diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po
index 9960b07b8bb..209f9e58999 100644
--- a/erpnext/locale/ar.po
+++ b/erpnext/locale/ar.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-21 02:26\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-27 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-28 02:56\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2031
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""التاريخ" مطلوب"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "يجب أن تكون \"الأيام منذ آخر طلب\" أكبر من أو تساوي الصفر"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2033
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2036
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr ""الأوراق المالية التحديث" لا يمكن التحقق من أنه لم يتم تسليم المواد عن طريق {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:365
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "لا يمكن التحقق من ' تحديث المخزون ' لبيع الأصول الثابتة\\n
\\n'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
@@ -280,10 +280,6 @@ msgstr "لا يمكن التحقق من ' تحديث المخزون ' لبيع
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:402
-msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice"
-msgstr ""
-
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
@@ -377,10 +373,6 @@ msgstr "(تتضمن)"
msgid "* Will be calculated in the transaction."
msgstr "* سيتم احتسابه في المعاملة."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:144
-msgid ", with the inventory {0}: {1}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347
msgid "0 - 30 Days"
@@ -1159,15 +1151,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70
#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
@@ -1245,9 +1237,12 @@ msgstr ""
#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Account'
+#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'GL
+#. Entry'
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Account Details"
msgstr "تفاصيل الحساب"
@@ -1272,8 +1267,8 @@ msgstr "رئيس حساب"
msgid "Account Manager"
msgstr "إدارة حساب المستخدم"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2037
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2040
msgid "Account Missing"
msgstr "الحساب مفقود"
@@ -1448,7 +1443,7 @@ msgstr "تتم إضافة الحساب {0} في الشركة التابعة {1}"
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "الحساب {0} مجمد\\n
\\nAccount {0} is frozen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1130
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1133
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "الحساب {0} غير صحيح. يجب أن تكون عملة الحساب {1}"
@@ -1476,11 +1471,11 @@ msgstr "الحساب: {0} عبارة "Capital work" قيد ال
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "الحساب: {0} لا يمكن تحديثه إلا من خلال معاملات المخزون"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2617
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2619
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "الحساب: {0} غير مسموح به بموجب إدخال الدفع"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2723
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "الحساب: {0} مع العملة: {1} لا يمكن اختياره"
@@ -1779,7 +1774,7 @@ msgstr "القيود المحاسبية للمخزون"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2078
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2081
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "المدخل المحاسبي ل {0}: {1} يمكن أن يكون فقط بالعملة {1}.\\n
\\nAccounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
@@ -2286,12 +2281,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:140
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:151
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:162
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:86
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:94
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:168
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:87
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:95
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:169
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:121
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:28
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184
@@ -2461,7 +2456,7 @@ msgstr "الفعلية تكاليف التشغيل"
msgid "Actual Operation Time"
msgstr "الفعلي وقت التشغيل"
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:400
msgid "Actual Posting"
msgstr ""
@@ -2731,7 +2726,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Sub Assembly"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:472
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:473
#: erpnext/public/js/event.js:32
msgid "Add Suppliers"
msgstr "إضافة الموردين"
@@ -3413,7 +3408,7 @@ msgstr "مقابل"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670
msgid "Against Account"
msgstr "مقابل الحساب"
@@ -3428,7 +3423,7 @@ msgstr "مقابل الحساب"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "ضد بطانية النظام"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:958
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:961
#: erpnext/patches/v15_0/update_invoice_remarks.py:22
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
@@ -3527,7 +3522,7 @@ msgstr ""
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
msgid "Against Voucher"
msgstr "مقابل إيصال"
@@ -3545,7 +3540,7 @@ msgstr ""
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:687
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "مقابل إيصال نوع"
@@ -3559,7 +3554,7 @@ msgstr "عمر"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
msgid "Age (Days)"
msgstr "(العمر (أيام"
@@ -3843,7 +3838,7 @@ msgstr "يجب نقل جميع الاتصالات بما في ذلك وما فو
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "تم بالفعل تحرير / إرجاع جميع العناصر"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1296
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1297
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
@@ -3931,7 +3926,7 @@ msgstr "تخصيص"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:86
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr "المبلغ المخصص"
@@ -3972,7 +3967,7 @@ msgstr "توزيع"
#. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98
msgid "Allocations"
msgstr ""
@@ -4802,6 +4797,11 @@ msgstr "القيمة {0} {1} نقلت من {2} إلى {3}"
msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
msgstr "القيمة {0} {1} {2} {3}"
+#. Label of the amounts_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Amounts"
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ampere"
@@ -4842,7 +4842,7 @@ msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:292
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:429
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:430
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "حدث خطأ أثناء عملية التحديث"
@@ -4897,10 +4897,6 @@ msgstr "سجل الموازنة الآخر '{0}' موجود بالفعل
msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:124
-msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}"
-msgstr "قيد إقفال فترة أخرى {0} تم إنشائها بعد {1}"
-
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100
msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id"
msgstr "مندوب مبيعات آخر {0} موجود بنفس رقم هوية الموظف"
@@ -5798,7 +5794,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1339
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342
msgid "Asset returned"
msgstr ""
@@ -5810,7 +5806,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "ألغت الأصول عن طريق قيد اليومية {0}\\n
\\n Asset scrapped via Journal Entry {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1379
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -5968,7 +5964,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:420
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:510
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr "يلزم وضع واحد نمط واحد للدفع لفاتورة نقطة البيع.\\n
\\nAt least one mode of payment is required for POS invoice."
@@ -6331,7 +6327,7 @@ msgid "Auto re-order"
msgstr "إعادة ترتيب تلقائي"
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:290
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:424
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:425
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "تكرار تلقائي للمستندات المحدثة"
@@ -6848,7 +6844,7 @@ msgstr "صنف الموقع الالكتروني بقائمة المواد"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "عملية الموقع الالكتروني بقائمة المواد"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1174
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1183
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "مطلوب، قائمة مكونات المواد و كمية التصنيع"
@@ -6965,7 +6961,7 @@ msgstr "الموازنة"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "الرصيد (مدين - دائن)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623
msgid "Balance ({0})"
msgstr "الرصيد ({0})"
@@ -7766,7 +7762,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -7775,7 +7771,7 @@ msgstr "تاريخ الفاتورة"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8947,12 +8943,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr "لا يمكن الفلتره علي اساس (رقم الأيصال)، إذا تم وضعه في مجموعة على اساس (ايصال)"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1289
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2775
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2777
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "يمكن إجراء دفعة فقط مقابل فاتورة غير مدفوعة {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1424
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2632
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2635
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
@@ -9260,7 +9256,7 @@ msgstr "لا يمكن ضمان التسليم بواسطة Serial No حيث أن
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "لا يمكن العثور على عنصر بهذا الرمز الشريطي"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3150
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3153
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9268,7 +9264,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1902
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1905
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr "لا يمكن زيادة حجم العنصر {0} في الصف {1} أكثر من {2}. للسماح بالإفراط في الفوترة ، يرجى تعيين بدل في إعدادات الحسابات"
@@ -9289,7 +9285,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2647
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2650
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "لا يمكن أن يشير رقم الصف أكبر من أو يساوي رقم الصف الحالي لهذا النوع المسؤول"
@@ -9305,7 +9301,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1433
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1612
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1723
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2637
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2640
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9323,11 +9319,11 @@ msgstr "لا يمكن تحديد التخويل على أساس الخصم ل {0
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr "لا يمكن تعيين عدة عناصر افتراضية لأي شركة."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3298
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "لا يمكن ضبط كمية أقل من الكمية المسلمة"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3304
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "لا يمكن تعيين كمية أقل من الكمية المستلمة"
@@ -9668,7 +9664,7 @@ msgstr "تغيير تاريخ الإصدار"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "قم بتغيير نوع الحساب إلى "ذمم مدينة" أو حدد حسابًا مختلفًا."
@@ -9703,7 +9699,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "شريك القناة"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2152
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2700
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2703
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -10178,17 +10174,17 @@ msgstr "الطلب المغلق لايمكن إلغاؤه. ازالة الاغل
msgid "Closing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213
msgid "Closing (Cr)"
msgstr "إغلاق (دائن)"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "إغلاق (مدين)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:408
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "الإغلاق (الافتتاحي + الإجمالي)"
@@ -10198,7 +10194,7 @@ msgstr "الإغلاق (الافتتاحي + الإجمالي)"
msgid "Closing Account Head"
msgstr "اقفال حساب المركز الرئيسي"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:122
msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
msgstr "يجب ان يكون الحساب الختامي {0} من النوع متطلبات/الأسهم\\n
\\nClosing Account {0} must be of type Liability / Equity"
@@ -10230,11 +10226,6 @@ msgstr ""
msgid "Closing Date"
msgstr "تاريخ الاغلاق"
-#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgid "Closing Fiscal Year"
-msgstr "إغلاق السنة المالية"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
msgid "Closing Stock Balance"
@@ -11003,7 +10994,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2204
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2207
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "يجب أن تتطابق عملات الشركة لكلتا الشركتين مع معاملات Inter Inter Company."
@@ -11096,7 +11087,7 @@ msgstr ""
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:497
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:498
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Competitors"
msgstr ""
@@ -11493,7 +11484,7 @@ msgstr "القوائم المالية الموحدة"
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr "فاتورة المبيعات الموحدة"
@@ -12025,7 +12016,7 @@ msgstr "معامل التحويل الافتراضي لوحدة القياس ي
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2529
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr "لا يمكن أن يكون معدل التحويل 0 أو 1"
@@ -12237,12 +12228,12 @@ msgstr "كلفة"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:195
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306
@@ -12302,7 +12293,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center Allocation Percentages"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:456
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:457
msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}"
msgstr ""
@@ -12355,7 +12346,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:611
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:614
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "مركز التكلفة: {0} غير موجود"
@@ -12503,7 +12494,7 @@ msgid "Could not find path for "
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:234
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:235
msgid "Could not retrieve information for {0}."
msgstr "تعذر استرداد المعلومات ل {0}."
@@ -12737,7 +12728,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:166
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:168
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1249
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1258
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:199
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:232
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:242
@@ -13107,17 +13098,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34
msgid "Credit"
msgstr "دائن"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:634
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:640
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
msgid "Credit ({0})"
msgstr "الائتمان ({0})"
@@ -13233,7 +13224,7 @@ msgstr "أشهر الائتمان"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:331
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13268,7 +13259,7 @@ msgstr "تم إنشاء ملاحظة الائتمان {0} تلقائيًا"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Credit To"
msgstr "دائن الى"
@@ -13453,7 +13444,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
@@ -13461,7 +13452,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:633
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:690
@@ -13470,7 +13461,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -13484,7 +13475,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:244
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:93
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121
@@ -13563,11 +13554,11 @@ msgstr "لا يمكن تغيير العملة بعد إجراء إدخالات
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1504
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1566
-#: erpnext/accounts/utils.py:2160
+#: erpnext/accounts/utils.py:2164
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "العملة ل {0} يجب أن تكون {1} \\n
\\nCurrency for {0} must be {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:129
msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
msgstr "عملة الحساب الختامي يجب أن تكون {0}"
@@ -13979,7 +13970,7 @@ msgstr "رمز العميل"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1033
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14075,7 +14066,7 @@ msgstr "ملاحظات العميل"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1109
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
@@ -14119,7 +14110,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Group Name"
msgstr "أسم فئة العميل"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1182
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1201
msgid "Customer Group: {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -14138,7 +14129,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Items"
msgstr "منتجات العميل"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100
msgid "Customer LPO"
msgstr "العميل لبو"
@@ -14316,7 +14307,7 @@ msgstr "عميل أو بند"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "الزبون مطلوب للخصم المعني بالزبائن"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1001
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1004
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:347
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
@@ -14393,7 +14384,7 @@ msgstr "العملاء"
msgid "Customers Without Any Sales Transactions"
msgstr "زبائن بدون أي معاملات مبيعات"
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97
msgid "Customers not selected."
msgstr "العملاء لم يتم اختيارهم."
@@ -14674,6 +14665,11 @@ msgstr "تاريخ المعاملة"
msgid "Date: {0} to {1}"
msgstr ""
+#. Label of the dates_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dates"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#. Name of a UOM
@@ -14800,17 +14796,17 @@ msgstr "عزيزي مدير النظام،"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27
msgid "Debit"
msgstr "مدين"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:627
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:633
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
msgid "Debit ({0})"
msgstr "مدين ({0})"
@@ -14847,7 +14843,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:335
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
@@ -14874,13 +14870,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Debit To"
msgstr "الخصم ل"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
msgid "Debit To is required"
msgstr "مدين الى مطلوب"
@@ -14953,7 +14949,7 @@ msgstr ""
msgid "Decimeter"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:524
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:525
msgid "Declare Lost"
msgstr "أعلن فقدت"
@@ -15055,7 +15051,7 @@ msgstr "يجب أن تكون قائمة المواد الافتراضية ({0})
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\\n
\\nDefault BOM for {0} not found"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
@@ -15866,7 +15862,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "توجهات إشعارات التسليم"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1157
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1160
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "لم يتم اعتماد ملاحظه التسليم {0}\\n
\\nDelivery Note {0} is not submitted"
@@ -15874,7 +15870,7 @@ msgstr "لم يتم اعتماد ملاحظه التسليم {0}\\n
\\nDelive
msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73
msgid "Delivery Notes"
msgstr "مذكرات التسليم"
@@ -16499,7 +16495,7 @@ msgstr ""
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:503
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:504
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Detailed Reason"
msgstr "سبب مفصل"
@@ -16675,6 +16671,11 @@ msgstr "اسم البعد"
msgid "Dimension-wise Accounts Balance Report"
msgstr ""
+#. Label of the dimensions_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Direct Expense"
@@ -16826,11 +16827,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:613
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17030,7 +17031,7 @@ msgstr ""
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr "يجب أن يكون الخصم أقل من 100"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3246
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3248
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr ""
@@ -17497,6 +17498,7 @@ msgstr "اهلاك تناقصي"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:93
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:150
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
@@ -17525,6 +17527,10 @@ msgstr ""
msgid "Download PDF"
msgstr "تحميل PDF"
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:149
+msgid "Download PDF for Supplier"
+msgstr ""
+
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Chart of Accounts
@@ -17751,7 +17757,7 @@ msgstr "تاريخ الاستحقاق بناء على"
msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date"
msgstr "تاريخ الاستحقاق لا يمكن أن يسبق تاريخ الترحيل/ فاتورة المورد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:649
msgid "Due Date is mandatory"
msgstr "(تاريخ الاستحقاق) إلزامي"
@@ -17837,7 +17843,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate POS Invoices found"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:82
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:83
msgid "Duplicate Project with Tasks"
msgstr "مشروع مكرر مع المهام"
@@ -17853,7 +17859,7 @@ msgstr "إدخال مكرر مقابل رمز العنصر {0} والشركة ا
msgid "Duplicate item group found in the item group table"
msgstr "تم العثور علي مجموعه عناصر مكرره في جدول مجموعه الأصناف\\n
\\nDuplicate item group found in the item group table"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:182
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:183
msgid "Duplicate project has been created"
msgstr "تم إنشاء مشروع مكرر"
@@ -18684,7 +18690,7 @@ msgstr ""
msgid "End Year"
msgstr "نهاية السنة"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:125
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:126
msgid "End Year cannot be before Start Year"
msgstr "نهاية العام لا يمكن أن يكون قبل بداية العام"
@@ -18896,7 +18902,7 @@ msgstr ""
#. Valuation'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:847
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -19082,8 +19088,8 @@ msgstr ""
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "أرباح / خسائر الناتجة عن صرف العملة"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1421
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1506
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1509
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19174,7 +19180,7 @@ msgstr "يجب أن يكون سعر الصرف نفس {0} {1} ({2})"
msgid "Excise Entry"
msgstr "الدخول المكوس"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1242
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1251
msgid "Excise Invoice"
msgstr "المكوس الفاتورة"
@@ -19239,7 +19245,7 @@ msgstr "أجريت مقابلة الخروج"
msgid "Expand All"
msgstr "توسيع الكل"
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:414
msgid "Expected"
msgstr ""
@@ -20110,15 +20116,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3325
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3328
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3336
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20277,6 +20283,7 @@ msgstr "النظام المالي إلزامي ، يرجى تعيين النظا
#. Name of a DocType
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Monthly Distribution'
+#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Lower Deduction
#. Certificate'
@@ -20286,6 +20293,7 @@ msgstr "النظام المالي إلزامي ، يرجى تعيين النظا
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:1
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:16
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38
@@ -20483,7 +20491,7 @@ msgstr ""
msgid "For"
msgstr "لأجل"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:332
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:333
msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table."
msgstr "لبنود حزمة المنتج والمستودع والرقم المتسلسل ورقم الدفعة ستأخذ بعين الاعتبار من جدول قائمة التغليف. اذا كان للمستودع ورقم الدفعة نفس البند من بنود التغليف لأي بند من حزمة المنتج. هذه القيم يمكن ادخالها في جدول البند الرئيسي. والقيم سيتم نسخها الى جدول قائمة التغليف."
@@ -20541,7 +20549,7 @@ msgstr "للإنتاج"
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr "للكمية (الكمية المصنعة) إلزامية\\n
\\nFor Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1104
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1107
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20953,7 +20961,7 @@ msgstr "من تاريخ"
msgid "From Date and To Date are Mandatory"
msgstr "من تاريخ وتاريخ إلزامي"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:130
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:131
msgid "From Date and To Date are mandatory"
msgstr ""
@@ -21349,14 +21357,14 @@ msgstr "العقد الإضافية التي يمكن أن تنشأ إلا في
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "مبلغ الدفع المستقبلي"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "الدفع في المستقبل المرجع"
@@ -21381,7 +21389,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:590
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
msgid "GL Entry"
msgstr "GL الدخول"
@@ -21462,7 +21470,7 @@ msgstr ""
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:101
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:102
msgid "Gantt Chart"
msgstr "مخطط جانت"
@@ -21624,7 +21632,7 @@ msgid "Get Item Locations"
msgstr "الحصول على مواقع البند"
#. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:377
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:378
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236
@@ -21641,9 +21649,9 @@ msgstr "احصل على البنود"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:587
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:358
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:403
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80
@@ -21681,7 +21689,7 @@ msgstr "الحصول على أصناف من إيصالات الشراء"
msgid "Get Items from BOM"
msgstr "تنزيل الاصناف من BOM"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:374
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:375
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "الحصول على عناصر من طلبات المواد ضد هذا المورد"
@@ -21778,12 +21786,12 @@ msgstr ""
msgid "Get Supplier Group Details"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:416
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:436
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:417
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:437
msgid "Get Suppliers"
msgstr "الحصول على الموردين"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:440
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:441
msgid "Get Suppliers By"
msgstr "الحصول على الموردين من قبل"
@@ -23968,7 +23976,7 @@ msgstr "بما في ذلك السلع للمجموعات الفرعية"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:382
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
@@ -24102,7 +24110,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr "مستودع غير صحيح"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:52
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:53
msgid "Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction."
msgstr "تم العثور على عدد غير صحيح من إدخالات دفتر الأستاذ العام. ربما تكون قد حددت حسابا خاطئا في المعاملة."
@@ -24357,8 +24365,8 @@ msgstr "تعليمات"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3284
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "أذونات غير كافية"
@@ -24485,7 +24493,7 @@ msgstr "إعدادات نقل المستودعات الداخلية"
msgid "Interest"
msgstr "فائدة"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2884
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
@@ -24510,11 +24518,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:593
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:596
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:598
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24545,7 +24553,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr "نقل داخلي"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:604
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:607
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24578,12 +24586,12 @@ msgstr "غير صالحة"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:878
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2664
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2672
msgid "Invalid Account"
msgstr "حساب غير صالح"
@@ -24592,7 +24600,7 @@ msgstr "حساب غير صالح"
msgid "Invalid Allocated Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120
msgid "Invalid Amount"
msgstr ""
@@ -24600,7 +24608,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "خاصية غير صالحة"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24616,13 +24624,13 @@ msgstr "طلب فارغ غير صالح للعميل والعنصر المحدد
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr "إجراء الطفل غير صالح"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1986
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "شركة غير صالحة للمعاملات بين الشركات."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:249
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:256
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2687
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -24705,11 +24713,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3297
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1122
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "كمية غير صحيحة"
@@ -24772,7 +24780,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr "غير صالح {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1981
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "غير صالح {0} للمعاملات بين الشركات."
@@ -24791,7 +24799,7 @@ msgstr "جرد"
msgid "Inventory Dimension"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:161
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:160
msgid "Inventory Dimension Negative Stock"
msgstr ""
@@ -24843,7 +24851,7 @@ msgstr "تاريخ الفاتورة"
msgid "Invoice Discounting"
msgstr "خصم الفواتير"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1057
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "الفاتورة الكبرى المجموع"
@@ -24916,7 +24924,7 @@ msgstr "حالة الفاتورة"
msgid "Invoice Type"
msgstr "نوع الفاتورة"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:389
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:429
msgid "Invoice already created for all billing hours"
msgstr "الفاتورة التي تم إنشاؤها بالفعل لجميع ساعات الفوترة"
@@ -24926,13 +24934,13 @@ msgstr "الفاتورة التي تم إنشاؤها بالفعل لجميع س
msgid "Invoice and Billing"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:426
msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
msgstr "لا يمكن إجراء الفاتورة لمدة صفر ساعة"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102
msgid "Invoiced Amount"
@@ -24952,7 +24960,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2032
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2035
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -26738,7 +26746,7 @@ msgstr "اسم السلعة"
msgid "Item operation"
msgstr "عملية الصنف"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3320
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
@@ -27006,7 +27014,7 @@ msgstr "اصناف يمكن طلبه"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "السلع والتسعيرات"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3536
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3539
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27333,7 +27341,7 @@ msgstr ""
msgid "Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:112
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:113
msgid "Kanban Board"
msgstr "لوح كانبان"
@@ -27818,7 +27826,7 @@ msgstr "اتركه فارغًا لاستخدام تنسيق "ملاحظة
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:388
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:43
msgid "Ledger"
msgstr ""
@@ -28077,7 +28085,7 @@ msgstr "ربط إجراءات الجودة الحالية."
msgid "Link to Material Request"
msgstr "رابط لطلب المواد"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
msgid "Link to Material Requests"
msgstr "رابط لطلبات المواد"
@@ -28149,6 +28157,10 @@ msgstr ""
msgid "Load All Criteria"
msgstr "تحميل جميع المعايير"
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:83
+msgid "Loading Invoices! Please Wait..."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:290
msgid "Loading import file..."
msgstr "جارٍ تحميل ملف الاستيراد ..."
@@ -28301,7 +28313,7 @@ msgstr "تفاصيل السبب المفقود"
#. 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:487
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:488
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Lost Reasons"
msgstr "أسباب ضائعة"
@@ -28618,7 +28630,7 @@ msgstr "جداول الصيانة"
msgid "Maintenance Status"
msgstr "حالة الصيانة"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:58
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:59
msgid "Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit"
msgstr "يجب إلغاء حالة الصيانة أو إكمالها لإرسالها"
@@ -28858,7 +28870,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "إلزامي يعتمد على"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -29378,7 +29390,7 @@ msgstr "أستلام مواد"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:546
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:317
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
@@ -29597,7 +29609,7 @@ msgstr "المواد المنقولة للعقود من الباطن"
msgid "Material to Supplier"
msgstr "مواد للمورد"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1289
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1295
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
@@ -30188,13 +30200,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2051
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2609
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr "حساب مفقود"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1423
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426
msgid "Missing Asset"
msgstr ""
@@ -30539,6 +30551,7 @@ msgstr "إجمالي أوامر العمل الشهرية"
msgid "Months"
msgstr "الشهور"
+#. Label of the more_info_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -30551,6 +30564,7 @@ msgstr "الشهور"
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -30691,7 +30705,7 @@ msgstr "متغيرات متعددة"
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:978
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "يوجد سنوات مالية متعددة لنفس التاريخ {0}. الرجاء تحديد الشركة لهذه السنة المالية\\n
\\nMultiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
@@ -30741,7 +30755,7 @@ msgstr "N / A"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:358
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29
@@ -31143,7 +31157,7 @@ msgstr "الوزن الصافي"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "الوزن الصافي لوحدة القياس"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1311
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31426,12 +31440,12 @@ msgstr "لا رد فعل"
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2153
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "لم يتم العثور على زبون للمعاملات بين الشركات التي تمثل الشركة {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:352
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:354
msgid "No Customers found with selected options."
msgstr ""
@@ -31492,7 +31506,7 @@ msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "No Remarks"
msgstr "لا ملاحظات"
@@ -31508,7 +31522,7 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2134
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2137
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "لم يتم العثور على مورد للمعاملات بين الشركات التي تمثل الشركة {0}"
@@ -31545,7 +31559,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على BOM نشط للعنصر {0}. لا يمك
msgid "No additional fields available"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:419
msgid "No billing email found for customer: {0}"
msgstr ""
@@ -31687,7 +31701,7 @@ msgstr ""
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "لم يتم العثور على طلبات المواد المعلقة للربط للعناصر المحددة."
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:426
msgid "No primary email found for customer: {0}"
msgstr ""
@@ -31728,7 +31742,7 @@ msgstr "لا توجد قيم"
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2198
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "لم يتم العثور على {0} معاملات Inter Company."
@@ -31782,7 +31796,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:526
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:201
@@ -31821,7 +31835,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:763
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.py:21
-#: erpnext/templates/pages/order.py:34 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
+#: erpnext/templates/pages/order.py:37 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
msgid "Not Permitted"
msgstr "لا يسمح"
@@ -31931,7 +31945,7 @@ msgstr "ملاحظة: لن يتم إرسال الايميل إلى المستخ
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "ملاحظة: تمت إضافة العنصر {0} عدة مرات"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:504
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:507
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "ملاحظة : لن يتم إنشاء تدوين المدفوعات نظرا لأن \" حساب النقد او المصرف\" لم يتم تحديده"
@@ -32195,7 +32209,7 @@ msgstr "ايجار مكتب"
msgid "Offsetting Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:82
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:83
msgid "Offsetting for Accounting Dimension"
msgstr ""
@@ -32577,7 +32591,7 @@ msgstr "فتح أوامر العمل"
msgid "Open a new ticket"
msgstr "افتح تذكرة جديدة"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:406
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:414
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "افتتاحي"
@@ -32587,12 +32601,12 @@ msgstr "افتتاحي"
msgid "Opening & Closing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185
msgid "Opening (Cr)"
msgstr "افتتاحي (Cr)"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178
msgid "Opening (Dr)"
msgstr "افتتاحي (Dr)"
@@ -32677,7 +32691,7 @@ msgid "Opening Invoice Item"
msgstr "فتح الفاتورة البند"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1526
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1638
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1641
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -32975,7 +32989,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:340
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:341
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -33439,7 +33453,7 @@ msgstr "معلقة"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -33515,7 +33529,7 @@ msgstr ""
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1841
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1844
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33787,7 +33801,7 @@ msgstr "نقاط البيع الشخصية الملف الشخصي"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1137
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1140
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "ملف نقطة البيع مطلوب للقيام بإدخال خاص بنقطة البيع"
@@ -33994,7 +34008,7 @@ msgstr "مدفوع"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1060
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34046,7 +34060,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "المبلغ المدفوع + المبلغ المشطوب لا يمكن ان يكون أكبر من المجموع الكلي\\n
\\nPaid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
@@ -34443,7 +34457,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -34490,7 +34504,7 @@ msgstr "عملة حساب الطرف"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2109
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2112
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -34598,7 +34612,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -34872,7 +34886,7 @@ msgstr "دفع الاشتراك خصم"
msgid "Payment Entry Reference"
msgstr "دفع الدخول المرجعي"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
msgid "Payment Entry already exists"
msgstr "تدوين المدفوعات موجود بالفعل"
@@ -34880,13 +34894,13 @@ msgstr "تدوين المدفوعات موجود بالفعل"
msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again."
msgstr "تم تعديل تدوين مدفوعات بعد سحبه. يرجى سحبه مرة أخرى."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:681
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "تدوين المدفوعات تم انشاؤه بالفعل"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1265
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35129,7 +35143,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:536
msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
msgstr ""
@@ -35164,7 +35178,7 @@ msgstr "جدول الدفع"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
@@ -35596,13 +35610,20 @@ msgstr "قيد إغلاق الفترة"
msgid "Period Details"
msgstr ""
+#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_end_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period End Date"
msgstr "تاريخ انتهاء الفترة"
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:69
+msgid "Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date"
+msgstr ""
+
#. Label of the period_name (Data) field in DocType 'Accounting Period'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
msgid "Period Name"
@@ -35623,15 +35644,26 @@ msgstr "فترة النتيجة"
msgid "Period Settings"
msgstr "إعدادات الفترة"
+#. Label of the period_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing
#. Entry'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Opening
#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period Start Date"
msgstr "تاريخ بداية الفترة"
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:66
+msgid "Period Start Date cannot be greater than Period End Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:63
+msgid "Period Start Date must be {0}"
+msgstr ""
+
#. Label of the period_to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Period To Date"
@@ -36135,7 +36167,7 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2741
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -36213,7 +36245,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:597
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -36271,11 +36303,11 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
@@ -36284,7 +36316,7 @@ msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment
msgstr "الرجاء إدخال حساب الفرق أو تعيين حساب تسوية المخزون الافتراضي للشركة {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1051
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "الرجاء إدخال الحساب لمبلغ التغيير\\n
\\nPlease enter Account for Change Amount"
@@ -36374,7 +36406,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "الرجاء إدخال المستودع والتاريخ"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1044
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1047
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "الرجاء إدخال حساب الشطب"
@@ -36386,7 +36418,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال الشركة أولا\\n
\\nPlease enter comp
msgid "Please enter company name first"
msgstr "الرجاء إدخال اسم الشركة اولاً"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2523
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2526
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "الرجاء إدخال العملة الافتراضية في شركة الرئيسية"
@@ -36565,7 +36597,7 @@ msgstr "يرجى تحديد الشركة وتاريخ النشر للحصول ع
msgid "Please select Company first"
msgstr "الرجاء تحديد الشركة أولا\\n
\\nPlease select Company first"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:51
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:52
msgid "Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log"
msgstr "يرجى تحديد تاريخ الانتهاء لاستكمال سجل صيانة الأصول"
@@ -36587,7 +36619,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "يرجى اختيار رمز البند أولاً"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:54
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:55
msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date"
msgstr "يرجى تحديد حالة الصيانة على أنها اكتملت أو أزل تاريخ الاكتمال"
@@ -36631,7 +36663,7 @@ msgstr "الرجاء تحديد تاريخ البدء وتاريخ الانته
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2419
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36822,7 +36854,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -36941,23 +36973,23 @@ msgstr "رجاء ادخال ايميل العميل المحتمل"
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr "يرجى ضبط صف واحد على الأقل في جدول الضرائب والرسوم"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2045
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "الرجاء تحديد الحساب البنكي أو النقدي الافتراضي في نوع الدفع\\n
\\nPlease set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2603
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:167
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2155
+#: erpnext/accounts/utils.py:2159
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
@@ -36991,7 +37023,7 @@ msgstr "يرجى ضبط الفلتر على أساس البند أو المخز
msgid "Please set filters"
msgstr "يرجى تعيين المرشحات"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -37041,6 +37073,10 @@ msgstr "يرجى ضبط {0} للعنوان {1}"
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:401
+msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:97
msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}"
msgstr ""
@@ -37064,7 +37100,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "الرجاء تحديد الشركة للمضى قدما\\n
\\nPlease specify Company to proceed"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2643
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2646
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "يرجى تحديد هوية الصف صالحة لصف {0} في الجدول {1}"
@@ -37147,7 +37183,7 @@ msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr "صورة"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:362
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:363
msgid "Possible Supplier"
msgstr "مورد محتمل"
@@ -37212,7 +37248,6 @@ msgstr "نفقات بريدية"
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Order'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Payment'
-#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
@@ -37248,8 +37283,6 @@ msgstr "نفقات بريدية"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:290
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:102
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
@@ -37266,7 +37299,7 @@ msgstr "نفقات بريدية"
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:201
@@ -37521,7 +37554,7 @@ msgstr "السنة المالية السابقة ليست مغلقة"
msgid "Previous Work Experience"
msgstr "خبرة العمل السابق"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:154
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
msgstr ""
@@ -38387,7 +38420,7 @@ msgstr "معالجة العناصر و UOMs"
msgid "Processing Party Addresses"
msgstr "معالجة عناوين الحزب"
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:122
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:124
msgid "Processing Sales! Please Wait..."
msgstr ""
@@ -38777,7 +38810,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:667
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
@@ -39479,7 +39512,7 @@ msgstr "صنف امر الشراء"
msgid "Purchase Order Item Supplied"
msgstr "الأصناف المزوده بامر الشراء"
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:767
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:732
msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}"
msgstr ""
@@ -39545,7 +39578,7 @@ msgstr "أوامر الشراء إلى الفاتورة"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "أوامر الشراء لتلقي"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1661
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39651,7 +39684,7 @@ msgstr "شراء اتجاهات الإيصال"
msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
msgstr "لا يحتوي إيصال الشراء على أي عنصر تم تمكين الاحتفاظ عينة به."
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:785
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:802
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr ""
@@ -41406,7 +41439,7 @@ msgstr ""
msgid "Recalculate Incoming/Outgoing Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:136
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:137
msgid "Recalculating Purchase Cost against this Project..."
msgstr ""
@@ -42329,7 +42362,7 @@ msgstr "المتبقية"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1097
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
msgid "Remaining Balance"
msgstr "الرصيد المتبقي"
@@ -42382,10 +42415,10 @@ msgstr "كلام"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:52
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:700
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43929,12 +43962,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "الصف رقم {0}: العنصر الذي تم إرجاعه {1} غير موجود في {2} {3}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:453
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1721
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "الصف # {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ سلبيًا"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:451
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1716
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1719
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "الصف رقم {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ موجبا"
@@ -43963,7 +43996,7 @@ msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون المستودع المقب
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:963
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:966
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "الصف # {0}: الحساب {1} لا ينتمي إلى الشركة {2}"
@@ -43984,7 +44017,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:371
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr "الصف # {0}: الاصل {1} لا يمكن تقديمه ، لانه بالفعل {2}"
@@ -44000,23 +44033,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3194
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تحرير فاتورة به بالفعل."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3165
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3168
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تسليمه بالفعل"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم استلامه بالفعل"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3171
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3174
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيين ترتيب العمل إليه."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3177
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيينه لأمر شراء العميل."
@@ -44024,7 +44057,7 @@ msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تع
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن اختيار Warehouse Supplier أثناء توريد المواد الخام إلى المقاول من الباطن"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن تعيين "معدل" إذا كان المقدار أكبر من مبلغ الفاتورة للعنصر {1}."
@@ -44180,7 +44213,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "الصف # {0}: يرجى تعيين إعادة ترتيب الكمية\\n
\\nRow #{0}: Please set reorder quantity"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:421
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -44197,8 +44230,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1116
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "الصف # {0}: كمية البند {1} لا يمكن أن يكون صفرا"
@@ -44262,15 +44295,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:449
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:452
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ انتهاء الخدمة قبل تاريخ ترحيل الفاتورة"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:443
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:446
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ بدء الخدمة أكبر من تاريخ انتهاء الخدمة"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:440
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "الصف # {0}: مطلوب بداية وتاريخ انتهاء الخدمة للمحاسبة المؤجلة"
@@ -44342,7 +44375,7 @@ msgstr "الصف # {0}: التوقيت يتعارض مع الصف {1}"
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1425
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
@@ -44471,7 +44504,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:118
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:158
msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
msgstr "الصف {0}: نوع النشاط إلزامي."
@@ -44508,7 +44541,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "الصف {0}: معامل التحويل إلزامي"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -44536,7 +44569,7 @@ msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون مستودع التسليم ({
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr "الصف {0}: تاريخ بداية الإهلاك مطلوب"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2340
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2343
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستحقاق في جدول شروط الدفع قبل تاريخ الترحيل"
@@ -44573,12 +44606,12 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email"
msgstr "الصف {0}: للمورد {1} ، مطلوب عنوان البريد الإلكتروني لإرسال بريد إلكتروني"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:115
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:155
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "صف {0}: (من الوقت) و (إلى وقت) تكون إلزامية."
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:259
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:226
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "الصف {0}: من وقت إلى وقت {1} يتداخل مع {2}"
@@ -44590,7 +44623,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "الصف {0}: من وقت يجب أن يكون أقل من الوقت"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:121
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:161
msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
msgstr "صف {0}: يجب أن تكون قيمة الساعات أكبر من الصفر."
@@ -44671,7 +44704,7 @@ msgstr "الصف {0}: يرجى ضبط طريقة الدفع في جدول الد
msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}"
msgstr "الصف {0}: يرجى ضبط الكود الصحيح على طريقة الدفع {1}"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:174
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:214
msgid "Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}."
msgstr ""
@@ -44711,7 +44744,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "الصف {0}: العنصر {1} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا موجبًا"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2658
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44727,7 +44760,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "الصف {0}: عامل تحويل UOM إلزامي\\n
\\nRow {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:864
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:867
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "الصف {0}: لم يطبق المستخدم القاعدة {1} على العنصر {2}"
@@ -44739,7 +44772,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "الصف {0}: يجب أن يكون {1} أكبر من 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -44781,7 +44814,7 @@ msgstr "تمت إزالة الصفوف في {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2353
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "تم العثور على صفوف ذات تواريخ استحقاق مكررة في صفوف أخرى: {0}"
@@ -45329,7 +45362,7 @@ msgstr "طلب البيع مطلوب للبند {0}\\n
\\nSales Order require
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1151
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "لا يتم اعتماد أمر التوريد {0}\\n
\\nSales Order {0} is not submitted"
@@ -45388,7 +45421,7 @@ msgstr "أوامر المبيعات لتقديم"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73
@@ -45486,7 +45519,7 @@ msgstr "ملخص دفع المبيعات"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
@@ -46163,7 +46196,7 @@ msgstr ""
msgid "Secretary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
msgid "Section"
msgstr "الجزء"
@@ -46233,7 +46266,7 @@ msgstr "اختر فاتورة المواد و الكمية للانتاج"
msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
msgstr "اختر قائمة المواد، الكمية، وإلى المخزن"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Batch No"
@@ -46333,7 +46366,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr "اختر برنامج الولاء"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:366
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:367
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "اختار المورد المحتمل"
@@ -46342,13 +46375,13 @@ msgstr "اختار المورد المحتمل"
msgid "Select Quantity"
msgstr "إختيار الكمية"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:386
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:387
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
msgid "Select Serial and Batch"
msgstr ""
@@ -46449,7 +46482,7 @@ msgstr "اختر الشركة أولا"
msgid "Select company name first."
msgstr "حدد اسم الشركة الأول."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2539
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2542
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "حدد دفتر تمويل للعنصر {0} في الصف {1}"
@@ -46522,7 +46555,7 @@ msgstr "حدد، لجعل العميل قابلا للبحث باستخدام ه
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "يجب أن يكون الإدخال الافتتاحي المحدد لنقاط البيع مفتوحًا."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2196
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "قائمة الأسعار المختارة يجب أن يكون لديها حقول بيع وشراء محددة."
@@ -47509,13 +47542,13 @@ msgstr "حدد تاريخ النشر"
msgid "Set Process Loss Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:148
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:151
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:165
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:149
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:152
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:166
msgid "Set Project Status"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:190
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:191
msgid "Set Project and all Tasks to status {0}?"
msgstr "عيّن Project وجميع المهام إلى الحالة {0}؟"
@@ -47577,7 +47610,7 @@ msgstr "على النحو مغلق"
msgid "Set as Completed"
msgstr "تعيين كـ مكتمل"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:483
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:131
msgid "Set as Lost"
msgstr "على النحو المفقودة"
@@ -48232,6 +48265,9 @@ msgstr "عرض جدول الدفع في الطباعة"
msgid "Show Preview"
msgstr ""
+#. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
@@ -48512,15 +48548,15 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong please try again"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:738
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
msgstr "عذرا ، رمز القسيمة هذا لم يعد صالحًا"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:734
msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
msgstr "عذرا ، لقد انتهت صلاحية رمز القسيمة"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:732
msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
msgstr "عذرًا ، لم تبدأ صلاحية رمز القسيمة"
@@ -48957,7 +48993,7 @@ msgstr ""
msgid "Start Year"
msgstr "بداية السنة"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:122
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:123
msgid "Start Year and End Year are mandatory"
msgstr "سنة البداية وسنة الانتهاء إلزامية"
@@ -49922,11 +49958,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr "لا يمكن تحديث المخزون مقابل إيصال الشراء {0}\\n
\\nStock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1033
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1057
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1060
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -50275,7 +50311,7 @@ msgid "Submit"
msgstr "تسجيل"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:881
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:781
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:798
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -50816,13 +50852,13 @@ msgstr "تفاصيل المورد"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1122
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:459
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -50871,7 +50907,7 @@ msgstr "تاريخ فاتورة المورد لا يمكن أن تكون أكب
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:54
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "رقم فاتورة المورد"
@@ -51374,7 +51410,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "سيقوم النظام بجلب كل الإدخالات إذا كانت قيمة الحد صفرا."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51421,7 +51457,7 @@ msgstr ""
msgid "Tablespoon (US)"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:467
msgid "Tag"
msgstr "بطاقة شعار"
@@ -51712,6 +51748,12 @@ msgstr "عدد التعرفة"
msgid "Task"
msgstr "مهمة"
+#. Label of the task_assignee_email (Data) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Log'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgid "Task Assignee Email"
+msgstr ""
+
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Task Completion"
@@ -52520,7 +52562,7 @@ msgstr "قالب الشروط والأحكام"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1106
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
@@ -52636,12 +52678,12 @@ msgstr "الشرط '{0}' غير صالح"
msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:70
-msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:149
+msgid "The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:171
-msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes."
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:423
+msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:169
@@ -52696,7 +52738,7 @@ msgstr "يتم تعيين الحسابات بواسطة النظام تلقائ
msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:167
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr "يختلف مبلغ {0} المحدد في طلب الدفع هذا عن المبلغ المحسوب لجميع خطط الدفع: {1}. تأكد من صحة ذلك قبل إرسال المستند."
@@ -52820,7 +52862,7 @@ msgstr ""
msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
msgstr "الحساب الأصل {0} غير موجود في القالب الذي تم تحميله"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:156
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "يختلف حساب بوابة الدفع في الخطة {0} عن حساب بوابة الدفع في طلب الدفع هذا"
@@ -53141,6 +53183,10 @@ msgstr "هذا هو المكان الذي تتوفر فيه المواد الخ
msgid "This is a location where scraped materials are stored."
msgstr "هذا هو الموقع حيث يتم تخزين المواد كشط."
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:275
+msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:35
msgid "This is a root account and cannot be edited."
msgstr ".هذا حساب جذري و لايمكن تعديله"
@@ -53225,7 +53271,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1346
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1349
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53233,7 +53279,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1358
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1361
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53487,14 +53533,14 @@ msgstr "تفاصيل الجدول الزمني"
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr "الجدول الزمني للمهام."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:757
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr "الجدول الزمني {0} بالفعل منتهي أو ملغى"
#. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects
#. Settings'
#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:570
#: erpnext/templates/pages/projects.html:59
msgid "Timesheets"
msgstr "الجداول الزمنية"
@@ -53738,7 +53784,7 @@ msgstr "إلى العملات"
msgid "To Date"
msgstr "إلى تاريخ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "(الى تاريخ) لا يمكن ان يكون قبل (من تاريخ)"
@@ -53749,7 +53795,7 @@ msgstr "(الى تاريخ) لا يمكن ان يكون قبل (من تاريخ)
msgid "To Date cannot be before From Date."
msgstr "لا يمكن أن يكون "إلى" قبل "من تاريخ"."
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:133
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:134
msgid "To Date cannot be less than From Date"
msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ التاريخ أقل من تاريخ"
@@ -53975,15 +54021,15 @@ msgstr ""
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:105
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:114
msgid "To create a Payment Request reference document is required"
msgstr "لإنشاء مستند مرجع طلب الدفع مطلوب"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:146
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
msgid "To date cannot be before from date"
msgstr "حقل [الى تاريخ] لا يمكن أن يكون أقل من حقل [من تاريخ]\\n
\\nTo date cannot be before from date"
@@ -53996,7 +54042,7 @@ msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items f
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2143
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2691
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2694
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "ل تشمل الضريبة في الصف {0} في معدل الإغلاق ، {1} ويجب أيضا تضمين الضرائب في الصفوف"
@@ -54025,9 +54071,9 @@ msgstr ""
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:574
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:577
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:289
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -54081,8 +54127,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:678
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -54126,13 +54172,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:651
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:407
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:654
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:415
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:682
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
@@ -54627,11 +54673,11 @@ msgstr "إجمالي المبلغ المستحق"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "إجمالي المبلغ المدفوع"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2400
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "يجب أن يكون إجمالي مبلغ الدفع في جدول الدفع مساويا للمجموع الكبير / المستدير"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:135
msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
msgstr "لا يمكن أن يكون إجمالي مبلغ طلب الدفع أكبر من {0} المبلغ"
@@ -54667,7 +54713,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)"
msgstr "مجموع تكلفة الشراء (عن طريق شراء الفاتورة)"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:139
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:140
msgid "Total Purchase Cost has been updated"
msgstr ""
@@ -54907,7 +54953,7 @@ msgstr "الوزن الكلي"
msgid "Total Working Hours"
msgstr "مجموع ساعات العمل"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr "مجموع مقدما ({0}) ضد النظام {1} لا يمكن أن يكون أكبر من المجموع الكلي ({2})"
@@ -54924,7 +54970,7 @@ msgid "Total hours: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:506
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr "لا يمكن أن يكون إجمالي المدفوعات أكبر من {}"
@@ -54934,8 +54980,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:745
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:746
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:336
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:337
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:338
msgid "Total {0} ({1})"
msgstr "إجمالي {0} ({1})"
@@ -55089,8 +55135,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Deletion Record Item"
msgstr ""
+#. Label of the transaction_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'GL Entry'
#. Label of the transaction_details (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Transaction Details"
msgstr "تفاصيل الصفقه"
@@ -55123,7 +55172,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Type"
msgstr "نوع المعاملة"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:145
msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency"
msgstr "يجب أن تكون العملة المعاملة نفس العملة بوابة الدفع"
@@ -55692,7 +55741,7 @@ msgstr "يمكن أن يكون عنوان URL عبارة عن سلسلة فقط"
msgid "UTM Source"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:24
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25
msgid "UnReconcile"
msgstr ""
@@ -56175,7 +56224,7 @@ msgstr ""
msgid "Update Stock"
msgstr "تحديث المخزون"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:90
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:91
msgid "Update Total Purchase Cost"
msgstr ""
@@ -56773,7 +56822,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2167
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2715
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2718
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "لا يمكن تحديد رسوم نوع التقييم على أنها شاملة"
@@ -57051,8 +57100,8 @@ msgstr "اعدادات الفيديو"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:93
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:104
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:98
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:108
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:125
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:109
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:126
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95
#: erpnext/public/js/utils.js:137
@@ -57219,17 +57268,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1061
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:78
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57261,7 +57310,7 @@ msgstr ""
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -57288,15 +57337,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1040
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:650
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:174
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:70
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:71
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57650,7 +57699,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على المستودع مقابل الحساب
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "لم يتم العثور على المستودع في النظام"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "مستودع الأسهم المطلوبة لل تفاصيل {0}"
@@ -57770,13 +57819,13 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr "تحذير لطلب جديد للاقتباسات"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:724
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1807
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:77
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:117
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
@@ -58660,10 +58709,7 @@ msgid "Year Name"
msgstr "اسم العام"
#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Fiscal Year'
-#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
-#. Voucher'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgid "Year Start Date"
msgstr "تاريخ بدء العام"
@@ -58755,7 +58801,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3278
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "غير مسموح لك بالتحديث وفقًا للشروط المحددة في {} سير العمل."
@@ -58787,14 +58833,10 @@ msgstr "يمكنك أيضا نسخ - لصق هذا الرابط في متصفح
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "يمكنك أيضًا تعيين حساب CWIP الافتراضي في الشركة {}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "يمكنك تغيير الحساب الرئيسي إلى حساب الميزانية العمومية أو تحديد حساب مختلف."
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:82
-msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:647
msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
msgstr "لا يمكنك إدخال القسيمة الحالية في عمود 'قيد اليومية المقابل'.\\n
\\nYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
@@ -58832,7 +58874,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:128
msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}"
msgstr ""
@@ -58876,7 +58918,11 @@ msgstr "لا يمكنك تقديم طلب فارغ."
msgid "You cannot submit the order without payment."
msgstr "لا يمكنك تقديم الطلب بدون دفع."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3254
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105
+msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "ليس لديك أذونات لـ {} من العناصر في {}."
@@ -58924,7 +58970,7 @@ msgstr "يجب عليك تحديد عميل قبل إضافة عنصر."
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -59028,12 +59074,12 @@ msgstr ""
msgid "based_on"
msgstr "مرتكز على"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:279
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:280
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:960
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -59164,7 +59210,7 @@ msgstr ""
msgid "on"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1131
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1134
msgid "or"
msgstr "أو"
@@ -59297,7 +59343,7 @@ msgstr "عنوان"
msgid "to"
msgstr "إلى"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2746
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -59327,7 +59373,7 @@ msgstr "يجب عليك تحديد حساب رأس المال قيد التقد
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:955
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:958
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' معطل"
@@ -59343,7 +59389,7 @@ msgstr "{0} ({1}) لا يمكن أن يكون أكبر من الكمية الم
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2024
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2027
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -59355,7 +59401,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:753
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:751
msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
msgstr "{0} القسيمة المستخدمة هي {1}. الكمية المسموح بها مستنفدة"
@@ -59432,7 +59478,7 @@ msgstr "{0} لا يمكن أن يكون سالبا"
msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:119
msgid "{0} cannot be zero"
msgstr ""
@@ -59483,7 +59529,7 @@ msgstr "{0} تم التقديم بنجاح"
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2345
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2348
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} في الحقل {1}"
@@ -59512,7 +59558,7 @@ msgstr "تم حظر {0} حتى لا تتم متابعة هذه المعاملة"
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0} إلزامي"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:989
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} إلزامي للصنف {1}\\n
\\n{0} is mandatory for Item {1}"
@@ -59525,7 +59571,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل صرف العملات من {1} إلى {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2626
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل سعر صرف العملة ل{1} إلى {2}."
@@ -59561,7 +59607,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr "{0} ليس المورد الافتراضي لأية عناصر."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2844
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2846
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr "{0} معلق حتى {1}"
@@ -59584,7 +59630,7 @@ msgstr "{0} عناصر منتجة"
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} يجب أن يكون سالبة في وثيقة الارجاع"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1994
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -59616,8 +59662,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:149
-msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:146
+msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1472 erpnext/stock/stock_ledger.py:1963
@@ -59931,7 +59977,7 @@ msgstr ""
msgid "{} To Bill"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1780
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1783
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "لا يمكن إلغاء {} نظرًا لاسترداد نقاط الولاء المكتسبة. قم أولاً بإلغاء {} لا {}"
diff --git a/erpnext/locale/bs.po b/erpnext/locale/bs.po
index dccc725eb97..481ef8620f7 100644
--- a/erpnext/locale/bs.po
+++ b/erpnext/locale/bs.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-21 02:26\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-27 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-28 02:56\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "% materijala naplaćenih prema ovom prodajnom nalogu"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% materijala isporučenih prema ovom prodajnom nalogu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2031
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "'Račun' u odjeljku Računovodstvo kupca {0}"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "'Datum' je obavezan"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Dana od posljednje narudžbe' mora biti veći ili jednako nuli"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2033
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2036
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Zadani {0} račun' u firmi {1}"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "'Do paketa br.' ne može biti manje od 'Od paketa br.'"
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr "'Ažuriraj zalihe' se ne može provjeriti jer se stavke ne isporučuju putem {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:365
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "'Ažuriraj zalihu' ne može se provjeriti za prodaju osnovnih sredstava"
@@ -280,10 +280,6 @@ msgstr "'Ažuriraj zalihu' ne može se provjeriti za prodaju osnovnih sredstava"
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "Račun '{0}' već koristi {1}. Koristite drugi račun."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:402
-msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice"
-msgstr "Račun '{0}': '{1}' treba odgovarati povratu prema fakturi"
-
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
@@ -377,10 +373,6 @@ msgstr "(uključujući)"
msgid "* Will be calculated in the transaction."
msgstr "* Biće izračunato u transakciji."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:144
-msgid ", with the inventory {0}: {1}"
-msgstr ", sa inventarom {0}: {1}"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347
msgid "0 - 30 Days"
@@ -1207,15 +1199,15 @@ msgstr "Prema CEFACT/ICG/2010/IC013 ili CEFACT/ICG/2010/IC010"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70
#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
@@ -1293,9 +1285,12 @@ msgstr "Valuta računa (do)"
#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Account'
+#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'GL
+#. Entry'
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Account Details"
msgstr "Detalji računa"
@@ -1320,8 +1315,8 @@ msgstr ""
msgid "Account Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2037
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2040
msgid "Account Missing"
msgstr "Račun nedostaje"
@@ -1496,7 +1491,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Račun {0} je zamrznut"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1130
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1133
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Račun {0} je nevažeći. Valuta računa mora biti {1}"
@@ -1524,11 +1519,11 @@ msgstr "Račun: {0} je kapitalni rad u toku i ne može se ažurirati unos
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "Račun: {0} se može ažurirati samo putem transakcija zaliha"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2617
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2619
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Račun: {0} nije dozvoljen pod Unos plaćanja"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2723
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Račun: {0} sa valutom: {1} se ne može odabrati"
@@ -1827,7 +1822,7 @@ msgstr "Računovodstveni unos za zalihe"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Računovodstveni unos za {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2078
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2081
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Računovodstveni unos za {0}: {1} može se napraviti samo u valuti: {2}"
@@ -2334,12 +2329,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:140
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:151
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:162
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:86
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:94
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:168
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:87
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:95
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:169
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:121
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:28
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184
@@ -2509,7 +2504,7 @@ msgstr "Stvarni operativni troškovi"
msgid "Actual Operation Time"
msgstr "Stvarno vrijeme rada"
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:400
msgid "Actual Posting"
msgstr "Stvarno knjiženje"
@@ -2779,7 +2774,7 @@ msgstr "Dodaj zalihe"
msgid "Add Sub Assembly"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:472
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:473
#: erpnext/public/js/event.js:32
msgid "Add Suppliers"
msgstr ""
@@ -3461,7 +3456,7 @@ msgstr "Protiv"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670
msgid "Against Account"
msgstr ""
@@ -3476,7 +3471,7 @@ msgstr ""
msgid "Against Blanket Order"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:958
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:961
#: erpnext/patches/v15_0/update_invoice_remarks.py:22
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
@@ -3575,7 +3570,7 @@ msgstr ""
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
msgid "Against Voucher"
msgstr ""
@@ -3593,7 +3588,7 @@ msgstr ""
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:687
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177
msgid "Against Voucher Type"
msgstr ""
@@ -3607,7 +3602,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
msgid "Age (Days)"
msgstr ""
@@ -3891,7 +3886,7 @@ msgstr "Sva komunikacija uključujući i iznad ovoga bit će premještena u novi
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Sve stavke su već fakturirane/vraćene"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1296
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1297
msgid "All items have already been received"
msgstr "Sve stavke su već zaprimljene"
@@ -3979,7 +3974,7 @@ msgstr "Alocirano"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:86
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr "Alocirani iznos"
@@ -4020,7 +4015,7 @@ msgstr "Alokacija"
#. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98
msgid "Allocations"
msgstr "Alokacije"
@@ -4850,6 +4845,11 @@ msgstr "Iznos {0} {1} prebačen sa {2} na {3}"
msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
msgstr "Iznos {0} {1} {2} {3}"
+#. Label of the amounts_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Amounts"
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ampere"
@@ -4890,7 +4890,7 @@ msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details"
msgstr "Došlo je do greške tokom {0}. Provjerite {1} za više detalja"
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:292
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:429
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:430
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "Došlo je do greške tokom procesa ažuriranja"
@@ -4945,10 +4945,6 @@ msgstr "Još jedan budžetski zapis '{0}' već postoji u odnosu na {1} '{2}' i r
msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
msgstr "Drugi zapis alokacije centra troškova {0} primjenjiv od {1}, stoga će ova alokacija biti primjenjiva do {2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:124
-msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}"
-msgstr "Još jedan unos za zatvaranje perioda {0} je napravljen nakon {1}"
-
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100
msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id"
msgstr "Postoji još jedna prodajna osoba {0} sa istim Id-om zaposlenog"
@@ -5846,7 +5842,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1339
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342
msgid "Asset returned"
msgstr ""
@@ -5858,7 +5854,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1379
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -6016,7 +6012,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:420
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:510
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr ""
@@ -6379,7 +6375,7 @@ msgid "Auto re-order"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:290
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:424
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:425
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr ""
@@ -6896,7 +6892,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM Website Operation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1174
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1183
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr ""
@@ -7013,7 +7009,7 @@ msgstr ""
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623
msgid "Balance ({0})"
msgstr ""
@@ -7814,7 +7810,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -7823,7 +7819,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8995,12 +8991,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1289
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2775
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2777
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1424
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2632
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2635
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
@@ -9308,7 +9304,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3150
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3153
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9316,7 +9312,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1902
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1905
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr ""
@@ -9337,7 +9333,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2647
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2650
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9353,7 +9349,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1433
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1612
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1723
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2637
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2640
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9371,11 +9367,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3298
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3304
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr ""
@@ -9716,7 +9712,7 @@ msgstr ""
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr ""
@@ -9751,7 +9747,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2152
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2700
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2703
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -10226,17 +10222,17 @@ msgstr ""
msgid "Closing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213
msgid "Closing (Cr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206
msgid "Closing (Dr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:408
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr ""
@@ -10246,7 +10242,7 @@ msgstr ""
msgid "Closing Account Head"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:122
msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
msgstr ""
@@ -10278,11 +10274,6 @@ msgstr ""
msgid "Closing Date"
msgstr ""
-#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgid "Closing Fiscal Year"
-msgstr ""
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
msgid "Closing Stock Balance"
@@ -11051,7 +11042,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2204
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2207
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -11144,7 +11135,7 @@ msgstr ""
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:497
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:498
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Competitors"
msgstr ""
@@ -11541,7 +11532,7 @@ msgstr ""
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr ""
@@ -12073,7 +12064,7 @@ msgstr ""
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2529
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr ""
@@ -12285,12 +12276,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:195
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306
@@ -12350,7 +12341,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center Allocation Percentages"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:456
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:457
msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}"
msgstr ""
@@ -12403,7 +12394,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:611
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:614
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -12551,7 +12542,7 @@ msgid "Could not find path for "
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:234
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:235
msgid "Could not retrieve information for {0}."
msgstr ""
@@ -12785,7 +12776,7 @@ msgstr "Cr"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:166
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:168
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1249
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1258
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:199
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:232
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:242
@@ -13155,17 +13146,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:634
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:640
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
msgid "Credit ({0})"
msgstr ""
@@ -13281,7 +13272,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:331
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13316,7 +13307,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13501,7 +13492,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
@@ -13509,7 +13500,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:633
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:690
@@ -13518,7 +13509,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -13532,7 +13523,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:244
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:93
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121
@@ -13611,11 +13602,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1504
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1566
-#: erpnext/accounts/utils.py:2160
+#: erpnext/accounts/utils.py:2164
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:129
msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
msgstr ""
@@ -14027,7 +14018,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1033
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14123,7 +14114,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1109
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
@@ -14167,7 +14158,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Group Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1182
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1201
msgid "Customer Group: {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -14186,7 +14177,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100
msgid "Customer LPO"
msgstr ""
@@ -14364,7 +14355,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1001
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1004
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:347
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
@@ -14441,7 +14432,7 @@ msgstr ""
msgid "Customers Without Any Sales Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97
msgid "Customers not selected."
msgstr ""
@@ -14722,6 +14713,11 @@ msgstr ""
msgid "Date: {0} to {1}"
msgstr ""
+#. Label of the dates_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dates"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#. Name of a UOM
@@ -14848,17 +14844,17 @@ msgstr "Poštovani menadžeru sistema,"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27
msgid "Debit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:627
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:633
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
msgid "Debit ({0})"
msgstr ""
@@ -14895,7 +14891,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:335
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
@@ -14922,13 +14918,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Debit To"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
msgid "Debit To is required"
msgstr ""
@@ -15001,7 +14997,7 @@ msgstr ""
msgid "Decimeter"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:524
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:525
msgid "Declare Lost"
msgstr ""
@@ -15103,7 +15099,7 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
@@ -15914,7 +15910,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1157
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1160
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -15922,7 +15918,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73
msgid "Delivery Notes"
msgstr ""
@@ -16547,7 +16543,7 @@ msgstr "Korisnik radne površine"
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:503
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:504
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Detailed Reason"
msgstr ""
@@ -16723,6 +16719,11 @@ msgstr ""
msgid "Dimension-wise Accounts Balance Report"
msgstr ""
+#. Label of the dimensions_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Direct Expense"
@@ -16874,11 +16875,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:613
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17078,7 +17079,7 @@ msgstr ""
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3246
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3248
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr ""
@@ -17545,6 +17546,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:93
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:150
msgid "Download"
msgstr "Preuzmi"
@@ -17573,6 +17575,10 @@ msgstr ""
msgid "Download PDF"
msgstr "Preuzmi PDF"
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:149
+msgid "Download PDF for Supplier"
+msgstr ""
+
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Chart of Accounts
@@ -17799,7 +17805,7 @@ msgstr "Krajnji rok na osnovu"
msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:649
msgid "Due Date is mandatory"
msgstr ""
@@ -17885,7 +17891,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate POS Invoices found"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:82
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:83
msgid "Duplicate Project with Tasks"
msgstr ""
@@ -17901,7 +17907,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate item group found in the item group table"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:182
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:183
msgid "Duplicate project has been created"
msgstr ""
@@ -18732,7 +18738,7 @@ msgstr ""
msgid "End Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:125
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:126
msgid "End Year cannot be before Start Year"
msgstr ""
@@ -18945,7 +18951,7 @@ msgstr ""
#. Valuation'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:847
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -19131,8 +19137,8 @@ msgstr ""
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1421
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1506
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1509
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19223,7 +19229,7 @@ msgstr ""
msgid "Excise Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1242
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1251
msgid "Excise Invoice"
msgstr ""
@@ -19288,7 +19294,7 @@ msgstr ""
msgid "Expand All"
msgstr "Proširi sve"
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:414
msgid "Expected"
msgstr ""
@@ -20159,15 +20165,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3325
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3328
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3336
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20326,6 +20332,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Monthly Distribution'
+#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Lower Deduction
#. Certificate'
@@ -20335,6 +20342,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:1
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:16
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38
@@ -20532,7 +20540,7 @@ msgstr ""
msgid "For"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:332
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:333
msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table."
msgstr ""
@@ -20590,7 +20598,7 @@ msgstr ""
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1104
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1107
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -21002,7 +21010,7 @@ msgstr "Od datuma"
msgid "From Date and To Date are Mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:130
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:131
msgid "From Date and To Date are mandatory"
msgstr ""
@@ -21398,14 +21406,14 @@ msgstr "Dalji čvorovi se mogu kreirati samo pod čvorovima tipa 'Grupa'"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177
msgid "Future Payment Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095
msgid "Future Payment Ref"
msgstr ""
@@ -21430,7 +21438,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:590
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
msgid "GL Entry"
msgstr ""
@@ -21511,7 +21519,7 @@ msgstr ""
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:101
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:102
msgid "Gantt Chart"
msgstr ""
@@ -21673,7 +21681,7 @@ msgid "Get Item Locations"
msgstr ""
#. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:377
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:378
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236
@@ -21690,9 +21698,9 @@ msgstr "Preuzmi stavke"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:587
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:358
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:403
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80
@@ -21730,7 +21738,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Items from BOM"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:374
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:375
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr ""
@@ -21827,12 +21835,12 @@ msgstr ""
msgid "Get Supplier Group Details"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:416
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:436
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:417
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:437
msgid "Get Suppliers"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:440
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:441
msgid "Get Suppliers By"
msgstr ""
@@ -24017,7 +24025,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:382
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
@@ -24151,7 +24159,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:52
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:53
msgid "Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction."
msgstr ""
@@ -24406,8 +24414,8 @@ msgstr "Instrukcije"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3284
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
@@ -24534,7 +24542,7 @@ msgstr ""
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2884
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
@@ -24559,11 +24567,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:593
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:596
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:598
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24594,7 +24602,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:604
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:607
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24627,12 +24635,12 @@ msgstr "Nevažeći"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:878
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2664
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2672
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
@@ -24641,7 +24649,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Allocated Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120
msgid "Invalid Amount"
msgstr ""
@@ -24649,7 +24657,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24665,13 +24673,13 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1986
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:249
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:256
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2687
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -24754,11 +24762,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3297
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1122
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
@@ -24821,7 +24829,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1981
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr ""
@@ -24840,7 +24848,7 @@ msgstr ""
msgid "Inventory Dimension"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:161
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:160
msgid "Inventory Dimension Negative Stock"
msgstr ""
@@ -24892,7 +24900,7 @@ msgstr ""
msgid "Invoice Discounting"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1057
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr ""
@@ -24965,7 +24973,7 @@ msgstr ""
msgid "Invoice Type"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:389
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:429
msgid "Invoice already created for all billing hours"
msgstr ""
@@ -24975,13 +24983,13 @@ msgstr ""
msgid "Invoice and Billing"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:426
msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25001,7 +25009,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2032
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2035
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -26787,7 +26795,7 @@ msgstr ""
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3320
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
@@ -27055,7 +27063,7 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3536
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3539
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27382,7 +27390,7 @@ msgstr ""
msgid "Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:112
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:113
msgid "Kanban Board"
msgstr "Kanban ploča"
@@ -27867,7 +27875,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:388
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:43
msgid "Ledger"
msgstr "Glavna knjiga"
@@ -28126,7 +28134,7 @@ msgstr ""
msgid "Link to Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
msgid "Link to Material Requests"
msgstr ""
@@ -28198,6 +28206,10 @@ msgstr ""
msgid "Load All Criteria"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:83
+msgid "Loading Invoices! Please Wait..."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:290
msgid "Loading import file..."
msgstr ""
@@ -28350,7 +28362,7 @@ msgstr ""
#. 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:487
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:488
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Lost Reasons"
msgstr ""
@@ -28667,7 +28679,7 @@ msgstr ""
msgid "Maintenance Status"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:58
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:59
msgid "Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit"
msgstr ""
@@ -28907,7 +28919,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "Obavezno zavisi od"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -29427,7 +29439,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:546
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:317
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
@@ -29646,7 +29658,7 @@ msgstr ""
msgid "Material to Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1289
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1295
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
@@ -30237,13 +30249,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2051
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2609
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1423
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426
msgid "Missing Asset"
msgstr ""
@@ -30588,6 +30600,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
+#. Label of the more_info_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -30600,6 +30613,7 @@ msgstr ""
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -30740,7 +30754,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:978
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
@@ -30790,7 +30804,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:358
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29
@@ -31192,7 +31206,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1311
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31475,12 +31489,12 @@ msgstr ""
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2153
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:352
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:354
msgid "No Customers found with selected options."
msgstr ""
@@ -31541,7 +31555,7 @@ msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "No Remarks"
msgstr ""
@@ -31557,7 +31571,7 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2134
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2137
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
@@ -31594,7 +31608,7 @@ msgstr ""
msgid "No additional fields available"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:419
msgid "No billing email found for customer: {0}"
msgstr ""
@@ -31736,7 +31750,7 @@ msgstr ""
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:426
msgid "No primary email found for customer: {0}"
msgstr ""
@@ -31777,7 +31791,7 @@ msgstr ""
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2198
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -31831,7 +31845,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:526
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:201
@@ -31870,7 +31884,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:763
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.py:21
-#: erpnext/templates/pages/order.py:34 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
+#: erpnext/templates/pages/order.py:37 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
msgid "Not Permitted"
msgstr "Nije dozvoljeno"
@@ -31980,7 +31994,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:504
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:507
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -32244,7 +32258,7 @@ msgstr ""
msgid "Offsetting Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:82
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:83
msgid "Offsetting for Accounting Dimension"
msgstr ""
@@ -32626,7 +32640,7 @@ msgstr ""
msgid "Open a new ticket"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:406
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:414
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr ""
@@ -32636,12 +32650,12 @@ msgstr ""
msgid "Opening & Closing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185
msgid "Opening (Cr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178
msgid "Opening (Dr)"
msgstr ""
@@ -32726,7 +32740,7 @@ msgid "Opening Invoice Item"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1526
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1638
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1641
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -33024,7 +33038,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:340
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:341
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -33488,7 +33502,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -33564,7 +33578,7 @@ msgstr ""
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1841
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1844
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33836,7 +33850,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1137
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1140
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr ""
@@ -34043,7 +34057,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1060
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34095,7 +34109,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr ""
@@ -34492,7 +34506,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -34539,7 +34553,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2109
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2112
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -34647,7 +34661,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -34921,7 +34935,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
msgid "Payment Entry already exists"
msgstr ""
@@ -34929,13 +34943,13 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:681
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1265
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35178,7 +35192,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:536
msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
msgstr ""
@@ -35213,7 +35227,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
@@ -35645,13 +35659,20 @@ msgstr ""
msgid "Period Details"
msgstr ""
+#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_end_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period End Date"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:69
+msgid "Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date"
+msgstr ""
+
#. Label of the period_name (Data) field in DocType 'Accounting Period'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
msgid "Period Name"
@@ -35672,15 +35693,26 @@ msgstr ""
msgid "Period Settings"
msgstr ""
+#. Label of the period_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing
#. Entry'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Opening
#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period Start Date"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:66
+msgid "Period Start Date cannot be greater than Period End Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:63
+msgid "Period Start Date must be {0}"
+msgstr ""
+
#. Label of the period_to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Period To Date"
@@ -36184,7 +36216,7 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2741
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -36262,7 +36294,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:597
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -36320,11 +36352,11 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
@@ -36333,7 +36365,7 @@ msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1051
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -36423,7 +36455,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1044
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1047
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
@@ -36435,7 +36467,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2523
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2526
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -36614,7 +36646,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Company first"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:51
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:52
msgid "Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log"
msgstr ""
@@ -36636,7 +36668,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Item Code first"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:54
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:55
msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date"
msgstr ""
@@ -36680,7 +36712,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2419
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36871,7 +36903,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -36990,23 +37022,23 @@ msgstr "Molimo postavite Id e-pošte za trag {0}"
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2045
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2603
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:167
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2155
+#: erpnext/accounts/utils.py:2159
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
@@ -37040,7 +37072,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set filters"
msgstr "Molimo postavite filtere"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -37090,6 +37122,10 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:401
+msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:97
msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}"
msgstr ""
@@ -37113,7 +37149,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2643
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2646
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -37196,7 +37232,7 @@ msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr "Portret"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:362
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:363
msgid "Possible Supplier"
msgstr ""
@@ -37261,7 +37297,6 @@ msgstr ""
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Order'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Payment'
-#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
@@ -37297,8 +37332,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:290
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:102
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
@@ -37315,7 +37348,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:201
@@ -37570,7 +37603,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous Work Experience"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:154
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
msgstr ""
@@ -38436,7 +38469,7 @@ msgstr ""
msgid "Processing Party Addresses"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:122
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:124
msgid "Processing Sales! Please Wait..."
msgstr ""
@@ -38826,7 +38859,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:667
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
@@ -39528,7 +39561,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order Item Supplied"
msgstr ""
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:767
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:732
msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}"
msgstr ""
@@ -39594,7 +39627,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1661
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39700,7 +39733,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:785
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:802
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr ""
@@ -41455,7 +41488,7 @@ msgstr ""
msgid "Recalculate Incoming/Outgoing Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:136
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:137
msgid "Recalculating Purchase Cost against this Project..."
msgstr ""
@@ -42378,7 +42411,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1097
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
msgid "Remaining Balance"
msgstr ""
@@ -42431,10 +42464,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:52
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:700
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43978,12 +44011,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:453
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1721
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:451
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1716
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1719
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr ""
@@ -44012,7 +44045,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:963
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:966
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -44033,7 +44066,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:371
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr ""
@@ -44049,23 +44082,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3194
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3165
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3168
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3171
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3174
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3177
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr ""
@@ -44073,7 +44106,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr ""
@@ -44229,7 +44262,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:421
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -44246,8 +44279,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1116
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -44311,15 +44344,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:449
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:452
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:443
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:446
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:440
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
@@ -44391,7 +44424,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1425
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
@@ -44520,7 +44553,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:118
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:158
msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
msgstr ""
@@ -44557,7 +44590,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -44585,7 +44618,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2340
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2343
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -44622,12 +44655,12 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:115
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:155
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:259
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:226
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
@@ -44639,7 +44672,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:121
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:161
msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
msgstr ""
@@ -44720,7 +44753,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:174
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:214
msgid "Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}."
msgstr ""
@@ -44760,7 +44793,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2658
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44776,7 +44809,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:864
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:867
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -44788,7 +44821,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -44830,7 +44863,7 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2353
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
@@ -45378,7 +45411,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1151
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -45437,7 +45470,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73
@@ -45535,7 +45568,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
@@ -46212,7 +46245,7 @@ msgstr ""
msgid "Secretary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
msgid "Section"
msgstr "Odjeljak"
@@ -46282,7 +46315,7 @@ msgstr ""
msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Batch No"
@@ -46382,7 +46415,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:366
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:367
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
@@ -46391,13 +46424,13 @@ msgstr ""
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:386
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:387
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
msgid "Select Serial and Batch"
msgstr ""
@@ -46498,7 +46531,7 @@ msgstr ""
msgid "Select company name first."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2539
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2542
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -46571,7 +46604,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2196
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr ""
@@ -47558,13 +47591,13 @@ msgstr ""
msgid "Set Process Loss Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:148
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:151
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:165
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:149
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:152
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:166
msgid "Set Project Status"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:190
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:191
msgid "Set Project and all Tasks to status {0}?"
msgstr ""
@@ -47626,7 +47659,7 @@ msgstr ""
msgid "Set as Completed"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:483
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:131
msgid "Set as Lost"
msgstr ""
@@ -48281,6 +48314,9 @@ msgstr ""
msgid "Show Preview"
msgstr ""
+#. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
@@ -48561,15 +48597,15 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong please try again"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:738
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:734
msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:732
msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
msgstr ""
@@ -49006,7 +49042,7 @@ msgstr ""
msgid "Start Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:122
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:123
msgid "Start Year and End Year are mandatory"
msgstr ""
@@ -49971,11 +50007,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1033
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1057
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1060
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -50324,7 +50360,7 @@ msgid "Submit"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:881
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:781
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:798
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -50865,13 +50901,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1122
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:459
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -50920,7 +50956,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:54
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr ""
@@ -51423,7 +51459,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51470,7 +51506,7 @@ msgstr ""
msgid "Tablespoon (US)"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:467
msgid "Tag"
msgstr ""
@@ -51761,6 +51797,12 @@ msgstr ""
msgid "Task"
msgstr ""
+#. Label of the task_assignee_email (Data) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Log'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgid "Task Assignee Email"
+msgstr ""
+
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Task Completion"
@@ -52569,7 +52611,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1106
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
@@ -52685,12 +52727,12 @@ msgstr ""
msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:70
-msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:149
+msgid "The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:171
-msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes."
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:423
+msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:169
@@ -52745,7 +52787,7 @@ msgstr ""
msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:167
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr ""
@@ -52869,7 +52911,7 @@ msgstr ""
msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:156
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr ""
@@ -53190,6 +53232,10 @@ msgstr ""
msgid "This is a location where scraped materials are stored."
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:275
+msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:35
msgid "This is a root account and cannot be edited."
msgstr ""
@@ -53274,7 +53320,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1346
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1349
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53282,7 +53328,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1358
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1361
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53536,14 +53582,14 @@ msgstr ""
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:757
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr ""
#. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects
#. Settings'
#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:570
#: erpnext/templates/pages/projects.html:59
msgid "Timesheets"
msgstr ""
@@ -53787,7 +53833,7 @@ msgstr ""
msgid "To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
@@ -53798,7 +53844,7 @@ msgstr ""
msgid "To Date cannot be before From Date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:133
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:134
msgid "To Date cannot be less than From Date"
msgstr ""
@@ -54024,15 +54070,15 @@ msgstr ""
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:105
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:114
msgid "To create a Payment Request reference document is required"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:146
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
msgid "To date cannot be before from date"
msgstr ""
@@ -54045,7 +54091,7 @@ msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items f
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2143
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2691
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2694
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -54074,9 +54120,9 @@ msgstr ""
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:574
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:577
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:289
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -54130,8 +54176,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:678
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -54175,13 +54221,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:651
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:407
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:654
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:415
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:682
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
@@ -54676,11 +54722,11 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2400
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:135
msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
msgstr ""
@@ -54716,7 +54762,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:139
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:140
msgid "Total Purchase Cost has been updated"
msgstr ""
@@ -54956,7 +55002,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Working Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr ""
@@ -54973,7 +55019,7 @@ msgid "Total hours: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:506
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr ""
@@ -54983,8 +55029,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:745
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:746
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:336
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:337
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:338
msgid "Total {0} ({1})"
msgstr ""
@@ -55138,8 +55184,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Deletion Record Item"
msgstr ""
+#. Label of the transaction_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'GL Entry'
#. Label of the transaction_details (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Transaction Details"
msgstr ""
@@ -55172,7 +55221,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Type"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:145
msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency"
msgstr ""
@@ -55741,7 +55790,7 @@ msgstr ""
msgid "UTM Source"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:24
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25
msgid "UnReconcile"
msgstr ""
@@ -56224,7 +56273,7 @@ msgstr ""
msgid "Update Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:90
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:91
msgid "Update Total Purchase Cost"
msgstr ""
@@ -56822,7 +56871,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2167
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2715
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2718
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -57100,8 +57149,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:93
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:104
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:98
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:108
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:125
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:109
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:126
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95
#: erpnext/public/js/utils.js:137
@@ -57268,17 +57317,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1061
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:78
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57310,7 +57359,7 @@ msgstr ""
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -57337,15 +57386,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1040
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:650
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:174
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:70
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:71
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57699,7 +57748,7 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr ""
@@ -57819,13 +57868,13 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:724
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1807
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:77
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:117
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
@@ -58709,10 +58758,7 @@ msgid "Year Name"
msgstr ""
#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Fiscal Year'
-#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
-#. Voucher'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgid "Year Start Date"
msgstr ""
@@ -58804,7 +58850,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3278
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
@@ -58836,14 +58882,10 @@ msgstr ""
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:82
-msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:647
msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
msgstr ""
@@ -58881,7 +58923,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:128
msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}"
msgstr ""
@@ -58925,7 +58967,11 @@ msgstr ""
msgid "You cannot submit the order without payment."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3254
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105
+msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -58973,7 +59019,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -59077,12 +59123,12 @@ msgstr ""
msgid "based_on"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:279
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:280
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:960
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -59213,7 +59259,7 @@ msgstr ""
msgid "on"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1131
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1134
msgid "or"
msgstr ""
@@ -59346,7 +59392,7 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2746
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -59376,7 +59422,7 @@ msgstr ""
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:955
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:958
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
@@ -59392,7 +59438,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2024
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2027
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -59404,7 +59450,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:753
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:751
msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
msgstr ""
@@ -59481,7 +59527,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:119
msgid "{0} cannot be zero"
msgstr ""
@@ -59532,7 +59578,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2345
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2348
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -59561,7 +59607,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:989
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -59574,7 +59620,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2626
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -59610,7 +59656,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2844
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2846
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr ""
@@ -59633,7 +59679,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1994
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -59665,8 +59711,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:149
-msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:146
+msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1472 erpnext/stock/stock_ledger.py:1963
@@ -59980,7 +60026,7 @@ msgstr ""
msgid "{} To Bill"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1780
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1783
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/de.po b/erpnext/locale/de.po
index 479af9e5bf4..1d487627e74 100644
--- a/erpnext/locale/de.po
+++ b/erpnext/locale/de.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-25 02:54\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-27 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-28 02:56\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "% der für diesen Kundenauftrag in Rechnung gestellten Materialien"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% der für diesen Auftrag gelieferten Materialien"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2031
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "„Konto“ im Abschnitt „Buchhaltung“ von Kunde {0}"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "'Datum' ist erforderlich"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "„Tage seit der letzten Bestellung“ muss größer oder gleich null sein"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2033
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2036
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Standardkonto {0} ' in Unternehmen {1}"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "„Bis Paket-Nr.' darf nicht kleiner als „Von Paket Nr.“ sein"
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr "\"Lager aktualisieren\" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:365
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "„Bestand aktualisieren“ kann für den Verkauf von Anlagevermögen nicht aktiviert werden"
@@ -280,10 +280,6 @@ msgstr "„Bestand aktualisieren“ kann für den Verkauf von Anlagevermögen ni
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "Das Konto '{0}' wird bereits von {1} verwendet. Verwenden Sie ein anderes Konto."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:402
-msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice"
-msgstr "„{0}“-Konto: „{1}“ sollte mit dem der zu berichtigenden Rechnung übereinstimmen"
-
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
@@ -377,10 +373,6 @@ msgstr "(einschließlich)"
msgid "* Will be calculated in the transaction."
msgstr "* Wird in der Transaktion berechnet."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:144
-msgid ", with the inventory {0}: {1}"
-msgstr ", mit dem Inventar {0}: {1}"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347
msgid "0 - 30 Days"
@@ -1263,15 +1255,15 @@ msgstr "Gemäß CEFACT/ICG/2010/IC013 oder CEFACT/ICG/2010/IC010"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70
#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
@@ -1349,9 +1341,12 @@ msgstr "Kontowährung (Eingangskonto)"
#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Account'
+#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'GL
+#. Entry'
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Account Details"
msgstr "Kontodetails"
@@ -1376,8 +1371,8 @@ msgstr "Konto"
msgid "Account Manager"
msgstr "Kundenbetreuer"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2037
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2040
msgid "Account Missing"
msgstr "Konto fehlt"
@@ -1552,7 +1547,7 @@ msgstr "Konto {0} wurde im Tochterunternehmen {1} hinzugefügt"
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Konto {0} ist eingefroren"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1130
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1133
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein"
@@ -1580,11 +1575,11 @@ msgstr "Konto: {0} ist in Bearbeitung und kann vom Buchungssatz nicht akt
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "Konto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2617
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2619
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Konto {0} kann nicht in Zahlung verwendet werden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2723
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden"
@@ -1883,7 +1878,7 @@ msgstr "Lagerbuchung"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Buchungen für {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2078
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2081
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden"
@@ -2390,12 +2385,12 @@ msgstr "Maßnahmen, wenn derselbe Preis nicht während des gesamten Verkaufszykl
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:140
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:151
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:162
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:86
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:94
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:168
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:87
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:95
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:169
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:121
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:28
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184
@@ -2565,7 +2560,7 @@ msgstr "IST Betriebskosten"
msgid "Actual Operation Time"
msgstr "IST Betriebszeit"
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:400
msgid "Actual Posting"
msgstr "Aktuelle Beiträge"
@@ -2835,7 +2830,7 @@ msgstr "Bestand hinzufügen"
msgid "Add Sub Assembly"
msgstr "Unterbaugruppe hinzufügen"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:472
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:473
#: erpnext/public/js/event.js:32
msgid "Add Suppliers"
msgstr "Lieferanten hinzufügen"
@@ -3517,7 +3512,7 @@ msgstr "Zu"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670
msgid "Against Account"
msgstr "Gegenkonto"
@@ -3532,7 +3527,7 @@ msgstr "Gegenkonto"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Gegen Rahmenauftrag"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:958
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:961
#: erpnext/patches/v15_0/update_invoice_remarks.py:22
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "Gegen Kundenauftrag {0}"
@@ -3631,7 +3626,7 @@ msgstr "Gegen Lieferantenrechnung {0}"
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
msgid "Against Voucher"
msgstr "Gegenbeleg"
@@ -3649,7 +3644,7 @@ msgstr "Belegnr."
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:687
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "Gegen Belegart"
@@ -3663,7 +3658,7 @@ msgstr "Alter"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
msgid "Age (Days)"
msgstr "Alter (Tage)"
@@ -3947,7 +3942,7 @@ msgstr "Alle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgab
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Alle Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt / zurückgesandt"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1296
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1297
msgid "All items have already been received"
msgstr "Alle Artikel sind bereits eingegangen"
@@ -4035,7 +4030,7 @@ msgstr "Zugewiesen"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:86
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr "Zugewiesener Betrag"
@@ -4076,7 +4071,7 @@ msgstr "Zuweisung"
#. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98
msgid "Allocations"
msgstr "Zuweisungen"
@@ -4906,6 +4901,11 @@ msgstr "Betrag {0} {1} wurde von {2} zu {3} transferiert"
msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
msgstr "Betrag {0} {1} {2} {3}"
+#. Label of the amounts_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Amounts"
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ampere"
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details"
msgstr "Während {0} ist ein Fehler aufgetreten. Prüfen Sie {1} für weitere Details"
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:292
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:429
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:430
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "Während des Aktualisierungsvorgangs ist ein Fehler aufgetreten"
@@ -5001,10 +5001,6 @@ msgstr "Ein weiterer Budgeteintrag '{0}' existiert bereits für {1} '
msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
msgstr "Ein weiterer Datensatz der Kostenstellen-Zuordnung {0} gilt ab {1}, daher gilt diese Zuordnung bis {2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:124
-msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}"
-msgstr "Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt"
-
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100
msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id"
msgstr "Ein weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID"
@@ -5902,7 +5898,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand wiederhergestellt"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "Vermögensgegenstand wiederhergestellt, nachdem die Vermögensgegenstand-Aktivierung {0} storniert wurde"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1339
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342
msgid "Asset returned"
msgstr "Vermögensgegenstand zurückgegeben"
@@ -5914,7 +5910,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand verschrottet"
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Vermögensgegenstand verschrottet über Buchungssatz {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1379
msgid "Asset sold"
msgstr "Vermögensgegenstand verkauft"
@@ -6072,7 +6068,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu
msgstr "Mindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in den Retourenbeleg eingetragen werden"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:420
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:510
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr "Mindestens eine Zahlungsweise ist für POS-Rechnung erforderlich."
@@ -6435,7 +6431,7 @@ msgid "Auto re-order"
msgstr "Automatische Nachbestellung"
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:290
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:424
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:425
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "Automatisches Wiederholungsdokument aktualisiert"
@@ -6952,7 +6948,7 @@ msgstr "Stückliste Webseitenartikel"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "Stückliste Webseite Vorgang"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1174
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1183
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "Stückliste und Fertigungsmenge werden benötigt"
@@ -7069,7 +7065,7 @@ msgstr "Saldo"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "Saldo (S - H)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623
msgid "Balance ({0})"
msgstr "Saldo ({0})"
@@ -7870,7 +7866,7 @@ msgstr "Die folgenden Abonnementpläne haben eine andere Währung als die Standa
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -7879,7 +7875,7 @@ msgstr "Rechnungsdatum"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -9051,12 +9047,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr "Kann nicht nach Belegnummer filtern, wenn nach Beleg gruppiert"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1289
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2775
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2777
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Zahlung kann nur zu einem noch nicht abgerechneten Beleg vom Typ {0} erstellt werden"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1424
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2632
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2635
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder \"auf vorherige Zeilensumme\" oder \"auf vorherigen Zeilenbetrag\" ist"
@@ -9364,7 +9360,7 @@ msgstr "Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da Arti
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Artikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3150
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3153
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "Es wurde kein Standardlager für den Artikel {0} gefunden. Bitte legen Sie eines im Artikelstamm oder in den Lagereinstellungen fest."
@@ -9372,7 +9368,7 @@ msgstr "Es wurde kein Standardlager für den Artikel {0} gefunden. Bitte legen S
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1902
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1905
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr "Für Artikel {0} in Zeile {1} kann nicht mehr als {2} zusätzlich in Rechnung gestellt werden. Um diese Überfakturierung zuzulassen, passen Sie bitte die Grenzwerte in den Buchhaltungseinstellungen an."
@@ -9393,7 +9389,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "Negativer Gesamtbetrag kann nicht vom Kunden empfangen werden"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2647
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2650
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Für diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist"
@@ -9409,7 +9405,7 @@ msgstr "Link-Token kann nicht abgerufen werden. Prüfen Sie das Fehlerprotokoll
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1433
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1612
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1723
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2637
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2640
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9427,11 +9423,11 @@ msgstr "Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt we
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr "Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3298
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "Menge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3304
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden"
@@ -9772,7 +9768,7 @@ msgstr "Ändern Sie das Veröffentlichungsdatum"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "Änderung des Lagerwerts"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Ändern Sie den Kontotyp in "Forderung" oder wählen Sie ein anderes Konto aus."
@@ -9807,7 +9803,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Vertriebspartner"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2152
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2700
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2703
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "Kosten für den Typ „Tatsächlich“ in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis oder den bezahlen Betrag einfließen"
@@ -10282,17 +10278,17 @@ msgstr "Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffne
msgid "Closing"
msgstr "Abschluss"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213
msgid "Closing (Cr)"
msgstr "Schlußstand (Haben)"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "Schlußstand (Soll)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:408
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "Schließen (Eröffnung + Gesamt)"
@@ -10302,7 +10298,7 @@ msgstr "Schließen (Eröffnung + Gesamt)"
msgid "Closing Account Head"
msgstr "Bezeichnung des Abschlusskontos"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:122
msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
msgstr "Abschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein"
@@ -10334,11 +10330,6 @@ msgstr "Schlusssaldo laut ERP"
msgid "Closing Date"
msgstr "Abschlussdatum"
-#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgid "Closing Fiscal Year"
-msgstr "Abschluss des Geschäftsjahres"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
msgid "Closing Stock Balance"
@@ -11107,7 +11098,7 @@ msgstr "Eigene Steuernummer"
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr "Unternehmen und Buchungsdatum sind obligatorisch"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2204
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2207
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen."
@@ -11200,7 +11191,7 @@ msgstr "Name des Mitbewerbers"
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:497
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:498
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Competitors"
msgstr "Mitbewerber"
@@ -11597,7 +11588,7 @@ msgstr "Konsolidierter Finanzbericht"
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr "Konsolidierte Ausgangsrechnung"
@@ -12129,7 +12120,7 @@ msgstr "Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein"
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2529
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr "Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein"
@@ -12341,12 +12332,12 @@ msgstr "Kosten"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:195
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306
@@ -12406,7 +12397,7 @@ msgstr "Kostenstellenzuordnungsprozentsatz"
msgid "Cost Center Allocation Percentages"
msgstr "Kostenstellenzuordnungsprozentsätze"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:456
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:457
msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}"
msgstr "Die Kostenstelle für Artikel mit Artikelcode {0} wurde auf {1} geändert"
@@ -12459,7 +12450,7 @@ msgstr "Kostenstelle {} gehört nicht zum Unternehmen {}"
msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr "Kostenstelle {} ist eine Gruppenkostenstelle und Gruppenkostenstellen können nicht in Transaktionen verwendet werden"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:611
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:614
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "Kostenstelle: {0} existiert nicht"
@@ -12607,7 +12598,7 @@ msgid "Could not find path for "
msgstr "Konnte keinen Pfad finden für "
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:234
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:235
msgid "Could not retrieve information for {0}."
msgstr "Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden."
@@ -12841,7 +12832,7 @@ msgstr "H"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:166
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:168
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1249
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1258
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:199
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:232
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:242
@@ -13213,17 +13204,17 @@ msgstr "Erstellung von {0} teilweise erfolgreich.\n"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34
msgid "Credit"
msgstr "Haben"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:634
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:640
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr "Haben (Transaktion)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
msgid "Credit ({0})"
msgstr "Guthaben ({0})"
@@ -13339,7 +13330,7 @@ msgstr "Kreditmonate"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:331
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13374,7 +13365,7 @@ msgstr "Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Credit To"
msgstr "Gutschreiben auf"
@@ -13559,7 +13550,7 @@ msgstr "Tasse"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
@@ -13567,7 +13558,7 @@ msgstr "Tasse"
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:633
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:690
@@ -13576,7 +13567,7 @@ msgstr "Tasse"
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -13590,7 +13581,7 @@ msgstr "Tasse"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:244
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:93
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121
@@ -13669,11 +13660,11 @@ msgstr "Die Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer andere
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1504
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1566
-#: erpnext/accounts/utils.py:2160
+#: erpnext/accounts/utils.py:2164
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "Währung für {0} muss {1} sein"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:129
msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
msgstr "Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein"
@@ -14085,7 +14076,7 @@ msgstr "Kunden-Nr."
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1033
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14181,7 +14172,7 @@ msgstr "Kundenrückmeldung"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1109
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
@@ -14225,7 +14216,7 @@ msgstr "Kundengruppe (Zeile)"
msgid "Customer Group Name"
msgstr "Kundengruppenname"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1182
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1201
msgid "Customer Group: {0} does not exist"
msgstr "Kundengruppe: {0} existiert nicht"
@@ -14244,7 +14235,7 @@ msgstr "Kunden-Artikel"
msgid "Customer Items"
msgstr "Kunden-Artikel"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100
msgid "Customer LPO"
msgstr "Kunden LPO"
@@ -14422,7 +14413,7 @@ msgstr "Kunde oder Artikel"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Kunde erforderlich für \"Kundenbezogener Rabatt\""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1001
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1004
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:347
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
@@ -14499,7 +14490,7 @@ msgstr "Kunden"
msgid "Customers Without Any Sales Transactions"
msgstr "Kunden ohne Verkaufsvorgänge"
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97
msgid "Customers not selected."
msgstr "Kunden nicht ausgewählt."
@@ -14780,6 +14771,11 @@ msgstr "Datum der Transaktion"
msgid "Date: {0} to {1}"
msgstr "Datum: {0} bis {1}"
+#. Label of the dates_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dates"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#. Name of a UOM
@@ -14906,17 +14902,17 @@ msgstr "Sehr geehrter System Manager,"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27
msgid "Debit"
msgstr "Soll"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:627
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:633
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "Soll (Transaktion)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
msgid "Debit ({0})"
msgstr "Soll ({0})"
@@ -14953,7 +14949,7 @@ msgstr "Soll-Betrag in Transaktionswährung"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:335
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
@@ -14980,13 +14976,13 @@ msgstr "Den ausstehenden Betrag dieser Rechnungskorrektur separat buchen, statt
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Debit To"
msgstr "Forderungskonto"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
msgid "Debit To is required"
msgstr "Forderungskonto erforderlich"
@@ -15059,7 +15055,7 @@ msgstr "Deziliter"
msgid "Decimeter"
msgstr "Dezimeter"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:524
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:525
msgid "Declare Lost"
msgstr "Für verloren erklären"
@@ -15161,7 +15157,7 @@ msgstr "Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage a
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Standardstückliste für {0} nicht gefunden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "Standard Stückliste für Fertigprodukt {0} nicht gefunden"
@@ -15972,7 +15968,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Entwicklung Lieferscheine"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1157
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1160
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "Lieferschein {0} ist nicht gebucht"
@@ -15980,7 +15976,7 @@ msgstr "Lieferschein {0} ist nicht gebucht"
msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
msgstr "Lieferschein(e) für die Pickliste erstellt"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73
msgid "Delivery Notes"
msgstr "Lieferscheine"
@@ -16605,7 +16601,7 @@ msgstr "Schreibtisch-Benutzer"
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:503
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:504
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Detailed Reason"
msgstr "Ausführlicher Grund"
@@ -16781,6 +16777,11 @@ msgstr "Dimensionsname"
msgid "Dimension-wise Accounts Balance Report"
msgstr "Kontensalden nach Dimensionen"
+#. Label of the dimensions_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Direct Expense"
@@ -16932,11 +16933,11 @@ msgstr "Deaktiviertes Konto ausgewählt"
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr "Deaktiviertes Lager {0} kann für diese Transaktion nicht verwendet werden."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:613
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Preisregeln deaktiviert, da es sich bei {} um eine interne Übertragung handelt"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "Bruttopreise deaktiviert, da es sich bei {} um eine interne Übertragung handelt"
@@ -17136,7 +17137,7 @@ msgstr "Der Rabatt kann nicht größer als 100% sein"
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr "Discount muss kleiner als 100 sein"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3246
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3248
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr "Skonto von {} gemäß Zahlungsbedingung angewendet"
@@ -17603,6 +17604,7 @@ msgstr "Doppelte degressive"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:93
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:150
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
@@ -17631,6 +17633,10 @@ msgstr ""
msgid "Download PDF"
msgstr "PDF Herunterladen"
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:149
+msgid "Download PDF for Supplier"
+msgstr ""
+
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Chart of Accounts
@@ -17857,7 +17863,7 @@ msgstr "Fälligkeitsdatum basiert auf"
msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date"
msgstr "Das Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:649
msgid "Due Date is mandatory"
msgstr "Fälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt"
@@ -17943,7 +17949,7 @@ msgstr "Doppelte Artikelgruppe"
msgid "Duplicate POS Invoices found"
msgstr "Doppelte POS-Rechnungen gefunden"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:82
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:83
msgid "Duplicate Project with Tasks"
msgstr "Projekt mit Aufgaben duplizieren"
@@ -17959,7 +17965,7 @@ msgstr "Doppelte Eingabe gegen Artikelcode {0} und Hersteller {1}"
msgid "Duplicate item group found in the item group table"
msgstr "Doppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:182
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:183
msgid "Duplicate project has been created"
msgstr "Es wurde ein doppeltes Projekt erstellt"
@@ -18790,7 +18796,7 @@ msgstr "Transit beenden"
msgid "End Year"
msgstr "Ende Jahr"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:125
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:126
msgid "End Year cannot be before Start Year"
msgstr "End-Jahr kann nicht gleich oder kleiner dem Start-Jahr sein."
@@ -19003,7 +19009,7 @@ msgstr ""
#. Valuation'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:847
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -19192,8 +19198,8 @@ msgstr "Wechselkursgewinn oder -verlust"
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Exchange-Gewinn / Verlust"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1421
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1506
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1509
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "Wechselkursgewinne/-verluste wurden über {0} verbucht"
@@ -19284,7 +19290,7 @@ msgstr "Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein"
msgid "Excise Entry"
msgstr "Eintrag/Buchung entfernen"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1242
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1251
msgid "Excise Invoice"
msgstr "Verbrauch Rechnung"
@@ -19349,7 +19355,7 @@ msgstr "Entlassungsgespräch am"
msgid "Expand All"
msgstr "Alle ausklappen"
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:414
msgid "Expected"
msgstr "Erwartet"
@@ -20220,15 +20226,15 @@ msgstr "Fertigerzeugnisartikel Menge"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "Fertigerzeugnisartikel Menge"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3325
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3328
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "Fertigerzeugnisartikel ist nicht als Dienstleistungsartikel {0} angelegt"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "Menge für Fertigerzeugnis {0} kann nicht Null sein"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3336
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "Fertigerzeugnis {0} muss ein untervergebener Artikel sein"
@@ -20387,6 +20393,7 @@ msgstr "Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im
#. Name of a DocType
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Monthly Distribution'
+#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Lower Deduction
#. Certificate'
@@ -20396,6 +20403,7 @@ msgstr "Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:1
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:16
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38
@@ -20593,7 +20601,7 @@ msgstr "Fuß/Sekunde"
msgid "For"
msgstr "Für"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:332
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:333
msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table."
msgstr "Für Artikel aus \"Produkt-Bundles\" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle \"Packliste\" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle \"Hauptpositionen\" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle \"Packliste\" kopiert."
@@ -20651,7 +20659,7 @@ msgstr "Für die Produktion"
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr "Für Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1104
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1107
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -21063,7 +21071,7 @@ msgstr "Von-Datum"
msgid "From Date and To Date are Mandatory"
msgstr "Von Datum und Bis Datum sind obligatorisch"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:130
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:131
msgid "From Date and To Date are mandatory"
msgstr "Von-Datum und Bis-Datum sind obligatorisch"
@@ -21459,14 +21467,14 @@ msgstr "Weitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ \"Gruppe\" erstellt werd
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "Zukünftiger Zahlungsbetrag"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "Zukünftige Zahlung"
@@ -21477,7 +21485,7 @@ msgstr "Zukünftige Zahlungen"
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:482
msgid "Future date is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Ein zukünftiges Datum ist nicht zulässig"
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:258
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:159
@@ -21491,7 +21499,7 @@ msgstr "Hauptbuchsaldo"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:590
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
msgid "GL Entry"
msgstr "Buchung zum Hauptbuch"
@@ -21572,7 +21580,7 @@ msgstr "Gallone Flüssig (US)"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:101
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:102
msgid "Gantt Chart"
msgstr "Gantt-Diagramm"
@@ -21734,7 +21742,7 @@ msgid "Get Item Locations"
msgstr "Artikelstandorte abrufen"
#. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:377
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:378
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236
@@ -21751,9 +21759,9 @@ msgstr "Artikel aufrufen"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:587
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:358
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:403
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80
@@ -21791,7 +21799,7 @@ msgstr "Artikel vom Eingangsbeleg übernehmen"
msgid "Get Items from BOM"
msgstr "Artikel aus der Stückliste holen"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:374
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:375
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "Erhalten Sie Artikel aus Materialanfragen gegen diesen Lieferanten"
@@ -21888,12 +21896,12 @@ msgstr "Artikel der Unterbaugruppe abrufen"
msgid "Get Supplier Group Details"
msgstr "Werte aus Lieferantengruppe übernehmen"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:416
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:436
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:417
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:437
msgid "Get Suppliers"
msgstr "Holen Sie sich Lieferanten"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:440
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:441
msgid "Get Suppliers By"
msgstr "Holen Sie sich Lieferanten durch"
@@ -22959,7 +22967,8 @@ msgstr "Wenn "Monate" ausgewählt ist, wird ein fester Betrag als abge
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "If Enabled - Reconciliation happens on the Advance Payment posting date
\n"
"If Disabled - Reconciliation happens on oldest of 2 Dates: Invoice Date or the Advance Payment posting date
\n"
-msgstr ""
+msgstr "Falls aktiviert - erfolgt der Abgleich am Buchungsdatum der Vorauszahlung
\n"
+"Falls deaktiviert - erfolgt der Abgleich am ältesten von 2 Daten: Rechnungsdatum oder Buchungsdatum der Vorauszahlung
\n"
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:14
msgid "If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)"
@@ -24079,7 +24088,7 @@ msgstr "Einschließlich der Artikel für Unterbaugruppen"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:382
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
@@ -24213,7 +24222,7 @@ msgstr "Falsche Transaktionsart"
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr "Falsches Lager"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:52
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:53
msgid "Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction."
msgstr "Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt."
@@ -24468,8 +24477,8 @@ msgstr "Anweisungen"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Unzureichende Kapazität"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3284
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Nicht ausreichende Berechtigungen"
@@ -24596,7 +24605,7 @@ msgstr "Inter Warehouse Transfer-Einstellungen"
msgid "Interest"
msgstr "Zinsen"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2884
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "Zinsen und/oder Mahngebühren"
@@ -24621,11 +24630,11 @@ msgstr "Interner Kunde"
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Interner Kunde für Unternehmen {0} existiert bereits"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:593
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:596
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "Interne Verkaufs- oder Lieferreferenz fehlt."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:598
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "Interne Verkaufsreferenz Fehlt"
@@ -24656,7 +24665,7 @@ msgstr "Interner Lieferant für Unternehmen {0} existiert bereits"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Interner Transfer"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:604
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:607
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "Interne Transferreferenz fehlt"
@@ -24689,12 +24698,12 @@ msgstr "Ungültig"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:878
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2664
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2672
msgid "Invalid Account"
msgstr "Ungültiger Account"
@@ -24703,7 +24712,7 @@ msgstr "Ungültiger Account"
msgid "Invalid Allocated Amount"
msgstr "Ungültiger zugewiesener Betrag"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120
msgid "Invalid Amount"
msgstr "Ungültiger Betrag"
@@ -24711,7 +24720,7 @@ msgstr "Ungültiger Betrag"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Ungültige Attribute"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Ungültiges Datum für die automatische Wiederholung"
@@ -24727,13 +24736,13 @@ msgstr "Ungültiger Rahmenauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel"
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr "Ungültige untergeordnete Prozedur"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1986
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:249
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:256
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2687
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Ungültige Kostenstelle"
@@ -24816,11 +24825,11 @@ msgstr "Ungültige Prozessverlust-Konfiguration"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Ungültige Eingangsrechnung"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3297
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Ungültige Menge"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1122
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Ungültige Menge"
@@ -24883,7 +24892,7 @@ msgstr "Ungültiger Wert {0} für {1} gegen Konto {2}"
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Ungültige(r) {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1981
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion."
@@ -24902,7 +24911,7 @@ msgstr "Lagerbestand"
msgid "Inventory Dimension"
msgstr "Lagerbestandsdimension"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:161
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:160
msgid "Inventory Dimension Negative Stock"
msgstr "Lagerbestandsdimension Negativer Bestand"
@@ -24954,7 +24963,7 @@ msgstr "Rechnungsdatum"
msgid "Invoice Discounting"
msgstr "Rechnungsrabatt"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1057
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "Rechnungssumme"
@@ -25027,7 +25036,7 @@ msgstr "Rechnungsstatus"
msgid "Invoice Type"
msgstr "Rechnungstyp"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:389
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:429
msgid "Invoice already created for all billing hours"
msgstr "Die Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt"
@@ -25037,13 +25046,13 @@ msgstr "Die Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt"
msgid "Invoice and Billing"
msgstr "Rechnung und Abrechnung"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:426
msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
msgstr "Die Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25063,7 +25072,7 @@ msgstr "In Rechnung gestellte Menge"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2032
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2035
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -26849,7 +26858,7 @@ msgstr "Artikelname"
msgid "Item operation"
msgstr "Artikeloperation"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3320
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr "Die Artikelmenge kann nicht aktualisiert werden, da das Rohmaterial bereits verarbeitet werden."
@@ -27117,7 +27126,7 @@ msgstr "Anzufragende Artikel"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Artikel und Preise"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3536
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3539
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27444,7 +27453,7 @@ msgstr "Journaleinträge wurden erstellt"
msgid "Journals"
msgstr "Buchungen"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:112
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:113
msgid "Kanban Board"
msgstr "Kanban-Tafel"
@@ -27930,7 +27939,7 @@ msgstr "Leer lassen, um das Standard-Lieferscheinformat zu verwenden"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:388
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:43
msgid "Ledger"
msgstr "Ledger"
@@ -28189,7 +28198,7 @@ msgstr "Bestehendes Qualitätsverfahren verknüpfen."
msgid "Link to Material Request"
msgstr "Verknüpfung zur Materialanforderung"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
msgid "Link to Material Requests"
msgstr "Link zu Materialanfragen"
@@ -28261,6 +28270,10 @@ msgstr "Liter-Atmosphäre"
msgid "Load All Criteria"
msgstr "Alle Kriterien laden"
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:83
+msgid "Loading Invoices! Please Wait..."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:290
msgid "Loading import file..."
msgstr "Importdatei wird geladen ..."
@@ -28413,7 +28426,7 @@ msgstr "Grund für Verlust Detail"
#. 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:487
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:488
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Lost Reasons"
msgstr "Gründe für Verlust"
@@ -28730,7 +28743,7 @@ msgstr "Wartungspläne"
msgid "Maintenance Status"
msgstr "Wartungsstatus"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:58
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:59
msgid "Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit"
msgstr "Wartungsstatus muss storniert oder abgeschlossen sein, um zu buchen"
@@ -28970,7 +28983,7 @@ msgstr "Obligatorische Buchhaltungsdimension"
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "Bedingung für Pflichtfeld"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Mandatory Field"
msgstr "Pflichtfeld"
@@ -29490,7 +29503,7 @@ msgstr "Materialannahme"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:546
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:317
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
@@ -29709,7 +29722,7 @@ msgstr "Material für den Untervertrag übertragen"
msgid "Material to Supplier"
msgstr "Material an den Lieferanten"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1289
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1295
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr "Materialien sind bereits gegen {0} {1} eingegangen"
@@ -30300,13 +30313,13 @@ msgstr "Fehlt"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2051
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2609
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr "Fehlendes Konto"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1423
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426
msgid "Missing Asset"
msgstr "Fehlender Vermögensgegenstand"
@@ -30651,6 +30664,7 @@ msgstr "Monatliche Gesamtarbeitsaufträge"
msgid "Months"
msgstr "Monate"
+#. Label of the more_info_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -30663,6 +30677,7 @@ msgstr "Monate"
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -30803,7 +30818,7 @@ msgstr "Mehrere Varianten"
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr "Mehrere Lager-Konten"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:978
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Mehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr"
@@ -30853,7 +30868,7 @@ msgstr "Keine Angaben"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:358
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29
@@ -31255,7 +31270,7 @@ msgstr "Nettogewicht"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Nettogewichtmaßeinheit"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1311
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "Präzisionsverlust bei Berechnung der Nettosumme"
@@ -31538,12 +31553,12 @@ msgstr "Keine Aktion"
msgid "No Answer"
msgstr "Keine Antwort"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2153
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Für Transaktionen zwischen Unternehmen, die das Unternehmen {0} darstellen, wurde kein Kunde gefunden."
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:352
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:354
msgid "No Customers found with selected options."
msgstr "Keine Kunden mit ausgewählten Optionen gefunden."
@@ -31604,7 +31619,7 @@ msgid "No Records for these settings."
msgstr "Keine Datensätze für diese Einstellungen."
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "No Remarks"
msgstr "Keine Anmerkungen"
@@ -31620,7 +31635,7 @@ msgstr "Derzeit kein Lagerbestand verfügbar"
msgid "No Summary"
msgstr "Keine Zusammenfassung"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2134
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2137
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Es wurde kein Lieferant für Transaktionen zwischen Unternehmen gefunden, die das Unternehmen {0} darstellen."
@@ -31657,7 +31672,7 @@ msgstr "Für Artikel {0} wurde keine aktive Stückliste gefunden. Die Lieferung
msgid "No additional fields available"
msgstr "Keine zusätzlichen Felder verfügbar"
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:419
msgid "No billing email found for customer: {0}"
msgstr "Keine Rechnungs-E-Mail für den Kunden gefunden: {0}"
@@ -31799,7 +31814,7 @@ msgstr "Für {1} {2} wurden kein ausstehender Beleg vom Typ {0} gefunden, der de
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind."
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:426
msgid "No primary email found for customer: {0}"
msgstr "Keine primäre E-Mail-Adresse für den Kunden gefunden: {0}"
@@ -31840,7 +31855,7 @@ msgstr "Keine Werte"
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr "Keine {0} Konten für dieses Unternehmen gefunden."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2198
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden."
@@ -31894,7 +31909,7 @@ msgstr "Stk"
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:526
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:201
@@ -31933,7 +31948,7 @@ msgstr "Nicht initiiert"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:763
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.py:21
-#: erpnext/templates/pages/order.py:34 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
+#: erpnext/templates/pages/order.py:37 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
msgid "Not Permitted"
msgstr "Nicht zulässig"
@@ -32043,7 +32058,7 @@ msgstr "Hinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet"
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Hinweis: Element {0} wurde mehrmals hinzugefügt"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:504
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:507
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Hinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein \"Kassen- oder Bankkonto\" angegeben wurde"
@@ -32307,7 +32322,7 @@ msgstr "Büromiete"
msgid "Offsetting Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:82
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:83
msgid "Offsetting for Accounting Dimension"
msgstr ""
@@ -32689,7 +32704,7 @@ msgstr "Arbeitsaufträge öffnen"
msgid "Open a new ticket"
msgstr "Öffnen Sie ein neues Ticket"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:406
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:414
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "Eröffnung"
@@ -32699,12 +32714,12 @@ msgstr "Eröffnung"
msgid "Opening & Closing"
msgstr "Öffnen & Schließen"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185
msgid "Opening (Cr)"
msgstr "Anfangssstand (Haben)"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178
msgid "Opening (Dr)"
msgstr "Anfangsstand (Soll)"
@@ -32789,7 +32804,7 @@ msgid "Opening Invoice Item"
msgstr "Rechnungsposition öffnen"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1526
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1638
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1641
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -33087,7 +33102,7 @@ msgstr "Chancen nach Quelle"
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:340
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:341
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -33551,7 +33566,7 @@ msgstr "Ausstehend"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -33627,7 +33642,7 @@ msgstr ""
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Überhöhte Abrechnung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1841
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1844
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33899,7 +33914,7 @@ msgstr "POS-Profilbenutzer"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1137
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1140
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "Verkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen"
@@ -34106,7 +34121,7 @@ msgstr "Bezahlt"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1060
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34158,7 +34173,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr "Bezahlt an Kontotyp"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "Summe aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein"
@@ -34555,7 +34570,7 @@ msgstr "Teile pro Million"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -34602,7 +34617,7 @@ msgstr "Währung des Kontos der Partei"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Konto-Nr. der Partei (Kontoauszug)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2109
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2112
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "Die Währung des Kontos {0} ({1}) und die des Dokuments ({2}) müssen identisch sein"
@@ -34710,7 +34725,7 @@ msgstr "Parteispezifischer Artikel"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -34984,7 +34999,7 @@ msgstr "Zahlungsabzug"
msgid "Payment Entry Reference"
msgstr "Zahlungsreferenz"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
msgid "Payment Entry already exists"
msgstr "Zahlung existiert bereits"
@@ -34992,13 +35007,13 @@ msgstr "Zahlung existiert bereits"
msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again."
msgstr "Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:681
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Payment Eintrag bereits erstellt"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1265
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "Zahlungseintrag {0} ist mit Bestellung {1} verknüpft. Prüfen Sie, ob er in dieser Rechnung als Vorauszahlung ausgewiesen werden soll."
@@ -35241,7 +35256,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:536
msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
msgstr "Zahlungsanforderungen können nicht erstellt werden für: {0}"
@@ -35276,7 +35291,7 @@ msgstr "Zahlungsplan"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
@@ -35708,13 +35723,20 @@ msgstr "Periodenabschlussbeleg"
msgid "Period Details"
msgstr ""
+#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_end_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period End Date"
msgstr "Enddatum des Zeitraums"
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:69
+msgid "Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date"
+msgstr ""
+
#. Label of the period_name (Data) field in DocType 'Accounting Period'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
msgid "Period Name"
@@ -35735,15 +35757,26 @@ msgstr "Periodenspieler"
msgid "Period Settings"
msgstr "Periodeneinstellungen"
+#. Label of the period_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing
#. Entry'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Opening
#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period Start Date"
msgstr "Zeitraum des Startdatums"
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:66
+msgid "Period Start Date cannot be greater than Period End Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:63
+msgid "Period Start Date must be {0}"
+msgstr ""
+
#. Label of the period_to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Period To Date"
@@ -36247,7 +36280,7 @@ msgstr "Bitte passen Sie die Menge an oder bearbeiten Sie {0}, um fortzufahren."
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "Bitte CSV-Datei anhängen"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2741
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "Bitte stornieren und berichtigen Sie die Zahlung"
@@ -36325,7 +36358,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "Bitte erstellen Sie bei Bedarf eine neue Buchhaltungsdimension."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:597
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "Bitte erstellen Sie den Kauf aus dem internen Verkaufs- oder Lieferbeleg selbst"
@@ -36383,11 +36416,11 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass das Konto {} ein Bilanzkonto ist."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass {} Konto {} ein Forderungskonto ist."
@@ -36396,7 +36429,7 @@ msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment
msgstr "Geben Sie das Differenzkonto ein oder legen Sie das Standardkonto für die Bestandsanpassung für Firma {0} fest."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1051
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Bitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag"
@@ -36486,7 +36519,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Bitte geben Sie Lager und Datum ein"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1044
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1047
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Bitte Abschreibungskonto eingeben"
@@ -36498,7 +36531,7 @@ msgstr "Bitte zuerst Unternehmen angeben"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Bitte zuerst Firma angeben"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2523
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2526
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Bitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben"
@@ -36677,7 +36710,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalte
msgid "Please select Company first"
msgstr "Bitte zuerst Unternehmen auswählen"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:51
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:52
msgid "Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log"
msgstr "Bitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsprotokoll für den Vermögenswert"
@@ -36699,7 +36732,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie ein Fertigprodukt für Serviceartikel {0}"
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "Bitte wählen Sie zuerst den Artikelcode"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:54
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:55
msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date"
msgstr "Bitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum"
@@ -36743,7 +36776,7 @@ msgstr "Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen"
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr "Bitte wählen Sie \"Unterauftrag\" anstatt \"Bestellung\" {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2419
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36934,7 +36967,7 @@ msgstr "Bitte stellen Sie '{0}' in Unternehmen ein: {1}"
msgid "Please set Account"
msgstr "Bitte legen Sie ein Konto fest"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "Bitte Konto für Wechselgeldbetrag festlegen"
@@ -37053,23 +37086,23 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-ID für Interessent {0} ein"
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr "Bitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2045
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Bitte tragen Sie ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweise {0} ein"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2603
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Bitte tragen Sie ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweise {} ein"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:167
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Bitte tragen Sie jeweils ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweisen {} ein"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2155
+#: erpnext/accounts/utils.py:2159
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr "Bitte legen Sie im Unternehmen {} das Standardkonto für Wechselkursgewinne/-verluste fest"
@@ -37103,7 +37136,7 @@ msgstr "Bitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager"
msgid "Please set filters"
msgstr "Bitte Filter einstellen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "Bitte stellen Sie eine der folgenden Optionen ein:"
@@ -37153,6 +37186,10 @@ msgstr "Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein."
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:401
+msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:97
msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}"
msgstr "Bitte richten Sie ein Gruppenkonto mit dem Kontotyp - {0} für die Firma {1} ein und aktivieren Sie es"
@@ -37176,7 +37213,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Bitte Unternehmen angeben um fortzufahren"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2643
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2646
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben"
@@ -37259,7 +37296,7 @@ msgstr "Portal-Benutzer"
msgid "Portrait"
msgstr "Hochformat"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:362
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:363
msgid "Possible Supplier"
msgstr "Möglicher Lieferant"
@@ -37324,7 +37361,6 @@ msgstr "Portoaufwendungen"
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Order'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Payment'
-#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
@@ -37360,8 +37396,6 @@ msgstr "Portoaufwendungen"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:290
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:102
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
@@ -37378,7 +37412,7 @@ msgstr "Portoaufwendungen"
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:201
@@ -37633,7 +37667,7 @@ msgstr "Letztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen"
msgid "Previous Work Experience"
msgstr "Vorherige Berufserfahrung"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:154
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
msgstr "Das vorherige Jahr ist noch nicht abgeschlossen, bitte schließen Sie es zuerst"
@@ -38499,7 +38533,7 @@ msgstr "Verarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten"
msgid "Processing Party Addresses"
msgstr "Verarbeitung der Adressen der Parteien"
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:122
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:124
msgid "Processing Sales! Please Wait..."
msgstr "Verkauf wird verarbeitet! Bitte warten..."
@@ -38889,7 +38923,7 @@ msgstr "Fortschritt (%)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:667
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
@@ -39591,7 +39625,7 @@ msgstr "Bestellposition"
msgid "Purchase Order Item Supplied"
msgstr "Bestellartikel geliefert"
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:767
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:732
msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}"
msgstr ""
@@ -39657,7 +39691,7 @@ msgstr "Bestellungen an Rechnung"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Anzuliefernde Bestellungen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1661
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39763,7 +39797,7 @@ msgstr "Trendanalyse Eingangsbelege"
msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
msgstr "Der Eingangsbeleg enthält keinen Artikel, für den die Option "Probe aufbewahren" aktiviert ist."
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:785
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:802
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr "Eingangsbeleg {0} erstellt."
@@ -41518,7 +41552,7 @@ msgstr ""
msgid "Recalculate Incoming/Outgoing Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:136
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:137
msgid "Recalculating Purchase Cost against this Project..."
msgstr "Neuberechnung der Anschaffungskosten für dieses Projekt..."
@@ -42441,7 +42475,7 @@ msgstr "Verbleibend"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1097
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
msgid "Remaining Balance"
msgstr "Verbleibendes Saldo"
@@ -42494,10 +42528,10 @@ msgstr "Bemerkung"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:52
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:700
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -44042,12 +44076,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Zeile {0}: Zurückgegebenes Element {1} ist in {2} {3} nicht vorhanden"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:453
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1721
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Zeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:451
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1716
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1719
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Zeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein"
@@ -44076,13 +44110,13 @@ msgstr "Zeile {0}: Akzeptiertes Lager und Lieferantenlager können nicht identis
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "Zeile #{0}: Annahmelager ist obligatorisch für den angenommenen Artikel {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:963
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:966
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Zeile {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:361
msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Zeile #{0}: Der zugewiesene Betrag kann nicht größer sein als der ausstehende Betrag der Zahlungsanforderung {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:337
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:442
@@ -44097,7 +44131,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Zugewiesener Betrag:{1} ist größer als der ausstehende Bet
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr "Zeile #{0}: Betrag muss eine positive Zahl sein"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:371
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr "Zeile #{0}: Asset {1} kann nicht gebucht werden, es ist bereits {2}"
@@ -44113,23 +44147,23 @@ msgstr "Zeile #{0}: Die Chargennummer {1} ist bereits ausgewählt."
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr "Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} zu Zahlungsbedingung {2} zugeordnet werden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3194
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Zeile {0}: Der bereits abgerechnete Artikel {1} kann nicht gelöscht werden."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3165
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3168
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Zeile {0}: Element {1}, das bereits geliefert wurde, kann nicht gelöscht werden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Zeile {0}: Element {1}, das bereits empfangen wurde, kann nicht gelöscht werden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3171
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3174
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Zeile {0}: Element {1}, dem ein Arbeitsauftrag zugewiesen wurde, kann nicht gelöscht werden."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3177
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "Zeile {0}: Artikel {1}, der der Bestellung des Kunden zugeordnet ist, kann nicht gelöscht werden."
@@ -44137,7 +44171,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Artikel {1}, der der Bestellung des Kunden zugeordnet ist, ka
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr "Zeile {0}: Supplier Warehouse kann nicht ausgewählt werden, während Rohstoffe an Subunternehmer geliefert werden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr "Zeile {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist."
@@ -44293,7 +44327,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Bitte wählen Sie das Lager für Unterbaugruppen"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Zeile {0}: Bitte Nachbestellmenge angeben"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:421
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -44310,8 +44344,8 @@ msgstr "Zeile #{0}: Menge muss eine positive Zahl sein"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Zeile #{0}: Die Menge sollte kleiner oder gleich der verfügbaren Menge zum Reservieren sein (Ist-Menge – reservierte Menge) {1} für Artikel {2} der Charge {3} im Lager {4}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1116
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Zeile {0}: Artikelmenge {1} kann nicht Null sein."
@@ -44375,15 +44409,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr "Zeile #{0}: Die Seriennummer {1} ist bereits ausgewählt."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:449
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:452
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Zeile #{0}: Das Service-Enddatum darf nicht vor dem Rechnungsbuchungsdatum liegen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:443
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:446
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Zeile {0}: Das Servicestartdatum darf nicht höher als das Serviceenddatum sein"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:440
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Zeile #{0}: Das Start- und Enddatum des Service ist für die Rechnungsabgrenzung erforderlich"
@@ -44455,7 +44489,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}"
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1425
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "Zeile #{0}: Sie müssen einen Vermögensgegenstand für Artikel {1} auswählen."
@@ -44584,7 +44618,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Die akzeptierte Menge und die abgelehnte Menge können nicht
msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
msgstr "Zeile {0}: Konto {1} und Parteityp {2} haben unterschiedliche Kontotypen"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:118
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:158
msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
msgstr "Zeile {0}: Leistungsart ist obligatorisch."
@@ -44621,7 +44655,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Sowohl Soll als auch Haben können nicht gleich Null sein"
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "Zeile {0}: Die Kostenstelle {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}"
@@ -44649,7 +44683,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Lieferlager ({1}) und Kundenlager ({2}) können nicht identis
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr "Zeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2340
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2343
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Zeile {0}: Fälligkeitsdatum in der Tabelle "Zahlungsbedingungen" darf nicht vor dem Buchungsdatum liegen"
@@ -44686,12 +44720,12 @@ msgstr "Zeile {0}: Aufwandskonto geändert zu {1}, da dieses bereits in Eingangs
msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email"
msgstr "Zeile {0}: Für Lieferant {1} ist eine E-Mail-Adresse erforderlich, um eine E-Mail zu senden"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:115
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:155
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "Zeile {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch."
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:259
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:226
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}"
@@ -44703,7 +44737,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Von Lager ist obligatorisch für interne Transfers"
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "Zeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:121
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:161
msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
msgstr "Zeile {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein."
@@ -44784,7 +44818,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsweise im Zahlungsplan fest"
msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}"
msgstr "Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1}"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:174
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:214
msgid "Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}."
msgstr ""
@@ -44824,7 +44858,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Ziellager ist für interne Transfers obligatorisch"
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Zeile {0}: Die Menge des Artikels {1} muss eine positive Zahl sein"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2658
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "Zeile {0}: Das {3}-Konto {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}"
@@ -44840,7 +44874,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:864
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:867
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Zeile {0}: Der Nutzer hat die Regel {1} nicht auf das Element {2} angewendet."
@@ -44852,7 +44886,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -44894,7 +44928,7 @@ msgstr "Zeilen in {0} entfernt"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Zeilen mit denselben Konten werden im Hauptbuch zusammengefasst"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2353
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0}"
@@ -45442,7 +45476,7 @@ msgstr "Auftrag für den Artikel {0} erforderlich"
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1151
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Auftrag {0} ist nicht gebucht"
@@ -45501,7 +45535,7 @@ msgstr "Auszuliefernde Aufträge"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73
@@ -45599,7 +45633,7 @@ msgstr "Zusammenfassung der Verkaufszahlung"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
@@ -46276,7 +46310,7 @@ msgstr ""
msgid "Secretary"
msgstr "Sekretär:in"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
msgid "Section"
msgstr "Sektion"
@@ -46346,7 +46380,7 @@ msgstr "Wählen Sie Stückliste und Menge für die Produktion"
msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
msgstr "Bitte Stückliste, Menge und Lager wählen"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Batch No"
@@ -46446,7 +46480,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr "Wählen Sie Treueprogramm"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:366
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:367
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Möglichen Lieferanten wählen"
@@ -46455,13 +46489,13 @@ msgstr "Möglichen Lieferanten wählen"
msgid "Select Quantity"
msgstr "Menge wählen"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Serial No"
msgstr "Seriennummer auswählen"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:386
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:387
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
msgid "Select Serial and Batch"
msgstr "Seriennummer und Charge auswählen"
@@ -46562,7 +46596,7 @@ msgstr "Zuerst das Unternehmen auswählen"
msgid "Select company name first."
msgstr "Zuerst Firma auswählen."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2539
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2542
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Wählen Sie das Finanzbuch für das Element {0} in Zeile {1} aus."
@@ -46636,7 +46670,7 @@ msgstr "Wählen Sie, um den Kunden mit diesen Feldern durchsuchbar zu machen"
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "Der ausgewählte POS-Eröffnungseintrag sollte geöffnet sein."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2196
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "Die ausgewählte Preisliste sollte die Kauf- und Verkaufsfelder überprüft haben."
@@ -47623,13 +47657,13 @@ msgstr "Buchungsdatum festlegen"
msgid "Set Process Loss Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:148
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:151
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:165
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:149
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:152
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:166
msgid "Set Project Status"
msgstr "Projektstatus festlegen"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:190
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:191
msgid "Set Project and all Tasks to status {0}?"
msgstr "Projekt und alle Aufgaben auf Status {0} setzen?"
@@ -47691,7 +47725,7 @@ msgstr "Als \"abgeschlossen\" markieren"
msgid "Set as Completed"
msgstr "Als abgeschlossen festlegen"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:483
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:131
msgid "Set as Lost"
msgstr "Als \"verloren\" markieren"
@@ -48346,6 +48380,9 @@ msgstr "Zeige Zahlungstermin in Drucken"
msgid "Show Preview"
msgstr "Vorschau anzeigen"
+#. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
@@ -48628,15 +48665,15 @@ msgstr "Verkauft von"
msgid "Something went wrong please try again"
msgstr "Etwas ist schief gelaufen, bitte versuchen Sie es erneut"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:738
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
msgstr "Dieser Gutscheincode ist leider nicht mehr gültig"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:734
msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
msgstr "Die Gültigkeit dieses Gutscheincodes ist leider abgelaufen"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:732
msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
msgstr "Die Gültigkeit dieses Gutscheincodes wurde leider noch nicht gestartet"
@@ -49073,7 +49110,7 @@ msgstr "Die Startzeit kann nicht größer oder gleich der Endzeit für {0} sein.
msgid "Start Year"
msgstr "Startjahr"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:122
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:123
msgid "Start Year and End Year are mandatory"
msgstr "Startjahr und Endjahr sind obligatorisch"
@@ -50038,11 +50075,11 @@ msgstr "In der Lager-Gruppe {0} kann kein Bestand reserviert werden."
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr "Bestand kann nicht gegen Eingangsbeleg {0} aktualisiert werden"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1033
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1057
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1060
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -50391,7 +50428,7 @@ msgid "Submit"
msgstr "Buchen"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:881
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:781
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:798
msgid "Submit Action Failed"
msgstr "Aktion Buchen fehlgeschlagen"
@@ -50932,13 +50969,13 @@ msgstr "Lieferantendetails"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1122
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:459
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -50987,7 +51024,7 @@ msgstr "Lieferant Rechnungsdatum kann nicht größer sein als Datum der Veröffe
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:54
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Lieferantenrechnungsnr."
@@ -51490,7 +51527,7 @@ msgstr "Falls aktiviert, erstellt das System bei der Buchung des Arbeitsauftrags
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "Das System ruft alle Einträge ab, wenn der Grenzwert Null ist."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51537,7 +51574,7 @@ msgstr ""
msgid "Tablespoon (US)"
msgstr "Esslöffel (US)"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:467
msgid "Tag"
msgstr "Schlagwort"
@@ -51828,6 +51865,12 @@ msgstr "Tarifnummer"
msgid "Task"
msgstr "Vorgang"
+#. Label of the task_assignee_email (Data) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Log'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgid "Task Assignee Email"
+msgstr ""
+
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Task Completion"
@@ -52637,7 +52680,7 @@ msgstr "Vorlage für Allgemeine Geschäftsbedingungen"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1106
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
@@ -52753,14 +52796,14 @@ msgstr "Der Zustand '{0}' ist ungültig"
msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
msgstr "Der Dokumenttyp {0} muss über ein Statusfeld verfügen, um das Service Level Agreement zu konfigurieren"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:149
+msgid "The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:423
msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
msgstr "Die Hauptbucheinträge werden im Hintergrund storniert, dies kann einige Minuten dauern."
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:171
-msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes."
-msgstr "Die Hauptbucheinträge werden im Hintergrund verarbeitet, dies kann einige Minuten dauern."
-
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:169
msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company"
msgstr "Das Treueprogramm ist für das ausgewählte Unternehmen nicht gültig"
@@ -52813,7 +52856,7 @@ msgstr "Die Konten werden vom System automatisch festgelegt, bestätigen jedoch
msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}"
msgstr "Der zugewiesene Betrag ist größer als der ausstehende Betrag der Zahlungsanforderung {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:167
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr "Der in dieser Zahlungsaufforderung angegebene Betrag von {0} unterscheidet sich von dem berechneten Betrag aller Zahlungspläne: {1}. Stellen Sie sicher, dass dies korrekt ist, bevor Sie das Dokument buchen."
@@ -52937,7 +52980,7 @@ msgstr "Die Originalrechnung sollte vor oder zusammen mit der Erstattungsrechnun
msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
msgstr "Das übergeordnete Konto {0} ist in der hochgeladenen Vorlage nicht vorhanden"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:156
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "Das Zahlungsgatewaykonto in Plan {0} unterscheidet sich von dem Zahlungsgatewaykonto in dieser Zahlungsanforderung"
@@ -53258,6 +53301,10 @@ msgstr "Dies ist ein Ort, an dem Rohstoffe verfügbar sind."
msgid "This is a location where scraped materials are stored."
msgstr "Dies ist ein Ort, an dem abgekratzte Materialien gelagert werden."
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:275
+msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:35
msgid "This is a root account and cannot be edited."
msgstr "Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden."
@@ -53342,7 +53389,7 @@ msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} nach de
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} wiederhergestellt wurde."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1346
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1349
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} über die Ausgangsrechnung {1} zurückgegeben wurde."
@@ -53350,7 +53397,7 @@ msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} über d
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} verschrottet wurde."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1358
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1361
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} über die Ausgangsrechnung {1} verkauft wurde."
@@ -53604,14 +53651,14 @@ msgstr "Timesheet-Detail"
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr "Zeitraport für Vorgänge."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:757
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr "Timesheet {0} ist bereits abgeschlossen oder abgebrochen"
#. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects
#. Settings'
#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:570
#: erpnext/templates/pages/projects.html:59
msgid "Timesheets"
msgstr "Zeiterfassungen"
@@ -53855,7 +53902,7 @@ msgstr "In Währung"
msgid "To Date"
msgstr "Bis-Datum"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Bis-Datum kann nicht vor Von-Datum liegen"
@@ -53866,7 +53913,7 @@ msgstr "Bis-Datum kann nicht vor Von-Datum liegen"
msgid "To Date cannot be before From Date."
msgstr "Bis Datum darf nicht vor Ab Datum liegen."
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:133
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:134
msgid "To Date cannot be less than From Date"
msgstr "Bis Datum darf nicht kleiner sein als Von Datum"
@@ -54092,15 +54139,15 @@ msgstr ""
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr "An den Kunden zu liefern"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr "Um einen {} zu stornieren, müssen Sie die POS-Abschlussbuchung {} stornieren."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:105
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:114
msgid "To create a Payment Request reference document is required"
msgstr "Zur Erstellung eines Zahlungsauftrags ist ein Referenzdokument erforderlich"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:146
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
msgid "To date cannot be before from date"
msgstr "To Date darf nicht vor From Date liegen"
@@ -54113,7 +54160,7 @@ msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items f
msgstr "Um \"Artikel ohne Lagerhaltung\" in die Materialanforderungsplanung einzubeziehen. Das heißt Artikel, bei denen das Kontrollkästchen „Lager verwalten“ deaktiviert ist."
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2143
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2691
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2694
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein"
@@ -54142,9 +54189,9 @@ msgstr "Um die Rechnung ohne Eingangsbeleg zu buchen, stellen Sie bitte {0} als
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:574
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:577
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:289
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -54198,8 +54245,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:678
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -54243,13 +54290,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:651
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:407
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:654
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:415
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:682
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
@@ -54744,11 +54791,11 @@ msgstr "Summe ausstehende Beträge"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Summe gezahlte Beträge"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2400
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Der gesamte Zahlungsbetrag im Zahlungsplan muss gleich Groß / Abgerundet sein"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:135
msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
msgstr "Der Gesamtbetrag der Zahlungsanforderung darf nicht größer als {0} sein"
@@ -54784,7 +54831,7 @@ msgstr "Gesamtkaufbetrag"
msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)"
msgstr "Einkaufskosten (Eingangsrechnung)"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:139
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:140
msgid "Total Purchase Cost has been updated"
msgstr "Die Gesamteinkaufskosten wurden aktualisiert"
@@ -55024,7 +55071,7 @@ msgstr "Gesamtgewicht"
msgid "Total Working Hours"
msgstr "Gesamtarbeitszeit"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr "Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})"
@@ -55041,7 +55088,7 @@ msgid "Total hours: {0}"
msgstr "Gesamtstunden: {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:506
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr "Der Gesamtzahlungsbetrag darf nicht größer als {} sein."
@@ -55051,8 +55098,8 @@ msgstr "Der Gesamtprozentsatz für die Kostenstellen sollte 100 betragen"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:745
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:746
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:336
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:337
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:338
msgid "Total {0} ({1})"
msgstr "Insgesamt {0} ({1})"
@@ -55206,8 +55253,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Deletion Record Item"
msgstr ""
+#. Label of the transaction_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'GL Entry'
#. Label of the transaction_details (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Transaction Details"
msgstr "Transaktionsdetails"
@@ -55240,7 +55290,7 @@ msgstr "Transaktionseinstellungen"
msgid "Transaction Type"
msgstr "Art der Transaktion"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:145
msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency"
msgstr "Transaktionswährung muß gleiche wie Payment Gateway Währung"
@@ -55809,7 +55859,7 @@ msgstr "URL kann nur eine Zeichenfolge sein"
msgid "UTM Source"
msgstr "UTM-Quelle"
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:24
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25
msgid "UnReconcile"
msgstr "Zuordnung aufheben"
@@ -56292,7 +56342,7 @@ msgstr "Rate gemäß dem letzten Kauf aktualisieren"
msgid "Update Stock"
msgstr "Lagerbestand aktualisieren"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:90
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:91
msgid "Update Total Purchase Cost"
msgstr ""
@@ -56890,7 +56940,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2167
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2715
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2718
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Bewertungsgebühren können nicht als Inklusiv gekennzeichnet werden"
@@ -57168,8 +57218,8 @@ msgstr "Video-Einstellungen"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:93
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:104
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:98
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:108
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:125
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:109
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:126
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95
#: erpnext/public/js/utils.js:137
@@ -57336,17 +57386,17 @@ msgstr "Beleg"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1061
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:78
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57378,7 +57428,7 @@ msgstr "Beleg Menge"
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "Beleg Untertyp"
@@ -57405,15 +57455,15 @@ msgstr "Beleg Untertyp"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1040
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:650
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:174
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:70
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:71
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57767,7 +57817,7 @@ msgstr "Lager für Konto {0} nicht gefunden"
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "Lager im System nicht gefunden"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "Angabe des Lagers ist für den Lagerartikel {0} erforderlich"
@@ -57887,13 +57937,13 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr "Warnung für neue Angebotsanfrage"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:724
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1807
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:77
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:117
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Warnung - Zeile {0}: Abgerechnete Stunden sind mehr als tatsächliche Stunden"
@@ -58777,10 +58827,7 @@ msgid "Year Name"
msgstr "Name des Jahrs"
#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Fiscal Year'
-#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
-#. Voucher'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgid "Year Start Date"
msgstr "Startdatum des Geschäftsjahres"
@@ -58872,7 +58919,7 @@ msgstr "Gelb"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3278
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Sie dürfen nicht gemäß den im {} Workflow festgelegten Bedingungen aktualisieren."
@@ -58904,14 +58951,10 @@ msgstr "Sie können diese Verknüpfung in Ihren Browser kopieren"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "Sie können auch das Standard-CWIP-Konto in Firma {} festlegen"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Sie können das übergeordnete Konto in ein Bilanzkonto ändern oder ein anderes Konto auswählen."
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:82
-msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:647
msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
msgstr "Momentan können keine Belege in die Spalte \"Zu Buchungssatz\" eingegeben werden"
@@ -58949,7 +58992,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:128
msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}"
msgstr "Sie können innerhalb der abgeschlossenen Abrechnungsperiode {1} kein(e) {0} erstellen"
@@ -58993,7 +59036,11 @@ msgstr "Sie können keine leere Bestellung buchen."
msgid "You cannot submit the order without payment."
msgstr "Sie können die Bestellung nicht ohne Zahlung buchen."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3254
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105
+msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "Sie haben keine Berechtigungen für {} Elemente in einem {}."
@@ -59041,7 +59088,7 @@ msgstr "Sie müssen einen Kunden auswählen, bevor Sie einen Artikel hinzufügen
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "Sie haben die Kontengruppe {1} als {2}-Konto in Zeile {0} ausgewählt. Bitte wählen Sie ein einzelnes Konto."
@@ -59145,12 +59192,12 @@ msgstr ""
msgid "based_on"
msgstr "basiert_auf"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:279
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:280
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "kann nicht größer als 100 sein"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:960
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
msgid "dated {0}"
msgstr "von {0}"
@@ -59281,7 +59328,7 @@ msgstr "Altes übergeordnetes Element"
msgid "on"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1131
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1134
msgid "or"
msgstr "oder"
@@ -59414,7 +59461,7 @@ msgstr "Titel"
msgid "to"
msgstr "An"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2746
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -59444,7 +59491,7 @@ msgstr "Sie müssen in der Kontentabelle das Konto "Kapital in Bearbeitung&
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:955
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:958
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' ist deaktiviert"
@@ -59460,7 +59507,7 @@ msgstr "{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauf
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} hat Vermögensgegenstände gebucht. Entfernen Sie Artikel {2} aus der Tabelle, um fortzufahren."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2024
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2027
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{0} Konto für Kunde {1} nicht gefunden."
@@ -59472,7 +59519,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:753
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:751
msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
msgstr "Verwendeter {0} -Coupon ist {1}. Zulässige Menge ist erschöpft"
@@ -59549,7 +59596,7 @@ msgstr "{0} kann nicht negativ sein"
msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
msgstr "{0} kann nicht als Hauptkostenstelle verwendet werden, da sie als untergeordnete Kostenstelle in der Kostenstellenzuordnung {1} verwendet wurde"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:119
msgid "{0} cannot be zero"
msgstr "{0} kann nicht Null sein"
@@ -59600,7 +59647,7 @@ msgstr "{0} wurde erfolgreich gebucht"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} Stunden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2345
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2348
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} in Zeile {1}"
@@ -59629,7 +59676,7 @@ msgstr "{0} ist blockiert, daher kann diese Transaktion nicht fortgesetzt werden
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0} ist zwingend erforderlich"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:989
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}"
@@ -59642,7 +59689,7 @@ msgstr "{0} ist für Konto {1} obligatorisch"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} ist obligatorisch. Möglicherweise wird kein Währungsumtauschdatensatz für {1} bis {2} erstellt."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2626
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt."
@@ -59678,7 +59725,7 @@ msgstr "{0} läuft nicht. Ereignisse für dieses Dokument können nicht ausgelö
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr "{0} ist nicht der Standardlieferant für Artikel."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2844
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2846
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr "{0} ist auf Eis gelegt bis {1}"
@@ -59701,7 +59748,7 @@ msgstr "{0} Elemente hergestellt"
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} muss im Retourenschein negativ sein"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1994
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -59733,8 +59780,8 @@ msgstr "{0} Einheiten des Artikels {1} sind in keinem der Lager verfügbar."
msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
msgstr "{0} Einheiten des Artikels {1} werden in einer anderen Pickliste kommissioniert."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:149
-msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:146
+msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1472 erpnext/stock/stock_ledger.py:1963
@@ -60048,7 +60095,7 @@ msgstr "{} Ausstehend"
msgid "{} To Bill"
msgstr "{} Abzurechnen"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1780
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1783
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} kann nicht storniert werden, da die gesammelten Treuepunkte eingelöst wurden. Brechen Sie zuerst das {} Nein {} ab"
diff --git a/erpnext/locale/eo.po b/erpnext/locale/eo.po
index 47a194e2e43..b65ae0285ec 100644
--- a/erpnext/locale/eo.po
+++ b/erpnext/locale/eo.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-21 02:26\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-27 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-28 02:57\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "crwdns132122:0crwdne132122:0"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "crwdns132124:0crwdne132124:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2031
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "crwdns62472:0{0}crwdne62472:0"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "crwdns62478:0crwdne62478:0"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "crwdns62480:0crwdne62480:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2033
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2036
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "crwdns62482:0{0}crwdnd62482:0{1}crwdne62482:0"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "crwdns62496:0crwdne62496:0"
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr "crwdns62498:0{0}crwdne62498:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:365
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "crwdns62500:0crwdne62500:0"
@@ -280,10 +280,6 @@ msgstr "crwdns62500:0crwdne62500:0"
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "crwdns111570:0{0}crwdnd111570:0{1}crwdne111570:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:402
-msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice"
-msgstr "crwdns111572:0{0}crwdnd111572:0{1}crwdne111572:0"
-
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
@@ -377,10 +373,6 @@ msgstr "crwdns132128:0crwdne132128:0"
msgid "* Will be calculated in the transaction."
msgstr "crwdns132130:0crwdne132130:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:144
-msgid ", with the inventory {0}: {1}"
-msgstr "crwdns62536:0{0}crwdnd62536:0{1}crwdne62536:0"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347
msgid "0 - 30 Days"
@@ -1159,15 +1151,15 @@ msgstr "crwdns132236:0crwdne132236:0"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70
#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
@@ -1245,9 +1237,12 @@ msgstr "crwdns132246:0crwdne132246:0"
#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Account'
+#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'GL
+#. Entry'
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Account Details"
msgstr "crwdns132248:0crwdne132248:0"
@@ -1272,8 +1267,8 @@ msgstr "crwdns132250:0crwdne132250:0"
msgid "Account Manager"
msgstr "crwdns132252:0crwdne132252:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2037
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2040
msgid "Account Missing"
msgstr "crwdns62894:0crwdne62894:0"
@@ -1448,7 +1443,7 @@ msgstr "crwdns62984:0{0}crwdnd62984:0{1}crwdne62984:0"
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "crwdns62986:0{0}crwdne62986:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1130
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1133
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "crwdns62988:0{0}crwdnd62988:0{1}crwdne62988:0"
@@ -1476,11 +1471,11 @@ msgstr "crwdns62998:0{0}crwdne62998:0"
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "crwdns63000:0{0}crwdne63000:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2617
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2619
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "crwdns63004:0{0}crwdne63004:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2723
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "crwdns63006:0{0}crwdnd63006:0{1}crwdne63006:0"
@@ -1779,7 +1774,7 @@ msgstr "crwdns63172:0crwdne63172:0"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "crwdns63174:0{0}crwdne63174:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2078
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2081
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "crwdns63176:0{0}crwdnd63176:0{1}crwdnd63176:0{2}crwdne63176:0"
@@ -2286,12 +2281,12 @@ msgstr "crwdns132312:0crwdne132312:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:140
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:151
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:162
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:86
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:94
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:168
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:87
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:95
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:169
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:121
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:28
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184
@@ -2461,7 +2456,7 @@ msgstr "crwdns132328:0crwdne132328:0"
msgid "Actual Operation Time"
msgstr "crwdns132330:0crwdne132330:0"
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:400
msgid "Actual Posting"
msgstr "crwdns63408:0crwdne63408:0"
@@ -2731,7 +2726,7 @@ msgstr "crwdns111598:0crwdne111598:0"
msgid "Add Sub Assembly"
msgstr "crwdns63512:0crwdne63512:0"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:472
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:473
#: erpnext/public/js/event.js:32
msgid "Add Suppliers"
msgstr "crwdns63514:0crwdne63514:0"
@@ -3413,7 +3408,7 @@ msgstr "crwdns111606:0crwdne111606:0"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670
msgid "Against Account"
msgstr "crwdns63874:0crwdne63874:0"
@@ -3428,7 +3423,7 @@ msgstr "crwdns63874:0crwdne63874:0"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "crwdns132442:0crwdne132442:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:958
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:961
#: erpnext/patches/v15_0/update_invoice_remarks.py:22
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "crwdns148754:0{0}crwdne148754:0"
@@ -3527,7 +3522,7 @@ msgstr "crwdns148756:0{0}crwdne148756:0"
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
msgid "Against Voucher"
msgstr "crwdns63928:0crwdne63928:0"
@@ -3545,7 +3540,7 @@ msgstr "crwdns63932:0crwdne63932:0"
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:687
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "crwdns63936:0crwdne63936:0"
@@ -3559,7 +3554,7 @@ msgstr "crwdns63942:0crwdne63942:0"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
msgid "Age (Days)"
msgstr "crwdns63944:0crwdne63944:0"
@@ -3843,7 +3838,7 @@ msgstr "crwdns64036:0crwdne64036:0"
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "crwdns64038:0crwdne64038:0"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1296
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1297
msgid "All items have already been received"
msgstr "crwdns112194:0crwdne112194:0"
@@ -3931,7 +3926,7 @@ msgstr "crwdns132508:0crwdne132508:0"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:86
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr "crwdns64064:0crwdne64064:0"
@@ -3972,7 +3967,7 @@ msgstr "crwdns64090:0crwdne64090:0"
#. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98
msgid "Allocations"
msgstr "crwdns64094:0crwdne64094:0"
@@ -4802,6 +4797,11 @@ msgstr "crwdns64578:0{0}crwdnd64578:0{1}crwdnd64578:0{2}crwdnd64578:0{3}crwdne64
msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
msgstr "crwdns64580:0{0}crwdnd64580:0{1}crwdnd64580:0{2}crwdnd64580:0{3}crwdne64580:0"
+#. Label of the amounts_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Amounts"
+msgstr "crwdns151122:0crwdne151122:0"
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ampere"
@@ -4842,7 +4842,7 @@ msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details"
msgstr "crwdns64586:0{0}crwdnd64586:0{1}crwdne64586:0"
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:292
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:429
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:430
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "crwdns64590:0crwdne64590:0"
@@ -4897,10 +4897,6 @@ msgstr "crwdns64606:0{0}crwdnd64606:0{1}crwdnd64606:0{2}crwdnd64606:0{3}crwdnd64
msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
msgstr "crwdns64608:0{0}crwdnd64608:0{1}crwdnd64608:0{2}crwdne64608:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:124
-msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}"
-msgstr "crwdns64610:0{0}crwdnd64610:0{1}crwdne64610:0"
-
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100
msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id"
msgstr "crwdns64612:0{0}crwdne64612:0"
@@ -5798,7 +5794,7 @@ msgstr "crwdns65030:0crwdne65030:0"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "crwdns65032:0{0}crwdne65032:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1339
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342
msgid "Asset returned"
msgstr "crwdns65034:0crwdne65034:0"
@@ -5810,7 +5806,7 @@ msgstr "crwdns65036:0crwdne65036:0"
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "crwdns65038:0{0}crwdne65038:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1379
msgid "Asset sold"
msgstr "crwdns65040:0crwdne65040:0"
@@ -5968,7 +5964,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu
msgstr "crwdns104534:0crwdne104534:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:420
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:510
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr "crwdns65106:0crwdne65106:0"
@@ -6331,7 +6327,7 @@ msgid "Auto re-order"
msgstr "crwdns132804:0crwdne132804:0"
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:290
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:424
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:425
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "crwdns65254:0crwdne65254:0"
@@ -6848,7 +6844,7 @@ msgstr "crwdns65480:0crwdne65480:0"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "crwdns65482:0crwdne65482:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1174
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1183
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "crwdns65484:0crwdne65484:0"
@@ -6965,7 +6961,7 @@ msgstr "crwdns65516:0crwdne65516:0"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "crwdns65518:0crwdne65518:0"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623
msgid "Balance ({0})"
msgstr "crwdns65520:0{0}crwdne65520:0"
@@ -7766,7 +7762,7 @@ msgstr "crwdns104542:0{0}crwdne104542:0"
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -7775,7 +7771,7 @@ msgstr "crwdns65900:0crwdne65900:0"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8947,12 +8943,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr "crwdns66404:0crwdne66404:0"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1289
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2775
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2777
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "crwdns66406:0{0}crwdne66406:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1424
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2632
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2635
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "crwdns66408:0crwdne66408:0"
@@ -9260,7 +9256,7 @@ msgstr "crwdns66586:0{0}crwdne66586:0"
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "crwdns66588:0crwdne66588:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3150
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3153
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "crwdns143360:0{0}crwdne143360:0"
@@ -9268,7 +9264,7 @@ msgstr "crwdns143360:0{0}crwdne143360:0"
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr "crwdns111642:0crwdne111642:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1902
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1905
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr "crwdns66592:0{0}crwdnd66592:0{1}crwdnd66592:0{2}crwdne66592:0"
@@ -9289,7 +9285,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "crwdns66600:0crwdne66600:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2647
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2650
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "crwdns66602:0crwdne66602:0"
@@ -9305,7 +9301,7 @@ msgstr "crwdns66606:0crwdne66606:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1433
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1612
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1723
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2637
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2640
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9323,11 +9319,11 @@ msgstr "crwdns66612:0{0}crwdne66612:0"
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr "crwdns66614:0crwdne66614:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3298
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "crwdns66616:0crwdne66616:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3304
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "crwdns66618:0crwdne66618:0"
@@ -9668,7 +9664,7 @@ msgstr "crwdns66746:0crwdne66746:0"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "crwdns66748:0crwdne66748:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "crwdns66754:0crwdne66754:0"
@@ -9703,7 +9699,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "crwdns133188:0crwdne133188:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2152
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2700
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2703
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "crwdns66766:0{0}crwdne66766:0"
@@ -10178,17 +10174,17 @@ msgstr "crwdns66966:0crwdne66966:0"
msgid "Closing"
msgstr "crwdns133256:0crwdne133256:0"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213
msgid "Closing (Cr)"
msgstr "crwdns66970:0crwdne66970:0"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "crwdns66972:0crwdne66972:0"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:408
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "crwdns66974:0crwdne66974:0"
@@ -10198,7 +10194,7 @@ msgstr "crwdns66974:0crwdne66974:0"
msgid "Closing Account Head"
msgstr "crwdns133258:0crwdne133258:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:122
msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
msgstr "crwdns66978:0{0}crwdne66978:0"
@@ -10230,11 +10226,6 @@ msgstr "crwdns66988:0crwdne66988:0"
msgid "Closing Date"
msgstr "crwdns133262:0crwdne133262:0"
-#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgid "Closing Fiscal Year"
-msgstr "crwdns133264:0crwdne133264:0"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
msgid "Closing Stock Balance"
@@ -11003,7 +10994,7 @@ msgstr "crwdns133320:0crwdne133320:0"
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr "crwdns67420:0crwdne67420:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2204
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2207
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "crwdns67422:0crwdne67422:0"
@@ -11096,7 +11087,7 @@ msgstr "crwdns133330:0crwdne133330:0"
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:497
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:498
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Competitors"
msgstr "crwdns67462:0crwdne67462:0"
@@ -11493,7 +11484,7 @@ msgstr "crwdns67680:0crwdne67680:0"
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr "crwdns133382:0crwdne133382:0"
@@ -12025,7 +12016,7 @@ msgstr "crwdns67986:0{0}crwdne67986:0"
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "crwdns149164:0{0}crwdnd149164:0{1}crwdnd149164:0{2}crwdne149164:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2529
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr "crwdns67988:0crwdne67988:0"
@@ -12237,12 +12228,12 @@ msgstr "crwdns133466:0crwdne133466:0"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:195
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306
@@ -12302,7 +12293,7 @@ msgstr "crwdns68150:0crwdne68150:0"
msgid "Cost Center Allocation Percentages"
msgstr "crwdns133468:0crwdne133468:0"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:456
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:457
msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}"
msgstr "crwdns68154:0{0}crwdnd68154:0{1}crwdne68154:0"
@@ -12355,7 +12346,7 @@ msgstr "crwdns68176:0crwdne68176:0"
msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr "crwdns68178:0crwdne68178:0"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:611
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:614
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "crwdns68180:0{0}crwdne68180:0"
@@ -12503,7 +12494,7 @@ msgid "Could not find path for "
msgstr "crwdns68242:0crwdne68242:0"
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:234
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:235
msgid "Could not retrieve information for {0}."
msgstr "crwdns68244:0{0}crwdne68244:0"
@@ -12737,7 +12728,7 @@ msgstr "crwdns68298:0crwdne68298:0"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:166
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:168
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1249
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1258
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:199
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:232
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:242
@@ -13107,17 +13098,17 @@ msgstr "crwdns68496:0{0}crwdne68496:0"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34
msgid "Credit"
msgstr "crwdns68498:0crwdne68498:0"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:634
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:640
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr "crwdns68504:0crwdne68504:0"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
msgid "Credit ({0})"
msgstr "crwdns68506:0{0}crwdne68506:0"
@@ -13233,7 +13224,7 @@ msgstr "crwdns133536:0crwdne133536:0"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:331
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13268,7 +13259,7 @@ msgstr "crwdns68574:0{0}crwdne68574:0"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Credit To"
msgstr "crwdns133540:0crwdne133540:0"
@@ -13453,7 +13444,7 @@ msgstr "crwdns112294:0crwdne112294:0"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
@@ -13461,7 +13452,7 @@ msgstr "crwdns112294:0crwdne112294:0"
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:633
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:690
@@ -13470,7 +13461,7 @@ msgstr "crwdns112294:0crwdne112294:0"
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -13484,7 +13475,7 @@ msgstr "crwdns112294:0crwdne112294:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:244
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:93
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121
@@ -13563,11 +13554,11 @@ msgstr "crwdns68708:0crwdne68708:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1504
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1566
-#: erpnext/accounts/utils.py:2160
+#: erpnext/accounts/utils.py:2164
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "crwdns68710:0{0}crwdnd68710:0{1}crwdne68710:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:129
msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
msgstr "crwdns68712:0{0}crwdne68712:0"
@@ -13979,7 +13970,7 @@ msgstr "crwdns133616:0crwdne133616:0"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1033
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14075,7 +14066,7 @@ msgstr "crwdns133624:0crwdne133624:0"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1109
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
@@ -14119,7 +14110,7 @@ msgstr "crwdns68980:0crwdne68980:0"
msgid "Customer Group Name"
msgstr "crwdns133626:0crwdne133626:0"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1182
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1201
msgid "Customer Group: {0} does not exist"
msgstr "crwdns68984:0{0}crwdne68984:0"
@@ -14138,7 +14129,7 @@ msgstr "crwdns68988:0crwdne68988:0"
msgid "Customer Items"
msgstr "crwdns133630:0crwdne133630:0"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100
msgid "Customer LPO"
msgstr "crwdns68992:0crwdne68992:0"
@@ -14316,7 +14307,7 @@ msgstr "crwdns133654:0crwdne133654:0"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "crwdns69084:0crwdne69084:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1001
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1004
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:347
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
@@ -14393,7 +14384,7 @@ msgstr "crwdns133664:0crwdne133664:0"
msgid "Customers Without Any Sales Transactions"
msgstr "crwdns69122:0crwdne69122:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97
msgid "Customers not selected."
msgstr "crwdns69124:0crwdne69124:0"
@@ -14674,6 +14665,11 @@ msgstr "crwdns69270:0crwdne69270:0"
msgid "Date: {0} to {1}"
msgstr "crwdns148606:0{0}crwdnd148606:0{1}crwdne148606:0"
+#. Label of the dates_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dates"
+msgstr "crwdns151124:0crwdne151124:0"
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#. Name of a UOM
@@ -14800,17 +14796,17 @@ msgstr "crwdns69314:0crwdne69314:0"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27
msgid "Debit"
msgstr "crwdns69316:0crwdne69316:0"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:627
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:633
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "crwdns69322:0crwdne69322:0"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
msgid "Debit ({0})"
msgstr "crwdns69324:0{0}crwdne69324:0"
@@ -14847,7 +14843,7 @@ msgstr "crwdns133722:0crwdne133722:0"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:335
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
@@ -14874,13 +14870,13 @@ msgstr "crwdns133726:0crwdne133726:0"
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Debit To"
msgstr "crwdns133728:0crwdne133728:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
msgid "Debit To is required"
msgstr "crwdns69352:0crwdne69352:0"
@@ -14953,7 +14949,7 @@ msgstr "crwdns112302:0crwdne112302:0"
msgid "Decimeter"
msgstr "crwdns112304:0crwdne112304:0"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:524
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:525
msgid "Declare Lost"
msgstr "crwdns69368:0crwdne69368:0"
@@ -15055,7 +15051,7 @@ msgstr "crwdns69414:0{0}crwdne69414:0"
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "crwdns69416:0{0}crwdne69416:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "crwdns69418:0{0}crwdne69418:0"
@@ -15866,7 +15862,7 @@ msgstr "crwdns133926:0crwdne133926:0"
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "crwdns69774:0crwdne69774:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1157
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1160
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "crwdns69776:0{0}crwdne69776:0"
@@ -15874,7 +15870,7 @@ msgstr "crwdns69776:0{0}crwdne69776:0"
msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
msgstr "crwdns69778:0crwdne69778:0"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73
msgid "Delivery Notes"
msgstr "crwdns69780:0crwdne69780:0"
@@ -16499,7 +16495,7 @@ msgstr "crwdns70106:0crwdne70106:0"
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:503
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:504
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Detailed Reason"
msgstr "crwdns70108:0crwdne70108:0"
@@ -16675,6 +16671,11 @@ msgstr "crwdns133984:0crwdne133984:0"
msgid "Dimension-wise Accounts Balance Report"
msgstr "crwdns70202:0crwdne70202:0"
+#. Label of the dimensions_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dimensions"
+msgstr "crwdns151126:0crwdne151126:0"
+
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Direct Expense"
@@ -16826,11 +16827,11 @@ msgstr "crwdns70302:0crwdne70302:0"
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr "crwdns70304:0{0}crwdne70304:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:613
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "crwdns70306:0crwdne70306:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "crwdns70308:0crwdne70308:0"
@@ -17030,7 +17031,7 @@ msgstr "crwdns70408:0crwdne70408:0"
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr "crwdns70410:0crwdne70410:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3246
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3248
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr "crwdns70412:0crwdne70412:0"
@@ -17497,6 +17498,7 @@ msgstr "crwdns134098:0crwdne134098:0"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:93
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:150
msgid "Download"
msgstr "crwdns70576:0crwdne70576:0"
@@ -17525,6 +17527,10 @@ msgstr "crwdns134102:0crwdne134102:0"
msgid "Download PDF"
msgstr "crwdns70586:0crwdne70586:0"
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:149
+msgid "Download PDF for Supplier"
+msgstr "crwdns151128:0crwdne151128:0"
+
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Chart of Accounts
@@ -17751,7 +17757,7 @@ msgstr "crwdns134120:0crwdne134120:0"
msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date"
msgstr "crwdns70740:0crwdne70740:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:649
msgid "Due Date is mandatory"
msgstr "crwdns70742:0crwdne70742:0"
@@ -17837,7 +17843,7 @@ msgstr "crwdns70778:0crwdne70778:0"
msgid "Duplicate POS Invoices found"
msgstr "crwdns70780:0crwdne70780:0"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:82
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:83
msgid "Duplicate Project with Tasks"
msgstr "crwdns70782:0crwdne70782:0"
@@ -17853,7 +17859,7 @@ msgstr "crwdns70786:0{0}crwdnd70786:0{1}crwdne70786:0"
msgid "Duplicate item group found in the item group table"
msgstr "crwdns70788:0crwdne70788:0"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:182
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:183
msgid "Duplicate project has been created"
msgstr "crwdns70790:0crwdne70790:0"
@@ -18684,7 +18690,7 @@ msgstr "crwdns71152:0crwdne71152:0"
msgid "End Year"
msgstr "crwdns71154:0crwdne71154:0"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:125
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:126
msgid "End Year cannot be before Start Year"
msgstr "crwdns71156:0crwdne71156:0"
@@ -18896,7 +18902,7 @@ msgstr "crwdns112322:0crwdne112322:0"
#. Valuation'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:847
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -19082,8 +19088,8 @@ msgstr "crwdns134292:0crwdne134292:0"
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "crwdns71312:0crwdne71312:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1421
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1506
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1509
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "crwdns71320:0{0}crwdne71320:0"
@@ -19174,7 +19180,7 @@ msgstr "crwdns71376:0{0}crwdnd71376:0{1}crwdnd71376:0{2}crwdne71376:0"
msgid "Excise Entry"
msgstr "crwdns134298:0crwdne134298:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1242
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1251
msgid "Excise Invoice"
msgstr "crwdns71382:0crwdne71382:0"
@@ -19239,7 +19245,7 @@ msgstr "crwdns134310:0crwdne134310:0"
msgid "Expand All"
msgstr "crwdns71400:0crwdne71400:0"
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:414
msgid "Expected"
msgstr "crwdns71402:0crwdne71402:0"
@@ -20110,15 +20116,15 @@ msgstr "crwdns71814:0crwdne71814:0"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "crwdns134404:0crwdne134404:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3325
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3328
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "crwdns71818:0{0}crwdne71818:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "crwdns71820:0{0}crwdne71820:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3336
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "crwdns71822:0{0}crwdne71822:0"
@@ -20277,6 +20283,7 @@ msgstr "crwdns71872:0{0}crwdne71872:0"
#. Name of a DocType
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Monthly Distribution'
+#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Lower Deduction
#. Certificate'
@@ -20286,6 +20293,7 @@ msgstr "crwdns71872:0{0}crwdne71872:0"
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:1
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:16
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38
@@ -20483,7 +20491,7 @@ msgstr "crwdns112340:0crwdne112340:0"
msgid "For"
msgstr "crwdns71946:0crwdne71946:0"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:332
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:333
msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table."
msgstr "crwdns71948:0crwdne71948:0"
@@ -20541,7 +20549,7 @@ msgstr "crwdns134466:0crwdne134466:0"
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr "crwdns71966:0crwdne71966:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1104
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1107
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "crwdns111742:0{0}crwdne111742:0"
@@ -20953,7 +20961,7 @@ msgstr "crwdns72088:0crwdne72088:0"
msgid "From Date and To Date are Mandatory"
msgstr "crwdns72124:0crwdne72124:0"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:130
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:131
msgid "From Date and To Date are mandatory"
msgstr "crwdns72126:0crwdne72126:0"
@@ -21349,14 +21357,14 @@ msgstr "crwdns72304:0crwdne72304:0"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "crwdns72306:0crwdne72306:0"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "crwdns72308:0crwdne72308:0"
@@ -21381,7 +21389,7 @@ msgstr "crwdns72314:0crwdne72314:0"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:590
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
msgid "GL Entry"
msgstr "crwdns72316:0crwdne72316:0"
@@ -21462,7 +21470,7 @@ msgstr "crwdns112348:0crwdne112348:0"
msgid "Gamma"
msgstr "crwdns112350:0crwdne112350:0"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:101
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:102
msgid "Gantt Chart"
msgstr "crwdns72338:0crwdne72338:0"
@@ -21624,7 +21632,7 @@ msgid "Get Item Locations"
msgstr "crwdns134628:0crwdne134628:0"
#. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:377
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:378
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236
@@ -21641,9 +21649,9 @@ msgstr "crwdns72404:0crwdne72404:0"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:587
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:358
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:403
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80
@@ -21681,7 +21689,7 @@ msgstr "crwdns134630:0crwdne134630:0"
msgid "Get Items from BOM"
msgstr "crwdns72414:0crwdne72414:0"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:374
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:375
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "crwdns72416:0crwdne72416:0"
@@ -21778,12 +21786,12 @@ msgstr "crwdns134654:0crwdne134654:0"
msgid "Get Supplier Group Details"
msgstr "crwdns72450:0crwdne72450:0"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:416
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:436
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:417
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:437
msgid "Get Suppliers"
msgstr "crwdns72452:0crwdne72452:0"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:440
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:441
msgid "Get Suppliers By"
msgstr "crwdns72454:0crwdne72454:0"
@@ -23968,7 +23976,7 @@ msgstr "crwdns134946:0crwdne134946:0"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:382
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
@@ -24102,7 +24110,7 @@ msgstr "crwdns73472:0crwdne73472:0"
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr "crwdns73474:0crwdne73474:0"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:52
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:53
msgid "Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction."
msgstr "crwdns73476:0crwdne73476:0"
@@ -24357,8 +24365,8 @@ msgstr "crwdns134984:0crwdne134984:0"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "crwdns73606:0crwdne73606:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3284
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "crwdns73608:0crwdne73608:0"
@@ -24485,7 +24493,7 @@ msgstr "crwdns135016:0crwdne135016:0"
msgid "Interest"
msgstr "crwdns135018:0crwdne135018:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2884
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "crwdns73660:0crwdne73660:0"
@@ -24510,11 +24518,11 @@ msgstr "crwdns135020:0crwdne135020:0"
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "crwdns73670:0{0}crwdne73670:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:593
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:596
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "crwdns73672:0crwdne73672:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:598
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "crwdns73674:0crwdne73674:0"
@@ -24545,7 +24553,7 @@ msgstr "crwdns73678:0{0}crwdne73678:0"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "crwdns73680:0crwdne73680:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:604
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:607
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "crwdns73692:0crwdne73692:0"
@@ -24578,12 +24586,12 @@ msgstr "crwdns73710:0crwdne73710:0"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:878
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2664
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2672
msgid "Invalid Account"
msgstr "crwdns73712:0crwdne73712:0"
@@ -24592,7 +24600,7 @@ msgstr "crwdns73712:0crwdne73712:0"
msgid "Invalid Allocated Amount"
msgstr "crwdns148866:0crwdne148866:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120
msgid "Invalid Amount"
msgstr "crwdns148868:0crwdne148868:0"
@@ -24600,7 +24608,7 @@ msgstr "crwdns148868:0crwdne148868:0"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "crwdns73714:0crwdne73714:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "crwdns73716:0crwdne73716:0"
@@ -24616,13 +24624,13 @@ msgstr "crwdns73720:0crwdne73720:0"
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr "crwdns73722:0crwdne73722:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1986
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "crwdns73724:0crwdne73724:0"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:249
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:256
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2687
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "crwdns73726:0crwdne73726:0"
@@ -24705,11 +24713,11 @@ msgstr "crwdns73760:0crwdne73760:0"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "crwdns73762:0crwdne73762:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3297
msgid "Invalid Qty"
msgstr "crwdns73764:0crwdne73764:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1122
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "crwdns73766:0crwdne73766:0"
@@ -24772,7 +24780,7 @@ msgstr "crwdns73788:0{0}crwdnd73788:0{1}crwdnd73788:0{2}crwdne73788:0"
msgid "Invalid {0}"
msgstr "crwdns73790:0{0}crwdne73790:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1981
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "crwdns73792:0{0}crwdne73792:0"
@@ -24791,7 +24799,7 @@ msgstr "crwdns135028:0crwdne135028:0"
msgid "Inventory Dimension"
msgstr "crwdns73798:0crwdne73798:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:161
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:160
msgid "Inventory Dimension Negative Stock"
msgstr "crwdns73800:0crwdne73800:0"
@@ -24843,7 +24851,7 @@ msgstr "crwdns135034:0crwdne135034:0"
msgid "Invoice Discounting"
msgstr "crwdns73820:0crwdne73820:0"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1057
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "crwdns73824:0crwdne73824:0"
@@ -24916,7 +24924,7 @@ msgstr "crwdns73850:0crwdne73850:0"
msgid "Invoice Type"
msgstr "crwdns73852:0crwdne73852:0"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:389
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:429
msgid "Invoice already created for all billing hours"
msgstr "crwdns73864:0crwdne73864:0"
@@ -24926,13 +24934,13 @@ msgstr "crwdns73864:0crwdne73864:0"
msgid "Invoice and Billing"
msgstr "crwdns135044:0crwdne135044:0"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:426
msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
msgstr "crwdns73868:0crwdne73868:0"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102
msgid "Invoiced Amount"
@@ -24952,7 +24960,7 @@ msgstr "crwdns73872:0crwdne73872:0"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2032
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2035
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -26738,7 +26746,7 @@ msgstr "crwdns74804:0crwdne74804:0"
msgid "Item operation"
msgstr "crwdns135230:0crwdne135230:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3320
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr "crwdns74808:0crwdne74808:0"
@@ -27006,7 +27014,7 @@ msgstr "crwdns74940:0crwdne74940:0"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "crwdns74942:0crwdne74942:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3536
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3539
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "crwdns74944:0{0}crwdne74944:0"
@@ -27333,7 +27341,7 @@ msgstr "crwdns143462:0crwdne143462:0"
msgid "Journals"
msgstr "crwdns135258:0crwdne135258:0"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:112
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:113
msgid "Kanban Board"
msgstr "crwdns75062:0crwdne75062:0"
@@ -27818,7 +27826,7 @@ msgstr "crwdns135304:0crwdne135304:0"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:388
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:43
msgid "Ledger"
msgstr "crwdns75246:0crwdne75246:0"
@@ -28077,7 +28085,7 @@ msgstr "crwdns135344:0crwdne135344:0"
msgid "Link to Material Request"
msgstr "crwdns75422:0crwdne75422:0"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
msgid "Link to Material Requests"
msgstr "crwdns75424:0crwdne75424:0"
@@ -28149,6 +28157,10 @@ msgstr "crwdns112456:0crwdne112456:0"
msgid "Load All Criteria"
msgstr "crwdns135354:0crwdne135354:0"
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:83
+msgid "Loading Invoices! Please Wait..."
+msgstr "crwdns151130:0crwdne151130:0"
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:290
msgid "Loading import file..."
msgstr "crwdns75450:0crwdne75450:0"
@@ -28301,7 +28313,7 @@ msgstr "crwdns75518:0crwdne75518:0"
#. 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:487
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:488
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Lost Reasons"
msgstr "crwdns75520:0crwdne75520:0"
@@ -28618,7 +28630,7 @@ msgstr "crwdns75704:0crwdne75704:0"
msgid "Maintenance Status"
msgstr "crwdns135410:0crwdne135410:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:58
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:59
msgid "Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit"
msgstr "crwdns75712:0crwdne75712:0"
@@ -28858,7 +28870,7 @@ msgstr "crwdns75798:0crwdne75798:0"
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "crwdns135444:0crwdne135444:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Mandatory Field"
msgstr "crwdns75802:0crwdne75802:0"
@@ -29378,7 +29390,7 @@ msgstr "crwdns76036:0crwdne76036:0"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:546
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:317
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
@@ -29597,7 +29609,7 @@ msgstr "crwdns135502:0crwdne135502:0"
msgid "Material to Supplier"
msgstr "crwdns76170:0crwdne76170:0"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1289
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1295
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr "crwdns76174:0{0}crwdnd76174:0{1}crwdne76174:0"
@@ -30188,13 +30200,13 @@ msgstr "crwdns76350:0crwdne76350:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2051
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2609
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr "crwdns76352:0crwdne76352:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1423
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426
msgid "Missing Asset"
msgstr "crwdns76354:0crwdne76354:0"
@@ -30539,6 +30551,7 @@ msgstr "crwdns76538:0crwdne76538:0"
msgid "Months"
msgstr "crwdns135612:0crwdne135612:0"
+#. Label of the more_info_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -30551,6 +30564,7 @@ msgstr "crwdns135612:0crwdne135612:0"
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -30691,7 +30705,7 @@ msgstr "crwdns76636:0crwdne76636:0"
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr "crwdns76638:0crwdne76638:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:978
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "crwdns76640:0{0}crwdne76640:0"
@@ -30741,7 +30755,7 @@ msgstr "crwdns135626:0crwdne135626:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:358
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29
@@ -31143,7 +31157,7 @@ msgstr "crwdns135656:0crwdne135656:0"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "crwdns135658:0crwdne135658:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1311
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "crwdns76898:0crwdne76898:0"
@@ -31426,12 +31440,12 @@ msgstr "crwdns77022:0crwdne77022:0"
msgid "No Answer"
msgstr "crwdns135692:0crwdne135692:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2153
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "crwdns77026:0{0}crwdne77026:0"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:352
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:354
msgid "No Customers found with selected options."
msgstr "crwdns77028:0crwdne77028:0"
@@ -31492,7 +31506,7 @@ msgid "No Records for these settings."
msgstr "crwdns77050:0crwdne77050:0"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "No Remarks"
msgstr "crwdns77052:0crwdne77052:0"
@@ -31508,7 +31522,7 @@ msgstr "crwdns77054:0crwdne77054:0"
msgid "No Summary"
msgstr "crwdns111830:0crwdne111830:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2134
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2137
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "crwdns77056:0{0}crwdne77056:0"
@@ -31545,7 +31559,7 @@ msgstr "crwdns77070:0{0}crwdne77070:0"
msgid "No additional fields available"
msgstr "crwdns77072:0crwdne77072:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:419
msgid "No billing email found for customer: {0}"
msgstr "crwdns77074:0{0}crwdne77074:0"
@@ -31687,7 +31701,7 @@ msgstr "crwdns77130:0{0}crwdnd77130:0{1}crwdnd77130:0{2}crwdne77130:0"
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "crwdns77132:0crwdne77132:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:426
msgid "No primary email found for customer: {0}"
msgstr "crwdns77134:0{0}crwdne77134:0"
@@ -31728,7 +31742,7 @@ msgstr "crwdns77150:0crwdne77150:0"
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr "crwdns77152:0{0}crwdne77152:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2198
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "crwdns77154:0{0}crwdne77154:0"
@@ -31782,7 +31796,7 @@ msgstr "crwdns77176:0crwdne77176:0"
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:526
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:201
@@ -31821,7 +31835,7 @@ msgstr "crwdns135720:0crwdne135720:0"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:763
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.py:21
-#: erpnext/templates/pages/order.py:34 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
+#: erpnext/templates/pages/order.py:37 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
msgid "Not Permitted"
msgstr "crwdns77190:0crwdne77190:0"
@@ -31931,7 +31945,7 @@ msgstr "crwdns135724:0crwdne135724:0"
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "crwdns77232:0{0}crwdne77232:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:504
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:507
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "crwdns77234:0crwdne77234:0"
@@ -32195,7 +32209,7 @@ msgstr "crwdns77360:0crwdne77360:0"
msgid "Offsetting Account"
msgstr "crwdns135776:0crwdne135776:0"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:82
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:83
msgid "Offsetting for Accounting Dimension"
msgstr "crwdns77364:0crwdne77364:0"
@@ -32577,7 +32591,7 @@ msgstr "crwdns77532:0crwdne77532:0"
msgid "Open a new ticket"
msgstr "crwdns77534:0crwdne77534:0"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:406
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:414
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "crwdns77536:0crwdne77536:0"
@@ -32587,12 +32601,12 @@ msgstr "crwdns77536:0crwdne77536:0"
msgid "Opening & Closing"
msgstr "crwdns135824:0crwdne135824:0"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185
msgid "Opening (Cr)"
msgstr "crwdns77540:0crwdne77540:0"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178
msgid "Opening (Dr)"
msgstr "crwdns77542:0crwdne77542:0"
@@ -32677,7 +32691,7 @@ msgid "Opening Invoice Item"
msgstr "crwdns77578:0crwdne77578:0"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1526
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1638
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1641
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr "crwdns148804:0{0}crwdnd148804:0{1}crwdnd148804:0{2}crwdnd148804:0{3}crwdne148804:0"
@@ -32975,7 +32989,7 @@ msgstr "crwdns148814:0crwdne148814:0"
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:340
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:341
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -33439,7 +33453,7 @@ msgstr "crwdns135910:0crwdne135910:0"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -33515,7 +33529,7 @@ msgstr "crwdns135920:0crwdne135920:0"
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "crwdns77942:0{0}crwdnd77942:0{1}crwdnd77942:0{2}crwdnd77942:0{3}crwdne77942:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1841
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1844
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "crwdns77944:0crwdne77944:0"
@@ -33787,7 +33801,7 @@ msgstr "crwdns78084:0crwdne78084:0"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr "crwdns143488:0crwdne143488:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1137
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1140
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "crwdns78088:0crwdne78088:0"
@@ -33994,7 +34008,7 @@ msgstr "crwdns78204:0crwdne78204:0"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1060
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34046,7 +34060,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr "crwdns135980:0crwdne135980:0"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "crwdns78248:0crwdne78248:0"
@@ -34443,7 +34457,7 @@ msgstr "crwdns112550:0crwdne112550:0"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -34490,7 +34504,7 @@ msgstr "crwdns136066:0crwdne136066:0"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "crwdns136068:0crwdne136068:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2109
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2112
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "crwdns78456:0{0}crwdnd78456:0{1}crwdnd78456:0{2}crwdne78456:0"
@@ -34598,7 +34612,7 @@ msgstr "crwdns78486:0crwdne78486:0"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -34872,7 +34886,7 @@ msgstr "crwdns78636:0crwdne78636:0"
msgid "Payment Entry Reference"
msgstr "crwdns78638:0crwdne78638:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
msgid "Payment Entry already exists"
msgstr "crwdns78640:0crwdne78640:0"
@@ -34880,13 +34894,13 @@ msgstr "crwdns78640:0crwdne78640:0"
msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again."
msgstr "crwdns78642:0crwdne78642:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:681
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "crwdns78644:0crwdne78644:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1265
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "crwdns78646:0{0}crwdnd78646:0{1}crwdne78646:0"
@@ -35129,7 +35143,7 @@ msgstr "crwdns148872:0crwdne148872:0"
msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
msgstr "crwdns78744:0crwdne78744:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:536
msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
msgstr "crwdns104630:0{0}crwdne104630:0"
@@ -35164,7 +35178,7 @@ msgstr "crwdns78746:0crwdne78746:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
@@ -35596,13 +35610,20 @@ msgstr "crwdns78962:0crwdne78962:0"
msgid "Period Details"
msgstr "crwdns136168:0crwdne136168:0"
+#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_end_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period End Date"
msgstr "crwdns136170:0crwdne136170:0"
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:69
+msgid "Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date"
+msgstr "crwdns151132:0crwdne151132:0"
+
#. Label of the period_name (Data) field in DocType 'Accounting Period'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
msgid "Period Name"
@@ -35623,15 +35644,26 @@ msgstr "crwdns136174:0crwdne136174:0"
msgid "Period Settings"
msgstr "crwdns136176:0crwdne136176:0"
+#. Label of the period_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing
#. Entry'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Opening
#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period Start Date"
msgstr "crwdns136178:0crwdne136178:0"
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:66
+msgid "Period Start Date cannot be greater than Period End Date"
+msgstr "crwdns151134:0crwdne151134:0"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:63
+msgid "Period Start Date must be {0}"
+msgstr "crwdns151136:0{0}crwdne151136:0"
+
#. Label of the period_to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Period To Date"
@@ -36135,7 +36167,7 @@ msgstr "crwdns79206:0{0}crwdne79206:0"
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "crwdns79208:0crwdne79208:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2741
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "crwdns79210:0crwdne79210:0"
@@ -36213,7 +36245,7 @@ msgstr "crwdns79246:0crwdne79246:0"
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "crwdns79248:0crwdne79248:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:597
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "crwdns79250:0crwdne79250:0"
@@ -36271,11 +36303,11 @@ msgstr "crwdns143494:0{0}crwdne143494:0"
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr "crwdns143496:0{0}crwdnd143496:0{1}crwdne143496:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "crwdns79270:0crwdne79270:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "crwdns79276:0crwdne79276:0"
@@ -36284,7 +36316,7 @@ msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment
msgstr "crwdns79278:0{0}crwdne79278:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1051
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "crwdns79280:0crwdne79280:0"
@@ -36374,7 +36406,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "crwdns79320:0crwdne79320:0"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1044
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1047
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "crwdns79324:0crwdne79324:0"
@@ -36386,7 +36418,7 @@ msgstr "crwdns79326:0crwdne79326:0"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "crwdns79328:0crwdne79328:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2523
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2526
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "crwdns79330:0crwdne79330:0"
@@ -36565,7 +36597,7 @@ msgstr "crwdns79408:0crwdne79408:0"
msgid "Please select Company first"
msgstr "crwdns79410:0crwdne79410:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:51
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:52
msgid "Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log"
msgstr "crwdns79412:0crwdne79412:0"
@@ -36587,7 +36619,7 @@ msgstr "crwdns79418:0{0}crwdne79418:0"
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "crwdns79420:0crwdne79420:0"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:54
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:55
msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date"
msgstr "crwdns79422:0crwdne79422:0"
@@ -36631,7 +36663,7 @@ msgstr "crwdns79438:0{0}crwdne79438:0"
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr "crwdns79440:0{0}crwdne79440:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2419
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "crwdns79442:0{0}crwdne79442:0"
@@ -36822,7 +36854,7 @@ msgstr "crwdns148820:0{0}crwdnd148820:0{1}crwdne148820:0"
msgid "Please set Account"
msgstr "crwdns79518:0crwdne79518:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "crwdns111902:0crwdne111902:0"
@@ -36941,23 +36973,23 @@ msgstr "crwdns79564:0{0}crwdne79564:0"
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr "crwdns79566:0crwdne79566:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2045
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "crwdns79568:0{0}crwdne79568:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2603
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "crwdns79570:0crwdne79570:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:167
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "crwdns79572:0crwdne79572:0"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2155
+#: erpnext/accounts/utils.py:2159
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr "crwdns79574:0crwdne79574:0"
@@ -36991,7 +37023,7 @@ msgstr "crwdns79586:0crwdne79586:0"
msgid "Please set filters"
msgstr "crwdns79588:0crwdne79588:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "crwdns79590:0crwdne79590:0"
@@ -37041,6 +37073,10 @@ msgstr "crwdns79610:0{0}crwdnd79610:0{1}crwdne79610:0"
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr "crwdns79612:0{0}crwdnd79612:0{1}crwdne79612:0"
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:401
+msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
+msgstr "crwdns151138:0{0}crwdnd151138:0{1}crwdnd151138:0{2}crwdne151138:0"
+
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:97
msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}"
msgstr "crwdns111904:0{0}crwdnd111904:0{1}crwdne111904:0"
@@ -37064,7 +37100,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "crwdns79622:0crwdne79622:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2643
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2646
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "crwdns79624:0{0}crwdnd79624:0{1}crwdne79624:0"
@@ -37147,7 +37183,7 @@ msgstr "crwdns136266:0crwdne136266:0"
msgid "Portrait"
msgstr "crwdns136268:0crwdne136268:0"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:362
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:363
msgid "Possible Supplier"
msgstr "crwdns79656:0crwdne79656:0"
@@ -37212,7 +37248,6 @@ msgstr "crwdns79678:0crwdne79678:0"
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Order'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Payment'
-#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
@@ -37248,8 +37283,6 @@ msgstr "crwdns79678:0crwdne79678:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:290
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:102
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
@@ -37266,7 +37299,7 @@ msgstr "crwdns79678:0crwdne79678:0"
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:201
@@ -37521,7 +37554,7 @@ msgstr "crwdns79820:0crwdne79820:0"
msgid "Previous Work Experience"
msgstr "crwdns136302:0crwdne136302:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:154
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
msgstr "crwdns79824:0crwdne79824:0"
@@ -38387,7 +38420,7 @@ msgstr "crwdns80320:0crwdne80320:0"
msgid "Processing Party Addresses"
msgstr "crwdns80322:0crwdne80322:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:122
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:124
msgid "Processing Sales! Please Wait..."
msgstr "crwdns80324:0crwdne80324:0"
@@ -38777,7 +38810,7 @@ msgstr "crwdns80480:0crwdne80480:0"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:667
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
@@ -39479,7 +39512,7 @@ msgstr "crwdns80850:0crwdne80850:0"
msgid "Purchase Order Item Supplied"
msgstr "crwdns80868:0crwdne80868:0"
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:767
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:732
msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}"
msgstr "crwdns80870:0{0}crwdne80870:0"
@@ -39545,7 +39578,7 @@ msgstr "crwdns136436:0crwdne136436:0"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "crwdns136438:0crwdne136438:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1661
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "crwdns80898:0{0}crwdne80898:0"
@@ -39651,7 +39684,7 @@ msgstr "crwdns80944:0crwdne80944:0"
msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
msgstr "crwdns80946:0crwdne80946:0"
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:785
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:802
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr "crwdns80948:0{0}crwdne80948:0"
@@ -41406,7 +41439,7 @@ msgstr "crwdns81850:0crwdne81850:0"
msgid "Recalculate Incoming/Outgoing Rate"
msgstr "crwdns136626:0crwdne136626:0"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:136
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:137
msgid "Recalculating Purchase Cost against this Project..."
msgstr "crwdns81854:0crwdne81854:0"
@@ -42329,7 +42362,7 @@ msgstr "crwdns82288:0crwdne82288:0"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1097
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
msgid "Remaining Balance"
msgstr "crwdns82290:0crwdne82290:0"
@@ -42382,10 +42415,10 @@ msgstr "crwdns82292:0crwdne82292:0"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:52
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:700
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43929,12 +43962,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "crwdns83040:0{0}crwdnd83040:0{1}crwdnd83040:0{2}crwdnd83040:0{3}crwdne83040:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:453
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1721
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "crwdns83042:0#{0}crwdne83042:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:451
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1716
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1719
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "crwdns83044:0#{0}crwdne83044:0"
@@ -43963,7 +43996,7 @@ msgstr "crwdns83054:0#{0}crwdne83054:0"
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "crwdns83056:0#{0}crwdnd83056:0{1}crwdne83056:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:963
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:966
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "crwdns83058:0#{0}crwdnd83058:0{1}crwdnd83058:0{2}crwdne83058:0"
@@ -43984,7 +44017,7 @@ msgstr "crwdns83062:0#{0}crwdnd83062:0{1}crwdnd83062:0{2}crwdnd83062:0{3}crwdne8
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr "crwdns83064:0#{0}crwdne83064:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:371
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr "crwdns83066:0#{0}crwdnd83066:0{1}crwdnd83066:0{2}crwdne83066:0"
@@ -44000,23 +44033,23 @@ msgstr "crwdns83070:0#{0}crwdnd83070:0{1}crwdne83070:0"
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr "crwdns83072:0#{0}crwdnd83072:0{1}crwdnd83072:0{2}crwdne83072:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3194
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "crwdns83074:0#{0}crwdnd83074:0{1}crwdne83074:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3165
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3168
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "crwdns83076:0#{0}crwdnd83076:0{1}crwdne83076:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "crwdns83078:0#{0}crwdnd83078:0{1}crwdne83078:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3171
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3174
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "crwdns83080:0#{0}crwdnd83080:0{1}crwdne83080:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3177
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "crwdns83082:0#{0}crwdnd83082:0{1}crwdne83082:0"
@@ -44024,7 +44057,7 @@ msgstr "crwdns83082:0#{0}crwdnd83082:0{1}crwdne83082:0"
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr "crwdns83084:0#{0}crwdne83084:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr "crwdns83086:0#{0}crwdnd83086:0{1}crwdne83086:0"
@@ -44180,7 +44213,7 @@ msgstr "crwdns111962:0#{0}crwdne111962:0"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "crwdns83162:0#{0}crwdne83162:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:421
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "crwdns83164:0#{0}crwdne83164:0"
@@ -44197,8 +44230,8 @@ msgstr "crwdns83168:0#{0}crwdne83168:0"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "crwdns83170:0#{0}crwdnd83170:0{1}crwdnd83170:0{2}crwdnd83170:0{3}crwdnd83170:0{4}crwdne83170:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1116
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "crwdns83172:0#{0}crwdnd83172:0{1}crwdne83172:0"
@@ -44262,15 +44295,15 @@ msgstr "crwdns83198:0#{0}crwdnd83198:0{1}crwdnd83198:0{2}crwdnd83198:0{3}crwdnd8
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr "crwdns83200:0#{0}crwdnd83200:0{1}crwdne83200:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:449
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:452
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "crwdns83202:0#{0}crwdne83202:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:443
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:446
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "crwdns83204:0#{0}crwdne83204:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:440
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "crwdns83206:0#{0}crwdne83206:0"
@@ -44342,7 +44375,7 @@ msgstr "crwdns83232:0#{0}crwdnd83232:0{1}crwdne83232:0"
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "crwdns83234:0#{0}crwdnd83234:0{1}crwdne83234:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1425
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "crwdns83236:0#{0}crwdnd83236:0{1}crwdne83236:0"
@@ -44471,7 +44504,7 @@ msgstr "crwdns83294:0{0}crwdne83294:0"
msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
msgstr "crwdns83296:0{0}crwdnd83296:0{1}crwdnd83296:0{2}crwdne83296:0"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:118
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:158
msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
msgstr "crwdns83300:0{0}crwdne83300:0"
@@ -44508,7 +44541,7 @@ msgstr "crwdns83312:0{0}crwdne83312:0"
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "crwdns83314:0{0}crwdne83314:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "crwdns83316:0{0}crwdnd83316:0{1}crwdnd83316:0{2}crwdne83316:0"
@@ -44536,7 +44569,7 @@ msgstr "crwdns83326:0{0}crwdnd83326:0{1}crwdnd83326:0{2}crwdne83326:0"
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr "crwdns83328:0{0}crwdne83328:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2340
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2343
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "crwdns83330:0{0}crwdne83330:0"
@@ -44573,12 +44606,12 @@ msgstr "crwdns83344:0{0}crwdnd83344:0{1}crwdnd83344:0{2}crwdne83344:0"
msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email"
msgstr "crwdns83346:0{0}crwdnd83346:0{1}crwdne83346:0"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:115
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:155
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "crwdns83348:0{0}crwdne83348:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:259
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:226
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "crwdns83350:0{0}crwdnd83350:0{1}crwdnd83350:0{2}crwdne83350:0"
@@ -44590,7 +44623,7 @@ msgstr "crwdns83352:0{0}crwdne83352:0"
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "crwdns83354:0{0}crwdne83354:0"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:121
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:161
msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
msgstr "crwdns83356:0{0}crwdne83356:0"
@@ -44671,7 +44704,7 @@ msgstr "crwdns83392:0{0}crwdne83392:0"
msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}"
msgstr "crwdns83394:0{0}crwdnd83394:0{1}crwdne83394:0"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:174
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:214
msgid "Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}."
msgstr "crwdns83396:0{0}crwdnd83396:0{1}crwdne83396:0"
@@ -44711,7 +44744,7 @@ msgstr "crwdns83412:0{0}crwdne83412:0"
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "crwdns83414:0{0}crwdnd83414:0{1}crwdne83414:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2658
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "crwdns149102:0{0}crwdnd149102:0{3}crwdnd149102:0{1}crwdnd149102:0{2}crwdne149102:0"
@@ -44727,7 +44760,7 @@ msgstr "crwdns136956:0{0}crwdne136956:0"
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "crwdns83420:0{0}crwdne83420:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:864
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:867
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "crwdns83422:0{0}crwdnd83422:0{1}crwdnd83422:0{2}crwdne83422:0"
@@ -44739,7 +44772,7 @@ msgstr "crwdns83424:0{0}crwdnd83424:0{1}crwdnd83424:0{2}crwdne83424:0"
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "crwdns83426:0{0}crwdnd83426:0{1}crwdne83426:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "crwdns83428:0{0}crwdnd83428:0{1}crwdnd83428:0{2}crwdnd83428:0{3}crwdnd83428:0{4}crwdne83428:0"
@@ -44781,7 +44814,7 @@ msgstr "crwdns83444:0{0}crwdne83444:0"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "crwdns136958:0crwdne136958:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2353
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "crwdns83448:0{0}crwdne83448:0"
@@ -45329,7 +45362,7 @@ msgstr "crwdns83692:0{0}crwdne83692:0"
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "crwdns83694:0{0}crwdnd83694:0{1}crwdnd83694:0{2}crwdnd83694:0{3}crwdne83694:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1151
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "crwdns83696:0{0}crwdne83696:0"
@@ -45388,7 +45421,7 @@ msgstr "crwdns137000:0crwdne137000:0"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73
@@ -45486,7 +45519,7 @@ msgstr "crwdns83756:0crwdne83756:0"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
@@ -46163,7 +46196,7 @@ msgstr "crwdns137084:0crwdne137084:0"
msgid "Secretary"
msgstr "crwdns143524:0crwdne143524:0"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
msgid "Section"
msgstr "crwdns148628:0crwdne148628:0"
@@ -46233,7 +46266,7 @@ msgstr "crwdns84094:0crwdne84094:0"
msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
msgstr "crwdns84096:0crwdne84096:0"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Batch No"
@@ -46333,7 +46366,7 @@ msgstr "crwdns142964:0crwdne142964:0"
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr "crwdns84138:0crwdne84138:0"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:366
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:367
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "crwdns84140:0crwdne84140:0"
@@ -46342,13 +46375,13 @@ msgstr "crwdns84140:0crwdne84140:0"
msgid "Select Quantity"
msgstr "crwdns84142:0crwdne84142:0"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Serial No"
msgstr "crwdns84144:0crwdne84144:0"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:386
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:387
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
msgid "Select Serial and Batch"
msgstr "crwdns84146:0crwdne84146:0"
@@ -46449,7 +46482,7 @@ msgstr "crwdns84188:0crwdne84188:0"
msgid "Select company name first."
msgstr "crwdns137096:0crwdne137096:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2539
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2542
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "crwdns84192:0{0}crwdnd84192:0{1}crwdne84192:0"
@@ -46522,7 +46555,7 @@ msgstr "crwdns137100:0crwdne137100:0"
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "crwdns84222:0crwdne84222:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2196
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "crwdns84224:0crwdne84224:0"
@@ -47509,13 +47542,13 @@ msgstr "crwdns137226:0crwdne137226:0"
msgid "Set Process Loss Item Quantity"
msgstr "crwdns84724:0crwdne84724:0"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:148
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:151
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:165
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:149
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:152
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:166
msgid "Set Project Status"
msgstr "crwdns84726:0crwdne84726:0"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:190
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:191
msgid "Set Project and all Tasks to status {0}?"
msgstr "crwdns84728:0{0}crwdne84728:0"
@@ -47577,7 +47610,7 @@ msgstr "crwdns84760:0crwdne84760:0"
msgid "Set as Completed"
msgstr "crwdns84762:0crwdne84762:0"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:483
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:131
msgid "Set as Lost"
msgstr "crwdns84764:0crwdne84764:0"
@@ -48232,6 +48265,9 @@ msgstr "crwdns137330:0crwdne137330:0"
msgid "Show Preview"
msgstr "crwdns85054:0crwdne85054:0"
+#. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
@@ -48512,15 +48548,15 @@ msgstr "crwdns112008:0crwdne112008:0"
msgid "Something went wrong please try again"
msgstr "crwdns85154:0crwdne85154:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:738
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
msgstr "crwdns85156:0crwdne85156:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:734
msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
msgstr "crwdns85158:0crwdne85158:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:732
msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
msgstr "crwdns85160:0crwdne85160:0"
@@ -48957,7 +48993,7 @@ msgstr "crwdns85336:0{0}crwdne85336:0"
msgid "Start Year"
msgstr "crwdns85338:0crwdne85338:0"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:122
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:123
msgid "Start Year and End Year are mandatory"
msgstr "crwdns85340:0crwdne85340:0"
@@ -49922,11 +49958,11 @@ msgstr "crwdns85784:0{0}crwdne85784:0"
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr "crwdns85788:0{0}crwdne85788:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1033
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr "crwdns112036:0{0}crwdne112036:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1057
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1060
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr "crwdns112038:0crwdne112038:0"
@@ -50275,7 +50311,7 @@ msgid "Submit"
msgstr "crwdns85938:0crwdne85938:0"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:881
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:781
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:798
msgid "Submit Action Failed"
msgstr "crwdns85940:0crwdne85940:0"
@@ -50816,13 +50852,13 @@ msgstr "crwdns137544:0crwdne137544:0"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1122
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:459
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -50871,7 +50907,7 @@ msgstr "crwdns86262:0crwdne86262:0"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:54
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "crwdns86264:0crwdne86264:0"
@@ -51374,7 +51410,7 @@ msgstr "crwdns137590:0crwdne137590:0"
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "crwdns137592:0crwdne137592:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "crwdns86438:0{0}crwdnd86438:0{1}crwdne86438:0"
@@ -51421,7 +51457,7 @@ msgstr "crwdns112050:0crwdne112050:0"
msgid "Tablespoon (US)"
msgstr "crwdns112628:0crwdne112628:0"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:467
msgid "Tag"
msgstr "crwdns86452:0crwdne86452:0"
@@ -51712,6 +51748,12 @@ msgstr "crwdns137642:0crwdne137642:0"
msgid "Task"
msgstr "crwdns86578:0crwdne86578:0"
+#. Label of the task_assignee_email (Data) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Log'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgid "Task Assignee Email"
+msgstr "crwdns151140:0crwdne151140:0"
+
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Task Completion"
@@ -52520,7 +52562,7 @@ msgstr "crwdns143208:0crwdne143208:0"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1106
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
@@ -52636,14 +52678,14 @@ msgstr "crwdns87070:0{0}crwdne87070:0"
msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
msgstr "crwdns87072:0{0}crwdne87072:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:149
+msgid "The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes."
+msgstr "crwdns151142:0crwdne151142:0"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:423
msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
msgstr "crwdns87074:0crwdne87074:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:171
-msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes."
-msgstr "crwdns87076:0crwdne87076:0"
-
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:169
msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company"
msgstr "crwdns87078:0crwdne87078:0"
@@ -52696,7 +52738,7 @@ msgstr "crwdns137730:0crwdne137730:0"
msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}"
msgstr "crwdns148882:0{0}crwdne148882:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:167
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr "crwdns87098:0{0}crwdnd87098:0{1}crwdne87098:0"
@@ -52820,7 +52862,7 @@ msgstr "crwdns143552:0crwdne143552:0"
msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
msgstr "crwdns87144:0{0}crwdne87144:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:156
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "crwdns87146:0{0}crwdne87146:0"
@@ -53141,6 +53183,10 @@ msgstr "crwdns137758:0crwdne137758:0"
msgid "This is a location where scraped materials are stored."
msgstr "crwdns137760:0crwdne137760:0"
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:275
+msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email."
+msgstr "crwdns151144:0crwdne151144:0"
+
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:35
msgid "This is a root account and cannot be edited."
msgstr "crwdns87292:0crwdne87292:0"
@@ -53225,7 +53271,7 @@ msgstr "crwdns87336:0{0}crwdnd87336:0{1}crwdne87336:0"
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "crwdns87338:0{0}crwdne87338:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1346
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1349
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "crwdns87340:0{0}crwdnd87340:0{1}crwdne87340:0"
@@ -53233,7 +53279,7 @@ msgstr "crwdns87340:0{0}crwdnd87340:0{1}crwdne87340:0"
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "crwdns87342:0{0}crwdne87342:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1358
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1361
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr "crwdns87344:0{0}crwdnd87344:0{1}crwdne87344:0"
@@ -53487,14 +53533,14 @@ msgstr "crwdns87458:0crwdne87458:0"
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr "crwdns87462:0crwdne87462:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:757
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr "crwdns87464:0{0}crwdne87464:0"
#. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects
#. Settings'
#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:570
#: erpnext/templates/pages/projects.html:59
msgid "Timesheets"
msgstr "crwdns87466:0crwdne87466:0"
@@ -53738,7 +53784,7 @@ msgstr "crwdns137802:0crwdne137802:0"
msgid "To Date"
msgstr "crwdns87562:0crwdne87562:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "crwdns87598:0crwdne87598:0"
@@ -53749,7 +53795,7 @@ msgstr "crwdns87598:0crwdne87598:0"
msgid "To Date cannot be before From Date."
msgstr "crwdns87600:0crwdne87600:0"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:133
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:134
msgid "To Date cannot be less than From Date"
msgstr "crwdns87602:0crwdne87602:0"
@@ -53975,15 +54021,15 @@ msgstr "crwdns137834:0crwdne137834:0"
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr "crwdns137836:0crwdne137836:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr "crwdns87714:0crwdne87714:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:105
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:114
msgid "To create a Payment Request reference document is required"
msgstr "crwdns87716:0crwdne87716:0"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:146
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
msgid "To date cannot be before from date"
msgstr "crwdns87718:0crwdne87718:0"
@@ -53996,7 +54042,7 @@ msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items f
msgstr "crwdns87722:0crwdne87722:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2143
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2691
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2694
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "crwdns87724:0{0}crwdnd87724:0{1}crwdne87724:0"
@@ -54025,9 +54071,9 @@ msgstr "crwdns87734:0{0}crwdnd87734:0{1}crwdnd87734:0{2}crwdne87734:0"
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr "crwdns87736:0crwdne87736:0"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:574
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:577
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:289
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr "crwdns87738:0crwdne87738:0"
@@ -54081,8 +54127,8 @@ msgstr "crwdns112064:0crwdne112064:0"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:678
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -54126,13 +54172,13 @@ msgstr "crwdns112648:0crwdne112648:0"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:651
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:407
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:654
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:415
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:682
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
@@ -54627,11 +54673,11 @@ msgstr "crwdns88002:0crwdne88002:0"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "crwdns88004:0crwdne88004:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2400
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "crwdns88006:0crwdne88006:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:135
msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
msgstr "crwdns88008:0{0}crwdne88008:0"
@@ -54667,7 +54713,7 @@ msgstr "crwdns148636:0crwdne148636:0"
msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)"
msgstr "crwdns137928:0crwdne137928:0"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:139
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:140
msgid "Total Purchase Cost has been updated"
msgstr "crwdns88020:0crwdne88020:0"
@@ -54907,7 +54953,7 @@ msgstr "crwdns137948:0crwdne137948:0"
msgid "Total Working Hours"
msgstr "crwdns137950:0crwdne137950:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr "crwdns88154:0{0}crwdnd88154:0{1}crwdnd88154:0{2}crwdne88154:0"
@@ -54924,7 +54970,7 @@ msgid "Total hours: {0}"
msgstr "crwdns112086:0{0}crwdne112086:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:506
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr "crwdns88160:0crwdne88160:0"
@@ -54934,8 +54980,8 @@ msgstr "crwdns88162:0crwdne88162:0"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:745
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:746
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:336
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:337
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:338
msgid "Total {0} ({1})"
msgstr "crwdns88164:0{0}crwdnd88164:0{1}crwdne88164:0"
@@ -55089,8 +55135,11 @@ msgstr "crwdns112092:0crwdne112092:0"
msgid "Transaction Deletion Record Item"
msgstr "crwdns88238:0crwdne88238:0"
+#. Label of the transaction_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'GL Entry'
#. Label of the transaction_details (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Transaction Details"
msgstr "crwdns137966:0crwdne137966:0"
@@ -55123,7 +55172,7 @@ msgstr "crwdns137972:0crwdne137972:0"
msgid "Transaction Type"
msgstr "crwdns88252:0crwdne88252:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:145
msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency"
msgstr "crwdns88256:0crwdne88256:0"
@@ -55692,7 +55741,7 @@ msgstr "crwdns88560:0crwdne88560:0"
msgid "UTM Source"
msgstr "crwdns148842:0crwdne148842:0"
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:24
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25
msgid "UnReconcile"
msgstr "crwdns88562:0crwdne88562:0"
@@ -56175,7 +56224,7 @@ msgstr "crwdns88762:0crwdne88762:0"
msgid "Update Stock"
msgstr "crwdns138102:0crwdne138102:0"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:90
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:91
msgid "Update Total Purchase Cost"
msgstr "crwdns88774:0crwdne88774:0"
@@ -56773,7 +56822,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr "crwdns142970:0crwdne142970:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2167
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2715
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2718
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "crwdns89034:0crwdne89034:0"
@@ -57051,8 +57100,8 @@ msgstr "crwdns89146:0crwdne89146:0"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:93
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:104
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:98
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:108
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:125
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:109
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:126
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95
#: erpnext/public/js/utils.js:137
@@ -57219,17 +57268,17 @@ msgstr "crwdns138236:0crwdne138236:0"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1061
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:78
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57261,7 +57310,7 @@ msgstr "crwdns89226:0crwdne89226:0"
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "crwdns89230:0crwdne89230:0"
@@ -57288,15 +57337,15 @@ msgstr "crwdns89230:0crwdne89230:0"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1040
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:650
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:174
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:70
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:71
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57650,7 +57699,7 @@ msgstr "crwdns89402:0{0}crwdne89402:0"
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "crwdns89404:0crwdne89404:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "crwdns89406:0{0}crwdne89406:0"
@@ -57770,13 +57819,13 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr "crwdns138270:0crwdne138270:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:724
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1807
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Warning"
msgstr "crwdns89458:0crwdne89458:0"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:77
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:117
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "crwdns89460:0{0}crwdne89460:0"
@@ -58660,10 +58709,7 @@ msgid "Year Name"
msgstr "crwdns138372:0crwdne138372:0"
#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Fiscal Year'
-#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
-#. Voucher'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgid "Year Start Date"
msgstr "crwdns138374:0crwdne138374:0"
@@ -58755,7 +58801,7 @@ msgstr "crwdns138378:0crwdne138378:0"
msgid "Yes"
msgstr "crwdns138380:0crwdne138380:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3278
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "crwdns89926:0crwdne89926:0"
@@ -58787,14 +58833,10 @@ msgstr "crwdns89938:0crwdne89938:0"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "crwdns89940:0crwdne89940:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "crwdns89942:0crwdne89942:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:82
-msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first"
-msgstr "crwdns89944:0crwdne89944:0"
-
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:647
msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
msgstr "crwdns89946:0crwdne89946:0"
@@ -58832,7 +58874,7 @@ msgstr "crwdns89962:0crwdne89962:0"
msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
msgstr "crwdns89964:0crwdne89964:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:128
msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}"
msgstr "crwdns89966:0{0}crwdnd89966:0{1}crwdne89966:0"
@@ -58876,7 +58918,11 @@ msgstr "crwdns89984:0crwdne89984:0"
msgid "You cannot submit the order without payment."
msgstr "crwdns89986:0crwdne89986:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3254
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105
+msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
+msgstr "crwdns151146:0{0}crwdnd151146:0{1}crwdnd151146:0{2}crwdne151146:0"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "crwdns89988:0crwdne89988:0"
@@ -58924,7 +58970,7 @@ msgstr "crwdns90008:0crwdne90008:0"
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "crwdns90010:0crwdne90010:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "crwdns149108:0{1}crwdnd149108:0{2}crwdnd149108:0{0}crwdne149108:0"
@@ -59028,12 +59074,12 @@ msgstr "crwdns90054:0crwdne90054:0"
msgid "based_on"
msgstr "crwdns90056:0crwdne90056:0"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:279
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:280
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "crwdns112162:0crwdne112162:0"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:960
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
msgid "dated {0}"
msgstr "crwdns148846:0{0}crwdne148846:0"
@@ -59164,7 +59210,7 @@ msgstr "crwdns138412:0crwdne138412:0"
msgid "on"
msgstr "crwdns112172:0crwdne112172:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1131
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1134
msgid "or"
msgstr "crwdns90118:0crwdne90118:0"
@@ -59297,7 +59343,7 @@ msgstr "crwdns138428:0crwdne138428:0"
msgid "to"
msgstr "crwdns90180:0crwdne90180:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2746
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr "crwdns90182:0crwdne90182:0"
@@ -59327,7 +59373,7 @@ msgstr "crwdns90194:0crwdne90194:0"
msgid "{0}"
msgstr "crwdns90196:0{0}crwdne90196:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:955
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:958
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "crwdns90198:0{0}crwdnd90198:0{1}crwdne90198:0"
@@ -59343,7 +59389,7 @@ msgstr "crwdns90202:0{0}crwdnd90202:0{1}crwdnd90202:0{2}crwdnd90202:0{3}crwdne90
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "crwdns90206:0{0}crwdnd90206:0{1}crwdnd90206:0{2}crwdne90206:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2024
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2027
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "crwdns90208:0{0}crwdnd90208:0{1}crwdne90208:0"
@@ -59355,7 +59401,7 @@ msgstr "crwdns138432:0{0}crwdnd138432:0{1}crwdnd138432:0{2}crwdnd138432:0{3}crwd
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr "crwdns90210:0{0}crwdnd90210:0{1}crwdnd90210:0{2}crwdnd90210:0{3}crwdnd90210:0{4}crwdnd90210:0{5}crwdnd90210:0{6}crwdne90210:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:753
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:751
msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
msgstr "crwdns90212:0{0}crwdnd90212:0{1}crwdne90212:0"
@@ -59432,7 +59478,7 @@ msgstr "crwdns90246:0{0}crwdne90246:0"
msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
msgstr "crwdns90248:0{0}crwdnd90248:0{1}crwdne90248:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:119
msgid "{0} cannot be zero"
msgstr "crwdns148886:0{0}crwdne148886:0"
@@ -59483,7 +59529,7 @@ msgstr "crwdns90268:0{0}crwdne90268:0"
msgid "{0} hours"
msgstr "crwdns112174:0{0}crwdne112174:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2345
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2348
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "crwdns90270:0{0}crwdnd90270:0{1}crwdne90270:0"
@@ -59512,7 +59558,7 @@ msgstr "crwdns90274:0{0}crwdne90274:0"
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "crwdns90276:0{0}crwdne90276:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:989
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "crwdns90278:0{0}crwdnd90278:0{1}crwdne90278:0"
@@ -59525,7 +59571,7 @@ msgstr "crwdns90280:0{0}crwdnd90280:0{1}crwdne90280:0"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "crwdns90282:0{0}crwdnd90282:0{1}crwdnd90282:0{2}crwdne90282:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2626
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "crwdns90284:0{0}crwdnd90284:0{1}crwdnd90284:0{2}crwdne90284:0"
@@ -59561,7 +59607,7 @@ msgstr "crwdns112178:0{0}crwdne112178:0"
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr "crwdns90298:0{0}crwdne90298:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2844
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2846
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr "crwdns90300:0{0}crwdnd90300:0{1}crwdne90300:0"
@@ -59584,7 +59630,7 @@ msgstr "crwdns90306:0{0}crwdne90306:0"
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "crwdns90308:0{0}crwdne90308:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1994
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr "crwdns112674:0{0}crwdnd112674:0{1}crwdne112674:0"
@@ -59616,9 +59662,9 @@ msgstr "crwdns127854:0{0}crwdnd127854:0{1}crwdne127854:0"
msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
msgstr "crwdns90324:0{0}crwdnd90324:0{1}crwdne90324:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:149
-msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
-msgstr "crwdns90326:0{0}crwdnd90326:0{1}crwdnd90326:0{2}crwdnd90326:0{3}crwdnd90326:0{4}crwdnd90326:0{5}crwdnd90326:0{6}crwdne90326:0"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:146
+msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
+msgstr "crwdns151148:0{0}crwdnd151148:0{1}crwdnd151148:0{2}crwdnd151148:0{3}crwdnd151148:0{4}crwdnd151148:0{5}crwdnd151148:0{6}crwdnd151148:0{7}crwdne151148:0"
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1472 erpnext/stock/stock_ledger.py:1963
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1977
@@ -59931,7 +59977,7 @@ msgstr "crwdns143234:0crwdne143234:0"
msgid "{} To Bill"
msgstr "crwdns143236:0crwdne143236:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1780
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1783
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "crwdns90450:0crwdne90450:0"
diff --git a/erpnext/locale/es.po b/erpnext/locale/es.po
index 43fe29693fe..c78e1ef238c 100644
--- a/erpnext/locale/es.po
+++ b/erpnext/locale/es.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-23 02:48\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-27 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-28 02:56\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "% de materiales facturados contra esta Orden de Venta"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% de materiales entregados contra esta Orden de Venta"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2031
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "'Cuenta' en la sección Contabilidad de Cliente {0}"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "'Fecha' es requerido"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2033
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2036
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Cuenta {0} Predeterminada' en la Compañía {1}"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "'Al paquete n.°' no puede ser menor que 'Desde el paquete n.°'"
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr "'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:365
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos fijos"
@@ -280,10 +280,6 @@ msgstr "'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "La cuenta de '{0}' ya está siendo utilizada por {1}. Utilice otra cuenta."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:402
-msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice"
-msgstr "Cuenta '{0}': '{1}' debe coincidir con la Devolución Contra la Factura"
-
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
@@ -377,10 +373,6 @@ msgstr "(incluso)"
msgid "* Will be calculated in the transaction."
msgstr "* Será calculado en la transacción."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:144
-msgid ", with the inventory {0}: {1}"
-msgstr ", con el inventario {0}: {1}"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347
msgid "0 - 30 Days"
@@ -1263,15 +1255,15 @@ msgstr "Según CEFACT/ICG/2010/IC013 o CEFACT/ICG/2010/IC010"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70
#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
@@ -1349,9 +1341,12 @@ msgstr ""
#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Account'
+#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'GL
+#. Entry'
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Account Details"
msgstr "Detalles de la Cuenta"
@@ -1376,8 +1371,8 @@ msgstr "Encabezado de cuenta"
msgid "Account Manager"
msgstr "Gerente de cuentas"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2037
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2040
msgid "Account Missing"
msgstr "Cuenta Faltante"
@@ -1552,7 +1547,7 @@ msgstr "La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1}"
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "La cuenta {0} está congelada"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1130
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1133
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}"
@@ -1580,11 +1575,11 @@ msgstr "Cuenta: {0} es capital Trabajo en progreso y no puede actualizars
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "Cuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2617
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2619
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Cuenta: {0} no está permitido en Entrada de pago"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2723
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Cuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada"
@@ -1883,7 +1878,7 @@ msgstr "Asiento contable para inventario"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Entrada contable para {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2078
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2081
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}"
@@ -2390,12 +2385,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:140
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:151
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:162
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:86
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:94
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:168
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:87
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:95
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:169
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:121
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:28
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184
@@ -2565,7 +2560,7 @@ msgstr "Costo de operación real"
msgid "Actual Operation Time"
msgstr "Hora de operación real"
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:400
msgid "Actual Posting"
msgstr ""
@@ -2835,7 +2830,7 @@ msgstr "Añadir Inventario"
msgid "Add Sub Assembly"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:472
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:473
#: erpnext/public/js/event.js:32
msgid "Add Suppliers"
msgstr "Añadir Proveedores"
@@ -3517,7 +3512,7 @@ msgstr "Contra"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670
msgid "Against Account"
msgstr "Contra la cuenta"
@@ -3532,7 +3527,7 @@ msgstr "Contra la cuenta"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Contra la orden general"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:958
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:961
#: erpnext/patches/v15_0/update_invoice_remarks.py:22
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "Contra pedido del cliente {0}"
@@ -3631,7 +3626,7 @@ msgstr "Contra factura del proveedor {0}"
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
msgid "Against Voucher"
msgstr "Contra comprobante"
@@ -3649,7 +3644,7 @@ msgstr "Contra el Número de Comprobante"
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:687
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "Tipo de comprobante"
@@ -3663,7 +3658,7 @@ msgstr "Edad"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
msgid "Age (Days)"
msgstr "Edad (Días)"
@@ -3947,7 +3942,7 @@ msgstr "Todas las comunicaciones incluidas y superiores se incluirán en el nuev
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Todos los artículos ya han sido facturados / devueltos"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1296
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1297
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
@@ -4035,7 +4030,7 @@ msgstr "Numerado"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:86
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr "Monto asignado"
@@ -4076,7 +4071,7 @@ msgstr "Asignación"
#. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98
msgid "Allocations"
msgstr "Asignaciones"
@@ -4906,6 +4901,11 @@ msgstr "Monto {0} {1} transferido desde {2} a {3}"
msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
msgstr "Monto {0} {1} {2} {3}"
+#. Label of the amounts_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Amounts"
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ampere"
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:292
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:429
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:430
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "Se produjo un error durante el proceso de actualización"
@@ -5001,10 +5001,6 @@ msgstr "Ya existe otro registro de presupuesto '{0}' contra {1} '{2}
msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:124
-msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}"
-msgstr "Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}"
-
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100
msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id"
msgstr "Existe otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado"
@@ -5902,7 +5898,7 @@ msgstr "Activo restituido"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "Activo restituido después de la Capitalización de Activos {0} fue cancelada"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1339
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342
msgid "Asset returned"
msgstr "Activo devuelto"
@@ -5914,7 +5910,7 @@ msgstr "Activo desechado"
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Activos desechado a través de entrada de diario {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1379
msgid "Asset sold"
msgstr "Activo vendido"
@@ -6072,7 +6068,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:420
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:510
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr "Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS."
@@ -6435,7 +6431,7 @@ msgid "Auto re-order"
msgstr "Ordenar Automáticamente"
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:290
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:424
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:425
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "Documento automático editado"
@@ -6952,7 +6948,7 @@ msgstr "BOM de artículo del sitio web"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "Operación de Página Web de lista de materiales"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1174
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1183
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar."
@@ -7069,7 +7065,7 @@ msgstr "Balance"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623
msgid "Balance ({0})"
msgstr "Balance ({0})"
@@ -7870,7 +7866,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -7879,7 +7875,7 @@ msgstr "Fecha de factura"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -9051,12 +9047,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr "No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1289
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2775
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2777
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1424
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2632
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2635
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'"
@@ -9364,7 +9360,7 @@ msgstr "No se puede garantizar la entrega por número de serie ya que el artícu
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "No se puede encontrar el artículo con este código de barras"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3150
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3153
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9372,7 +9368,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1902
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1905
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr "No se puede facturar en exceso el artículo {0} en la fila {1} más de {2}. Para permitir una facturación excesiva, configure la asignación en la Configuración de cuentas"
@@ -9393,7 +9389,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2647
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2650
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "No se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual."
@@ -9409,7 +9405,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1433
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1612
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1723
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2637
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2640
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9427,11 +9423,11 @@ msgstr "No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr "No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3298
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad entregada"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3304
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida"
@@ -9772,7 +9768,7 @@ msgstr "Cambiar fecha de lanzamiento"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Cambie el tipo de cuenta a Cobrar o seleccione una cuenta diferente."
@@ -9807,7 +9803,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Canal de socio"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2152
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2700
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2703
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -10282,17 +10278,17 @@ msgstr "Orden cerrada no se puede cancelar. Abrir para cancelar."
msgid "Closing"
msgstr "Cierre"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213
msgid "Closing (Cr)"
msgstr "Cierre (Cred)"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "Cierre (Deb)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:408
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "Cierre (Apertura + Total)"
@@ -10302,7 +10298,7 @@ msgstr "Cierre (Apertura + Total)"
msgid "Closing Account Head"
msgstr "Cuenta principal de cierre"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:122
msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
msgstr "Cuenta de Clausura {0} tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio"
@@ -10334,11 +10330,6 @@ msgstr ""
msgid "Closing Date"
msgstr "Fecha de cierre"
-#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgid "Closing Fiscal Year"
-msgstr "Cerrando el año fiscal"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
msgid "Closing Stock Balance"
@@ -11107,7 +11098,7 @@ msgstr "Número de Identificación Fiscal de la Compañía"
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr "La Empresa y la Fecha de Publicación son obligatorias"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2204
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2207
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Las monedas de la empresa de ambas compañías deben coincidir para las Transacciones entre empresas."
@@ -11200,7 +11191,7 @@ msgstr "Nombre del Competidor"
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:497
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:498
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Competitors"
msgstr "Competidores"
@@ -11597,7 +11588,7 @@ msgstr "Estado Financiero Consolidado"
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr "Factura de venta consolidada"
@@ -12129,7 +12120,7 @@ msgstr "El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} d
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2529
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr "La tasa de conversión no puede ser 0 o 1"
@@ -12341,12 +12332,12 @@ msgstr "Costo"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:195
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306
@@ -12406,7 +12397,7 @@ msgstr "Porcentaje de Asignación del Centro de Costos"
msgid "Cost Center Allocation Percentages"
msgstr "Porcentajes de Asignación del Centro de Costo"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:456
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:457
msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}"
msgstr ""
@@ -12459,7 +12450,7 @@ msgstr "Centro de costos {} no pertenece a la empresa {}"
msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:611
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:614
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "Centro de coste: {0} no existe"
@@ -12607,7 +12598,7 @@ msgid "Could not find path for "
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:234
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:235
msgid "Could not retrieve information for {0}."
msgstr "No se pudo recuperar la información de {0}."
@@ -12841,7 +12832,7 @@ msgstr "Cr"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:166
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:168
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1249
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1258
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:199
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:232
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:242
@@ -13211,17 +13202,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34
msgid "Credit"
msgstr "Haber"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:634
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:640
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
msgid "Credit ({0})"
msgstr "Crédito ({0})"
@@ -13337,7 +13328,7 @@ msgstr "Meses de Crédito"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:331
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13372,7 +13363,7 @@ msgstr "Nota de crédito {0} se ha creado automáticamente"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Credit To"
msgstr "Acreditar en"
@@ -13557,7 +13548,7 @@ msgstr "Taza"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
@@ -13565,7 +13556,7 @@ msgstr "Taza"
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:633
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:690
@@ -13574,7 +13565,7 @@ msgstr "Taza"
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -13588,7 +13579,7 @@ msgstr "Taza"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:244
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:93
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121
@@ -13667,11 +13658,11 @@ msgstr "El tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrad
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1504
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1566
-#: erpnext/accounts/utils.py:2160
+#: erpnext/accounts/utils.py:2164
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "Moneda para {0} debe ser {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:129
msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
msgstr "La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}"
@@ -14083,7 +14074,7 @@ msgstr "Código de Cliente"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1033
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14179,7 +14170,7 @@ msgstr "Comentarios de cliente"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1109
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
@@ -14223,7 +14214,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Group Name"
msgstr "Nombre de la categoría de cliente"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1182
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1201
msgid "Customer Group: {0} does not exist"
msgstr "Grupo de Clientes: {0} no existe"
@@ -14242,7 +14233,7 @@ msgstr "Artículo del cliente"
msgid "Customer Items"
msgstr "Partidas de deudores"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100
msgid "Customer LPO"
msgstr "Cliente LPO"
@@ -14420,7 +14411,7 @@ msgstr "Cliente o artículo"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Se requiere un cliente para el descuento"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1001
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1004
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:347
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
@@ -14497,7 +14488,7 @@ msgstr "Clientes"
msgid "Customers Without Any Sales Transactions"
msgstr "Clientes sin ninguna Transacción de Ventas"
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97
msgid "Customers not selected."
msgstr "Clientes no seleccionados."
@@ -14778,6 +14769,11 @@ msgstr "Fecha de la Transacción"
msgid "Date: {0} to {1}"
msgstr ""
+#. Label of the dates_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dates"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#. Name of a UOM
@@ -14904,17 +14900,17 @@ msgstr "Estimado administrador del sistema,"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27
msgid "Debit"
msgstr "Debe"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:627
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:633
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "Débito (Transacción)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
msgid "Debit ({0})"
msgstr "Débito ({0})"
@@ -14951,7 +14947,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:335
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
@@ -14978,13 +14974,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Debit To"
msgstr "Debitar a"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
msgid "Debit To is required"
msgstr "Débito Para es requerido"
@@ -15057,7 +15053,7 @@ msgstr "Decilitro"
msgid "Decimeter"
msgstr "Decímetro"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:524
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:525
msgid "Declare Lost"
msgstr "Declarar perdido"
@@ -15159,7 +15155,7 @@ msgstr "La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para es
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "BOM por defecto para {0} no encontrado"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
@@ -15970,7 +15966,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Evolución de las notas de entrega"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1157
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1160
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "La nota de entrega {0} no se ha validado"
@@ -15978,7 +15974,7 @@ msgstr "La nota de entrega {0} no se ha validado"
msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73
msgid "Delivery Notes"
msgstr "Notas de entrega"
@@ -16603,7 +16599,7 @@ msgstr "Usuario de Escritorio"
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:503
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:504
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Detailed Reason"
msgstr "Motivo detallado"
@@ -16779,6 +16775,11 @@ msgstr "Nombre de dimensión"
msgid "Dimension-wise Accounts Balance Report"
msgstr ""
+#. Label of the dimensions_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Direct Expense"
@@ -16930,11 +16931,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:613
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Deshabilitado las reglas de precios ya que esta {} es una transferencia interna"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17134,7 +17135,7 @@ msgstr "El descuento no puede ser superior al 100%"
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr "El descuento debe ser inferior a 100"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3246
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3248
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr "Descuento de {} aplicado según la Condición de Pago"
@@ -17601,6 +17602,7 @@ msgstr "Doble Disminución de Saldo"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:93
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:150
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
@@ -17629,6 +17631,10 @@ msgstr ""
msgid "Download PDF"
msgstr "Descargar PDF"
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:149
+msgid "Download PDF for Supplier"
+msgstr ""
+
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Chart of Accounts
@@ -17855,7 +17861,7 @@ msgstr "Fecha de Vencimiento basada en"
msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date"
msgstr "La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización / factura del proveedor"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:649
msgid "Due Date is mandatory"
msgstr "La fecha de vencimiento es obligatoria"
@@ -17941,7 +17947,7 @@ msgstr "Grupo de Productos duplicado"
msgid "Duplicate POS Invoices found"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:82
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:83
msgid "Duplicate Project with Tasks"
msgstr "Proyecto duplicado con tareas"
@@ -17957,7 +17963,7 @@ msgstr "Entrada duplicada contra el código de artículo {0} y el fabricante {1}
msgid "Duplicate item group found in the item group table"
msgstr "Se encontró grupo de artículos duplicado en la table de grupo de artículos"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:182
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:183
msgid "Duplicate project has been created"
msgstr "Se ha creado un proyecto duplicado"
@@ -18788,7 +18794,7 @@ msgstr ""
msgid "End Year"
msgstr "Fin de año"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:125
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:126
msgid "End Year cannot be before Start Year"
msgstr "Año de finalización no puede ser anterior al Año de Inicio"
@@ -19000,7 +19006,7 @@ msgstr ""
#. Valuation'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:847
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -19186,8 +19192,8 @@ msgstr ""
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Ganancia/Pérdida en Cambio"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1421
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1506
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1509
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19278,7 +19284,7 @@ msgstr "El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})"
msgid "Excise Entry"
msgstr "Registro de impuestos especiales"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1242
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1251
msgid "Excise Invoice"
msgstr "Factura con impuestos especiales"
@@ -19343,7 +19349,7 @@ msgstr "Entrevista de salida retenida"
msgid "Expand All"
msgstr "Expandir todo"
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:414
msgid "Expected"
msgstr "Esperado"
@@ -20214,15 +20220,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3325
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3328
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3336
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20381,6 +20387,7 @@ msgstr "El régimen fiscal es obligatorio, establezca amablemente el régimen fi
#. Name of a DocType
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Monthly Distribution'
+#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Lower Deduction
#. Certificate'
@@ -20390,6 +20397,7 @@ msgstr "El régimen fiscal es obligatorio, establezca amablemente el régimen fi
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:1
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:16
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38
@@ -20587,7 +20595,7 @@ msgstr "Pie/Segundo"
msgid "For"
msgstr "por"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:332
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:333
msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table."
msgstr "Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'"
@@ -20645,7 +20653,7 @@ msgstr "Por producción"
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr "Por cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1104
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1107
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -21057,7 +21065,7 @@ msgstr "Desde la fecha"
msgid "From Date and To Date are Mandatory"
msgstr "Desde la fecha y hasta la fecha son obligatorios"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:130
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:131
msgid "From Date and To Date are mandatory"
msgstr "Desde la fecha y hasta la fecha son obligatorios"
@@ -21453,14 +21461,14 @@ msgstr "Sólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo 'Grupo'"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "Monto de pago futuro"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "Ref. De pago futuro"
@@ -21485,7 +21493,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:590
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
msgid "GL Entry"
msgstr "Entrada GL"
@@ -21566,7 +21574,7 @@ msgstr "Galón Líquido (US)"
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:101
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:102
msgid "Gantt Chart"
msgstr "Diagrama Gantt"
@@ -21728,7 +21736,7 @@ msgid "Get Item Locations"
msgstr "Obtener ubicaciones de artículos"
#. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:377
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:378
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236
@@ -21745,9 +21753,9 @@ msgstr "Obtener artículos"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:587
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:358
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:403
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80
@@ -21785,7 +21793,7 @@ msgstr "Obtener productos desde recibo de compra"
msgid "Get Items from BOM"
msgstr "Obtener productos desde lista de materiales (LdM)"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:374
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:375
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "Obtener artículos de solicitudes de material contra este proveedor"
@@ -21882,12 +21890,12 @@ msgstr ""
msgid "Get Supplier Group Details"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:416
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:436
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:417
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:437
msgid "Get Suppliers"
msgstr "Obtener proveedores"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:440
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:441
msgid "Get Suppliers By"
msgstr "Obtener proveedores por"
@@ -24072,7 +24080,7 @@ msgstr "Incluir productos para subconjuntos"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:382
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
@@ -24206,7 +24214,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr "Almacén incorrecto"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:52
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:53
msgid "Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction."
msgstr "Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción."
@@ -24461,8 +24469,8 @@ msgstr "Instrucciones"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Capacidad Insuficiente"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3284
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Permisos Insuficientes"
@@ -24589,7 +24597,7 @@ msgstr "Configuración de transferencia entre almacenes"
msgid "Interest"
msgstr "Interesar"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2884
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
@@ -24614,11 +24622,11 @@ msgstr "Cliente Interno"
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Cliente Interno para empresa {0} ya existe"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:593
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:596
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:598
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24649,7 +24657,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Transferencia Interna"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:604
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:607
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24682,12 +24690,12 @@ msgstr "Inválido"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:878
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2664
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2672
msgid "Invalid Account"
msgstr "Cuenta no válida"
@@ -24696,7 +24704,7 @@ msgstr "Cuenta no válida"
msgid "Invalid Allocated Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120
msgid "Invalid Amount"
msgstr ""
@@ -24704,7 +24712,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Atributo Inválido"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Fecha de repetición automática inválida"
@@ -24720,13 +24728,13 @@ msgstr "Pedido de manta inválido para el cliente y el artículo seleccionado"
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr "Procedimiento de niño no válido"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1986
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Empresa inválida para transacciones entre empresas."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:249
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:256
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2687
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Centro de Costo Inválido"
@@ -24809,11 +24817,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Factura de Compra no válida"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3297
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Cant. inválida"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1122
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Cantidad inválida"
@@ -24876,7 +24884,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Inválido {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1981
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "No válido {0} para la transacción entre empresas."
@@ -24895,7 +24903,7 @@ msgstr "Inventario"
msgid "Inventory Dimension"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:161
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:160
msgid "Inventory Dimension Negative Stock"
msgstr ""
@@ -24947,7 +24955,7 @@ msgstr "Fecha de factura"
msgid "Invoice Discounting"
msgstr "Descuento de facturas"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1057
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "Factura Gran Total"
@@ -25020,7 +25028,7 @@ msgstr "Estado de la factura"
msgid "Invoice Type"
msgstr "Tipo de factura"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:389
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:429
msgid "Invoice already created for all billing hours"
msgstr "Factura ya creada para todas las horas de facturación"
@@ -25030,13 +25038,13 @@ msgstr "Factura ya creada para todas las horas de facturación"
msgid "Invoice and Billing"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:426
msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
msgstr "No se puede facturar por cero horas de facturación"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25056,7 +25064,7 @@ msgstr "Cant. Facturada"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2032
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2035
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -26842,7 +26850,7 @@ msgstr "Nombre del producto"
msgid "Item operation"
msgstr "Operación del artículo"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3320
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
@@ -27110,7 +27118,7 @@ msgstr "Solicitud de Productos"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Productos y Precios"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3536
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3539
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27437,7 +27445,7 @@ msgstr ""
msgid "Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:112
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:113
msgid "Kanban Board"
msgstr "Tablero Kanban"
@@ -27922,7 +27930,7 @@ msgstr "Deje en blanco para usar el formato estándar de Nota de entrega"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:388
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:43
msgid "Ledger"
msgstr ""
@@ -28181,7 +28189,7 @@ msgstr "Enlace Procedimiento de calidad existente."
msgid "Link to Material Request"
msgstr "Enlace a la solicitud de material"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
msgid "Link to Material Requests"
msgstr "Enlace a solicitudes de material"
@@ -28253,6 +28261,10 @@ msgstr ""
msgid "Load All Criteria"
msgstr "Cargar todos los criterios"
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:83
+msgid "Loading Invoices! Please Wait..."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:290
msgid "Loading import file..."
msgstr "Cargando archivo de importación..."
@@ -28405,7 +28417,7 @@ msgstr "Detalle de razón perdida"
#. 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:487
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:488
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Lost Reasons"
msgstr "Razones perdidas"
@@ -28722,7 +28734,7 @@ msgstr "Programas de Mantenimiento"
msgid "Maintenance Status"
msgstr "Estado del Mantenimiento"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:58
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:59
msgid "Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit"
msgstr "El estado del mantenimiento tiene que ser Cancelado o Completado para validar"
@@ -28962,7 +28974,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "Obligatorio depende de"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -29482,7 +29494,7 @@ msgstr "Recepción de Materiales"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:546
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:317
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
@@ -29701,7 +29713,7 @@ msgstr "Material Transferido para Subcontrato"
msgid "Material to Supplier"
msgstr "Materiales de Proveedor"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1289
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1295
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
@@ -30292,13 +30304,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2051
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2609
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr "Cuenta faltante"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1423
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426
msgid "Missing Asset"
msgstr ""
@@ -30643,6 +30655,7 @@ msgstr "Órdenes de trabajo totales mensuales"
msgid "Months"
msgstr "Meses"
+#. Label of the more_info_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -30655,6 +30668,7 @@ msgstr "Meses"
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -30795,7 +30809,7 @@ msgstr "Multiples Variantes"
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:978
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Existen varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal"
@@ -30845,7 +30859,7 @@ msgstr "N/D"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:358
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29
@@ -31247,7 +31261,7 @@ msgstr "Peso neto"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Unidad de medida para el peso neto"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1311
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31530,12 +31544,12 @@ msgstr "Ninguna acción"
msgid "No Answer"
msgstr "Sin respuesta"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2153
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "No se encontró ningún cliente para transacciones entre empresas que representen a la empresa {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:352
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:354
msgid "No Customers found with selected options."
msgstr ""
@@ -31596,7 +31610,7 @@ msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "No Remarks"
msgstr "No hay observaciones"
@@ -31612,7 +31626,7 @@ msgstr "No hay existencias disponibles actualmente"
msgid "No Summary"
msgstr "Sin resumen"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2134
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2137
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "No se encontró ningún proveedor para transacciones entre empresas que represente a la empresa {0}"
@@ -31649,7 +31663,7 @@ msgstr "No se encontró ninguna lista de materiales activa para el artículo {0}
msgid "No additional fields available"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:419
msgid "No billing email found for customer: {0}"
msgstr ""
@@ -31791,7 +31805,7 @@ msgstr ""
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "No se encontraron solicitudes de material pendientes de vincular para los artículos dados."
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:426
msgid "No primary email found for customer: {0}"
msgstr ""
@@ -31832,7 +31846,7 @@ msgstr "Sin valores"
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2198
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "No se ha encontrado {0} para transacciones entre empresas."
@@ -31886,7 +31900,7 @@ msgstr "Nos."
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:526
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:201
@@ -31925,7 +31939,7 @@ msgstr "No iniciado"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:763
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.py:21
-#: erpnext/templates/pages/order.py:34 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
+#: erpnext/templates/pages/order.py:37 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
msgid "Not Permitted"
msgstr "No permitido"
@@ -32035,7 +32049,7 @@ msgstr "Nota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitado
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Nota: elemento {0} agregado varias veces"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:504
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:507
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Nota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida"
@@ -32299,7 +32313,7 @@ msgstr "Alquiler de oficina"
msgid "Offsetting Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:82
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:83
msgid "Offsetting for Accounting Dimension"
msgstr ""
@@ -32681,7 +32695,7 @@ msgstr "Abrir Órdenes de Trabajo"
msgid "Open a new ticket"
msgstr "Abra un nuevo ticket"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:406
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:414
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "Apertura"
@@ -32691,12 +32705,12 @@ msgstr "Apertura"
msgid "Opening & Closing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185
msgid "Opening (Cr)"
msgstr "Apertura (Cred)"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178
msgid "Opening (Dr)"
msgstr "Apertura (Deb)"
@@ -32781,7 +32795,7 @@ msgid "Opening Invoice Item"
msgstr "Abrir el Artículo de la Factura"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1526
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1638
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1641
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -33079,7 +33093,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:340
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:341
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -33543,7 +33557,7 @@ msgstr "Excepcional"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -33619,7 +33633,7 @@ msgstr ""
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1841
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1844
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33891,7 +33905,7 @@ msgstr "Usuario de Perfil POS"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1137
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1140
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "Se requiere un perfil de TPV para crear entradas en el punto de venta"
@@ -34098,7 +34112,7 @@ msgstr "Pagado"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1060
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34150,7 +34164,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "El total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total"
@@ -34547,7 +34561,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -34594,7 +34608,7 @@ msgstr "Divisa de la cuenta de tercero/s"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2109
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2112
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -34702,7 +34716,7 @@ msgstr "Producto específico de la Parte"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -34976,7 +34990,7 @@ msgstr "Deducción de Entrada de Pago"
msgid "Payment Entry Reference"
msgstr "Referencia de Entrada de Pago"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
msgid "Payment Entry already exists"
msgstr "Entrada de pago ya existe"
@@ -34984,13 +34998,13 @@ msgstr "Entrada de pago ya existe"
msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again."
msgstr "El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:681
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Entrada de Pago ya creada"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1265
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35233,7 +35247,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:536
msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
msgstr ""
@@ -35268,7 +35282,7 @@ msgstr "Calendario de Pago"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
@@ -35700,13 +35714,20 @@ msgstr "Cierre de período"
msgid "Period Details"
msgstr ""
+#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_end_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period End Date"
msgstr "Fecha de Finalización del Período"
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:69
+msgid "Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date"
+msgstr ""
+
#. Label of the period_name (Data) field in DocType 'Accounting Period'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
msgid "Period Name"
@@ -35727,15 +35748,26 @@ msgstr "Puntuación del Período"
msgid "Period Settings"
msgstr "Configuraciones de período"
+#. Label of the period_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing
#. Entry'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Opening
#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period Start Date"
msgstr "Fecha de Inicio del Período"
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:66
+msgid "Period Start Date cannot be greater than Period End Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:63
+msgid "Period Start Date must be {0}"
+msgstr ""
+
#. Label of the period_to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Period To Date"
@@ -36239,7 +36271,7 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2741
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -36317,7 +36349,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:597
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -36375,11 +36407,11 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
@@ -36388,7 +36420,7 @@ msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment
msgstr "Ingrese la cuenta de diferencia o configure la cuenta de ajuste de stock predeterminada para la compañía {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1051
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Por favor, introduzca la cuenta para el importe de cambio"
@@ -36478,7 +36510,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Por favor, introduzca el almacén y la fecha"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1044
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1047
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Por favor, ingrese la cuenta de desajuste"
@@ -36490,7 +36522,7 @@ msgstr "Por favor, ingrese primero la compañía"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Por favor, ingrese el nombre de la compañia"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2523
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2526
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Por favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal"
@@ -36669,7 +36701,7 @@ msgstr "Seleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener entradas"
msgid "Please select Company first"
msgstr "Por favor, seleccione primero la compañía"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:51
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:52
msgid "Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log"
msgstr "Seleccione Fecha de Finalización para el Registro de Mantenimiento de Activos Completado"
@@ -36691,7 +36723,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "Seleccione primero el código del artículo"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:54
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:55
msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date"
msgstr "Seleccione Estado de Mantenimiento como Completado o elimine Fecha de Finalización"
@@ -36735,7 +36767,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el e
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2419
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36926,7 +36958,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37045,23 +37077,23 @@ msgstr "Configure una identificación de correo electrónico para el Cliente pot
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr "Establezca al menos una fila en la Tabla de impuestos y cargos"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2045
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2603
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Establezca una cuenta bancaria o en efectivo predeterminada en el modo de pago {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:167
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Establezca la cuenta bancaria o en efectivo predeterminada en el modo de pago {}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2155
+#: erpnext/accounts/utils.py:2159
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
@@ -37095,7 +37127,7 @@ msgstr "Por favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén"
msgid "Please set filters"
msgstr "Por favor, defina los filtros"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -37145,6 +37177,10 @@ msgstr "Establezca {0} para la dirección {1}"
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:401
+msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:97
msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}"
msgstr ""
@@ -37168,7 +37204,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Por favor, especifique la compañía para continuar"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2643
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2646
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}"
@@ -37251,7 +37287,7 @@ msgstr "Usuario del Portal"
msgid "Portrait"
msgstr "Retrato"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:362
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:363
msgid "Possible Supplier"
msgstr "Posible proveedor"
@@ -37316,7 +37352,6 @@ msgstr "Gastos postales"
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Order'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Payment'
-#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
@@ -37352,8 +37387,6 @@ msgstr "Gastos postales"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:290
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:102
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
@@ -37370,7 +37403,7 @@ msgstr "Gastos postales"
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:201
@@ -37625,7 +37658,7 @@ msgstr "Ejercicio anterior no está cerrado"
msgid "Previous Work Experience"
msgstr "Experiencia laboral previa"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:154
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
msgstr ""
@@ -38491,7 +38524,7 @@ msgstr "Procesamiento de artículos y unidades de medida"
msgid "Processing Party Addresses"
msgstr "Procesamiento de direcciones de fiestas"
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:122
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:124
msgid "Processing Sales! Please Wait..."
msgstr ""
@@ -38881,7 +38914,7 @@ msgstr "Progreso (%)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:667
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
@@ -39583,7 +39616,7 @@ msgstr "Producto de la orden de compra"
msgid "Purchase Order Item Supplied"
msgstr "Producto suministrado desde orden de compra"
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:767
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:732
msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}"
msgstr ""
@@ -39649,7 +39682,7 @@ msgstr "Órdenes de compra a Bill"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Órdenes de compra para recibir"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1661
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39755,7 +39788,7 @@ msgstr "Tendencias de recibos de compra"
msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
msgstr "El recibo de compra no tiene ningún artículo para el que esté habilitada la opción Conservar muestra."
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:785
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:802
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr ""
@@ -41510,7 +41543,7 @@ msgstr ""
msgid "Recalculate Incoming/Outgoing Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:136
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:137
msgid "Recalculating Purchase Cost against this Project..."
msgstr ""
@@ -42433,7 +42466,7 @@ msgstr "Restante"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1097
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
msgid "Remaining Balance"
msgstr "Balance restante"
@@ -42486,10 +42519,10 @@ msgstr "Observación"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:52
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:700
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -44033,12 +44066,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Fila n.º {0}: el artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:453
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1721
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Fila #{0} (Tabla de pagos): El importe debe ser negativo"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:451
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1716
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1719
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Fila #{0} (Tabla de pagos): El importe debe ser positivo"
@@ -44067,7 +44100,7 @@ msgstr "Fila #{0}: Almacén Aceptado y Almacén de Proveedores no pueden ser igu
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:963
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:966
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Fila #{0}: La Cuenta {1} no pertenece a la Empresa {2}"
@@ -44088,7 +44121,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:371
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr "Fila #{0}: el elemento {1} no puede ser validado, ya es {2}"
@@ -44104,23 +44137,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3194
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha facturado."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3165
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3168
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se entregó"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha recibido"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3171
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3174
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el elemento {1} que tiene una orden de trabajo asignada."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3177
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el artículo {1} que se asigna a la orden de compra del cliente."
@@ -44128,7 +44161,7 @@ msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el artículo {1} que se asigna a la ord
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr "Fila # {0}: No se puede seleccionar el Almacén del proveedor mientras se suministran materias primas al subcontratista"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr "Fila # {0}: no se puede establecer el precio si el monto es mayor que el importe facturado para el elemento {1}."
@@ -44284,7 +44317,7 @@ msgstr "Fila #{0}: Por favor, seleccione el Almacén de Sub-montaje"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Fila #{0}: Configure la cantidad de pedido"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:421
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -44301,8 +44334,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1116
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Fila # {0}: La cantidad del artículo {1} no puede ser cero."
@@ -44366,15 +44399,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:449
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:452
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Fila n.º {0}: la fecha de finalización del servicio no puede ser anterior a la fecha de contabilización de facturas"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:443
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:446
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Fila n.º {0}: la fecha de inicio del servicio no puede ser mayor que la fecha de finalización del servicio"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:440
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Fila n.º {0}: se requiere la fecha de inicio y finalización del servicio para la contabilidad diferida"
@@ -44446,7 +44479,7 @@ msgstr "Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}"
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1425
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
@@ -44575,7 +44608,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:118
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:158
msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
msgstr "Fila {0}: Tipo de actividad es obligatoria."
@@ -44612,7 +44645,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -44640,7 +44673,7 @@ msgstr "Fila {0}: el almacén de entrega ({1}) y el almacén del cliente ({2}) n
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr "Fila {0}: se requiere la Fecha de Inicio de Depreciación"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2340
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2343
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Fila {0}: la fecha de vencimiento en la tabla de condiciones de pago no puede ser anterior a la fecha de publicación."
@@ -44677,12 +44710,12 @@ msgstr "Fila {0}: Cabecera de Gasto cambiada a {1} porque el gasto se contabiliz
msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email"
msgstr "Fila {0}: para el proveedor {1}, se requiere la dirección de correo electrónico para enviar un correo electrónico."
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:115
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:155
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta es obligatorio."
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:259
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:226
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta de {1} se solapan con {2}"
@@ -44694,7 +44727,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "Fila {0}: el tiempo debe ser menor que el tiempo"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:121
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:161
msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
msgstr "Fila {0}: valor Horas debe ser mayor que cero."
@@ -44775,7 +44808,7 @@ msgstr "Fila {0}: establezca el modo de pago en el calendario de pagos"
msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}"
msgstr "Fila {0}: establezca el código correcto en Modo de pago {1}"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:174
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:214
msgid "Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}."
msgstr ""
@@ -44815,7 +44848,7 @@ msgstr "Fila {0}: El almacén de destino es obligatorio para las transferencias
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Fila {0}: el artículo {1}, la cantidad debe ser un número positivo"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2658
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44831,7 +44864,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Línea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:864
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:867
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Fila {0}: el usuario no ha aplicado la regla {1} en el elemento {2}"
@@ -44843,7 +44876,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Fila {0}: {1} debe ser mayor que 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -44885,7 +44918,7 @@ msgstr "Filas eliminadas en {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2353
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0}"
@@ -45433,7 +45466,7 @@ msgstr "Orden de venta requerida para el producto {0}"
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1151
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "La órden de venta {0} no esta validada"
@@ -45492,7 +45525,7 @@ msgstr "Órdenes de Ventas para Enviar"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73
@@ -45590,7 +45623,7 @@ msgstr "Resumen de Pago de Ventas"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
@@ -46267,7 +46300,7 @@ msgstr ""
msgid "Secretary"
msgstr "Secretario/a"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
msgid "Section"
msgstr "Sección"
@@ -46337,7 +46370,7 @@ msgstr "Seleccione la lista de materiales y Cantidad para Producción"
msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
msgstr "Seleccionar BOM, Cant. and Almacén destino"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Batch No"
@@ -46437,7 +46470,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr "Seleccionar un Programa de Lealtad"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:366
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:367
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Seleccionar Posible Proveedor"
@@ -46446,13 +46479,13 @@ msgstr "Seleccionar Posible Proveedor"
msgid "Select Quantity"
msgstr "Seleccione cantidad"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:386
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:387
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
msgid "Select Serial and Batch"
msgstr ""
@@ -46553,7 +46586,7 @@ msgstr "Seleccione primero la Compañia"
msgid "Select company name first."
msgstr "Seleccione primero el nombre de la empresa."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2539
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2542
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Seleccione el libro de finanzas para el artículo {0} en la fila {1}"
@@ -46626,7 +46659,7 @@ msgstr "Seleccione, para que el usuario pueda buscar con estos campos"
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "La entrada de apertura de POS seleccionada debe estar abierta."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2196
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "La Lista de Precios seleccionada debe tener los campos de compra y venta marcados."
@@ -47613,13 +47646,13 @@ msgstr "Establecer fecha de publicación"
msgid "Set Process Loss Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:148
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:151
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:165
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:149
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:152
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:166
msgid "Set Project Status"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:190
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:191
msgid "Set Project and all Tasks to status {0}?"
msgstr "¿Establecer el proyecto y todas las tareas en el estado {0}?"
@@ -47681,7 +47714,7 @@ msgstr "Establecer como cerrado/a"
msgid "Set as Completed"
msgstr "Establecer como completado"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:483
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:131
msgid "Set as Lost"
msgstr "Establecer como perdido"
@@ -48336,6 +48369,9 @@ msgstr "Mostrar horario de pago en Imprimir"
msgid "Show Preview"
msgstr "Mostrar Vista Previa"
+#. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
@@ -48616,15 +48652,15 @@ msgstr "Vendido por"
msgid "Something went wrong please try again"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:738
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
msgstr "Lo sentimos, este código de cupón ya no es válido"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:734
msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
msgstr "Lo sentimos, la validez de este código de cupón ha expirado"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:732
msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
msgstr "Lo sentimos, la validez de este código de cupón no ha comenzado"
@@ -49061,7 +49097,7 @@ msgstr ""
msgid "Start Year"
msgstr "Año de inicio"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:122
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:123
msgid "Start Year and End Year are mandatory"
msgstr "El año de inicio y el año de finalización son obligatorios"
@@ -50026,11 +50062,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr "Stock no se puede actualizar en contra recibo de compra {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1033
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1057
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1060
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -50379,7 +50415,7 @@ msgid "Submit"
msgstr "Validar"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:881
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:781
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:798
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -50920,13 +50956,13 @@ msgstr "Detalles del proveedor"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1122
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:459
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -50975,7 +51011,7 @@ msgstr "Fecha de Factura de Proveedor no puede ser mayor que la fecha de publica
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:54
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Factura de proveedor No."
@@ -51478,7 +51514,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "El sistema buscará todas las entradas si el valor límite es cero."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51525,7 +51561,7 @@ msgstr ""
msgid "Tablespoon (US)"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:467
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
@@ -51816,6 +51852,12 @@ msgstr "Número de tarifa"
msgid "Task"
msgstr "Tarea"
+#. Label of the task_assignee_email (Data) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Log'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgid "Task Assignee Email"
+msgstr ""
+
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Task Completion"
@@ -52624,7 +52666,7 @@ msgstr "Plantillas de términos y condiciones"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1106
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
@@ -52740,12 +52782,12 @@ msgstr "La Condición '{0}' no es válida"
msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:70
-msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:149
+msgid "The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:171
-msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes."
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:423
+msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:169
@@ -52800,7 +52842,7 @@ msgstr "El sistema configura las cuentas automáticamente, pero confirme estos v
msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:167
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr "El monto de {0} establecido en esta Solicitud de Pago es diferente del monto calculado de todos los planes de pago: {1}. Asegúrese de que esto sea correcto antes de validar el documento."
@@ -52924,7 +52966,7 @@ msgstr ""
msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
msgstr "La cuenta principal {0} no existe en la plantilla cargada"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:156
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "La cuenta de puerta de enlace de pago en el plan {0} es diferente de la cuenta de puerta de enlace de pago en esta solicitud de pago"
@@ -53245,6 +53287,10 @@ msgstr "Esta es una ubicación donde hay materias primas disponibles."
msgid "This is a location where scraped materials are stored."
msgstr "Esta es una ubicación donde se almacenan los materiales raspados."
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:275
+msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:35
msgid "This is a root account and cannot be edited."
msgstr "Esta es una cuenta raíz y no se puede editar."
@@ -53329,7 +53375,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1346
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1349
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53337,7 +53383,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1358
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1361
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53591,14 +53637,14 @@ msgstr "Detalle de Tabla de Tiempo"
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr "Tabla de Tiempo para las tareas."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:757
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr "Table de Tiempo {0} ya se haya completado o cancelado"
#. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects
#. Settings'
#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:570
#: erpnext/templates/pages/projects.html:59
msgid "Timesheets"
msgstr "Tabla de Tiempos"
@@ -53842,7 +53888,7 @@ msgstr "A moneda"
msgid "To Date"
msgstr "Hasta la fecha"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "La fecha no puede ser anterior a la fecha actual"
@@ -53853,7 +53899,7 @@ msgstr "La fecha no puede ser anterior a la fecha actual"
msgid "To Date cannot be before From Date."
msgstr "Hasta la fecha no puede ser anterior a Desde la fecha."
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:133
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:134
msgid "To Date cannot be less than From Date"
msgstr "Fecha Hasta no puede ser menor a la Fecha Desde"
@@ -54079,15 +54125,15 @@ msgstr ""
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:105
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:114
msgid "To create a Payment Request reference document is required"
msgstr "Para crear una Solicitud de Pago se requiere el documento de referencia"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:146
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
msgid "To date cannot be before from date"
msgstr "Hasta la fecha no puede ser anterior a la fecha Desde"
@@ -54100,7 +54146,7 @@ msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items f
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2143
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2691
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2694
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Para incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos"
@@ -54129,9 +54175,9 @@ msgstr ""
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:574
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:577
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:289
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -54185,8 +54231,8 @@ msgstr "Demasiadas columnas. Exporte el informe e imprímalo utilizando una apli
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:678
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -54230,13 +54276,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:651
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:407
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:654
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:415
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:682
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
@@ -54731,11 +54777,11 @@ msgstr "Monto total pendiente"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Importe total pagado"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2400
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "El monto total del pago en el cronograma de pago debe ser igual al total / Total Redondeado"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:135
msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
msgstr "El monto total de la solicitud de pago no puede ser mayor que el monto de {0}"
@@ -54771,7 +54817,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)"
msgstr "Costo total de compra (vía facturas de compra)"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:139
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:140
msgid "Total Purchase Cost has been updated"
msgstr ""
@@ -55011,7 +55057,7 @@ msgstr "Peso Total"
msgid "Total Working Hours"
msgstr "Horas de trabajo total"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr "Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Total ({2})"
@@ -55028,7 +55074,7 @@ msgid "Total hours: {0}"
msgstr "Horas totales: {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:506
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr "El monto total de los pagos no puede ser mayor que {}"
@@ -55038,8 +55084,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:745
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:746
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:336
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:337
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:338
msgid "Total {0} ({1})"
msgstr "Total {0} ({1})"
@@ -55193,8 +55239,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Deletion Record Item"
msgstr ""
+#. Label of the transaction_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'GL Entry'
#. Label of the transaction_details (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Transaction Details"
msgstr "Detalles de la Transacción"
@@ -55227,7 +55276,7 @@ msgstr "Configuración de Transacciones"
msgid "Transaction Type"
msgstr "tipo de transacción"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:145
msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency"
msgstr "Moneda de la transacción debe ser la misma que la moneda de la pasarela de pago"
@@ -55796,7 +55845,7 @@ msgstr "La URL solo puede ser una cadena"
msgid "UTM Source"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:24
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25
msgid "UnReconcile"
msgstr ""
@@ -56279,7 +56328,7 @@ msgstr "Actualizar tasa según la última compra"
msgid "Update Stock"
msgstr "Actualizar el Inventario"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:90
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:91
msgid "Update Total Purchase Cost"
msgstr "Actualizar Costo Total de Compra"
@@ -56877,7 +56926,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2167
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2715
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2718
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Los cargos por tipo de valoración no se pueden marcar como inclusivos"
@@ -57155,8 +57204,8 @@ msgstr "Ajustes de video"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:93
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:104
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:98
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:108
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:125
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:109
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:126
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95
#: erpnext/public/js/utils.js:137
@@ -57323,17 +57372,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1061
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:78
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57365,7 +57414,7 @@ msgstr ""
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -57392,15 +57441,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1040
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:650
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:174
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:70
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:71
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57754,7 +57803,7 @@ msgstr "Almacén no encontrado en la cuenta {0}"
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "El almacén no se encuentra en el sistema"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "El almacén es requerido para el stock del producto {0}"
@@ -57874,13 +57923,13 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr "Avisar de nuevas Solicitudes de Presupuesto"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:724
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1807
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:77
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:117
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
@@ -58764,10 +58813,7 @@ msgid "Year Name"
msgstr "Nombre del Año"
#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Fiscal Year'
-#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
-#. Voucher'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgid "Year Start Date"
msgstr "Fecha de Inicio de Año"
@@ -58859,7 +58905,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3278
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "No se le permite actualizar según las condiciones establecidas en {} Flujo de trabajo."
@@ -58891,14 +58937,10 @@ msgstr "Usted puede copiar y pegar este enlace en su navegador"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "También puede configurar una cuenta CWIP predeterminada en la empresa {}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Puede cambiar la cuenta principal a una cuenta de balance o seleccionar una cuenta diferente."
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:82
-msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:647
msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
msgstr "Usted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'"
@@ -58936,7 +58978,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:128
msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}"
msgstr ""
@@ -58980,7 +59022,11 @@ msgstr "No puede validar un pedido vacío."
msgid "You cannot submit the order without payment."
msgstr "No puede validar el pedido sin pago."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3254
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105
+msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "No tienes permisos para {} elementos en un {}."
@@ -59028,7 +59074,7 @@ msgstr "Debe seleccionar un cliente antes de agregar un artículo."
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -59132,12 +59178,12 @@ msgstr ""
msgid "based_on"
msgstr "basado_en"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:279
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:280
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "no puede ser mayor que 100"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:960
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -59268,7 +59314,7 @@ msgstr "old_parent"
msgid "on"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1131
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1134
msgid "or"
msgstr "o"
@@ -59401,7 +59447,7 @@ msgstr "título"
msgid "to"
msgstr "a"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2746
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -59431,7 +59477,7 @@ msgstr "debe seleccionar Cuenta Capital Work in Progress en la tabla de cuentas"
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:955
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:958
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' está deshabilitado"
@@ -59447,7 +59493,7 @@ msgstr "{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Ord
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2024
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2027
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -59459,7 +59505,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:753
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:751
msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
msgstr "Los cupones {0} utilizados son {1}. La cantidad permitida se agota"
@@ -59536,7 +59582,7 @@ msgstr "{0} no puede ser negativo"
msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:119
msgid "{0} cannot be zero"
msgstr ""
@@ -59587,7 +59633,7 @@ msgstr "{0} se ha validado correctamente"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} horas"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2345
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2348
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} en la fila {1}"
@@ -59616,7 +59662,7 @@ msgstr "{0} está bloqueado por lo que esta transacción no puede continuar"
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0} es obligatorio"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:989
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} es obligatorio para el artículo {1}"
@@ -59629,7 +59675,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} es obligatorio. Quizás no se crea el registro de cambio de moneda para {1} a {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2626
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de moneda no ha sido creado para {1} hasta {2}."
@@ -59665,7 +59711,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr "{0} no es el proveedor predeterminado para ningún artículo."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2844
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2846
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr "{0} está en espera hasta {1}"
@@ -59688,7 +59734,7 @@ msgstr "{0} artículos producidos"
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} debe ser negativo en el documento de devolución"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1994
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -59720,8 +59766,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:149
-msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:146
+msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1472 erpnext/stock/stock_ledger.py:1963
@@ -60035,7 +60081,7 @@ msgstr ""
msgid "{} To Bill"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1780
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1783
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} no se puede cancelar ya que se canjearon los puntos de fidelidad ganados. Primero cancele el {} No {}"
diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po
index 495ee155228..72bacd44d7a 100644
--- a/erpnext/locale/fa.po
+++ b/erpnext/locale/fa.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-21 02:26\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-27 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-28 02:56\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "٪ از مواد در برابر این سفارش فروش صورتحس
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "٪ از مواد در برابر این سفارش فروش تحویل شدند"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2031
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "حساب در بخش حسابداری مشتری {0}"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "'تاریخ' الزامی است"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "روزهای پس از آخرین سفارش باید بزرگتر یا مساوی صفر باشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2033
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2036
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "«حساب پیشفرض {0}» در شرکت {1}"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "'به شماره بسته.' نمی تواند کمتر از \"از شم
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr "«بهروزرسانی موجودی» قابل بررسی نیست زیرا آیتمها از طریق {0} تحویل داده نمیشوند"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:365
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "به روز رسانی موجودی را نمی توان برای فروش دارایی ثابت بررسی کرد"
@@ -280,10 +280,6 @@ msgstr "به روز رسانی موجودی را نمی توان برای فرو
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "حساب '{0}' قبلاً توسط {1} استفاده شده است. از حساب دیگری استفاده کنید."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:402
-msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice"
-msgstr "حساب '{0}': '{1}' باید با فاکتور برگشتی مطابقت داشته باشد"
-
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
@@ -377,10 +373,6 @@ msgstr "(شامل)"
msgid "* Will be calculated in the transaction."
msgstr "* در تراکنش محاسبه می شود."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:144
-msgid ", with the inventory {0}: {1}"
-msgstr "، با موجودی {0}: {1}"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347
msgid "0 - 30 Days"
@@ -1171,15 +1163,15 @@ msgstr "طبق CEFACT/ICG/2010/IC013 یا CEFACT/ICG/2010/IC010"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70
#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
@@ -1257,9 +1249,12 @@ msgstr "ارز حساب (به)"
#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Account'
+#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'GL
+#. Entry'
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Account Details"
msgstr "جزئیات حساب"
@@ -1284,8 +1279,8 @@ msgstr "سرفصل حساب"
msgid "Account Manager"
msgstr "مدیر حساب"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2037
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2040
msgid "Account Missing"
msgstr "حساب از دست رفته است"
@@ -1460,7 +1455,7 @@ msgstr "حساب {0} در شرکت فرزند {1} اضافه شد"
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "حساب {0} مسدود شده است"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1130
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1133
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "حساب {0} نامعتبر است. ارز حساب باید {1} باشد"
@@ -1488,11 +1483,11 @@ msgstr "حساب: {0} یک کار سرمایه ای در حال انجا
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "حساب: {0} فقط از طریق معاملات موجودی قابل به روز رسانی است"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2617
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2619
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "حساب: {0} در قسمت ثبت پرداخت مجاز نیست"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2723
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "حساب: {0} با واحد پول: {1} قابل انتخاب نیست"
@@ -1791,7 +1786,7 @@ msgstr "ثبت حسابداری برای موجودی"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "ثبت حسابداری برای {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2078
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2081
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "ثبت حسابداری برای {0}: {1} فقط به ارز: {2} قابل انجام است"
@@ -2298,12 +2293,12 @@ msgstr "اگر نرخ یکسانی در طول چرخه فروش حفظ نشود
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:140
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:151
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:162
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:86
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:94
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:168
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:87
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:95
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:169
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:121
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:28
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184
@@ -2473,7 +2468,7 @@ msgstr "هزینه عملیاتی واقعی"
msgid "Actual Operation Time"
msgstr "زمان واقعی عملیات"
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:400
msgid "Actual Posting"
msgstr "ارسال واقعی"
@@ -2743,7 +2738,7 @@ msgstr "افزودن موجودی"
msgid "Add Sub Assembly"
msgstr "افزودن زیر مونتاژ"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:472
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:473
#: erpnext/public/js/event.js:32
msgid "Add Suppliers"
msgstr "تامین کنندگان را اضافه کنید"
@@ -3425,7 +3420,7 @@ msgstr "در برابر"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670
msgid "Against Account"
msgstr "در مقابل حساب"
@@ -3440,7 +3435,7 @@ msgstr "در مقابل حساب"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "در مقابل سفارش کلی"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:958
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:961
#: erpnext/patches/v15_0/update_invoice_remarks.py:22
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "در مقابل سفارش مشتری {0}"
@@ -3539,7 +3534,7 @@ msgstr "در مقابل فاکتور تامین کننده {0}"
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
msgid "Against Voucher"
msgstr "در مقابل کوپن"
@@ -3557,7 +3552,7 @@ msgstr "در مقابل کوپن شماره"
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:687
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "در مقابل نوع کوپن"
@@ -3571,7 +3566,7 @@ msgstr "سن"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
msgid "Age (Days)"
msgstr "سن (روزها)"
@@ -3855,7 +3850,7 @@ msgstr "تمام ارتباطات از جمله و بالاتر از این با
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "همه آیتمها قبلاً صورتحساب/بازگردانده شده اند"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1296
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1297
msgid "All items have already been received"
msgstr "همه آیتمها قبلاً دریافت شده است"
@@ -3943,7 +3938,7 @@ msgstr "اختصاص داده شده است"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:86
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr "مبلغ تخصیص یافته"
@@ -3984,7 +3979,7 @@ msgstr "تخصیص"
#. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98
msgid "Allocations"
msgstr "تخصیص ها"
@@ -4814,6 +4809,11 @@ msgstr "مبلغ {0} {1} از {2} به {3} منتقل شد"
msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
msgstr "مبلغ {0} {1} {2} {3}"
+#. Label of the amounts_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Amounts"
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ampere"
@@ -4854,7 +4854,7 @@ msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details"
msgstr "خطایی در طول {0} رخ داده است. برای جزئیات بیشتر {1} را بررسی کنید"
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:292
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:429
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:430
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "در طول فرآیند به روز رسانی خطایی رخ داد"
@@ -4909,10 +4909,6 @@ msgstr "رکورد بودجه دیگری \"{0}\" در برابر {1} \"{2}\" و
msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
msgstr "یکی دیگر از رکوردهای تخصیص مرکز هزینه {0} قابل اعمال از {1}، بنابراین این تخصیص تا {2} قابل اعمال خواهد بود."
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:124
-msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}"
-msgstr "یکی دیگر از ورودی های بسته شدن دوره {0} پس از {1} انجام شده است"
-
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100
msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id"
msgstr "فروشنده دیگری {0} با همان شناسه کارمند وجود دارد"
@@ -5810,7 +5806,7 @@ msgstr "دارایی بازیابی شد"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "دارایی پس از لغو حروف بزرگ دارایی {0} بازیابی شد"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1339
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342
msgid "Asset returned"
msgstr "دارایی برگردانده شد"
@@ -5822,7 +5818,7 @@ msgstr "دارایی از بین رفته است"
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "دارایی از طریق ثبت دفتر روزنامه {0} کنار گذاشته شد"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1379
msgid "Asset sold"
msgstr "دارایی فروخته شده"
@@ -5980,7 +5976,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu
msgstr "حداقل یک مورد باید با مقدار منفی در سند برگشت وارد شود"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:420
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:510
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr "حداقل یک روش پرداخت برای فاکتور POS مورد نیاز است."
@@ -6343,7 +6339,7 @@ msgid "Auto re-order"
msgstr "سفارش مجدد خودکار"
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:290
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:424
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:425
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "سند تکرار خودکار به روز شد"
@@ -6860,7 +6856,7 @@ msgstr "مورد وب سایت BOM"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "عملیات وب سایت BOM"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1174
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1183
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "BOM و مقدار تولید مورد نیاز است"
@@ -6977,7 +6973,7 @@ msgstr "تراز"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "تراز (Dr - Cr)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623
msgid "Balance ({0})"
msgstr "تراز ({0})"
@@ -7778,7 +7774,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -7787,7 +7783,7 @@ msgstr "تاریخ قبض"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8959,12 +8955,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr "اگر بر اساس کوپن گروه بندی شود، نمی توان بر اساس شماره کوپن فیلتر کرد"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1289
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2775
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2777
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "فقط میتوانید با {0} پرداخت نشده انجام دهید"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1424
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2632
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2635
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "فقط در صورتی میتوان ردیف را ارجاع داد که نوع شارژ «بر مقدار ردیف قبلی» یا «مجموع ردیف قبلی» باشد"
@@ -9272,7 +9268,7 @@ msgstr "نمی توان از تحویل با شماره سریال اطمینا
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "نمی توان موردی را با این بارکد پیدا کرد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3150
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3153
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9280,7 +9276,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1902
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1905
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr ""
@@ -9301,7 +9297,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "نمی توان از مشتری در برابر معوقات منفی دریافت کرد"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2647
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2650
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "نمی توان شماره ردیف را بزرگتر یا مساوی با شماره ردیف فعلی برای این نوع شارژ ارجاع داد"
@@ -9317,7 +9313,7 @@ msgstr "توکن پیوند بازیابی نمی شود. برای اطلاعا
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1433
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1612
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1723
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2637
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2640
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9335,11 +9331,11 @@ msgstr "نمی توان مجوز را بر اساس تخفیف برای {0} تن
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr "نمی توان چندین مورد پیش فرض را برای یک شرکت تنظیم کرد."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3298
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "نمی توان مقدار کمتر از مقدار تحویلی را تنظیم کرد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3304
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "نمی توان مقدار کمتر از مقدار دریافتی را تنظیم کرد"
@@ -9680,7 +9676,7 @@ msgstr "تاریخ انتشار را تغییر دهید"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "تغییر در ارزش موجودی"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "نوع حساب را به دریافتنی تغییر دهید یا حساب دیگری را انتخاب کنید."
@@ -9715,7 +9711,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "شریک کانال"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2152
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2700
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2703
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "هزینه از نوع \"واقعی\" در ردیف {0} نمی تواند در نرخ مورد یا مبلغ پرداختی لحاظ شود"
@@ -10190,17 +10186,17 @@ msgstr "سفارش بسته قابل لغو نیست. برای لغو بسته
msgid "Closing"
msgstr "بسته شدن"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213
msgid "Closing (Cr)"
msgstr "اختتامیه (بستانکاری)"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "اختتامیه (بدهی)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:408
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "اختتامیه (افتتاحیه + کل)"
@@ -10210,7 +10206,7 @@ msgstr "اختتامیه (افتتاحیه + کل)"
msgid "Closing Account Head"
msgstr "بستن سر حساب"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:122
msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
msgstr "بسته شدن حساب {0} باید از نوع بدهی / حقوق صاحبان موجودی باشد"
@@ -10242,11 +10238,6 @@ msgstr "تراز پایانی طبق ERP"
msgid "Closing Date"
msgstr "تاریخ بسته شدن"
-#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgid "Closing Fiscal Year"
-msgstr "پایان سال مالی"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
msgid "Closing Stock Balance"
@@ -11015,7 +11006,7 @@ msgstr "شناسه مالیاتی شرکت"
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr "شرکت و تاریخ ارسال الزامی است"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2204
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2207
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "ارزهای شرکت هر دو شرکت باید برای معاملات بین شرکتی مطابقت داشته باشد."
@@ -11108,7 +11099,7 @@ msgstr "نام رقیب"
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:497
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:498
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Competitors"
msgstr "رقبا"
@@ -11505,7 +11496,7 @@ msgstr "صورت مالی تلفیقی"
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr "فاکتور فروش تلفیقی"
@@ -12037,7 +12028,7 @@ msgstr "ضریب تبدیل برای واحد اندازه گیری پیش فر
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2529
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr "نرخ تبدیل نمی تواند 0 یا 1 باشد"
@@ -12249,12 +12240,12 @@ msgstr "هزینه"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:195
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306
@@ -12314,7 +12305,7 @@ msgstr "درصد تخصیص مرکز هزینه"
msgid "Cost Center Allocation Percentages"
msgstr "درصدهای تخصیص مرکز هزینه"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:456
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:457
msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}"
msgstr "مرکز هزینه برای مورد با کد مورد {0} به {1} تغییر کرده است"
@@ -12367,7 +12358,7 @@ msgstr "مرکز هزینه {} متعلق به شرکت {} نیست"
msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr "مرکز هزینه {} یک مرکز هزینه گروهی است و مراکز هزینه گروهی را نمی توان در تراکنش ها استفاده کرد"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:611
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:614
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "مرکز هزینه: {0} وجود ندارد"
@@ -12515,7 +12506,7 @@ msgid "Could not find path for "
msgstr " مسیری برای پیدا نشد"
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:234
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:235
msgid "Could not retrieve information for {0}."
msgstr "اطلاعات مربوط به {0} بازیابی نشد."
@@ -12749,7 +12740,7 @@ msgstr "بستانکاری"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:166
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:168
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1249
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1258
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:199
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:232
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:242
@@ -13119,17 +13110,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34
msgid "Credit"
msgstr "اعتبار"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:634
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:640
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr "اعتبار (تراکنش)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
msgid "Credit ({0})"
msgstr "اعتبار ({0})"
@@ -13245,7 +13236,7 @@ msgstr "ماه های اعتباری"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:331
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13280,7 +13271,7 @@ msgstr "یادداشت اعتباری {0} به طور خودکار ایجاد ش
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Credit To"
msgstr "اعتبار به"
@@ -13465,7 +13456,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
@@ -13473,7 +13464,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:633
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:690
@@ -13482,7 +13473,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -13496,7 +13487,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:244
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:93
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121
@@ -13575,11 +13566,11 @@ msgstr "پس از ثبت نام با استفاده از ارزهای دیگر،
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1504
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1566
-#: erpnext/accounts/utils.py:2160
+#: erpnext/accounts/utils.py:2164
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "واحد پول برای {0} باید {1} باشد"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:129
msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
msgstr "واحد پول حساب بسته شده باید {0} باشد"
@@ -13991,7 +13982,7 @@ msgstr "کد مشتری"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1033
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14087,7 +14078,7 @@ msgstr "بازخورد مشتری"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1109
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
@@ -14131,7 +14122,7 @@ msgstr "مورد گروه مشتری"
msgid "Customer Group Name"
msgstr "نام گروه مشتری"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1182
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1201
msgid "Customer Group: {0} does not exist"
msgstr "گروه مشتری: {0} وجود ندارد"
@@ -14150,7 +14141,7 @@ msgstr "مورد مشتری"
msgid "Customer Items"
msgstr "آیتمهای مشتری"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100
msgid "Customer LPO"
msgstr "LPO مشتری"
@@ -14328,7 +14319,7 @@ msgstr "مشتری یا مورد"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "مشتری برای \"تخفیف از نظر مشتری\" مورد نیاز است"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1001
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1004
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:347
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
@@ -14405,7 +14396,7 @@ msgstr "مشتریان"
msgid "Customers Without Any Sales Transactions"
msgstr "مشتریان بدون هیچ گونه تراکنش فروش"
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97
msgid "Customers not selected."
msgstr "مشتریان انتخاب نشده اند."
@@ -14686,6 +14677,11 @@ msgstr "تاریخ تراکنش"
msgid "Date: {0} to {1}"
msgstr ""
+#. Label of the dates_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dates"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#. Name of a UOM
@@ -14812,17 +14808,17 @@ msgstr "مدیر محترم سیستم"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27
msgid "Debit"
msgstr "بدهی"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:627
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:633
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "بدهی (تراکنش)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
msgid "Debit ({0})"
msgstr "بدهی ({0})"
@@ -14859,7 +14855,7 @@ msgstr "مبلغ بدهی به ارز تراکنش"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:335
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
@@ -14886,13 +14882,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Debit To"
msgstr "بدهی به"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
msgid "Debit To is required"
msgstr "بدهی به مورد نیاز است"
@@ -14965,7 +14961,7 @@ msgstr "دسی لیتر"
msgid "Decimeter"
msgstr "دسی متر"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:524
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:525
msgid "Declare Lost"
msgstr "اعلام از دست رفتن"
@@ -15067,7 +15063,7 @@ msgstr "BOM پیشفرض ({0}) باید برای این مورد یا الگ
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "BOM پیشفرض برای {0} یافت نشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "BOM پیش فرض برای آیتم کالای تمام شده {0} یافت نشد"
@@ -15878,7 +15874,7 @@ msgstr "کالای بسته بندی شده یادداشت تحویل"
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "روند یادداشت تحویل"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1157
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1160
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "یادداشت تحویل {0} ارسال نشده است"
@@ -15886,7 +15882,7 @@ msgstr "یادداشت تحویل {0} ارسال نشده است"
msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
msgstr "یادداشت(های) تحویل برای لیست انتخاب ایجاد شده است"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73
msgid "Delivery Notes"
msgstr "یادداشت های تحویل"
@@ -16511,7 +16507,7 @@ msgstr "کاربر میز"
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:503
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:504
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Detailed Reason"
msgstr "دلیل تفصیلی"
@@ -16687,6 +16683,11 @@ msgstr "نام ابعاد"
msgid "Dimension-wise Accounts Balance Report"
msgstr "گزارش تراز حسابها از نظر ابعاد"
+#. Label of the dimensions_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Direct Expense"
@@ -16838,11 +16839,11 @@ msgstr "حساب غیرفعال انتخاب شد"
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr "از انبار غیرفعال شده {0} نمی توان برای این تراکنش استفاده کرد."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:613
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "قوانین قیمت گذاری غیرفعال شده است زیرا این {} یک انتقال داخلی است"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "مالیات غیرفعال شامل قیمتها میشود زیرا این {} یک انتقال داخلی است"
@@ -17042,7 +17043,7 @@ msgstr "تخفیف نمی تواند بیشتر از 100% باشد"
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr "تخفیف باید کمتر از 100 باشد"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3246
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3248
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr "تخفیف {} طبق شرایط پرداخت اعمال شد"
@@ -17509,6 +17510,7 @@ msgstr "موجودی دو برابر کاهشی"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:93
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:150
msgid "Download"
msgstr "دانلود"
@@ -17537,6 +17539,10 @@ msgstr "دانلود بخش طرح درخواست مواد"
msgid "Download PDF"
msgstr "دانلود PDF"
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:149
+msgid "Download PDF for Supplier"
+msgstr ""
+
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Chart of Accounts
@@ -17763,7 +17769,7 @@ msgstr "تاریخ سررسید بر اساس"
msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date"
msgstr "تاریخ سررسید نمی تواند قبل از ارسال / تاریخ فاکتور تامین کننده باشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:649
msgid "Due Date is mandatory"
msgstr "تاریخ سررسید اجباری است"
@@ -17849,7 +17855,7 @@ msgstr "گروه آیتم تکراری"
msgid "Duplicate POS Invoices found"
msgstr "فاکتورهای POS تکراری پیدا شد"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:82
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:83
msgid "Duplicate Project with Tasks"
msgstr "پروژه تکراری با وظایف"
@@ -17865,7 +17871,7 @@ msgstr "ثبت تکراری در برابر کد آیتم {0} و تولید کن
msgid "Duplicate item group found in the item group table"
msgstr "گروه آیتم تکراری در جدول گروه آیتم یافت شد"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:182
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:183
msgid "Duplicate project has been created"
msgstr "پروژه تکراری ایجاد شده است"
@@ -18696,7 +18702,7 @@ msgstr "پایان حمل و نقل"
msgid "End Year"
msgstr "پایان سال"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:125
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:126
msgid "End Year cannot be before Start Year"
msgstr "پایان سال نمی تواند قبل از سال شروع باشد"
@@ -18908,7 +18914,7 @@ msgstr ""
#. Valuation'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:847
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -19094,8 +19100,8 @@ msgstr "سود یا ضرر مبادله"
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "سود/زیان مبادله"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1421
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1506
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1509
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "مبلغ سود/زیان مبادله از طریق {0} رزرو شده است"
@@ -19186,7 +19192,7 @@ msgstr "نرخ ارز باید برابر با {0} {1} ({2}) باشد"
msgid "Excise Entry"
msgstr "ثبت مالیات غیر مستقیم"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1242
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1251
msgid "Excise Invoice"
msgstr "فاکتور مالیات غیر مستقیم"
@@ -19251,7 +19257,7 @@ msgstr "مصاحبه خروج برگزار شد"
msgid "Expand All"
msgstr "گسترش همه"
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:414
msgid "Expected"
msgstr "انتظار می رود"
@@ -20122,15 +20128,15 @@ msgstr "تعداد آیتم کالای تمام شده"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "تعداد آیتم کالای تمام شده"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3325
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3328
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "آیتم کالای تمام شده برای آیتم سرویس مشخص نشده است {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "مقدار آیتم کالای تمام شده {0} تعداد نمی تواند صفر باشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3336
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "آیتم کالای تمام شده {0} باید یک آیتم قرارداد فرعی باشد"
@@ -20289,6 +20295,7 @@ msgstr "رژیم مالی اجباری است، لطفاً رژیم مالی ر
#. Name of a DocType
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Monthly Distribution'
+#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Lower Deduction
#. Certificate'
@@ -20298,6 +20305,7 @@ msgstr "رژیم مالی اجباری است، لطفاً رژیم مالی ر
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:1
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:16
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38
@@ -20495,7 +20503,7 @@ msgstr "فوت/ثانیه"
msgid "For"
msgstr "برای"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:332
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:333
msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table."
msgstr "برای آیتمهای \"باندل محصول\"، انبار، شماره سریال و شماره دسته از جدول \"لیست بسته بندی\" در نظر گرفته می شود. اگر انبار و شماره دسته برای همه آیتمهای بستهبندی برای هر آیتم «باندل محصول» یکسان باشد، آن مقادیر را میتوان در جدول کالای اصلی وارد کرد، مقادیر در جدول «فهرست بستهبندی» کپی میشوند."
@@ -20553,7 +20561,7 @@ msgstr "برای تولید"
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr "برای مقدار (تعداد تولید شده) اجباری است"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1104
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1107
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20965,7 +20973,7 @@ msgstr "از تاریخ"
msgid "From Date and To Date are Mandatory"
msgstr "از تاریخ و تا به امروز اجباری است"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:130
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:131
msgid "From Date and To Date are mandatory"
msgstr "از تاریخ و تا تاریخ اجباری است"
@@ -21361,14 +21369,14 @@ msgstr "گره های بیشتر را فقط می توان تحت گره های
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "مبلغ پرداخت آینده"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "مرجع پرداخت آینده"
@@ -21393,7 +21401,7 @@ msgstr "تراز دفتر کل"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:590
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
msgid "GL Entry"
msgstr "ثبت در دفتر کل"
@@ -21474,7 +21482,7 @@ msgstr "گالن مایع (US)"
msgid "Gamma"
msgstr "گاما"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:101
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:102
msgid "Gantt Chart"
msgstr "نمودار گانت"
@@ -21636,7 +21644,7 @@ msgid "Get Item Locations"
msgstr "مکان های آیتم را دریافت کنید"
#. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:377
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:378
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236
@@ -21653,9 +21661,9 @@ msgstr "دریافت آیتمها"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:587
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:358
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:403
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80
@@ -21693,7 +21701,7 @@ msgstr "دریافت آیتمها از رسید خرید"
msgid "Get Items from BOM"
msgstr "دریافت آیتمها از BOM"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:374
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:375
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "اقلام را از درخواست های مواد در برابر این تامین کننده دریافت کنید"
@@ -21790,12 +21798,12 @@ msgstr "دریافت آیتمهای زیر مونتاژ"
msgid "Get Supplier Group Details"
msgstr "جزئیات گروه تامین کننده را دریافت کنید"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:416
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:436
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:417
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:437
msgid "Get Suppliers"
msgstr "تامین کنندگان را دریافت کنید"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:440
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:441
msgid "Get Suppliers By"
msgstr "تامین کنندگان را دریافت کنید"
@@ -23980,7 +23988,7 @@ msgstr "شامل آیتم ها برای زیر مونتاژ ها"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:382
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
@@ -24114,7 +24122,7 @@ msgstr "نوع تراکنش نادرست"
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr "انبار نادرست"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:52
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:53
msgid "Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction."
msgstr "تعداد اشتباهی از ورودی های دفتر کل مرکزی پیدا شد. ممکن است حساب اشتباهی را در تراکنش انتخاب کرده باشید."
@@ -24369,8 +24377,8 @@ msgstr "دستورالعمل ها"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "ظرفیت ناکافی"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3284
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "مجوزهای ناکافی"
@@ -24497,7 +24505,7 @@ msgstr "تنظیمات انتقال بین انبار"
msgid "Interest"
msgstr "علاقه"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2884
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "بهره و/یا هزینه اجناس"
@@ -24522,11 +24530,11 @@ msgstr "مشتری داخلی"
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "مشتری داخلی برای شرکت {0} از قبل وجود دارد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:593
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:596
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "مرجع فروش داخلی یا تحویل موجود نیست."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:598
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "مرجع فروش داخلی وجود ندارد"
@@ -24557,7 +24565,7 @@ msgstr "تامین کننده داخلی برای شرکت {0} از قبل وج
msgid "Internal Transfer"
msgstr "انتقال داخلی"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:604
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:607
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "مرجع انتقال داخلی وجود ندارد"
@@ -24590,12 +24598,12 @@ msgstr "بی اعتبار"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:878
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2664
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2672
msgid "Invalid Account"
msgstr "حساب نامعتبر"
@@ -24604,7 +24612,7 @@ msgstr "حساب نامعتبر"
msgid "Invalid Allocated Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120
msgid "Invalid Amount"
msgstr ""
@@ -24612,7 +24620,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "ویژگی نامعتبر است"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "تاریخ تکرار خودکار نامعتبر است"
@@ -24628,13 +24636,13 @@ msgstr "سفارش کلی نامعتبر برای مشتری و آیتم انت
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr "رویه فرزند نامعتبر"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1986
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "شرکت نامعتبر برای معاملات بین شرکتی."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:249
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:256
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2687
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "مرکز هزینه نامعتبر است"
@@ -24717,11 +24725,11 @@ msgstr "پیکربندی از دست دادن فرآیند نامعتبر است
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "فاکتور خرید نامعتبر"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3297
msgid "Invalid Qty"
msgstr "تعداد نامعتبر است"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1122
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "مقدار نامعتبر"
@@ -24784,7 +24792,7 @@ msgstr "مقدار {0} برای {1} در برابر حساب {2} نامعتبر
msgid "Invalid {0}"
msgstr "{0} نامعتبر است"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1981
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "{0} برای تراکنش بین شرکتی نامعتبر است."
@@ -24803,7 +24811,7 @@ msgstr "فهرست موجودی"
msgid "Inventory Dimension"
msgstr "ابعاد موجودی"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:161
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:160
msgid "Inventory Dimension Negative Stock"
msgstr "ابعاد موجودی منفی"
@@ -24855,7 +24863,7 @@ msgstr "تاریخ فاکتور"
msgid "Invoice Discounting"
msgstr "تخفیف فاکتور"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1057
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "فاکتور گرند توتال"
@@ -24928,7 +24936,7 @@ msgstr "وضعیت فاکتور"
msgid "Invoice Type"
msgstr "نوع فاکتور"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:389
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:429
msgid "Invoice already created for all billing hours"
msgstr "فاکتور قبلاً برای تمام ساعات صورتحساب ایجاد شده است"
@@ -24938,13 +24946,13 @@ msgstr "فاکتور قبلاً برای تمام ساعات صورتحساب ا
msgid "Invoice and Billing"
msgstr "فاکتور و صورتحساب"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:426
msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
msgstr "برای ساعت صورتحساب صفر نمی توان فاکتور ایجاد کرد"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102
msgid "Invoiced Amount"
@@ -24964,7 +24972,7 @@ msgstr "تعداد فاکتور"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2032
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2035
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -26750,7 +26758,7 @@ msgstr "نام آیتم"
msgid "Item operation"
msgstr "عملیات آیتم"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3320
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr "تعداد مورد را نمی توان به روز کرد زیرا مواد خام قبلاً پردازش شده است."
@@ -27018,7 +27026,7 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr "آیتمها و قیمت"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3536
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3539
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "موارد را نمی توان به روز کرد زیرا سفارش قرارداد فرعی در برابر سفارش خرید {0} ایجاد شده است."
@@ -27345,7 +27353,7 @@ msgstr ""
msgid "Journals"
msgstr "دفترهای روزنامه"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:112
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:113
msgid "Kanban Board"
msgstr "نمودار کانبان"
@@ -27830,7 +27838,7 @@ msgstr "برای استفاده از قالب استاندارد یادداشت
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:388
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:43
msgid "Ledger"
msgstr "دفتر کل"
@@ -28089,7 +28097,7 @@ msgstr "پیوند رویه کیفیت موجود"
msgid "Link to Material Request"
msgstr "پیوند به درخواست مواد"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
msgid "Link to Material Requests"
msgstr "پیوند به درخواست های مواد"
@@ -28161,6 +28169,10 @@ msgstr "لیتر-اتمسفر"
msgid "Load All Criteria"
msgstr "بارگیری همه معیارها"
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:83
+msgid "Loading Invoices! Please Wait..."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:290
msgid "Loading import file..."
msgstr "در حال بارگیری فایل درونبُرد..."
@@ -28313,7 +28325,7 @@ msgstr "جزئیات دلیل از دست دادن"
#. 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:487
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:488
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Lost Reasons"
msgstr "دلایل از دست رفتن"
@@ -28630,7 +28642,7 @@ msgstr "برنامه های تعمیر و نگهداری"
msgid "Maintenance Status"
msgstr "وضعیت نگهداری"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:58
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:59
msgid "Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit"
msgstr "برای ارسال، وضعیت نگهداری باید لغو یا تکمیل شود"
@@ -28870,7 +28882,7 @@ msgstr "بعد حسابداری اجباری"
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "اجباری بستگی دارد"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Mandatory Field"
msgstr "فیلد اجباری"
@@ -29390,7 +29402,7 @@ msgstr "رسید مواد"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:546
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:317
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
@@ -29609,7 +29621,7 @@ msgstr "انتقال مواد برای قرارداد فرعی"
msgid "Material to Supplier"
msgstr "مواد به تامین کننده"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1289
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1295
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr "مواد قبلاً در مقابل {0} {1} دریافت شده است"
@@ -30200,13 +30212,13 @@ msgstr "جا افتاده"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2051
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2609
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr "حساب جا افتاده"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1423
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426
msgid "Missing Asset"
msgstr "دارایی گمشده"
@@ -30551,6 +30563,7 @@ msgstr "کل سفارشهای کاری ماهانه"
msgid "Months"
msgstr "ماه ها"
+#. Label of the more_info_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -30563,6 +30576,7 @@ msgstr "ماه ها"
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -30703,7 +30717,7 @@ msgstr "چندین گونه"
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr "چندین حساب انبار"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:978
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "چندین سال مالی برای تاریخ {0} وجود دارد. لطفا شرکت را در سال مالی تعیین کنید"
@@ -30753,7 +30767,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:358
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29
@@ -31155,7 +31169,7 @@ msgstr "وزن خالص"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "وزن خالص UOM"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1311
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "خالص از دست دادن دقت محاسبه کل"
@@ -31438,12 +31452,12 @@ msgstr "بدون اقدام"
msgid "No Answer"
msgstr "بدون پاسخ"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2153
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "هیچ مشتری برای Inter Company Transactions که نماینده شرکت {0} است یافت نشد"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:352
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:354
msgid "No Customers found with selected options."
msgstr "هیچ مشتری با گزینه های انتخاب شده یافت نشد."
@@ -31504,7 +31518,7 @@ msgid "No Records for these settings."
msgstr "هیچ رکوردی برای این تنظیمات وجود ندارد."
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "No Remarks"
msgstr "بدون اظهار نظر"
@@ -31520,7 +31534,7 @@ msgstr "موجودی در حال حاضر موجود نیست"
msgid "No Summary"
msgstr "بدون خلاصه"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2134
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2137
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "هیچ تامین کننده ای برای Inter Company Transactions یافت نشد که نماینده شرکت {0}"
@@ -31557,7 +31571,7 @@ msgstr "هیچ BOM فعالی برای آیتم {0} یافت نشد. تحویل
msgid "No additional fields available"
msgstr "هیچ فیلد اضافی در دسترس نیست"
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:419
msgid "No billing email found for customer: {0}"
msgstr "هیچ ایمیل صورتحساب برای مشتری پیدا نشد: {0}"
@@ -31699,7 +31713,7 @@ msgstr "هیچ {0} معوقاتی برای {1} {2} که واجد شرایط فی
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "هیچ درخواست مواد معلقی برای پیوند برای موارد داده شده یافت نشد."
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:426
msgid "No primary email found for customer: {0}"
msgstr "ایمیل اصلی برای مشتری پیدا نشد: {0}"
@@ -31740,7 +31754,7 @@ msgstr "بدون ارزش"
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr "هیچ حساب {0} برای این شرکت یافت نشد."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2198
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "هیچ {0} برای معاملات بین شرکتی یافت نشد."
@@ -31794,7 +31808,7 @@ msgstr "عدد"
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:526
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:201
@@ -31833,7 +31847,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:763
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.py:21
-#: erpnext/templates/pages/order.py:34 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
+#: erpnext/templates/pages/order.py:37 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
msgid "Not Permitted"
msgstr "غیر مجاز"
@@ -31943,7 +31957,7 @@ msgstr "توجه: برای کاربران ناتوان ایمیل ارسال ن
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "توجه: مورد {0} چندین بار اضافه شد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:504
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:507
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "توجه: ثبت پرداخت ایجاد نخواهد شد زیرا «حساب نقدی یا بانکی» مشخص نشده است"
@@ -32207,7 +32221,7 @@ msgstr "اجاره دفتر کار"
msgid "Offsetting Account"
msgstr "تسویه حساب"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:82
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:83
msgid "Offsetting for Accounting Dimension"
msgstr "جبران برای بعد حسابداری"
@@ -32589,7 +32603,7 @@ msgstr "باز کردن سفارشهای کاری"
msgid "Open a new ticket"
msgstr "یک بلیط جدید باز کنید"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:406
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:414
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "افتتاح"
@@ -32599,12 +32613,12 @@ msgstr "افتتاح"
msgid "Opening & Closing"
msgstr "افتتاحیه و اختتامیه"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185
msgid "Opening (Cr)"
msgstr "افتتاحیه (بستانکاری)"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178
msgid "Opening (Dr)"
msgstr "افتتاحیه (بدهی)"
@@ -32689,7 +32703,7 @@ msgid "Opening Invoice Item"
msgstr "باز شدن مورد فاکتور"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1526
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1638
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1641
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -32987,7 +33001,7 @@ msgstr "فرصت ها بر اساس منبع"
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:340
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:341
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -33451,7 +33465,7 @@ msgstr "معوق"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -33527,7 +33541,7 @@ msgstr "مجاز به انتقال بیش از حد (%)"
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "اضافه صورتحساب {0} {1} برای مورد {2} نادیده گرفته شد زیرا شما نقش {3} را دارید."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1841
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1844
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "پرداخت بیش از حد {} نادیده گرفته شد زیرا شما نقش {} را دارید."
@@ -33799,7 +33813,7 @@ msgstr "کاربر پروفایل POS"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1137
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1140
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "نمایه POS برای ثبت POS لازم است"
@@ -34006,7 +34020,7 @@ msgstr "پرداخت شده"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1060
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34058,7 +34072,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr "پرداخت به نوع حساب"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "مبلغ پرداخت شده + مبلغ بازنویسی نمی تواند بیشتر از کل کل باشد"
@@ -34455,7 +34469,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -34502,7 +34516,7 @@ msgstr "ارز حساب طرف"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "شماره حساب طرف (صورتحساب بانکی)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2109
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2112
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "واحد پول حساب طرف {0} ({1}) و واحد پول سند ({2}) باید یکسان باشند"
@@ -34610,7 +34624,7 @@ msgstr "مورد خاص طرف"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -34884,7 +34898,7 @@ msgstr "کسر ثبت پرداخت"
msgid "Payment Entry Reference"
msgstr "مرجع ثبت پرداخت"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
msgid "Payment Entry already exists"
msgstr "ثبت پرداخت از قبل وجود دارد"
@@ -34892,13 +34906,13 @@ msgstr "ثبت پرداخت از قبل وجود دارد"
msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again."
msgstr "ثبت پرداخت پس از اینکه شما آن را کشیدید اصلاح شده است. لطفا دوباره آن را بکشید."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:681
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "ثبت پرداخت قبلا ایجاد شده است"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1265
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "ثبت پرداخت {0} با سفارش {1} مرتبط است، بررسی کنید که آیا باید به عنوان پیش پرداخت در این فاکتور آورده شود."
@@ -35141,7 +35155,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
msgstr "پاسخ درخواست پرداخت خیلی طول کشید. لطفاً دوباره درخواست پرداخت کنید."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:536
msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
msgstr "درخواست های پرداخت را نمی توان در مقابل: {0} ایجاد کرد"
@@ -35176,7 +35190,7 @@ msgstr "برنامه زمانی پرداخت"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
@@ -35608,13 +35622,20 @@ msgstr "کوپن پایان دوره"
msgid "Period Details"
msgstr "جزئیات دوره"
+#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_end_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period End Date"
msgstr "تاریخ پایان دوره"
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:69
+msgid "Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date"
+msgstr ""
+
#. Label of the period_name (Data) field in DocType 'Accounting Period'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
msgid "Period Name"
@@ -35635,15 +35656,26 @@ msgstr "امتیاز دوره"
msgid "Period Settings"
msgstr "تنظیمات دوره"
+#. Label of the period_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing
#. Entry'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Opening
#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period Start Date"
msgstr "تاریخ شروع دوره"
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:66
+msgid "Period Start Date cannot be greater than Period End Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:63
+msgid "Period Start Date must be {0}"
+msgstr ""
+
#. Label of the period_to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Period To Date"
@@ -36147,7 +36179,7 @@ msgstr "لطفاً تعداد را تنظیم کنید یا برای ادامه
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "لطفا فایل CSV را پیوست کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2741
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "لطفاً ثبت پرداخت را لغو و اصلاح کنید"
@@ -36225,7 +36257,7 @@ msgstr "لطفاً در برابر فاکتورهایی که «بهروزرس
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "لطفاً در صورت نیاز یک بعد حسابداری جدید ایجاد کنید."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:597
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "لطفا خرید را از فروش داخلی یا سند تحویل خود ایجاد کنید"
@@ -36283,11 +36315,11 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "لطفاً مطمئن شوید که حساب {} یک حساب ترازنامه است."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "لطفاً مطمئن شوید که {} حساب {} یک حساب دریافتنی است."
@@ -36296,7 +36328,7 @@ msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment
msgstr "لطفاً حساب تفاوت را وارد کنید یا حساب تعدیل موجودی پیشفرض را برای شرکت {0} تنظیم کنید"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1051
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "لطفاً حساب را برای تغییر مقدار وارد کنید"
@@ -36386,7 +36418,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "لطفا انبار و تاریخ را وارد کنید"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1044
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1047
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "لطفاً Write Off Account را وارد کنید"
@@ -36398,7 +36430,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا شرکت را وارد کنید"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "لطفا ابتدا نام شرکت را وارد کنید"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2523
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2526
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "لطفا ارز پیش فرض را در Company Master وارد کنید"
@@ -36577,7 +36609,7 @@ msgstr "لطفاً شرکت و تاریخ ارسال را برای دریافت
msgid "Please select Company first"
msgstr "لطفا ابتدا شرکت را انتخاب کنید"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:51
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:52
msgid "Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log"
msgstr "لطفاً تاریخ تکمیل را برای گزارش کامل تعمیر و نگهداری دارایی انتخاب کنید"
@@ -36599,7 +36631,7 @@ msgstr "لطفاً آیتم کالای تمام شده را برای آیتم س
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "لطفا ابتدا کد مورد را انتخاب کنید"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:54
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:55
msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date"
msgstr "لطفاً وضعیت تعمیر و نگهداری را به عنوان تکمیل شده انتخاب کنید یا تاریخ تکمیل را حذف کنید"
@@ -36643,7 +36675,7 @@ msgstr "لطفاً تاریخ شروع و تاریخ پایان را برای م
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr "لطفاً به جای سفارش خرید، سفارش قرارداد فرعی را انتخاب کنید {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2419
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "لطفاً حساب سود / زیان تحقق نیافته را انتخاب کنید یا حساب سود / زیان پیش فرض را برای شرکت اضافه کنید {0}"
@@ -36834,7 +36866,7 @@ msgstr "لطفاً \"{0}\" را در شرکت: {1} تنظیم کنید"
msgid "Please set Account"
msgstr "لطفا حساب را تنظیم کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -36953,23 +36985,23 @@ msgstr "لطفاً یک شناسه ایمیل برای سرنخ {0} تنظیم
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr "لطفاً حداقل یک ردیف در جدول مالیات ها و هزینه ها تنظیم کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2045
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "لطفاً حساب پیشفرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2603
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "لطفاً حساب پیشفرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:167
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "لطفاً حساب پیشفرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2155
+#: erpnext/accounts/utils.py:2159
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr "لطفاً حساب سود/زیان مبادله پیشفرض را در شرکت تنظیم کنید {}"
@@ -37003,7 +37035,7 @@ msgstr "لطفاً فیلتر را بر اساس کالا یا انبار تنظ
msgid "Please set filters"
msgstr "لطفا فیلترها را تنظیم کنید"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "لطفا یکی از موارد زیر را تنظیم کنید:"
@@ -37053,6 +37085,10 @@ msgstr "لطفاً {0} را برای آدرس {1} تنظیم کنید"
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr "لطفاً {0} را در BOM Creator {1} تنظیم کنید"
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:401
+msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:97
msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}"
msgstr ""
@@ -37076,7 +37112,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "لطفاً شرکت را برای ادامه مشخص کنید"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2643
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2646
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "لطفاً یک شناسه ردیف معتبر برای ردیف {0} در جدول {1} مشخص کنید"
@@ -37159,7 +37195,7 @@ msgstr "کاربران پورتال"
msgid "Portrait"
msgstr "پرتره"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:362
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:363
msgid "Possible Supplier"
msgstr "تامین کننده احتمالی"
@@ -37224,7 +37260,6 @@ msgstr "هزینه های پستی"
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Order'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Payment'
-#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
@@ -37260,8 +37295,6 @@ msgstr "هزینه های پستی"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:290
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:102
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
@@ -37278,7 +37311,7 @@ msgstr "هزینه های پستی"
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:201
@@ -37533,7 +37566,7 @@ msgstr "سال مالی گذشته بسته نشده است"
msgid "Previous Work Experience"
msgstr "سابقه کار قبلی"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:154
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
msgstr "سال قبل تعطیل نیست، لطفا اول آن را ببندید"
@@ -38399,7 +38432,7 @@ msgstr "پردازش آیتمها و UOMها"
msgid "Processing Party Addresses"
msgstr "پردازش آدرس های طرف"
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:122
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:124
msgid "Processing Sales! Please Wait..."
msgstr "در حال پردازش فروش! لطفا صبر کنید..."
@@ -38789,7 +38822,7 @@ msgstr "پیشرفت (%)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:667
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
@@ -39491,7 +39524,7 @@ msgstr "آیتم سفارش خرید"
msgid "Purchase Order Item Supplied"
msgstr "آیتم سفارش خرید عرضه شده است"
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:767
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:732
msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}"
msgstr "مرجع آیتم سفارش خرید در رسید پیمانکاری فرعی وجود ندارد {0}"
@@ -39557,7 +39590,7 @@ msgstr "سفارشهای خرید برای صورتحساب"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "سفارش خرید برای دریافت"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1661
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "سفارشهای خرید {0} لغو پیوند هستند"
@@ -39663,7 +39696,7 @@ msgstr "روند رسید خرید"
msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
msgstr "رسید خرید هیچ موردی ندارد که حفظ نمونه برای آن فعال باشد."
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:785
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:802
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr "رسید خرید {0} ایجاد شد."
@@ -41418,7 +41451,7 @@ msgstr ""
msgid "Recalculate Incoming/Outgoing Rate"
msgstr "محاسبه مجدد نرخ ورودی/خروجی"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:136
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:137
msgid "Recalculating Purchase Cost against this Project..."
msgstr "محاسبه مجدد هزینه خرید در مقابل این پروژه..."
@@ -42341,7 +42374,7 @@ msgstr "باقی مانده است"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1097
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
msgid "Remaining Balance"
msgstr "موجودی باقی مانده"
@@ -42394,10 +42427,10 @@ msgstr "تذکر دهید"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:52
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:700
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43941,12 +43974,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "ردیف # {0}: مورد برگشتی {1} در {2} {3} وجود ندارد"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:453
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1721
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "ردیف #{0} (جدول پرداخت): مبلغ باید منفی باشد"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:451
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1716
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1719
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "ردیف #{0} (جدول پرداخت): مبلغ باید مثبت باشد"
@@ -43975,7 +44008,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: انبار پذیرفته شده و انبار تامین
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "ردیف #{0}: انبار پذیرفته شده برای مورد پذیرفته شده اجباری است {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:963
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:966
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "ردیف #{0}: حساب {1} به شرکت {2} تعلق ندارد"
@@ -43996,7 +44029,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: مبلغ تخصیص یافته:{1} بیشتر از مبل
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr "ردیف #{0}: مقدار باید یک عدد مثبت باشد"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:371
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr "ردیف #{0}: دارایی {1} قابل ارسال نیست، قبلاً {2} است"
@@ -44012,23 +44045,23 @@ msgstr "ردیف #{0}: شماره دسته {1} قبلاً انتخاب شده ا
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr "ردیف #{0}: نمی توان بیش از {1} را در مقابل مدت پرداخت {2} تخصیص داد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3194
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "ردیف #{0}: نمیتوان مورد {1} را که قبلاً صورتحساب شده است حذف کرد."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3165
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3168
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که قبلاً تحویل داده شده حذف کرد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که قبلاً دریافت کرده است حذف کرد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3171
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3174
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که دستور کار به آن اختصاص داده است حذف کرد."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3177
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که به سفارش خرید مشتری اختصاص داده است حذف کرد."
@@ -44036,7 +44069,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که به سفارش خ
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr "ردیف #{0}: هنگام تامین مواد خام به پیمانکار فرعی، نمی توان انبار تامین کننده را انتخاب کرد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr "ردیف #{0}: اگر مبلغ بیشتر از مبلغ صورتحساب مورد {1} باشد، نمیتوان نرخ را تنظیم کرد."
@@ -44192,7 +44225,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "ردیف #{0}: لطفاً مقدار سفارش مجدد را تنظیم کنید"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:421
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "ردیف #{0}: لطفاً حساب درآمد/هزینه معوق را در ردیف آیتم یا حساب پیشفرض در اصلی شرکت بهروزرسانی کنید."
@@ -44209,8 +44242,8 @@ msgstr "ردیف #{0}: تعداد باید یک عدد مثبت باشد"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "ردیف #{0}: تعداد باید کمتر یا برابر با تعداد موجود برای رزرو (تعداد واقعی - تعداد رزرو شده) {1} برای Iem {2} در مقابل دسته {3} در انبار {4} باشد."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1116
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "ردیف #{0}: مقدار آیتم {1} نمی تواند صفر باشد."
@@ -44274,15 +44307,15 @@ msgstr "ردیف #{0}: شماره سریال {1} برای آیتم {2} در {3}
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr "ردیف #{0}: شماره سریال {1} قبلاً انتخاب شده است."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:449
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:452
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "ردیف #{0}: تاریخ پایان سرویس نمیتواند قبل از تاریخ ارسال فاکتور باشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:443
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:446
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "ردیف #{0}: تاریخ شروع سرویس نمی تواند بیشتر از تاریخ پایان سرویس باشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:440
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "ردیف #{0}: تاریخ شروع و پایان سرویس برای حسابداری معوق الزامی است"
@@ -44354,7 +44387,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: زمان بندی با ردیف {1} در تضاد است"
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "ردیف #{0}: نمیتوانید از بعد موجودی «{1}» در تطبیق موجودی برای تغییر مقدار یا نرخ ارزیابی استفاده کنید. تطبیق موجودی با ابعاد موجودی صرفاً برای انجام ورودی های افتتاحیه در نظر گرفته شده است."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1425
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "ردیف #{0}: باید یک دارایی برای مورد {1} انتخاب کنید."
@@ -44483,7 +44516,7 @@ msgstr "ردیف {0}: تعداد پذیرفته شده و تعداد رد شده
msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
msgstr "ردیف {0}: حساب {1} و نوع طرف {2} انواع مختلف حساب دارند"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:118
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:158
msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
msgstr "ردیف {0}: نوع فعالیت اجباری است."
@@ -44520,7 +44553,7 @@ msgstr "ردیف {0}: هر دو مقدار بدهی و اعتبار نمی تو
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "ردیف {0}: ضریب تبدیل اجباری است"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "ردیف {0}: مرکز هزینه {1} به شرکت {2} تعلق ندارد"
@@ -44548,7 +44581,7 @@ msgstr "ردیف {0}: انبار تحویل ({1}) و انبار مشتری ({2})
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr "ردیف {0}: تاریخ شروع استهلاک الزامی است"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2340
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2343
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "ردیف {0}: تاریخ سررسید در جدول شرایط پرداخت نمیتواند قبل از تاریخ ارسال باشد"
@@ -44585,12 +44618,12 @@ msgstr "ردیف {0}: سر هزینه به {1} تغییر کرد زیرا هزی
msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email"
msgstr "ردیف {0}: برای تامین کننده {1}، آدرس ایمیل برای ارسال ایمیل ضروری است"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:115
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:155
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "ردیف {0}: از زمان و تا زمان اجباری است."
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:259
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:226
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "ردیف {0}: از زمان و تا زمان {1} با {2} همپوشانی دارد"
@@ -44602,7 +44635,7 @@ msgstr "ردیف {0}: از انبار برای نقل و انتقالات داخ
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "ردیف {0}: از زمان باید کمتر از زمان باشد"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:121
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:161
msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
msgstr "ردیف {0}: مقدار ساعت باید بزرگتر از صفر باشد."
@@ -44683,7 +44716,7 @@ msgstr "ردیف {0}: لطفاً حالت پرداخت را در جدول پرد
msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}"
msgstr "ردیف {0}: لطفاً کد صحیح را در حالت پرداخت {1} تنظیم کنید"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:174
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:214
msgid "Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}."
msgstr "ردیف {0}: پروژه باید مانند آنچه در صفحه زمان تنظیم شده است: {1} باشد."
@@ -44723,7 +44756,7 @@ msgstr "ردیف {0}: انبار هدف برای نقل و انتقالات دا
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "ردیف {0}: مورد {1}، مقدار باید عدد مثبت باشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2658
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44739,7 +44772,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "ردیف {0}: ضریب تبدیل UOM اجباری است"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:864
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:867
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "ردیف {0}: کاربر قانون {1} را در مورد {2} اعمال نکرده است"
@@ -44751,7 +44784,7 @@ msgstr "ردیف {0}: حساب {1} قبلاً برای بعد حسابداری {
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "ردیف {0}: {1} باید بزرگتر از 0 باشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "ردیف {0}: {1} {2} نمیتواند مانند {3} (حساب طرف) {4}"
@@ -44793,7 +44826,7 @@ msgstr "ردیفها در {0} حذف شدند"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "ردیف هایی با سرهای حساب یکسان در دفتر کل ادغام می شوند"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2353
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "ردیفهایی با تاریخ سررسید تکراری در ردیفهای دیگر یافت شد: {0}"
@@ -45341,7 +45374,7 @@ msgstr "سفارش فروش برای مورد {0} لازم است"
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "سفارش فروش {0} در مقابل سفارش خرید مشتری {1} وجود دارد. برای مجاز کردن چندین سفارش فروش، {2} را در {3} فعال کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1151
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "سفارش فروش {0} ارسال نشده است"
@@ -45400,7 +45433,7 @@ msgstr "سفارشهای فروش برای تحویل"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73
@@ -45498,7 +45531,7 @@ msgstr "خلاصه پرداخت فروش"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
@@ -46175,7 +46208,7 @@ msgstr "نقش ثانویه"
msgid "Secretary"
msgstr "منشی"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
msgid "Section"
msgstr "بخش"
@@ -46245,7 +46278,7 @@ msgstr "BOM و Qty را برای تولید انتخاب کنید"
msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
msgstr "BOM، Qty و For Warehouse را انتخاب کنید"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Batch No"
@@ -46345,7 +46378,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr "برنامه وفاداری را انتخاب کنید"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:366
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:367
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "تامین کننده احتمالی را انتخاب کنید"
@@ -46354,13 +46387,13 @@ msgstr "تامین کننده احتمالی را انتخاب کنید"
msgid "Select Quantity"
msgstr "مقدار را انتخاب کنید"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Serial No"
msgstr "شماره سریال را انتخاب کنید"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:386
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:387
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
msgid "Select Serial and Batch"
msgstr "سریال و دسته را انتخاب کنید"
@@ -46461,7 +46494,7 @@ msgstr "ابتدا شرکت را انتخاب کنید"
msgid "Select company name first."
msgstr "ابتدا نام شرکت را انتخاب کنید"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2539
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2542
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "کتاب مالی را برای مورد {0} در ردیف {1} انتخاب کنید"
@@ -46534,7 +46567,7 @@ msgstr "را انتخاب کنید تا مشتری با این فیلدها قا
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "ثبت افتتاحیه POS انتخاب شده باید باز باشد."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2196
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "لیست قیمت انتخاب شده باید دارای فیلدهای خرید و فروش باشد."
@@ -47521,13 +47554,13 @@ msgstr "تاریخ ارسال را تنظیم کنید"
msgid "Set Process Loss Item Quantity"
msgstr "مقدار مورد از دست دادن فرآیند را تنظیم کنید"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:148
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:151
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:165
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:149
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:152
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:166
msgid "Set Project Status"
msgstr "تنظیم وضعیت پروژه"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:190
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:191
msgid "Set Project and all Tasks to status {0}?"
msgstr "پروژه و همه وظایف روی وضعیت {0} تنظیم شود؟"
@@ -47589,7 +47622,7 @@ msgstr "به عنوان بسته تنظیم کنید"
msgid "Set as Completed"
msgstr "به عنوان تکمیل شده تنظیم کنید"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:483
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:131
msgid "Set as Lost"
msgstr "به عنوان از دست رفته ست کنید"
@@ -48244,6 +48277,9 @@ msgstr "نمایش برنامه پرداخت در چاپ"
msgid "Show Preview"
msgstr "نمایش پیش نمایش"
+#. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
@@ -48524,15 +48560,15 @@ msgstr "فروخته شده توسط"
msgid "Something went wrong please try again"
msgstr "اشتباهی رخ داده لطفا دوباره تلاش کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:738
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
msgstr "با عرض پوزش، این کد تخفیف دیگر معتبر نیست"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:734
msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
msgstr "با عرض پوزش، اعتبار این کد تخفیف منقضی شده است"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:732
msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
msgstr "با عرض پوزش، اعتبار این کد تخفیف شروع نشده است"
@@ -48969,7 +49005,7 @@ msgstr "زمان شروع نمی تواند بزرگتر یا مساوی با ز
msgid "Start Year"
msgstr "سال شروع"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:122
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:123
msgid "Start Year and End Year are mandatory"
msgstr "سال شروع و پایان سال الزامی است"
@@ -49934,11 +49970,11 @@ msgstr "موجودی در انبار گروهی {0} قابل رزرو نیست."
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr "موجودی را نمی توان در برابر رسید خرید به روز کرد {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1033
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1057
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1060
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -50287,7 +50323,7 @@ msgid "Submit"
msgstr "ارسال"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:881
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:781
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:798
msgid "Submit Action Failed"
msgstr "اقدام ارسال نشد"
@@ -50828,13 +50864,13 @@ msgstr "جزئیات تامین کننده"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1122
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:459
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -50883,7 +50919,7 @@ msgstr "تاریخ فاکتور تامین کننده نمی تواند بیشت
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:54
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "شماره فاکتور تامین کننده"
@@ -51386,7 +51422,7 @@ msgstr "سیستم به طور خودکار شماره سریال / دسته ا
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "اگر مقدار حد صفر باشد، سیستم تمام ورودی ها را واکشی می کند."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "سیستم صورتحساب را بررسی نمیکند زیرا مبلغ مورد {0} در {1} صفر است"
@@ -51433,7 +51469,7 @@ msgstr "جدول برای آیتم که در وب سایت نشان داده خ
msgid "Tablespoon (US)"
msgstr "قاشق غذاخوری (US)"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:467
msgid "Tag"
msgstr "برچسب بزنید"
@@ -51724,6 +51760,12 @@ msgstr "شماره تعرفه"
msgid "Task"
msgstr "وظیفه"
+#. Label of the task_assignee_email (Data) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Log'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgid "Task Assignee Email"
+msgstr ""
+
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Task Completion"
@@ -52532,7 +52574,7 @@ msgstr "الگوی شرایط و ضوابط"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1106
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
@@ -52648,14 +52690,14 @@ msgstr "شرط \"{0}\" نامعتبر است"
msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
msgstr "نوع سند {0} باید دارای یک فیلد وضعیت برای پیکربندی قرارداد سطح سرویس باشد"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:149
+msgid "The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:423
msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
msgstr "ورودیهای دفتر کل در پسزمینه لغو میشوند، ممکن است چند دقیقه طول بکشد."
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:171
-msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes."
-msgstr "ورودیهای دفتر کل در پسزمینه پردازش میشوند، ممکن است چند دقیقه طول بکشد."
-
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:169
msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company"
msgstr "برنامه وفاداری برای شرکت انتخابی معتبر نیست"
@@ -52708,7 +52750,7 @@ msgstr "حساب ها توسط سیستم به طور خودکار تنظیم م
msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:167
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr "مقدار {0} تنظیم شده در این درخواست پرداخت با مقدار محاسبه شده همه طرحهای پرداخت متفاوت است: {1}. قبل از ارسال سند از صحت این موضوع اطمینان حاصل کنید."
@@ -52832,7 +52874,7 @@ msgstr ""
msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
msgstr "حساب والد {0} در الگوی آپلود شده وجود ندارد"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:156
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "حساب درگاه پرداخت در طرح {0} با حساب درگاه پرداخت در این درخواست پرداخت متفاوت است"
@@ -53153,6 +53195,10 @@ msgstr "این مکانی است که مواد اولیه در آن موجود
msgid "This is a location where scraped materials are stored."
msgstr "این مکانی است که مواد ضایعات در آن ذخیره می شود."
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:275
+msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:35
msgid "This is a root account and cannot be edited."
msgstr "این یک حساب کاربری ریشه است و قابل ویرایش نیست."
@@ -53237,7 +53283,7 @@ msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} د
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} بازیابی شد."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1346
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1349
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق فاکتور فروش {1} برگردانده شد."
@@ -53245,7 +53291,7 @@ msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} ا
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} لغو شد."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1358
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1361
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق فاکتور فروش {1} فروخته شد."
@@ -53499,14 +53545,14 @@ msgstr "جزئیات جدول زمانی"
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr "جدول زمانی برای وظایف"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:757
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr "جدول زمانی {0} قبلاً تکمیل یا لغو شده است"
#. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects
#. Settings'
#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:570
#: erpnext/templates/pages/projects.html:59
msgid "Timesheets"
msgstr "جدول زمانی"
@@ -53750,7 +53796,7 @@ msgstr "به ارز"
msgid "To Date"
msgstr "تا تاریخ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "To Date نمی تواند قبل از From Date باشد"
@@ -53761,7 +53807,7 @@ msgstr "To Date نمی تواند قبل از From Date باشد"
msgid "To Date cannot be before From Date."
msgstr "To Date نمی تواند قبل از From Date باشد."
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:133
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:134
msgid "To Date cannot be less than From Date"
msgstr "To Date نمی تواند کمتر از From Date باشد"
@@ -53987,15 +54033,15 @@ msgstr "برای اعمال شرط در فیلد والد از parent.field_name
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr "برای تحویل به مشتری"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr "برای لغو یک {}، باید ثبت اختتامیه POS {} را لغو کنید."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:105
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:114
msgid "To create a Payment Request reference document is required"
msgstr "برای ایجاد سند مرجع درخواست پرداخت مورد نیاز است"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:146
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
msgid "To date cannot be before from date"
msgstr "تا به امروز نمی تواند قبل از تاریخ باشد"
@@ -54008,7 +54054,7 @@ msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items f
msgstr "گنجاندن آیتمهای غیر موجودی در برنامه ریزی درخواست مواد. به عنوان مثال آیتمهایی که چک باکس \"نگهداری موجودی\" برای آنها علامت گذاری نشده است."
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2143
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2691
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2694
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "برای گنجاندن مالیات در ردیف {0} در نرخ مورد، مالیاتهای ردیف {1} نیز باید لحاظ شود"
@@ -54037,9 +54083,9 @@ msgstr "برای ارسال فاکتور بدون رسید خرید، لطفاً
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr "برای استفاده از یک کتاب مالی متفاوت، لطفاً علامت «شامل داراییهای پیشفرض FB» را بردارید."
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:574
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:577
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:289
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr "برای استفاده از یک کتاب مالی متفاوت، لطفاً علامت «شامل ورودیهای پیشفرض FB» را بردارید."
@@ -54093,8 +54139,8 @@ msgstr "تعداد ستون ها بسیار زیاد است. گزارش را ب
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:678
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -54138,13 +54184,13 @@ msgstr "Torr"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:651
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:407
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:654
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:415
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:682
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
@@ -54639,11 +54685,11 @@ msgstr "کل مبلغ معوقه"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "کل مبلغ پرداختی"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2400
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "کل مبلغ پرداخت در برنامه پرداخت باید برابر با کل کل / گرد شده باشد"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:135
msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
msgstr "مبلغ کل درخواست پرداخت نمی تواند بیشتر از مبلغ {0} باشد"
@@ -54679,7 +54725,7 @@ msgstr "کل مبلغ خرید"
msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)"
msgstr "کل هزینه خرید (از طریق فاکتور خرید)"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:139
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:140
msgid "Total Purchase Cost has been updated"
msgstr "کل هزینه خرید به روز شده است"
@@ -54919,7 +54965,7 @@ msgstr "وزن مجموع"
msgid "Total Working Hours"
msgstr "مجموع ساعات کاری"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr "کل پیش پرداخت ({0}) در برابر سفارش {1} نمی تواند بیشتر از کل کل ({2}) باشد"
@@ -54936,7 +54982,7 @@ msgid "Total hours: {0}"
msgstr "کل ساعات: {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:506
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr "مبلغ کل پرداخت ها نمی تواند بیشتر از {} باشد"
@@ -54946,8 +54992,8 @@ msgstr "درصد کل در مقابل مراکز هزینه باید 100 باش
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:745
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:746
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:336
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:337
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:338
msgid "Total {0} ({1})"
msgstr "مجموع {0} ({1})"
@@ -55101,8 +55147,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Deletion Record Item"
msgstr "مورد رکورد حذف تراکنش"
+#. Label of the transaction_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'GL Entry'
#. Label of the transaction_details (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Transaction Details"
msgstr "جزئیات تراکنش"
@@ -55135,7 +55184,7 @@ msgstr "تنظیمات تراکنش"
msgid "Transaction Type"
msgstr "نوع تراکنش"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:145
msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency"
msgstr "ارز تراکنش باید همان ارز درگاه پرداخت باشد"
@@ -55704,7 +55753,7 @@ msgstr "URL فقط می تواند یک رشته باشد"
msgid "UTM Source"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:24
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25
msgid "UnReconcile"
msgstr "تطبیق نکردن"
@@ -56187,7 +56236,7 @@ msgstr "نرخ به روز رسانی بر اساس آخرین خرید"
msgid "Update Stock"
msgstr "به روز رسانی موجودی"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:90
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:91
msgid "Update Total Purchase Cost"
msgstr "به روز رسانی کل هزینه خرید"
@@ -56240,13 +56289,13 @@ msgstr "در حال به روز رسانی {0} از {1}، {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:43
msgid "Upload Bank Statement"
-msgstr "بارگذاری صورتحساب بانکی"
+msgstr "آپلود صورتحساب بانکی"
#. Label of the upload_xml_invoices_section (Section Break) field in DocType
#. 'Import Supplier Invoice'
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
msgid "Upload XML Invoices"
-msgstr "فاکتورهای XML را بارگذاری کنید"
+msgstr "فاکتورهای XML را آپلود کنید"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:296
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404
@@ -56785,7 +56834,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2167
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2715
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2718
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "هزینههای نوع ارزیابی را نمیتوان بهعنوان فراگیر علامتگذاری کرد"
@@ -57063,8 +57112,8 @@ msgstr "تنظیمات ویدیو"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:93
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:104
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:98
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:108
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:125
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:109
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:126
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95
#: erpnext/public/js/utils.js:137
@@ -57231,17 +57280,17 @@ msgstr "نام کوپن"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1061
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:78
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57273,7 +57322,7 @@ msgstr "مقدار کوپن"
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "زیرنوع کوپن"
@@ -57300,15 +57349,15 @@ msgstr "زیرنوع کوپن"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1040
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:650
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:174
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:70
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:71
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57662,7 +57711,7 @@ msgstr "انبار در برابر حساب {0} پیدا نشد"
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "انباری در سیستم یافت نشد"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "انبار مورد نیاز برای موجودی مورد {0}"
@@ -57782,13 +57831,13 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr "هشدار برای درخواست جدید برای پیش فاکتور"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:724
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1807
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:77
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:117
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "هشدار - ردیف {0}: ساعات صورتحساب بیشتر از ساعتهای واقعی است"
@@ -58672,10 +58721,7 @@ msgid "Year Name"
msgstr "نام سال"
#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Fiscal Year'
-#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
-#. Voucher'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgid "Year Start Date"
msgstr "تاریخ شروع سال"
@@ -58767,7 +58813,7 @@ msgstr "رنگ زرد"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3278
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "شما مجاز به به روز رسانی طبق شرایط تنظیم شده در {} گردش کار نیستید."
@@ -58799,14 +58845,10 @@ msgstr "همچنین می توانید این لینک را در مرورگر خ
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "همچنین میتوانید حساب پیشفرض «کارهای سرمایهای در دست اجرا» را در شرکت {} تنظیم کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "می توانید حساب مادر را به حساب ترازنامه تغییر دهید یا حساب دیگری را انتخاب کنید."
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:82
-msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first"
-msgstr "شما نمی توانید این کوپن اختتامیه دوره را لغو کنید، لطفاً ابتدا کوپن های اختتامیه دوره آینده را لغو کنید"
-
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:647
msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
msgstr "شما نمی توانید کوپن فعلی را در ستون \"در مقابل ثبت دفتر روزنامه\" وارد کنید"
@@ -58844,7 +58886,7 @@ msgstr "نمیتوانید امتیازهای وفاداری را که ارز
msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
msgstr "اگر BOM در برابر هر موردی ذکر شده باشد، نمی توانید نرخ را تغییر دهید."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:128
msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}"
msgstr "شما نمی توانید یک {0} در دوره حسابداری بسته {1} ایجاد کنید"
@@ -58888,7 +58930,11 @@ msgstr "شما نمی توانید سفارش خالی ارسال کنید."
msgid "You cannot submit the order without payment."
msgstr "شما نمی توانید سفارش را بدون پرداخت ارسال کنید."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3254
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105
+msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "شما مجوز {} مورد در {} را ندارید."
@@ -58936,7 +58982,7 @@ msgstr "قبل از افزودن یک آیتم باید مشتری را انتخ
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "برای اینکه بتوانید این سند را لغو کنید، باید ثبت اختتامیه POS {} را لغو کنید."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -59040,12 +59086,12 @@ msgstr "در"
msgid "based_on"
msgstr "بر اساس"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:279
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:280
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "نمی تواند بیشتر از 100 باشد"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:960
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -59176,7 +59222,7 @@ msgstr "old_parent"
msgid "on"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1131
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1134
msgid "or"
msgstr "یا"
@@ -59309,7 +59355,7 @@ msgstr "عنوان"
msgid "to"
msgstr "به"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2746
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr "برای تخصیص مبلغ این فاکتور برگشتی قبل از لغو آن."
@@ -59339,7 +59385,7 @@ msgstr "باید در جدول حسابها، حساب سرمایه در جری
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:955
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:958
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} \"{1}\" غیرفعال است"
@@ -59355,7 +59401,7 @@ msgstr "{0} ({1}) نمی تواند بیشتر از مقدار برنامه ری
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} داراییها را ارسال کرده است. برای ادامه، آیتم {2} را از جدول حذف کنید."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2024
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2027
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{0} حساب در مقابل مشتری پیدا نشد {1}."
@@ -59367,7 +59413,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr "{0} بودجه برای حساب {1} در برابر {2} {3} {4} است. {5} از {6} بیشتر است"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:753
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:751
msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
msgstr "{0} کوپن استفاده شده {1} است. مقدار مجاز تمام شده است"
@@ -59444,7 +59490,7 @@ msgstr "{0} نمی تواند منفی باشد"
msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
msgstr "{0} نمیتواند بهعنوان مرکز هزینه اصلی استفاده شود زیرا بهعنوان فرزند در تخصیص مرکز هزینه {1} استفاده شده است."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:119
msgid "{0} cannot be zero"
msgstr "{0} نمی تواند صفر باشد"
@@ -59495,7 +59541,7 @@ msgstr "{0} با موفقیت ارسال شد"
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2345
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2348
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} در ردیف {1}"
@@ -59524,7 +59570,7 @@ msgstr "{0} مسدود شده است بنابراین این تراکنش نمی
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0} اجباری است"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:989
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} برای آیتم {1} اجباری است"
@@ -59537,7 +59583,7 @@ msgstr "{0} برای حساب {1} اجباری است"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبادل ارز برای {1} تا {2} ایجاد نشده باشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2626
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبادل ارز برای {1} تا {2} ایجاد نشده باشد."
@@ -59573,7 +59619,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr "{0} تامین کننده پیش فرض هیچ موردی نیست."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2844
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2846
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr "{0} تا {1} در انتظار است"
@@ -59596,7 +59642,7 @@ msgstr "{0} مورد تولید شد"
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} باید در سند برگشتی منفی باشد"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1994
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr "{0} مجاز به معامله با {1} نیست. لطفاً شرکت را تغییر دهید یا شرکت را در بخش \"مجاز برای معامله با\" در رکورد مشتری اضافه کنید."
@@ -59628,9 +59674,9 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
msgstr "{0} واحد از مورد {1} در فهرست انتخاب دیگری انتخاب شده است."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:149
-msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
-msgstr "{0} واحد از {1} در {2}{3}، در {4} {5} برای {6} برای تکمیل تراکنش مورد نیاز است."
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:146
+msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
+msgstr ""
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1472 erpnext/stock/stock_ledger.py:1963
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1977
@@ -59943,7 +59989,7 @@ msgstr "{} انتظار"
msgid "{} To Bill"
msgstr "{} برای صورتحساب"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1780
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1783
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} را نمی توان لغو کرد زیرا امتیازهای وفاداری به دست آمده استفاده شده است. ابتدا {} خیر {} را لغو کنید"
diff --git a/erpnext/locale/fr.po b/erpnext/locale/fr.po
index 553a2af18ba..8cde14be130 100644
--- a/erpnext/locale/fr.po
+++ b/erpnext/locale/fr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-21 02:26\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-27 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-28 02:56\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "% de matériaux facturés sur cette commande de vente"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% de matériaux livrés par rapport à cette commande"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2031
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "'Compte' dans la section comptabilité du client {0}"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "La 'date' est obligatoire"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2033
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2036
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Compte {0} par défaut' dans la société {1}"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "'Au numéro du paquet' ne peut pas être inférieur à 'À partir du paq
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr "'Mettre à Jour le Stock' ne peut pas être coché car les articles ne sont pas livrés par {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:365
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "'Mettre à Jour Le Stock’ ne peut pas être coché pour la vente d'actifs immobilisés"
@@ -280,10 +280,6 @@ msgstr "'Mettre à Jour Le Stock’ ne peut pas être coché pour la vente d'act
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:402
-msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice"
-msgstr ""
-
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
@@ -377,10 +373,6 @@ msgstr "(compris)"
msgid "* Will be calculated in the transaction."
msgstr "* Sera calculé lors de la transaction."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:144
-msgid ", with the inventory {0}: {1}"
-msgstr ", avec l'inventaire {0}: {1}"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347
msgid "0 - 30 Days"
@@ -1180,15 +1172,15 @@ msgstr "Selon CEFACT/ICG/2010/IC013 ou CEFACT/ICG/2010/IC010"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70
#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
@@ -1266,9 +1258,12 @@ msgstr "Devise du compte (à)"
#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Account'
+#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'GL
+#. Entry'
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Account Details"
msgstr "Détails du compte"
@@ -1293,8 +1288,8 @@ msgstr "Compte comptable principal"
msgid "Account Manager"
msgstr "Gestionnaire de la comptabilité"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2037
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2040
msgid "Account Missing"
msgstr "Compte comptable manquant"
@@ -1469,7 +1464,7 @@ msgstr "Le compte {0} est ajouté dans la société enfant {1}."
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Le compte {0} est gelé"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1130
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1133
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1}"
@@ -1497,11 +1492,11 @@ msgstr "Compte: {0} est un travail capital et ne peut pas être mis à jo
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "Compte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Stock"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2617
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2619
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Compte: {0} n'est pas autorisé sous Saisie du paiement."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2723
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Compte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné"
@@ -1800,7 +1795,7 @@ msgstr "Ecriture comptable pour stock"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Entrée comptable pour {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2078
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2081
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}"
@@ -2307,12 +2302,12 @@ msgstr "Action si le même taux n'est pas maintenu tout au long du cycle de vent
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:140
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:151
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:162
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:86
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:94
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:168
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:87
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:95
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:169
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:121
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:28
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184
@@ -2482,7 +2477,7 @@ msgstr "Coût d'Exploitation Réel"
msgid "Actual Operation Time"
msgstr "Temps d'Exploitation Réel"
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:400
msgid "Actual Posting"
msgstr ""
@@ -2752,7 +2747,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Sub Assembly"
msgstr "Ajouter une sous-Ruche"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:472
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:473
#: erpnext/public/js/event.js:32
msgid "Add Suppliers"
msgstr "Ajouter des fournisseurs"
@@ -3434,7 +3429,7 @@ msgstr "Contre"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670
msgid "Against Account"
msgstr "Contrepartie"
@@ -3449,7 +3444,7 @@ msgstr "Contrepartie"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Contre une ordonnance générale"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:958
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:961
#: erpnext/patches/v15_0/update_invoice_remarks.py:22
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
@@ -3548,7 +3543,7 @@ msgstr ""
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
msgid "Against Voucher"
msgstr "Pour le Bon"
@@ -3566,7 +3561,7 @@ msgstr ""
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:687
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "Pour le Type de Bon"
@@ -3580,7 +3575,7 @@ msgstr "Âge"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
msgid "Age (Days)"
msgstr "Age (jours)"
@@ -3864,7 +3859,7 @@ msgstr "Toutes les communications, celle-ci et celles au dessus de celle-ci incl
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Tous les articles ont déjà été facturés / retournés"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1296
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1297
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
@@ -3952,7 +3947,7 @@ msgstr "Alloué"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:86
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr "Montant alloué"
@@ -3993,7 +3988,7 @@ msgstr ""
#. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98
msgid "Allocations"
msgstr ""
@@ -4823,6 +4818,11 @@ msgstr "Montant {0} {1} transféré de {2} à {3}"
msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
msgstr "Montant {0} {1} {2} {3}"
+#. Label of the amounts_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Amounts"
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ampere"
@@ -4863,7 +4863,7 @@ msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:292
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:429
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:430
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "Une erreur s'est produite lors du processus de mise à jour"
@@ -4918,10 +4918,6 @@ msgstr "Un autre enregistrement Budget '{0}' existe déjà pour {1} '{2}' et pou
msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:124
-msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}"
-msgstr "Une autre Entrée de Clôture de Période {0} a été faite après {1}"
-
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100
msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id"
msgstr "Un autre Commercial {0} existe avec le même ID d'Employé"
@@ -5819,7 +5815,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1339
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342
msgid "Asset returned"
msgstr ""
@@ -5831,7 +5827,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1379
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -5989,7 +5985,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:420
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:510
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr "Au moins un mode de paiement est nécessaire pour une facture de PDV"
@@ -6352,7 +6348,7 @@ msgid "Auto re-order"
msgstr "Re-commande auto"
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:290
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:424
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:425
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "Document de répétition automatique mis à jour"
@@ -6869,7 +6865,7 @@ msgstr "Article de nomenclature du Site Internet"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "Opération de nomenclature du Site Internet"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1174
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1183
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "Nomenclature et quantité de production sont nécessaires"
@@ -6986,7 +6982,7 @@ msgstr "Solde"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623
msgid "Balance ({0})"
msgstr "Solde ({0})"
@@ -7787,7 +7783,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -7796,7 +7792,7 @@ msgstr "Date de la Facture"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8968,12 +8964,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr "Impossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont regroupées par Coupon"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1289
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2775
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2777
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1424
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2632
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2635
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'"
@@ -9281,7 +9277,7 @@ msgstr "Impossible de garantir la livraison par numéro de série car l'article
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Impossible de trouver l'article avec ce code-barres"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3150
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3153
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9289,7 +9285,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1902
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1905
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr "La surfacturation pour le poste {0} dans la ligne {1} ne peut pas dépasser {2}. Pour autoriser la surfacturation, définissez la provision dans les paramètres du compte."
@@ -9310,7 +9306,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2647
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2650
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Impossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge"
@@ -9326,7 +9322,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1433
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1612
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1723
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2637
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2640
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9344,11 +9340,11 @@ msgstr "Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr "Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3298
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3304
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue"
@@ -9689,7 +9685,7 @@ msgstr "Modifier la date de fin de mise en attente"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Changez le type de compte en recevable ou sélectionnez un autre compte."
@@ -9724,7 +9720,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Partenaire de Canal"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2152
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2700
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2703
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -10199,17 +10195,17 @@ msgstr "Les commandes fermées ne peuvent être annulées. Réouvrir pour annule
msgid "Closing"
msgstr "Clôture"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213
msgid "Closing (Cr)"
msgstr "Fermeture (Cr)"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "Fermeture (Dr)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:408
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "Fermeture (ouverture + total)"
@@ -10219,7 +10215,7 @@ msgstr "Fermeture (ouverture + total)"
msgid "Closing Account Head"
msgstr "Compte de clôture"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:122
msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
msgstr "Le Compte Clôturé {0} doit être de type Passif / Capitaux Propres"
@@ -10251,11 +10247,6 @@ msgstr ""
msgid "Closing Date"
msgstr "Date de Clôture"
-#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgid "Closing Fiscal Year"
-msgstr "Clôture de l'Exercice"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
msgid "Closing Stock Balance"
@@ -11024,7 +11015,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2204
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2207
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Les devises des deux sociétés doivent correspondre pour les transactions inter-sociétés."
@@ -11117,7 +11108,7 @@ msgstr ""
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:497
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:498
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Competitors"
msgstr ""
@@ -11514,7 +11505,7 @@ msgstr "État financier consolidé"
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr "Facture de vente consolidée"
@@ -12046,7 +12037,7 @@ msgstr "Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dan
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2529
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr "Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1"
@@ -12258,12 +12249,12 @@ msgstr "Coût"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:195
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306
@@ -12323,7 +12314,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center Allocation Percentages"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:456
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:457
msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}"
msgstr ""
@@ -12376,7 +12367,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:611
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:614
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "Centre de coûts: {0} n'existe pas"
@@ -12524,7 +12515,7 @@ msgid "Could not find path for "
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:234
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:235
msgid "Could not retrieve information for {0}."
msgstr "Impossible de récupérer les informations pour {0}."
@@ -12758,7 +12749,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:166
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:168
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1249
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1258
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:199
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:232
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:242
@@ -13128,17 +13119,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:634
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:640
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
msgid "Credit ({0})"
msgstr "Crédit ({0})"
@@ -13254,7 +13245,7 @@ msgstr "Mois de crédit"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:331
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13289,7 +13280,7 @@ msgstr "La note de crédit {0} a été créée automatiquement"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Credit To"
msgstr "À Créditer"
@@ -13474,7 +13465,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
@@ -13482,7 +13473,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:633
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:690
@@ -13491,7 +13482,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -13505,7 +13496,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:244
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:93
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121
@@ -13584,11 +13575,11 @@ msgstr "Devise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisa
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1504
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1566
-#: erpnext/accounts/utils.py:2160
+#: erpnext/accounts/utils.py:2164
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "Devise pour {0} doit être {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:129
msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
msgstr "La devise du Compte Cloturé doit être {0}"
@@ -14000,7 +13991,7 @@ msgstr "Code Client"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1033
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14096,7 +14087,7 @@ msgstr "Retour d'Expérience Client"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1109
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
@@ -14140,7 +14131,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Group Name"
msgstr "Nom du Groupe Client"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1182
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1201
msgid "Customer Group: {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -14159,7 +14150,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Items"
msgstr "Articles du clients"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100
msgid "Customer LPO"
msgstr "Commande client locale"
@@ -14337,7 +14328,7 @@ msgstr "Client ou Article"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client'"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1001
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1004
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:347
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
@@ -14414,7 +14405,7 @@ msgstr "Les clients"
msgid "Customers Without Any Sales Transactions"
msgstr "Clients sans transactions de vente"
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97
msgid "Customers not selected."
msgstr "Clients non sélectionnés."
@@ -14695,6 +14686,11 @@ msgstr "Date de transaction"
msgid "Date: {0} to {1}"
msgstr ""
+#. Label of the dates_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dates"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#. Name of a UOM
@@ -14821,17 +14817,17 @@ msgstr "Cher Administrateur Système ,"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:627
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:633
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
msgid "Debit ({0})"
msgstr "Débit ({0})"
@@ -14868,7 +14864,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:335
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
@@ -14895,13 +14891,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Debit To"
msgstr "Débit Pour"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
msgid "Debit To is required"
msgstr "Compte de Débit Requis"
@@ -14974,7 +14970,7 @@ msgstr ""
msgid "Decimeter"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:524
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:525
msgid "Declare Lost"
msgstr "Déclarer perdu"
@@ -15076,7 +15072,7 @@ msgstr "Nomenclature par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son m
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Nomenclature par défaut {0} introuvable"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
@@ -15887,7 +15883,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Tendance des Bordereaux de Livraisons"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1157
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1160
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "Bon de Livraison {0} n'est pas soumis"
@@ -15895,7 +15891,7 @@ msgstr "Bon de Livraison {0} n'est pas soumis"
msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73
msgid "Delivery Notes"
msgstr "Bons de livraison"
@@ -16520,7 +16516,7 @@ msgstr ""
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:503
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:504
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Detailed Reason"
msgstr "Raison détaillée"
@@ -16696,6 +16692,11 @@ msgstr "Nom de la dimension"
msgid "Dimension-wise Accounts Balance Report"
msgstr ""
+#. Label of the dimensions_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Direct Expense"
@@ -16847,11 +16848,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:613
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17051,7 +17052,7 @@ msgstr ""
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr "La remise doit être inférieure à 100"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3246
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3248
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr ""
@@ -17518,6 +17519,7 @@ msgstr "Double Solde Dégressif"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:93
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:150
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
@@ -17546,6 +17548,10 @@ msgstr ""
msgid "Download PDF"
msgstr "Télécharger au Format PDF"
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:149
+msgid "Download PDF for Supplier"
+msgstr ""
+
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Chart of Accounts
@@ -17772,7 +17778,7 @@ msgstr "Date d'échéance basée sur"
msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date"
msgstr "La date d'échéance ne peut pas être antérieure à la date de comptabilisation / facture fournisseur"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:649
msgid "Due Date is mandatory"
msgstr "La Date d’Échéance est obligatoire"
@@ -17858,7 +17864,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate POS Invoices found"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:82
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:83
msgid "Duplicate Project with Tasks"
msgstr "Projet en double avec tâches"
@@ -17874,7 +17880,7 @@ msgstr "Dupliquer la saisie par rapport au code article {0} et au fabricant {1}"
msgid "Duplicate item group found in the item group table"
msgstr "Groupe d’articles en double trouvé dans la table des groupes d'articles"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:182
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:183
msgid "Duplicate project has been created"
msgstr "Un projet en double a été créé"
@@ -18705,7 +18711,7 @@ msgstr ""
msgid "End Year"
msgstr "Année de Fin"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:125
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:126
msgid "End Year cannot be before Start Year"
msgstr "L'Année de Fin ne peut pas être avant l'Année de Début"
@@ -18917,7 +18923,7 @@ msgstr ""
#. Valuation'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:847
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -19103,8 +19109,8 @@ msgstr ""
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Profits / Pertes sur Change"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1421
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1506
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1509
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19195,7 +19201,7 @@ msgstr "Taux de Change doit être le même que {0} {1} ({2})"
msgid "Excise Entry"
msgstr "Écriture d'Accise"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1242
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1251
msgid "Excise Invoice"
msgstr "Facture d'Accise"
@@ -19260,7 +19266,7 @@ msgstr "Entretien de sortie tenu le"
msgid "Expand All"
msgstr "Développer Tout"
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:414
msgid "Expected"
msgstr ""
@@ -20131,15 +20137,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3325
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3328
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3336
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20298,6 +20304,7 @@ msgstr "Le régime fiscal est obligatoire, veuillez définir le régime fiscal d
#. Name of a DocType
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Monthly Distribution'
+#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Lower Deduction
#. Certificate'
@@ -20307,6 +20314,7 @@ msgstr "Le régime fiscal est obligatoire, veuillez définir le régime fiscal d
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:1
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:16
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38
@@ -20504,7 +20512,7 @@ msgstr ""
msgid "For"
msgstr "Pour"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:332
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:333
msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table."
msgstr "Pour les articles \"Ensembles de Produits\", l’Entrepôt, le N° de Série et le N° de Lot proviendront de la table \"Liste de Colisage\". Si l’Entrepôt et le N° de Lot sont les mêmes pour tous les produits colisés d’un même article 'Produit Groupé', ces valeurs peuvent être entrées dans la table principale de l’article et elles seront copiées dans la table \"Liste de Colisage\"."
@@ -20562,7 +20570,7 @@ msgstr "Pour la Production"
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr "Pour Quantité (Qté Produite) est obligatoire"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1104
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1107
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20974,7 +20982,7 @@ msgstr "A partir du"
msgid "From Date and To Date are Mandatory"
msgstr "La date de début et la date de fin sont obligatoires"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:130
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:131
msgid "From Date and To Date are mandatory"
msgstr ""
@@ -21370,14 +21378,14 @@ msgstr "D'autres nœuds peuvent être créés uniquement sous les nœuds de type
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "Montant du paiement futur"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "Paiement futur Ref"
@@ -21402,7 +21410,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:590
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
msgid "GL Entry"
msgstr "Écriture GL"
@@ -21483,7 +21491,7 @@ msgstr ""
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:101
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:102
msgid "Gantt Chart"
msgstr "Diagramme de Gantt"
@@ -21645,7 +21653,7 @@ msgid "Get Item Locations"
msgstr "Obtenir les emplacements des articles"
#. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:377
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:378
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236
@@ -21662,9 +21670,9 @@ msgstr "Obtenir les Articles"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:587
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:358
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:403
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80
@@ -21702,7 +21710,7 @@ msgstr "Obtenir des Articles à partir des Reçus d'Achat"
msgid "Get Items from BOM"
msgstr "Obtenir les Articles depuis nomenclature"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:374
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:375
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "Obtenir des articles à partir de demandes d'articles auprès de ce fournisseur"
@@ -21799,12 +21807,12 @@ msgstr ""
msgid "Get Supplier Group Details"
msgstr "Appliquer les informations depuis le Groupe de fournisseur"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:416
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:436
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:417
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:437
msgid "Get Suppliers"
msgstr "Obtenir des fournisseurs"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:440
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:441
msgid "Get Suppliers By"
msgstr "Obtenir des Fournisseurs"
@@ -23989,7 +23997,7 @@ msgstr "Incluant les articles pour des sous-ensembles"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:382
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
@@ -24123,7 +24131,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr "Entrepôt incorrect"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:52
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:53
msgid "Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction."
msgstr "Nombre incorrect d'Écritures Grand Livre trouvées. Vous avez peut-être choisi le mauvais Compte dans la transaction."
@@ -24378,8 +24386,8 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3284
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Permissions insuffisantes"
@@ -24506,7 +24514,7 @@ msgstr "Paramètres de transfert entre entrepôts"
msgid "Interest"
msgstr "Intérêt"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2884
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
@@ -24531,11 +24539,11 @@ msgstr "Client interne"
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:593
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:596
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:598
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24566,7 +24574,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Transfert Interne"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:604
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:607
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24599,12 +24607,12 @@ msgstr "Invalide"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:878
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2664
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2672
msgid "Invalid Account"
msgstr "Compte invalide"
@@ -24613,7 +24621,7 @@ msgstr "Compte invalide"
msgid "Invalid Allocated Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120
msgid "Invalid Amount"
msgstr ""
@@ -24621,7 +24629,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Attribut invalide"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24637,13 +24645,13 @@ msgstr "Commande avec limites non valide pour le client et l'article sélectionn
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr "Procédure enfant non valide"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1986
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Société non valide pour une transaction inter-sociétés."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:249
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:256
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2687
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -24726,11 +24734,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3297
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1122
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Quantité invalide"
@@ -24793,7 +24801,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Invalide {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1981
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "{0} non valide pour la transaction inter-société."
@@ -24812,7 +24820,7 @@ msgstr "Inventaire"
msgid "Inventory Dimension"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:161
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:160
msgid "Inventory Dimension Negative Stock"
msgstr ""
@@ -24864,7 +24872,7 @@ msgstr "Date de la Facture"
msgid "Invoice Discounting"
msgstr "Rabais de facture"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1057
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "Total général de la facture"
@@ -24937,7 +24945,7 @@ msgstr "État de la facture"
msgid "Invoice Type"
msgstr "Type de facture"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:389
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:429
msgid "Invoice already created for all billing hours"
msgstr "Facture déjà créée pour toutes les heures facturées"
@@ -24947,13 +24955,13 @@ msgstr "Facture déjà créée pour toutes les heures facturées"
msgid "Invoice and Billing"
msgstr "Facturation"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:426
msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
msgstr "La facture ne peut pas être faite pour une heure facturée à zéro"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102
msgid "Invoiced Amount"
@@ -24973,7 +24981,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2032
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2035
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -26759,7 +26767,7 @@ msgstr "Libellé de l'article"
msgid "Item operation"
msgstr "Opération de l'article"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3320
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
@@ -27027,7 +27035,7 @@ msgstr "Articles À Demander"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Articles et prix"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3536
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3539
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27354,7 +27362,7 @@ msgstr ""
msgid "Journals"
msgstr "Journaux"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:112
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:113
msgid "Kanban Board"
msgstr "Tableau Kanban"
@@ -27839,7 +27847,7 @@ msgstr "Laissez vide pour utiliser le format de bon de livraison standard"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:388
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:43
msgid "Ledger"
msgstr ""
@@ -28098,7 +28106,7 @@ msgstr "Lier la procédure qualité existante."
msgid "Link to Material Request"
msgstr "Lien vers la demande de matériel"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
msgid "Link to Material Requests"
msgstr "Lien vers les demandes de matériel"
@@ -28170,6 +28178,10 @@ msgstr ""
msgid "Load All Criteria"
msgstr "Charger tous les critères"
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:83
+msgid "Loading Invoices! Please Wait..."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:290
msgid "Loading import file..."
msgstr "Chargement du fichier d'importation ..."
@@ -28322,7 +28334,7 @@ msgstr "Motif perdu"
#. 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:487
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:488
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Lost Reasons"
msgstr "Raisons perdues"
@@ -28639,7 +28651,7 @@ msgstr "Échéanciers d'Entretien"
msgid "Maintenance Status"
msgstr "Statut d'Entretien"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:58
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:59
msgid "Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit"
msgstr "Le statut de maintenance doit être annulé ou complété pour pouvoir être envoyé"
@@ -28879,7 +28891,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "Obligatoire dépend de"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -29399,7 +29411,7 @@ msgstr "Réception Matériel"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:546
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:317
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
@@ -29618,7 +29630,7 @@ msgstr "Matériel transféré pour sous-traitance"
msgid "Material to Supplier"
msgstr "Du Matériel au Fournisseur"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1289
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1295
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
@@ -30209,13 +30221,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2051
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2609
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr "Compte manquant"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1423
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426
msgid "Missing Asset"
msgstr ""
@@ -30560,6 +30572,7 @@ msgstr "Commandes de travail mensuelles totales"
msgid "Months"
msgstr "Mois"
+#. Label of the more_info_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -30572,6 +30585,7 @@ msgstr "Mois"
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -30712,7 +30726,7 @@ msgstr "Variantes multiples"
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:978
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Plusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice"
@@ -30762,7 +30776,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:358
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29
@@ -31164,7 +31178,7 @@ msgstr "Poids Net"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "UdM Poids Net"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1311
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31447,12 +31461,12 @@ msgstr "Pas d'action"
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2153
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Aucun client trouvé pour les transactions intersociétés qui représentent l'entreprise {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:352
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:354
msgid "No Customers found with selected options."
msgstr ""
@@ -31513,7 +31527,7 @@ msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "No Remarks"
msgstr "Aucune Remarque"
@@ -31529,7 +31543,7 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2134
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2137
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Aucun fournisseur trouvé pour les transactions intersociétés qui représentent l'entreprise {0}"
@@ -31566,7 +31580,7 @@ msgstr "Aucune nomenclature active trouvée pour l'article {0}. La livraison par
msgid "No additional fields available"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:419
msgid "No billing email found for customer: {0}"
msgstr ""
@@ -31708,7 +31722,7 @@ msgstr ""
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "Aucune demande de matériel en attente n'a été trouvée pour créer un lien vers les articles donnés."
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:426
msgid "No primary email found for customer: {0}"
msgstr ""
@@ -31749,7 +31763,7 @@ msgstr "Pas de valeurs"
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2198
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Aucun {0} n'a été trouvé pour les transactions inter-sociétés."
@@ -31803,7 +31817,7 @@ msgstr "N°"
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:526
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:201
@@ -31842,7 +31856,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:763
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.py:21
-#: erpnext/templates/pages/order.py:34 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
+#: erpnext/templates/pages/order.py:37 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
msgid "Not Permitted"
msgstr "Non Autorisé"
@@ -31952,7 +31966,7 @@ msgstr "Remarque : Email ne sera pas envoyé aux utilisateurs désactivés"
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Remarque: l'élément {0} a été ajouté plusieurs fois"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:504
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:507
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Remarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié"
@@ -32216,7 +32230,7 @@ msgstr "Loyer du Bureau"
msgid "Offsetting Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:82
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:83
msgid "Offsetting for Accounting Dimension"
msgstr ""
@@ -32598,7 +32612,7 @@ msgstr "Ordres de travail ouverts"
msgid "Open a new ticket"
msgstr "Ouvrir un nouveau ticket"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:406
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:414
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "Ouverture"
@@ -32608,12 +32622,12 @@ msgstr "Ouverture"
msgid "Opening & Closing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185
msgid "Opening (Cr)"
msgstr "Ouverture (Cr)"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178
msgid "Opening (Dr)"
msgstr "Ouverture (Dr)"
@@ -32698,7 +32712,7 @@ msgid "Opening Invoice Item"
msgstr "Ouverture d'un poste de facture"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1526
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1638
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1641
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -32996,7 +33010,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:340
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:341
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -33460,7 +33474,7 @@ msgstr "Solde"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -33536,7 +33550,7 @@ msgstr ""
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1841
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1844
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33808,7 +33822,7 @@ msgstr "Utilisateur du profil PDV"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1137
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1140
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "Profil PDV nécessaire pour faire une écriture de PDV"
@@ -34015,7 +34029,7 @@ msgstr "Payé"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1060
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34067,7 +34081,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "Le Montant Payé + Montant Repris ne peut pas être supérieur au Total Général"
@@ -34464,7 +34478,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -34511,7 +34525,7 @@ msgstr "Devise du Compte de Tiers"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2109
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2112
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -34619,7 +34633,7 @@ msgstr "Restriction d'article disponible"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -34893,7 +34907,7 @@ msgstr "Déduction d’Écriture de Paiement"
msgid "Payment Entry Reference"
msgstr "Référence d’Écriture de Paiement"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
msgid "Payment Entry already exists"
msgstr "L’Écriture de Paiement existe déjà"
@@ -34901,13 +34915,13 @@ msgstr "L’Écriture de Paiement existe déjà"
msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again."
msgstr "L’Écriture de Paiement a été modifié après que vous l’ayez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:681
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "L’Écriture de Paiement est déjà créée"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1265
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35150,7 +35164,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:536
msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
msgstr ""
@@ -35185,7 +35199,7 @@ msgstr "Calendrier de paiement"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
@@ -35617,13 +35631,20 @@ msgstr "Bon de Clôture de la Période"
msgid "Period Details"
msgstr ""
+#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_end_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period End Date"
msgstr "Date de fin de la période"
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:69
+msgid "Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date"
+msgstr ""
+
#. Label of the period_name (Data) field in DocType 'Accounting Period'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
msgid "Period Name"
@@ -35644,15 +35665,26 @@ msgstr "Score de la Période"
msgid "Period Settings"
msgstr "Paramètres de période"
+#. Label of the period_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing
#. Entry'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Opening
#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period Start Date"
msgstr "Date de début de la période"
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:66
+msgid "Period Start Date cannot be greater than Period End Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:63
+msgid "Period Start Date must be {0}"
+msgstr ""
+
#. Label of the period_to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Period To Date"
@@ -36156,7 +36188,7 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2741
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -36234,7 +36266,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:597
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -36292,11 +36324,11 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
@@ -36305,7 +36337,7 @@ msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment
msgstr "Veuillez saisir un compte d'écart ou définir un compte d'ajustement de stock par défaut pour la société {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1051
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Veuillez entrez un Compte pour le Montant de Change"
@@ -36395,7 +36427,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Veuillez entrer entrepôt et date"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1044
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1047
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Veuillez entrer un Compte de Reprise"
@@ -36407,7 +36439,7 @@ msgstr "Veuillez d’abord entrer une Société"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Veuillez d’abord entrer le nom de l'entreprise"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2523
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2526
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Veuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société"
@@ -36586,7 +36618,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner la société et la date de comptabilisation pour
msgid "Please select Company first"
msgstr "Veuillez d’abord sélectionner une Société"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:51
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:52
msgid "Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log"
msgstr "Veuillez sélectionner la date d'achèvement pour le journal de maintenance des actifs terminé"
@@ -36608,7 +36640,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner le code d'article"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:54
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:55
msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date"
msgstr "Veuillez sélectionner le statut de maintenance comme terminé ou supprimer la date de fin"
@@ -36652,7 +36684,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2419
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36843,7 +36875,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -36962,23 +36994,23 @@ msgstr "Veuillez définir un identifiant de messagerie pour le lead {0}."
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr "Veuillez définir au moins une ligne dans le tableau des taxes et des frais."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2045
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2603
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Veuillez définir le compte de trésorerie ou bancaire par défaut dans le mode de paiement {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:167
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Veuillez définir le compte par défaut en espèces ou en banque dans Mode de paiement {}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2155
+#: erpnext/accounts/utils.py:2159
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
@@ -37012,7 +37044,7 @@ msgstr "Veuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt"
msgid "Please set filters"
msgstr "Veuillez définir des filtres"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -37062,6 +37094,10 @@ msgstr "Définissez {0} pour l'adresse {1}."
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:401
+msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:97
msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}"
msgstr ""
@@ -37085,7 +37121,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Veuillez spécifier la Société pour continuer"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2643
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2646
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1}"
@@ -37168,7 +37204,7 @@ msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:362
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:363
msgid "Possible Supplier"
msgstr "Fournisseur Potentiel"
@@ -37233,7 +37269,6 @@ msgstr "Frais postaux"
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Order'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Payment'
-#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
@@ -37269,8 +37304,6 @@ msgstr "Frais postaux"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:290
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:102
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
@@ -37287,7 +37320,7 @@ msgstr "Frais postaux"
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:201
@@ -37542,7 +37575,7 @@ msgstr "L’Exercice Financier Précédent n’est pas fermé"
msgid "Previous Work Experience"
msgstr "Expérience de Travail Antérieure"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:154
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
msgstr ""
@@ -38408,7 +38441,7 @@ msgstr "Traitement des articles et des UOM"
msgid "Processing Party Addresses"
msgstr "Traitement des adresses de partie"
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:122
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:124
msgid "Processing Sales! Please Wait..."
msgstr ""
@@ -38798,7 +38831,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:667
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
@@ -39500,7 +39533,7 @@ msgstr "Article de la Commande d'Achat"
msgid "Purchase Order Item Supplied"
msgstr "Article Fourni depuis la Commande d'Achat"
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:767
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:732
msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}"
msgstr ""
@@ -39566,7 +39599,7 @@ msgstr "Commandes d'achat à facturer"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Commandes d'achat à recevoir"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1661
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39672,7 +39705,7 @@ msgstr "Tendances des Reçus d'Achats"
msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
msgstr "Le reçu d’achat ne contient aucun élément pour lequel Conserver échantillon est activé."
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:785
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:802
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr ""
@@ -41427,7 +41460,7 @@ msgstr ""
msgid "Recalculate Incoming/Outgoing Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:136
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:137
msgid "Recalculating Purchase Cost against this Project..."
msgstr ""
@@ -42350,7 +42383,7 @@ msgstr "Restant"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1097
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
msgid "Remaining Balance"
msgstr "Solde restant"
@@ -42403,10 +42436,10 @@ msgstr "Remarque"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:52
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:700
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43950,12 +43983,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Ligne n ° {0}: l'élément renvoyé {1} n'existe pas dans {2} {3}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:453
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1721
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Row # {0} (Table de paiement): le montant doit être négatif"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:451
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1716
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1719
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Ligne #{0} (Table de paiement): Le montant doit être positif"
@@ -43984,7 +44017,7 @@ msgstr "Ligne # {0}: l'entrepôt accepté et l'entrepôt fournisseur ne peuvent
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:963
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:966
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Ligne # {0}: le compte {1} n'appartient pas à la société {2}"
@@ -44005,7 +44038,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:371
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr "Ligne #{0} : L’Actif {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}"
@@ -44021,23 +44054,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3194
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été facturé."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3165
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3168
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été livré"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été reçu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3171
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3174
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} auquel un bon de travail est affecté."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3177
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'article {1} affecté à la commande d'achat du client."
@@ -44045,7 +44078,7 @@ msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'article {1} affecté à la comman
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr "Ligne # {0}: Impossible de sélectionner l'entrepôt fournisseur lors de la fourniture de matières premières au sous-traitant"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr "Ligne n ° {0}: impossible de définir le prix si le montant est supérieur au montant facturé pour l'élément {1}."
@@ -44201,7 +44234,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Ligne #{0} : Veuillez définir la quantité de réapprovisionnement"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:421
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -44218,8 +44251,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1116
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Ligne n° {0}: La quantité de l'article {1} ne peut être nulle"
@@ -44283,15 +44316,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:449
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:452
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Ligne # {0}: la date de fin du service ne peut pas être antérieure à la date de validation de la facture"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:443
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:446
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Ligne # {0}: la date de début du service ne peut pas être supérieure à la date de fin du service"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:440
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Ligne # {0}: la date de début et de fin du service est requise pour la comptabilité différée"
@@ -44363,7 +44396,7 @@ msgstr "Ligne #{0}: Minutage en conflit avec la ligne {1}"
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1425
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
@@ -44492,7 +44525,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:118
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:158
msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
msgstr "Ligne {0} : Le Type d'Activité est obligatoire."
@@ -44529,7 +44562,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Ligne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -44557,7 +44590,7 @@ msgstr "Ligne {0}: l'entrepôt de livraison ({1}) et l'entrepôt client ({2}) ne
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr "Ligne {0}: la date de début de l'amortissement est obligatoire"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2340
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2343
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Ligne {0}: la date d'échéance dans le tableau des conditions de paiement ne peut pas être antérieure à la date comptable"
@@ -44594,12 +44627,12 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email"
msgstr "Ligne {0}: pour le fournisseur {1}, l'adresse e-mail est obligatoire pour envoyer un e-mail"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:115
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:155
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin obligatoires."
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:259
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:226
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin de {1} sont en conflit avec {2}"
@@ -44611,7 +44644,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "Ligne {0}: le temps doit être inférieur au temps"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:121
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:161
msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
msgstr "Ligne {0} : La valeur des heures doit être supérieure à zéro."
@@ -44692,7 +44725,7 @@ msgstr "Ligne {0}: Veuillez définir le mode de paiement dans le calendrier de p
msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}"
msgstr "Ligne {0}: définissez le code correct sur le mode de paiement {1}."
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:174
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:214
msgid "Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}."
msgstr ""
@@ -44732,7 +44765,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Ligne {0}: l'article {1}, la quantité doit être un nombre positif"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2658
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44748,7 +44781,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Ligne {0} : Facteur de Conversion nomenclature est obligatoire"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:864
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:867
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Ligne {0}: l'utilisateur n'a pas appliqué la règle {1} sur l'élément {2}"
@@ -44760,7 +44793,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Ligne {0}: {1} doit être supérieure à 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -44802,7 +44835,7 @@ msgstr "Lignes supprimées dans {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Les lignes associées aux mêmes codes comptables seront fusionnées dans le grand livre"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2353
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Des lignes avec des dates d'échéance en double dans les autres lignes ont été trouvées: {0}"
@@ -45350,7 +45383,7 @@ msgstr "Commande Client requise pour l'Article {0}"
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1151
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Commande Client {0} n'a pas été transmise"
@@ -45409,7 +45442,7 @@ msgstr "Commandes de vente à livrer"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73
@@ -45507,7 +45540,7 @@ msgstr "Résumé du paiement des ventes"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
@@ -46184,7 +46217,7 @@ msgstr ""
msgid "Secretary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
msgid "Section"
msgstr ""
@@ -46254,7 +46287,7 @@ msgstr "Sélectionner la nomenclature et la Qté pour la Production"
msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
msgstr "Sélectionner une nomenclature, une quantité et un entrepôt"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Batch No"
@@ -46354,7 +46387,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr "Sélectionner un programme de fidélité"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:366
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:367
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Sélectionner le Fournisseur Possible"
@@ -46363,13 +46396,13 @@ msgstr "Sélectionner le Fournisseur Possible"
msgid "Select Quantity"
msgstr "Sélectionner Quantité"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:386
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:387
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
msgid "Select Serial and Batch"
msgstr ""
@@ -46470,7 +46503,7 @@ msgstr "Sélectionnez d'abord la société"
msgid "Select company name first."
msgstr "Sélectionner d'abord le nom de la société."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2539
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2542
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Sélectionnez le livre de financement pour l'élément {0} à la ligne {1}."
@@ -46543,7 +46576,7 @@ msgstr "Sélectionnez, pour rendre le client recherchable avec ces champs"
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "L'entrée d'ouverture de PDV sélectionnée doit être ouverte."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2196
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "La liste de prix sélectionnée doit avoir les champs d'achat et de vente cochés."
@@ -47530,13 +47563,13 @@ msgstr "Définir la date de publication"
msgid "Set Process Loss Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:148
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:151
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:165
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:149
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:152
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:166
msgid "Set Project Status"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:190
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:191
msgid "Set Project and all Tasks to status {0}?"
msgstr "Définir le projet et toutes les tâches sur le statut {0}?"
@@ -47598,7 +47631,7 @@ msgstr "Définir comme fermé"
msgid "Set as Completed"
msgstr "Définir comme terminé"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:483
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:131
msgid "Set as Lost"
msgstr "Définir comme perdu"
@@ -48253,6 +48286,9 @@ msgstr "Afficher le calendrier de paiement dans Imprimer"
msgid "Show Preview"
msgstr ""
+#. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
@@ -48533,15 +48569,15 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong please try again"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:738
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
msgstr "Désolé, ce code promo n'est plus valide"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:734
msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
msgstr "Désolé, la validité de ce code promo a expiré"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:732
msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
msgstr "Désolé, la validité de ce code promo n'a pas commencé"
@@ -48978,7 +49014,7 @@ msgstr ""
msgid "Start Year"
msgstr "Année de début"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:122
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:123
msgid "Start Year and End Year are mandatory"
msgstr "L'année de début et l'année de fin sont obligatoires"
@@ -49943,11 +49979,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr "Stock ne peut pas être mis à jour pour le Reçu d'Achat {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1033
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1057
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1060
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -50296,7 +50332,7 @@ msgid "Submit"
msgstr "Valider"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:881
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:781
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:798
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -50837,13 +50873,13 @@ msgstr "Détails du Fournisseur"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1122
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:459
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -50892,7 +50928,7 @@ msgstr "Fournisseur Date de la Facture du Fournisseur ne peut pas être postéri
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:54
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "N° de Facture du Fournisseur"
@@ -51395,7 +51431,7 @@ msgstr "le systéme va créer des numéros de séries / lots à la validation de
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "Le système récupérera toutes les entrées si la valeur limite est zéro."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51442,7 +51478,7 @@ msgstr ""
msgid "Tablespoon (US)"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:467
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"
@@ -51733,6 +51769,12 @@ msgstr "Tarif"
msgid "Task"
msgstr "Tâche"
+#. Label of the task_assignee_email (Data) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Log'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgid "Task Assignee Email"
+msgstr ""
+
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Task Completion"
@@ -52541,7 +52583,7 @@ msgstr "Modèle des Termes et Conditions"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1106
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
@@ -52657,12 +52699,12 @@ msgstr "La Condition '{0}' est invalide"
msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:70
-msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:149
+msgid "The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:171
-msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes."
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:423
+msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:169
@@ -52717,7 +52759,7 @@ msgstr "Les comptes sont définis automatiquement par le système mais confirmen
msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:167
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr "Le montant {0} défini dans cette requête de paiement est différent du montant calculé de tous les plans de paiement: {1}.\\nVeuillez vérifier que c'est correct avant de valider le document."
@@ -52841,7 +52883,7 @@ msgstr ""
msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
msgstr "Le compte parent {0} n'existe pas dans le modèle téléchargé"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:156
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "Le compte passerelle de paiement dans le plan {0} est différent du compte passerelle de paiement dans cette requête de paiement."
@@ -53162,6 +53204,10 @@ msgstr "C'est un endroit où les matières premières sont disponibles."
msgid "This is a location where scraped materials are stored."
msgstr "Il s'agit d'un emplacement où les matériaux raclés sont stockés."
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:275
+msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:35
msgid "This is a root account and cannot be edited."
msgstr "Il s'agit d'un compte racine qui ne peut être modifié."
@@ -53246,7 +53292,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1346
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1349
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53254,7 +53300,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1358
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1361
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53508,14 +53554,14 @@ msgstr "Détails de la Feuille de Temps"
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr "Feuille de temps pour les tâches."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:757
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr "La Feuille de Temps {0} est déjà terminée ou annulée"
#. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects
#. Settings'
#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:570
#: erpnext/templates/pages/projects.html:59
msgid "Timesheets"
msgstr "Feuilles de temps"
@@ -53759,7 +53805,7 @@ msgstr "Devise Finale"
msgid "To Date"
msgstr "Jusqu'au"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "La date de fin ne peut être antérieure à la date de début"
@@ -53770,7 +53816,7 @@ msgstr "La date de fin ne peut être antérieure à la date de début"
msgid "To Date cannot be before From Date."
msgstr "La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début."
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:133
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:134
msgid "To Date cannot be less than From Date"
msgstr "La date de fin ne peut pas précéder la date de début"
@@ -53996,15 +54042,15 @@ msgstr ""
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:105
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:114
msgid "To create a Payment Request reference document is required"
msgstr "Pour créer une Demande de Paiement, un document de référence est requis"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:146
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
msgid "To date cannot be before from date"
msgstr "À ce jour ne peut pas être antérieure à la date du"
@@ -54017,7 +54063,7 @@ msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items f
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2143
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2691
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2694
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Pour inclure la taxe de la ligne {0} dans le prix de l'Article, les taxes des lignes {1} doivent également être incluses"
@@ -54046,9 +54092,9 @@ msgstr ""
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:574
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:577
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:289
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -54102,8 +54148,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:678
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -54147,13 +54193,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:651
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:407
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:654
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:415
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:682
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
@@ -54648,11 +54694,11 @@ msgstr "Encours total"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Montant total payé"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2400
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Le montant total du paiement dans l'échéancier doit être égal au Total Général / Total Arrondi"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:135
msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
msgstr "Le montant total de la demande de paiement ne peut être supérieur à {0}."
@@ -54688,7 +54734,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)"
msgstr "Coût d'Achat Total (via Facture d'Achat)"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:139
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:140
msgid "Total Purchase Cost has been updated"
msgstr ""
@@ -54928,7 +54974,7 @@ msgstr "Poids total"
msgid "Total Working Hours"
msgstr "Total des Heures Travaillées"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr "Avance totale ({0}) pour la Commande {1} ne peut pas être supérieure au Total Général ({2})"
@@ -54945,7 +54991,7 @@ msgid "Total hours: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:506
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr "Le montant total des paiements ne peut être supérieur à {}"
@@ -54955,8 +55001,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:745
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:746
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:336
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:337
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:338
msgid "Total {0} ({1})"
msgstr ""
@@ -55110,8 +55156,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Deletion Record Item"
msgstr ""
+#. Label of the transaction_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'GL Entry'
#. Label of the transaction_details (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Transaction Details"
msgstr "détails de la transaction"
@@ -55144,7 +55193,7 @@ msgstr "Paramètres des transactions"
msgid "Transaction Type"
msgstr "Type de transaction"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:145
msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency"
msgstr "La devise de la Transaction doit être la même que la devise de la Passerelle de Paiement"
@@ -55713,7 +55762,7 @@ msgstr "L'URL ne peut être qu'une chaîne"
msgid "UTM Source"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:24
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25
msgid "UnReconcile"
msgstr ""
@@ -56196,7 +56245,7 @@ msgstr "Mettre à jour avec les derniers prix d'achats"
msgid "Update Stock"
msgstr "Mettre à Jour le Stock"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:90
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:91
msgid "Update Total Purchase Cost"
msgstr ""
@@ -56794,7 +56843,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2167
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2715
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2718
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Les frais de type d'évaluation ne peuvent pas être marqués comme inclusifs"
@@ -57072,8 +57121,8 @@ msgstr "Paramètres vidéo"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:93
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:104
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:98
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:108
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:125
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:109
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:126
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95
#: erpnext/public/js/utils.js:137
@@ -57240,17 +57289,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1061
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:78
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57282,7 +57331,7 @@ msgstr ""
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -57309,15 +57358,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1040
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:650
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:174
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:70
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:71
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57671,7 +57720,7 @@ msgstr "Entrepôt introuvable sur le compte {0}"
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "L'entrepôt n'a pas été trouvé dans le système"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "Magasin requis pour l'article en stock {0}"
@@ -57791,13 +57840,13 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr "Avertir lors d'une nouvelle Demande de Devis"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:724
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1807
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:77
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:117
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
@@ -58681,10 +58730,7 @@ msgid "Year Name"
msgstr "Nom de l'Année"
#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Fiscal Year'
-#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
-#. Voucher'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgid "Year Start Date"
msgstr "Date de Début de l'Exercice"
@@ -58776,7 +58822,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3278
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à effectuer la mise à jour selon les conditions définies dans {} Workflow."
@@ -58808,14 +58854,10 @@ msgstr "Vous pouvez également copier-coller ce lien dans votre navigateur"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "Vous pouvez également définir le compte CWIP par défaut dans Entreprise {}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Vous pouvez changer le compte parent en compte de bilan ou sélectionner un autre compte."
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:82
-msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:647
msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
msgstr "Vous ne pouvez pas entrer le bon actuel dans la colonne 'Pour l'Écriture de Journal'"
@@ -58853,7 +58895,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:128
msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}"
msgstr ""
@@ -58897,7 +58939,11 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas valider de commande vide."
msgid "You cannot submit the order without payment."
msgstr "Vous ne pouvez pas valider la commande sans paiement."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3254
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105
+msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour {} éléments dans un {}."
@@ -58945,7 +58991,7 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un client avant d'ajouter un article."
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -59049,12 +59095,12 @@ msgstr ""
msgid "based_on"
msgstr "basé sur"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:279
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:280
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:960
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -59185,7 +59231,7 @@ msgstr "grand_parent"
msgid "on"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1131
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1134
msgid "or"
msgstr "ou"
@@ -59318,7 +59364,7 @@ msgstr "Titre"
msgid "to"
msgstr "à"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2746
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -59348,7 +59394,7 @@ msgstr "vous devez sélectionner le compte des travaux d'immobilisations en cour
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:955
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:958
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' est désactivé(e)"
@@ -59364,7 +59410,7 @@ msgstr "{0} ({1}) ne peut pas être supérieur à la quantité planifiée ({2})
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2024
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2027
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -59376,7 +59422,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:753
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:751
msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
msgstr "Le {0} coupon utilisé est {1}. La quantité autorisée est épuisée"
@@ -59453,7 +59499,7 @@ msgstr "{0} ne peut pas être négatif"
msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:119
msgid "{0} cannot be zero"
msgstr ""
@@ -59504,7 +59550,7 @@ msgstr "{0} a été envoyé avec succès"
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2345
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2348
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} dans la ligne {1}"
@@ -59533,7 +59579,7 @@ msgstr "{0} est bloqué donc cette transaction ne peut pas continuer"
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0} est obligatoire"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:989
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} est obligatoire pour l’Article {1}"
@@ -59546,7 +59592,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} est obligatoire. L'enregistrement de change de devises n'est peut-être pas créé pour le {1} au {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2626
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} est obligatoire. Peut-être qu’un enregistrement de Taux de Change n'est pas créé pour {1} et {2}."
@@ -59582,7 +59628,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr "{0} n'est le fournisseur par défaut d'aucun élément."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2844
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2846
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr "{0} est en attente jusqu'à {1}"
@@ -59605,7 +59651,7 @@ msgstr "{0} articles produits"
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} doit être négatif dans le document de retour"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1994
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -59637,8 +59683,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:149
-msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:146
+msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1472 erpnext/stock/stock_ledger.py:1963
@@ -59952,7 +59998,7 @@ msgstr ""
msgid "{} To Bill"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1780
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1783
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} ne peut pas être annulé car les points de fidélité gagnés ont été utilisés. Annulez d'abord le {} Non {}"
diff --git a/erpnext/locale/hu.po b/erpnext/locale/hu.po
index 49c3ea3535d..6563e5bfc23 100644
--- a/erpnext/locale/hu.po
+++ b/erpnext/locale/hu.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-21 02:26\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-27 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-28 02:57\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2031
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2033
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2036
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:365
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr ""
@@ -280,10 +280,6 @@ msgstr ""
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:402
-msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice"
-msgstr ""
-
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
@@ -377,10 +373,6 @@ msgstr ""
msgid "* Will be calculated in the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:144
-msgid ", with the inventory {0}: {1}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347
msgid "0 - 30 Days"
@@ -1159,15 +1151,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70
#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
@@ -1245,9 +1237,12 @@ msgstr ""
#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Account'
+#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'GL
+#. Entry'
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Account Details"
msgstr ""
@@ -1272,8 +1267,8 @@ msgstr ""
msgid "Account Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2037
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2040
msgid "Account Missing"
msgstr ""
@@ -1448,7 +1443,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1130
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1133
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr ""
@@ -1476,11 +1471,11 @@ msgstr ""
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2617
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2619
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2723
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr ""
@@ -1779,7 +1774,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2078
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2081
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr ""
@@ -2286,12 +2281,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:140
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:151
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:162
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:86
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:94
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:168
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:87
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:95
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:169
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:121
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:28
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184
@@ -2461,7 +2456,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:400
msgid "Actual Posting"
msgstr ""
@@ -2731,7 +2726,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Sub Assembly"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:472
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:473
#: erpnext/public/js/event.js:32
msgid "Add Suppliers"
msgstr ""
@@ -3413,7 +3408,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670
msgid "Against Account"
msgstr ""
@@ -3428,7 +3423,7 @@ msgstr ""
msgid "Against Blanket Order"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:958
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:961
#: erpnext/patches/v15_0/update_invoice_remarks.py:22
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
@@ -3527,7 +3522,7 @@ msgstr ""
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
msgid "Against Voucher"
msgstr ""
@@ -3545,7 +3540,7 @@ msgstr ""
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:687
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177
msgid "Against Voucher Type"
msgstr ""
@@ -3559,7 +3554,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
msgid "Age (Days)"
msgstr ""
@@ -3843,7 +3838,7 @@ msgstr ""
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1296
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1297
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
@@ -3931,7 +3926,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:86
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr ""
@@ -3972,7 +3967,7 @@ msgstr ""
#. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98
msgid "Allocations"
msgstr ""
@@ -4802,6 +4797,11 @@ msgstr ""
msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
msgstr ""
+#. Label of the amounts_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Amounts"
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ampere"
@@ -4842,7 +4842,7 @@ msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:292
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:429
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:430
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr ""
@@ -4897,10 +4897,6 @@ msgstr ""
msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:124
-msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100
msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id"
msgstr ""
@@ -5798,7 +5794,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1339
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342
msgid "Asset returned"
msgstr ""
@@ -5810,7 +5806,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1379
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -5968,7 +5964,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:420
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:510
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr ""
@@ -6331,7 +6327,7 @@ msgid "Auto re-order"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:290
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:424
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:425
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr ""
@@ -6848,7 +6844,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM Website Operation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1174
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1183
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr ""
@@ -6965,7 +6961,7 @@ msgstr ""
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623
msgid "Balance ({0})"
msgstr ""
@@ -7766,7 +7762,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -7775,7 +7771,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8947,12 +8943,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1289
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2775
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2777
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1424
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2632
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2635
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
@@ -9260,7 +9256,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3150
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3153
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9268,7 +9264,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1902
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1905
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr ""
@@ -9289,7 +9285,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2647
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2650
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9305,7 +9301,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1433
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1612
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1723
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2637
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2640
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9323,11 +9319,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3298
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3304
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr ""
@@ -9668,7 +9664,7 @@ msgstr ""
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr ""
@@ -9703,7 +9699,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2152
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2700
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2703
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -10178,17 +10174,17 @@ msgstr ""
msgid "Closing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213
msgid "Closing (Cr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206
msgid "Closing (Dr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:408
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr ""
@@ -10198,7 +10194,7 @@ msgstr ""
msgid "Closing Account Head"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:122
msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
msgstr ""
@@ -10230,11 +10226,6 @@ msgstr ""
msgid "Closing Date"
msgstr ""
-#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgid "Closing Fiscal Year"
-msgstr ""
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
msgid "Closing Stock Balance"
@@ -11003,7 +10994,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2204
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2207
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -11096,7 +11087,7 @@ msgstr ""
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:497
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:498
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Competitors"
msgstr ""
@@ -11493,7 +11484,7 @@ msgstr ""
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr ""
@@ -12025,7 +12016,7 @@ msgstr ""
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2529
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr ""
@@ -12237,12 +12228,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:195
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306
@@ -12302,7 +12293,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center Allocation Percentages"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:456
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:457
msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}"
msgstr ""
@@ -12355,7 +12346,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:611
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:614
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -12503,7 +12494,7 @@ msgid "Could not find path for "
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:234
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:235
msgid "Could not retrieve information for {0}."
msgstr ""
@@ -12737,7 +12728,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:166
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:168
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1249
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1258
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:199
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:232
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:242
@@ -13107,17 +13098,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:634
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:640
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
msgid "Credit ({0})"
msgstr ""
@@ -13233,7 +13224,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:331
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13268,7 +13259,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13453,7 +13444,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
@@ -13461,7 +13452,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:633
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:690
@@ -13470,7 +13461,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -13484,7 +13475,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:244
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:93
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121
@@ -13563,11 +13554,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1504
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1566
-#: erpnext/accounts/utils.py:2160
+#: erpnext/accounts/utils.py:2164
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:129
msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
msgstr ""
@@ -13979,7 +13970,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1033
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14075,7 +14066,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1109
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
@@ -14119,7 +14110,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Group Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1182
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1201
msgid "Customer Group: {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -14138,7 +14129,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100
msgid "Customer LPO"
msgstr ""
@@ -14316,7 +14307,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1001
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1004
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:347
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
@@ -14393,7 +14384,7 @@ msgstr ""
msgid "Customers Without Any Sales Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97
msgid "Customers not selected."
msgstr ""
@@ -14674,6 +14665,11 @@ msgstr ""
msgid "Date: {0} to {1}"
msgstr ""
+#. Label of the dates_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dates"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#. Name of a UOM
@@ -14800,17 +14796,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27
msgid "Debit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:627
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:633
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
msgid "Debit ({0})"
msgstr ""
@@ -14847,7 +14843,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:335
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
@@ -14874,13 +14870,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Debit To"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
msgid "Debit To is required"
msgstr ""
@@ -14953,7 +14949,7 @@ msgstr ""
msgid "Decimeter"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:524
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:525
msgid "Declare Lost"
msgstr ""
@@ -15055,7 +15051,7 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
@@ -15866,7 +15862,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1157
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1160
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -15874,7 +15870,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73
msgid "Delivery Notes"
msgstr ""
@@ -16499,7 +16495,7 @@ msgstr ""
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:503
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:504
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Detailed Reason"
msgstr ""
@@ -16675,6 +16671,11 @@ msgstr ""
msgid "Dimension-wise Accounts Balance Report"
msgstr ""
+#. Label of the dimensions_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Direct Expense"
@@ -16826,11 +16827,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:613
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17030,7 +17031,7 @@ msgstr ""
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3246
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3248
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr ""
@@ -17497,6 +17498,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:93
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:150
msgid "Download"
msgstr ""
@@ -17525,6 +17527,10 @@ msgstr ""
msgid "Download PDF"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:149
+msgid "Download PDF for Supplier"
+msgstr ""
+
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Chart of Accounts
@@ -17751,7 +17757,7 @@ msgstr ""
msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:649
msgid "Due Date is mandatory"
msgstr ""
@@ -17837,7 +17843,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate POS Invoices found"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:82
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:83
msgid "Duplicate Project with Tasks"
msgstr ""
@@ -17853,7 +17859,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate item group found in the item group table"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:182
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:183
msgid "Duplicate project has been created"
msgstr ""
@@ -18684,7 +18690,7 @@ msgstr ""
msgid "End Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:125
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:126
msgid "End Year cannot be before Start Year"
msgstr ""
@@ -18896,7 +18902,7 @@ msgstr ""
#. Valuation'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:847
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -19082,8 +19088,8 @@ msgstr ""
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1421
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1506
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1509
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19174,7 +19180,7 @@ msgstr ""
msgid "Excise Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1242
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1251
msgid "Excise Invoice"
msgstr ""
@@ -19239,7 +19245,7 @@ msgstr ""
msgid "Expand All"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:414
msgid "Expected"
msgstr ""
@@ -20110,15 +20116,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3325
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3328
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3336
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20277,6 +20283,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Monthly Distribution'
+#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Lower Deduction
#. Certificate'
@@ -20286,6 +20293,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:1
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:16
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38
@@ -20483,7 +20491,7 @@ msgstr ""
msgid "For"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:332
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:333
msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table."
msgstr ""
@@ -20541,7 +20549,7 @@ msgstr ""
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1104
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1107
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20953,7 +20961,7 @@ msgstr ""
msgid "From Date and To Date are Mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:130
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:131
msgid "From Date and To Date are mandatory"
msgstr ""
@@ -21349,14 +21357,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177
msgid "Future Payment Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095
msgid "Future Payment Ref"
msgstr ""
@@ -21381,7 +21389,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:590
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
msgid "GL Entry"
msgstr ""
@@ -21462,7 +21470,7 @@ msgstr ""
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:101
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:102
msgid "Gantt Chart"
msgstr ""
@@ -21624,7 +21632,7 @@ msgid "Get Item Locations"
msgstr ""
#. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:377
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:378
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236
@@ -21641,9 +21649,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:587
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:358
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:403
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80
@@ -21681,7 +21689,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Items from BOM"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:374
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:375
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr ""
@@ -21778,12 +21786,12 @@ msgstr ""
msgid "Get Supplier Group Details"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:416
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:436
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:417
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:437
msgid "Get Suppliers"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:440
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:441
msgid "Get Suppliers By"
msgstr ""
@@ -23968,7 +23976,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:382
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
@@ -24102,7 +24110,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:52
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:53
msgid "Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction."
msgstr ""
@@ -24357,8 +24365,8 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3284
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
@@ -24485,7 +24493,7 @@ msgstr ""
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2884
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
@@ -24510,11 +24518,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:593
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:596
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:598
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24545,7 +24553,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:604
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:607
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24578,12 +24586,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:878
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2664
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2672
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
@@ -24592,7 +24600,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Allocated Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120
msgid "Invalid Amount"
msgstr ""
@@ -24600,7 +24608,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24616,13 +24624,13 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1986
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:249
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:256
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2687
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -24705,11 +24713,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3297
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1122
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
@@ -24772,7 +24780,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1981
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr ""
@@ -24791,7 +24799,7 @@ msgstr ""
msgid "Inventory Dimension"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:161
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:160
msgid "Inventory Dimension Negative Stock"
msgstr ""
@@ -24843,7 +24851,7 @@ msgstr ""
msgid "Invoice Discounting"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1057
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr ""
@@ -24916,7 +24924,7 @@ msgstr ""
msgid "Invoice Type"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:389
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:429
msgid "Invoice already created for all billing hours"
msgstr ""
@@ -24926,13 +24934,13 @@ msgstr ""
msgid "Invoice and Billing"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:426
msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102
msgid "Invoiced Amount"
@@ -24952,7 +24960,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2032
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2035
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -26738,7 +26746,7 @@ msgstr ""
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3320
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
@@ -27006,7 +27014,7 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3536
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3539
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27333,7 +27341,7 @@ msgstr ""
msgid "Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:112
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:113
msgid "Kanban Board"
msgstr ""
@@ -27818,7 +27826,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:388
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:43
msgid "Ledger"
msgstr ""
@@ -28077,7 +28085,7 @@ msgstr ""
msgid "Link to Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
msgid "Link to Material Requests"
msgstr ""
@@ -28149,6 +28157,10 @@ msgstr ""
msgid "Load All Criteria"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:83
+msgid "Loading Invoices! Please Wait..."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:290
msgid "Loading import file..."
msgstr ""
@@ -28301,7 +28313,7 @@ msgstr ""
#. 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:487
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:488
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Lost Reasons"
msgstr ""
@@ -28618,7 +28630,7 @@ msgstr ""
msgid "Maintenance Status"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:58
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:59
msgid "Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit"
msgstr ""
@@ -28858,7 +28870,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -29378,7 +29390,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:546
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:317
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
@@ -29597,7 +29609,7 @@ msgstr ""
msgid "Material to Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1289
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1295
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
@@ -30188,13 +30200,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2051
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2609
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1423
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426
msgid "Missing Asset"
msgstr ""
@@ -30539,6 +30551,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
+#. Label of the more_info_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -30551,6 +30564,7 @@ msgstr ""
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -30691,7 +30705,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:978
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
@@ -30741,7 +30755,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:358
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29
@@ -31143,7 +31157,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1311
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31426,12 +31440,12 @@ msgstr ""
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2153
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:352
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:354
msgid "No Customers found with selected options."
msgstr ""
@@ -31492,7 +31506,7 @@ msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "No Remarks"
msgstr ""
@@ -31508,7 +31522,7 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2134
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2137
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
@@ -31545,7 +31559,7 @@ msgstr ""
msgid "No additional fields available"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:419
msgid "No billing email found for customer: {0}"
msgstr ""
@@ -31687,7 +31701,7 @@ msgstr ""
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:426
msgid "No primary email found for customer: {0}"
msgstr ""
@@ -31728,7 +31742,7 @@ msgstr ""
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2198
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -31782,7 +31796,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:526
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:201
@@ -31821,7 +31835,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:763
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.py:21
-#: erpnext/templates/pages/order.py:34 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
+#: erpnext/templates/pages/order.py:37 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
msgid "Not Permitted"
msgstr ""
@@ -31931,7 +31945,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:504
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:507
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -32195,7 +32209,7 @@ msgstr ""
msgid "Offsetting Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:82
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:83
msgid "Offsetting for Accounting Dimension"
msgstr ""
@@ -32577,7 +32591,7 @@ msgstr ""
msgid "Open a new ticket"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:406
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:414
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr ""
@@ -32587,12 +32601,12 @@ msgstr ""
msgid "Opening & Closing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185
msgid "Opening (Cr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178
msgid "Opening (Dr)"
msgstr ""
@@ -32677,7 +32691,7 @@ msgid "Opening Invoice Item"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1526
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1638
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1641
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -32975,7 +32989,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:340
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:341
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -33439,7 +33453,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -33515,7 +33529,7 @@ msgstr ""
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1841
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1844
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33787,7 +33801,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1137
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1140
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr ""
@@ -33994,7 +34008,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1060
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34046,7 +34060,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr ""
@@ -34443,7 +34457,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -34490,7 +34504,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2109
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2112
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -34598,7 +34612,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -34872,7 +34886,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
msgid "Payment Entry already exists"
msgstr ""
@@ -34880,13 +34894,13 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:681
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1265
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35129,7 +35143,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:536
msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
msgstr ""
@@ -35164,7 +35178,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
@@ -35596,13 +35610,20 @@ msgstr ""
msgid "Period Details"
msgstr ""
+#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_end_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period End Date"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:69
+msgid "Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date"
+msgstr ""
+
#. Label of the period_name (Data) field in DocType 'Accounting Period'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
msgid "Period Name"
@@ -35623,15 +35644,26 @@ msgstr ""
msgid "Period Settings"
msgstr ""
+#. Label of the period_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing
#. Entry'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Opening
#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period Start Date"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:66
+msgid "Period Start Date cannot be greater than Period End Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:63
+msgid "Period Start Date must be {0}"
+msgstr ""
+
#. Label of the period_to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Period To Date"
@@ -36135,7 +36167,7 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2741
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -36213,7 +36245,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:597
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -36271,11 +36303,11 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
@@ -36284,7 +36316,7 @@ msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1051
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -36374,7 +36406,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1044
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1047
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
@@ -36386,7 +36418,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2523
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2526
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -36565,7 +36597,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Company first"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:51
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:52
msgid "Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log"
msgstr ""
@@ -36587,7 +36619,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Item Code first"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:54
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:55
msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date"
msgstr ""
@@ -36631,7 +36663,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2419
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36822,7 +36854,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -36941,23 +36973,23 @@ msgstr ""
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2045
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2603
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:167
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2155
+#: erpnext/accounts/utils.py:2159
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
@@ -36991,7 +37023,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set filters"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -37041,6 +37073,10 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:401
+msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:97
msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}"
msgstr ""
@@ -37064,7 +37100,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2643
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2646
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -37147,7 +37183,7 @@ msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:362
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:363
msgid "Possible Supplier"
msgstr ""
@@ -37212,7 +37248,6 @@ msgstr ""
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Order'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Payment'
-#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
@@ -37248,8 +37283,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:290
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:102
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
@@ -37266,7 +37299,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:201
@@ -37521,7 +37554,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous Work Experience"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:154
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
msgstr ""
@@ -38387,7 +38420,7 @@ msgstr ""
msgid "Processing Party Addresses"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:122
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:124
msgid "Processing Sales! Please Wait..."
msgstr ""
@@ -38777,7 +38810,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:667
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
@@ -39479,7 +39512,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order Item Supplied"
msgstr ""
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:767
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:732
msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}"
msgstr ""
@@ -39545,7 +39578,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1661
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39651,7 +39684,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:785
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:802
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr ""
@@ -41406,7 +41439,7 @@ msgstr ""
msgid "Recalculate Incoming/Outgoing Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:136
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:137
msgid "Recalculating Purchase Cost against this Project..."
msgstr ""
@@ -42329,7 +42362,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1097
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
msgid "Remaining Balance"
msgstr ""
@@ -42382,10 +42415,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:52
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:700
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43929,12 +43962,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:453
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1721
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:451
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1716
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1719
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr ""
@@ -43963,7 +43996,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:963
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:966
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -43984,7 +44017,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:371
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr ""
@@ -44000,23 +44033,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3194
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3165
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3168
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3171
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3174
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3177
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr ""
@@ -44024,7 +44057,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr ""
@@ -44180,7 +44213,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:421
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -44197,8 +44230,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1116
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -44262,15 +44295,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:449
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:452
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:443
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:446
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:440
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
@@ -44342,7 +44375,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1425
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
@@ -44471,7 +44504,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:118
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:158
msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
msgstr ""
@@ -44508,7 +44541,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -44536,7 +44569,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2340
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2343
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -44573,12 +44606,12 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:115
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:155
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:259
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:226
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
@@ -44590,7 +44623,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:121
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:161
msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
msgstr ""
@@ -44671,7 +44704,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:174
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:214
msgid "Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}."
msgstr ""
@@ -44711,7 +44744,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2658
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44727,7 +44760,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:864
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:867
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -44739,7 +44772,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -44781,7 +44814,7 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2353
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
@@ -45329,7 +45362,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1151
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -45388,7 +45421,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73
@@ -45486,7 +45519,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
@@ -46163,7 +46196,7 @@ msgstr ""
msgid "Secretary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
msgid "Section"
msgstr ""
@@ -46233,7 +46266,7 @@ msgstr ""
msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Batch No"
@@ -46333,7 +46366,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:366
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:367
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
@@ -46342,13 +46375,13 @@ msgstr ""
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:386
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:387
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
msgid "Select Serial and Batch"
msgstr ""
@@ -46449,7 +46482,7 @@ msgstr ""
msgid "Select company name first."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2539
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2542
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -46522,7 +46555,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2196
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr ""
@@ -47509,13 +47542,13 @@ msgstr ""
msgid "Set Process Loss Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:148
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:151
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:165
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:149
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:152
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:166
msgid "Set Project Status"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:190
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:191
msgid "Set Project and all Tasks to status {0}?"
msgstr ""
@@ -47577,7 +47610,7 @@ msgstr ""
msgid "Set as Completed"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:483
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:131
msgid "Set as Lost"
msgstr ""
@@ -48232,6 +48265,9 @@ msgstr ""
msgid "Show Preview"
msgstr ""
+#. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
@@ -48512,15 +48548,15 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong please try again"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:738
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:734
msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:732
msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
msgstr ""
@@ -48957,7 +48993,7 @@ msgstr ""
msgid "Start Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:122
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:123
msgid "Start Year and End Year are mandatory"
msgstr ""
@@ -49922,11 +49958,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1033
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1057
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1060
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -50275,7 +50311,7 @@ msgid "Submit"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:881
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:781
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:798
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -50816,13 +50852,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1122
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:459
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -50871,7 +50907,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:54
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr ""
@@ -51374,7 +51410,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51421,7 +51457,7 @@ msgstr ""
msgid "Tablespoon (US)"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:467
msgid "Tag"
msgstr ""
@@ -51712,6 +51748,12 @@ msgstr ""
msgid "Task"
msgstr ""
+#. Label of the task_assignee_email (Data) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Log'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgid "Task Assignee Email"
+msgstr ""
+
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Task Completion"
@@ -52520,7 +52562,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1106
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
@@ -52636,12 +52678,12 @@ msgstr ""
msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:70
-msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:149
+msgid "The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:171
-msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes."
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:423
+msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:169
@@ -52696,7 +52738,7 @@ msgstr ""
msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:167
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr ""
@@ -52820,7 +52862,7 @@ msgstr ""
msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:156
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr ""
@@ -53141,6 +53183,10 @@ msgstr ""
msgid "This is a location where scraped materials are stored."
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:275
+msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:35
msgid "This is a root account and cannot be edited."
msgstr ""
@@ -53225,7 +53271,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1346
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1349
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53233,7 +53279,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1358
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1361
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53487,14 +53533,14 @@ msgstr ""
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:757
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr ""
#. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects
#. Settings'
#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:570
#: erpnext/templates/pages/projects.html:59
msgid "Timesheets"
msgstr ""
@@ -53738,7 +53784,7 @@ msgstr ""
msgid "To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
@@ -53749,7 +53795,7 @@ msgstr ""
msgid "To Date cannot be before From Date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:133
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:134
msgid "To Date cannot be less than From Date"
msgstr ""
@@ -53975,15 +54021,15 @@ msgstr ""
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:105
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:114
msgid "To create a Payment Request reference document is required"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:146
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
msgid "To date cannot be before from date"
msgstr ""
@@ -53996,7 +54042,7 @@ msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items f
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2143
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2691
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2694
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -54025,9 +54071,9 @@ msgstr ""
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:574
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:577
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:289
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -54081,8 +54127,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:678
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -54126,13 +54172,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:651
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:407
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:654
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:415
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:682
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
@@ -54627,11 +54673,11 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2400
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:135
msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
msgstr ""
@@ -54667,7 +54713,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:139
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:140
msgid "Total Purchase Cost has been updated"
msgstr ""
@@ -54907,7 +54953,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Working Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr ""
@@ -54924,7 +54970,7 @@ msgid "Total hours: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:506
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr ""
@@ -54934,8 +54980,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:745
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:746
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:336
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:337
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:338
msgid "Total {0} ({1})"
msgstr ""
@@ -55089,8 +55135,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Deletion Record Item"
msgstr ""
+#. Label of the transaction_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'GL Entry'
#. Label of the transaction_details (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Transaction Details"
msgstr ""
@@ -55123,7 +55172,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Type"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:145
msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency"
msgstr ""
@@ -55692,7 +55741,7 @@ msgstr ""
msgid "UTM Source"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:24
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25
msgid "UnReconcile"
msgstr ""
@@ -56175,7 +56224,7 @@ msgstr ""
msgid "Update Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:90
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:91
msgid "Update Total Purchase Cost"
msgstr ""
@@ -56773,7 +56822,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2167
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2715
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2718
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -57051,8 +57100,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:93
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:104
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:98
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:108
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:125
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:109
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:126
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95
#: erpnext/public/js/utils.js:137
@@ -57219,17 +57268,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1061
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:78
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57261,7 +57310,7 @@ msgstr ""
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -57288,15 +57337,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1040
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:650
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:174
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:70
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:71
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57650,7 +57699,7 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr ""
@@ -57770,13 +57819,13 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:724
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1807
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:77
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:117
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
@@ -58660,10 +58709,7 @@ msgid "Year Name"
msgstr ""
#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Fiscal Year'
-#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
-#. Voucher'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgid "Year Start Date"
msgstr ""
@@ -58755,7 +58801,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3278
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
@@ -58787,14 +58833,10 @@ msgstr ""
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:82
-msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:647
msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
msgstr ""
@@ -58832,7 +58874,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:128
msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}"
msgstr ""
@@ -58876,7 +58918,11 @@ msgstr ""
msgid "You cannot submit the order without payment."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3254
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105
+msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -58924,7 +58970,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -59028,12 +59074,12 @@ msgstr ""
msgid "based_on"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:279
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:280
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:960
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -59164,7 +59210,7 @@ msgstr ""
msgid "on"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1131
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1134
msgid "or"
msgstr ""
@@ -59297,7 +59343,7 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2746
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -59327,7 +59373,7 @@ msgstr ""
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:955
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:958
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
@@ -59343,7 +59389,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2024
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2027
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -59355,7 +59401,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:753
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:751
msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
msgstr ""
@@ -59432,7 +59478,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:119
msgid "{0} cannot be zero"
msgstr ""
@@ -59483,7 +59529,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2345
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2348
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -59512,7 +59558,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:989
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -59525,7 +59571,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2626
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -59561,7 +59607,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2844
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2846
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr ""
@@ -59584,7 +59630,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1994
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -59616,8 +59662,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:149
-msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:146
+msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1472 erpnext/stock/stock_ledger.py:1963
@@ -59931,7 +59977,7 @@ msgstr ""
msgid "{} To Bill"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1780
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1783
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/pl.po b/erpnext/locale/pl.po
index 3df4355df9e..dcb8e6c2bdb 100644
--- a/erpnext/locale/pl.po
+++ b/erpnext/locale/pl.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-23 02:48\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-27 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-28 02:57\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2031
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2033
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2036
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:365
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr ""
@@ -280,10 +280,6 @@ msgstr ""
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:402
-msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice"
-msgstr ""
-
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
@@ -377,10 +373,6 @@ msgstr ""
msgid "* Will be calculated in the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:144
-msgid ", with the inventory {0}: {1}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347
msgid "0 - 30 Days"
@@ -1159,15 +1151,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70
#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
@@ -1245,9 +1237,12 @@ msgstr ""
#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Account'
+#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'GL
+#. Entry'
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Account Details"
msgstr ""
@@ -1272,8 +1267,8 @@ msgstr ""
msgid "Account Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2037
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2040
msgid "Account Missing"
msgstr ""
@@ -1448,7 +1443,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1130
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1133
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr ""
@@ -1476,11 +1471,11 @@ msgstr ""
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2617
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2619
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2723
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr ""
@@ -1779,7 +1774,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2078
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2081
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr ""
@@ -2286,12 +2281,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:140
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:151
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:162
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:86
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:94
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:168
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:87
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:95
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:169
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:121
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:28
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184
@@ -2461,7 +2456,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:400
msgid "Actual Posting"
msgstr ""
@@ -2731,7 +2726,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Sub Assembly"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:472
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:473
#: erpnext/public/js/event.js:32
msgid "Add Suppliers"
msgstr ""
@@ -3413,7 +3408,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670
msgid "Against Account"
msgstr ""
@@ -3428,7 +3423,7 @@ msgstr ""
msgid "Against Blanket Order"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:958
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:961
#: erpnext/patches/v15_0/update_invoice_remarks.py:22
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
@@ -3527,7 +3522,7 @@ msgstr ""
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
msgid "Against Voucher"
msgstr ""
@@ -3545,7 +3540,7 @@ msgstr ""
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:687
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177
msgid "Against Voucher Type"
msgstr ""
@@ -3559,7 +3554,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
msgid "Age (Days)"
msgstr ""
@@ -3843,7 +3838,7 @@ msgstr ""
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1296
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1297
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
@@ -3931,7 +3926,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:86
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr ""
@@ -3972,7 +3967,7 @@ msgstr ""
#. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98
msgid "Allocations"
msgstr ""
@@ -4802,6 +4797,11 @@ msgstr ""
msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
msgstr ""
+#. Label of the amounts_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Amounts"
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ampere"
@@ -4842,7 +4842,7 @@ msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:292
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:429
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:430
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr ""
@@ -4897,10 +4897,6 @@ msgstr ""
msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:124
-msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100
msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id"
msgstr ""
@@ -5798,7 +5794,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1339
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342
msgid "Asset returned"
msgstr ""
@@ -5810,7 +5806,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1379
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -5968,7 +5964,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:420
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:510
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr ""
@@ -6331,7 +6327,7 @@ msgid "Auto re-order"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:290
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:424
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:425
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr ""
@@ -6848,7 +6844,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM Website Operation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1174
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1183
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr ""
@@ -6965,7 +6961,7 @@ msgstr ""
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623
msgid "Balance ({0})"
msgstr ""
@@ -7766,7 +7762,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -7775,7 +7771,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8947,12 +8943,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1289
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2775
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2777
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1424
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2632
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2635
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
@@ -9260,7 +9256,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3150
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3153
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9268,7 +9264,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1902
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1905
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr ""
@@ -9289,7 +9285,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2647
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2650
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9305,7 +9301,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1433
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1612
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1723
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2637
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2640
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9323,11 +9319,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3298
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3304
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr ""
@@ -9668,7 +9664,7 @@ msgstr ""
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr ""
@@ -9703,7 +9699,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2152
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2700
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2703
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -10178,17 +10174,17 @@ msgstr ""
msgid "Closing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213
msgid "Closing (Cr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206
msgid "Closing (Dr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:408
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr ""
@@ -10198,7 +10194,7 @@ msgstr ""
msgid "Closing Account Head"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:122
msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
msgstr ""
@@ -10230,11 +10226,6 @@ msgstr ""
msgid "Closing Date"
msgstr ""
-#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgid "Closing Fiscal Year"
-msgstr ""
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
msgid "Closing Stock Balance"
@@ -11003,7 +10994,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2204
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2207
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -11096,7 +11087,7 @@ msgstr ""
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:497
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:498
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Competitors"
msgstr ""
@@ -11493,7 +11484,7 @@ msgstr ""
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr ""
@@ -12025,7 +12016,7 @@ msgstr ""
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2529
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr ""
@@ -12237,12 +12228,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:195
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306
@@ -12302,7 +12293,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center Allocation Percentages"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:456
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:457
msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}"
msgstr ""
@@ -12355,7 +12346,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:611
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:614
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -12503,7 +12494,7 @@ msgid "Could not find path for "
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:234
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:235
msgid "Could not retrieve information for {0}."
msgstr ""
@@ -12737,7 +12728,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:166
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:168
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1249
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1258
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:199
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:232
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:242
@@ -13107,17 +13098,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:634
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:640
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
msgid "Credit ({0})"
msgstr ""
@@ -13233,7 +13224,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:331
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13268,7 +13259,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13453,7 +13444,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
@@ -13461,7 +13452,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:633
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:690
@@ -13470,7 +13461,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -13484,7 +13475,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:244
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:93
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121
@@ -13563,11 +13554,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1504
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1566
-#: erpnext/accounts/utils.py:2160
+#: erpnext/accounts/utils.py:2164
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:129
msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
msgstr ""
@@ -13979,7 +13970,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1033
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14075,7 +14066,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1109
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
@@ -14119,7 +14110,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Group Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1182
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1201
msgid "Customer Group: {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -14138,7 +14129,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100
msgid "Customer LPO"
msgstr ""
@@ -14316,7 +14307,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1001
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1004
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:347
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
@@ -14393,7 +14384,7 @@ msgstr ""
msgid "Customers Without Any Sales Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97
msgid "Customers not selected."
msgstr ""
@@ -14674,6 +14665,11 @@ msgstr ""
msgid "Date: {0} to {1}"
msgstr ""
+#. Label of the dates_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dates"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#. Name of a UOM
@@ -14800,17 +14796,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27
msgid "Debit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:627
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:633
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
msgid "Debit ({0})"
msgstr ""
@@ -14847,7 +14843,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:335
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
@@ -14874,13 +14870,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Debit To"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
msgid "Debit To is required"
msgstr ""
@@ -14953,7 +14949,7 @@ msgstr ""
msgid "Decimeter"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:524
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:525
msgid "Declare Lost"
msgstr ""
@@ -15055,7 +15051,7 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
@@ -15866,7 +15862,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1157
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1160
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -15874,7 +15870,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73
msgid "Delivery Notes"
msgstr ""
@@ -16499,7 +16495,7 @@ msgstr ""
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:503
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:504
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Detailed Reason"
msgstr ""
@@ -16675,6 +16671,11 @@ msgstr ""
msgid "Dimension-wise Accounts Balance Report"
msgstr ""
+#. Label of the dimensions_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Direct Expense"
@@ -16826,11 +16827,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:613
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17030,7 +17031,7 @@ msgstr ""
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3246
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3248
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr ""
@@ -17497,6 +17498,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:93
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:150
msgid "Download"
msgstr ""
@@ -17525,6 +17527,10 @@ msgstr ""
msgid "Download PDF"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:149
+msgid "Download PDF for Supplier"
+msgstr ""
+
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Chart of Accounts
@@ -17751,7 +17757,7 @@ msgstr ""
msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:649
msgid "Due Date is mandatory"
msgstr ""
@@ -17837,7 +17843,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate POS Invoices found"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:82
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:83
msgid "Duplicate Project with Tasks"
msgstr ""
@@ -17853,7 +17859,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate item group found in the item group table"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:182
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:183
msgid "Duplicate project has been created"
msgstr ""
@@ -18684,7 +18690,7 @@ msgstr ""
msgid "End Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:125
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:126
msgid "End Year cannot be before Start Year"
msgstr ""
@@ -18896,7 +18902,7 @@ msgstr ""
#. Valuation'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:847
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -19082,8 +19088,8 @@ msgstr ""
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1421
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1506
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1509
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19174,7 +19180,7 @@ msgstr ""
msgid "Excise Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1242
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1251
msgid "Excise Invoice"
msgstr ""
@@ -19239,7 +19245,7 @@ msgstr ""
msgid "Expand All"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:414
msgid "Expected"
msgstr ""
@@ -20110,15 +20116,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3325
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3328
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3336
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20277,6 +20283,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Monthly Distribution'
+#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Lower Deduction
#. Certificate'
@@ -20286,6 +20293,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:1
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:16
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38
@@ -20483,7 +20491,7 @@ msgstr ""
msgid "For"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:332
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:333
msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table."
msgstr ""
@@ -20541,7 +20549,7 @@ msgstr ""
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1104
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1107
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20953,7 +20961,7 @@ msgstr ""
msgid "From Date and To Date are Mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:130
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:131
msgid "From Date and To Date are mandatory"
msgstr ""
@@ -21349,14 +21357,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177
msgid "Future Payment Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095
msgid "Future Payment Ref"
msgstr ""
@@ -21381,7 +21389,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:590
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
msgid "GL Entry"
msgstr ""
@@ -21462,7 +21470,7 @@ msgstr ""
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:101
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:102
msgid "Gantt Chart"
msgstr ""
@@ -21624,7 +21632,7 @@ msgid "Get Item Locations"
msgstr ""
#. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:377
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:378
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236
@@ -21641,9 +21649,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:587
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:358
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:403
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80
@@ -21681,7 +21689,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Items from BOM"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:374
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:375
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr ""
@@ -21778,12 +21786,12 @@ msgstr ""
msgid "Get Supplier Group Details"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:416
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:436
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:417
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:437
msgid "Get Suppliers"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:440
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:441
msgid "Get Suppliers By"
msgstr ""
@@ -23968,7 +23976,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:382
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
@@ -24102,7 +24110,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:52
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:53
msgid "Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction."
msgstr ""
@@ -24357,8 +24365,8 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3284
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
@@ -24485,7 +24493,7 @@ msgstr ""
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2884
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
@@ -24510,11 +24518,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:593
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:596
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:598
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24545,7 +24553,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:604
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:607
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24578,12 +24586,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:878
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2664
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2672
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
@@ -24592,7 +24600,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Allocated Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120
msgid "Invalid Amount"
msgstr ""
@@ -24600,7 +24608,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24616,13 +24624,13 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1986
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:249
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:256
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2687
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -24705,11 +24713,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3297
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1122
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
@@ -24772,7 +24780,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1981
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr ""
@@ -24791,7 +24799,7 @@ msgstr ""
msgid "Inventory Dimension"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:161
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:160
msgid "Inventory Dimension Negative Stock"
msgstr ""
@@ -24843,7 +24851,7 @@ msgstr ""
msgid "Invoice Discounting"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1057
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr ""
@@ -24916,7 +24924,7 @@ msgstr ""
msgid "Invoice Type"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:389
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:429
msgid "Invoice already created for all billing hours"
msgstr ""
@@ -24926,13 +24934,13 @@ msgstr ""
msgid "Invoice and Billing"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:426
msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102
msgid "Invoiced Amount"
@@ -24952,7 +24960,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2032
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2035
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -26738,7 +26746,7 @@ msgstr ""
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3320
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
@@ -27006,7 +27014,7 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3536
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3539
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27333,7 +27341,7 @@ msgstr ""
msgid "Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:112
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:113
msgid "Kanban Board"
msgstr ""
@@ -27818,7 +27826,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:388
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:43
msgid "Ledger"
msgstr ""
@@ -28077,7 +28085,7 @@ msgstr ""
msgid "Link to Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
msgid "Link to Material Requests"
msgstr ""
@@ -28149,6 +28157,10 @@ msgstr ""
msgid "Load All Criteria"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:83
+msgid "Loading Invoices! Please Wait..."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:290
msgid "Loading import file..."
msgstr ""
@@ -28301,7 +28313,7 @@ msgstr ""
#. 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:487
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:488
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Lost Reasons"
msgstr ""
@@ -28618,7 +28630,7 @@ msgstr ""
msgid "Maintenance Status"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:58
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:59
msgid "Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit"
msgstr ""
@@ -28858,7 +28870,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -29378,7 +29390,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:546
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:317
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
@@ -29597,7 +29609,7 @@ msgstr ""
msgid "Material to Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1289
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1295
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
@@ -30188,13 +30200,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2051
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2609
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1423
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426
msgid "Missing Asset"
msgstr ""
@@ -30539,6 +30551,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
+#. Label of the more_info_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -30551,6 +30564,7 @@ msgstr ""
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -30691,7 +30705,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:978
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
@@ -30741,7 +30755,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:358
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29
@@ -31143,7 +31157,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1311
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31426,12 +31440,12 @@ msgstr ""
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2153
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:352
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:354
msgid "No Customers found with selected options."
msgstr ""
@@ -31492,7 +31506,7 @@ msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "No Remarks"
msgstr ""
@@ -31508,7 +31522,7 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2134
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2137
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
@@ -31545,7 +31559,7 @@ msgstr ""
msgid "No additional fields available"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:419
msgid "No billing email found for customer: {0}"
msgstr ""
@@ -31687,7 +31701,7 @@ msgstr ""
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:426
msgid "No primary email found for customer: {0}"
msgstr ""
@@ -31728,7 +31742,7 @@ msgstr ""
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2198
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -31782,7 +31796,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:526
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:201
@@ -31821,7 +31835,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:763
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.py:21
-#: erpnext/templates/pages/order.py:34 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
+#: erpnext/templates/pages/order.py:37 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
msgid "Not Permitted"
msgstr ""
@@ -31931,7 +31945,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:504
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:507
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -32195,7 +32209,7 @@ msgstr ""
msgid "Offsetting Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:82
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:83
msgid "Offsetting for Accounting Dimension"
msgstr ""
@@ -32577,7 +32591,7 @@ msgstr ""
msgid "Open a new ticket"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:406
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:414
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr ""
@@ -32587,12 +32601,12 @@ msgstr ""
msgid "Opening & Closing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185
msgid "Opening (Cr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178
msgid "Opening (Dr)"
msgstr ""
@@ -32677,7 +32691,7 @@ msgid "Opening Invoice Item"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1526
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1638
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1641
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -32975,7 +32989,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:340
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:341
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -33439,7 +33453,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -33515,7 +33529,7 @@ msgstr ""
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1841
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1844
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33787,7 +33801,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1137
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1140
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr ""
@@ -33994,7 +34008,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1060
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34046,7 +34060,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr ""
@@ -34443,7 +34457,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -34490,7 +34504,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2109
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2112
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -34598,7 +34612,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -34872,7 +34886,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
msgid "Payment Entry already exists"
msgstr ""
@@ -34880,13 +34894,13 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:681
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1265
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35129,7 +35143,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:536
msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
msgstr ""
@@ -35164,7 +35178,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
@@ -35596,13 +35610,20 @@ msgstr ""
msgid "Period Details"
msgstr ""
+#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_end_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period End Date"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:69
+msgid "Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date"
+msgstr ""
+
#. Label of the period_name (Data) field in DocType 'Accounting Period'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
msgid "Period Name"
@@ -35623,15 +35644,26 @@ msgstr ""
msgid "Period Settings"
msgstr ""
+#. Label of the period_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing
#. Entry'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Opening
#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period Start Date"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:66
+msgid "Period Start Date cannot be greater than Period End Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:63
+msgid "Period Start Date must be {0}"
+msgstr ""
+
#. Label of the period_to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Period To Date"
@@ -36135,7 +36167,7 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2741
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -36213,7 +36245,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:597
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -36271,11 +36303,11 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
@@ -36284,7 +36316,7 @@ msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1051
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -36374,7 +36406,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1044
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1047
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
@@ -36386,7 +36418,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2523
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2526
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -36565,7 +36597,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Company first"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:51
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:52
msgid "Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log"
msgstr ""
@@ -36587,7 +36619,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Item Code first"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:54
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:55
msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date"
msgstr ""
@@ -36631,7 +36663,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2419
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36822,7 +36854,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -36941,23 +36973,23 @@ msgstr ""
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2045
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2603
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:167
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2155
+#: erpnext/accounts/utils.py:2159
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
@@ -36991,7 +37023,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set filters"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -37041,6 +37073,10 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:401
+msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:97
msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}"
msgstr ""
@@ -37064,7 +37100,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2643
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2646
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -37147,7 +37183,7 @@ msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:362
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:363
msgid "Possible Supplier"
msgstr ""
@@ -37212,7 +37248,6 @@ msgstr ""
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Order'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Payment'
-#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
@@ -37248,8 +37283,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:290
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:102
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
@@ -37266,7 +37299,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:201
@@ -37521,7 +37554,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous Work Experience"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:154
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
msgstr ""
@@ -38387,7 +38420,7 @@ msgstr ""
msgid "Processing Party Addresses"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:122
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:124
msgid "Processing Sales! Please Wait..."
msgstr ""
@@ -38777,7 +38810,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:667
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
@@ -39479,7 +39512,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order Item Supplied"
msgstr ""
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:767
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:732
msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}"
msgstr ""
@@ -39545,7 +39578,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1661
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39651,7 +39684,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:785
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:802
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr ""
@@ -41406,7 +41439,7 @@ msgstr ""
msgid "Recalculate Incoming/Outgoing Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:136
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:137
msgid "Recalculating Purchase Cost against this Project..."
msgstr ""
@@ -42329,7 +42362,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1097
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
msgid "Remaining Balance"
msgstr ""
@@ -42382,10 +42415,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:52
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:700
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43929,12 +43962,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:453
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1721
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:451
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1716
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1719
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr ""
@@ -43963,7 +43996,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:963
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:966
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -43984,7 +44017,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:371
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr ""
@@ -44000,23 +44033,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3194
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3165
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3168
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3171
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3174
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3177
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr ""
@@ -44024,7 +44057,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr ""
@@ -44180,7 +44213,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:421
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -44197,8 +44230,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1116
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -44262,15 +44295,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:449
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:452
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:443
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:446
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:440
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
@@ -44342,7 +44375,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1425
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
@@ -44471,7 +44504,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:118
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:158
msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
msgstr ""
@@ -44508,7 +44541,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -44536,7 +44569,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2340
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2343
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -44573,12 +44606,12 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:115
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:155
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:259
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:226
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
@@ -44590,7 +44623,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:121
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:161
msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
msgstr ""
@@ -44671,7 +44704,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:174
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:214
msgid "Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}."
msgstr ""
@@ -44711,7 +44744,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2658
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44727,7 +44760,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:864
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:867
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -44739,7 +44772,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -44781,7 +44814,7 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2353
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
@@ -45329,7 +45362,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1151
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -45388,7 +45421,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73
@@ -45486,7 +45519,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
@@ -46163,7 +46196,7 @@ msgstr ""
msgid "Secretary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
msgid "Section"
msgstr ""
@@ -46233,7 +46266,7 @@ msgstr ""
msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Batch No"
@@ -46333,7 +46366,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:366
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:367
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
@@ -46342,13 +46375,13 @@ msgstr ""
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:386
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:387
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
msgid "Select Serial and Batch"
msgstr ""
@@ -46449,7 +46482,7 @@ msgstr ""
msgid "Select company name first."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2539
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2542
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -46522,7 +46555,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2196
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr ""
@@ -47509,13 +47542,13 @@ msgstr ""
msgid "Set Process Loss Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:148
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:151
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:165
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:149
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:152
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:166
msgid "Set Project Status"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:190
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:191
msgid "Set Project and all Tasks to status {0}?"
msgstr ""
@@ -47577,7 +47610,7 @@ msgstr ""
msgid "Set as Completed"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:483
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:131
msgid "Set as Lost"
msgstr ""
@@ -48232,6 +48265,9 @@ msgstr ""
msgid "Show Preview"
msgstr ""
+#. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
@@ -48512,15 +48548,15 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong please try again"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:738
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:734
msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:732
msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
msgstr ""
@@ -48957,7 +48993,7 @@ msgstr ""
msgid "Start Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:122
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:123
msgid "Start Year and End Year are mandatory"
msgstr ""
@@ -49922,11 +49958,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1033
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1057
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1060
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -50275,7 +50311,7 @@ msgid "Submit"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:881
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:781
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:798
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -50816,13 +50852,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1122
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:459
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -50871,7 +50907,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:54
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr ""
@@ -51374,7 +51410,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51421,7 +51457,7 @@ msgstr ""
msgid "Tablespoon (US)"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:467
msgid "Tag"
msgstr ""
@@ -51712,6 +51748,12 @@ msgstr ""
msgid "Task"
msgstr ""
+#. Label of the task_assignee_email (Data) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Log'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgid "Task Assignee Email"
+msgstr ""
+
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Task Completion"
@@ -52520,7 +52562,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1106
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
@@ -52636,12 +52678,12 @@ msgstr ""
msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:70
-msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:149
+msgid "The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:171
-msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes."
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:423
+msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:169
@@ -52696,7 +52738,7 @@ msgstr ""
msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:167
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr ""
@@ -52820,7 +52862,7 @@ msgstr ""
msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:156
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr ""
@@ -53141,6 +53183,10 @@ msgstr ""
msgid "This is a location where scraped materials are stored."
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:275
+msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:35
msgid "This is a root account and cannot be edited."
msgstr ""
@@ -53225,7 +53271,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1346
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1349
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53233,7 +53279,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1358
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1361
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53487,14 +53533,14 @@ msgstr ""
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:757
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr ""
#. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects
#. Settings'
#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:570
#: erpnext/templates/pages/projects.html:59
msgid "Timesheets"
msgstr ""
@@ -53738,7 +53784,7 @@ msgstr ""
msgid "To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
@@ -53749,7 +53795,7 @@ msgstr ""
msgid "To Date cannot be before From Date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:133
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:134
msgid "To Date cannot be less than From Date"
msgstr ""
@@ -53975,15 +54021,15 @@ msgstr ""
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:105
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:114
msgid "To create a Payment Request reference document is required"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:146
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
msgid "To date cannot be before from date"
msgstr ""
@@ -53996,7 +54042,7 @@ msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items f
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2143
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2691
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2694
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -54025,9 +54071,9 @@ msgstr ""
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:574
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:577
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:289
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -54081,8 +54127,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:678
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -54126,13 +54172,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:651
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:407
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:654
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:415
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:682
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
@@ -54627,11 +54673,11 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2400
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:135
msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
msgstr ""
@@ -54667,7 +54713,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:139
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:140
msgid "Total Purchase Cost has been updated"
msgstr ""
@@ -54907,7 +54953,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Working Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr ""
@@ -54924,7 +54970,7 @@ msgid "Total hours: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:506
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr ""
@@ -54934,8 +54980,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:745
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:746
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:336
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:337
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:338
msgid "Total {0} ({1})"
msgstr ""
@@ -55089,8 +55135,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Deletion Record Item"
msgstr ""
+#. Label of the transaction_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'GL Entry'
#. Label of the transaction_details (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Transaction Details"
msgstr ""
@@ -55123,7 +55172,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Type"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:145
msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency"
msgstr ""
@@ -55692,7 +55741,7 @@ msgstr ""
msgid "UTM Source"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:24
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25
msgid "UnReconcile"
msgstr ""
@@ -56175,7 +56224,7 @@ msgstr ""
msgid "Update Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:90
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:91
msgid "Update Total Purchase Cost"
msgstr ""
@@ -56773,7 +56822,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2167
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2715
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2718
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -57051,8 +57100,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:93
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:104
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:98
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:108
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:125
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:109
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:126
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95
#: erpnext/public/js/utils.js:137
@@ -57219,17 +57268,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1061
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:78
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57261,7 +57310,7 @@ msgstr ""
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -57288,15 +57337,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1040
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:650
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:174
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:70
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:71
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57650,7 +57699,7 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr ""
@@ -57770,13 +57819,13 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:724
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1807
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:77
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:117
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
@@ -58660,10 +58709,7 @@ msgid "Year Name"
msgstr ""
#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Fiscal Year'
-#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
-#. Voucher'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgid "Year Start Date"
msgstr ""
@@ -58755,7 +58801,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3278
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
@@ -58787,14 +58833,10 @@ msgstr ""
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:82
-msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:647
msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
msgstr ""
@@ -58832,7 +58874,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:128
msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}"
msgstr ""
@@ -58876,7 +58918,11 @@ msgstr ""
msgid "You cannot submit the order without payment."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3254
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105
+msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -58924,7 +58970,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -59028,12 +59074,12 @@ msgstr ""
msgid "based_on"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:279
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:280
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:960
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -59164,7 +59210,7 @@ msgstr ""
msgid "on"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1131
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1134
msgid "or"
msgstr ""
@@ -59297,7 +59343,7 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2746
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -59327,7 +59373,7 @@ msgstr ""
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:955
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:958
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
@@ -59343,7 +59389,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2024
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2027
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -59355,7 +59401,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:753
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:751
msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
msgstr ""
@@ -59432,7 +59478,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:119
msgid "{0} cannot be zero"
msgstr ""
@@ -59483,7 +59529,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2345
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2348
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -59512,7 +59558,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:989
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -59525,7 +59571,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2626
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -59561,7 +59607,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2844
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2846
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr ""
@@ -59584,7 +59630,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1994
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -59616,8 +59662,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:149
-msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:146
+msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1472 erpnext/stock/stock_ledger.py:1963
@@ -59931,7 +59977,7 @@ msgstr ""
msgid "{} To Bill"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1780
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1783
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/ru.po b/erpnext/locale/ru.po
index 991ec3f64fd..ead2e46ca57 100644
--- a/erpnext/locale/ru.po
+++ b/erpnext/locale/ru.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-23 02:48\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-27 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-28 02:57\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2031
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2033
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2036
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:365
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr ""
@@ -280,10 +280,6 @@ msgstr ""
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:402
-msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice"
-msgstr ""
-
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
@@ -377,10 +373,6 @@ msgstr ""
msgid "* Will be calculated in the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:144
-msgid ", with the inventory {0}: {1}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347
msgid "0 - 30 Days"
@@ -1159,15 +1151,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70
#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
@@ -1245,9 +1237,12 @@ msgstr ""
#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Account'
+#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'GL
+#. Entry'
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Account Details"
msgstr ""
@@ -1272,8 +1267,8 @@ msgstr ""
msgid "Account Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2037
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2040
msgid "Account Missing"
msgstr ""
@@ -1448,7 +1443,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1130
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1133
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr ""
@@ -1476,11 +1471,11 @@ msgstr ""
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2617
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2619
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2723
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr ""
@@ -1779,7 +1774,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2078
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2081
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr ""
@@ -2286,12 +2281,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:140
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:151
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:162
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:86
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:94
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:168
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:87
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:95
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:169
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:121
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:28
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184
@@ -2461,7 +2456,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:400
msgid "Actual Posting"
msgstr ""
@@ -2731,7 +2726,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Sub Assembly"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:472
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:473
#: erpnext/public/js/event.js:32
msgid "Add Suppliers"
msgstr ""
@@ -3413,7 +3408,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670
msgid "Against Account"
msgstr ""
@@ -3428,7 +3423,7 @@ msgstr ""
msgid "Against Blanket Order"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:958
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:961
#: erpnext/patches/v15_0/update_invoice_remarks.py:22
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
@@ -3527,7 +3522,7 @@ msgstr ""
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
msgid "Against Voucher"
msgstr ""
@@ -3545,7 +3540,7 @@ msgstr ""
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:687
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177
msgid "Against Voucher Type"
msgstr ""
@@ -3559,7 +3554,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
msgid "Age (Days)"
msgstr ""
@@ -3843,7 +3838,7 @@ msgstr ""
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1296
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1297
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
@@ -3931,7 +3926,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:86
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr ""
@@ -3972,7 +3967,7 @@ msgstr ""
#. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98
msgid "Allocations"
msgstr ""
@@ -4802,6 +4797,11 @@ msgstr ""
msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
msgstr ""
+#. Label of the amounts_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Amounts"
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ampere"
@@ -4842,7 +4842,7 @@ msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:292
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:429
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:430
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr ""
@@ -4897,10 +4897,6 @@ msgstr ""
msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:124
-msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100
msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id"
msgstr ""
@@ -5798,7 +5794,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1339
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342
msgid "Asset returned"
msgstr ""
@@ -5810,7 +5806,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1379
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -5968,7 +5964,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:420
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:510
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr ""
@@ -6331,7 +6327,7 @@ msgid "Auto re-order"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:290
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:424
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:425
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr ""
@@ -6848,7 +6844,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM Website Operation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1174
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1183
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr ""
@@ -6965,7 +6961,7 @@ msgstr ""
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623
msgid "Balance ({0})"
msgstr ""
@@ -7766,7 +7762,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -7775,7 +7771,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8947,12 +8943,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1289
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2775
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2777
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1424
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2632
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2635
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
@@ -9260,7 +9256,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3150
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3153
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9268,7 +9264,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1902
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1905
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr ""
@@ -9289,7 +9285,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2647
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2650
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9305,7 +9301,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1433
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1612
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1723
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2637
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2640
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9323,11 +9319,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3298
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3304
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr ""
@@ -9668,7 +9664,7 @@ msgstr ""
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr ""
@@ -9703,7 +9699,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2152
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2700
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2703
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -10178,17 +10174,17 @@ msgstr ""
msgid "Closing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213
msgid "Closing (Cr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206
msgid "Closing (Dr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:408
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr ""
@@ -10198,7 +10194,7 @@ msgstr ""
msgid "Closing Account Head"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:122
msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
msgstr ""
@@ -10230,11 +10226,6 @@ msgstr ""
msgid "Closing Date"
msgstr ""
-#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgid "Closing Fiscal Year"
-msgstr ""
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
msgid "Closing Stock Balance"
@@ -11003,7 +10994,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2204
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2207
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -11096,7 +11087,7 @@ msgstr ""
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:497
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:498
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Competitors"
msgstr ""
@@ -11493,7 +11484,7 @@ msgstr ""
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr ""
@@ -12025,7 +12016,7 @@ msgstr ""
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2529
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr ""
@@ -12237,12 +12228,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:195
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306
@@ -12302,7 +12293,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center Allocation Percentages"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:456
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:457
msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}"
msgstr ""
@@ -12355,7 +12346,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:611
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:614
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -12503,7 +12494,7 @@ msgid "Could not find path for "
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:234
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:235
msgid "Could not retrieve information for {0}."
msgstr ""
@@ -12737,7 +12728,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:166
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:168
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1249
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1258
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:199
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:232
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:242
@@ -13107,17 +13098,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:634
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:640
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
msgid "Credit ({0})"
msgstr ""
@@ -13233,7 +13224,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:331
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13268,7 +13259,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13453,7 +13444,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
@@ -13461,7 +13452,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:633
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:690
@@ -13470,7 +13461,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -13484,7 +13475,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:244
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:93
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121
@@ -13563,11 +13554,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1504
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1566
-#: erpnext/accounts/utils.py:2160
+#: erpnext/accounts/utils.py:2164
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:129
msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
msgstr ""
@@ -13979,7 +13970,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1033
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14075,7 +14066,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1109
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
@@ -14119,7 +14110,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Group Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1182
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1201
msgid "Customer Group: {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -14138,7 +14129,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100
msgid "Customer LPO"
msgstr ""
@@ -14316,7 +14307,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1001
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1004
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:347
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
@@ -14393,7 +14384,7 @@ msgstr ""
msgid "Customers Without Any Sales Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97
msgid "Customers not selected."
msgstr ""
@@ -14674,6 +14665,11 @@ msgstr ""
msgid "Date: {0} to {1}"
msgstr ""
+#. Label of the dates_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dates"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#. Name of a UOM
@@ -14800,17 +14796,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27
msgid "Debit"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:627
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:633
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
msgid "Debit ({0})"
msgstr ""
@@ -14847,7 +14843,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:335
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
@@ -14874,13 +14870,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Debit To"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
msgid "Debit To is required"
msgstr ""
@@ -14953,7 +14949,7 @@ msgstr ""
msgid "Decimeter"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:524
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:525
msgid "Declare Lost"
msgstr ""
@@ -15055,7 +15051,7 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
@@ -15866,7 +15862,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1157
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1160
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -15874,7 +15870,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73
msgid "Delivery Notes"
msgstr ""
@@ -16499,7 +16495,7 @@ msgstr ""
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:503
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:504
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Detailed Reason"
msgstr ""
@@ -16675,6 +16671,11 @@ msgstr ""
msgid "Dimension-wise Accounts Balance Report"
msgstr ""
+#. Label of the dimensions_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Direct Expense"
@@ -16826,11 +16827,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:613
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17030,7 +17031,7 @@ msgstr ""
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3246
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3248
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr ""
@@ -17497,6 +17498,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:93
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:150
msgid "Download"
msgstr ""
@@ -17525,6 +17527,10 @@ msgstr ""
msgid "Download PDF"
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:149
+msgid "Download PDF for Supplier"
+msgstr ""
+
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Chart of Accounts
@@ -17751,7 +17757,7 @@ msgstr ""
msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:649
msgid "Due Date is mandatory"
msgstr ""
@@ -17837,7 +17843,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate POS Invoices found"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:82
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:83
msgid "Duplicate Project with Tasks"
msgstr ""
@@ -17853,7 +17859,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate item group found in the item group table"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:182
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:183
msgid "Duplicate project has been created"
msgstr ""
@@ -18684,7 +18690,7 @@ msgstr ""
msgid "End Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:125
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:126
msgid "End Year cannot be before Start Year"
msgstr ""
@@ -18896,7 +18902,7 @@ msgstr ""
#. Valuation'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:847
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -19082,8 +19088,8 @@ msgstr ""
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1421
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1506
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1509
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19174,7 +19180,7 @@ msgstr ""
msgid "Excise Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1242
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1251
msgid "Excise Invoice"
msgstr ""
@@ -19239,7 +19245,7 @@ msgstr ""
msgid "Expand All"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:414
msgid "Expected"
msgstr ""
@@ -20110,15 +20116,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3325
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3328
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3336
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20277,6 +20283,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Monthly Distribution'
+#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Lower Deduction
#. Certificate'
@@ -20286,6 +20293,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:1
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:16
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38
@@ -20483,7 +20491,7 @@ msgstr ""
msgid "For"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:332
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:333
msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table."
msgstr ""
@@ -20541,7 +20549,7 @@ msgstr ""
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1104
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1107
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20953,7 +20961,7 @@ msgstr ""
msgid "From Date and To Date are Mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:130
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:131
msgid "From Date and To Date are mandatory"
msgstr ""
@@ -21349,14 +21357,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177
msgid "Future Payment Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095
msgid "Future Payment Ref"
msgstr ""
@@ -21381,7 +21389,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:590
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
msgid "GL Entry"
msgstr ""
@@ -21462,7 +21470,7 @@ msgstr ""
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:101
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:102
msgid "Gantt Chart"
msgstr ""
@@ -21624,7 +21632,7 @@ msgid "Get Item Locations"
msgstr ""
#. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:377
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:378
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236
@@ -21641,9 +21649,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:587
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:358
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:403
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80
@@ -21681,7 +21689,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Items from BOM"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:374
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:375
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr ""
@@ -21778,12 +21786,12 @@ msgstr ""
msgid "Get Supplier Group Details"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:416
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:436
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:417
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:437
msgid "Get Suppliers"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:440
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:441
msgid "Get Suppliers By"
msgstr ""
@@ -23968,7 +23976,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:382
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
@@ -24102,7 +24110,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:52
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:53
msgid "Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction."
msgstr ""
@@ -24357,8 +24365,8 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3284
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
@@ -24485,7 +24493,7 @@ msgstr ""
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2884
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
@@ -24510,11 +24518,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:593
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:596
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:598
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24545,7 +24553,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:604
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:607
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24578,12 +24586,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:878
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2664
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2672
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
@@ -24592,7 +24600,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Allocated Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120
msgid "Invalid Amount"
msgstr ""
@@ -24600,7 +24608,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24616,13 +24624,13 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1986
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:249
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:256
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2687
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -24705,11 +24713,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3297
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1122
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
@@ -24772,7 +24780,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1981
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr ""
@@ -24791,7 +24799,7 @@ msgstr ""
msgid "Inventory Dimension"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:161
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:160
msgid "Inventory Dimension Negative Stock"
msgstr ""
@@ -24843,7 +24851,7 @@ msgstr ""
msgid "Invoice Discounting"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1057
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr ""
@@ -24916,7 +24924,7 @@ msgstr ""
msgid "Invoice Type"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:389
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:429
msgid "Invoice already created for all billing hours"
msgstr ""
@@ -24926,13 +24934,13 @@ msgstr ""
msgid "Invoice and Billing"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:426
msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102
msgid "Invoiced Amount"
@@ -24952,7 +24960,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2032
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2035
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -26738,7 +26746,7 @@ msgstr ""
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3320
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
@@ -27006,7 +27014,7 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3536
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3539
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27333,7 +27341,7 @@ msgstr ""
msgid "Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:112
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:113
msgid "Kanban Board"
msgstr ""
@@ -27818,7 +27826,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:388
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:43
msgid "Ledger"
msgstr ""
@@ -28077,7 +28085,7 @@ msgstr ""
msgid "Link to Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
msgid "Link to Material Requests"
msgstr ""
@@ -28149,6 +28157,10 @@ msgstr ""
msgid "Load All Criteria"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:83
+msgid "Loading Invoices! Please Wait..."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:290
msgid "Loading import file..."
msgstr ""
@@ -28301,7 +28313,7 @@ msgstr ""
#. 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:487
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:488
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Lost Reasons"
msgstr ""
@@ -28618,7 +28630,7 @@ msgstr ""
msgid "Maintenance Status"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:58
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:59
msgid "Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit"
msgstr ""
@@ -28858,7 +28870,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -29378,7 +29390,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:546
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:317
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
@@ -29597,7 +29609,7 @@ msgstr ""
msgid "Material to Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1289
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1295
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
@@ -30188,13 +30200,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2051
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2609
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1423
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426
msgid "Missing Asset"
msgstr ""
@@ -30539,6 +30551,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
+#. Label of the more_info_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -30551,6 +30564,7 @@ msgstr ""
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -30691,7 +30705,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:978
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
@@ -30741,7 +30755,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:358
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29
@@ -31143,7 +31157,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1311
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31426,12 +31440,12 @@ msgstr ""
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2153
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:352
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:354
msgid "No Customers found with selected options."
msgstr ""
@@ -31492,7 +31506,7 @@ msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "No Remarks"
msgstr ""
@@ -31508,7 +31522,7 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2134
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2137
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
@@ -31545,7 +31559,7 @@ msgstr ""
msgid "No additional fields available"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:419
msgid "No billing email found for customer: {0}"
msgstr ""
@@ -31687,7 +31701,7 @@ msgstr ""
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:426
msgid "No primary email found for customer: {0}"
msgstr ""
@@ -31728,7 +31742,7 @@ msgstr ""
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2198
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -31782,7 +31796,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:526
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:201
@@ -31821,7 +31835,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:763
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.py:21
-#: erpnext/templates/pages/order.py:34 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
+#: erpnext/templates/pages/order.py:37 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
msgid "Not Permitted"
msgstr ""
@@ -31931,7 +31945,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:504
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:507
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -32195,7 +32209,7 @@ msgstr ""
msgid "Offsetting Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:82
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:83
msgid "Offsetting for Accounting Dimension"
msgstr ""
@@ -32577,7 +32591,7 @@ msgstr ""
msgid "Open a new ticket"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:406
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:414
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr ""
@@ -32587,12 +32601,12 @@ msgstr ""
msgid "Opening & Closing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185
msgid "Opening (Cr)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178
msgid "Opening (Dr)"
msgstr ""
@@ -32677,7 +32691,7 @@ msgid "Opening Invoice Item"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1526
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1638
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1641
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -32975,7 +32989,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:340
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:341
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -33439,7 +33453,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -33515,7 +33529,7 @@ msgstr ""
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1841
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1844
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33787,7 +33801,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1137
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1140
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr ""
@@ -33994,7 +34008,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1060
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34046,7 +34060,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr ""
@@ -34443,7 +34457,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -34490,7 +34504,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2109
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2112
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -34598,7 +34612,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -34872,7 +34886,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
msgid "Payment Entry already exists"
msgstr ""
@@ -34880,13 +34894,13 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:681
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1265
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35129,7 +35143,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:536
msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
msgstr ""
@@ -35164,7 +35178,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
@@ -35596,13 +35610,20 @@ msgstr ""
msgid "Period Details"
msgstr ""
+#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_end_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period End Date"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:69
+msgid "Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date"
+msgstr ""
+
#. Label of the period_name (Data) field in DocType 'Accounting Period'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
msgid "Period Name"
@@ -35623,15 +35644,26 @@ msgstr ""
msgid "Period Settings"
msgstr ""
+#. Label of the period_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing
#. Entry'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Opening
#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period Start Date"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:66
+msgid "Period Start Date cannot be greater than Period End Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:63
+msgid "Period Start Date must be {0}"
+msgstr ""
+
#. Label of the period_to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Period To Date"
@@ -36135,7 +36167,7 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2741
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -36213,7 +36245,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:597
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -36271,11 +36303,11 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
@@ -36284,7 +36316,7 @@ msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1051
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -36374,7 +36406,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1044
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1047
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
@@ -36386,7 +36418,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2523
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2526
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -36565,7 +36597,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Company first"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:51
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:52
msgid "Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log"
msgstr ""
@@ -36587,7 +36619,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Item Code first"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:54
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:55
msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date"
msgstr ""
@@ -36631,7 +36663,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2419
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36822,7 +36854,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -36941,23 +36973,23 @@ msgstr ""
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2045
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2603
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:167
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:2155
+#: erpnext/accounts/utils.py:2159
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
@@ -36991,7 +37023,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set filters"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -37041,6 +37073,10 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:401
+msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:97
msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}"
msgstr ""
@@ -37064,7 +37100,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2643
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2646
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -37147,7 +37183,7 @@ msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:362
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:363
msgid "Possible Supplier"
msgstr ""
@@ -37212,7 +37248,6 @@ msgstr ""
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Order'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Payment'
-#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
@@ -37248,8 +37283,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:290
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:102
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
@@ -37266,7 +37299,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:201
@@ -37521,7 +37554,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous Work Experience"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:154
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
msgstr ""
@@ -38387,7 +38420,7 @@ msgstr ""
msgid "Processing Party Addresses"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:122
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:124
msgid "Processing Sales! Please Wait..."
msgstr ""
@@ -38777,7 +38810,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:667
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
@@ -39479,7 +39512,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order Item Supplied"
msgstr ""
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:767
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:732
msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}"
msgstr ""
@@ -39545,7 +39578,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1661
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39651,7 +39684,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:785
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:802
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr ""
@@ -41406,7 +41439,7 @@ msgstr ""
msgid "Recalculate Incoming/Outgoing Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:136
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:137
msgid "Recalculating Purchase Cost against this Project..."
msgstr ""
@@ -42329,7 +42362,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1097
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
msgid "Remaining Balance"
msgstr ""
@@ -42382,10 +42415,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:52
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:700
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43929,12 +43962,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:453
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1721
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:451
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1716
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1719
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr ""
@@ -43963,7 +43996,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:963
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:966
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -43984,7 +44017,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:371
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr ""
@@ -44000,23 +44033,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3194
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3165
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3168
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3171
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3174
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3177
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr ""
@@ -44024,7 +44057,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr ""
@@ -44180,7 +44213,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:421
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -44197,8 +44230,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1116
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -44262,15 +44295,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:449
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:452
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:443
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:446
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:440
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
@@ -44342,7 +44375,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1425
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
@@ -44471,7 +44504,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:118
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:158
msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
msgstr ""
@@ -44508,7 +44541,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -44536,7 +44569,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2340
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2343
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -44573,12 +44606,12 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:115
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:155
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:259
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:226
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
@@ -44590,7 +44623,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:121
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:161
msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
msgstr ""
@@ -44671,7 +44704,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:174
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:214
msgid "Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}."
msgstr ""
@@ -44711,7 +44744,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2658
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44727,7 +44760,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:864
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:867
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -44739,7 +44772,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -44781,7 +44814,7 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2353
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
@@ -45329,7 +45362,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1151
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -45388,7 +45421,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73
@@ -45486,7 +45519,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
@@ -46163,7 +46196,7 @@ msgstr ""
msgid "Secretary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
msgid "Section"
msgstr ""
@@ -46233,7 +46266,7 @@ msgstr ""
msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Batch No"
@@ -46333,7 +46366,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:366
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:367
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
@@ -46342,13 +46375,13 @@ msgstr ""
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:386
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:387
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
msgid "Select Serial and Batch"
msgstr ""
@@ -46449,7 +46482,7 @@ msgstr ""
msgid "Select company name first."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2539
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2542
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -46522,7 +46555,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2196
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr ""
@@ -47509,13 +47542,13 @@ msgstr ""
msgid "Set Process Loss Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:148
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:151
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:165
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:149
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:152
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:166
msgid "Set Project Status"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:190
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:191
msgid "Set Project and all Tasks to status {0}?"
msgstr ""
@@ -47577,7 +47610,7 @@ msgstr ""
msgid "Set as Completed"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:483
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:131
msgid "Set as Lost"
msgstr ""
@@ -48232,6 +48265,9 @@ msgstr ""
msgid "Show Preview"
msgstr ""
+#. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
@@ -48512,15 +48548,15 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong please try again"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:738
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:734
msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:732
msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
msgstr ""
@@ -48957,7 +48993,7 @@ msgstr ""
msgid "Start Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:122
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:123
msgid "Start Year and End Year are mandatory"
msgstr ""
@@ -49922,11 +49958,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1033
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1057
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1060
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -50275,7 +50311,7 @@ msgid "Submit"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:881
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:781
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:798
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -50816,13 +50852,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1122
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:459
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -50871,7 +50907,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:54
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr ""
@@ -51374,7 +51410,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51421,7 +51457,7 @@ msgstr ""
msgid "Tablespoon (US)"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:467
msgid "Tag"
msgstr ""
@@ -51712,6 +51748,12 @@ msgstr ""
msgid "Task"
msgstr ""
+#. Label of the task_assignee_email (Data) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Log'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgid "Task Assignee Email"
+msgstr ""
+
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Task Completion"
@@ -52520,7 +52562,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1106
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
@@ -52636,12 +52678,12 @@ msgstr ""
msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:70
-msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:149
+msgid "The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:171
-msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes."
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:423
+msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:169
@@ -52696,7 +52738,7 @@ msgstr ""
msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:167
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr ""
@@ -52820,7 +52862,7 @@ msgstr ""
msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:156
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr ""
@@ -53141,6 +53183,10 @@ msgstr ""
msgid "This is a location where scraped materials are stored."
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:275
+msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:35
msgid "This is a root account and cannot be edited."
msgstr ""
@@ -53225,7 +53271,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1346
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1349
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53233,7 +53279,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1358
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1361
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53487,14 +53533,14 @@ msgstr ""
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:757
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr ""
#. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects
#. Settings'
#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:570
#: erpnext/templates/pages/projects.html:59
msgid "Timesheets"
msgstr ""
@@ -53738,7 +53784,7 @@ msgstr ""
msgid "To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
@@ -53749,7 +53795,7 @@ msgstr ""
msgid "To Date cannot be before From Date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:133
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:134
msgid "To Date cannot be less than From Date"
msgstr ""
@@ -53975,15 +54021,15 @@ msgstr ""
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:105
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:114
msgid "To create a Payment Request reference document is required"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:146
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
msgid "To date cannot be before from date"
msgstr ""
@@ -53996,7 +54042,7 @@ msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items f
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2143
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2691
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2694
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -54025,9 +54071,9 @@ msgstr ""
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:574
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:577
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:289
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -54081,8 +54127,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:678
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -54126,13 +54172,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:651
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:407
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:654
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:415
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:682
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
@@ -54627,11 +54673,11 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2400
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:135
msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
msgstr ""
@@ -54667,7 +54713,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:139
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:140
msgid "Total Purchase Cost has been updated"
msgstr ""
@@ -54907,7 +54953,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Working Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr ""
@@ -54924,7 +54970,7 @@ msgid "Total hours: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:506
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr ""
@@ -54934,8 +54980,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:745
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:746
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:336
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:337
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:338
msgid "Total {0} ({1})"
msgstr ""
@@ -55089,8 +55135,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Deletion Record Item"
msgstr ""
+#. Label of the transaction_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'GL Entry'
#. Label of the transaction_details (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Transaction Details"
msgstr ""
@@ -55123,7 +55172,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Type"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:145
msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency"
msgstr ""
@@ -55692,7 +55741,7 @@ msgstr ""
msgid "UTM Source"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:24
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25
msgid "UnReconcile"
msgstr ""
@@ -56175,7 +56224,7 @@ msgstr ""
msgid "Update Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:90
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:91
msgid "Update Total Purchase Cost"
msgstr ""
@@ -56773,7 +56822,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2167
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2715
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2718
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -57051,8 +57100,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:93
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:104
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:98
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:108
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:125
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:109
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:126
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95
#: erpnext/public/js/utils.js:137
@@ -57219,17 +57268,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1061
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:78
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57261,7 +57310,7 @@ msgstr ""
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -57288,15 +57337,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1040
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:650
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:174
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:70
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:71
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57650,7 +57699,7 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr ""
@@ -57770,13 +57819,13 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:724
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1807
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:77
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:117
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
@@ -58660,10 +58709,7 @@ msgid "Year Name"
msgstr ""
#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Fiscal Year'
-#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
-#. Voucher'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgid "Year Start Date"
msgstr ""
@@ -58755,7 +58801,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3278
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
@@ -58787,14 +58833,10 @@ msgstr ""
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:82
-msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:647
msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
msgstr ""
@@ -58832,7 +58874,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:128
msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}"
msgstr ""
@@ -58876,7 +58918,11 @@ msgstr ""
msgid "You cannot submit the order without payment."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3254
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105
+msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -58924,7 +58970,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -59028,12 +59074,12 @@ msgstr ""
msgid "based_on"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:279
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:280
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:960
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -59164,7 +59210,7 @@ msgstr ""
msgid "on"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1131
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1134
msgid "or"
msgstr ""
@@ -59297,7 +59343,7 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2746
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -59327,7 +59373,7 @@ msgstr ""
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:955
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:958
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
@@ -59343,7 +59389,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2024
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2027
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -59355,7 +59401,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:753
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:751
msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
msgstr ""
@@ -59432,7 +59478,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:119
msgid "{0} cannot be zero"
msgstr ""
@@ -59483,7 +59529,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2345
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2348
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -59512,7 +59558,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:989
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -59525,7 +59571,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2626
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -59561,7 +59607,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2844
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2846
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr ""
@@ -59584,7 +59630,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1994
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -59616,8 +59662,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:149
-msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:146
+msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1472 erpnext/stock/stock_ledger.py:1963
@@ -59931,7 +59977,7 @@ msgstr ""
msgid "{} To Bill"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1780
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1783
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/sv.po b/erpnext/locale/sv.po
index de11aa6f30c..41402868eea 100644
--- a/erpnext/locale/sv.po
+++ b/erpnext/locale/sv.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-26 02:53\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-27 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-28 02:56\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "% av material fakturerad mot denna Försäljning Order"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% av materia levererad mot denna Försäljning Order"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2031
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "\"Konto\" i Bokföring Sektion för Kund {0}"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "'Datum' erfordras"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "\"Dagar sedan senaste order\" måste vara högre än eller lika med noll"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2033
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2036
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "\"Standard {0} Konto\" i Bolag {1}"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "\"Till Paket Nummer.\" får inte vara lägre än \"Från Paket Nummer.\"
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr "\"Uppdatera Lager\" kan inte väljas eftersom artiklar inte är levererade via {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:365
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "\"Uppdatera Lager\" kan inte väljas för Fast Tillgång Försäljning"
@@ -280,10 +280,6 @@ msgstr "\"Uppdatera Lager\" kan inte väljas för Fast Tillgång Försäljning"
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "'{0}' konto används redan av {1}. Använd ett annat konto."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:402
-msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice"
-msgstr "'{0}'konto: '{1}' ska stämma med Retur Mot Faktura"
-
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
@@ -377,10 +373,6 @@ msgstr "(inkluderar)"
msgid "* Will be calculated in the transaction."
msgstr "* Kommer att beräknas i transaktion."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:144
-msgid ", with the inventory {0}: {1}"
-msgstr ", med inventering {0}: {1}"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347
msgid "0 - 30 Days"
@@ -1263,15 +1255,15 @@ msgstr "Enligt CEFACT/ICG/2010/IC013 eller CEFACT/ICG/2010/IC010"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70
#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
@@ -1349,9 +1341,12 @@ msgstr "Konto Valuta (Till)"
#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Account'
+#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'GL
+#. Entry'
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Account Details"
msgstr "Konto Detaljer"
@@ -1376,8 +1371,8 @@ msgstr "Konto"
msgid "Account Manager"
msgstr "Konto Ansvarig"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2037
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2040
msgid "Account Missing"
msgstr "Konto Saknas"
@@ -1552,7 +1547,7 @@ msgstr "Konto {0} lagd till i Dotter Bolag {1}"
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Konto {0} är låst"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1130
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1133
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Konto {0} är ogiltig. Konto Valuta måste vara {1}"
@@ -1580,11 +1575,11 @@ msgstr "Konto: {0} är Kapital Arbet pågår och kan inte uppdateras av J
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "Konto: {0} kan endast uppdateras via Lager Transaktioner"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2617
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2619
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Konto: {0} är inte tillåtet enligt Betalning Post"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2723
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Konto: {0} med valuta: kan inte väljas {1}"
@@ -1883,7 +1878,7 @@ msgstr "Bokföring Post för Lager"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Bokföring Post för {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2078
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2081
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Bokföring Post för {0}: {1} kan endast skapas i valuta: {2}"
@@ -2390,12 +2385,12 @@ msgstr "Åtgärd om samma Pris inte bibehålls under Försäljning"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:140
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:151
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:162
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:86
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:94
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:168
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:87
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:95
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:169
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:121
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:28
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184
@@ -2565,7 +2560,7 @@ msgstr "Faktisk Drift Kostnad"
msgid "Actual Operation Time"
msgstr "Faktisk Åtgärd Tid"
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:400
msgid "Actual Posting"
msgstr "Faktisk Postning"
@@ -2835,7 +2830,7 @@ msgstr "Lägg till Lager"
msgid "Add Sub Assembly"
msgstr "Lägg till Delmontering"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:472
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:473
#: erpnext/public/js/event.js:32
msgid "Add Suppliers"
msgstr "Lägg till Leverantörer"
@@ -3517,7 +3512,7 @@ msgstr "Mot "
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670
msgid "Against Account"
msgstr "Mot Konto"
@@ -3532,7 +3527,7 @@ msgstr "Mot Konto"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Mot Blankoavtal Order"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:958
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:961
#: erpnext/patches/v15_0/update_invoice_remarks.py:22
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "Mot Kund Order {0}"
@@ -3631,7 +3626,7 @@ msgstr "Mot Leverantör Faktura {0}"
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
msgid "Against Voucher"
msgstr "Mot Verifikat"
@@ -3649,7 +3644,7 @@ msgstr "Mot Verifikat Nummer"
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:687
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "Mot Verifikat Typ"
@@ -3663,7 +3658,7 @@ msgstr "Ålder"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
msgid "Age (Days)"
msgstr "Ålder (Dagar)"
@@ -3947,7 +3942,7 @@ msgstr "All e-post inklusive och ovan detta ska flyttas till ny Ärende"
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Alla Artiklar är redan Fakturerade / Återlämnade"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1296
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1297
msgid "All items have already been received"
msgstr "Alla Artiklar är redan mottagna"
@@ -4035,7 +4030,7 @@ msgstr "Tilldelad"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:86
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr "Tilldelad Belopp"
@@ -4076,7 +4071,7 @@ msgstr "Tilldelning"
#. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98
msgid "Allocations"
msgstr "Tilldelningar"
@@ -4906,6 +4901,11 @@ msgstr "Belopp {0} {1} överförd från {2} till {3}"
msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
msgstr "Belopp {0} {1} {2} {3}"
+#. Label of the amounts_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Amounts"
+msgstr "Belopp"
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ampere"
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details"
msgstr "Fel har uppstått under {0}. Kontrollera {1} för mer information"
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:292
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:429
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:430
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "Fel uppstod under uppdatering process"
@@ -5001,10 +5001,6 @@ msgstr "Annan Budget Post '{0}' finns redan mot {1} '{2}' och konto '{3}' för B
msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
msgstr "Annan Resultat Enhet Tilldelning Post {0} är tillämplig från {1}, därför kommer denna tilldelning att gälla upp till {2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:124
-msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}"
-msgstr "En annan Period Låsning Post {0} är skapad efter {1}"
-
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100
msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id"
msgstr "Annan Säljare {0} finns med samma Anställning ID"
@@ -5902,7 +5898,7 @@ msgstr "Tillgång återställd"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "Tillgång återställd efter att Tillgång Kapitalisering {0} annullerats"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1339
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342
msgid "Asset returned"
msgstr "Tillgång återlämnad"
@@ -5914,7 +5910,7 @@ msgstr "Tillgång skrotad"
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Tillgång avskriven via Journal Post {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1379
msgid "Asset sold"
msgstr "Tillgång Såld"
@@ -6072,7 +6068,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu
msgstr "Minst en artikel ska anges med negativ kvantitet i Retur Dokument"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:420
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:510
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr "Åtminstone ett Betalning Sätt erfordras för Kassa Faktura."
@@ -6435,7 +6431,7 @@ msgid "Auto re-order"
msgstr "Automatisk Ombeställning"
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:290
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:424
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:425
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "Återkommande Dokument uppdaterad"
@@ -6952,7 +6948,7 @@ msgstr "Stycklista Webbplats Artikel"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "Stycklista Webbplats Åtgärd"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1174
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1183
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "Stycklista och Produktion Kvantitet erfodras"
@@ -7069,7 +7065,7 @@ msgstr "Saldo"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "Saldo (Dr - Cr)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623
msgid "Balance ({0})"
msgstr "Saldo ({0})"
@@ -7870,7 +7866,7 @@ msgstr "Nedan Prenumeration Planer är i annan valuta än Parti standard valuta/
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -7879,7 +7875,7 @@ msgstr "Faktura Datum"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -9051,12 +9047,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr "Kan inte filtrera baserat på Verifikat nummer om grupperad efter Verifikat"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1289
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2775
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2777
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Kan bara skapa betalning mot ofakturerad {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1424
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2632
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2635
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Kan hänvisa till rad endast om avgiften är \"På Föregående Rad Belopp\" eller \"Föregående Rad Totalt\""
@@ -9364,7 +9360,7 @@ msgstr "Kan inte säkerställa leverans efter Serie Nummer eftersom Artikel {0}
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Kan inte hitta Artikel med denna Streck/QR Kod"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3150
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3153
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "Kan inte hitta standardlager för artikel {0}. Ange det i Artikelinställningar eller i Lagerinställningar."
@@ -9372,7 +9368,7 @@ msgstr "Kan inte hitta standardlager för artikel {0}. Ange det i Artikelinstäl
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr "Kan inte skapa transaktioner förrän borttagning jobb är slutfört"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1902
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1905
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr "Kan inte överbeställa för artikel {0} på rad {1} mer än {2}. För Över Fakturering Tillåtelse, ange Ersättning i Konto Inställningar"
@@ -9393,7 +9389,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "Kan inte ta emot från kund mot negativt utestående"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2647
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2650
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Kan inte hänvisa till rad nummer högre än eller lika med aktuell rad nummer för denna avgift typ"
@@ -9409,7 +9405,7 @@ msgstr "Kan inte hämta länk token. Se fellogg för mer information"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1433
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1612
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1723
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2637
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2640
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9427,11 +9423,11 @@ msgstr "Kan inte ange auktorisering på grund av Rabatt för {0}"
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr "Kan inte ange flera Artikel Standard för Bolag."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3298
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "Kan inte ange kvantitet som är lägre än levererad kvantitet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3304
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "Kan inte ange kvantitet som är lägre än mottagen kvantitet"
@@ -9772,7 +9768,7 @@ msgstr "Ändra Utgivning Datum"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "Förändring i Lager Värde"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Ändra Konto Typ till Fordring Konto eller välj annat konto."
@@ -9807,7 +9803,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Partner"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2152
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2700
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2703
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "Debitering av typ \"Verklig\" i rad {0} kan inte inkluderas i Artikel Pris eller Betald Belopp"
@@ -10282,17 +10278,17 @@ msgstr "Stängd Order kan inte annulleras. Öppna igen för att annullera."
msgid "Closing"
msgstr "Stänger"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213
msgid "Closing (Cr)"
msgstr "Stängning (Cr)"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "Stängning (Dr)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:408
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "Stängning (Öppning + Totalt)"
@@ -10302,7 +10298,7 @@ msgstr "Stängning (Öppning + Totalt)"
msgid "Closing Account Head"
msgstr "Stängning Konto"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:122
msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
msgstr "Konto {0} måste vara av typ Eget Kapital / Skuld Konto för att stängas."
@@ -10334,11 +10330,6 @@ msgstr " Stängning Saldo enligt System"
msgid "Closing Date"
msgstr "Stängning Datum"
-#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgid "Closing Fiscal Year"
-msgstr "Bokföringsår"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
msgid "Closing Stock Balance"
@@ -11107,7 +11098,7 @@ msgstr "Org.Nr."
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr "Bolag och Bokföring Datum erfordras"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2204
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2207
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Bolag Valutor för båda Bolag ska matcha för Moder Bolag Transaktioner."
@@ -11200,7 +11191,7 @@ msgstr "Konkurrent Namn"
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:497
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:498
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Competitors"
msgstr "Konkurrenter"
@@ -11597,7 +11588,7 @@ msgstr "Konsoliderad Bokslut"
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr "Konsoliderad Försäljning Faktura"
@@ -12129,7 +12120,7 @@ msgstr "Konvertering Faktor för Standard Enhet måste vara 1 på rad {0}"
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "Konvertering faktor för artikel {0} är återställd till 1,0 eftersom enhet {1} är samma som lager enhet {2}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2529
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr "Konvertering Värde kan inte vara 0 eller 1"
@@ -12341,12 +12332,12 @@ msgstr "Kostnad"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:195
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306
@@ -12406,7 +12397,7 @@ msgstr "Resultat Enhet Procentuell Tilldelning "
msgid "Cost Center Allocation Percentages"
msgstr "Resultat Enhet Procentuell Tilldelning"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:456
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:457
msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}"
msgstr "Resultat Enhet för Artikel med Artikelkod {0} har ändrats till {1}"
@@ -12459,7 +12450,7 @@ msgstr "Resultat Enhet {} tillhör inte bolag {}"
msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr "Resultat Enhet {} är Grupp Resultat Enhet och Grupp Resultat Enhet kan inte användas i transaktioner"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:611
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:614
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "Resultat Enhet: {0} finns inte"
@@ -12607,7 +12598,7 @@ msgid "Could not find path for "
msgstr "Kunde inte hitta sökväg för"
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:234
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:235
msgid "Could not retrieve information for {0}."
msgstr "Kunde inte hämta information för {0}."
@@ -12841,7 +12832,7 @@ msgstr "Cr"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:166
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:168
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1249
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1258
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:199
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:232
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:242
@@ -13213,17 +13204,17 @@ msgstr "Skapande av {0} delvis klar.\n"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:634
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:640
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr "Kredit (Transaktion)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
msgid "Credit ({0})"
msgstr "Kredit ({0})"
@@ -13339,7 +13330,7 @@ msgstr "Kredit Månader"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:331
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13374,7 +13365,7 @@ msgstr "Kredit Nota {0} skapad automatiskt"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Credit To"
msgstr "Kredit Till"
@@ -13559,7 +13550,7 @@ msgstr "Cup"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
@@ -13567,7 +13558,7 @@ msgstr "Cup"
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:633
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:690
@@ -13576,7 +13567,7 @@ msgstr "Cup"
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -13590,7 +13581,7 @@ msgstr "Cup"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:244
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:93
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121
@@ -13669,11 +13660,11 @@ msgstr "Valuta kan inte ändras efter att poster är skapade med någon annan va
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1504
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1566
-#: erpnext/accounts/utils.py:2160
+#: erpnext/accounts/utils.py:2164
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "Valuta för {0} måste vara {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:129
msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
msgstr "Valuta för Stängning Konto måste vara {0}"
@@ -14085,7 +14076,7 @@ msgstr "Kund Kod"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1033
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14181,7 +14172,7 @@ msgstr "Kund Återkoppling"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1109
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
@@ -14225,7 +14216,7 @@ msgstr "Kund Grupp Artikel"
msgid "Customer Group Name"
msgstr "Kund Grupp Namn"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1182
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1201
msgid "Customer Group: {0} does not exist"
msgstr "Kund Grupp: {0} finns inte"
@@ -14244,7 +14235,7 @@ msgstr "Kund Artikel"
msgid "Customer Items"
msgstr "Kund Artiklar"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100
msgid "Customer LPO"
msgstr "Kund Lokal Inköp Order"
@@ -14422,7 +14413,7 @@ msgstr "Kund eller Artikel"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Kund erfordras för \"Kund Rabatt\""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1001
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1004
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:347
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
@@ -14499,7 +14490,7 @@ msgstr "Kunder"
msgid "Customers Without Any Sales Transactions"
msgstr "Kunder Utan Försäljning Transaktioner"
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97
msgid "Customers not selected."
msgstr "Kunder inte valda."
@@ -14780,6 +14771,11 @@ msgstr "Transaktion Datum"
msgid "Date: {0} to {1}"
msgstr "Datum: {0} till {1}"
+#. Label of the dates_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dates"
+msgstr "Datum"
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#. Name of a UOM
@@ -14906,17 +14902,17 @@ msgstr "Hej System Ansvarig,"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:627
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:633
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "Debet (Transaktion)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
msgid "Debit ({0})"
msgstr "Debet ({0})"
@@ -14953,7 +14949,7 @@ msgstr "Debet Belopp i Transaktion Valuta"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:335
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
@@ -14980,13 +14976,13 @@ msgstr "Debet Nota kommer att uppdatera sitt eget utestående belopp, även om \
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Debit To"
msgstr "Debet Till"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
msgid "Debit To is required"
msgstr "Debet till erfodras"
@@ -15059,7 +15055,7 @@ msgstr "Deciliter"
msgid "Decimeter"
msgstr "Decimeter"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:524
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:525
msgid "Declare Lost"
msgstr "Ange som Förlorad"
@@ -15161,7 +15157,7 @@ msgstr "Standard Stycklista ({0}) måste vara aktiv för denna artikel eller des
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Standard Stycklista för {0} hittades inte"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "Standard Stycklista hittades inte för Färdig Artikel {0}"
@@ -15972,7 +15968,7 @@ msgstr "Försäljning Följesedel Packad Artikel"
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Försäljning Följesedel Trender"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1157
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1160
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "Försäljning Följesedel {0} ej godkänd"
@@ -15980,7 +15976,7 @@ msgstr "Försäljning Följesedel {0} ej godkänd"
msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
msgstr "Försäljning Följesedel skapad för Plocklista"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73
msgid "Delivery Notes"
msgstr "Försäljning Följesedlar"
@@ -16605,7 +16601,7 @@ msgstr "Skrivbord Användare"
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:503
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:504
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Detailed Reason"
msgstr "Detaljerad Anledning"
@@ -16781,6 +16777,11 @@ msgstr "Dimension Namn"
msgid "Dimension-wise Accounts Balance Report"
msgstr "Bokföring Saldo Rapport per Dimension"
+#. Label of the dimensions_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensioner"
+
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Direct Expense"
@@ -16932,11 +16933,11 @@ msgstr "Inaktiverad Konto Vald"
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr "Inaktiverad Lager {0} kan inte användas för denna transaktion."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:613
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Inaktiverade Prissättning Regler eftersom detta {} är intern överföring"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "Inaktiverade Pris Inklusive Moms eftersom detta {} är intern överföring"
@@ -17136,7 +17137,7 @@ msgstr "Rabatt kan inte vara högre än 100%"
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr "Rabatt måste vara lägre än 100%"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3246
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3248
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr "Rabatt på {} tillämpad enligt Betalning Villkor"
@@ -17603,6 +17604,7 @@ msgstr "Dubbel Degressiv Saldo"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:93
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:150
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"
@@ -17631,6 +17633,10 @@ msgstr "Ladda ner Material Begäran Plan Sektion"
msgid "Download PDF"
msgstr "Ladda ner PDF"
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:149
+msgid "Download PDF for Supplier"
+msgstr "Ladda ner PDF för Leverantör"
+
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Chart of Accounts
@@ -17857,7 +17863,7 @@ msgstr "Förfallodatum Baserad På"
msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date"
msgstr "Förfallo Datum kan inte vara före Bokföring / Leverantör Faktura Datum"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:649
msgid "Due Date is mandatory"
msgstr "Förfallodatum erfordras"
@@ -17943,7 +17949,7 @@ msgstr "Kopiera Artikel Grupp"
msgid "Duplicate POS Invoices found"
msgstr "Kopiera Kassa Fakturor "
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:82
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:83
msgid "Duplicate Project with Tasks"
msgstr "Kopiera Projekt med Uppgifter"
@@ -17959,7 +17965,7 @@ msgstr "Kopiera post mot Artikel Kod {0} och Producent {1}"
msgid "Duplicate item group found in the item group table"
msgstr "Kopia av Artikel Grupp finns i Artikel Grupp Tabell"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:182
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:183
msgid "Duplicate project has been created"
msgstr "Kopia av Projekt är skapad"
@@ -18790,7 +18796,7 @@ msgstr "Avsluta Transit"
msgid "End Year"
msgstr "T.o.m. År"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:125
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:126
msgid "End Year cannot be before Start Year"
msgstr "Slut År kan inte vara tidigare än Start År"
@@ -19003,7 +19009,7 @@ msgstr "Erg"
#. Valuation'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:847
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -19191,8 +19197,8 @@ msgstr "Valutaväxling Resultat"
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Valutaväxling Resultat"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1421
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1506
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1509
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "Valutaväxling Resultat Belopp har bokförts genom {0}"
@@ -19283,7 +19289,7 @@ msgstr "Valutaväxling Kurs måste vara samma som {0} {1} ({2})"
msgid "Excise Entry"
msgstr "Punktskatt Post"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1242
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1251
msgid "Excise Invoice"
msgstr "Punktskatt Faktura"
@@ -19348,7 +19354,7 @@ msgstr "Avgång Intervju"
msgid "Expand All"
msgstr "Fäll Ut"
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:414
msgid "Expected"
msgstr "Förväntad"
@@ -20219,15 +20225,15 @@ msgstr "Färdig Artikel Kvantitet"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "Färdig Artikel Kvantitet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3325
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3328
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "Färdig Artikel är inte specificerad för service artikel {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "Färdig Artikel {0} kvantitet kan inte vara noll"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3336
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "Färdig Artikel {0} måste vara underleverantör artikel"
@@ -20386,6 +20392,7 @@ msgstr "Skatteregler erfordras, ange Skatteregler i Bolag {0}"
#. Name of a DocType
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Monthly Distribution'
+#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Lower Deduction
#. Certificate'
@@ -20395,6 +20402,7 @@ msgstr "Skatteregler erfordras, ange Skatteregler i Bolag {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:1
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:16
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38
@@ -20592,7 +20600,7 @@ msgstr "Foot/Sekund"
msgid "For"
msgstr "För"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:332
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:333
msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table."
msgstr "För \"Artikel Paket\" Artiklar, Lager, Serie Nummer och Parti kommer att väljas från \"Packlista\". Om Lager och Parti inte är samma för alla förpackning artiklar för alla \"Artikel Paket\", kan dessa värden anges i Artikel Paket, värde kommer att kopieras till \"Packlista\"."
@@ -20650,7 +20658,7 @@ msgstr "För Produktion"
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr "För Kvantitet (Producerad Kvantitet) erfordras"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1104
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1107
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "För Retur Fakturor med Lager påverkan, '0' kvantitet artiklar är inte tillåtna. Följande rader påverkas: {0}"
@@ -21062,7 +21070,7 @@ msgstr "Från Datum"
msgid "From Date and To Date are Mandatory"
msgstr "Från Datum och Till Datum Erfodras"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:130
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:131
msgid "From Date and To Date are mandatory"
msgstr "Från Datum och Till Datum Erfodras"
@@ -21458,14 +21466,14 @@ msgstr "Fler noder kan endast skapas under 'Grupp' Typ noder"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "Framtida Betalning Belopp"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "Framtida Betalning Referens"
@@ -21490,7 +21498,7 @@ msgstr "Bokföring Register Saldo"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:590
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
msgid "GL Entry"
msgstr "Bokföring Register Post"
@@ -21571,7 +21579,7 @@ msgstr "Gallon Liquid (US)"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:101
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:102
msgid "Gantt Chart"
msgstr "Gantt Diagram"
@@ -21733,7 +21741,7 @@ msgid "Get Item Locations"
msgstr "Hämta Artikel Platser"
#. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:377
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:378
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236
@@ -21750,9 +21758,9 @@ msgstr "Hämta Artiklar"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:587
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:358
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:403
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80
@@ -21790,7 +21798,7 @@ msgstr "Hämta Artiklar från Inköp Följedlar"
msgid "Get Items from BOM"
msgstr "Hämta Artiklar från Stycklista"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:374
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:375
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "Hämta Artiklar från Material Begäran mot denna Leverantör"
@@ -21887,12 +21895,12 @@ msgstr "Hämta Delmontering Artiklar"
msgid "Get Supplier Group Details"
msgstr "Hämta Leverantör Grupp Detaljer"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:416
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:436
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:417
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:437
msgid "Get Suppliers"
msgstr "Hämta Leverantörer"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:440
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:441
msgid "Get Suppliers By"
msgstr "Hämta Leverantörer"
@@ -24079,7 +24087,7 @@ msgstr "Inklusive Artiklar för Undermontering"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:382
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
@@ -24213,7 +24221,7 @@ msgstr "Felaktig Typ av Transaktion"
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr "Felaktig Lager"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:52
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:53
msgid "Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction."
msgstr "Felaktig Kvantitet av Bokföring Register Poster funna. Man kan ha valt fel Konto i transaktion."
@@ -24468,8 +24476,8 @@ msgstr "Instruktioner"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Otillräcklig Kapacitet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3284
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Otillräckliga Behörigheter"
@@ -24596,7 +24604,7 @@ msgstr "Intern Lager Överförning Inställningar"
msgid "Interest"
msgstr "Ränta"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2884
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "Ränta och/eller Påminnelseavgift"
@@ -24621,11 +24629,11 @@ msgstr "Intern Kund"
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Intern Kund för Bolag {0} finns redan"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:593
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:596
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "Intern Försäljning eller Leverans Referens saknas."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:598
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "Intern Försäljning Referens saknas"
@@ -24656,7 +24664,7 @@ msgstr "Intern Leverantör för Bolag {0} finns redan"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Intern Överföring"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:604
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:607
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "Intern Överföring Referens saknas"
@@ -24689,12 +24697,12 @@ msgstr "Ogiltig"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:878
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2664
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2672
msgid "Invalid Account"
msgstr "Ogiltig Konto"
@@ -24703,7 +24711,7 @@ msgstr "Ogiltig Konto"
msgid "Invalid Allocated Amount"
msgstr "Ogiltig Tilldelad Belopp"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120
msgid "Invalid Amount"
msgstr "Ogiltig Belopp"
@@ -24711,7 +24719,7 @@ msgstr "Ogiltig Belopp"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Ogiltig Egenskap"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Ogiltig Återkommande Datum"
@@ -24727,13 +24735,13 @@ msgstr "Ogiltig Blankoavtal Order för vald Kund och Artikel"
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr "Ogiltig Underordnad Procedur"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1986
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Ogiltig Bolag för Intern Bolag Transaktion"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:249
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:256
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2687
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Ogiltig Resultat Enhet"
@@ -24816,11 +24824,11 @@ msgstr "Ogiltig Process Förlust Konfiguration"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Ogiltig Inköp Faktura"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3297
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Ogiltig Kvantitet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1122
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Ogiltig Kvantitet"
@@ -24883,7 +24891,7 @@ msgstr "Ogiltigt värde {0} för {1} mot konto {2}"
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Ogiltig {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1981
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "Ogiltig {0} för Intern Bolag Transaktion."
@@ -24902,7 +24910,7 @@ msgstr "Lager"
msgid "Inventory Dimension"
msgstr "Lager Dimension"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:161
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:160
msgid "Inventory Dimension Negative Stock"
msgstr "Lager Dimension Negativ Lager"
@@ -24954,7 +24962,7 @@ msgstr "Faktura Datum"
msgid "Invoice Discounting"
msgstr "Faktura Rabatt"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1057
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "Fakturera Totalt Belopp"
@@ -25027,7 +25035,7 @@ msgstr "Faktura Status"
msgid "Invoice Type"
msgstr "Faktura Typ"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:389
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:429
msgid "Invoice already created for all billing hours"
msgstr "Faktura redan skapad för all fakturerbar tid"
@@ -25037,13 +25045,13 @@ msgstr "Faktura redan skapad för all fakturerbar tid"
msgid "Invoice and Billing"
msgstr "Faktura & Fakturering"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:426
msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
msgstr "Faktura kan inte skapas för noll fakturerbar tid"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25063,7 +25071,7 @@ msgstr "Fakturerad Kvantitet"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2032
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2035
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -26849,7 +26857,7 @@ msgstr "Artikel Namn"
msgid "Item operation"
msgstr "Artikel Åtgärd"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3320
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr "Artikel kvantitet kan inte uppdateras eftersom råmaterial redan är bearbetad."
@@ -27117,7 +27125,7 @@ msgstr "Inköp Artiklar"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Artiklar & Prissättning"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3536
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3539
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "Artiklar kan inte uppdateras eftersom underleverantör order är skapad mot Inköp Order {0}."
@@ -27444,7 +27452,7 @@ msgstr "Journal Poster är skapade"
msgid "Journals"
msgstr "Journaler"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:112
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:113
msgid "Kanban Board"
msgstr "Anslag Tavla"
@@ -27929,7 +27937,7 @@ msgstr "Lämna tom att använda standard Försäljning Följesedel format"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:388
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:43
msgid "Ledger"
msgstr "Register"
@@ -28188,7 +28196,7 @@ msgstr "Länka befintlig Kvalitet Procedur."
msgid "Link to Material Request"
msgstr "Länk till Material Begäran"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
msgid "Link to Material Requests"
msgstr "Länk till Material Begäran"
@@ -28260,6 +28268,10 @@ msgstr "Liter-Atmosfär"
msgid "Load All Criteria"
msgstr "Ladda alla Kriterier"
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:83
+msgid "Loading Invoices! Please Wait..."
+msgstr "Laddar Fakturor! Vänta..."
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:290
msgid "Loading import file..."
msgstr "Laddar import fil..."
@@ -28412,7 +28424,7 @@ msgstr "Förlorad Anledning Detalj"
#. 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:487
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:488
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Lost Reasons"
msgstr "Förlorad Anledningar"
@@ -28729,7 +28741,7 @@ msgstr "Service Schema"
msgid "Maintenance Status"
msgstr "Service Status"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:58
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:59
msgid "Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit"
msgstr "Service Status måste Annulleras eller Slutföras för att Godkännas"
@@ -28969,7 +28981,7 @@ msgstr "Erfodrad Bokföring Dimension"
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "Erfordrad Beroende Av"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Mandatory Field"
msgstr "Erfodrad Fält"
@@ -29489,7 +29501,7 @@ msgstr "Inköp Faktura."
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:546
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:317
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
@@ -29708,7 +29720,7 @@ msgstr "Material Överförd för Underleverantör"
msgid "Material to Supplier"
msgstr "Material till Leverantör"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1289
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1295
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr "Material mottagen mot {0} {1}"
@@ -30299,13 +30311,13 @@ msgstr "Saknas"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2051
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2609
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr "Konto Saknas"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1423
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426
msgid "Missing Asset"
msgstr "Tillgång Saknas"
@@ -30650,6 +30662,7 @@ msgstr "Arbetsordrar per Månad"
msgid "Months"
msgstr "Månader"
+#. Label of the more_info_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -30662,6 +30675,7 @@ msgstr "Månader"
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -30802,7 +30816,7 @@ msgstr "Flera Varianter"
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr "Flera Lager Konton"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:978
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Flera Bokföringsår finns för datum {0}. Ange Bolag under Bokföringsår"
@@ -30852,7 +30866,7 @@ msgstr "N/A"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:358
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29
@@ -31254,7 +31268,7 @@ msgstr "Netto Vikt"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Netto Vikt Enhet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1311
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "Netto Total Beräkning Precision Förlust"
@@ -31537,12 +31551,12 @@ msgstr "Ingen Åtgärd"
msgid "No Answer"
msgstr "Ingen Svar"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2153
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Ingen Kund hittades för Intern Bolag Transaktioner som representerar Bolag {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:352
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:354
msgid "No Customers found with selected options."
msgstr "Inga Kunder hittades med valda alternativ."
@@ -31603,7 +31617,7 @@ msgid "No Records for these settings."
msgstr "Inga Poster för dessa inställningar."
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "No Remarks"
msgstr "Inga Anmärkningar"
@@ -31619,7 +31633,7 @@ msgstr "Ingen Lager Tillgänglig för närvarande"
msgid "No Summary"
msgstr "Ingen Översikt"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2134
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2137
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Ingen Leverantör hittades för Intern Bolag Transaktioner som representerar Bolag {0}"
@@ -31656,7 +31670,7 @@ msgstr "Ingen aktiv Stycklista hittades för Artikel {0}. Leverans efter Serie N
msgid "No additional fields available"
msgstr "Inga extra fält tillgängliga"
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:419
msgid "No billing email found for customer: {0}"
msgstr "Ingen faktura e-post hittades för kund: {0}"
@@ -31798,7 +31812,7 @@ msgstr "Inga utestående {0} hittades för {1} {2} som uppfyller angiven filter.
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "Inga pågående Material Begäran hittades att länka för angivna artiklar."
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:426
msgid "No primary email found for customer: {0}"
msgstr "Ingen primär e-post adress hittades för kund: {0}"
@@ -31839,7 +31853,7 @@ msgstr "Inga Värden"
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr "Inga {0} konto hittades för detta bolag."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2198
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Ingen {0} hittades för Intern Bolag Transaktioner."
@@ -31893,7 +31907,7 @@ msgstr "St"
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:526
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:201
@@ -31932,7 +31946,7 @@ msgstr "Ej Initierad"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:763
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.py:21
-#: erpnext/templates/pages/order.py:34 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
+#: erpnext/templates/pages/order.py:37 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
msgid "Not Permitted"
msgstr "Ej Tillåtet"
@@ -32042,7 +32056,7 @@ msgstr "Obs: E-post kommer inte att skickas till inaktiverade Användare"
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Obs: Artikel {0} angiven flera gånger"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:504
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:507
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Obs: Betalning post kommer inte skapas eftersom \"Kassa eller Bank Konto\" angavs inte"
@@ -32306,7 +32320,7 @@ msgstr "Kontor Hyra Konto"
msgid "Offsetting Account"
msgstr "Avräkning Konto"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:82
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:83
msgid "Offsetting for Accounting Dimension"
msgstr "Avräkning för Bokföring Dimension"
@@ -32689,7 +32703,7 @@ msgstr "Öppna Arbetsorder"
msgid "Open a new ticket"
msgstr "Öppna ny Ärende"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:406
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:414
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "Öppning"
@@ -32699,12 +32713,12 @@ msgstr "Öppning"
msgid "Opening & Closing"
msgstr "Öppning & Stängning"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185
msgid "Opening (Cr)"
msgstr "Öppning (Cr)"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178
msgid "Opening (Dr)"
msgstr "Öppning (Dr)"
@@ -32789,7 +32803,7 @@ msgid "Opening Invoice Item"
msgstr "Öppning Faktura Post"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1526
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1638
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1641
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr "Öppning Fakturan har avrundning justering på {0}.
'{1}' konto erfordras för att bokföra dessa värden. Ange det i Bolag: {2}.
Eller så kan '{3}' aktiveras för att inte bokföra någon avrundning justering."
@@ -33087,7 +33101,7 @@ msgstr "Möjligheter per Källa"
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:340
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:341
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -33551,7 +33565,7 @@ msgstr "Utestående"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -33627,7 +33641,7 @@ msgstr "Över Överföring Tillåtelse (%)"
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Överfakturering av {0} {1} ignoreras för artikel {2} eftersom du har {3} roll."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1841
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1844
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "Överfakturering av {} ignoreras eftersom du har {} roll."
@@ -33899,7 +33913,7 @@ msgstr "Kassa Profil Användare"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr "Kassa Profil matchar inte {}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1137
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1140
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "Kassa Profil erfodras att skapa Kassa Post"
@@ -34106,7 +34120,7 @@ msgstr "Betald"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1060
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34158,7 +34172,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr "Betald till Konto Typ"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "Betald Belopp + Avskrivning Belopp kan inte vara högre än Totalt Belopp"
@@ -34555,7 +34569,7 @@ msgstr "Delar Per Million"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -34602,7 +34616,7 @@ msgstr "Parti Konto Valuta"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Parti Konto Nummer (Kontoutdrag)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2109
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2112
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "Parti Konto {0} valuta ({1}) och dokument valuta ({2}) ska vara samma"
@@ -34710,7 +34724,7 @@ msgstr "Parti Specifik Artikel"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -34984,7 +34998,7 @@ msgstr "Betalning Post Avdrag"
msgid "Payment Entry Reference"
msgstr "Betalning Post Referens"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
msgid "Payment Entry already exists"
msgstr "Betalning Post finns redan"
@@ -34992,13 +35006,13 @@ msgstr "Betalning Post finns redan"
msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again."
msgstr "Betalning Post har ändrats efter hämtning.Hämta igen."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:681
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Betalning Post är redan skapad"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1265
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "Betalning Post {0} är länkad till Order {1}, kontrollera om den ska hämtas som förskott på denna faktura."
@@ -35241,7 +35255,7 @@ msgstr "Betalning Begäran är redan skapad"
msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
msgstr "Betalning Begäran tog för lång tid att svara. Försök att begära betalning igen."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:536
msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
msgstr "Betalning Begäran kan inte skapas mot: {0}"
@@ -35276,7 +35290,7 @@ msgstr "Betalning Schema"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
@@ -35708,13 +35722,20 @@ msgstr "Period Låsning Verifikat"
msgid "Period Details"
msgstr "Period Detaljer"
+#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_end_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period End Date"
msgstr "Period Slut Datum"
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:69
+msgid "Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date"
+msgstr "Period Slutdatum får inte vara senare än Bokföringsår Slutdatum"
+
#. Label of the period_name (Data) field in DocType 'Accounting Period'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
msgid "Period Name"
@@ -35735,15 +35756,26 @@ msgstr "Period Resultat"
msgid "Period Settings"
msgstr "Period Inställningar"
+#. Label of the period_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing
#. Entry'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Opening
#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period Start Date"
msgstr "Period Start Datum"
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:66
+msgid "Period Start Date cannot be greater than Period End Date"
+msgstr "Period startdatum kan inte vara senare än period slutdatum"
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:63
+msgid "Period Start Date must be {0}"
+msgstr "Period Startdatum måste vara {0}"
+
#. Label of the period_to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Period To Date"
@@ -36247,7 +36279,7 @@ msgstr "Justera kvantitet eller redigera {0} för att fortsätta."
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "Bifoga CSV Fil"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2741
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "Annullera och ändra Betalning Post"
@@ -36325,7 +36357,7 @@ msgstr "Skapa Landad Kostnad Verifikat mot fakturor som har \"Uppdatera Lager\"
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "Skapa Bokföring Dimension vid behov."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:597
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "Skapa Inköp från intern Försäljning eller Följesedel"
@@ -36383,11 +36415,11 @@ msgstr "Kontrollera att {0} konto är Balans Rapport Konto. Ändra Överordnad K
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr "Kontrollera att {0} konto {1} är Skuld Konto. Ändra Konto Typ till Skuld Konto Typ eller välj ett annat konto."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "Kontrollera att {} konto är Balans Rapport konto."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "Kontrollera att {} konto {} är fordring konto."
@@ -36396,7 +36428,7 @@ msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment
msgstr "Ange Differens Konto eller standard konto för Lager Justering Konto för bolag {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1051
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Ange Växel Belopp Konto"
@@ -36486,7 +36518,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Ange Lager och Datum"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1044
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1047
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Ange Avskrivning Konto"
@@ -36498,7 +36530,7 @@ msgstr "Ange Bolag"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Ange Bolag Namn"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2523
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2526
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Ange Standard Valuta i Bolag Tabell"
@@ -36677,7 +36709,7 @@ msgstr "Välj Bolag och Post Datum att hämta poster"
msgid "Please select Company first"
msgstr "Välj Bolag"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:51
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:52
msgid "Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log"
msgstr "Välj Slutdatum för Klar Tillgång Service Logg"
@@ -36699,7 +36731,7 @@ msgstr "Välj Färdig Artikel för Service Artikel {0}"
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "Välj Artikel Kod"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:54
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:55
msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date"
msgstr "Välj Service Status som Klar eller ta bort Slutdatum"
@@ -36743,7 +36775,7 @@ msgstr "Välj Startdatum och Slutdatum för Artikel {0}"
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr "Välj Underleverantör Order istället för Inköp Order {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2419
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "Välj Orealiserad Resultat Konto eller ange standard konto för Orealiserad Resultat Konto för Bolag {0}"
@@ -36934,7 +36966,7 @@ msgstr "Ange '{0}' i Bolag: {1}"
msgid "Please set Account"
msgstr "Ange Konto"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "Ange Växel Belopp Konto "
@@ -37053,23 +37085,23 @@ msgstr "Ange E-post för Potentiell Kund {0}"
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr "Ange minst en rad i Moms och Avgifter Tabell"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2045
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Ange Standard Kassa eller Bank Konto i Betalning Sätt {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2603
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Ange Standard Kassa eller Bank Konto i Betalning Sätt {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:167
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Ange Standard Kassa eller Bank Konto i Betalning Sätt {}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2155
+#: erpnext/accounts/utils.py:2159
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr "Ange Standard Valutaväxling Resultat Konto för Bolag {}"
@@ -37103,7 +37135,7 @@ msgstr "Ange filter baserad på Artikel eller Lager"
msgid "Please set filters"
msgstr "Ange Filter"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "Ange något av följande:"
@@ -37153,6 +37185,10 @@ msgstr "Ange {0} för Adress {1}"
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr "Ange {0} i Stycklista Generator {1}"
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:401
+msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
+msgstr "Ange {0} till {1}, samma konto som användes i ursprunglig faktura {2}."
+
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:97
msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}"
msgstr "Konfigurera och aktivera Kontoplan Grupp med Kontoklass {0} för bolag {1}"
@@ -37176,7 +37212,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Ange Bolag att fortsätta"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2643
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2646
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Ange giltig Rad ID för Rad {0} i Tabell {1}"
@@ -37259,7 +37295,7 @@ msgstr "Portal Användare"
msgid "Portrait"
msgstr "Porträtt"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:362
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:363
msgid "Possible Supplier"
msgstr "Potentiell Leverantör"
@@ -37324,7 +37360,6 @@ msgstr "Post Kostnader Konto"
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Order'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Payment'
-#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
@@ -37360,8 +37395,6 @@ msgstr "Post Kostnader Konto"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:290
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:102
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
@@ -37378,7 +37411,7 @@ msgstr "Post Kostnader Konto"
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:201
@@ -37633,7 +37666,7 @@ msgstr "Föregående Bokföringår är inte stängd"
msgid "Previous Work Experience"
msgstr "Föregående Arbetsliv Erfarenhet"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:154
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
msgstr "Föregående År är inte stängd, vänligen stäng det"
@@ -38499,7 +38532,7 @@ msgstr "Behandlar Artiklar och Enheter"
msgid "Processing Party Addresses"
msgstr "Behandlar Parti Adresser"
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:122
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:124
msgid "Processing Sales! Please Wait..."
msgstr "Behandlar Försäljning!Vänlige Vänta..."
@@ -38889,7 +38922,7 @@ msgstr "Framsteg(%)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:667
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
@@ -39591,7 +39624,7 @@ msgstr "Inköp Order Artikel"
msgid "Purchase Order Item Supplied"
msgstr "Inköp Order Artikel Levererad"
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:767
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:732
msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}"
msgstr "Inköp Order Artikel Referens saknas på Underleverantör Följesedel {0}"
@@ -39657,7 +39690,7 @@ msgstr "Inköp Ordrar att Betala"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Inköp Ordrar att Ta Emot"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1661
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "Inköp Ordrar {0} är inte länkade"
@@ -39763,7 +39796,7 @@ msgstr "Inköp Följesedel Diagram"
msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
msgstr "Inköp Följesedel innehar inte någon Artikel som Behåll Prov är aktiverad för."
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:785
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:802
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr "Inköp Följesedel {0} skapad"
@@ -41518,7 +41551,7 @@ msgstr "Bygger om BTree för period ..."
msgid "Recalculate Incoming/Outgoing Rate"
msgstr "Räkna om In/Ut Pris"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:136
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:137
msgid "Recalculating Purchase Cost against this Project..."
msgstr "Räkna om Inköp Kostnad mot detta Projekt..."
@@ -42441,7 +42474,7 @@ msgstr "Återstående"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1097
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
msgid "Remaining Balance"
msgstr "Återstående Saldo"
@@ -42494,10 +42527,10 @@ msgstr "Anmärkning"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:52
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:700
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -44042,12 +44075,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Rad # {0}: Returnerad Artikel {1} finns inte i {2} {3}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:453
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1721
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Rad # {0} (Betalning Tabell): Belopp måste vara negativ"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:451
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1716
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1719
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Rad # {0} (Betalning Tabell): Belopp måste vara positiv"
@@ -44076,7 +44109,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Godkänd Lager och Leverantör Lager kan inte vara samma"
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "Rad # {0}: Godkänd Lager erfodras för godkänd Artikel {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:963
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:966
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Rad # {0}: Konto {1} tillhör inte Bolag {2}"
@@ -44097,7 +44130,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Tilldela belopp:{1} är högre än utestående belopp:{2} fö
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr "Rad # {0}: Belopp måste vara positiv tal"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:371
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr "Rad # {0}: Tillgång {1} kan inte godkännas, är redan {2}"
@@ -44113,23 +44146,23 @@ msgstr "Rad # {0}: Parti Nummer {1} är redan vald."
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr "Rad # {0}: Kan inte tilldela mer än {1} mot betalning villkor {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3194
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som redan är fakturerad."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3165
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3168
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort artikel {1} som redan är levererad"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Rad #{0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som redan är mottagen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3171
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3174
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som har tilldelad Arbetsorder."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3177
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som är tilldelad Kund Inköp Order."
@@ -44137,7 +44170,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som är tilldelad Kund Inköp Or
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr "Rad # {0}: Kan inte välja Leverantör Lager samtidigt som Råmaterial tillhandahålls Underleverantör"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr "Rad # {0}: Kan inte ange Pris om belopp är högre än fakturerad belopp för Artikel {1}."
@@ -44293,7 +44326,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Välj Undermontering Lager"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Rad # {0}: Ange Ombeställning Kvantitet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:421
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "Rad # {0}: Uppdatera konto för uppskjutna intäkter/kostnader i artikel rad eller standard konto i bolag"
@@ -44310,8 +44343,8 @@ msgstr "Rad # {0}: Kvantitet måste vara psitivt tal"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Rad # {0}: Kvantitet ska vara mindre än eller lika med tillgänglig kvantitet att reservera (verklig antal - reserverad antal) {1} för artikel {2} mot parti {3} i lager {4}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1116
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Rad # {0}: Kvantitet för Artikel {1} kan inte vara noll."
@@ -44378,15 +44411,15 @@ msgstr "Rad # {0}: Serie Nummer {1} för artikel {2} är inte tillgänglig i {3}
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr "Rad # {0}: Serie Nummer {1} är redan vald."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:449
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:452
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Rad # {0}: Service Slut Datum kan inte vara före Faktura Datum"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:443
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:446
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Rad # {0}: Service Start Datum kan inte vara senare än Slut datum för service"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:440
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Rad # {0}: Service start och slutdatum erfodras för uppskjuten Bokföring"
@@ -44458,7 +44491,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Tid Konflikt med rad {1}"
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "Rad # {0}: Man kan inte använda Lager Dimension '{1}' i Lager Avstämning för att ändra kvantitet eller Grund Pris. Lager Avstämning med Lager Dimensioner är endast avsedd för att utföra öppningsposter."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1425
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "Rad # {0}: Du måste välja Tillgång för Artikel {1}."
@@ -44587,7 +44620,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Godkänd Kvantitet och Avvisad Kvantitet kan inte vara noll s
msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
msgstr "Rad # {0}: Konto {1} och Parti Typ {2} har olika konto typer"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:118
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:158
msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
msgstr "Rad # {0}: Aktivitet Typ erfodras."
@@ -44624,7 +44657,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Både debet och kredit värdena kan inte vara noll"
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Rad # {0}: Konvertering Faktor erfodras"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "Rad # {0}: Resultat Enhet {1} tillhör inte Bolag {2}"
@@ -44652,7 +44685,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Leverans Lager ({1}) och Kund Lager ({2}) kan inte vara samma
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr "Rad # {0}: Avskrivning Start Datum erfodras"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2340
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2343
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Rad # {0}: Förfallo Datum i Betalning Villkor Tabell får inte vara före Bokföring Datum"
@@ -44689,12 +44722,12 @@ msgstr "Rad # {0}: Kostnad har ändrats till {1} eftersom kostnad bokförs mot d
msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email"
msgstr "Rad # {0}: För Leverantör {1} erfodras E-post att skicka E-post meddelande"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:115
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:155
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "Rad # {0}: Från Tid och till Tid erfodras."
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:259
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:226
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Rad # {0}: Från Tid och till Tid av {1} överlappar med {2}"
@@ -44706,7 +44739,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Från Lager erfodras för interna överföringar"
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "Rad # {0}: Från Tid måste vara före till Tid"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:121
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:161
msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
msgstr "Rad # {0}: Antal Timmar måste vara högre än noll."
@@ -44787,7 +44820,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Ange Betalning Sätt i Betalning Schema"
msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}"
msgstr "Rad # {0}: Ange rätt kod i Betalning Sätt {1}"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:174
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:214
msgid "Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}."
msgstr "Rad # {0}: Projekt måste vara samma som är angiven i tidrapport: {1}."
@@ -44827,7 +44860,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Till Lager erfodras för interna överföringar"
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Rad # {0}: Artikel {1}, Kvantitet måste vara positivt tal"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2658
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "Rad {0}: {3} Konto {1} tillhör inte bolag {2}"
@@ -44843,7 +44876,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Totalt Antal Avskrivningar får inte vara mindre än eller li
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Rad # {0}: Enhet Konvertering Faktor erfordras"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:864
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:867
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Rad # {0}: Användare har inte tillämpat regel {1} på Artikel {2}"
@@ -44855,7 +44888,7 @@ msgstr "Rad # {0}: {1} konto är redan tillämpad för Bokföring Dimension {2}"
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Rad # {0}: {1} måste vara högre än 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "Rad # {0}: {1} {2} kan inte vara samma som {3} (Parti Konto) {4}"
@@ -44897,7 +44930,7 @@ msgstr "Rader Borttagna i {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Rader med samma Konto Poster kommer slås samman i Bokföring Register"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2353
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Rader med dubbla förfallo datum hittades i andra rader: {0}"
@@ -45446,7 +45479,7 @@ msgstr "Försäljning Order erfodras för Artikel {0}"
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "Försäljning Order {0} finns redan mot Kund Inköp Order {1}. För att tillåta flera Försäljning Ordrar, aktivera {2} i {3}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1151
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Försäljning Order {0} ej godkänd"
@@ -45505,7 +45538,7 @@ msgstr "Försäljning Ordrar att Leverera"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73
@@ -45603,7 +45636,7 @@ msgstr "Försäljning Betalning Översikt"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
@@ -46282,7 +46315,7 @@ msgstr "Sekundär Roll"
msgid "Secretary"
msgstr "Sekreterare"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
msgid "Section"
msgstr "Sektion"
@@ -46352,7 +46385,7 @@ msgstr "Välj Stycklista och Kvantitet för Produktion"
msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
msgstr "Välj Stycklista, Kvantitet och Till Lager"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Batch No"
@@ -46452,7 +46485,7 @@ msgstr "Välj Jobb Ansvarig Adress"
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr "Välj Lojalitet Program"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:366
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:367
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Välj Möjlig Leverantör"
@@ -46461,13 +46494,13 @@ msgstr "Välj Möjlig Leverantör"
msgid "Select Quantity"
msgstr "Välj Kvantitet"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Serial No"
msgstr "Välj Serie Nummer"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:386
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:387
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
msgid "Select Serial and Batch"
msgstr "Välj Serie Nummer och Parti Nummer"
@@ -46568,7 +46601,7 @@ msgstr "Välj Bolag"
msgid "Select company name first."
msgstr "Välj Bolag Namn."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2539
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2542
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Välj Finans Register för artikel {0} på rad {1}"
@@ -46642,7 +46675,7 @@ msgstr "Välj, för att göra kund sökbar med dessa fält"
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "Vald Kassa Öppning Post ska vara öppen."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2196
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "Vald Prislista ska ha Inköp och Försäljning Fält vald."
@@ -47629,13 +47662,13 @@ msgstr "Ange Bokföring Datum"
msgid "Set Process Loss Item Quantity"
msgstr "Ange Process Förlust Artikel Kvantitet"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:148
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:151
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:165
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:149
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:152
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:166
msgid "Set Project Status"
msgstr "Ange Projekt Status"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:190
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:191
msgid "Set Project and all Tasks to status {0}?"
msgstr "Ange Projekt och alla Uppgifter till status {0}?"
@@ -47697,7 +47730,7 @@ msgstr "Ange som Stängd"
msgid "Set as Completed"
msgstr "Ange som Klar"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:483
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:131
msgid "Set as Lost"
msgstr "Ange som Förlorad"
@@ -48352,6 +48385,9 @@ msgstr "Visa Betalning Villkor"
msgid "Show Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
+#. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
@@ -48634,15 +48670,15 @@ msgstr "Försäljare"
msgid "Something went wrong please try again"
msgstr "Något gick snett! Försök igen."
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:738
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
msgstr "Tyvärr Rabatt Kod är inte längre giltig"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:734
msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
msgstr "Tyvärr Rabatt Kod giltighet har upphört att gälla"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:732
msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
msgstr "Tyvärr Rabatt Kod giltighet har inte börjat gälla"
@@ -49079,7 +49115,7 @@ msgstr "Start Tid får inte vara senare än eller lika med Slut Tid för {0}."
msgid "Start Year"
msgstr "Start År"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:122
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:123
msgid "Start Year and End Year are mandatory"
msgstr "Från och Till År Erfodras"
@@ -50044,11 +50080,11 @@ msgstr "Lager kan inte reserveras i grupp lager {0}."
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr "Lager kan inte uppdateras mot Inköp Följesedel {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1033
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr "Lager kan inte uppdateras mot följande Försäljning Följesedel {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1057
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1060
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr "Lager kan inte uppdateras eftersom fakturan innehåller en direkt leverans artikel. Inaktivera \"Uppdatera lager\" eller ta bort direkt leverans artikel."
@@ -50397,7 +50433,7 @@ msgid "Submit"
msgstr "Godkänn"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:881
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:781
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:798
msgid "Submit Action Failed"
msgstr "Godkännande Misslyckades"
@@ -50938,13 +50974,13 @@ msgstr "Leverantör Detaljer"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1122
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:459
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -50993,7 +51029,7 @@ msgstr "Leverantör Faktura Datum kan inte vara senare än Bokföring Datum"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:54
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Leverantör Faktura Nummer"
@@ -51496,7 +51532,7 @@ msgstr "System kommer automatiskt att skapa serienummer/parti för färdig artik
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "System hämtar alla poster om gräns värde är noll."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "System kontrollerar inte överfakturering eftersom belopp för Artikel {0} i {1} är noll"
@@ -51543,7 +51579,7 @@ msgstr "Tabell för artikel som kommer att visas på Webbplatsen"
msgid "Tablespoon (US)"
msgstr "Matsked (US)"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:467
msgid "Tag"
msgstr "Tagg"
@@ -51834,6 +51870,12 @@ msgstr "Tariff Nummer"
msgid "Task"
msgstr "Uppgift"
+#. Label of the task_assignee_email (Data) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Log'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgid "Task Assignee Email"
+msgstr "Uppgift Tilldelade E-post"
+
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Task Completion"
@@ -52643,7 +52685,7 @@ msgstr "Regler och Villkor Mall"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1106
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
@@ -52759,14 +52801,14 @@ msgstr "Villkor '{0}' är ogiltig"
msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
msgstr "Dokument Typ {0} måste ha Statusfält för att konfigurera Service Nivå Avtal"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:70
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:149
+msgid "The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes."
+msgstr "Bokföringsposter och de stängning saldo behandlas i bakgrunden, det kan ta några minuter."
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:423
msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
msgstr "Bokföring Register Poster kommer att annulleras i bakgrunden, det kan ta några minuter."
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:171
-msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes."
-msgstr "Bokföring Register Poster kommer att behandlas i bakgrunden, det kan ta några minuter."
-
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:169
msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company"
msgstr "Lojalitet Program är inte giltigt för vald Bolag"
@@ -52819,7 +52861,7 @@ msgstr "Konto anges av system automatiskt men bekräfta Standard Inställningar"
msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}"
msgstr "Tilldelad Belopp är högre än utestående belopp för Betalning Begäran {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:167
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr "Belopp {0} som anges i denna betalning förslag skiljer sig från beräknad belopp för alla betalning villkor: {1}. Åtgärda innan dokument godkänns."
@@ -52943,7 +52985,7 @@ msgstr "Original Faktura ska konsolideras före eller tillsammans med retur fakt
msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
msgstr "Överordnad Konto {0} finns inte i uppladdad mall"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:156
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "Betalning Typ i plan {0} skiljer sig från Betalning Typ i Betalning Förslag"
@@ -53264,6 +53306,10 @@ msgstr "Detta är plats där Råmaterial finns tillgänglig."
msgid "This is a location where scraped materials are stored."
msgstr "Detta är plats där Rest Material lagras."
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:275
+msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email."
+msgstr "Detta är förhandsvisning av e-postmeddelandet som ska skickas. En PDF av dokumentet kommer automatiskt att bifogas med e-postmeddelandet."
+
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:35
msgid "This is a root account and cannot be edited."
msgstr "Detta är Konto Klass och kan inte ändras."
@@ -53348,7 +53394,7 @@ msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} återställdes vid annullering
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} återställdes."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1346
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1349
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} returnerades via Försäljning Faktura {1}."
@@ -53356,7 +53402,7 @@ msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} returnerades via Försäljning
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} skrevs av."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1358
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1361
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} såldes via Försäljning Faktura {1}."
@@ -53610,14 +53656,14 @@ msgstr "Tidrapport Detalj"
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr "Tidrapport för Uppgifter."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:757
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr "Tidrapport {0} är redan klar eller annullerad"
#. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects
#. Settings'
#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:570
#: erpnext/templates/pages/projects.html:59
msgid "Timesheets"
msgstr "Tidrapporter"
@@ -53861,7 +53907,7 @@ msgstr "Till Valuta"
msgid "To Date"
msgstr "Till Datum"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Till Datum kan inte vara tidiggare än Start Datum"
@@ -53872,7 +53918,7 @@ msgstr "Till Datum kan inte vara tidiggare än Start Datum"
msgid "To Date cannot be before From Date."
msgstr "Till Datum kan inte vara tidigare än Från Datum."
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:133
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:134
msgid "To Date cannot be less than From Date"
msgstr "Till Datum kan inte vara tidigare än Från Datum"
@@ -54098,15 +54144,15 @@ msgstr "Att tillämpa villkor på överordnad fält, använd parent.field_name o
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr "Levereras till Kund"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr "Att annullera {} måste du annullera Kassa Stängning Post {}."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:105
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:114
msgid "To create a Payment Request reference document is required"
msgstr "Att skapa Betalning Förslag erfordras referens dokument"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:146
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
msgid "To date cannot be before from date"
msgstr "Till datum kan inte vara tidigare än från datum"
@@ -54119,7 +54165,7 @@ msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items f
msgstr "Att inkludera ej lagerartiklar i material begäran planering. dvs Artiklar för vilka ruta 'Lager Hantera' är inaktiverad."
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2143
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2691
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2694
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Att inkludera moms på rad {0} i artikel pris, moms i rader {1} måste också inkluderas"
@@ -54148,9 +54194,9 @@ msgstr "Att godkänna faktura utan inköp följesedel ange {0} som {1} i {2}"
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr "Att använda annan finans register, inaktivera \"Inkludera Standard Finans Register Tillgångar\""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:574
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:577
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:289
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr "Att använda annan finans register, inaktivera \"Inkludera Standard Finans Register Tillgångar\""
@@ -54204,8 +54250,8 @@ msgstr "För många kolumner. Exportera rapport och skriva ut med hjälp av kalk
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:678
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -54249,13 +54295,13 @@ msgstr "Torr"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:651
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:407
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:654
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:415
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:682
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
@@ -54750,11 +54796,11 @@ msgstr "Totalt Utestående Belopp"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Totalt Betald Belopp"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2400
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Totalt Betalning Belopp i Betalning Plan måste vara lika med Totalt Summa / Avrundad Totalt"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:135
msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
msgstr "Totalt Betalning Förslag kan inte överstiga {0} belopp"
@@ -54790,7 +54836,7 @@ msgstr "Totalt Inköp Belopp"
msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)"
msgstr "Totalt Inköp Kostnad (via Inköp Faktura)"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:139
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:140
msgid "Total Purchase Cost has been updated"
msgstr "Totalt Inköp Kostnad uppdaterad"
@@ -55030,7 +55076,7 @@ msgstr "Totalt Vikt"
msgid "Total Working Hours"
msgstr "Totalt Arbetstid"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr "Totalt förskott ({0}) mot Order {1} kan inte vara högre än Totalt Summa ({2})"
@@ -55047,7 +55093,7 @@ msgid "Total hours: {0}"
msgstr "Totalt timmar: {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:506
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr "Totalt betalning belopp kan inte vara högre än {}"
@@ -55057,8 +55103,8 @@ msgstr "Totalt procentsats mot resultat enhet ska vara 100%"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:745
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:746
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:336
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:337
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:338
msgid "Total {0} ({1})"
msgstr "Totalt {0} ({1})"
@@ -55212,8 +55258,11 @@ msgstr "Transaktion Borttagning Post Detaljer"
msgid "Transaction Deletion Record Item"
msgstr "Transaktion Borttagning Post Artikel"
+#. Label of the transaction_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'GL Entry'
#. Label of the transaction_details (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Transaction Details"
msgstr "Transaktion Detaljer"
@@ -55246,7 +55295,7 @@ msgstr "Transaktion Inställningar"
msgid "Transaction Type"
msgstr "Transaktion Typ"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:145
msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency"
msgstr "Transaktion valuta måste vara samma som Betalning Typ valuta"
@@ -55815,7 +55864,7 @@ msgstr "URL kan bara vara sträng"
msgid "UTM Source"
msgstr "UTM Källa"
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:24
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25
msgid "UnReconcile"
msgstr "Ångra"
@@ -56298,7 +56347,7 @@ msgstr "Uppdatera Pris per Senaste Inköp"
msgid "Update Stock"
msgstr "Uppdatera Lager"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:90
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:91
msgid "Update Total Purchase Cost"
msgstr "Uppdatera Total Inköp Kostnad"
@@ -56896,7 +56945,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr "Grund Pris för artikel enligt Försäljning Faktura (endast för Interna Överföringar)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2167
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2715
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2718
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Värdering typ avgifter kan inte väljas som Inklusiva"
@@ -57174,8 +57223,8 @@ msgstr "Video Inställningar"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:93
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:104
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:98
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:108
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:125
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:109
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:126
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95
#: erpnext/public/js/utils.js:137
@@ -57342,17 +57391,17 @@ msgstr "Verifikat Namn"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1061
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:78
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57384,7 +57433,7 @@ msgstr "Verifikat Kvantitet"
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "Verifikat Undertyp"
@@ -57411,15 +57460,15 @@ msgstr "Verifikat Undertyp"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1040
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:650
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:174
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:70
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:71
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57773,7 +57822,7 @@ msgstr "Lager hittades inte mot konto {0}"
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "Lager hittades inte i system"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "Lager erfodras för Lager Artikel {0}"
@@ -57893,13 +57942,13 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr "Varna för Inköp Offert Förslag"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:724
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1807
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:77
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:117
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Varning - Rad # {0}: Fakturerbara timmar är fler än verkliga timmar"
@@ -58269,7 +58318,7 @@ msgstr "Näröverordnat lager valts utför system lagerkontroller mot tillhöran
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:967
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
-msgstr "Vid skapande av Artikel, om man anger värde för detta fält, skapas automatiskt artikelpris i bakgrund."
+msgstr "När du skapar en artikel, om du anger ett värde för detta fält, skapas automatiskt ett artikelpris i backend."
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:343
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
@@ -58783,10 +58832,7 @@ msgid "Year Name"
msgstr "År Namn"
#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Fiscal Year'
-#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
-#. Voucher'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgid "Year Start Date"
msgstr "Start Datum"
@@ -58878,7 +58924,7 @@ msgstr "Gul"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3278
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Du är inte behörig att uppdatera enligt villkoren i {} Arbetsflöde."
@@ -58910,14 +58956,10 @@ msgstr "Du kan också kopiera och klistra in den här länken i din webbläsare"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "Du kan också ange standard Kapital Arbete Pågår konto i Bolag {}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Du kan ändra Överordnad Konto till Balans Rapport Konto eller välja annat konto."
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:82
-msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first"
-msgstr "Du kan inte annullera denna Period Stängning Verifikat, annullera framtida Period Stängning Verifikat först"
-
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:647
msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
msgstr "Du kan inte ange aktuell verifikat i 'Mot Journal Post' kolumn"
@@ -58955,7 +58997,7 @@ msgstr "Det går inte att lösa in Lojalitet Poäng som har mer värde än Avrun
msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
msgstr "Du kan inte ändra pris om Stycklista är angiven mot någon artikel."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:128
msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}"
msgstr "Du kan inte skapa {0} inom stängd bokföring period {1}"
@@ -58999,7 +59041,11 @@ msgstr "Du kan inte godkänna tom order."
msgid "You cannot submit the order without payment."
msgstr "Du kan inte godkänna order utan betalning."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3254
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105
+msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
+msgstr "Du kan inte {0} detta dokument eftersom en annan Period Stängning Post {1} finns efter {2}"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "Du har inte behörighet att {} artikel i {}."
@@ -59047,7 +59093,7 @@ msgstr "Välj Kund före Artikel."
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "Annullera Kassa Stängning Post {} för att annullera detta dokument."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "Du valde kontogrupp {1} som {2} Konto på rad {0}. Välj ett enskilt konto."
@@ -59151,12 +59197,12 @@ msgstr "kl."
msgid "based_on"
msgstr "Baserad På"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:279
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:280
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "Rabatt kan inte vara högre än 100%"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:960
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
msgid "dated {0}"
msgstr "daterad {0}"
@@ -59287,7 +59333,7 @@ msgstr "gammal_överordnad"
msgid "on"
msgstr "Klar "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1131
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1134
msgid "or"
msgstr "eller"
@@ -59420,7 +59466,7 @@ msgstr "titel"
msgid "to"
msgstr "till"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2746
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr "att ta bort belopp för denna Retur Faktura innan annullering."
@@ -59450,7 +59496,7 @@ msgstr "du måste välja Kapital Arbete Pågår Konto i Konto Tabell"
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:955
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:958
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} {1} är inaktiverad"
@@ -59466,7 +59512,7 @@ msgstr "{0} ({1}) kan inte vara högre än planerad kvantitet ({2}) i arbetsorde
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} har godkänt tillgångar. Ta bort Artikel {2} från tabell för att fortsätta."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2024
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2027
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{0} Konto hittades inte mot Kund {1}."
@@ -59478,7 +59524,7 @@ msgstr "{0} Konto: {1} ({2}) måste vara antingen i kundens faktura valuta: {3}
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr "{0} Budget för Konto {1} mot {2} {3} är {4}. Det {5} överstiger med {6}"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:753
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:751
msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
msgstr "{0} Kupong som används är {1}. Tillåten kvantitet är slut"
@@ -59555,7 +59601,7 @@ msgstr "{0} kan inte vara negativ"
msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
msgstr "{0} kan inte användas som Överordnad Resultat Enhet eftersom det har använts som underordnad i Resultat Enhet Tilldelning {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:119
msgid "{0} cannot be zero"
msgstr "{0} kan inte vara noll"
@@ -59606,7 +59652,7 @@ msgstr "{0} är godkänd"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} timmar"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2345
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2348
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} på rad {1}"
@@ -59635,7 +59681,7 @@ msgstr "{0} är spärrad så denna transaktion kan inte fortsätta"
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0} är erfodrad"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:989
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} är erfodrad för Artikel {1}"
@@ -59648,7 +59694,7 @@ msgstr "{0} är erfodrad för konto {1}"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} är erfodrad. Kanske Valuta Växling Post är inte skapad för {1} till {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2626
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} är erfodrad. Kanske Valuta Växling Post är inte skapad för {1} till {2}."
@@ -59684,7 +59730,7 @@ msgstr "{0} körs inte. Kan inte utlösa händelser för detta Dokument"
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr "{0} är inte Standard Leverantör för någon av Artiklar."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2844
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2846
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr "{0} är parkerad till {1}"
@@ -59707,7 +59753,7 @@ msgstr "{0} artiklar producerade"
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} måste vara negativ i retur dokument"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1994
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr "{0} får inte göra transaktioner med {1}. Ändra fbolag eller lägg till bolag i \"Tillåtet att handla med\" i kundregister."
@@ -59739,9 +59785,9 @@ msgstr "{0} enheter av Artikel {1} är inte tillgängliga på Lager."
msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
msgstr "{0} enheter av Artikel {1} är vald i en annan Plocklista."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:149
-msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
-msgstr "{0} enheter av {1} erfordras i {2}{3}, den {4} {5} för att {6} ska kunna slutföra transaktion."
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:146
+msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
+msgstr "{0} enheter av {1} erfordras i {2} med lagerdimension: {3} ({4}) på {5} {6} för {7} för att slutföra transaktion."
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1472 erpnext/stock/stock_ledger.py:1963
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1977
@@ -60054,7 +60100,7 @@ msgstr "{}Pågående"
msgid "{} To Bill"
msgstr "{} Att Fakturera"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1780
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1783
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} kan inte annulleras eftersom intjänade Lojalitet Poäng har lösts in. Först annullera {} Nummer {}"
diff --git a/erpnext/locale/tr.po b/erpnext/locale/tr.po
index 757aefbb943..d584bb19764 100644
--- a/erpnext/locale/tr.po
+++ b/erpnext/locale/tr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-24 02:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-27 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-28 02:56\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Bu Satış Siparişine göre faturalandırılan malzemelerin yüzdesi"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "Satış Siparişine karşılık teslim edilen malzemelerin yüzdesi"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2031
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "{0} isimli Müşterinin Muhasebe bölümündeki ‘Hesap’"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "'Tarih' gerekli"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Son Siparişten bu yana geçen süre' sıfırdan büyük veya sıfıra eşit olmalıdır"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2033
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2036
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "Şirket {1} için Varsayılan {0} Hesabı"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "'Hedef Paket No' 'Kaynak Paket No' dan az olamaz."
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr "'Stok Güncelle' seçilemez çünkü ürünler {0} ile teslim edilmemiş."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:365
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "'Stoğu Güncelle' sabit varlık satışları için kullanılamaz"
@@ -280,10 +280,6 @@ msgstr "'Stoğu Güncelle' sabit varlık satışları için kullanılamaz"
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "'{0}' hesabı zaten {1} tarafından kullanılıyor. Başka bir hesap kullanın."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:402
-msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice"
-msgstr "'{0}' hesabı: '{1}' Fatura Karşılığı İade ile eşleşmelidir"
-
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
@@ -377,10 +373,6 @@ msgstr "(dahildir)"
msgid "* Will be calculated in the transaction."
msgstr "* İşlem sırasında hesaplanacaktır."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:144
-msgid ", with the inventory {0}: {1}"
-msgstr ", {0} envanteri ile : {1}"
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347
msgid "0 - 30 Days"
@@ -1263,15 +1255,15 @@ msgstr "CEFACT/ICG/2010/IC013 veya CEFACT/ICG/2010/IC010 Standartına Göre"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70
#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
@@ -1349,9 +1341,12 @@ msgstr "Hesap Para Birimi (Alacak)"
#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Account'
+#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'GL
+#. Entry'
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Account Details"
msgstr "Hesap Detayları"
@@ -1376,8 +1371,8 @@ msgstr "Ana Hesap"
msgid "Account Manager"
msgstr "Muhasebe Müdürü"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2037
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2040
msgid "Account Missing"
msgstr "Hesap Eksik"
@@ -1552,7 +1547,7 @@ msgstr "{0} Hesabı, {1} isimli alt şirkete eklendi"
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "{0} Hesabı donduruldu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1130
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1133
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Hesap {0} geçersiz. Hesap Para Birimi {1} olmalıdır"
@@ -1580,11 +1575,11 @@ msgstr "Hesap: {0} sermaye olarak Devam Eden İşler’dir ve Muhasebe Ka
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "Hesap: {0} yalnızca Stok İşlemleri aracılığıyla güncellenebilir"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2617
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2619
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Hesap: {0} Ödeme Girişi altında izin verilmiyor"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2723
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Hesap: {0} para ile: {1} seçilemez"
@@ -1883,7 +1878,7 @@ msgstr "Stok İçin Muhasebe Girişi"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "{0} için Muhasebe Girişi"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2078
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2081
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "{0}: {1} için Muhasebe Kaydı yalnızca {2} para biriminde yapılabilir."
@@ -2390,12 +2385,12 @@ msgstr "Satış Döngüsü Boyunca Aynı Oran Korunmazsa Yapılacak İşlem"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:140
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:151
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:162
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:86
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:94
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:168
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:87
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:95
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:169
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:121
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:28
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184
@@ -2565,7 +2560,7 @@ msgstr "Gerçek Operasyon Maliyeti"
msgid "Actual Operation Time"
msgstr "Gerçek Çalışma Süresi"
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:400
msgid "Actual Posting"
msgstr "Gerçek Kaydetme Zamanı"
@@ -2835,7 +2830,7 @@ msgstr "Stok Ekle"
msgid "Add Sub Assembly"
msgstr "Alt Montaj Ekle"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:472
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:473
#: erpnext/public/js/event.js:32
msgid "Add Suppliers"
msgstr "Tedarikçileri Ekle"
@@ -3517,7 +3512,7 @@ msgstr "Karşılığında"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670
msgid "Against Account"
msgstr "Karşı Hesap"
@@ -3532,7 +3527,7 @@ msgstr "Karşı Hesap"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Genel Siparişe Karşılık"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:958
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:961
#: erpnext/patches/v15_0/update_invoice_remarks.py:22
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "Müşteri Siparişi {0} Karşılığında"
@@ -3631,7 +3626,7 @@ msgstr "Tedarikçi Faturasına Karşı {0}"
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
msgid "Against Voucher"
msgstr "İlgili Fatura"
@@ -3649,7 +3644,7 @@ msgstr "İlgili Belge No"
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:687
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "İlgili Fatura Türü"
@@ -3663,7 +3658,7 @@ msgstr "Gün"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
msgid "Age (Days)"
msgstr "Yaş (Gün)"
@@ -3947,7 +3942,7 @@ msgstr "Bu ve bunun üzerindeki tüm iletişimler yeni Sayıya taşınacaktır."
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Tüm ürünler zaten Faturalandırıldı/İade Edildi"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1296
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1297
msgid "All items have already been received"
msgstr "Tüm ürünler zaten alındı"
@@ -4035,7 +4030,7 @@ msgstr "Ayrılan"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:86
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr "Ayrılan Tutar"
@@ -4076,7 +4071,7 @@ msgstr "Ayrılan"
#. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98
msgid "Allocations"
msgstr "Tahsisler"
@@ -4906,6 +4901,11 @@ msgstr "Tutar {0} {1} {2} adresinden {3} adresine aktarıldı"
msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
msgstr "Miktar {0} {1} {2} {3}"
+#. Label of the amounts_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Amounts"
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ampere"
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details"
msgstr "{0} sırasında bir hata oluştu. Daha fazla ayrıntı için {1} adresini kontrol edin"
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:292
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:429
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:430
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "Güncelleme sırasında bir hata oluştu"
@@ -5001,10 +5001,6 @@ msgstr "{4} mali yılı için {1} '{2}' ve '{3}' hesabında başka bir Bütçe k
msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
msgstr "Başka bir Maliyet Merkezi Tahsis kaydı {0} {1} tarihinden itibaren geçerlidir, dolayısıyla bu tahsis {2} tarihine kadar geçerli olacaktır"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:124
-msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}"
-msgstr "Giriş kapanışı {0} başka bir zaman diliminden sonra yapılmış {1}"
-
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100
msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id"
msgstr "Aynı Çalışan kimliğine sahip başka bir Satış Personeli {0} mevcuttur"
@@ -5902,7 +5898,7 @@ msgstr "Varlık geri yüklendi"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "Varlık Sermayelendirmesi {0} iptal edildikten sonra varlık geri yüklendi"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1339
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342
msgid "Asset returned"
msgstr "Varlık iade edildi"
@@ -5914,7 +5910,7 @@ msgstr "Varlık hurdaya çıkarıldı"
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Varlık, Yevmiye Kaydı {0} ile hurdaya ayrıldı"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1379
msgid "Asset sold"
msgstr "Satılan Varlık"
@@ -6072,7 +6068,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu
msgstr "İade işleminde en az bir kalemin negatif miktarla girilmesi gerekmektedir"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:420
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:510
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr "POS faturası için en az bir ödeme şekli zorunludur."
@@ -6435,7 +6431,7 @@ msgid "Auto re-order"
msgstr "Otomatik Yeniden Sipariş"
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:290
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:424
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:425
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "Otomatik tekrar dokümanı güncellendi"
@@ -6952,7 +6948,7 @@ msgstr "Ürün Ağacı Web Sitesi Ürünü"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "Ürün Ağacı Web Sitesi Operasyonu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1174
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1183
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "Ürün Ağacı ve Üretim Miktarı gereklidir."
@@ -7069,7 +7065,7 @@ msgstr "Bakiye"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "Bakiye (Borç - Alacak)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623
msgid "Balance ({0})"
msgstr "Bakiye ({0})"
@@ -7870,7 +7866,7 @@ msgstr "Aşağıdaki Abonelik Planları, carinin varsayılan Fatura Para Birimi
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -7879,7 +7875,7 @@ msgstr "Fatura Tarihi"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -9051,12 +9047,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1289
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2775
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2777
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Sadece faturalandırılmamış ödemeler yapılabilir {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1424
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2632
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2635
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Yalnızca ücret türü 'Önceki Satır Tutarında' veya 'Önceki Satır Toplamında' ise satıra referans verebilir"
@@ -9364,7 +9360,7 @@ msgstr "{0} Ürünü Seri No ile \"Teslimatı Sağla ile ve Seri No ile Teslimat
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Bu Barkoda Sahip Ürün Bulunamadı"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3150
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3153
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "{0} ürünü için varsayılan bir depo bulunamadı. Lütfen Ürün Ana Verisi'nde veya Stok Ayarları'nda bir tane ayarlayın."
@@ -9372,7 +9368,7 @@ msgstr "{0} ürünü için varsayılan bir depo bulunamadı. Lütfen Ürün Ana
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr "Silme işi tamamlanana kadar herhangi bir işlem yapılamaz"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1902
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1905
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr "{1} satırındaki {0} öğesi için {2} değerinden daha fazla faturalandırma yapılamaz. Fazla faturalandırmaya izin vermek için lütfen Hesap Ayarları'nda ödenek ayarlayın"
@@ -9393,7 +9389,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "Negatif bakiye karşılığında müşteriden teslim alınamıyor"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2647
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2650
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Bu ücret türü için geçerli satır numarasından büyük veya bu satır numarasına eşit satır numarası verilemiyor"
@@ -9409,7 +9405,7 @@ msgstr "Güncelleme için bağlantı token'ı alınamıyor. Daha fazla bilgi iç
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1433
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1612
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1723
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2637
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2640
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9427,11 +9423,11 @@ msgstr "{0} için İndirim bazında yetkilendirme ayarlanamıyor"
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr "Bir şirket için birden fazla Ürün Varsayılanı belirlenemez."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3298
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "Teslim edilen miktardan daha az miktar ayarlanamıyor"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3304
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "Alınan miktardan daha az miktar ayarlanamıyor"
@@ -9772,7 +9768,7 @@ msgstr "Yayın Tarihi Değiştir"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "Stok Değerindeki Değişim"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Hesap türünü Alacak olarak değiştirin veya farklı bir hesap seçin."
@@ -9807,7 +9803,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Kanal Ortağı"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2152
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2700
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2703
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "{0} satırındaki 'Gerçekleşen' türündeki ücret Kalem Oranına veya Ödenen Tutara dahil edilemez"
@@ -10282,17 +10278,17 @@ msgstr "Kapalı sipariş iptal edilemez. İptal etmek için önce açın."
msgid "Closing"
msgstr "Kapanış"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213
msgid "Closing (Cr)"
msgstr "Kapanış Alacağı"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "Kapanış Borcu"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:408
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "Kapanış (Açılış + Toplam)"
@@ -10302,7 +10298,7 @@ msgstr "Kapanış (Açılış + Toplam)"
msgid "Closing Account Head"
msgstr "Kapanış Hesabı"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:122
msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
msgstr "Kapanış Hesabı {0}, Borç / Sermaye türünde olmalıdır"
@@ -10334,11 +10330,6 @@ msgstr "ERP'ye göre Kapanış Bakiyesi"
msgid "Closing Date"
msgstr "Kapanış Tarihi"
-#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgid "Closing Fiscal Year"
-msgstr "Mali Yıl Kapanışı"
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
msgid "Closing Stock Balance"
@@ -11107,7 +11098,7 @@ msgstr "Şirket Vergi Numarası"
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr "Şirket ve Kaydetme Tarihi zorunludur"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2204
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2207
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Şirketler Arası İşlemler için her iki şirketin para birimlerinin eşleşmesi gerekir."
@@ -11200,7 +11191,7 @@ msgstr "Rakip Adı"
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:497
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:498
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Competitors"
msgstr "Rakipler"
@@ -11597,7 +11588,7 @@ msgstr "Konsolide Finansal Tablolar"
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr "Konsolide Satış Faturası"
@@ -12129,7 +12120,7 @@ msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi için dönüşüm faktörü {0} satırında 1
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2529
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr "Dönüşüm oranı 0 veya 1 olamaz"
@@ -12341,12 +12332,12 @@ msgstr "Maliyet"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:195
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306
@@ -12406,7 +12397,7 @@ msgstr "Maliyet Merkezi Dağılımı Yüzdesi"
msgid "Cost Center Allocation Percentages"
msgstr "Maliyet Merkezi Dağılımı Yüzdeleri"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:456
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:457
msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}"
msgstr "{0} Ürün Kodlu Ürün İçin Maliyet Merkezi {1} Olarak Değiştirildi"
@@ -12459,7 +12450,7 @@ msgstr "Maliyet Merkezi {}, {} Şirketine ait değil"
msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr "Maliyet Merkezi {} bir grup maliyet merkezidir ve grup maliyet merkezleri işlemlerde kullanılamaz"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:611
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:614
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "Maliyet Merkezi: {0} mevcut değil"
@@ -12607,7 +12598,7 @@ msgid "Could not find path for "
msgstr "Yol bulunamadı "
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:234
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:235
msgid "Could not retrieve information for {0}."
msgstr "{0} için bilgi alınamadı."
@@ -12841,7 +12832,7 @@ msgstr "Alacak"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:166
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:168
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1249
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1258
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:199
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:232
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:242
@@ -13213,17 +13204,17 @@ msgstr "{0} oluşturulması kısmen başarılı.\n"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34
msgid "Credit"
msgstr "Alacak"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:634
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:640
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr "Alacak (İşlem)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
msgid "Credit ({0})"
msgstr "Alacak ({0})"
@@ -13339,7 +13330,7 @@ msgstr "Alacak Ayı"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:331
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13374,7 +13365,7 @@ msgstr "Alacak Dekontu {0} otomatik olarak kurulmuştur"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Credit To"
msgstr "Bakiye Eklenecek Hesap"
@@ -13559,7 +13550,7 @@ msgstr "Fincan"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
@@ -13567,7 +13558,7 @@ msgstr "Fincan"
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:633
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:690
@@ -13576,7 +13567,7 @@ msgstr "Fincan"
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -13590,7 +13581,7 @@ msgstr "Fincan"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:244
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:93
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121
@@ -13669,11 +13660,11 @@ msgstr "Başka bir para birimi kullanılarak giriş yapıldıktan sonra para bir
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1504
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1566
-#: erpnext/accounts/utils.py:2160
+#: erpnext/accounts/utils.py:2164
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "{0} için para birimi {1} olmalıdır"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:129
msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
msgstr "Kapanış Hesabının Para Birimi {0} olmalıdır"
@@ -14085,7 +14076,7 @@ msgstr "Müşteri Kodu"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1033
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14181,7 +14172,7 @@ msgstr "Müşteri Görüşleri"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1109
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
@@ -14225,7 +14216,7 @@ msgstr "Müşteri Grubu Öğesi"
msgid "Customer Group Name"
msgstr "Müşteri Grubu"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1182
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1201
msgid "Customer Group: {0} does not exist"
msgstr "Müşteri Grubu: {0} mevcut değil"
@@ -14244,7 +14235,7 @@ msgstr "Müşteri Ürünü"
msgid "Customer Items"
msgstr "Müşteri Ürünleri"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100
msgid "Customer LPO"
msgstr "Müşteri Yerel Satın Alma Emri"
@@ -14422,7 +14413,7 @@ msgstr "Müşteri veya Ürün"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "'Müşteri Bazlı İndirim' için müşteri seçilmesi gereklidir"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1001
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1004
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:347
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
@@ -14499,7 +14490,7 @@ msgstr "Müşteriler"
msgid "Customers Without Any Sales Transactions"
msgstr "Satış Yapılmayan Müşteriler"
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97
msgid "Customers not selected."
msgstr "Müşteriler seçilmedi."
@@ -14780,6 +14771,11 @@ msgstr "İşlem Tarihi"
msgid "Date: {0} to {1}"
msgstr "Tarih: {0} - {1}"
+#. Label of the dates_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dates"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#. Name of a UOM
@@ -14906,17 +14902,17 @@ msgstr "Sayın Sistem Yöneticisi,"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27
msgid "Debit"
msgstr "Borç"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:627
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:633
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "Borç (İşlem)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
msgid "Debit ({0})"
msgstr "Borç ({0})"
@@ -14953,7 +14949,7 @@ msgstr "İşlem Para Birimindeki Borç Tutarı"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:335
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
@@ -14980,13 +14976,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Debit To"
msgstr "Borçlandırma"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
msgid "Debit To is required"
msgstr "Borçlandırılacak Hesap gerekli"
@@ -15059,7 +15055,7 @@ msgstr "Desilitre"
msgid "Decimeter"
msgstr "Desimetre"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:524
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:525
msgid "Declare Lost"
msgstr "Kayıp Beyanı"
@@ -15161,7 +15157,7 @@ msgstr "Bu ürün veya şablonu için varsayılan Ürün Ağacı ({0}) aktif olm
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "{0} İçin Ürün Ağacı Bulunamadı"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "{0} Ürünü için Varsayılan Ürün Ağacı bulunamadı"
@@ -15972,7 +15968,7 @@ msgstr "İrsaliyesi Kesilmiş Paketlenmiş Ürün"
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "İrsaliye Trendleri"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1157
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1160
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "Satış İrsaliyesi {0} kaydedilmedi"
@@ -15980,7 +15976,7 @@ msgstr "Satış İrsaliyesi {0} kaydedilmedi"
msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
msgstr "İrsaliyeler, Paketleme için oluşturuldu"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73
msgid "Delivery Notes"
msgstr "İrsaliyeler"
@@ -16605,7 +16601,7 @@ msgstr "Sistem Kullanıcısı"
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:503
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:504
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Detailed Reason"
msgstr "Ayrıntılı Sebep"
@@ -16781,6 +16777,11 @@ msgstr "Muhasebe Boyutu İsmi"
msgid "Dimension-wise Accounts Balance Report"
msgstr "Boyut bazında Hesap Bakiye Raporu"
+#. Label of the dimensions_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Direct Expense"
@@ -16932,11 +16933,11 @@ msgstr "Devre Dışı Hesap Seçildi"
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr "{0} Deposu devre dışı bırakıldığından, bu işlem için kullanılamaz."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:613
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "{} iç transfer olduğu için, fiyatlandırma kuralı devre dışı bırakıldı."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "{0} bir dahili transfer olduğundan, vergiler dahil fiyatlar devre dışı bırakıldı"
@@ -17136,7 +17137,7 @@ msgstr "İndirim %100'den fazla olamaz"
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr "İndirim 100'den az olmalı"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3246
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3248
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr "Ödeme Vadesine göre {} indirim uygulandı"
@@ -17603,6 +17604,7 @@ msgstr "Çift Azalan Bakiye"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:93
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:150
msgid "Download"
msgstr "İndir"
@@ -17631,6 +17633,10 @@ msgstr "Malzeme Talep Planı Bölümünü İndir"
msgid "Download PDF"
msgstr "PDF İndir"
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:149
+msgid "Download PDF for Supplier"
+msgstr ""
+
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Chart of Accounts
@@ -17857,7 +17863,7 @@ msgstr "Vade Tarihine göre"
msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date"
msgstr "Son Tarih Gönderim/Tedarikçi Fatura Tarihinden önce olamaz"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:649
msgid "Due Date is mandatory"
msgstr "Son Tarih zorunludur"
@@ -17943,7 +17949,7 @@ msgstr "Ürün Grubunu Çoğalt"
msgid "Duplicate POS Invoices found"
msgstr "Yinelenen POS Faturaları bulundu"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:82
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:83
msgid "Duplicate Project with Tasks"
msgstr "Projeyi Görevlerle Çoğalt"
@@ -17959,7 +17965,7 @@ msgstr "{0} ürün koduna ve {1} üreticisine karşı yinelenen giriş"
msgid "Duplicate item group found in the item group table"
msgstr "Öğe grubu tablosunda yinelenen öğe grubu bulundu"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:182
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:183
msgid "Duplicate project has been created"
msgstr "Projenin yeni bir kopyası oluşturuldu"
@@ -18790,7 +18796,7 @@ msgstr "Taşımayı Sonlandır"
msgid "End Year"
msgstr "Yıl Sonu"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:125
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:126
msgid "End Year cannot be before Start Year"
msgstr "Bitiş Yılı Başlangıç Yılından önce olamaz"
@@ -19003,7 +19009,7 @@ msgstr "Erg"
#. Valuation'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:847
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -19192,8 +19198,8 @@ msgstr "Döviz Kazancı veya Zararı"
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Döviz Kazancı/Zararı"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1421
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1506
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1509
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "Döviz Kar/Zarar tutarı {0} adresinde muhasebeleştirilmiştir."
@@ -19284,7 +19290,7 @@ msgstr "Döviz Kuru aynı olmalıdır {0} {1} ({2})"
msgid "Excise Entry"
msgstr "Özel Tüketim Vergisi Girişi"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1242
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1251
msgid "Excise Invoice"
msgstr "ÖTV Faturası"
@@ -19349,7 +19355,7 @@ msgstr "Ayrılma Görüşmesi Gerçekleştirildi"
msgid "Expand All"
msgstr "Tümünü Genişlet"
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:414
msgid "Expected"
msgstr "Beklenen"
@@ -20220,15 +20226,15 @@ msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3325
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3328
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "Bitmiş Ürün {0} Miktarı sıfır olamaz"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3336
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20387,6 +20393,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Monthly Distribution'
+#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Lower Deduction
#. Certificate'
@@ -20396,6 +20403,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:1
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:16
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38
@@ -20593,7 +20601,7 @@ msgstr "Ayak/Saniye"
msgid "For"
msgstr "için"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:332
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:333
msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table."
msgstr "'Ürün Paketi' kalemleri için Depo, Seri No ve Parti No 'Paketleme Listesi' tablosundan dikkate alınacaktır. Herhangi bir 'Ürün Paketi' kalemi için Depo ve Parti No tüm ambalaj kalemleri için aynıysa, bu değerler ana Kalem tablosuna girilebilir, değerler 'Paketleme Listesi' tablosuna kopyalanacaktır."
@@ -20651,7 +20659,7 @@ msgstr "Üretim için"
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr "Üretim Miktarı zorunludur"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1104
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1107
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "Stok etkili İade Faturaları için '0' adetlik Kalemlere izin verilmez. Aşağıdaki satırlar etkilenir: {0}"
@@ -21063,7 +21071,7 @@ msgstr "Başlangıç Tarihi"
msgid "From Date and To Date are Mandatory"
msgstr "Başlangıç Tarihi ve Bitiş Tarihi Zorunludur"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:130
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:131
msgid "From Date and To Date are mandatory"
msgstr "Başlangıç Tarihi ve Bitiş Tarihi zorunludur"
@@ -21459,14 +21467,14 @@ msgstr "Alt elemanlar yalnızca 'Grup' altında oluşturulabilir."
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "Gelecekteki Ödeme Tutarı"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "Yaklaşan Ödeme Referansı"
@@ -21491,7 +21499,7 @@ msgstr "Genel Muhasebe Bakiyesi"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:590
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
msgid "GL Entry"
msgstr "Genel Muhasebe Girişi"
@@ -21572,7 +21580,7 @@ msgstr "Sıvı Galon (ABD)"
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:101
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:102
msgid "Gantt Chart"
msgstr "Gantt Şeması"
@@ -21734,7 +21742,7 @@ msgid "Get Item Locations"
msgstr "Malzeme Konumlarını Getir"
#. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:377
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:378
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236
@@ -21751,9 +21759,9 @@ msgstr "Ürünleri Getir"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:587
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:358
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:403
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80
@@ -21791,7 +21799,7 @@ msgstr "Ürünleri Satın Alma İrsaliyesinden Getir"
msgid "Get Items from BOM"
msgstr "Ürün Ağacından Getir"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:374
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:375
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "Bu Tedarikçiye karşılık gelen Malzeme Taleplerinden Ürünleri Getir"
@@ -21888,12 +21896,12 @@ msgstr "Alt Montaj Ürünlerini Getir"
msgid "Get Supplier Group Details"
msgstr "Tedarikçi Grubu Ayrıntılarını Alın"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:416
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:436
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:417
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:437
msgid "Get Suppliers"
msgstr "Tedarikçileri Getir"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:440
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:441
msgid "Get Suppliers By"
msgstr "Kriter Seçimi"
@@ -24080,7 +24088,7 @@ msgstr "Alt montajlar için gereken ürünler dahil"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:382
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
@@ -24214,7 +24222,7 @@ msgstr "Yanlış İşlem Türü"
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr "Yanlış Depo"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:52
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:53
msgid "Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction."
msgstr "Yanlış Genel Defter Girdileri bulundu. İşlemde yanlış bir hesap seçmiş olabilirsiniz."
@@ -24469,8 +24477,8 @@ msgstr "Talimatlar"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Yetersiz Kapasite"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3284
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Yetersiz Yetki"
@@ -24597,7 +24605,7 @@ msgstr "Depolar Arası Transfer Ayarları"
msgid "Interest"
msgstr "İlgi Alanı"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2884
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
@@ -24622,11 +24630,11 @@ msgstr "İç Müşteri"
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Şirket için İç Müşteri {0} zaten mevcut"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:593
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:596
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "Dahili Satış veya Teslimat Referansı eksik."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:598
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "Dahili Satış Referansı Eksik"
@@ -24657,7 +24665,7 @@ msgstr "{0} şirketinin Dahili Tedarikçisi zaten mevcut"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "İç Transfer"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:604
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:607
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "Dahili Transfer Referansı Eksik"
@@ -24690,12 +24698,12 @@ msgstr "Geçersiz"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:878
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2664
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2672
msgid "Invalid Account"
msgstr "Geçersiz Hesap"
@@ -24704,7 +24712,7 @@ msgstr "Geçersiz Hesap"
msgid "Invalid Allocated Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120
msgid "Invalid Amount"
msgstr "Geçersiz Miktar"
@@ -24712,7 +24720,7 @@ msgstr "Geçersiz Miktar"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Geçersiz Özellik"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Geçersiz Otomatik Tekrar Tarihi"
@@ -24728,13 +24736,13 @@ msgstr "Seçilen Müşteri ve Ürün için Geçersiz Genel Sipariş"
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr "Geçersiz Alt Prosedür"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1986
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Şirketler Arası İşlem için Geçersiz Şirket."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:249
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:256
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2687
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Geçersiz Maliyet Merkezi"
@@ -24817,11 +24825,11 @@ msgstr "Geçersiz Proses Kaybı Yapılandırması"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Geçersiz Satın Alma Faturası"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3297
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Geçersiz Miktar"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1122
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Geçersiz Miktar"
@@ -24884,7 +24892,7 @@ msgstr "{2} hesabına karşı {1} için geçersiz değer {0}"
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Geçersiz {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1981
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "Şirketler Arası İşlem için geçersiz {0}."
@@ -24903,7 +24911,7 @@ msgstr "Envanter"
msgid "Inventory Dimension"
msgstr "Envanter Boyutu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:161
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:160
msgid "Inventory Dimension Negative Stock"
msgstr "Envanter Boyutu Negatif Stok"
@@ -24955,7 +24963,7 @@ msgstr "Fatura Tarihi"
msgid "Invoice Discounting"
msgstr "Fatura İndirimi"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1057
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "Fatura Genel Toplamı"
@@ -25028,7 +25036,7 @@ msgstr "Fatura Durumu"
msgid "Invoice Type"
msgstr "Belge Türü"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:389
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:429
msgid "Invoice already created for all billing hours"
msgstr "Fatura, tüm faturalandırma saatleri için zaten oluşturuldu"
@@ -25038,13 +25046,13 @@ msgstr "Fatura, tüm faturalandırma saatleri için zaten oluşturuldu"
msgid "Invoice and Billing"
msgstr "Fatura Ayarları"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:426
msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
msgstr "Sıfır fatura saati için fatura kesilemez"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25064,7 +25072,7 @@ msgstr "Faturalanan Miktar"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2032
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2035
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -26850,7 +26858,7 @@ msgstr "Ürün Adı"
msgid "Item operation"
msgstr "Operasyon"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3320
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr "Ürün miktarı güncellenemez çünkü hammaddeler zaten işlenmiş durumda."
@@ -27118,7 +27126,7 @@ msgstr "Talep Edilen Ürünler"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Ürünler ve Fiyatlar"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3536
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3539
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "Alt Yüklenici Siparişi {0} Satın Alma Siparişine karşı oluşturulduğu için kalemler güncellenemez."
@@ -27445,7 +27453,7 @@ msgstr "Defter girişleri oluşturuldu"
msgid "Journals"
msgstr "Defterler"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:112
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:113
msgid "Kanban Board"
msgstr "Kanban Panosu"
@@ -27931,7 +27939,7 @@ msgstr "Standart İrsaliye formatı kullanmak için boş bırakın"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:388
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:43
msgid "Ledger"
msgstr "Muhasebe Defteri"
@@ -28190,7 +28198,7 @@ msgstr "Mevcut Kalite Prosedürünü bağlayın."
msgid "Link to Material Request"
msgstr "Malzeme Talebine Bağla"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
msgid "Link to Material Requests"
msgstr "Malzeme Taleplerine Bağla"
@@ -28262,6 +28270,10 @@ msgstr "Litre-Atmosfer"
msgid "Load All Criteria"
msgstr "Tüm Kriterleri Yükle"
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:83
+msgid "Loading Invoices! Please Wait..."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:290
msgid "Loading import file..."
msgstr "İçeri Aktarma Yükleniyor..."
@@ -28414,7 +28426,7 @@ msgstr "Kaybedilme Nedeni Detayı"
#. 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:487
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:488
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Lost Reasons"
msgstr "Kaybedilme Nedenleri"
@@ -28731,7 +28743,7 @@ msgstr "Bakım Programları"
msgid "Maintenance Status"
msgstr "Bakım Durumu"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:58
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:59
msgid "Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit"
msgstr "Gönderim İçin Bakım Durumunun İptal Edilmesi veya Tamamlanması Gerekiyor"
@@ -28971,7 +28983,7 @@ msgstr "Zorunlu Muhasebe Boyutu"
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "Zorunluluk Bağlılığı"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Mandatory Field"
msgstr "Zorunlu Alan"
@@ -29491,7 +29503,7 @@ msgstr "Stok Girişi"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:546
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:317
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
@@ -29710,7 +29722,7 @@ msgstr "Üstlenici İçin Transfer Edilen Hammadde"
msgid "Material to Supplier"
msgstr "Tedarikçi için Malzeme"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1289
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1295
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
@@ -30301,13 +30313,13 @@ msgstr "Eksik"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2051
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2609
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr "Eksik Hesap"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1423
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426
msgid "Missing Asset"
msgstr "Kayıp Varlık"
@@ -30652,6 +30664,7 @@ msgstr "Aylık Toplam İş Emirleri"
msgid "Months"
msgstr "Aylar"
+#. Label of the more_info_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -30664,6 +30677,7 @@ msgstr "Aylar"
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -30804,7 +30818,7 @@ msgstr "Çoklu Varyantlar"
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr "Çoklu Depo Hesapları"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:978
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "{0} tarihi için birden fazla mali yıl var. Lütfen Mali Yıl'da şirketi ayarlayın"
@@ -30854,7 +30868,7 @@ msgstr "N / A"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:358
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29
@@ -31256,7 +31270,7 @@ msgstr "Net Ağırlığı"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Net Ağırlık Ölçü Birimi"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1311
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "Net toplam hesaplama hassasiyet kaybı"
@@ -31539,12 +31553,12 @@ msgstr "Aksiyon Yok"
msgid "No Answer"
msgstr "Cevap Yok"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2153
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Şirketi temsil eden Şirketler Arası İşlemler için Müşteri bulunamadı {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:352
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:354
msgid "No Customers found with selected options."
msgstr "Seçilen seçeneklere sahip Müşteri bulunamadı."
@@ -31605,7 +31619,7 @@ msgid "No Records for these settings."
msgstr "Bu ayarlar için Kayıt Yok."
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "No Remarks"
msgstr "Açıklama Yok"
@@ -31621,7 +31635,7 @@ msgstr "Şu Anda Stok Mevcut Değil"
msgid "No Summary"
msgstr "Özet Yok"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2134
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2137
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "{0} şirketini temsil eden Şirketler Arası İşlemler için Tedarikçi bulunamadı"
@@ -31658,7 +31672,7 @@ msgstr "{0} ürünü için aktif bir Ürün Ağacı bulunamadı. Seri No'ya gör
msgid "No additional fields available"
msgstr "Ek alan mevcut değil"
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:419
msgid "No billing email found for customer: {0}"
msgstr "{0} isimli Müşteri için fatura e-postası bulunamadı."
@@ -31800,7 +31814,7 @@ msgstr "Belirttiğiniz filtreleri karşılayan {1} {2} için bekleyen {0} buluna
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "Verilen ürünler için bağlantı kurulacak bekleyen Malzeme İsteği bulunamadı."
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:426
msgid "No primary email found for customer: {0}"
msgstr "{0} isimli Müşteri için tanımlı birincil e-posta bulunamadı."
@@ -31841,7 +31855,7 @@ msgstr "Veri Yok"
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr "Bu şirket için {0} Hesap bulunamadı."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2198
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Şirketler Arası İşlemler için {0} bulunamadı."
@@ -31895,7 +31909,7 @@ msgstr "Nos"
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:526
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:201
@@ -31934,7 +31948,7 @@ msgstr "Başlatılmadı"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:763
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.py:21
-#: erpnext/templates/pages/order.py:34 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
+#: erpnext/templates/pages/order.py:37 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
msgid "Not Permitted"
msgstr "İzin Verilmedi"
@@ -32044,7 +32058,7 @@ msgstr "Not: Devrı dışı bırakılmış kullanıcılara e-posta gönderilmeye
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Not: {0} ürünü birden çok kez eklendi"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:504
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:507
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Not: 'Nakit veya Banka Hesabı' belirtilmediği için Ödeme Girişi oluşturulmayacaktır."
@@ -32308,7 +32322,7 @@ msgstr "İşyeri Kirası"
msgid "Offsetting Account"
msgstr "Mahsuplaşma Hesabı"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:82
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:83
msgid "Offsetting for Accounting Dimension"
msgstr "Muhasebe Boyutu için Mahsuplaşma"
@@ -32691,7 +32705,7 @@ msgstr "İş Emirlerini Aç"
msgid "Open a new ticket"
msgstr "Yeni bir destek talebi oluştur"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:406
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:414
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "Açılış"
@@ -32701,12 +32715,12 @@ msgstr "Açılış"
msgid "Opening & Closing"
msgstr "Açılış & Kapanış"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185
msgid "Opening (Cr)"
msgstr "Açılış Alacağı"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178
msgid "Opening (Dr)"
msgstr "Açılış Borcu"
@@ -32791,7 +32805,7 @@ msgid "Opening Invoice Item"
msgstr "Açılış Faturası Ürünü"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1526
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1638
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1641
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -33089,7 +33103,7 @@ msgstr "Kaynaklara Göre Fırsatlar"
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:340
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:341
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -33553,7 +33567,7 @@ msgstr "Ödenmemiş"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -33629,7 +33643,7 @@ msgstr "Fazla Transfer İzni (%)"
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1841
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1844
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33901,7 +33915,7 @@ msgstr "POS Profil Kullanıcısı"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr "POS Profili {} ile eşleşmiyor"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1137
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1140
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "POS Girişi yapmak için POS Profili gereklidir"
@@ -34108,7 +34122,7 @@ msgstr "Ödenmiş"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1060
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34160,7 +34174,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr "Ödenen Yapılacak Hesap Türü"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "Ödenen Tutar + Kapatılan Tutar, Genel Toplamdan büyük olamaz."
@@ -34557,7 +34571,7 @@ msgstr "Milyonda Parça Sayısı"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -34604,7 +34618,7 @@ msgstr "Cari Hesabı Para Birimi"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Taraf Hesap No. (Banka Hesap Özeti)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2109
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2112
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "Cari Hesabı {0} para birimi ({1}) ve belge para birimi ({2}) aynı olmalıdır"
@@ -34712,7 +34726,7 @@ msgstr "Partiye Özel Ürün"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -34986,7 +35000,7 @@ msgstr "Ödeme Giriş Kesintisi"
msgid "Payment Entry Reference"
msgstr "Ödeme Referansı"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
msgid "Payment Entry already exists"
msgstr "Ödeme Kaydı zaten var"
@@ -34994,13 +35008,13 @@ msgstr "Ödeme Kaydı zaten var"
msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again."
msgstr "Ödeme Girişi, aldıktan sonra değiştirildi. Lütfen tekrar alın."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:681
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Ödeme Girişi zaten oluşturuldu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1265
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35243,7 +35257,7 @@ msgstr "Ödeme Talebi zaten oluşturuldu"
msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
msgstr "Ödeme Talebi yanıtlanması çok uzun sürdü. Lütfen ödemeyi tekrar talep etmeyi deneyin."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:536
msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
msgstr "Ödeme Talepleri {0} için oluşturulamaz"
@@ -35278,7 +35292,7 @@ msgstr "Ödeme Planı"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
@@ -35710,13 +35724,20 @@ msgstr "Dönem Kapanış Fişi"
msgid "Period Details"
msgstr "Dönem Detayları"
+#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_end_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period End Date"
msgstr "Dönem Sonu Tarihi"
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:69
+msgid "Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date"
+msgstr ""
+
#. Label of the period_name (Data) field in DocType 'Accounting Period'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
msgid "Period Name"
@@ -35737,15 +35758,26 @@ msgstr "Dönem Skoru"
msgid "Period Settings"
msgstr "Süre Ayarları"
+#. Label of the period_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing
#. Entry'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Opening
#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period Start Date"
msgstr "Dönem Başlangıç Tarihi"
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:66
+msgid "Period Start Date cannot be greater than Period End Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:63
+msgid "Period Start Date must be {0}"
+msgstr ""
+
#. Label of the period_to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Period To Date"
@@ -36249,7 +36281,7 @@ msgstr "Lütfen miktarı ayarlayın veya devam etmek için {0} öğesini düzenl
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "Lütfen CSV dosyasını ekleyin"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2741
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "Lütfen Ödeme Girişini iptal edin ve düzeltin"
@@ -36327,7 +36359,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "Gerekirse lütfen yeni bir Muhasebe Boyutu oluşturun."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:597
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "Lütfen satın alma işlemini dahili satış veya teslimat belgesinin kendisinden oluşturun"
@@ -36385,11 +36417,11 @@ msgstr "Lütfen {0} hesabının bir Bilanço hesabı olduğundan emin olun. Ana
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr "Lütfen {0} hesabının {1} bir Borç hesabı olduğundan emin olun. Hesap türünü Ödenecek olarak değiştirebilir veya farklı bir hesap seçebilirsiniz."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "Lütfen {} hesabının bir Bilanço Hesabı olduğundan emin olun."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "Lütfen {} hesabının {} bir Alacak hesabı olduğundan emin olun."
@@ -36398,7 +36430,7 @@ msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment
msgstr "Lütfen Fark Hesabı girin veya şirket için varsayılan Stok Ayarlama Hesabı olarak ayarlayın {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1051
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Değişim Miktarı Hesabı girin"
@@ -36488,7 +36520,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Lütfen Depo ve Tarihi giriniz"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1044
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1047
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Lütfen Şüpheli Alacak Hesabını Girin"
@@ -36500,7 +36532,7 @@ msgstr "Lütfen ilk önce şirketi girin"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Lütfen önce şirket adını girin"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2523
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2526
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Lütfen Şirket Ana Verisi'ne varsayılan para birimini girin"
@@ -36679,7 +36711,7 @@ msgstr "Girişleri almak için lütfen Şirket ve Gönderi Tarihini seçin"
msgid "Please select Company first"
msgstr "Lütfen önce Şirketi seçin"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:51
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:52
msgid "Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log"
msgstr "Lütfen Tamamlanan Varlık Bakım Kayıtları için Tamamlanma Tarihini seçin"
@@ -36701,7 +36733,7 @@ msgstr "Lütfen Hizmet Kalemi için Bitmiş Ürünü seçin {0}"
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "Lütfen önce Ürün Kodunu seçin"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:54
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:55
msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date"
msgstr "Lütfen Bakım Durumunu Tamamlandı olarak seçin veya Tamamlama Tarihini kaldırın"
@@ -36745,7 +36777,7 @@ msgstr "Ürün {0} için Başlangıç ve Bitiş tarihini seçiniz"
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr "Lütfen Satın Alma Siparişi yerine Alt Yüklenici Siparişini seçin {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2419
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "Lütfen Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar hesabını seçin veya {0} şirketi için varsayılan Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar hesabı hesabını ekleyin"
@@ -36936,7 +36968,7 @@ msgstr "Lütfen Şirket: {1} için '{0}' değerini ayarlayın"
msgid "Please set Account"
msgstr "Lütfen Hesabı Ayarlayın"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "Lütfen Tutar Değişikliği için Hesap ayarlayın"
@@ -37055,23 +37087,23 @@ msgstr "Lütfen Potansiyel Müşteri için bir e-posta kimliği belirleyin {0}"
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr "Lütfen Vergiler ve Ücretler Tablosunda en az bir satır ayarlayın"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2045
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Lütfen Ödeme Şeklinde varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2603
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Lütfen Ödeme Şeklinde varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:167
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Lütfen Ödeme Şeklinde varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2155
+#: erpnext/accounts/utils.py:2159
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
@@ -37105,7 +37137,7 @@ msgstr "Lütfen filtreyi Ürüne veya Depoya göre ayarlayın"
msgid "Please set filters"
msgstr "Lütfen filtreleri ayarlayın"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "Lütfen aşağıdakilerden birini ayarlayın:"
@@ -37155,6 +37187,10 @@ msgstr "Lütfen {1} adresi için {0} değerini ayarlayın"
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr "{1} Ürün Ağacı Oluşturucuda {0} değerini ayarlayın"
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:401
+msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:97
msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}"
msgstr "Lütfen {1} şirketi için Hesap Türü {0} olan bir grup hesabı kurun ve etkinleştirin"
@@ -37178,7 +37214,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Lütfen devam etmek için Şirketi belirtin"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2643
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2646
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Lütfen {1} tablosundaki {0} satırında geçerli bir Satır Kimliği belirtin"
@@ -37261,7 +37297,7 @@ msgstr "Portal Kullanıcıları"
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:362
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:363
msgid "Possible Supplier"
msgstr "Potansiyel Tedarikçi"
@@ -37326,7 +37362,6 @@ msgstr "Posta Giderleri"
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Order'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Payment'
-#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
@@ -37362,8 +37397,6 @@ msgstr "Posta Giderleri"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:290
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:102
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
@@ -37380,7 +37413,7 @@ msgstr "Posta Giderleri"
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:201
@@ -37635,7 +37668,7 @@ msgstr "Önceki Mali Yıl Kapatılmadı"
msgid "Previous Work Experience"
msgstr "İş Deneyimi"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:154
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
msgstr "Önceki Mali Yıl henüz kapatılmamış, önce bu işlemi tamamlayın"
@@ -38501,7 +38534,7 @@ msgstr "Ürünler ve Ölçü Birimleri İşleniyor"
msgid "Processing Party Addresses"
msgstr "Cari Adreslerinin İşlenmesi"
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:122
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:124
msgid "Processing Sales! Please Wait..."
msgstr "Satışlar İşleniyor! Lütfen Bekleyin..."
@@ -38891,7 +38924,7 @@ msgstr "İlerleme (%)"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:667
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
@@ -39593,7 +39626,7 @@ msgstr "Satın Alma Emri Ürünü"
msgid "Purchase Order Item Supplied"
msgstr "Tedarik Edilen Satın Alma Emri Kalemi"
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:767
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:732
msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}"
msgstr "Alt Yüklenici İrsaliyesi {0} için Satın Alma Siparişi Ürün referansı eksik"
@@ -39659,7 +39692,7 @@ msgstr "Faturalanacak Satınalma Siparişleri"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Alınacak Satınalma Siparişleri"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1661
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39765,7 +39798,7 @@ msgstr "Alış İrsaliyesi Eğilimleri"
msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
msgstr "Satın Alma İrsaliyesinde Numune Sakla ayarı etkinleştirilmiş bir Ürün bulunmamaktadır."
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:785
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:802
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr "{0} Alış İrsaliyesi oluşturuldu."
@@ -41520,7 +41553,7 @@ msgstr ""
msgid "Recalculate Incoming/Outgoing Rate"
msgstr "Gelen/Giden Oranını Yeniden Hesapla"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:136
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:137
msgid "Recalculating Purchase Cost against this Project..."
msgstr "Bu Projeye Göre Satın Alma Maliyeti Yeniden Hesaplanıyor..."
@@ -42443,7 +42476,7 @@ msgstr "Kalan"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1097
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
msgid "Remaining Balance"
msgstr "Kalan Bakiye"
@@ -42496,10 +42529,10 @@ msgstr "Açıklama"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:52
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:700
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -44043,12 +44076,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Satır # {0}: İade Edilen Ürün {1} {2} {3} içinde mevcut değil"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:453
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1721
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Satır #{0} (Ödeme Tablosu): Tutar negatif olmalıdır"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:451
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1716
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1719
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Satır #{0} (Ödeme Tablosu): Tutar pozitif olmalıdır"
@@ -44077,7 +44110,7 @@ msgstr "Satır # {0}: Kabul Edilen Depo ve Tedarikçi Deposu aynı olamaz"
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "Satır #{0}: Kabul Deposu, kabul edilen {1} Ürünü için zorunludur"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:963
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:966
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Sıra # {0}: Hesap {1}, şirkete {2} ait değil"
@@ -44098,7 +44131,7 @@ msgstr "Satır #{0}: {3} Ödeme Dönemi için Tahsis edilen tutar: {1}, ödenmem
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr "Satır #{0}: Tutar pozitif bir sayı olmalıdır"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:371
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr "Satır #{0}: Varlık {1} gönderilemiyor, zaten {2}"
@@ -44114,23 +44147,23 @@ msgstr "Satır #{0}: Parti No {1} zaten seçili."
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr "Satır #{0}: Ödeme süresi {2} için {1} değerinden daha fazla tahsis edilemez"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3194
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Satır #{0}: Zaten faturalandırılmış olan {1} kalemi silinemiyor."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3165
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3168
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Satır #{0}: Zaten teslim edilmiş olan {1} kalem silinemiyor"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Satır #{0}: Daha önce alınmış olan {1} kalem silinemiyor"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3171
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3174
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Satır # {0}: İş emri atanmış {1} kalem silinemez."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3177
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "Satır #{0}: Müşterinin satın alma siparişine atanmış olan {1} kalem silinemiyor."
@@ -44138,7 +44171,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Müşterinin satın alma siparişine atanmış olan {1} kal
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr "Satır #{0}: Alt yükleniciye hammadde tedarik ederken Tedarikçi Deposu seçilemez"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr "Satır #{0}: {1} Ürünü için tutar fatura tutarından büyükse Oran belirlenemez."
@@ -44294,7 +44327,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Lütfen Alt Montaj Deposunu seçin"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Satır #{0}: Lütfen yeniden sipariş miktarını ayarlayın"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:421
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "Satır #{0}: Lütfen kalem satırındaki ertelenmiş gelir/gider hesabını veya şirket ana sayfasındaki varsayılan hesabı güncelleyin"
@@ -44311,8 +44344,8 @@ msgstr "Satır #{0}: Miktar pozitif bir sayı olmalıdır"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Satır #{0}: Miktar, {4} deposunda {3} Partisi için {2} ürününe karşı Rezerve Edilebilir Miktar'dan (Gerçek Miktar - Rezerve Edilen Miktar) {1} küçük veya eşit olmalıdır."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1116
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Satır #{0}: {1} kalemi için miktar sıfır olamaz."
@@ -44376,15 +44409,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr "Satır #{0}: Seri No {1} zaten seçilidir."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:449
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:452
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Satır #{0}: Hizmet Bitiş Tarihi Fatura Kayıt Tarihinden önce olamaz"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:443
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:446
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Satır #{0}: Hizmet Başlangıç Tarihi, Hizmet Bitiş Tarihinden büyük olamaz"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:440
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Satır #{0}: Ertelenmiş muhasebe için Hizmet Başlangıç ve Bitiş Tarihi gereklidir"
@@ -44456,7 +44489,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Zamanlamalar {1} satırı ile çakışıyor"
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "Satır #{0}: Envanter boyutu ‘{1}’ Stok Sayımı miktarı veya değerleme oranını değiştirmek için kullanılamaz. Envanter boyutlarıyla yapılan stok doğrulaması yalnızca açılış kayıtları için kullanılmalıdır."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1425
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "Satır #{0}: {1} Öğesi için bir Varlık seçmelisiniz."
@@ -44585,7 +44618,7 @@ msgstr "Satır {0}: Kabul Edilen Miktar ve Reddedilen Miktar aynı anda sıfır
msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
msgstr "Satır {0}: Hesap {1} ve Cari Türü {2} farklı hesap türlerine sahiptir"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:118
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:158
msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
msgstr "Satır {0}: Aktivite Türü zorunludur."
@@ -44622,7 +44655,7 @@ msgstr "Satır {0}: Hem Borç hem de Alacak değerleri sıfır olamaz"
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Satır {0}: Dönüşüm Faktörü zorunludur"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "Satır {0}: Maliyet Merkezi {1} {2} şirketine ait değil"
@@ -44650,7 +44683,7 @@ msgstr "Satır {0}: Teslimat Deposu ({1}) ve Müşteri Deposu ({2}) aynı olamaz
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr "Satır {0}: Amortisman Başlangıç Tarihi gerekli"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2340
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2343
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Satır {0}: Ödeme Koşulları tablosundaki Son Tarih, Gönderim Tarihinden önce olamaz"
@@ -44687,12 +44720,12 @@ msgstr "Satır {0}: Gider Başlığı {1} olarak değiştirildi çünkü bu hesa
msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email"
msgstr "Satır {0}: Tedarikçi {1} için, e-posta göndermek için E-posta Adresi Gereklidir"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:115
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:155
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "Satır {0}: Başlangıç Saati ve Bitiş Saati zorunludur."
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:259
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:226
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
@@ -44704,7 +44737,7 @@ msgstr "Satır {0}: İç transferler için Gönderen Depo zorunludur."
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "Satır {0}: Başlangıç zamanı bitiş zamanından küçük olmalıdır"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:121
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:161
msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
msgstr "Satır {0}: Saat değeri sıfırdan büyük olmalıdır."
@@ -44785,7 +44818,7 @@ msgstr "Satır {0}: Lütfen Ödeme Planında Ödeme Şeklini ayarlayın"
msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}"
msgstr "Satır {0}: Lütfen Ödeme Şekli {1} adresinde doğru kodu ayarlayın"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:174
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:214
msgid "Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}."
msgstr "Satır {0}: Proje, Zaman Çizelgesi'nde ayarlanan proje ile aynı olmalıdır: {1}."
@@ -44825,7 +44858,7 @@ msgstr "Satır {0}: İç transferler için Hedef Depo zorunludur."
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Satır {0}: Ürün {1} için miktar pozitif sayı olmalıdır"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2658
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44841,7 +44874,7 @@ msgstr "Satır {0}: Toplam Amortisman Sayısı, Kayıtlı Amortismanların Açı
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Satır {0}: Ölçü Birimi Dönüşüm Faktörü zorunludur"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:864
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:867
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Satır {0}: kullanıcı {2} öğesinde {1} kuralını uygulamadı"
@@ -44853,7 +44886,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Satır {0}: {1} 0'dan büyük olmalıdır"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -44895,7 +44928,7 @@ msgstr "{0} İçinde Silinen Satırlar"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Aynı Hesap Başlığına sahip satırlar, Muhasebe Defterinde birleştirilecektir."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2353
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Diğer satırlardaki yinelenen teslim dosyalarına sahip satırlar bulundu: {0}"
@@ -45443,7 +45476,7 @@ msgstr "Ürün için Satış Siparişi gerekli {0}"
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "Satış Siparişi {0} Müşterinin Satın Alma Siparişi {1} ile zaten mevcut. Birden fazla Satış Siparişine izin vermek için {2} adresini {3} adresinde etkinleştirin"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1151
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Satış Siparişi {0} kaydedilmedi"
@@ -45502,7 +45535,7 @@ msgstr "Teslim Edilecek Satış Siparişleri"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73
@@ -45600,7 +45633,7 @@ msgstr "Satış Ödeme Özeti"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
@@ -46279,7 +46312,7 @@ msgstr "İkincil Rol"
msgid "Secretary"
msgstr "Sekreter"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
msgid "Section"
msgstr "Bölüm"
@@ -46349,7 +46382,7 @@ msgstr "Üretim için Ürün Ağacı ve Miktar Seçin"
msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
msgstr "Ürün Ağacını, Miktarı ve Depoyu Seçin"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Batch No"
@@ -46449,7 +46482,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr "Sadakat Programı Seç"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:366
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:367
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Tedarikçi Adayı"
@@ -46458,13 +46491,13 @@ msgstr "Tedarikçi Adayı"
msgid "Select Quantity"
msgstr "Miktarı Girin"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Serial No"
msgstr "Seri No Seçin"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:386
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:387
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
msgid "Select Serial and Batch"
msgstr "Seri ve Parti Seçin"
@@ -46565,7 +46598,7 @@ msgstr "Önce şirketi seçin"
msgid "Select company name first."
msgstr "Önce şirket adını seçin."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2539
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2542
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "{1} satırındaki {0} kalemi için finans defterini seçin"
@@ -46639,7 +46672,7 @@ msgstr "Müşteriyi bu alanlar ile aranabilir hale getirmek için seçin."
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "Seçilen POS Açılış Girişi açık olmalıdır."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2196
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "Seçilen Fiyat Listesi alım satım merkezlerine sahip olmalıdır."
@@ -47626,13 +47659,13 @@ msgstr "Kayıt Tarihini Ayarla"
msgid "Set Process Loss Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:148
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:151
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:165
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:149
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:152
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:166
msgid "Set Project Status"
msgstr "Proje Durumunu Ayarla"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:190
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:191
msgid "Set Project and all Tasks to status {0}?"
msgstr "Proje ve tüm Görevlerin durumunu {0} olarak ayarla?"
@@ -47694,7 +47727,7 @@ msgstr "Kapalı olarak ayarla"
msgid "Set as Completed"
msgstr "Tamamlandı Olarak Ayarla"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:483
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:131
msgid "Set as Lost"
msgstr "Kayıp olarak ayarla"
@@ -48349,6 +48382,9 @@ msgstr "Ödeme Planını Göster"
msgid "Show Preview"
msgstr "Önizlemeyi Göster"
+#. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
@@ -48631,15 +48667,15 @@ msgstr "Tarafından satılan"
msgid "Something went wrong please try again"
msgstr "Bir şeyler ters gitti lütfen tekrar deneyin"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:738
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
msgstr "Üzgünüz, bu kupon kodu artık geçerli değil"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:734
msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
msgstr "Üzgünüz, bu kupon kodunun geçerlilik süresi doldu"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:732
msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
msgstr "Üzgünüz, bu kupon kodunun geçerliliği henüz başlamadı"
@@ -49076,7 +49112,7 @@ msgstr "{0} için Başlangıç Saati Bitiş Saatinden büyük veya eşit olamaz.
msgid "Start Year"
msgstr "Yıl Başlangıcı"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:122
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:123
msgid "Start Year and End Year are mandatory"
msgstr "Başlangıç ve Bitiş Yılı Gerekli"
@@ -50041,11 +50077,11 @@ msgstr "{0} Grup Deposunda Stok Rezerve edilemez."
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr "Stok Satın Alma İrsaliyesi {0} için güncellenemez"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1033
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr "Aşağıdaki İrsaliyelere göre stok güncellenemez: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1057
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1060
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -50394,7 +50430,7 @@ msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:881
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:781
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:798
msgid "Submit Action Failed"
msgstr "Gönderim Eylemi Başarısız Oldu"
@@ -50935,13 +50971,13 @@ msgstr "Tedarikçi Detayları"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1122
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:459
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -50990,7 +51026,7 @@ msgstr "Tedarikçi Fatura Tarihi, Kaydedilme Tarihinden büyük olamaz"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:54
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Tedarikçi Fatura No"
@@ -51493,7 +51529,7 @@ msgstr "Sistem, iş emrinin sunulması üzerine Ürün için seri numaralarını
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "Eğer limit değeri sıfırsa, sistem tüm kayıtlarını alır."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51540,7 +51576,7 @@ msgstr "Web Sitesinde Gösterilecek Ürün Tablosu"
msgid "Tablespoon (US)"
msgstr "Yemek Kaşığı (ABD)"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:467
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"
@@ -51831,6 +51867,12 @@ msgstr "Tarife Numarası"
msgid "Task"
msgstr "Görev"
+#. Label of the task_assignee_email (Data) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Log'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgid "Task Assignee Email"
+msgstr ""
+
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Task Completion"
@@ -52640,7 +52682,7 @@ msgstr "Şartlar ve Koşullar Şablonu"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1106
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
@@ -52756,12 +52798,12 @@ msgstr "'{0}' Koşulu geçersizdir"
msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:70
-msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
-msgstr "Genel Muhasebe Girişleri arka planda iptal edilecektir, bu işlem birkaç dakika sürebilir."
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:149
+msgid "The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes."
+msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:171
-msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes."
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:423
+msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
msgstr "Genel Muhasebe Girişleri arka planda iptal edilecektir, bu işlem birkaç dakika sürebilir."
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:169
@@ -52816,7 +52858,7 @@ msgstr "Hesaplar sistemi tarafından otomatik olarak belirlenir, ancak bu varsay
msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:167
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr "Bu ödeme talebinde ayarlanan {0} miktarı, tüm ödeme planlarının hesaplanan miktarından farklıdır: {1}. Belgeyi göndermeden önce bunun doğru olduğundan emin olun."
@@ -52940,7 +52982,7 @@ msgstr "Orijinal fatura, iade faturasından önce veya iade faturasıyla birlikt
msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
msgstr "{0} ana hesabı yüklenen şablonda mevcut değil"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:156
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "{0} planındaki ödeme ağ geçidi hesabı, bu ödeme talebindeki ödeme ağ geçidi hesabından farklıdır"
@@ -53261,6 +53303,10 @@ msgstr "Hammadelerin saklandığı depo."
msgid "This is a location where scraped materials are stored."
msgstr "Hurda hammaddelerin aktrılacağı depo."
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:275
+msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:35
msgid "This is a root account and cannot be edited."
msgstr "Bu bir ana hesaptır ve düzenlenemez."
@@ -53345,7 +53391,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "Bu program, Varlık {0} geri yüklendiğinde oluşturulmuştur."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1346
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1349
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "Bu çizelge, Varlık {0} 'ın Satış Faturası {1} aracılığıyla iade edilmesiyle oluşturuldu."
@@ -53353,7 +53399,7 @@ msgstr "Bu çizelge, Varlık {0} 'ın Satış Faturası {1} aracılığıyla iad
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "Bu program, Varlık {0} hurdaya çıkarıldığında oluşturuldu."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1358
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1361
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53607,14 +53653,14 @@ msgstr "Zaman Çizelgesi Detayı"
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr "Görevler için zaman çizelgesi."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:757
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr "Zaman çizelgesi {0} zaten tamamlandı veya iptal edildi"
#. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects
#. Settings'
#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:570
#: erpnext/templates/pages/projects.html:59
msgid "Timesheets"
msgstr "Zaman Çizelgeleri"
@@ -53858,7 +53904,7 @@ msgstr "Para Birimine"
msgid "To Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Bitiş Tarihi, Başlangıç Tarihi'nden önce olamaz"
@@ -53869,7 +53915,7 @@ msgstr "Bitiş Tarihi, Başlangıç Tarihi'nden önce olamaz"
msgid "To Date cannot be before From Date."
msgstr "Bitiş Tarihi, Başlangıç Tarihinden önce olamaz."
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:133
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:134
msgid "To Date cannot be less than From Date"
msgstr "Tarih, Başlangıç Tarihinden küçük olamaz"
@@ -54095,15 +54141,15 @@ msgstr ""
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr "Müşteriye Teslim Edilecek"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr "{} iptal etmek için POS Kapanış Girişini {} iptal etmeniz gerekir."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:105
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:114
msgid "To create a Payment Request reference document is required"
msgstr "Ödeme Talebi oluşturmak için referans belgesi gereklidir"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:146
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
msgid "To date cannot be before from date"
msgstr "Bitiş tarihi başlangıç tarihinden önce olamaz"
@@ -54116,7 +54162,7 @@ msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items f
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2143
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2691
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2694
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "{0} nolu satırdaki verginin ürün fiyatına dahil edilebilmesi için, {1} satırındaki vergiler de dahil edilmelidir"
@@ -54145,9 +54191,9 @@ msgstr "Satın alma irsaliyesi olmadan faturayı göndermek için {0} değerini
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr "Farklı bir finans defteri kullanmak için lütfen 'Varsayılan FD Varlıklarını Dahil Et' seçeneğinin işaretini kaldırın"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:574
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:577
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:289
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -54201,8 +54247,8 @@ msgstr "Çok fazla sütun var. Raporu dışa aktarın ve bir elektronik tablo uy
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:678
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -54246,13 +54292,13 @@ msgstr "Torr"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:651
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:407
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:654
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:415
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:682
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
@@ -54747,11 +54793,11 @@ msgstr "Toplam Ödenmemiş Tutar"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Toplam Ödenen Tutar"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2400
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Ödeme Planındaki Toplam Ödeme Tutarı Genel / Yuvarlanmış Toplam'a eşit olmalıdır"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:135
msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
msgstr "Toplam Ödeme Talebi tutarı {0} tutarından büyük olamaz"
@@ -54787,7 +54833,7 @@ msgstr "Toplam Satın Alma Tutarı"
msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)"
msgstr "Toplam Satınalma Maliyeti (Satınalma Fatura üzerinden)"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:139
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:140
msgid "Total Purchase Cost has been updated"
msgstr "Toplam Satın Alma Maliyeti güncellendi"
@@ -55027,7 +55073,7 @@ msgstr "Toplam Ağırlık"
msgid "Total Working Hours"
msgstr "Toplam Çalışma Saati"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr "{1} Siparişine karşı toplam avans ({0}), Genel Toplamdan ({2}) büyük olamaz"
@@ -55044,7 +55090,7 @@ msgid "Total hours: {0}"
msgstr "Toplam saat: {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:506
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr "Toplam ödeme tutarı {} miktarından büyük olamaz."
@@ -55054,8 +55100,8 @@ msgstr "Maliyet merkezlerine karşı toplam yüzde 100 olmalıdır"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:745
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:746
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:336
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:337
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:338
msgid "Total {0} ({1})"
msgstr "Toplam {0} ({1})"
@@ -55209,8 +55255,11 @@ msgstr "İşlem Silme Kaydı Detayları"
msgid "Transaction Deletion Record Item"
msgstr "İşlem Silme Kayıt Öğesi"
+#. Label of the transaction_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'GL Entry'
#. Label of the transaction_details (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Transaction Details"
msgstr "İşlem Detayları"
@@ -55243,7 +55292,7 @@ msgstr "İşlem Ayarları"
msgid "Transaction Type"
msgstr "İşlem Türü"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:145
msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency"
msgstr "İşlem para birimi Ödeme Ağ Geçidi para birimiyle aynı olmalıdır"
@@ -55812,7 +55861,7 @@ msgstr "URL yalnızca bir dize olabilir"
msgid "UTM Source"
msgstr "UTM Kaynağı"
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:24
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25
msgid "UnReconcile"
msgstr ""
@@ -56295,7 +56344,7 @@ msgstr "Son Satın Almaya Göre Fiyatı Güncelle"
msgid "Update Stock"
msgstr "Stok Güncelle"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:90
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:91
msgid "Update Total Purchase Cost"
msgstr "Toplam Satın Almaları Güncelle"
@@ -56893,7 +56942,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr "Satış Faturasına göre ürün için değerleme oranı (Sadece Dahili Transferler için)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2167
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2715
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2718
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Değerleme türü ücretleri Dahil olarak işaretlenemez"
@@ -57171,8 +57220,8 @@ msgstr "Video Ayarları"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:93
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:104
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:98
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:108
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:125
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:109
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:126
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95
#: erpnext/public/js/utils.js:137
@@ -57339,17 +57388,17 @@ msgstr "Belge Adı"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1061
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:78
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57381,7 +57430,7 @@ msgstr ""
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "Belge Türü"
@@ -57408,15 +57457,15 @@ msgstr "Belge Türü"
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1040
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:650
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:174
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:70
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:71
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57770,7 +57819,7 @@ msgstr "Hesap {0} karşılığında depo bulunamadı."
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "Depo sistemde bulunamadı"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "Stok Ürünü {0} için depo gereklidir"
@@ -57890,13 +57939,13 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr "Yeni Fiyat Teklifi Talebi için Uyar"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:724
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1807
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:77
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:117
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Uyarı - Satır {0}: Faturalama Saatleri Gerçek Saatlerden Fazla"
@@ -58780,10 +58829,7 @@ msgid "Year Name"
msgstr "Yıl"
#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Fiscal Year'
-#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
-#. Voucher'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgid "Year Start Date"
msgstr "Başlangıç"
@@ -58875,7 +58921,7 @@ msgstr "Sarı"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3278
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "{} İş Akışında belirlenen koşullara göre güncelleme yapmanıza izin verilmiyor."
@@ -58907,14 +58953,10 @@ msgstr "Bu bağlantıyı kopyalayıp tarayıcınıza da yapıştırabilirsiniz"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "Ayrıca, Şirket içinde genel Sermaye Devam Eden İşler hesabını da ayarlayabilirsiniz {}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Ana hesabı Bilanço hesabına dönüştürebilir veya farklı bir hesap seçebilirsiniz."
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:82
-msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first"
-msgstr "Bu Dönem Kapanış Fişini iptal edemezsiniz, lütfen önce gelecekteki Dönem Kapanış Fişlerini iptal edin"
-
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:647
msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
msgstr "'Yevmiye Kaydına Karşı' sütununa cari fiş giremezsiniz"
@@ -58952,7 +58994,7 @@ msgstr "Yuvarlatılmış Toplam değerinden daha fazla değere sahip Sadakat Pua
msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
msgstr "Herhangi bir Ürün için Ürün Ağacı belirtilmişse fiyatı değiştiremezsiniz."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:128
msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}"
msgstr ""
@@ -58996,7 +59038,11 @@ msgstr "Boş sipariş gönderemezsiniz."
msgid "You cannot submit the order without payment."
msgstr "Ödeme yapılmadan siparişi gönderemezsiniz."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3254
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105
+msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "{} içindeki {} öğelerine ilişkin izniniz yok."
@@ -59044,7 +59090,7 @@ msgstr "Bir Ürün eklemeden önce Müşteri seçmelisiniz."
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "Bu belgeyi iptal edebilmek için POS Kapanış Girişini {} iptal etmeniz gerekmektedir."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -59148,12 +59194,12 @@ msgstr ""
msgid "based_on"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:279
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:280
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "100'den büyük olamaz"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:960
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
msgid "dated {0}"
msgstr "{0} tarihli"
@@ -59284,7 +59330,7 @@ msgstr "eski_ebeveyn"
msgid "on"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1131
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1134
msgid "or"
msgstr "veya"
@@ -59417,7 +59463,7 @@ msgstr "Başlık"
msgid "to"
msgstr "giden"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2746
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr "bu İade Faturası tutarını iptal etmeden önce tahsisini kaldırmak için."
@@ -59447,7 +59493,7 @@ msgstr "Hesaplar tablosunda Sermaye Çalışması Devam Eden Hesabı'nı seçmel
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:955
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:958
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' devre dışı bırakıldı."
@@ -59463,7 +59509,7 @@ msgstr "{0} ({1}) İş Emrindeki üretilecek ({2}) miktar {3} değerinden fazla
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} Varlıklar gönderdi. Devam etmek için tablodan {2} Kalemini kaldırın."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2024
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2027
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{1} Müşterisine ait {0} hesabı bulunamadı."
@@ -59475,7 +59521,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:753
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:751
msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
msgstr "{0} Kupon kullanıldı {1}. İzin verilen miktar tükendi"
@@ -59552,7 +59598,7 @@ msgstr "{0} negatif değer olamaz"
msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
msgstr "{0} Maliyet Merkezi Tahsisinde alt maliyet merkezi olarak kullanıldığından Ana Maliyet Merkezi olarak kullanılamaz {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:119
msgid "{0} cannot be zero"
msgstr ""
@@ -59603,7 +59649,7 @@ msgstr "{0} Başarıyla Gönderildi"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} saat"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2345
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2348
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} {1} satırında"
@@ -59632,7 +59678,7 @@ msgstr "{0} engellendi, bu işleme devam edilemiyor"
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0} zorunludur"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:989
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} {1} Ürünü için zorunludur"
@@ -59645,7 +59691,7 @@ msgstr "{0} {1} hesabı için zorunludur"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} zorunludur. Belki {1} ile {2} arasında Döviz Kuru kaydı oluşturulmamış olabilir"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2626
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} zorunludur. Belki {1} ile {2} arasında Döviz Kuru kaydı oluşturulmamış olabilir."
@@ -59681,7 +59727,7 @@ msgstr "{0} çalışmıyor. Bu Belge için olaylar tetiklenemiyor"
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr "{0}, hiçbir ürün için varsayılan tedarikçi değildir."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2844
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2846
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr "{0} {1} tarihine kadar beklemede"
@@ -59704,7 +59750,7 @@ msgstr "{0} Ürün Üretildi"
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} iade faturasında negatif değer olmalıdır"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1994
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -59736,8 +59782,8 @@ msgstr "{1} Ürünü için gerekli olan {0} birim herhangi bir depoda bulunamad
msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:149
-msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:146
+msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1472 erpnext/stock/stock_ledger.py:1963
@@ -60051,7 +60097,7 @@ msgstr "{} Bekliyor"
msgid "{} To Bill"
msgstr "{} Faturalanacak"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1780
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1783
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/zh.po b/erpnext/locale/zh.po
index 101ed8ef3e8..41ebea5f9c2 100644
--- a/erpnext/locale/zh.po
+++ b/erpnext/locale/zh.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-21 02:26\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-27 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-28 02:57\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "% 针对该销售订单开票的物料"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% 针对该销售订单交付的物料"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2031
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "客户 {0} 的会计部分中的“账目”"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "“日期”为必填项"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "“自上次订单以来的天数”必须大于等于零"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2033
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2036
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "公司 {1} 的“默认 {0} 账目”"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "“结束包装编号”不能小于“起始包装编号”"
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr "无法勾选“更新库存”,因为物料未通过 {0} 交付"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:365
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "销售固定资产无法勾选“更新库存”"
@@ -280,10 +280,6 @@ msgstr "销售固定资产无法勾选“更新库存”"
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:402
-msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice"
-msgstr ""
-
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
@@ -377,10 +373,6 @@ msgstr ""
msgid "* Will be calculated in the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:144
-msgid ", with the inventory {0}: {1}"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347
msgid "0 - 30 Days"
@@ -1159,15 +1151,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70
#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
@@ -1245,9 +1237,12 @@ msgstr ""
#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Account'
+#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'GL
+#. Entry'
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Account Details"
msgstr ""
@@ -1272,8 +1267,8 @@ msgstr ""
msgid "Account Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2037
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2040
msgid "Account Missing"
msgstr "帐户遗失"
@@ -1448,7 +1443,7 @@ msgstr "子公司{1}中添加了帐户{0}"
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "科目{0}已冻结"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1130
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1133
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "科目{0}状态为非激活。科目货币必须是{1}"
@@ -1476,11 +1471,11 @@ msgstr "帐户: {0}是资金正在进行中,日记帐分录无法更
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "科目{0}只能通过库存处理更新"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2617
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2619
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "帐户:付款条目下不允许{0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2723
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "帐号:{0}币种:{1}不能选择"
@@ -1779,7 +1774,7 @@ msgstr "库存的会计分录"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2078
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2081
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "会计分录为{0}:{1}只能在货币做:{2}"
@@ -2286,12 +2281,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:140
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:151
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:162
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:86
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:94
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:168
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:87
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:95
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:169
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:121
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:28
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184
@@ -2461,7 +2456,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:400
msgid "Actual Posting"
msgstr ""
@@ -2731,7 +2726,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Sub Assembly"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:472
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:473
#: erpnext/public/js/event.js:32
msgid "Add Suppliers"
msgstr "添加供应商"
@@ -3413,7 +3408,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670
msgid "Against Account"
msgstr "针对的科目"
@@ -3428,7 +3423,7 @@ msgstr "针对的科目"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:958
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:961
#: erpnext/patches/v15_0/update_invoice_remarks.py:22
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
@@ -3527,7 +3522,7 @@ msgstr ""
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
msgid "Against Voucher"
msgstr "针对的凭证"
@@ -3545,7 +3540,7 @@ msgstr ""
#. Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:687
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "针对的凭证类型"
@@ -3559,7 +3554,7 @@ msgstr "账龄"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
msgid "Age (Days)"
msgstr "时间(天)"
@@ -3843,7 +3838,7 @@ msgstr "包括及以上的所有通信均应移至新发行中"
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "所有商品均已开票/退货"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1296
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1297
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
@@ -3931,7 +3926,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:86
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr "已核销金额"
@@ -3972,7 +3967,7 @@ msgstr "分配"
#. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:97
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98
msgid "Allocations"
msgstr ""
@@ -4802,6 +4797,11 @@ msgstr "金额{0} {1}从转移{2}到{3}"
msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
msgstr "金额{0} {1} {2} {3}"
+#. Label of the amounts_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Amounts"
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ampere"
@@ -4842,7 +4842,7 @@ msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:292
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:429
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:430
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "更新过程中发生错误"
@@ -4897,10 +4897,6 @@ msgstr "对于财务年度{4},{1}'{2}'和帐户“{3}”已存在另
msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:124
-msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}"
-msgstr "在{1}之后另一个期间结束分录{0}已经被录入"
-
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100
msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id"
msgstr "另外销售人员{0}存在具有相同员工ID"
@@ -5798,7 +5794,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1339
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342
msgid "Asset returned"
msgstr ""
@@ -5810,7 +5806,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "通过资产手工凭证报废{0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1376
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1379
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -5968,7 +5964,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:420
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:510
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr "需要为POS费用清单定义至少一种付款模式"
@@ -6331,7 +6327,7 @@ msgid "Auto re-order"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:290
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:424
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:425
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "自动重复文件更新"
@@ -6848,7 +6844,7 @@ msgstr "物料清单网站项目"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "物料清单网站运营"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1174
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1183
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "物料清单和生产量是必需的"
@@ -6965,7 +6961,7 @@ msgstr "余额"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "结余(Dr - Cr)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623
msgid "Balance ({0})"
msgstr "余额({0})"
@@ -7766,7 +7762,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -7775,7 +7771,7 @@ msgstr "账单日期"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8947,12 +8943,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr "按凭证分类后不能根据凭证编号过滤"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1289
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2775
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2777
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "只能为未开票{0}付款"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1424
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2632
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2635
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "收取类型类型必须是“基于上一行的金额”或者“前一行的总计”才能引用组"
@@ -9260,7 +9256,7 @@ msgstr "无法确保按序列号交货,因为添加和不保证按序列号交
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "用此条形码找不到物品"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3150
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3153
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9268,7 +9264,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1902
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1905
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr "第{1}行中的项目{0}的出价不能超过{2}。要允许超额计费,请在“帐户设置”中设置配额"
@@ -9289,7 +9285,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2647
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2650
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "此收取类型不能引用大于或等于本行的数据。"
@@ -9305,7 +9301,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1433
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1612
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1723
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2637
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2640
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9323,11 +9319,11 @@ msgstr "不能为{0}设置折扣授权"
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr "无法为公司设置多个项目默认值。"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3298
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "无法设定数量小于交货数量"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3301
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3304
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "无法设置小于收货数量的数量"
@@ -9668,7 +9664,7 @@ msgstr "更改审批日期"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "将帐户类型更改为“应收帐款”或选择其他帐户。"
@@ -9703,7 +9699,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2152
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2700
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2703
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -10178,17 +10174,17 @@ msgstr "关闭的定单不能被取消。 打开关闭再取消。"
msgid "Closing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213
msgid "Closing (Cr)"
msgstr "结算(信用)"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "结算(借记)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:408
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "期末(期初+总计)"
@@ -10198,7 +10194,7 @@ msgstr "期末(期初+总计)"
msgid "Closing Account Head"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:92
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:122
msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
msgstr "关闭科目{0}的类型必须是负债/权益"
@@ -10230,11 +10226,6 @@ msgstr ""
msgid "Closing Date"
msgstr ""
-#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgid "Closing Fiscal Year"
-msgstr ""
-
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
msgid "Closing Stock Balance"
@@ -11003,7 +10994,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2204
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2207
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "两家公司的公司货币应该符合Inter公司交易。"
@@ -11096,7 +11087,7 @@ msgstr ""
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:497
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:498
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Competitors"
msgstr ""
@@ -11493,7 +11484,7 @@ msgstr "合并财务报表"
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr ""
@@ -12025,7 +12016,7 @@ msgstr "行{0}中默认计量单位的转换系数必须是1"
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2529
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr "汇率不能为0或1"
@@ -12237,12 +12228,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:195
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306
@@ -12302,7 +12293,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center Allocation Percentages"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:456
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:457
msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}"
msgstr ""
@@ -12355,7 +12346,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:611
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:614
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "成本中心:{0}不存在"
@@ -12503,7 +12494,7 @@ msgid "Could not find path for "
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:234
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:235
msgid "Could not retrieve information for {0}."
msgstr "无法检索{0}的信息。"
@@ -12737,7 +12728,7 @@ msgstr "信用"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:166
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:168
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:241
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1249
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1258
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:199
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:232
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:242
@@ -13107,17 +13098,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34
msgid "Credit"
msgstr "贷方"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:634
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:640
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
msgid "Credit ({0})"
msgstr "信用({0})"
@@ -13233,7 +13224,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:331
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13268,7 +13259,7 @@ msgstr "换货凭单{0}已自动创建"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13453,7 +13444,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
@@ -13461,7 +13452,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:633
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:690
@@ -13470,7 +13461,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -13484,7 +13475,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:244
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:93
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121
@@ -13563,11 +13554,11 @@ msgstr "货币不能使用其他货币进行输入后更改"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1504
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1566
-#: erpnext/accounts/utils.py:2160
+#: erpnext/accounts/utils.py:2164
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "货币{0}必须{1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:129
msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
msgstr "在关闭科目的货币必须是{0}"
@@ -13979,7 +13970,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1033
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14075,7 +14066,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1109
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
@@ -14119,7 +14110,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Group Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1182
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1201
msgid "Customer Group: {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -14138,7 +14129,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100
msgid "Customer LPO"
msgstr "客户采购订单号"
@@ -14316,7 +14307,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "”客户折扣“需要指定客户"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1001
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1004
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:347
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
@@ -14393,7 +14384,7 @@ msgstr ""
msgid "Customers Without Any Sales Transactions"
msgstr "没有任何销售交易的客户"
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:96
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97
msgid "Customers not selected."
msgstr "未选择客户。"
@@ -14674,6 +14665,11 @@ msgstr "交易日期"
msgid "Date: {0} to {1}"
msgstr ""
+#. Label of the dates_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dates"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#. Name of a UOM
@@ -14800,17 +14796,17 @@ msgstr "亲爱的系统管理经理,"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27
msgid "Debit"
msgstr "借方"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:627
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:633
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
msgid "Debit ({0})"
msgstr "借记卡({0})"
@@ -14847,7 +14843,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:335
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
@@ -14874,13 +14870,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2020
msgid "Debit To"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:865
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
msgid "Debit To is required"
msgstr "借记是必需的"
@@ -14953,7 +14949,7 @@ msgstr ""
msgid "Decimeter"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:524
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:525
msgid "Declare Lost"
msgstr "宣布失去"
@@ -15055,7 +15051,7 @@ msgstr "该物料或其模板物料的默认物料清单状态必须是激活的
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "默认BOM {0}未找到"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
@@ -15866,7 +15862,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "销售出货趋势"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1157
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1160
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "销售出货单{0}未提交"
@@ -15874,7 +15870,7 @@ msgstr "销售出货单{0}未提交"
msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73
msgid "Delivery Notes"
msgstr "送货单"
@@ -16499,7 +16495,7 @@ msgstr ""
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:503
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:504
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Detailed Reason"
msgstr "详细原因"
@@ -16675,6 +16671,11 @@ msgstr ""
msgid "Dimension-wise Accounts Balance Report"
msgstr ""
+#. Label of the dimensions_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Direct Expense"
@@ -16826,11 +16827,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:613
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17030,7 +17031,7 @@ msgstr ""
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr "折扣必须小于100"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3246
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3248
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr ""
@@ -17497,6 +17498,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:93
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:27
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:150
msgid "Download"
msgstr "下载"
@@ -17525,6 +17527,10 @@ msgstr ""
msgid "Download PDF"
msgstr "下载PDF"
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:149
+msgid "Download PDF for Supplier"
+msgstr ""
+
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Chart of Accounts
@@ -17751,7 +17757,7 @@ msgstr ""
msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date"
msgstr "截止日期不能在付帐前/供应商发票日期之前"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:649
msgid "Due Date is mandatory"
msgstr "截止日期字段必填"
@@ -17837,7 +17843,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate POS Invoices found"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:82
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:83
msgid "Duplicate Project with Tasks"
msgstr "带有任务的重复项目"
@@ -17853,7 +17859,7 @@ msgstr "项目代码{0}和制造商{1}的重复输入"
msgid "Duplicate item group found in the item group table"
msgstr "在物料组中有重复物料组"
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:182
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:183
msgid "Duplicate project has been created"
msgstr "复制项目已创建"
@@ -18684,7 +18690,7 @@ msgstr ""
msgid "End Year"
msgstr "结束年份"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:125
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:126
msgid "End Year cannot be before Start Year"
msgstr "结束年份不能启动年前"
@@ -18896,7 +18902,7 @@ msgstr ""
#. Valuation'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:847
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -19082,8 +19088,8 @@ msgstr ""
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "汇兑损益"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1421
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1506
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1509
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19174,7 +19180,7 @@ msgstr "汇率必须一致{0} {1}({2})"
msgid "Excise Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1242
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1251
msgid "Excise Invoice"
msgstr "消费费用清单"
@@ -19239,7 +19245,7 @@ msgstr ""
msgid "Expand All"
msgstr "展开全部"
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:414
msgid "Expected"
msgstr ""
@@ -20110,15 +20116,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3325
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3328
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3342
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3336
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20277,6 +20283,7 @@ msgstr "财政制度是强制性的,请在公司{0}设定财政制度"
#. Name of a DocType
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Monthly Distribution'
+#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Lower Deduction
#. Certificate'
@@ -20286,6 +20293,7 @@ msgstr "财政制度是强制性的,请在公司{0}设定财政制度"
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:1
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:16
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38
@@ -20483,7 +20491,7 @@ msgstr ""
msgid "For"
msgstr "对于"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:332
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:333
msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table."
msgstr "对于“产品包”的物料,仓库,序列号和批号将被从“装箱单”表考虑。如果仓库和批次号是相同的任何“产品包”项目的所有包装物料,这些值可以在主项表中输入,值将被复制到“装箱单”表。"
@@ -20541,7 +20549,7 @@ msgstr ""
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr "数量(制造数量)字段必填"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1104
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1107
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20953,7 +20961,7 @@ msgstr "起始日期"
msgid "From Date and To Date are Mandatory"
msgstr "从日期到日期是强制性的"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:130
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:131
msgid "From Date and To Date are mandatory"
msgstr ""
@@ -21349,14 +21357,14 @@ msgstr "只能在“组”节点下新建节点"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "未来付款金额"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "未来付款参考"
@@ -21381,7 +21389,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:590
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
msgid "GL Entry"
msgstr "总账分录"
@@ -21462,7 +21470,7 @@ msgstr ""
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:101
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:102
msgid "Gantt Chart"
msgstr "甘特图"
@@ -21624,7 +21632,7 @@ msgid "Get Item Locations"
msgstr ""
#. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:377
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:378
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236
@@ -21641,9 +21649,9 @@ msgstr "获取物料"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:587
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:358
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:403
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80
@@ -21681,7 +21689,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Items from BOM"
msgstr "从物料清单获取物料"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:374
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:375
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "从针对此供应商的物料请求中获取物料"
@@ -21778,12 +21786,12 @@ msgstr ""
msgid "Get Supplier Group Details"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:416
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:436
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:417
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:437
msgid "Get Suppliers"
msgstr "获取供应商"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:440
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:441
msgid "Get Suppliers By"
msgstr "获得供应商"
@@ -23968,7 +23976,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:382
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
@@ -24102,7 +24110,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr "仓库不正确"
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:52
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:53
msgid "Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction."
msgstr "总帐分录发现错误数字,可能是选择了错误的科目。"
@@ -24357,8 +24365,8 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3284
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "权限不足"
@@ -24485,7 +24493,7 @@ msgstr ""
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2884
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
@@ -24510,11 +24518,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:593
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:596
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:598
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24545,7 +24553,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr "内部转账"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:604
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:607
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24578,12 +24586,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:878
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2664
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2672
msgid "Invalid Account"
msgstr "无效账户"
@@ -24592,7 +24600,7 @@ msgstr "无效账户"
msgid "Invalid Allocated Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120
msgid "Invalid Amount"
msgstr ""
@@ -24600,7 +24608,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "无效属性"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24616,13 +24624,13 @@ msgstr "无效框架订单对所选客户和物料无效"
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr "无效的子程序"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1986
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "公司间交易的公司无效。"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:249
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:256
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2687
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -24705,11 +24713,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3297
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1122
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "无效数量"
@@ -24772,7 +24780,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr "无效的{0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1981
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "Inter Company Transaction无效{0}。"
@@ -24791,7 +24799,7 @@ msgstr ""
msgid "Inventory Dimension"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:161
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:160
msgid "Inventory Dimension Negative Stock"
msgstr ""
@@ -24843,7 +24851,7 @@ msgstr ""
msgid "Invoice Discounting"
msgstr "发票贴现"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1057
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "发票总计"
@@ -24916,7 +24924,7 @@ msgstr "发票状态"
msgid "Invoice Type"
msgstr "费用清单类型"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:389
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:429
msgid "Invoice already created for all billing hours"
msgstr "费用清单已在所有结算时间创建"
@@ -24926,13 +24934,13 @@ msgstr "费用清单已在所有结算时间创建"
msgid "Invoice and Billing"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:426
msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
msgstr "在零计费时间内无法开具费用清单"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102
msgid "Invoiced Amount"
@@ -24952,7 +24960,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2032
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2035
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -26738,7 +26746,7 @@ msgstr "物料名称"
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3320
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
@@ -27006,7 +27014,7 @@ msgstr "待申请物料"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "物料和定价"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3536
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3539
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27333,7 +27341,7 @@ msgstr ""
msgid "Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:112
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:113
msgid "Kanban Board"
msgstr "看板"
@@ -27818,7 +27826,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:388
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:43
msgid "Ledger"
msgstr "分类账"
@@ -28077,7 +28085,7 @@ msgstr ""
msgid "Link to Material Request"
msgstr "链接到材料请求"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
msgid "Link to Material Requests"
msgstr "链接到物料请求"
@@ -28149,6 +28157,10 @@ msgstr ""
msgid "Load All Criteria"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:83
+msgid "Loading Invoices! Please Wait..."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:290
msgid "Loading import file..."
msgstr ""
@@ -28301,7 +28313,7 @@ msgstr "丢失的原因细节"
#. 'Quotation'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:487
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:488
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Lost Reasons"
msgstr "失去的原因"
@@ -28618,7 +28630,7 @@ msgstr "维护计划"
msgid "Maintenance Status"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:58
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:59
msgid "Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit"
msgstr "维护状态必须取消或完成提交"
@@ -28858,7 +28870,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -29378,7 +29390,7 @@ msgstr "材料收讫"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:546
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:317
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
@@ -29597,7 +29609,7 @@ msgstr ""
msgid "Material to Supplier"
msgstr "给供应商的材料"
-#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1289
+#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1295
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
@@ -30188,13 +30200,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2051
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2609
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr "帐户遗失"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1423
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426
msgid "Missing Asset"
msgstr ""
@@ -30539,6 +30551,7 @@ msgstr "每月总工单"
msgid "Months"
msgstr ""
+#. Label of the more_info_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -30551,6 +30564,7 @@ msgstr ""
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request'
#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -30691,7 +30705,7 @@ msgstr "多种变体"
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:978
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "多个会计年度的日期{0}存在。请设置公司财年"
@@ -30741,7 +30755,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84
-#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355
+#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:358
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29
@@ -31143,7 +31157,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1311
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31426,12 +31440,12 @@ msgstr "没有行动"
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2150
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2153
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "找不到代表公司{0}的公司间交易的客户"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:352
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:354
msgid "No Customers found with selected options."
msgstr ""
@@ -31492,7 +31506,7 @@ msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "No Remarks"
msgstr "暂无说明"
@@ -31508,7 +31522,7 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2134
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2137
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "找不到代表公司{0}的公司间交易的供应商"
@@ -31545,7 +31559,7 @@ msgstr "找不到项目{0}的活动BOM。无法确保按序列号交货"
msgid "No additional fields available"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:419
msgid "No billing email found for customer: {0}"
msgstr ""
@@ -31687,7 +31701,7 @@ msgstr ""
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "找不到针对给定项目链接的待处理物料请求。"
-#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:426
msgid "No primary email found for customer: {0}"
msgstr ""
@@ -31728,7 +31742,7 @@ msgstr "没有价值"
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2198
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Inter公司没有找到{0}。"
@@ -31782,7 +31796,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:526
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:201
@@ -31821,7 +31835,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:763
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.py:21
-#: erpnext/templates/pages/order.py:34 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
+#: erpnext/templates/pages/order.py:37 erpnext/templates/pages/rfq.py:46
msgid "Not Permitted"
msgstr "不允许"
@@ -31931,7 +31945,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "注意:项目{0}被多次添加"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:504
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:507
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "注意:“现金或银行科目”未指定,付款凭证不会创建"
@@ -32195,7 +32209,7 @@ msgstr "办公室租金"
msgid "Offsetting Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/general_ledger.py:82
+#: erpnext/accounts/general_ledger.py:83
msgid "Offsetting for Accounting Dimension"
msgstr ""
@@ -32577,7 +32591,7 @@ msgstr "打开工单"
msgid "Open a new ticket"
msgstr "打开一张新票"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:406
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:414
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "开帐"
@@ -32587,12 +32601,12 @@ msgstr "开帐"
msgid "Opening & Closing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185
msgid "Opening (Cr)"
msgstr "期初(贷方 )"
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178
msgid "Opening (Dr)"
msgstr "期初(借方)"
@@ -32677,7 +32691,7 @@ msgid "Opening Invoice Item"
msgstr "待处理费用清单项"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1526
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1638
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1641
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -32975,7 +32989,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation'
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:340
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:341
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -33439,7 +33453,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -33515,7 +33529,7 @@ msgstr ""
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1841
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1844
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33787,7 +33801,7 @@ msgstr "POS配置文件用户"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1137
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1140
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "请创建POS配置记录"
@@ -33994,7 +34008,7 @@ msgstr "已付款"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1060
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -34046,7 +34060,7 @@ msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "已支付的金额+销帐金额不能大于总金额"
@@ -34443,7 +34457,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -34490,7 +34504,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2109
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2112
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -34598,7 +34612,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -34872,7 +34886,7 @@ msgstr "输入付款扣除"
msgid "Payment Entry Reference"
msgstr "付款凭证参考"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:433
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
msgid "Payment Entry already exists"
msgstr "付款凭证已存在"
@@ -34880,13 +34894,13 @@ msgstr "付款凭证已存在"
msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again."
msgstr "获取付款凭证后有修改,请重新获取。"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:681
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "付款凭证已创建"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1265
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35129,7 +35143,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:536
msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
msgstr ""
@@ -35164,7 +35178,7 @@ msgstr "付款工时单"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
@@ -35596,13 +35610,20 @@ msgstr "期末结帐凭证"
msgid "Period Details"
msgstr ""
+#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_end_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period End Date"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:69
+msgid "Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date"
+msgstr ""
+
#. Label of the period_name (Data) field in DocType 'Accounting Period'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
msgid "Period Name"
@@ -35623,15 +35644,26 @@ msgstr ""
msgid "Period Settings"
msgstr ""
+#. Label of the period_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing
#. Entry'
#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Opening
#. Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "Period Start Date"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:66
+msgid "Period Start Date cannot be greater than Period End Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:63
+msgid "Period Start Date must be {0}"
+msgstr ""
+
#. Label of the period_to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Period To Date"
@@ -36135,7 +36167,7 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2741
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -36213,7 +36245,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:597
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -36271,11 +36303,11 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
@@ -36284,7 +36316,7 @@ msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment
msgstr "请输入差异帐户或为公司{0}设置默认的库存调整帐户"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1051
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "请输入零钱科目"
@@ -36374,7 +36406,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "请输入仓库和日期"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1044
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1047
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "请输入销帐科目"
@@ -36386,7 +36418,7 @@ msgstr "请先输入公司"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "请先输入公司名称"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2523
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2526
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "请在公司设置中维护默认货币"
@@ -36565,7 +36597,7 @@ msgstr "请选择公司和发布日期以获取条目"
msgid "Please select Company first"
msgstr "请首先选择公司"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:51
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:52
msgid "Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log"
msgstr "请选择已完成资产维护日志的完成日期"
@@ -36587,7 +36619,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "请先选择商品代码"
-#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:54
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:55
msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date"
msgstr "请选择维护状态为已完成或删除完成日期"
@@ -36631,7 +36663,7 @@ msgstr "请选择开始日期和结束日期的项目{0}"
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2419
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36822,7 +36854,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1537
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1540
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -36941,23 +36973,23 @@ msgstr "请为潜在客户{0}设置电子邮件ID"
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr "请在“税费和收费表”中至少设置一行"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2045
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2048
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "请为付款方式{0}设置默认的现金或银行科目"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2603
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "请在付款方式{}中设置默认的现金或银行帐户"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:167
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "请在付款方式{}中设置默认的现金或银行帐户"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2155
+#: erpnext/accounts/utils.py:2159
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
@@ -36991,7 +37023,7 @@ msgstr "根据项目或仓库请设置过滤器"
msgid "Please set filters"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2025
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2028
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -37041,6 +37073,10 @@ msgstr "请为地址{1}设置{0}"
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:401
+msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:97
msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}"
msgstr ""
@@ -37064,7 +37100,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "请注明公司进行"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2643
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2646
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "请指定行{0}在表中的有效行ID {1}"
@@ -37147,7 +37183,7 @@ msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr "肖像"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:362
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:363
msgid "Possible Supplier"
msgstr "可能的供应商"
@@ -37212,7 +37248,6 @@ msgstr "邮政费用"
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Order'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
#. Payment'
-#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
@@ -37248,8 +37283,6 @@ msgstr "邮政费用"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:290
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:102
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
@@ -37266,7 +37299,7 @@ msgstr "邮政费用"
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:201
@@ -37521,7 +37554,7 @@ msgstr "上一财务年度未关闭"
msgid "Previous Work Experience"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:154
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
msgstr ""
@@ -38387,7 +38420,7 @@ msgstr "处理物品和UOM"
msgid "Processing Party Addresses"
msgstr "处理方地址"
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:122
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:124
msgid "Processing Sales! Please Wait..."
msgstr ""
@@ -38777,7 +38810,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:667
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
@@ -39479,7 +39512,7 @@ msgstr "采购订单项"
msgid "Purchase Order Item Supplied"
msgstr "采购订单外发物料"
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:767
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:732
msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}"
msgstr ""
@@ -39545,7 +39578,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1661
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39651,7 +39684,7 @@ msgstr "采购收货趋势"
msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
msgstr "购买收据没有任何启用了保留样本的项目。"
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:785
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:802
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr ""
@@ -41406,7 +41439,7 @@ msgstr ""
msgid "Recalculate Incoming/Outgoing Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:136
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:137
msgid "Recalculating Purchase Cost against this Project..."
msgstr ""
@@ -42329,7 +42362,7 @@ msgstr "剩余"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1097
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
msgid "Remaining Balance"
msgstr "余额"
@@ -42382,10 +42415,10 @@ msgstr "备注"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:52
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:700
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -43929,12 +43962,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "行号{0}:返回的项目{1}在{2} {3}中不存在"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:453
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1721
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "行#{0}(付款表):金额必须为负数"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:451
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1716
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1719
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "行#{0}(付款表):金额必须为正值"
@@ -43963,7 +43996,7 @@ msgstr "第#0行:接受仓库和供应商仓库不能相同"
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:963
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:966
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "行#{0}:科目{1}不属于公司{2}"
@@ -43984,7 +44017,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:371
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr "行#{0}:资产{1}无法提交,这已经是{2}"
@@ -44000,23 +44033,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3194
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "第#{0}行:无法删除已计费的项目{1}。"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3165
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3168
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "第{0}行:无法删除已交付的项目{1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3184
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "第#0行:无法删除已收到的项目{1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3171
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3174
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "第#{0}行:无法删除已为其分配了工作订单的项目{1}。"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3177
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "第#{0}行:无法删除分配给客户采购订单的项目{1}。"
@@ -44024,7 +44057,7 @@ msgstr "第#{0}行:无法删除分配给客户采购订单的项目{1}。"
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr "第{0}行:在向分包商供应原材料时无法选择供应商仓库"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr "行#{0}:如果金额大于项目{1}的开帐单金额,则无法设置费率。"
@@ -44180,7 +44213,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "行#{0}:请设置再订购数量"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:421
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -44197,8 +44230,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1116
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1119
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3294
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "行 # {0}: 商品 {1} 的数量不能为零。"
@@ -44262,15 +44295,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:449
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:452
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "行#{0}:服务终止日期不能早于发票过帐日期"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:443
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:446
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "行#{0}:服务开始日期不能大于服务结束日期"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:437
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:440
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "行#{0}:延期计费需要服务开始和结束日期"
@@ -44342,7 +44375,7 @@ msgstr "行#{0}:与排时序冲突{1}"
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1425
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
@@ -44471,7 +44504,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:118
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:158
msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
msgstr "行{0}:活动类型是强制性的。"
@@ -44508,7 +44541,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "行{0}:转换系数必填"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2684
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -44536,7 +44569,7 @@ msgstr "第{0}行:交货仓库({1})和客户仓库({2})不能相同"
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr "行{0}:折旧开始日期是必需的"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2340
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2343
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "第{0}行:“付款条款”表中的到期日期不能早于过帐日期"
@@ -44573,12 +44606,12 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email"
msgstr "第{0}行:对于供应商{1},需要电子邮件地址才能发送电子邮件"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:115
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:155
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "行{0}:开始时间和结束时间必填。"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:259
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:226
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "行{0}:从时间和结束时间{1}是具有重叠{2}"
@@ -44590,7 +44623,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "行{0}:从时间开始必须小于时间"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:121
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:161
msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
msgstr "行{0}:小时值必须大于零。"
@@ -44671,7 +44704,7 @@ msgstr "行{0}:请在付款时间表中设置付款方式"
msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}"
msgstr "行{0}:请在付款方式{1}上设置正确的代码"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:174
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:214
msgid "Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}."
msgstr ""
@@ -44711,7 +44744,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "第{0}行:项目{1},数量必须为正数"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2658
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2661
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44727,7 +44760,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "行{0}:计量单位转换系数是必需的"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:864
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:867
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "第{0}行:用户尚未在项目{2}上应用规则{1}"
@@ -44739,7 +44772,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "行{0}:{1}必须大于0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -44781,7 +44814,7 @@ msgstr "在{0}中删除的行"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2353
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "发现其他行中具有重复截止日期的行:{0}"
@@ -45329,7 +45362,7 @@ msgstr "销售订单为物料{0}的必须项"
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1151
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "销售订单{0}未提交"
@@ -45388,7 +45421,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73
@@ -45486,7 +45519,7 @@ msgstr "销售付款摘要"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
@@ -46163,7 +46196,7 @@ msgstr ""
msgid "Secretary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:620
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623
msgid "Section"
msgstr ""
@@ -46233,7 +46266,7 @@ msgstr "选择BOM和数量生产"
msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
msgstr "选择BOM,Qty和For Warehouse"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Batch No"
@@ -46333,7 +46366,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr "选择忠诚度计划"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:366
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:367
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "选择潜在供应商"
@@ -46342,13 +46375,13 @@ msgstr "选择潜在供应商"
msgid "Select Quantity"
msgstr "选择数量"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:383
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:386
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:387
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
msgid "Select Serial and Batch"
msgstr ""
@@ -46449,7 +46482,7 @@ msgstr "首先选择公司"
msgid "Select company name first."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2539
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2542
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "为行{1}中的项{0}选择财务手册"
@@ -46522,7 +46555,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "所选的POS入口条目应打开。"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2193
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2196
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "选定价格清单应该有买入和卖出的字段。"
@@ -47509,13 +47542,13 @@ msgstr ""
msgid "Set Process Loss Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:148
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:151
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:165
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:149
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:152
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:166
msgid "Set Project Status"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:190
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:191
msgid "Set Project and all Tasks to status {0}?"
msgstr "将项目和所有任务设置为状态{0}?"
@@ -47577,7 +47610,7 @@ msgstr "设置为关闭"
msgid "Set as Completed"
msgstr "设为已完成"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:483
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:131
msgid "Set as Lost"
msgstr "设置为输"
@@ -48232,6 +48265,9 @@ msgstr ""
msgid "Show Preview"
msgstr ""
+#. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
@@ -48512,15 +48548,15 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong please try again"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:738
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
msgstr "抱歉,此优惠券代码不再有效"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:734
msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
msgstr "抱歉,此优惠券代码的有效性已过期"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:732
msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
msgstr "抱歉,此优惠券代码的有效性尚未开始"
@@ -48957,7 +48993,7 @@ msgstr ""
msgid "Start Year"
msgstr "开始年份"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:122
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:123
msgid "Start Year and End Year are mandatory"
msgstr "开始年和结束年是强制性的"
@@ -49922,11 +49958,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr "库存不能对采购收货单进行更新{0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1030
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1033
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1057
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1060
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -50275,7 +50311,7 @@ msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:881
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:781
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:798
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -50816,13 +50852,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1122
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:459
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
@@ -50871,7 +50907,7 @@ msgstr "供应商费用清单的日期不能超过过帐日期更大"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:54
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "供应商费用清单编号"
@@ -51374,7 +51410,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51421,7 +51457,7 @@ msgstr ""
msgid "Tablespoon (US)"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:467
msgid "Tag"
msgstr "标签"
@@ -51712,6 +51748,12 @@ msgstr ""
msgid "Task"
msgstr "任务"
+#. Label of the task_assignee_email (Data) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Log'
+#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgid "Task Assignee Email"
+msgstr ""
+
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Task Completion"
@@ -52520,7 +52562,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1106
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
@@ -52636,12 +52678,12 @@ msgstr ""
msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:70
-msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:149
+msgid "The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:171
-msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes."
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:423
+msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:169
@@ -52696,7 +52738,7 @@ msgstr ""
msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:167
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr "此付款申请中设置的{0}金额与所有付款计划的计算金额不同:{1}。在提交文档之前确保这是正确的。"
@@ -52820,7 +52862,7 @@ msgstr ""
msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
msgstr "上级模板中不存在上级帐户{0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:156
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "计划{0}中的支付网关帐户与此付款请求中的支付网关帐户不同"
@@ -53141,6 +53183,10 @@ msgstr ""
msgid "This is a location where scraped materials are stored."
msgstr ""
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:275
+msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:35
msgid "This is a root account and cannot be edited."
msgstr "这是一个顶层(根)科目,不能被编辑。"
@@ -53225,7 +53271,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1346
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1349
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53233,7 +53279,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1358
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1361
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53487,14 +53533,14 @@ msgstr "时间表详细信息"
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr "任务方面的时间表。"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:757
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr "时间表{0}已完成或已取消"
#. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects
#. Settings'
#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:570
#: erpnext/templates/pages/projects.html:59
msgid "Timesheets"
msgstr "时间表"
@@ -53738,7 +53784,7 @@ msgstr ""
msgid "To Date"
msgstr "至今"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:430
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:433
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "无效的主名称"
@@ -53749,7 +53795,7 @@ msgstr "无效的主名称"
msgid "To Date cannot be before From Date."
msgstr "截止日期不能早于截止日期。"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:133
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:134
msgid "To Date cannot be less than From Date"
msgstr "迄今不能少于起始日期"
@@ -53975,15 +54021,15 @@ msgstr ""
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:105
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:114
msgid "To create a Payment Request reference document is required"
msgstr "必须生成一个付款申请参考文档"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:146
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
msgid "To date cannot be before from date"
msgstr "到日期不能早于日期"
@@ -53996,7 +54042,7 @@ msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items f
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2143
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2691
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2694
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "要包括税款,行{0}项率,税收行{1}也必须包括在内"
@@ -54025,9 +54071,9 @@ msgstr ""
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:574
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:577
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:289
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -54081,8 +54127,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:678
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -54126,13 +54172,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:651
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:407
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:654
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:415
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:682
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338
-#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332
+#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
@@ -54627,11 +54673,11 @@ msgstr "总待处理金额"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "已支付总金额"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2400
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "支付计划中的总付款金额必须等于总计/圆整的总计"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:135
msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
msgstr "总付款请求金额不能大于{0}金额"
@@ -54667,7 +54713,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:139
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:140
msgid "Total Purchase Cost has been updated"
msgstr ""
@@ -54907,7 +54953,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Working Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr "对订单{1}的合计的预付款({0})不能大于总计({2})"
@@ -54924,7 +54970,7 @@ msgid "Total hours: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:506
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr "付款总额不得超过{}"
@@ -54934,8 +54980,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:745
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:746
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:336
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:337
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:338
msgid "Total {0} ({1})"
msgstr "总{0}({1})"
@@ -55089,8 +55135,11 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Deletion Record Item"
msgstr ""
+#. Label of the transaction_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'GL Entry'
#. Label of the transaction_details (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Request'
+#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Transaction Details"
msgstr ""
@@ -55123,7 +55172,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Type"
msgstr "交易类型"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:145
msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency"
msgstr "交易货币必须与支付网关货币"
@@ -55692,7 +55741,7 @@ msgstr "网址只能是一个字符串"
msgid "UTM Source"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:24
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25
msgid "UnReconcile"
msgstr ""
@@ -56175,7 +56224,7 @@ msgstr ""
msgid "Update Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:90
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:91
msgid "Update Total Purchase Cost"
msgstr ""
@@ -56773,7 +56822,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2167
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2715
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2718
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "评估类型的费用不能标记为包含"
@@ -57051,8 +57100,8 @@ msgstr "影片设定"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:93
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:104
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:98
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:108
-#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:125
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:109
+#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:126
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95
#: erpnext/public/js/utils.js:137
@@ -57219,17 +57268,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1061
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:78
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57261,7 +57310,7 @@ msgstr ""
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -57288,15 +57337,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1040
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:650
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:174
#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:70
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:71
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -57650,7 +57699,7 @@ msgstr "在帐户{0}中找不到仓库"
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "仓库在系统中未找到"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1020
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "物料{0}需要指定仓库"
@@ -57770,13 +57819,13 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:724
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1804
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1807
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:77
+#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:117
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
@@ -58660,10 +58709,7 @@ msgid "Year Name"
msgstr ""
#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Fiscal Year'
-#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
-#. Voucher'
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgid "Year Start Date"
msgstr ""
@@ -58755,7 +58801,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3278
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "您无法按照{}工作流程中设置的条件进行更新。"
@@ -58787,14 +58833,10 @@ msgstr "您也可以复制粘贴此链接到您的浏览器地址栏中"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "您还可以在公司{}中设置默认的CWIP帐户"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "您可以将父帐户更改为资产负债表帐户,也可以选择其他帐户。"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:82
-msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:647
msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
msgstr "您不能在“对日记账分录”列中选择此凭证。"
@@ -58832,7 +58874,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:128
msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}"
msgstr ""
@@ -58876,7 +58918,11 @@ msgstr "您不能提交空订单。"
msgid "You cannot submit the order without payment."
msgstr "您必须先付款才能提交订单。"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3254
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105
+msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3257
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "您无权访问{}中的{}个项目。"
@@ -58924,7 +58970,7 @@ msgstr "在添加项目之前,您必须选择一个客户。"
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2666
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2669
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -59028,12 +59074,12 @@ msgstr ""
msgid "based_on"
msgstr "基于"
-#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:279
+#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:280
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:960
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -59164,7 +59210,7 @@ msgstr ""
msgid "on"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1131
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1134
msgid "or"
msgstr "或"
@@ -59297,7 +59343,7 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr "到"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2746
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -59327,7 +59373,7 @@ msgstr "您必须在帐户表中选择正在进行的资本工程帐户"
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:955
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:958
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0}“{1}”被禁用"
@@ -59343,7 +59389,7 @@ msgstr "{0}({1})不能大于工单{3}中的计划数量({2})"
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2024
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2027
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -59355,7 +59401,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:753
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:751
msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
msgstr "{0}使用的优惠券是{1}。允许数量已耗尽"
@@ -59432,7 +59478,7 @@ msgstr "{0}不能为负"
msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:110
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:119
msgid "{0} cannot be zero"
msgstr ""
@@ -59483,7 +59529,7 @@ msgstr "{0}已成功提交"
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2345
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2348
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{1}行中的{0}"
@@ -59512,7 +59558,7 @@ msgstr "{0}被阻止,所以此事务无法继续"
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0}是必填项"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:989
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0}是{1}的必填项"
@@ -59525,7 +59571,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0}是必需的。也许没有为{1}至{2}创建货币兑换记录"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2626
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0}是必填项。{1}和{2}的货币转换记录可能还未生成。"
@@ -59561,7 +59607,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr "{0}不是任何商品的默认供应商。"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2844
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2846
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr "{0}暂缓处理,直到{1}"
@@ -59584,7 +59630,7 @@ msgstr "{0}物料已生产"
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0}在退货凭证中必须为负"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1994
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -59616,8 +59662,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:149
-msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
+#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:146
+msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1472 erpnext/stock/stock_ledger.py:1963
@@ -59931,7 +59977,7 @@ msgstr ""
msgid "{} To Bill"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1780
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1783
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "由于所赚取的忠诚度积分已被兑换,因此无法取消{}。首先取消{}否{}"