compte client ou fournisseur trouvé
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,Compte {0} est inactif
@@ -1896,9 +1896,9 @@ P L A - Cess Portion,PLA - Cess Portion
PL or BS,PL ou BS
PO Date,date de PO
PO No,PO Non
POP3 Mail Server,Serveur de messagerie POP3
POP3 Mail Server,Serveur E-mail POP3
POP3 Mail Settings,Paramètres de messagerie POP3
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 serveur de messagerie (par exemple pop.gmail.com)
POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),Adresse serveur POP3 de votre E-mail (par exemple pop.gmail.com)
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),Serveur POP3 par exemple (pop.gmail.com)
POS Setting,Réglage POS
POS Setting required to make POS Entry,POS Réglage nécessaire pour faire POS Entrée
@@ -1996,7 +1996,7 @@ Pharmaceuticals,médicaments
Phone,Téléphone
Phone No,N ° de téléphone
Piecework,travail à la pièce
Pincode,Le code PIN
Pincode,Code Postal
Place of Issue,Lieu d'émission
Plan for maintenance visits.,Plan pour les visites de maintenance.
Planned Qty,Quantité planifiée
@@ -2044,7 +2044,7 @@ Please enter company first,S'il vous plaît entrez première entreprise
Please enter company name first,S'il vous plaît entrez le nom de l'entreprise d'abord
Please enter default Unit of Measure,Entrepôt de cible dans la ligne {0} doit être la même que la production de commande
Please enter default currency in Company Master,S'il vous plaît entrer devise par défaut en maître de compagnie
Please enter email address,Allouer des feuilles pour une période .
Please enter email address,Veuillez entrer une adresse E-mail .
Please enter item details,"Pour signaler un problème, passez à"
Please enter message before sending,"Vous ne pouvez pas supprimer Aucune série {0} en stock . Première retirer du stock, puis supprimer ."
Please enter parent account group for warehouse account,Matière première
@@ -2307,14 +2307,14 @@ Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux
Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Vitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base entreprise
Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la monnaie du fournisseur est converti en devise de base entreprise
Rate at which this tax is applied,Vitesse à laquelle cet impôt est appliqué
Raw Material,S'il vous plaît entrez la date et l'heure de l'événement !
Raw Material Item Code,Raw Code article Matière
Raw Material,Matières premières
Raw Material Item Code,Numéro d'article de la matériel première
Raw Materials Supplied,Des matières premières fournies
Raw Materials Supplied Cost,Coût des matières premières fournies
Raw material cannot be same as main Item,Point {0} ignoré car il n'est pas un article en stock
Re-Order Level,Re-Order niveau
Re-Order Level,Niveau pour re-commander
Re-Order Qty,Re-Cdt
Re-order,Re-order
Re-order,Re-commander
Re-order Level,Re-order niveau
Re-order Qty,Re-order Quantité
Read,Lire
@@ -2351,7 +2351,7 @@ Reconcile,réconcilier
Reconciliation Data,Données de réconciliation
Reconciliation HTML,Réconciliation HTML
Reconciliation JSON,Réconciliation JSON
Record item movement.,Enregistrer le mouvement de l'objet.
Record item movement.,Gestion des mouvements du stock.
Recurring Id,Id récurrent
Recurring Invoice,Facture récurrente
Recurring Type,Type de courant
@@ -2361,7 +2361,7 @@ Ref,Réf
Ref Code,Code de référence de
Ref SQ,Réf SQ
Reference,Référence
Reference #{0} dated {1},"Vous ne pouvez pas surfacturer pour objet {0} à la ligne {0} plus de {1} . Pour permettre la surfacturation , s'il vous plaît mettre dans 'Configuration '> ' par défaut globales'"
Reference #{0} dated {1},Référence #{0} daté {1}
Reference Date,Date de Référence
Reference Name,Nom de référence
Reference No & Reference Date is required for {0},contacts
@@ -2384,7 +2384,7 @@ Remarks,Remarques
Remarks Custom,Remarques sur commande
Rename,Renommer
Rename Log,Renommez identifiez-vous
Rename Tool,Outils de renommage
Rename Tool,Outil de renommage
Rent Cost,louer coût
Rent per hour,Louer par heure
Rented,Loué
@@ -2407,7 +2407,7 @@ Requested Items To Be Ordered,Articles demandés à commander
Requested Items To Be Transferred,Articles demandé à être transférés
Requested Qty,Quantité demandée
"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Demandé Quantité: Quantité demandée pour l'achat , mais pas ordonné ."
Requests for items.,Les demandes d'articles.
Requests for items.,Gestion des demandes d'articles.
Required By,Requis par
Required Date,Requis Date
Required Qty,Quantité requise
@@ -2427,7 +2427,7 @@ Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Réservé entrepôt est manquant da
Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Centre de coûts par défaut de vente
Reserved warehouse required for stock item {0},Ajoutez à cela les restrictions de l'utilisateur
Reserves and Surplus,Réserves et de l'excédent
Reset Filters,réinitialiser les filtres
Reset Filters,Réinitialiser les filtres
Resignation Letter Date,Date de lettre de démission
Resolution,Résolution
Resolution Date,Date de Résolution
@@ -2828,16 +2828,16 @@ Supplier database.,Base de données fournisseurs.
Supplier master.,Maître du fournisseur .
Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Fournisseur entrepôt où vous avez émis des matières premières pour la sous - traitance
Supplier-Wise Sales Analytics,Fournisseur - Wise ventes Analytics
Support,Soutenir
Support Analtyics,Analtyics de soutien
Support Analytics,Analytics soutien
Support Email,Soutien Email
Support Email Settings,Soutien des paramètres de messagerie
Support Password,Mot de passe soutien
Support,Support
Support Analtyics,Analyse du support
Support Analytics,Analyse du support
Support Email,support E-mail
Support Email Settings,Paramètres E-mail du support
Support Password,Mot de passe
Support Ticket,Support Ticket
Support queries from customers.,En charge les requêtes des clients.
Symbol,Symbole
Sync Support Mails,Synchroniser mails de soutien
Sync Support Mails,Synchroniser les E-mails du support
Sync with Dropbox,Synchroniser avec Dropbox
Sync with Google Drive,Synchronisation avec Google Drive
System,Système
@@ -3206,8 +3206,8 @@ Weightage,Weightage
Weightage (%),Weightage (%)
Welcome,Bienvenue
Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Bienvenue à ERPNext . Au cours des prochaines minutes, nous allons vous aider à configurer votre compte ERPNext . Essayez de remplir autant d'informations que vous avez même si cela prend un peu plus longtemps . Elle vous fera économiser beaucoup de temps plus tard . Bonne chance !"
Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,Bienvenue sur ERPNext selecionnez votr langue pour démarrer l'assistant de configuration.
What does it do?,Que faut-il faire ?
Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,Bienvenue sur ERPNext selecionnez votre langue pour démarrer l'assistant de configuration.
What does it do?,Que fait-elle ?
"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Lorsque l'une des opérations contrôlées sont «soumis», un e-mail pop-up s'ouvre automatiquement pour envoyer un courrier électronique à l'associé "Contact" dans cette transaction, la transaction en pièce jointe. L'utilisateur peut ou ne peut pas envoyer l'e-mail."
"When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.","Lorsqu'il est utilisé, le système crée des entrées de différence pour définir le stock et l'évaluation donnée à cette date ."
Where items are stored.,Lorsque des éléments sont stockés.
@@ -3227,8 +3227,8 @@ Work-in-Progress Warehouse,Entrepôt Work-in-Progress
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Les travaux en progrès entrepôt est nécessaire avant Soumettre
Working,De travail
Working Days,Jours ouvrables
Workstation,Workstation
Workstation Name,Nom de station de travail
Workstation,station de travail
Workstation Name,Nom de la station de travail
Write Off Account,Ecrire Off compte
Write Off Amount,Ecrire Off Montant
Write Off Amount <=,Ecrire Off Montant &lt;=
1 (Half Day) (Demi-journée)
638 Create and manage daily, weekly and monthly email digests. Créer et gérer des recueils d' email quotidiens, hebdomadaires et mensuels .
639 Create rules to restrict transactions based on values. Créer des règles pour restreindre les transactions fondées sur des valeurs .
640 Created By Créé par Etabli par
641 Creates salary slip for above mentioned criteria. Crée le bulletin de salaire pour les critères mentionnés ci-dessus.
642 Creation Date date de création
643 Creation Document No Création document n
644 Creation Document Type Type de document de création
671 Current Value Valeur actuelle
672 Custom Coutume
673 Custom Autoreply Message Message personnalisé Autoreply Message personnalisé pour la réponse automatique
674 Custom Message Message personnalisé
675 Customer Client
676 Customer (Receivable) Account Compte client (à recevoir)
677 Customer / Item Name Client / Nom d&#39;article
1301 Installation Time Temps d&#39;installation
1302 Installation date cannot be before delivery date for Item {0} Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'article {0}
1303 Installation record for a Serial No. Dossier d&#39;installation d&#39;un n ° de série N° de série pour un dossier d'installation
1304 Installed Qty Qté installée
1305 Instructions Instructions
1306 Integrate incoming support emails to Support Ticket Intégrer des emails entrants soutien à l'appui de billets
1307 Interested Intéressé
1467 Key Performance Area Section de performance clé
1468 Key Responsibility Area Section à responsabilité importante
1469 Kg kg Kg
1470 LR Date LR Date
1471 LR No LR Non
1472 Label Étiquette
1473 Landed Cost Item Article coût en magasin
1604 Manage Sales Partners. Gérer partenaires commerciaux.
1605 Manage Sales Person Tree. Gérer les ventes personne Arbre .
1606 Manage Territory Tree. Un élément existe avec le même nom ( {0} ) , s'il vous plaît changer le nom du groupe de l'article ou renommer l'élément Gérer l'arboressence des territoirs.
1607 Manage cost of operations Gérer les coûts d&#39;exploitation
1608 Management gestion
1609 Manager directeur
1610 Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Obligatoire si le stock L&#39;article est &quot;Oui&quot;. Aussi l&#39;entrepôt par défaut où quantité réservée est fixé à partir de la commande client.
1764 Next Date Date suivante
1765 Next email will be sent on: Email sera envoyé le:
1766 No Non Aucun
1767 No Customer Accounts found. Aucun client ne représente trouvés.
1768 No Customer or Supplier Accounts found Aucun compte client ou fournisseur trouvé
1769 No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user Compte {0} est inactif
1770 No Item with Barcode {0} Bon de commande {0} ' arrêté '
1896 PO Date date de PO
1897 PO No PO Non
1898 POP3 Mail Server Serveur de messagerie POP3 Serveur E-mail POP3
1899 POP3 Mail Settings Paramètres de messagerie POP3
1900 POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com) POP3 serveur de messagerie (par exemple pop.gmail.com) Adresse serveur POP3 de votre E-mail (par exemple pop.gmail.com)
1901 POP3 server e.g. (pop.gmail.com) Serveur POP3 par exemple (pop.gmail.com)
1902 POS Setting Réglage POS
1903 POS Setting required to make POS Entry POS Réglage nécessaire pour faire POS Entrée
1904 POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2} Point {0} a été saisi deux fois
1996 Phone No N ° de téléphone
1997 Piecework travail à la pièce
1998 Pincode Le code PIN Code Postal
1999 Place of Issue Lieu d&#39;émission
2000 Plan for maintenance visits. Plan pour les visites de maintenance.
2001 Planned Qty Quantité planifiée
2002 Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. Prévue Quantité: Quantité , pour qui , un ordre de fabrication a été soulevée , mais est en attente d' être fabriqué .
2044 Please enter default Unit of Measure Entrepôt de cible dans la ligne {0} doit être la même que la production de commande
2045 Please enter default currency in Company Master S'il vous plaît entrer devise par défaut en maître de compagnie
2046 Please enter email address Allouer des feuilles pour une période . Veuillez entrer une adresse E-mail .
2047 Please enter item details Pour signaler un problème, passez à
2048 Please enter message before sending Vous ne pouvez pas supprimer Aucune série {0} en stock . Première retirer du stock, puis supprimer .
2049 Please enter parent account group for warehouse account Matière première
2050 Please enter parent cost center Le projet de loi n ° {0} déjà réservé dans la facture d'achat {1}
2307 Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency Taux auquel la monnaie du fournisseur est converti en devise de base entreprise
2308 Rate at which this tax is applied Vitesse à laquelle cet impôt est appliqué
2309 Raw Material S'il vous plaît entrez la date et l'heure de l'événement ! Matières premières
2310 Raw Material Item Code Raw Code article Matière Numéro d'article de la matériel première
2311 Raw Materials Supplied Des matières premières fournies
2312 Raw Materials Supplied Cost Coût des matières premières fournies
2313 Raw material cannot be same as main Item Point {0} ignoré car il n'est pas un article en stock
2314 Re-Order Level Re-Order niveau Niveau pour re-commander
2315 Re-Order Qty Re-Cdt
2316 Re-order Re-order Re-commander
2317 Re-order Level Re-order niveau
2318 Re-order Qty Re-order Quantité
2319 Read Lire
2320 Reading 1 Lecture 1
2351 Reconciliation HTML Réconciliation HTML
2352 Reconciliation JSON Réconciliation JSON
2353 Record item movement. Enregistrer le mouvement de l&#39;objet. Gestion des mouvements du stock.
2354 Recurring Id Id récurrent
2355 Recurring Invoice Facture récurrente
2356 Recurring Type Type de courant
2357 Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) Réduire la déduction de congé sans solde (PLT)
2361 Ref SQ Réf SQ
2362 Reference Référence
2363 Reference #{0} dated {1} Vous ne pouvez pas surfacturer pour objet {0} à la ligne {0} plus de {1} . Pour permettre la surfacturation , s'il vous plaît mettre dans 'Configuration '> ' par défaut globales' Référence #{0} daté {1}
2364 Reference Date Date de Référence
2365 Reference Name Nom de référence
2366 Reference No & Reference Date is required for {0} contacts
2367 Reference No is mandatory if you entered Reference Date Centre de coûts est nécessaire pour compte » de profits et pertes " {0}
2384 Rename Renommer
2385 Rename Log Renommez identifiez-vous
2386 Rename Tool Outils de renommage Outil de renommage
2387 Rent Cost louer coût
2388 Rent per hour Louer par heure
2389 Rented Loué
2390 Repeat on Day of Month Répétez le Jour du Mois
2407 Requested Qty Quantité demandée
2408 Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. Demandé Quantité: Quantité demandée pour l'achat , mais pas ordonné .
2409 Requests for items. Les demandes d&#39;articles. Gestion des demandes d'articles.
2410 Required By Requis par
2411 Required Date Requis Date
2412 Required Qty Quantité requise
2413 Required only for sample item. Requis uniquement pour les articles de l&#39;échantillon.
2427 Reserved warehouse required for stock item {0} Ajoutez à cela les restrictions de l'utilisateur
2428 Reserves and Surplus Réserves et de l'excédent
2429 Reset Filters réinitialiser les filtres Réinitialiser les filtres
2430 Resignation Letter Date Date de lettre de démission
2431 Resolution Résolution
2432 Resolution Date Date de Résolution
2433 Resolution Details Détails de la résolution
2828 Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting Fournisseur entrepôt où vous avez émis des matières premières pour la sous - traitance
2829 Supplier-Wise Sales Analytics Fournisseur - Wise ventes Analytics
2830 Support Soutenir Support
2831 Support Analtyics Analtyics de soutien Analyse du support
2832 Support Analytics Analytics soutien Analyse du support
2833 Support Email Soutien Email support E-mail
2834 Support Email Settings Soutien des paramètres de messagerie Paramètres E-mail du support
2835 Support Password Mot de passe soutien Mot de passe
2836 Support Ticket Support Ticket
2837 Support queries from customers. En charge les requêtes des clients.
2838 Symbol Symbole
2839 Sync Support Mails Synchroniser mails de soutien Synchroniser les E-mails du support
2840 Sync with Dropbox Synchroniser avec Dropbox
2841 Sync with Google Drive Synchronisation avec Google Drive
2842 System Système
2843 System Settings Paramètres système
3206 Welcome Bienvenue
3207 Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck! Bienvenue à ERPNext . Au cours des prochaines minutes, nous allons vous aider à configurer votre compte ERPNext . Essayez de remplir autant d'informations que vous avez même si cela prend un peu plus longtemps . Elle vous fera économiser beaucoup de temps plus tard . Bonne chance !
3208 Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard. Bienvenue sur ERPNext selecionnez votr langue pour démarrer l'assistant de configuration. Bienvenue sur ERPNext selecionnez votre langue pour démarrer l'assistant de configuration.
3209 What does it do? Que faut-il faire ? Que fait-elle ?
3210 When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email. Lorsque l&#39;une des opérations contrôlées sont «soumis», un e-mail pop-up s&#39;ouvre automatiquement pour envoyer un courrier électronique à l&#39;associé &quot;Contact&quot; dans cette transaction, la transaction en pièce jointe. L&#39;utilisateur peut ou ne peut pas envoyer l&#39;e-mail.
3211 When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date. Lorsqu'il est utilisé, le système crée des entrées de différence pour définir le stock et l'évaluation donnée à cette date .
3212 Where items are stored. Lorsque des éléments sont stockés.
3213 Where manufacturing operations are carried out. Lorsque les opérations de fabrication sont réalisées.
3227 Working De travail
3228 Working Days Jours ouvrables
3229 Workstation Workstation station de travail
3230 Workstation Name Nom de station de travail Nom de la station de travail
3231 Write Off Account Ecrire Off compte
3232 Write Off Amount Ecrire Off Montant
3233 Write Off Amount <= Ecrire Off Montant &lt;=
3234 Write Off Based On Ecrire Off Basé sur