diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po
index b5c4281af1d..dcb960a22df 100644
--- a/erpnext/locale/fa.po
+++ b/erpnext/locale/fa.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-03 09:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-03 15:10\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-05 16:06\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "«بازرسی قبل از خرید لازم است» برای آیتم
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:597
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:630
msgid "'Opening'"
-msgstr "'افتتاح'"
+msgstr "'افتتاحیه'"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:129
@@ -28306,7 +28306,7 @@ msgstr ""
#. Label of the landed_cost_help (HTML) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgid "Landed Cost Help"
-msgstr "راهنمای هزینه تمام شده تا درب انبار"
+msgstr "راهنمای بهای تمامشده در مقصد"
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:18
msgid "Landed Cost Id"
@@ -28315,12 +28315,12 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
msgid "Landed Cost Item"
-msgstr "آیتم هزینه تمام شده تا درب انبار"
+msgstr "آیتم بهای تمامشده در مقصد"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
msgid "Landed Cost Purchase Receipt"
-msgstr "رسید خرید هزینه تمام شده تا درب انبار"
+msgstr "رسید خرید بهای تمامشده در مقصد"
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.json
@@ -28330,7 +28330,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Landed Cost Taxes and Charges"
-msgstr "مالیات و عوارض هزینه تمام شده تا درب انبار"
+msgstr "مالیات و عوارض بهای تمامشده در مقصد"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_vendor_invoice/landed_cost_vendor_invoice.json
@@ -28344,7 +28344,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:104
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Landed Cost Voucher"
-msgstr "سند مالی هزینه تمام شده تا درب انبار"
+msgstr "سند مالی بهای تمامشده در مقصد"
#. Label of the landed_cost_voucher_amount (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Invoice Item'
@@ -28359,7 +28359,7 @@ msgstr "سند مالی هزینه تمام شده تا درب انبار"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Landed Cost Voucher Amount"
-msgstr "مبلغ سند مالی هزینه تمام شده تا درب انبار"
+msgstr "مبلغ سند مالی بهای تمامشده در مقصد"
#. Option for the 'Orientation' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
@@ -37356,7 +37356,7 @@ msgstr "لطفاً مشتری از سرنخ {0} ایجاد کنید."
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:132
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
-msgstr "لطفاً در برابر فاکتورهایی که «بهروزرسانی موجودی» را فعال کردهاند، اسناد مالی هزینه تمام شده تا درب انبار ایجاد کنید."
+msgstr "لطفاً در برابر فاکتورهایی که «بهروزرسانی موجودی» را فعال کردهاند، اسناد مالی بهای تمامشده در مقصد ایجاد کنید."
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
@@ -49015,7 +49015,7 @@ msgstr "بودجه های گروهی مورد را در این منطقه تنظ
#. DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate"
-msgstr "تنظیم هزینه تمام شده تا درب انبار بر اساس نرخ فاکتور خرید"
+msgstr "تنظیم بهای تمامشده در مقصد بر اساس نرخ فاکتور خرید"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130
msgid "Set Loyalty Program"
@@ -58938,7 +58938,7 @@ msgstr "از طریق پورتال مشتری"
#. Valuation'
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgid "Via Landed Cost Voucher"
-msgstr "از طریق سند مالی هزینه تمام شده تا درب انبار"
+msgstr "از طریق سند مالی بهای تمامشده در مقصد"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:31
msgid "Vice President"
diff --git a/erpnext/locale/it.po b/erpnext/locale/it.po
index ade1f27ad87..4aaf9781b5e 100644
--- a/erpnext/locale/it.po
+++ b/erpnext/locale/it.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-03 09:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-03 15:10\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-10 17:10\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,36 +25,36 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:73
msgid " Address"
-msgstr ""
+msgstr " Indirizzo"
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:675
msgid " Amount"
-msgstr ""
+msgstr " Importo"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:114
msgid " BOM"
-msgstr ""
+msgstr " Distinta Base"
#. Label of the istable (Check) field in DocType 'Inventory Dimension'
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid " Is Child Table"
-msgstr ""
+msgstr " È una tabella secondaria"
#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid " Is Subcontracted"
-msgstr ""
+msgstr " È Subappaltato"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:174
msgid " Item"
-msgstr ""
+msgstr " Articolo"
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:186
#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:128
msgid " Name"
-msgstr ""
+msgstr " Nome"
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:666
msgid " Rate"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:122
msgid " Raw Material"
-msgstr ""
+msgstr " Materia Prima"
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:133
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:163
msgid " Sub Assembly"
-msgstr ""
+msgstr " Sottogruppo"
#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.py:104
msgid " Summary"
-msgstr ""
+msgstr " Riepilogo"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:238
msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:262
msgid "\"SN-01::10\" for \"SN-01\" to \"SN-10\""
-msgstr ""
+msgstr "\"SN-01::10\" per \"SN-01\" a \"SN-10\""
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:148
msgid "# In Stock"
-msgstr ""
+msgstr "# In Magazzino"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:141
msgid "# Req'd Items"
-msgstr ""
+msgstr "# Elementi Richiesti"
#. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "% Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "% Consegnato"
#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Timesheet'
#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Sales Order'
@@ -121,12 +121,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "% Amount Billed"
-msgstr ""
+msgstr "% Importo Fatturato"
#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Purchase Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgid "% Billed"
-msgstr ""
+msgstr "% fatturato"
#. Label of the percent_complete_method (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#. Label of the percent_complete (Percent) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "% Completed"
-msgstr ""
+msgstr "% Completato"
#. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -146,32 +146,32 @@ msgstr "% consegnato"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:892
#, python-format
msgid "% Finished Item Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "% Quantità Articolo Finito"
#. Label of the per_installed (Percent) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "% Installed"
-msgstr ""
+msgstr "% Installato"
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:70
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:16
msgid "% Occupied"
-msgstr ""
+msgstr "% Occupati"
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:285
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:341
msgid "% Of Grand Total"
-msgstr ""
+msgstr "% Del Totale Complessivo"
#. Label of the per_ordered (Percent) field in DocType 'Material Request'
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
msgid "% Ordered"
-msgstr ""
+msgstr "% Ordinato"
#. Label of the per_picked (Percent) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "% Picked"
-msgstr ""
+msgstr "% Selezionato"
#. Label of the process_loss_percentage (Percent) field in DocType 'BOM'
#. Label of the process_loss_percentage (Percent) field in DocType 'Stock
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#. Label of the progress (Percent) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "% Progress"
-msgstr ""
+msgstr "% Progresso"
#. Label of the per_received (Percent) field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of the per_received (Percent) field in DocType 'Material Request'
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "% Received"
-msgstr ""
+msgstr "% Ricevuto"
#. Label of the per_returned (Percent) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the per_returned (Percent) field in DocType 'Purchase Receipt'
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "% Returned"
-msgstr ""
+msgstr "% restituito"
#. Description of the '% Amount Billed' (Percent) field in DocType 'Sales
#. Order'
@@ -392,26 +392,26 @@ msgstr ""
#. Description of the 'To No' (Int) field in DocType 'Share Transfer'
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgid "(including)"
-msgstr ""
+msgstr "(incluso)"
#. Description of the 'Sales Taxes and Charges' (Table) field in DocType 'Sales
#. Taxes and Charges Template'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
msgid "* Will be calculated in the transaction."
-msgstr ""
+msgstr "* Verrà calcolato nella transazione."
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347
msgid "0 - 30 Days"
-msgstr ""
+msgstr "0 - 30 Giorni"
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114
msgid "0-30"
-msgstr ""
+msgstr "0-30"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110
msgid "0-30 Days"
-msgstr ""
+msgstr "0-30 Giorni"
#. Description of the 'Conversion Factor' (Float) field in DocType 'Loyalty
#. Program'
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgid "1 hr"
-msgstr ""
+msgstr "1 ora"
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
msgid "1-10"
-msgstr ""
+msgstr "1-10"
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
msgid "1000+"
-msgstr ""
+msgstr "1000+"
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
@@ -449,18 +449,18 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
msgid "11-50"
-msgstr ""
+msgstr "11-50"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
msgid "1{0}"
-msgstr ""
+msgstr "1{0}"
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Task'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "2 Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "2 Annuali"
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
@@ -469,31 +469,31 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
msgid "201-500"
-msgstr ""
+msgstr "201-500"
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Task'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "3 Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "3 Annuali"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:96
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:348
msgid "30 - 60 Days"
-msgstr ""
+msgstr "30 - 60 Giorni"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgid "30 mins"
-msgstr ""
+msgstr "30 minuti"
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115
msgid "30-60"
-msgstr ""
+msgstr "30-60"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110
msgid "30-60 Days"
-msgstr ""
+msgstr "30-60 Giorni"
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
msgid "501-1000"
-msgstr ""
+msgstr "501-1000"
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
@@ -511,35 +511,35 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
msgid "51-200"
-msgstr ""
+msgstr "51-200"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgid "6 hrs"
-msgstr ""
+msgstr "6 ore"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:97
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:349
msgid "60 - 90 Days"
-msgstr ""
+msgstr "60 - 90 Giorni"
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116
msgid "60-90"
-msgstr ""
+msgstr "60-90"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110
msgid "60-90 Days"
-msgstr ""
+msgstr "60-90 Giorni"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:98
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:350
msgid "90 - 120 Days"
-msgstr ""
+msgstr "90 - 120 Giorni"
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110
msgid "90 Above"
-msgstr ""
+msgstr "90 Oltre"
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61
msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}"
@@ -881,13 +881,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:213
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:116
msgid "A - B"
-msgstr ""
+msgstr "A - B"
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:189
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:228
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:131
msgid "A - C"
-msgstr ""
+msgstr "A - B"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:314
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
@@ -959,28 +959,28 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "A+"
-msgstr ""
+msgstr "A+"
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "A-"
-msgstr ""
+msgstr "A-"
#. Option for the 'Cheque Size' (Select) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "AB+"
-msgstr ""
+msgstr "AB+"
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "AB-"
-msgstr ""
+msgstr "AB-"
#. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr ""
#. Label of the api_sb (Section Break) field in DocType 'Support Search Source'
#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "API"
-msgstr ""
+msgstr "API"
#. Label of the api_details_section (Section Break) field in DocType 'Currency
#. Exchange Settings'
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Video Settings'
#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgid "API Key"
-msgstr ""
+msgstr "Chiave API"
#. Label of the awb_number (Data) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
#. Name of a role
#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
msgid "Academics User"
-msgstr ""
+msgstr "Utente Accademico"
#. Label of the acceptance_formula (Code) field in DocType 'Item Quality
#. Inspection Parameter'
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Accettato"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Accounting Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periodo Contabile"
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:66
msgid "Accounting Period overlaps with {0}"
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Contabilità"
#. Label of the closing_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
@@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Accounts Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Responsabile Contabilità"
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:342
msgid "Accounts Missing Error"
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Accounts User"
-msgstr ""
+msgstr "Utente Contabilità"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1370
msgid "Accounts table cannot be blank."
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Acre"
-msgstr ""
+msgstr "Acro"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:42
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Azione"
#. Label of the action_if_quality_inspection_is_not_submitted (Select) field in
#. DocType 'Stock Settings'
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:7
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Attivo"
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55
msgid "Active Leads"
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr ""
#. Label of the add_template (Button) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Add Template"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi Modello"
#: erpnext/utilities/activation.py:124
msgid "Add Timesheets"
@@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:64
msgid "Add {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js:36
msgid "Add/Edit Coupon Conditions"
@@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:4
msgid "Agent"
-msgstr ""
+msgstr "Agente"
#. Label of the agent_busy_message (Data) field in DocType 'Incoming Call
#. Settings'
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:5
msgid "Airline"
-msgstr ""
+msgstr "Compagnia aerea"
#. Label of the algorithm (Select) field in DocType 'Bisect Accounting
#. Statements'
@@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr ""
#. 'Accounting Dimension Filter'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Consenti"
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
@@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr ""
#. Label of the allowed (Check) field in DocType 'Repost Allowed Types'
#: erpnext/accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json
msgid "Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Consentito"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json
@@ -5094,12 +5094,12 @@ msgstr ""
#. Label of the amounts_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgid "Amounts"
-msgstr ""
+msgstr "Importi"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ampere"
-msgstr ""
+msgstr "Ampere"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -5145,7 +5145,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:4
msgid "Analyst"
-msgstr ""
+msgstr "Analista"
#. Label of the section_break_analytics (Section Break) field in DocType 'Lead'
#. Label of the section_break_analytics (Section Break) field in DocType
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "Analytics"
-msgstr ""
+msgstr "Analisi"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:235
msgid "Annual"
@@ -5188,7 +5188,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
msgid "Annual Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Fatturato Annuale"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:86
msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}"
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:262
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "Applicable For"
-msgstr ""
+msgstr "Applicabile Per"
#. Description of the 'Holiday List' (Link) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
@@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Are"
-msgstr ""
+msgstr "Sono"
#: erpnext/public/js/utils/demo.js:20
msgid "Are you sure you want to clear all demo data?"
@@ -5610,7 +5610,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zona"
#. Label of the area_uom (Link) field in DocType 'Location'
#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
@@ -6412,7 +6412,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Auditor"
-msgstr ""
+msgstr "Ispettore"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:68
msgid "Authentication Failed"
@@ -6894,18 +6894,18 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "B+"
-msgstr ""
+msgstr "B+"
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "B-"
-msgstr ""
+msgstr "B-"
#. Option for the 'Algorithm' (Select) field in DocType 'Bisect Accounting
#. Statements'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
msgid "BFS"
-msgstr ""
+msgstr "BFS"
#. Label of the bin_qty_section (Section Break) field in DocType 'Material
#. Request Plan Item'
@@ -7476,7 +7476,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bank_balance (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Bank Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo Bancario"
#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
@@ -7660,7 +7660,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra"
#. Label of the barcode (Data) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the barcode (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item'
@@ -8352,7 +8352,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Biot"
-msgstr ""
+msgstr "Biot"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:9
msgid "Biotechnology"
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgstr ""
#. Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "Corpo"
#. Label of the body_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the body_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning Letter Text'
@@ -8563,7 +8563,7 @@ msgstr ""
#. Dimension'
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Entrambi"
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.py:57
msgid "Both Payable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}"
@@ -8584,7 +8584,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "Scatola"
#. Label of the branch (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Name of a DocType
@@ -8676,7 +8676,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Identità"
#. Label of the brand_defaults (Table) field in DocType 'Brand'
#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json
@@ -8759,7 +8759,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:380
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Bilancio"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/budget_account/budget_account.json
@@ -8892,7 +8892,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Busy"
-msgstr ""
+msgstr "Occupato"
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:8
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:22
@@ -8925,7 +8925,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
msgid "Buying"
-msgstr ""
+msgstr "Acquisti"
#. Label of the sales_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
@@ -8984,18 +8984,18 @@ msgstr ""
#. Label of the cc (Link) field in DocType 'Process Statement Of Accounts CC'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_cc/process_statement_of_accounts_cc.json
msgid "CC"
-msgstr ""
+msgstr "CC"
#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgid "CC To"
-msgstr ""
+msgstr "CC A"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "CODE-39"
-msgstr ""
+msgstr "CODE-39"
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.json
@@ -9010,7 +9010,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Home Workspace
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/setup/workspace/home/home.json
msgid "CRM"
-msgstr ""
+msgstr "CRM"
#. Name of a DocType
#: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json
@@ -9115,7 +9115,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Calibre"
-msgstr ""
+msgstr "Calibro"
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.js:8
msgid "Call Again"
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:139
msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile completare l'attività {0} poiché l'attività dipendente {1} non è stata completata/annullata."
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:61
msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes"
@@ -9815,7 +9815,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Carat"
-msgstr ""
+msgstr "Carati"
#. Title of an incoterm
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:6
@@ -9830,7 +9830,7 @@ msgstr ""
#. Label of the carrier (Data) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Carrier"
-msgstr ""
+msgstr "Vettore"
#. Label of the carrier_service (Data) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
@@ -10016,7 +10016,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Celsius"
-msgstr ""
+msgstr "Centigrado"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -10076,7 +10076,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Catena"
#. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
@@ -10237,7 +10237,7 @@ msgstr ""
#. 'Communication Medium'
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Chat"
#. Label of the check_supplier_invoice_uniqueness (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
@@ -10682,7 +10682,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Codice"
#. Name of a DocType
#. Label of the code_list (Link) field in DocType 'Common Code'
@@ -10740,7 +10740,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263
msgid "Colour"
@@ -10839,7 +10839,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:249
msgid "Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicazione"
#. Label of the communication_channel (Select) field in DocType 'Communication
#. Medium'
@@ -11864,7 +11864,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Connessioni"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175
msgid "Consider Accounting Dimensions"
@@ -12574,7 +12574,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Core"
-msgstr ""
+msgstr "Principale"
#. Option for the 'Corrective/Preventive' (Select) field in DocType 'Quality
#. Action'
@@ -12618,7 +12618,7 @@ msgstr ""
#. Label of the cost (Currency) field in DocType 'Subscription Plan'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo"
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Account Closing Balance'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
@@ -13008,7 +13008,7 @@ msgstr ""
#. Label of the count (Int) field in DocType 'Shipment Parcel'
#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Q.tà"
#. Label of the country (Read Only) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the country (Link) field in DocType 'Shipping Rule Country'
@@ -13084,7 +13084,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82
#: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16
msgid "Cr"
-msgstr ""
+msgstr "Cr"
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:55
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:57
@@ -13485,7 +13485,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:224
msgid "Created On"
-msgstr ""
+msgstr "Creato Il"
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
@@ -13870,7 +13870,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Cup"
-msgstr ""
+msgstr "Tazza"
#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Account'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Advance Payment Ledger Entry'
@@ -14202,7 +14202,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
msgid "Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Curve"
#. Label of the custodian (Link) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -14406,7 +14406,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:34
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente"
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Customer Item'
#: erpnext/accounts/doctype/customer_item/customer_item.json
@@ -14927,13 +14927,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:243
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:146
msgid "D - E"
-msgstr ""
+msgstr "D - E"
#. Option for the 'Algorithm' (Select) field in DocType 'Bisect Accounting
#. Statements'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
msgid "DFS"
-msgstr ""
+msgstr "DFS"
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Task'
@@ -15000,7 +15000,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Dashboard"
#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:15
msgid "Data Based On"
@@ -15118,7 +15118,7 @@ msgstr ""
#. Label of the date (Date) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "Data "
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:97
msgid "Date Based On"
@@ -15188,7 +15188,7 @@ msgstr ""
#. Label of the dates_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
@@ -15248,7 +15248,7 @@ msgstr ""
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Giorni"
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8
@@ -17026,7 +17026,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Diesel"
-msgstr ""
+msgstr "Diesel"
#. Label of the difference_heading (Heading) field in DocType 'Bisect
#. Accounting Statements'
@@ -17942,7 +17942,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:111
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
msgid "Document Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome Documento"
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
@@ -18033,7 +18033,7 @@ msgstr ""
#. Label of the mute_emails (Check) field in DocType 'Bank Statement Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Don't Send Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Non Inviare E-mail"
#. Label of the done (Check) field in DocType 'Transaction Deletion Record
#. Details'
@@ -18052,7 +18052,7 @@ msgstr ""
#. Label of the doors (Int) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Doors"
-msgstr ""
+msgstr "Porte"
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset'
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
@@ -18348,7 +18348,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgid "Dunning"
-msgstr ""
+msgstr "Sollecito"
#. Label of the dunning_amount (Currency) field in DocType 'Dunning'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
@@ -18491,7 +18491,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dyne"
-msgstr ""
+msgstr "Dyne"
#: erpnext/regional/italy/utils.py:248 erpnext/regional/italy/utils.py:268
#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 erpnext/regional/italy/utils.py:286
@@ -18505,17 +18505,17 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "EAN"
-msgstr ""
+msgstr "EAN"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "EAN-12"
-msgstr ""
+msgstr "EAN-12"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "EAN-8"
-msgstr ""
+msgstr "EAN-8"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -18724,7 +18724,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Email Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account E-mail"
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
@@ -18828,7 +18828,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Email Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modello E-mail"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:317
msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)"
@@ -18925,7 +18925,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Dipendente"
#. Label of the employee_link (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Scoring Standing'
@@ -19191,7 +19191,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Abilitato"
#. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in
#. DocType 'Projects Settings'
@@ -19322,7 +19322,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:21
msgid "Energy"
-msgstr ""
+msgstr "Energia"
#. Label of the enforce_time_logs (Check) field in DocType 'Manufacturing
#. Settings'
@@ -19466,7 +19466,7 @@ msgstr ""
#. Agreement'
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Entity"
-msgstr ""
+msgstr "Entità"
#. Label of the entity_type (Select) field in DocType 'Service Level Agreement'
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:205
@@ -19503,7 +19503,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Erg"
-msgstr ""
+msgstr "Erg"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
@@ -19518,7 +19518,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:314
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore"
#. Label of the description (Long Text) field in DocType 'Asset Repair'
#. Label of the error_description (Long Text) field in DocType 'Bulk
@@ -20078,7 +20078,7 @@ msgstr ""
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Sperimentale"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
@@ -20106,7 +20106,7 @@ msgstr ""
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "Scadenza"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:38
msgid "Expiry (In Days)"
@@ -20194,7 +20194,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "FIFO"
-msgstr ""
+msgstr "FIFO"
#. Label of the fifo_queue (Long Text) field in DocType 'Stock Closing Balance'
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json
@@ -20348,7 +20348,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Fathom"
-msgstr ""
+msgstr "Sondare"
#. Label of the fax (Data) field in DocType 'Lead'
#. Label of the fax (Data) field in DocType 'Prospect'
@@ -20357,7 +20357,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax"
#. Label of the feedback (Link) field in DocType 'Quality Action'
#. Label of the feedback (Text Editor) field in DocType 'Quality Feedback
@@ -20382,7 +20382,7 @@ msgstr ""
#. Account'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgid "Fees"
-msgstr ""
+msgstr "Commissioni"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:384
msgid "Fetch Based On"
@@ -20499,7 +20499,7 @@ msgstr ""
#. Label of the fields (Table) field in DocType 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campi"
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
@@ -20863,7 +20863,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "First Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome di battesimo"
#. Label of the first_responded_on (Datetime) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
@@ -20973,7 +20973,7 @@ msgstr ""
#. Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fisso"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
@@ -21032,12 +21032,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Fleet Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestore Flotta"
#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Plant Floor'
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
msgid "Floor"
-msgstr ""
+msgstr "Piano"
#. Label of the floor_name (Data) field in DocType 'Plant Floor'
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
@@ -21087,7 +21087,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Piedi"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -21437,7 +21437,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Venerdì"
#. Label of the from_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor'
#. Label of the from (Data) field in DocType 'Call Log'
@@ -21873,7 +21873,7 @@ msgstr ""
#. Label of the freeze_account (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Frozen"
-msgstr ""
+msgstr "Congelato"
#. Label of the fuel_type (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
@@ -21945,7 +21945,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome e Cognome"
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
@@ -22036,7 +22036,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:258
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:161
msgid "G - D"
-msgstr ""
+msgstr "G - D"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:170
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:238
@@ -22064,12 +22064,12 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "GS1"
-msgstr ""
+msgstr "GS1"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "GTIN"
-msgstr ""
+msgstr "GTIN"
#. Label of the gain_loss (Currency) field in DocType 'Exchange Rate
#. Revaluation Account'
@@ -22124,7 +22124,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:102
msgid "Gantt Chart"
@@ -22137,7 +22137,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Gauss"
-msgstr ""
+msgstr "Gauss"
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'Lead'
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'Customer'
@@ -22539,7 +22539,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Shipment Type' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Goods"
-msgstr ""
+msgstr "Merce"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:290
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
@@ -22591,7 +22591,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Gram"
-msgstr ""
+msgstr "Grammo"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -22836,7 +22836,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:17
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo"
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:30
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:36
@@ -22934,7 +22934,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:268
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:171
msgid "H - F"
-msgstr ""
+msgstr "H - F"
#. Name of a role
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
@@ -22947,7 +22947,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:18
msgid "HR Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Responsabile Risorse Umane"
#. Name of a role
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
@@ -22957,7 +22957,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "HR User"
-msgstr ""
+msgstr "Utente Risorse Umane"
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Item'
@@ -23156,7 +23156,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:336
msgid "Hello,"
-msgstr ""
+msgstr "Ciao,"
#. Label of the help (HTML) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
@@ -23167,7 +23167,7 @@ msgstr ""
#. Label of the help_section (Tab Break) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Help Article"
-msgstr ""
+msgstr "Articolo di Aiuto"
#: erpnext/www/support/index.html:68
msgid "Help Articles"
@@ -23223,11 +23223,11 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Hertz"
-msgstr ""
+msgstr "Hertz"
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:422
msgid "Hi,"
-msgstr ""
+msgstr "Salve,"
#. Description of the 'Contact List' (Code) field in DocType 'Shareholder'
#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
@@ -23340,7 +23340,7 @@ msgstr ""
#. Name of a Workspace
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -23355,7 +23355,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Ora"
#. Label of the hour_rate (Currency) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the hour_rate (Currency) field in DocType 'Job Card'
@@ -23370,7 +23370,7 @@ msgstr ""
#. 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Hourly"
-msgstr ""
+msgstr "Ogni ora"
#. Label of the hours (Float) field in DocType 'Workstation Working Hour'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
@@ -23403,7 +23403,7 @@ msgstr ""
#. Label of the hours (Float) field in DocType 'Timesheet Detail'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
msgid "Hrs"
-msgstr ""
+msgstr "Ore"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:396
msgid "Human Resources"
@@ -23422,12 +23422,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:283
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:186
msgid "I - J"
-msgstr ""
+msgstr "I - J"
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:293
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:196
msgid "I - K"
-msgstr ""
+msgstr "I - K"
#. Label of the iban (Data) field in DocType 'Bank Account'
#. Label of the iban (Data) field in DocType 'Bank Guarantee'
@@ -23438,7 +23438,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "IBAN"
-msgstr ""
+msgstr "IBAN"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:99
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:102
@@ -23450,12 +23450,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:350
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo IP"
#. Name of a report
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.json
@@ -23465,7 +23465,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
@@ -23480,7 +23480,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -23494,7 +23494,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:121
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
#. Description of the 'From Package No.' (Int) field in DocType 'Packing Slip'
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
@@ -23509,7 +23509,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Inattivo"
#. Description of the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
@@ -23877,7 +23877,7 @@ msgstr ""
#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora"
#. Label of the ignore_account_closing_balance (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
@@ -24067,7 +24067,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine"
#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
@@ -24132,12 +24132,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Import Data"
-msgstr ""
+msgstr "Importa Dati"
#. Label of the import_file (Attach) field in DocType 'Bank Statement Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Import File"
-msgstr ""
+msgstr "File Import"
#. Label of the import_warnings_section (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Statement Import'
@@ -24198,7 +24198,7 @@ msgstr ""
#. Label of the import_type (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Import Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo Importazione"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:217
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:84
@@ -24486,7 +24486,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Pollice"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -24867,7 +24867,7 @@ msgstr ""
#. Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Indenta"
#. Description of the 'Delivery Note' (Link) field in DocType 'Packing Slip'
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
@@ -25290,7 +25290,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Non valido"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:370
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378
@@ -25756,7 +25756,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgid "Inward"
-msgstr ""
+msgstr "Interno"
#. Label of the is_account_payable (Check) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
@@ -26115,7 +26115,7 @@ msgstr ""
#. Label of the is_paid (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Is Paid"
-msgstr ""
+msgstr "È pagato"
#. Label of the is_paused (Check) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
@@ -27862,7 +27862,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "JAN"
-msgstr ""
+msgstr "GENNAIO"
#. Label of the production_capacity (Int) field in DocType 'Workstation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
@@ -28032,7 +28032,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Joule"
-msgstr ""
+msgstr "Joule"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -28078,7 +28078,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
#: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:3
msgid "Journal Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Registrazione Contabile"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
@@ -28141,7 +28141,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Kelvin"
-msgstr ""
+msgstr "Kelvin"
#. Label of the key (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings
#. Details'
@@ -28149,7 +28149,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings_result/currency_exchange_settings_result.json
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Chiave"
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
@@ -28163,7 +28163,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Kg"
-msgstr ""
+msgstr "Kg"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -28256,12 +28256,12 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Kip"
-msgstr ""
+msgstr "Kip"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Knot"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo"
#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item'
#. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock
@@ -28271,7 +28271,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "LIFO"
-msgstr ""
+msgstr "LIFO"
#. Label of the label (Data) field in DocType 'POS Field'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Item Website Specification'
@@ -28352,12 +28352,12 @@ msgstr ""
#. Label of the language (Link) field in DocType 'Dunning Letter Text'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lingua"
#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Lapsed"
-msgstr ""
+msgstr "Scaduto"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257
msgid "Large"
@@ -28482,7 +28482,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Lead"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunità"
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:549
msgid "Lead -> Prospect"
@@ -28534,7 +28534,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Lead Source"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Potenziale Cliente"
#. Label of the lead_time (Float) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
@@ -28577,7 +28577,7 @@ msgstr ""
#. Label of the leads_section (Tab Break) field in DocType 'Prospect'
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
msgid "Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunità"
#: erpnext/utilities/activation.py:78
msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads"
@@ -28647,7 +28647,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:407
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:43
msgid "Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "Libro Mastro"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json
@@ -28719,11 +28719,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.js:20
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Lunghezza"
#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel'
#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template'
@@ -28967,7 +28967,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Litre"
-msgstr ""
+msgstr "Litro"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -28991,7 +28991,7 @@ msgstr ""
#. Account'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgid "Loan"
-msgstr ""
+msgstr "Prestito"
#. Label of the loan_end_date (Date) field in DocType 'Invoice Discounting'
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
@@ -29042,7 +29042,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Luogo"
#. Label of the sb_location_details (Section Break) field in DocType 'Location'
#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
@@ -29057,7 +29057,7 @@ msgstr ""
#. Label of the locked (Check) field in DocType 'Delivery Stop'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Bloccato"
#. Label of the log_entries (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log'
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
@@ -29074,7 +29074,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Location'
#. Label of the lng (Float) field in DocType 'Delivery Stop'
@@ -29386,7 +29386,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json
msgid "Maintenance Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Responsabile Manutenzione"
#. Label of the maintenance_manager_name (Read Only) field in DocType 'Asset
#. Maintenance'
@@ -29527,7 +29527,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Maintenance User"
-msgstr ""
+msgstr "Utente Manutenzione"
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Name of a DocType
@@ -29653,7 +29653,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:142
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:153
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Gestisci"
#. Description of the 'With Operations' (Check) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -29670,7 +29670,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:20
msgid "Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Responsabile"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:21
msgid "Managing Director"
@@ -29756,7 +29756,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuale"
#. Label of the manual_inspection (Check) field in DocType 'Quality Inspection'
#. Label of the manual_inspection (Check) field in DocType 'Quality Inspection
@@ -29910,7 +29910,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:18
msgid "Manufacturing"
-msgstr ""
+msgstr "Produzione"
#. Label of the semi_fg_bom (Link) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
@@ -29941,7 +29941,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Manufacturing Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Responsabile Produzione"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2050
msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
@@ -29994,7 +29994,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
msgid "Manufacturing User"
-msgstr ""
+msgstr "Utente Produzione"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:179
msgid "Mapping Purchase Receipt ..."
@@ -30013,7 +30013,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margine"
#. Label of the margin_money (Currency) field in DocType 'Bank Guarantee'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
@@ -30115,7 +30115,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:22
msgid "Marketing Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Responsabile Marketing"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:23
msgid "Marketing Specialist"
@@ -30124,12 +30124,12 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Married"
-msgstr ""
+msgstr "Sposato"
#. Label of the mask (Data) field in DocType 'Bank Account'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Maschera"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:7
msgid "Mass Mailing"
@@ -30458,7 +30458,7 @@ msgstr ""
#. Label of the max_amt (Currency) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Max Amt"
-msgstr ""
+msgstr "Importo Massimo"
#. Label of the max_discount (Float) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -30481,7 +30481,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Max Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità Massima"
#. Label of the max_qty (Float) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -30592,7 +30592,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Quality Workspace
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Riunione"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -30642,7 +30642,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:79
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:151
msgid "Merge"
@@ -30678,12 +30678,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:68
msgid "Merge with existing"
-msgstr ""
+msgstr "Unisci con esistente"
#. Label of the merged (Check) field in DocType 'Ledger Merge Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json
msgid "Merged"
-msgstr ""
+msgstr "Unito"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:566
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
@@ -30796,7 +30796,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Mile"
-msgstr ""
+msgstr "Miglio"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -30821,7 +30821,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Milibar"
-msgstr ""
+msgstr "Milibar"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -30900,7 +30900,7 @@ msgstr ""
#. Label of the min_amt (Currency) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Min Amt"
-msgstr ""
+msgstr "Importo Minimo"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:228
msgid "Min Amt can not be greater than Max Amt"
@@ -30927,7 +30927,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Min Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità Minima"
#. Label of the min_qty (Float) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -31002,12 +31002,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Minuto"
#. Label of the minutes (Table) field in DocType 'Quality Meeting'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Minuti"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:99
@@ -31020,7 +31020,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1434
msgid "Missing"
-msgstr ""
+msgstr "Mancante"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:87
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:184
@@ -31092,7 +31092,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:42
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Mobile"
#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the contact_mobile (Data) field in DocType 'POS Invoice'
@@ -31260,7 +31260,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Lunedì"
#. Label of the monitor_progress (Section Break) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -31384,7 +31384,7 @@ msgstr ""
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Mesi"
#. Label of the more_info_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Invoice'
@@ -31464,7 +31464,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "More Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ulteriori Informazioni"
#. Description of the 'Is Short/Long Year' (Check) field in DocType 'Fiscal
#. Year'
@@ -31482,7 +31482,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:138
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Muovi"
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:216
msgid "Move Item"
@@ -31586,7 +31586,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
#. Label of the finance_book_name (Data) field in DocType 'Finance Book'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry
@@ -32236,7 +32236,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Newton"
-msgstr ""
+msgstr "Newton"
#: erpnext/www/book_appointment/index.html:34
msgid "Next"
@@ -32304,7 +32304,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:99
msgid "No Account matched these filters: {}"
@@ -32655,7 +32655,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:286
msgid "No."
-msgstr ""
+msgstr "No."
#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'Prospect'
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
@@ -32696,7 +32696,7 @@ msgstr ""
#. Goal'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuno"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:555
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
@@ -32947,7 +32947,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Notification Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni Notifica"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:45
msgid "Notify Customers via Email"
@@ -33057,7 +33057,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numerico"
#. Label of the section_break_14 (Section Break) field in DocType 'Quality
#. Inspection Reading'
@@ -33080,12 +33080,12 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "O+"
-msgstr ""
+msgstr "O+"
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "O-"
-msgstr ""
+msgstr "O-"
#. Label of the objective (Text) field in DocType 'Quality Goal Objective'
#. Label of the objective (Text) field in DocType 'Quality Review Objective'
@@ -33108,7 +33108,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Off"
#. Label of the scheduled_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
@@ -33732,7 +33732,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:328
msgid "Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Operazione"
#. Label of the production_section (Section Break) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
@@ -33757,7 +33757,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Operazione"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:307
msgid "Operation Id"
@@ -33844,7 +33844,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:85
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operatore"
#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:21
#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:27
@@ -34005,7 +34005,7 @@ msgstr ""
#. Label of the options (Text) field in DocType 'POS Field'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
#. Standing'
@@ -34014,7 +34014,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Arancione"
#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:43
msgid "Order Amount"
@@ -34534,7 +34534,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Panoramica"
#. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
#. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
@@ -34575,7 +34575,7 @@ msgstr ""
#. Label of the pos_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "POS"
-msgstr ""
+msgstr "POS"
#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
@@ -34641,7 +34641,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgid "POS Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Fattura POS"
#. Name of a DocType
#. Label of the pos_invoice_item (Data) field in DocType 'POS Invoice Item'
@@ -34848,7 +34848,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "PZN"
-msgstr ""
+msgstr "PZN"
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:116
msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}"
@@ -35054,7 +35054,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pair"
-msgstr ""
+msgstr "Coppia"
#. Label of the pallets (Select) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
@@ -35076,7 +35076,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parametro"
#. Label of the parameter_group (Link) field in DocType 'Item Quality
#. Inspection Parameter'
@@ -35138,7 +35138,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Procedure'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Principale"
#. Label of the parent_account (Link) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
@@ -35648,7 +35648,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:79
msgid "Party Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo Partner"
#: erpnext/accounts/party.py:827
msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account
{0}"
@@ -35683,14 +35683,14 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pascal"
-msgstr ""
+msgstr "Pascal"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
msgid "Passed"
-msgstr ""
+msgstr "Superato"
#. Label of the passport_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Employee'
@@ -35744,7 +35744,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "In pausa"
#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -35915,7 +35915,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgid "Payment Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Pagamento"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
@@ -36818,7 +36818,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Petrol"
-msgstr ""
+msgstr "Carburante"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217
msgid "Pharmaceutical"
@@ -36883,7 +36883,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Pick List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista di Prelievo"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:211
msgid "Pick List Incomplete"
@@ -36942,7 +36942,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Pickup Type' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Pickup"
-msgstr ""
+msgstr "Ritiro"
#. Label of the pickup_contact_person (Link) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
@@ -37060,7 +37060,7 @@ msgstr ""
#. Label of the plan (Link) field in DocType 'Subscription Plan Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json
msgid "Plan"
-msgstr ""
+msgstr "Piano"
#. Label of the plan_name (Data) field in DocType 'Subscription Plan'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
@@ -37804,7 +37804,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1397
msgid "Please select a Work Order first."
-msgstr ""
+msgstr "Prego selezionare prima un Ordine di Lavoro."
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:80
msgid "Please select a country"
@@ -38126,7 +38126,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:22
msgid "Please set filters"
-msgstr ""
+msgstr "Si prega di impostare i filtri"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2290
msgid "Please set one of the following:"
@@ -38285,7 +38285,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pood"
-msgstr ""
+msgstr "Pood"
#. Name of a DocType
#: erpnext/utilities/doctype/portal_user/portal_user.json
@@ -38676,7 +38676,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:28
#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:57
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Anteprima"
#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:253
@@ -39134,7 +39134,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:15
#: erpnext/templates/pages/order.html:33
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa"
#. Label of the print_format (Select) field in DocType 'Payment Request'
#. Label of the print_format (Link) field in DocType 'POS Profile'
@@ -39143,7 +39143,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Print Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato di Stampa"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
@@ -39273,7 +39273,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Print Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni di Stampa"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
@@ -39828,7 +39828,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:129
msgid "Profit and Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Profitti e Perdite"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
@@ -40031,7 +40031,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:39
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:22
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Progetto"
#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368
msgid "Project Collaboration Invitation"
@@ -40073,7 +40073,7 @@ msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.json
msgid "Project Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Riepilogo del Progetto"
#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667
msgid "Project Summary for {0}"
@@ -40202,7 +40202,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.json
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
msgid "Projects Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Responsabile Progetti"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Projects Workspace
@@ -40224,7 +40224,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Projects User"
-msgstr ""
+msgstr "Utente Progetti"
#. Option for the 'Coupon Type' (Select) field in DocType 'Coupon Code'
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
@@ -40408,7 +40408,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
msgid "Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Acquisti"
#. Label of the purchase_amount (Currency) field in DocType 'Loyalty Point
#. Entry'
@@ -40496,7 +40496,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:304
msgid "Purchase Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Fattura di Acquisto"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -40555,7 +40555,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Purchase Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Responsabile Acquisti"
#. Name of a role
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
@@ -40564,7 +40564,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
msgid "Purchase Master Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Direttore Acquisti"
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
@@ -40615,7 +40615,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Purchase Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordine d'Acquisto"
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:103
msgid "Purchase Order Amount"
@@ -40635,7 +40635,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Purchase Order Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analisi degli Ordini di Acquisto"
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:76
msgid "Purchase Order Date"
@@ -40700,7 +40700,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.json
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Purchase Order Trends"
-msgstr ""
+msgstr "Tendenze degli Ordini di Acquisto"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1179
msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items"
@@ -40731,13 +40731,13 @@ msgstr ""
#. Label of the purchase_orders_to_bill (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Purchase Orders to Bill"
-msgstr ""
+msgstr "Ordini di Acquisto da Fatturare"
#. Label of the purchase_orders_to_receive (Check) field in DocType 'Email
#. Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Purchase Orders to Receive"
-msgstr ""
+msgstr "Ordini di Acquisto da Ricevere"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1932
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
@@ -40783,7 +40783,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:67
msgid "Purchase Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevuta di Acquisto"
#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
@@ -40842,7 +40842,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Purchase Receipt Trends"
-msgstr ""
+msgstr "Tendenze delle Ricevute di Acquisto"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:384
msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
@@ -40941,7 +40941,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Purchase User"
-msgstr ""
+msgstr "Utente Acquisti"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.py:57
msgid "Purchase Value"
@@ -40983,7 +40983,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Viola"
#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Asset Movement'
#. Label of the material_request_type (Select) field in DocType 'Material
@@ -41109,7 +41109,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/templates/pages/order.html:178
msgid "Qty "
-msgstr ""
+msgstr "Q.tà "
#. Label of the company_total_stock (Float) field in DocType 'Sales Invoice
#. Item'
@@ -41523,7 +41523,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
msgid "Quality Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Responsabile Qualità"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Quality Workspace
@@ -42040,7 +42040,7 @@ msgstr ""
#. Item'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Casuale"
#. Label of the range (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the range (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
@@ -42369,11 +42369,11 @@ msgstr ""
#. Label of the rating (Select) field in DocType 'Quality Feedback Parameter'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json
msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Valutazione"
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:48
msgid "Ratios"
-msgstr ""
+msgstr "Rapporti"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:52
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:53
@@ -43721,7 +43721,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:24
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Rinomina"
#. Description of the 'Allow Rename Attribute Value' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
@@ -43766,7 +43766,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Rented"
-msgstr ""
+msgstr "Affittato"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:130
@@ -43801,7 +43801,7 @@ msgstr ""
#. Group in Asset's connections
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Repair"
-msgstr ""
+msgstr "Ripara"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:114
msgid "Repair Asset"
@@ -43877,7 +43877,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:110
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Report"
#. Label of the report_date (Date) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:75
@@ -43907,7 +43907,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:13
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:13
msgid "Report View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista Report"
#: erpnext/setup/install.py:154
msgid "Report an Issue"
@@ -45046,7 +45046,7 @@ msgstr ""
#. Label of the root (Link) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Radice"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:48
msgid "Root Company"
@@ -46308,7 +46308,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
msgid "SMS Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni SMS"
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:43
msgid "SO Qty"
@@ -46390,7 +46390,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:280
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Vendite"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:523
msgid "Sales Account"
@@ -46488,7 +46488,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sales Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Fattura di Vendita"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
@@ -46632,7 +46632,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
msgid "Sales Master Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Direttore Vendite"
#. Label of the sales_monthly_history (Small Text) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
@@ -46732,7 +46732,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Sales Order Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analisi degli Ordini di Vendita"
#. Label of the sales_order_date (Date) field in DocType 'Production Plan Sales
#. Order'
@@ -46793,7 +46793,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Sales Order Trends"
-msgstr ""
+msgstr "Tendenze degli Ordini di Vendita"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:267
msgid "Sales Order required for Item {0}"
@@ -46831,12 +46831,12 @@ msgstr ""
#. Label of the sales_orders_to_bill (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Sales Orders to Bill"
-msgstr ""
+msgstr "Ordini di Vendita da Fatturare"
#. Label of the sales_orders_to_deliver (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Sales Orders to Deliver"
-msgstr ""
+msgstr "Ordini di Vendita da Consegnare"
#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
@@ -47326,7 +47326,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Sazhen"
-msgstr ""
+msgstr "Sazhen"
#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -47625,7 +47625,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Second"
-msgstr ""
+msgstr "Secondo"
#. Label of the second_email (Time) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -47781,7 +47781,7 @@ msgstr ""
#. Label of the select_doctype (Select) field in DocType 'Rename Tool'
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
msgid "Select DocType"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona DocType"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:186
msgid "Select Employees"
@@ -48079,7 +48079,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json
msgid "Selling"
-msgstr ""
+msgstr "Vendita"
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:330
msgid "Selling Amount"
@@ -48121,7 +48121,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:58
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Invia"
#. Label of the send_after_days (Int) field in DocType 'Campaign Email
#. Schedule'
@@ -48202,7 +48202,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Mittente"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:44
msgid "Sending"
@@ -48224,7 +48224,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330
msgid "Sequence Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id Sequenza"
#. Option for the 'Call Routing' (Select) field in DocType 'Incoming Call
#. Settings'
@@ -49350,7 +49350,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:58
#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:54
msgid "Share Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo Condivisione"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
@@ -49895,7 +49895,7 @@ msgstr ""
#. Label of the is_signed (Check) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Signed"
-msgstr ""
+msgstr "Firmato"
#. Label of the signed_by_company (Link) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
@@ -49910,7 +49910,7 @@ msgstr ""
#. Label of the signee (Data) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Signee"
-msgstr ""
+msgstr "Firmatario"
#. Label of the signee_company (Signature) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
@@ -49957,7 +49957,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Celibe / Nubile"
#. Option for the 'Loyalty Program Type' (Select) field in DocType 'Loyalty
#. Program'
@@ -50023,7 +50023,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Slug"
-msgstr ""
+msgstr "Slug"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -50233,7 +50233,7 @@ msgstr ""
#. Label of the spacer (Data) field in DocType 'Dunning'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgid "Spacer"
-msgstr ""
+msgstr "Spaziatore"
#. Description of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
@@ -50290,7 +50290,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:46
msgid "Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Sport"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -50862,7 +50862,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Magazzino"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
@@ -51152,7 +51152,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Stock Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Responsabile Magazzino"
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:34
msgid "Stock Movement"
@@ -51517,7 +51517,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Stock User"
-msgstr ""
+msgstr "Utente Magazzino"
#. Label of the stock_validations_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
@@ -51636,7 +51636,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:134
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stop"
#. Label of the stop_reason (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
@@ -52178,7 +52178,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Completato"
#. Label of the success_redirect_url (Data) field in DocType 'Appointment
#. Booking Settings'
@@ -52304,7 +52304,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Domenica"
#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:145
msgid "Supplied Item"
@@ -52435,7 +52435,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
msgid "Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Fornitore"
#. Label of the section_addresses (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
@@ -52885,7 +52885,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/issue_type/issue_type.json
msgid "Support Team"
-msgstr ""
+msgstr "Team Supporto"
#: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:68
msgid "Support Tickets"
@@ -52909,7 +52909,7 @@ msgstr ""
#. Label of the symbol (Data) field in DocType 'UOM'
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Simbolo"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23
msgid "Sync Now"
@@ -53162,7 +53162,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:36
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Destinazione"
#. Label of the target_amount (Float) field in DocType 'Target Detail'
#: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json
@@ -53935,7 +53935,7 @@ msgstr ""
#. Maintenance Team'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
msgid "Team"
-msgstr ""
+msgstr "Squadra"
#. Label of the team_member (Link) field in DocType 'Maintenance Team Member'
#: erpnext/assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json
@@ -54293,7 +54293,7 @@ msgstr ""
#. Label of a chart in the CRM Workspace
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Territory Wise Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Vendite Basate sul Territorio"
#. Name of a report
#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.json
@@ -55330,7 +55330,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
#: erpnext/templates/pages/projects.html:68
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production
@@ -55835,12 +55835,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Strumenti"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Torr"
-msgstr ""
+msgstr "Torr"
#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#. Label of the total (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
@@ -55947,7 +55947,7 @@ msgstr ""
#. Label of a number card in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Total Active Items"
-msgstr ""
+msgstr "Totale Articoli Attivi"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
msgid "Total Actual"
@@ -56230,12 +56230,12 @@ msgstr ""
#. Label of a number card in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Total Incoming Bills"
-msgstr ""
+msgstr "Totale Fatture in Entrata"
#. Label of a number card in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Total Incoming Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Totale Pagamenti in Entrata"
#. Label of the total_incoming_value (Currency) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -56355,12 +56355,12 @@ msgstr ""
#. Label of a number card in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Total Outgoing Bills"
-msgstr ""
+msgstr "Totale Fatture in Uscita"
#. Label of a number card in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Total Outgoing Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Totale Pagamenti in Uscita"
#. Label of the total_outgoing_value (Currency) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -56499,7 +56499,7 @@ msgstr ""
#. Label of a number card in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Total Stock Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore Totale delle Magazzino"
#. Label of the total_supplied_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order
#. Item Supplied'
@@ -56637,7 +56637,7 @@ msgstr ""
#. Label of a number card in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Total Warehouses"
-msgstr ""
+msgstr "Totale Magazzini"
#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
@@ -56760,7 +56760,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Track Semi Finished Goods"
-msgstr ""
+msgstr "Traccia Beni Semilavorati"
#. Label of the track_service_level_agreement (Check) field in DocType 'Support
#. Settings'
@@ -57438,12 +57438,12 @@ msgstr ""
#. Label of the uoms (Table) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "UOMs"
-msgstr ""
+msgstr "UOM"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "UPC"
-msgstr ""
+msgstr "UPC"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
@@ -57455,7 +57455,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.py:114
msgid "URL can only be a string"
@@ -57554,7 +57554,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unità"
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68
msgid "Unit of Measure"
@@ -57781,7 +57781,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:17
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Su"
#. Label of the calendar_events (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -58063,7 +58063,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Urgent"
-msgstr ""
+msgstr "Urgente"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:36
msgid "Use 'Repost in background' button to trigger background job. Job can only be triggered when document is in Queued or Failed status."
@@ -58200,7 +58200,7 @@ msgstr ""
#. Label of the used (Int) field in DocType 'Coupon Code'
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgid "Used"
-msgstr ""
+msgstr "Usato"
#. Description of the 'Sales Order Date' (Date) field in DocType 'Sales Order
#. Item'
@@ -58237,7 +58237,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "User Details"
-msgstr ""
+msgstr "Dettagli Utente"
#: erpnext/setup/install.py:153
msgid "User Forum"
@@ -58294,7 +58294,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:241
msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee."
-msgstr ""
+msgstr "Utente {0}: rimosso il ruolo Dipendente in quanto non è presente alcun dipendente collegato."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:52
msgid "User {} is disabled. Please select valid user/cashier"
@@ -58746,7 +58746,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Vara"
-msgstr ""
+msgstr "Vara"
#. Label of the variable_label (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Scoring Variable'
@@ -59282,7 +59282,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:44
msgid "WIP Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Magazzino Lavori In Corso"
#. Label of the hour_rate_labour (Currency) field in DocType 'Workstation'
#. Label of the hour_rate_labour (Currency) field in DocType 'Workstation Type'
@@ -59569,7 +59569,7 @@ msgstr ""
#. Label of a chart in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Warehouse wise Stock Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore delle Scorte in Magazzino"
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:91
msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}"
@@ -59652,7 +59652,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Warn"
-msgstr ""
+msgstr "Avviso"
#. Label of the warn_pos (Check) field in DocType 'Supplier'
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
@@ -59770,7 +59770,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Watt"
-msgstr ""
+msgstr "Watt"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -59852,17 +59852,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Website Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Responsabile Sito Web"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Website Script"
-msgstr ""
+msgstr "Script del Sito Web"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Website Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni del Sito Web"
#. Label of the sb_web_spec (Section Break) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -59872,7 +59872,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Website Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema del Sito Web"
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
#. Timeslot'
@@ -59963,7 +59963,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Peso"
#. Label of the weight (Float) field in DocType 'Shipment Parcel'
#. Label of the weight (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template'
@@ -60052,7 +60052,7 @@ msgstr ""
#. Label of the wheels (Int) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Wheels"
-msgstr ""
+msgstr "Ruote"
#. Description of the 'Sub Assembly Warehouse' (Link) field in DocType
#. 'Production Plan'
@@ -60305,7 +60305,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Workflow"
-msgstr ""
+msgstr "Flusso di Lavoro"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
@@ -60394,7 +60394,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Workstation Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo Stazione di Lavoro"
#. Name of a DocType
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
@@ -60610,7 +60610,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Giallo"
#. Option for the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account'
#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'GL Entry'
@@ -60656,7 +60656,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sì"
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:29
msgid "You are importing data for the code list:"
@@ -60829,7 +60829,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/templates/pages/projects.html:132
msgid "You haven't created a {0} yet"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai ancora creato un {0}"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:767
msgid "You must select a customer before adding an item."
@@ -60846,7 +60846,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video'
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
msgid "YouTube"
-msgstr ""
+msgstr "YouTube"
#. Name of a report
#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.json
@@ -60938,7 +60938,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/www/book_appointment/index.html:43
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "alle"
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:16
msgid "based_on"
@@ -61014,7 +61014,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:66
#: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:80
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "nascosto"
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html:13
msgid "hours"
@@ -61083,7 +61083,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:90
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "su"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1390
msgid "or"
@@ -61200,7 +61200,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1325
msgid "sold"
-msgstr ""
+msgstr "venduto"
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:688
msgid "subscription is already cancelled."
@@ -61259,7 +61259,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:248
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:249
msgid "{0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0}"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1208
msgid "{0} '{1}' is disabled"
@@ -61784,7 +61784,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project/project_list.js:6
msgid "{0}%"
-msgstr ""
+msgstr "{0}%"
#: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:203
msgid "{0}% Billed"
@@ -61842,7 +61842,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:366
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#. Count format of shortcut in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
diff --git a/erpnext/locale/sr.po b/erpnext/locale/sr.po
index 8896709896c..280b1083d5c 100644
--- a/erpnext/locale/sr.po
+++ b/erpnext/locale/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-03 09:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-03 15:10\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-09 16:53\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -628,10 +628,10 @@ msgid "
There are 3 variables that could be used within the endpoint, result key and in values of the parameter.
\n" "Exchange rate between {from_currency} and {to_currency} on {transaction_date} is fetched by the API.
\n" "Example: If your endpoint is exchange.com/2021-08-01, then, you will have to input exchange.com/{transaction_date}
" -msgstr "Постоје 3 променљиве које се могу користити унутар ендпоинт-а, кључ резултата и у вредностима параметара.
\n" +msgstr "Постоје 3 променљиве које се могу користити унутар endpoint-а, резултирајућег кључа и у вредностима параметара.
\n" "Девизни курс између {from_currency} и {to_currency} на {transaction_date} се преузима путем API-ја.
\n" -"Пример: Уколико је ваша крајња тачка exchange.com/2021-08-01, онда ћете морати да унесете exchange.com/{transaction_date}
" +"Пример: Уколико је Ваш endpoint exchange.com/2021-08-01, онда је неопходно да унесете exchange.com/{transaction_date}
" #. Content of the 'Body and Closing Text Help' (HTML) field in DocType 'Dunning #. Letter Text' @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "Аконтација пореза и такси" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json msgid "Advance Voucher No" -msgstr "" +msgstr "Број документа за аванс" #. Label of the advance_voucher_type (Link) field in DocType 'Journal Entry #. Account' @@ -3594,7 +3594,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json msgid "Advance Voucher Type" -msgstr "" +msgstr "Врста документа за аванс" #. Label of the advance_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice #. Advance' @@ -10516,7 +10516,7 @@ msgstr "Град" #. 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Claimed Landed Cost Amount (Company Currency)" -msgstr "" +msgstr "Потраживани трошкови набавке (валута компаније)" #. Label of the class_per (Data) field in DocType 'Employee Education' #: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json @@ -14093,7 +14093,7 @@ msgstr "Валута" #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json msgid "Currency Exchange" -msgstr "Курсна размена" +msgstr "Конверзија валуте" #. Label of the currency_exchange_section (Section Break) field in DocType #. 'Accounts Settings' @@ -14101,21 +14101,21 @@ msgstr "Курсна размена" #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgid "Currency Exchange Settings" -msgstr "Подешавање курсне размене" +msgstr "Подешавање конверзије валуте" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json msgid "Currency Exchange Settings Details" -msgstr "Детаљи подешавања курсне размене" +msgstr "Детаљи подешавања конверзије валуте" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings_result/currency_exchange_settings_result.json msgid "Currency Exchange Settings Result" -msgstr "Резултат подешавања курсне размене" +msgstr "Резултат подешавања конверзије валуте" #: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py:55 msgid "Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling." -msgstr "Валута мора бити примењива за набавку или продају." +msgstr "Конверзија валуте мора бити примењива за набавку или продају." #. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' @@ -20534,7 +20534,7 @@ msgstr "Преузми евиденцију рада у излазној фак #. DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Fetch Valuation Rate for Internal Transaction" -msgstr "" +msgstr "Преузимање стопе вредновања за интерну трансакцију" #. Label of the fetch_from_parent (Select) field in DocType 'Inventory #. Dimension' @@ -23719,7 +23719,7 @@ msgstr "Уколико је омогућено, систем неће приме #. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers / warehouse." -msgstr "" +msgstr "Уколико је омогућено, систем неће поништити већ преузету количину / шарже / серијске бројеве / складиште." #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' @@ -24220,7 +24220,7 @@ msgstr "Слика" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Image View" -msgstr "Преглед слике" +msgstr "Приказ слике" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:75 msgid "Impairment" @@ -25550,7 +25550,7 @@ msgstr "Неважећа количина" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:435 msgid "Invalid Query" -msgstr "" +msgstr "Неважећи упит" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:198 msgid "Invalid Return" @@ -25612,7 +25612,7 @@ msgstr "Неважећи кључ резултата. Одговор:" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:435 msgid "Invalid search query" -msgstr "" +msgstr "Неважећи упит претраге" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:108 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:118 @@ -27913,7 +27913,7 @@ msgstr "Потребне ставке" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/report/items_to_be_requested/items_to_be_requested.json msgid "Items To Be Requested" -msgstr "Ставке које треба да се поруче" +msgstr "Ставке за поручивање" #. Label of a Card Break in the Selling Workspace #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -28397,7 +28397,7 @@ msgstr "Ознака" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Landed Cost Voucher' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Landed Cost" -msgstr "" +msgstr "Трошкови набавке" #. Label of the landed_cost_help (HTML) field in DocType 'Landed Cost Voucher' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -28406,7 +28406,7 @@ msgstr "Помоћ за слетне трошкове" #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:18 msgid "Landed Cost Id" -msgstr "" +msgstr "ИД трошка набавке" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -28421,7 +28421,7 @@ msgstr "Пријемница набавке са укупним трошкови #. Name of a report #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.json msgid "Landed Cost Report" -msgstr "" +msgstr "Извештај о трошковима набавке" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json @@ -28431,7 +28431,7 @@ msgstr "Порези и таксе укупни трошкова испорук #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_vendor_invoice/landed_cost_vendor_invoice.json msgid "Landed Cost Vendor Invoice" -msgstr "" +msgstr "Фактура добављача за трошкове набавке" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace @@ -31639,7 +31639,7 @@ msgstr "Више валута" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:41 msgid "Multi-level BOM Creator" -msgstr "Алата за креирање вишеслојне саставнице" +msgstr "Алат за креирање вишеслојне саставнице" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:384 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." @@ -32900,7 +32900,7 @@ msgstr "Није започето" #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:399 msgid "Not able to find the earliest Fiscal Year for the given company." -msgstr "" +msgstr "Није могуће пронаћи најранију фискалну годину за дату компанију." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:11 msgid "Not active" @@ -33668,7 +33668,7 @@ msgstr "Почетни износ" #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:158 msgid "Opening Balance" -msgstr "Почетни стање" +msgstr "Почетно стање" #. Label of the balance_details (Table) field in DocType 'POS Opening Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json @@ -33710,7 +33710,7 @@ msgstr "Креирање почетне фактуре је у току" #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json msgid "Opening Invoice Creation Tool" -msgstr "Алата за креирање почетне фактуре" +msgstr "Алат за креирање почетне фактуре" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -37977,7 +37977,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете барем једну ста #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:355 msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" -msgstr "" +msgstr "Молимо Вас да изаберете барем једну операцију за креирање радне картице" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1749 msgid "Please select correct account" @@ -39264,7 +39264,7 @@ msgstr "Формат штампе" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Print Format Builder" -msgstr "Алата за креирање формата штампе" +msgstr "Алат за креирање формата штампе" #. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the print_heading (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -39951,7 +39951,7 @@ msgstr "Биланс успеха" #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Profit and Loss Statement" -msgstr "Извештај о билансу успеха" +msgstr "Биланс успеха" #. Label of the heading_cppb (Heading) field in DocType 'Bisect Accounting #. Statements' @@ -41065,11 +41065,11 @@ msgstr "Набавна вредност" #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:35 msgid "Purchase Voucher No" -msgstr "" +msgstr "Број документа за набавку" #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:29 msgid "Purchase Voucher Type" -msgstr "" +msgstr "Врста документа за набавку" #: erpnext/utilities/activation.py:105 msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases" @@ -42549,11 +42549,11 @@ msgstr "Вредност сировине" #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.js:36 msgid "Raw Material Voucher No" -msgstr "" +msgstr "Број документа за сировине" #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.js:30 msgid "Raw Material Voucher Type" -msgstr "" +msgstr "Врста документа за сировине" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:65 msgid "Raw Material Warehouse" @@ -47060,7 +47060,7 @@ msgstr "Провизија продајних партнера" #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Sales Payment Summary" -msgstr "Резиме уплате продаје" +msgstr "Резиме уплата од продаје" #. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' @@ -49894,7 +49894,7 @@ msgstr "Прикажи уносе почетног стања" #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:26 msgid "Show Opening and Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Прикажи почетно и завршно стање" #. Label of the show_operations (Check) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -56356,7 +56356,7 @@ msgstr "Укупни приходи током ове године" #. Label of a number card in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Total Incoming Bills" -msgstr "Укупно улазних рачуна" +msgstr "Укупан износ улазних рачуна" #. Label of a number card in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json @@ -56388,13 +56388,13 @@ msgstr "Укупно ставки" #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:24 msgid "Total Landed Cost" -msgstr "" +msgstr "Укупни трошкови набавке" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Landed #. Cost Voucher' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" -msgstr "" +msgstr "Укупни трошкови набавке (валута компаније)" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:213 msgid "Total Liability" @@ -56481,7 +56481,7 @@ msgstr "Укупан износ за плаћање" #. Label of a number card in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Total Outgoing Bills" -msgstr "Укупан износ за палћање" +msgstr "Укупан износ излазних рачуна" #. Label of a number card in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json @@ -56754,7 +56754,7 @@ msgstr "Укупно одступање" #. Cost Voucher' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Total Vendor Invoices Cost (Company Currency)" -msgstr "" +msgstr "Укупан износ фактуре добављача (валута компаније)" #: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:70 msgid "Total Views" @@ -57609,7 +57609,7 @@ msgstr "Поништи расподелу" #: erpnext/setup/utils.py:182 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" -msgstr "Није могуће пронаћи девизни курс за {0} у {1} за кључни датум {2}. Молимо Вас да креирате евиденцију девизних курсева ручно" +msgstr "Није могуће пронаћи девизни курс за {0} у {1} за кључни датум {2}. Молимо Вас да ручно креирате запис о конверзији валуте" #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:78 msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" @@ -58996,12 +58996,12 @@ msgstr "Вредност возила" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_vendor_invoice/landed_cost_vendor_invoice.json #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:42 msgid "Vendor Invoice" -msgstr "" +msgstr "Фактура добављача" #. Label of the vendor_invoices (Table) field in DocType 'Landed Cost Voucher' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Vendor Invoices" -msgstr "" +msgstr "Фактуре добављача" #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:475 msgid "Vendor Name" @@ -61445,7 +61445,7 @@ msgstr "{0} трансакција(е) усклађено" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:59 msgid "{0} account is not of company {1}" -msgstr "" +msgstr "Рачун {0} не припада компанији {1}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:62 msgid "{0} account is not of type {1}" @@ -61593,11 +61593,11 @@ msgstr "{0} је обавезно за рачун {1}" #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:122 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" -msgstr "{0} је обавезно. Можда евиденција девизних курсева није креирана за {1} у {2}" +msgstr "{0} је обавезно. Можда запис о конверзији валуте није креиран за {1} у {2}" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2976 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." -msgstr "{0} је обавезно. Можда евиденција девизних курсева није креирана за {1} у {2}" +msgstr "{0} је обавезно. Можда запис о конверзији валуте није креиран за {1} у {2}." #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:203 msgid "{0} is not a company bank account" diff --git a/erpnext/locale/sr_CS.po b/erpnext/locale/sr_CS.po index 980e60316dc..732b86f58c2 100644 --- a/erpnext/locale/sr_CS.po +++ b/erpnext/locale/sr_CS.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-03 09:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-03 15:10\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-09 16:53\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -628,10 +628,10 @@ msgid "There are 3 variables that could be used within the endpoint, result key and in values of the parameter.
\n" "Exchange rate between {from_currency} and {to_currency} on {transaction_date} is fetched by the API.
\n" "Example: If your endpoint is exchange.com/2021-08-01, then, you will have to input exchange.com/{transaction_date}
" -msgstr "Postoje 3 promenljive koje se mogu koristiti unutar endpoint-a, ključ rezultata i u vrednostima parametara.
\n" +msgstr "Postoje 3 promenljive koje se mogu koristiti unutar endpoint-a, rezultirajućeg ključa i u vrednostima parametara.
\n" "Devizni kurs između {from_currency} i {to_currency} na {transaction_date} se preuzima putem API-ja.
\n" -"Primer: Ukoliko je vaša krajnja tačka exchange.com/2024-08-01, onda ćete morati da unesete exchange.com/{transaction_date}
" +"Primer: Ukoliko je Vaš endpoint exchange.com/2024-08-01, onda je neophodno da unesete exchange.com/{transaction_date}
" #. Content of the 'Body and Closing Text Help' (HTML) field in DocType 'Dunning #. Letter Text' @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "Akontacija poreza i taksi" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json msgid "Advance Voucher No" -msgstr "" +msgstr "Broj dokumenta za avans" #. Label of the advance_voucher_type (Link) field in DocType 'Journal Entry #. Account' @@ -3594,7 +3594,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json msgid "Advance Voucher Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta dokumenta za avans" #. Label of the advance_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice #. Advance' @@ -10516,7 +10516,7 @@ msgstr "Grad" #. 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Claimed Landed Cost Amount (Company Currency)" -msgstr "" +msgstr "Potraživani troškovi nabavke (valuta kompanije)" #. Label of the class_per (Data) field in DocType 'Employee Education' #: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json @@ -14093,7 +14093,7 @@ msgstr "Valuta" #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json msgid "Currency Exchange" -msgstr "Kursna razmena" +msgstr "Konverzija valute" #. Label of the currency_exchange_section (Section Break) field in DocType #. 'Accounts Settings' @@ -14101,21 +14101,21 @@ msgstr "Kursna razmena" #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgid "Currency Exchange Settings" -msgstr "Podešavanje kursne razmene" +msgstr "Podešavanje konverzije valute" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json msgid "Currency Exchange Settings Details" -msgstr "Detalji podešavanja kursne razmene" +msgstr "Detalji podešavanja konverzije valute" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings_result/currency_exchange_settings_result.json msgid "Currency Exchange Settings Result" -msgstr "Rezultat podešavanja kursne razmene" +msgstr "Rezultat podešavanja konverzije valute" #: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py:55 msgid "Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling." -msgstr "Valuta mora biti primenjiva za nabavku ili prodaju." +msgstr "Konverzija valute mora biti primenjiva za nabavku ili prodaju." #. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' @@ -20534,7 +20534,7 @@ msgstr "Preuzmi evidenciju rada u izlaznoj fakturi" #. DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Fetch Valuation Rate for Internal Transaction" -msgstr "" +msgstr "Preuzimanje stope vrednovanja za internu transakciju" #. Label of the fetch_from_parent (Select) field in DocType 'Inventory #. Dimension' @@ -23719,7 +23719,7 @@ msgstr "Ukoliko je omogućeno, sistem neće primenjivati pravilo određivanja ce #. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers / warehouse." -msgstr "" +msgstr "Ukoliko je omogućeno, sistem neće poništiti već preuzetu količinu / šarže / serijske brojeve / skladište." #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' @@ -24220,7 +24220,7 @@ msgstr "Slika" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Image View" -msgstr "Pregled slike" +msgstr "Prikaz slike" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:75 msgid "Impairment" @@ -25550,7 +25550,7 @@ msgstr "Nevažeća količina" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:435 msgid "Invalid Query" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći upit" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:198 msgid "Invalid Return" @@ -25612,7 +25612,7 @@ msgstr "Nevažeći ključ rezultata. Odgovor:" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:435 msgid "Invalid search query" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći upit pretrage" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:108 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:118 @@ -27913,7 +27913,7 @@ msgstr "Potrebne stavke" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/report/items_to_be_requested/items_to_be_requested.json msgid "Items To Be Requested" -msgstr "Stavke koje treba da se poruče" +msgstr "Stavke za poručivanje" #. Label of a Card Break in the Selling Workspace #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -28397,7 +28397,7 @@ msgstr "Oznaka" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Landed Cost Voucher' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Landed Cost" -msgstr "" +msgstr "Troškovi nabavke" #. Label of the landed_cost_help (HTML) field in DocType 'Landed Cost Voucher' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -28406,7 +28406,7 @@ msgstr "Pomoć za sletne troškove" #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:18 msgid "Landed Cost Id" -msgstr "" +msgstr "ID troška nabavke" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -28421,7 +28421,7 @@ msgstr "Prijemnica nabavke sa ukupnim troškovima isporuke" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.json msgid "Landed Cost Report" -msgstr "" +msgstr "Izveštaj o troškovima nabavke" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json @@ -28431,7 +28431,7 @@ msgstr "Porezi i takse ukupni troškova isporuke" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_vendor_invoice/landed_cost_vendor_invoice.json msgid "Landed Cost Vendor Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura dobavljača za troškove nabavke" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace @@ -31639,7 +31639,7 @@ msgstr "Više valuta" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:41 msgid "Multi-level BOM Creator" -msgstr "Alata za kreiranje višeslojne sastavnice" +msgstr "Alat za kreiranje višeslojne sastavnice" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:384 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." @@ -32900,7 +32900,7 @@ msgstr "Nije započeto" #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:399 msgid "Not able to find the earliest Fiscal Year for the given company." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pronaći najraniju fiskalnu godinu za datu kompaniju." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:11 msgid "Not active" @@ -33668,7 +33668,7 @@ msgstr "Početni iznos" #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:158 msgid "Opening Balance" -msgstr "Početni stanje" +msgstr "Početno stanje" #. Label of the balance_details (Table) field in DocType 'POS Opening Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json @@ -33710,7 +33710,7 @@ msgstr "Kreiranje početne fakture je u toku" #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json msgid "Opening Invoice Creation Tool" -msgstr "Alata za kreiranje početne fakture" +msgstr "Alat za kreiranje početne fakture" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -37977,7 +37977,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete barem jednu stavku da biste nastavili" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:355 msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" -msgstr "" +msgstr "Molimo Vas da izaberete barem jednu operaciju za kreiranje radne kartice" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1749 msgid "Please select correct account" @@ -39264,7 +39264,7 @@ msgstr "Format štampe" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Print Format Builder" -msgstr "Alata za kreiranje formata štampe" +msgstr "Alat za kreiranje formata štampe" #. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the print_heading (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -39951,7 +39951,7 @@ msgstr "Bilans uspeha" #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Profit and Loss Statement" -msgstr "Izveštaj o bilansu uspeha" +msgstr "Bilans uspeha" #. Label of the heading_cppb (Heading) field in DocType 'Bisect Accounting #. Statements' @@ -41065,11 +41065,11 @@ msgstr "Nabavna vrednost" #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:35 msgid "Purchase Voucher No" -msgstr "" +msgstr "Broj dokumenta za nabavku" #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:29 msgid "Purchase Voucher Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta dokumenta za nabavku" #: erpnext/utilities/activation.py:105 msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases" @@ -42549,11 +42549,11 @@ msgstr "Vrednost sirovine" #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.js:36 msgid "Raw Material Voucher No" -msgstr "" +msgstr "Broj dokumenta za sirovine" #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.js:30 msgid "Raw Material Voucher Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta dokumenta za sirovine" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:65 msgid "Raw Material Warehouse" @@ -47060,7 +47060,7 @@ msgstr "Provizija prodajnih partnera" #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Sales Payment Summary" -msgstr "Rezime uplate prodaje" +msgstr "Rezime uplata od prodaje" #. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' @@ -49894,7 +49894,7 @@ msgstr "Prikaži unose početnog stanja" #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:26 msgid "Show Opening and Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Prikaži početno i završno stanje" #. Label of the show_operations (Check) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -56356,7 +56356,7 @@ msgstr "Ukupni prihodi tokom ove godine" #. Label of a number card in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Total Incoming Bills" -msgstr "Ukupno ulaznih računa" +msgstr "Ukupan iznos ulaznih računa" #. Label of a number card in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json @@ -56388,13 +56388,13 @@ msgstr "Ukupno stavki" #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:24 msgid "Total Landed Cost" -msgstr "" +msgstr "Ukupni troškovi nabavke" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Landed #. Cost Voucher' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" -msgstr "" +msgstr "Ukupni troškovi nabavke (valuta kompanije)" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:213 msgid "Total Liability" @@ -56481,7 +56481,7 @@ msgstr "Ukupan iznos za plaćanje" #. Label of a number card in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Total Outgoing Bills" -msgstr "Ukupan iznos za palćanje" +msgstr "Ukupan iznos izlaznih računa" #. Label of a number card in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json @@ -56754,7 +56754,7 @@ msgstr "Ukupno odstupanje" #. Cost Voucher' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Total Vendor Invoices Cost (Company Currency)" -msgstr "" +msgstr "Ukupan iznos faktura dobavljača (valuta kompanije)" #: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:70 msgid "Total Views" @@ -57609,7 +57609,7 @@ msgstr "Poništi raspodelu" #: erpnext/setup/utils.py:182 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" -msgstr "Nije moguće pronaći devizni kurs za {0} u {1} za ključni datum {2}. Molimo Vas da kreirate evidenciju deviznih kurseva ručno" +msgstr "Nije moguće pronaći devizni kurs za {0} u {1} za ključni datum {2}. Molimo Vas da ručno kreirate zapis o konverziji valute" #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:78 msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" @@ -58996,12 +58996,12 @@ msgstr "Vrednost vozila" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_vendor_invoice/landed_cost_vendor_invoice.json #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:42 msgid "Vendor Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura dobavljača" #. Label of the vendor_invoices (Table) field in DocType 'Landed Cost Voucher' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Vendor Invoices" -msgstr "" +msgstr "Fakture dobavljača" #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:475 msgid "Vendor Name" @@ -61445,7 +61445,7 @@ msgstr "{0} transakcija(e) usklađeno" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:59 msgid "{0} account is not of company {1}" -msgstr "" +msgstr "Račun {0} ne pripada kompaniji {1}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:62 msgid "{0} account is not of type {1}" @@ -61593,11 +61593,11 @@ msgstr "{0} je obavezno za račun {1}" #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:122 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" -msgstr "{0} je obavezno. Možda evidencija deviznih kurseva nije kreirana za {1} u {2}" +msgstr "{0} je obavezno. Možda zapis o konverziji valute nije kreiran za {1} u {2}" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2976 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." -msgstr "{0} je obavezno. Možda evidencija deviznih kurseva nije kreirana za {1} u {2}" +msgstr "{0} je obavezno. Možda zapis o konverziji valute nije kreiran za {1} u {2}." #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:203 msgid "{0} is not a company bank account" diff --git a/erpnext/locale/sv.po b/erpnext/locale/sv.po index 1e9ba702dd0..c0edec12e57 100644 --- a/erpnext/locale/sv.po +++ b/erpnext/locale/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-03 09:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-03 15:10\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-10 17:10\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35884,7 +35884,7 @@ msgstr "Betala Till / Mottagen Från" #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:54 #: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json msgid "Payable" -msgstr "Betalning Konto" +msgstr "Skulder" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1150 @@ -42813,7 +42813,7 @@ msgstr "Kvitton" #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:55 #: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json msgid "Receivable" -msgstr "Fordring Konto" +msgstr "Fordringar" #. Label of the receivable_payable_account (Link) field in DocType 'Payment #. Reconciliation' @@ -49168,7 +49168,7 @@ msgstr "Ange Projekt och alla Uppgifter till status {0}?" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:905 msgid "Set Quantity" -msgstr "Ange Kvantitet" +msgstr "Bekräfta" #. Label of the set_reserve_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the set_reserve_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting