mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-05-27 00:44:45 +00:00
updated languages
This commit is contained in:
11
stock/doctype/batch/locale/fr-doc.json
Normal file
11
stock/doctype/batch/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
{
|
||||
"Batch": "Lot",
|
||||
"Batch Finished Date": "Date de lot fini",
|
||||
"Batch ID": "ID du lot",
|
||||
"Batch Started Date": "Date de d\u00e9marrage du lot",
|
||||
"Description": "Description",
|
||||
"Expiry Date": "Date d'expiration",
|
||||
"Item": "Article",
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"Trash Reason": "Raison Corbeille"
|
||||
}
|
||||
18
stock/doctype/bin/locale/fr-doc.json
Normal file
18
stock/doctype/bin/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
{
|
||||
"Actual Quantity": "Quantit\u00e9 r\u00e9elle",
|
||||
"Bin": "Bo\u00eete",
|
||||
"FCFS Rate": "Taux PAPS",
|
||||
"Item Code": "Code de l'article",
|
||||
"Moving Average Rate": "Moving Prix moyen",
|
||||
"Ordered Quantity": "Quantit\u00e9 command\u00e9e",
|
||||
"Planned Qty": "Quantit\u00e9 planifi\u00e9e",
|
||||
"Projected Qty": "Qt\u00e9 projet\u00e9",
|
||||
"Quantity Requested for Purchase": "Quantit\u00e9 demand\u00e9e pour l'achat",
|
||||
"Reserved Quantity": "Quantit\u00e9 r\u00e9serv\u00e9s",
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"Stock Value": "Valeur de l'action",
|
||||
"UOM": "Emballage",
|
||||
"Valuation Rate": "Taux d'\u00e9valuation",
|
||||
"Warehouse": "Entrep\u00f4t",
|
||||
"Warehouse Type": "Type d'entrep\u00f4t"
|
||||
}
|
||||
122
stock/doctype/delivery_note/locale/fr-doc.json
Normal file
122
stock/doctype/delivery_note/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,122 @@
|
||||
{
|
||||
"% Amount Billed": "Montant Factur\u00e9%",
|
||||
"% Installed": "Install\u00e9%",
|
||||
"% of materials billed against this Delivery Note": "% De mati\u00e8res factur\u00e9es contre ce bon de livraison",
|
||||
"% of materials delivered against this Delivery Note": "% Des mat\u00e9riaux livr\u00e9s contre ce bon de livraison",
|
||||
"Advertisement": "Publicit\u00e9",
|
||||
"Amended From": "De modifi\u00e9e",
|
||||
"Amendment Date": "Date de la modification",
|
||||
"Billing Status": "Statut de la facturation",
|
||||
"Calculate Charges": "Calculer les frais",
|
||||
"Campaign": "Campagne",
|
||||
"Cancel Reason": "Annuler Raison",
|
||||
"Cancelled": "Annul\u00e9",
|
||||
"Challan Date": "Date de Challan",
|
||||
"Challan No": "Pas de Challan",
|
||||
"Cold Calling": "Cold Calling",
|
||||
"Commission Rate (%)": "Taux de commission (%)",
|
||||
"Company": "Entreprise",
|
||||
"Contact": "Contacter",
|
||||
"Contact Email": "Contact Courriel",
|
||||
"Contact Info": "Information de contact",
|
||||
"Contact Person": "Personne \u00e0 contacter",
|
||||
"Conversion Rate": "Taux de conversion",
|
||||
"Currency": "Monnaie",
|
||||
"Customer": "Client",
|
||||
"Customer Group": "Groupe de clients",
|
||||
"Customer Name": "Nom du client",
|
||||
"Customer's Currency": "Client Monnaie",
|
||||
"Customer's Vendor": "Client Fournisseur",
|
||||
"DN": "DN",
|
||||
"Date on which lorry started from your warehouse": "Date \u00e0 laquelle le camion a commenc\u00e9 \u00e0 partir de votre entrep\u00f4t",
|
||||
"Delivery Note": "Remarque livraison",
|
||||
"Delivery Note Items": "Articles bordereau de livraison",
|
||||
"Draft": "Avant-projet",
|
||||
"Excise Page Number": "Num\u00e9ro de page d'accise",
|
||||
"Exhibition": "Exposition",
|
||||
"Existing Customer": "Client existant",
|
||||
"File List": "Liste des fichiers",
|
||||
"Filling in Additional Information about the Delivery Note will help you analyze your data better.": "Remplissage Informations compl\u00e9mentaires sur le bon de livraison vous aidera \u00e0 analyser vos donn\u00e9es de meilleure qualit\u00e9.",
|
||||
"Fiscal Year": "Exercice",
|
||||
"Fully Billed": "Enti\u00e8rement Factur\u00e9",
|
||||
"Get Items": "Obtenir les \u00e9l\u00e9ments",
|
||||
"Get Taxes and Charges": "Obtenez Taxes et frais",
|
||||
"Get Terms and Conditions": "Obtenez Termes et Conditions",
|
||||
"Grand Total": "Grand Total",
|
||||
"Grand Total (Export)": "Total g\u00e9n\u00e9ral (Exportation)",
|
||||
"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.": "Si vous avez cr\u00e9\u00e9 un mod\u00e8le standard en taxes de vente et les frais de Master, s\u00e9lectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous.",
|
||||
"In Words": "Dans les mots",
|
||||
"In Words (Export)": "Dans Words (Exportation)",
|
||||
"In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.": "Dans Words (Exportation) sera visible une fois que vous enregistrez le bon de livraison.",
|
||||
"In Words will be visible once you save the Delivery Note.": "Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de livraison.",
|
||||
"Installation Status": "Etat de l'installation",
|
||||
"Instructions": "Instructions",
|
||||
"Items": "Articles",
|
||||
"LR Date": "LR Date",
|
||||
"LR No": "LR Non",
|
||||
"Letter Head": "A en-t\u00eate",
|
||||
"Mass Mailing": "Mailing de masse",
|
||||
"Mobile No": "Aucun mobile",
|
||||
"More Info": "Plus d'infos",
|
||||
"Net Total*": "* Total net",
|
||||
"Not Billed": "Non Factur\u00e9",
|
||||
"P.O. Date": "Date de PO",
|
||||
"P.O. No": "PO Non",
|
||||
"Packing Details": "D\u00e9tails d'emballage",
|
||||
"Packing List": "Packing List",
|
||||
"Partly Billed": "Pr\u00e9sent\u00e9e en partie",
|
||||
"Posting Date": "Date de publication",
|
||||
"Posting Time": "Affichage Temps",
|
||||
"Price List": "Liste des Prix",
|
||||
"Price List Currency": "Devise Prix",
|
||||
"Price List Currency Conversion Rate": "Liste de prix de conversion de devises Taux",
|
||||
"Price List and Currency": "Liste des prix et de la monnaie",
|
||||
"Print Without Amount": "Imprimer Sans Montant",
|
||||
"Project Name": "Nom du projet",
|
||||
"Rate at which Price list currency is converted to company's base currency": "Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base entreprise",
|
||||
"Rate at which customer's currency is converted to company's base currency": "Vitesse \u00e0 laquelle la devise du client est converti en devise de base entreprise",
|
||||
"Re-Calculate Values": "Re-calculer les valeurs",
|
||||
"Reference": "R\u00e9f\u00e9rence",
|
||||
"Required only for sample item.": "Requis uniquement pour les articles de l'\u00e9chantillon.",
|
||||
"Rounded Total": "Totale arrondie",
|
||||
"Rounded Total (Export)": "Totale arrondie (Exportation)",
|
||||
"Sales BOM Help": "Aide nomenclature des ventes",
|
||||
"Sales Order No": "Ordonnance n \u00b0 de vente",
|
||||
"Sales Partner": "Sales Partner",
|
||||
"Sales Taxes and Charges": "Taxes de vente et frais",
|
||||
"Sales Team": "\u00c9quipe des ventes",
|
||||
"Sales Team1": "Ventes Equipe1",
|
||||
"Select Print Heading": "S\u00e9lectionnez Imprimer Cap",
|
||||
"Select Shipping Address": "S\u00e9lectionnez l'adresse de livraison",
|
||||
"Select Terms and Conditions": "S\u00e9lectionnez Termes et Conditions",
|
||||
"Select the currency in which price list is maintained": "S\u00e9lectionnez la devise dans laquelle la liste de prix est maintenue",
|
||||
"Select the price list as entered in \"Price List\" master. This will pull the reference rates of items against this price list as specified in \"Item\" master.": "S\u00e9lectionnez la liste de prix comme indiqu\u00e9e dans "Liste des prix" ma\u00eetre. Cela tirera les taux de r\u00e9f\u00e9rence d'articles contre cette liste de prix tel que sp\u00e9cifi\u00e9 dans "Item" ma\u00eetre.",
|
||||
"Select the relevant company name if you have multiple companies": "S\u00e9lectionnez le nom de l'entreprise concern\u00e9e si vous avez de multiples entreprises",
|
||||
"Series": "S\u00e9rie",
|
||||
"Shipping Address": "Adresse de livraison",
|
||||
"Source": "Source",
|
||||
"Status": "Statut",
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"Submitted": "Soumis",
|
||||
"Supplier Reference": "R\u00e9f\u00e9rence fournisseur",
|
||||
"Taxes": "Imp\u00f4ts",
|
||||
"Taxes and Charges": "Imp\u00f4ts et taxes",
|
||||
"Taxes and Charges Calculation": "Taxes et frais de calcul",
|
||||
"Taxes and Charges Total": "Taxes et frais total",
|
||||
"Terms and Conditions": "Termes et Conditions",
|
||||
"Terms and Conditions Details": "Termes et Conditions D\u00e9tails",
|
||||
"Terms and Conditions HTML": "Termes et Conditions HTML",
|
||||
"Territory": "Territoire",
|
||||
"The date at which current entry is corrected in the system.": "La date \u00e0 laquelle l'entr\u00e9e courante est corrig\u00e9e dans le syst\u00e8me.",
|
||||
"The date at which current entry will get or has actually executed.": "La date \u00e0 laquelle l'entr\u00e9e actuelle permet de lire ou a r\u00e9ellement ex\u00e9cut\u00e9.",
|
||||
"Time at which items were delivered from warehouse": "Heure \u00e0 laquelle les articles ont \u00e9t\u00e9 livr\u00e9s \u00e0 partir de l'entrep\u00f4t",
|
||||
"To Warehouse": "Pour Entrep\u00f4t",
|
||||
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Pour g\u00e9rer plusieurs s\u00e9ries s'il vous pla\u00eet allez dans R\u00e9glages> G\u00e9rer S\u00e9rie",
|
||||
"Total Commission": "Total de la Commission",
|
||||
"Totals": "Totaux",
|
||||
"Track this Delivery Note against any Project": "Suivre ce bon de livraison contre tout projet",
|
||||
"Transporter Info": "Infos Transporter",
|
||||
"Transporter Name": "Nom Transporter",
|
||||
"Transporter lorry number": "Num\u00e9ro camion transporteur",
|
||||
"You can make a delivery note from multiple sales orders. Select sales orders one by one and click on the button below.": "Vous pouvez faire un bon de livraison de commandes de ventes multiples. S\u00e9lectionnez les ordres de vente, un par un et cliquez sur le bouton ci-dessous."
|
||||
}
|
||||
33
stock/doctype/delivery_note_item/locale/fr-doc.json
Normal file
33
stock/doctype/delivery_note_item/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
{
|
||||
"Against Document Date": "Contre Date du document",
|
||||
"Against Document Detail No": "Contre D\u00e9tail document n",
|
||||
"Against Document No": "Contre le document n \u00b0",
|
||||
"Amount": "Montant",
|
||||
"Amount*": "* Montant",
|
||||
"Available Qty at Warehouse": "Qt\u00e9 disponible \u00e0 l'entrep\u00f4t",
|
||||
"Barcode": "Barcode",
|
||||
"Batch No": "Aucun lot",
|
||||
"Billed Amt": "Bec Amt",
|
||||
"Brand Name": "Nom de marque",
|
||||
"Customer's Item Code": "Code article client",
|
||||
"Delivery Note Item": "Point de Livraison",
|
||||
"Description": "Description",
|
||||
"Discount (%)": "Remise (%)",
|
||||
"Document Type": "Type de document",
|
||||
"Installed Qty": "Qt\u00e9 install\u00e9e",
|
||||
"Item Code": "Code de l'article",
|
||||
"Item Group": "Groupe d'\u00e9l\u00e9ments",
|
||||
"Item Name": "Nom d'article",
|
||||
"Item Tax Rate": "Taux d'imposition article",
|
||||
"Packed Quantity": "Quantit\u00e9 emball\u00e9e",
|
||||
"Page Break": "Saut de page",
|
||||
"Price List Rate": "Prix \u200b\u200bListe des Prix",
|
||||
"Price List Rate*": "* Taux Prix",
|
||||
"Quantity": "Quantit\u00e9",
|
||||
"Rate": "Taux",
|
||||
"Rate*": "* Taux",
|
||||
"Serial No": "N \u00b0 de s\u00e9rie",
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"UOM": "Emballage",
|
||||
"Warehouse": "Entrep\u00f4t"
|
||||
}
|
||||
18
stock/doctype/delivery_note_packing_item/locale/fr-doc.json
Normal file
18
stock/doctype/delivery_note_packing_item/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
{
|
||||
"Actual Qty": "Quantit\u00e9 r\u00e9elle",
|
||||
"Batch No": "Aucun lot",
|
||||
"Delivery Note Packing Item": "Article d'emballage de livraison Note",
|
||||
"Description": "Description",
|
||||
"Item Code": "Code de l'article",
|
||||
"Item Name": "Nom d'article",
|
||||
"Page Break": "Saut de page",
|
||||
"Parent Detail docname": "DocName D\u00e9tail Parent",
|
||||
"Parent Item": "Article Parent",
|
||||
"Prevdoc DocType": "Prevdoc DocType",
|
||||
"Projected Qty": "Qt\u00e9 projet\u00e9",
|
||||
"Qty": "Qt\u00e9",
|
||||
"Serial No": "N \u00b0 de s\u00e9rie",
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"UOM": "Emballage",
|
||||
"Warehouse": "Entrep\u00f4t"
|
||||
}
|
||||
6
stock/doctype/featured_item/locale/fr-doc.json
Normal file
6
stock/doctype/featured_item/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
{
|
||||
"Featured Item": "Produit vedette",
|
||||
"Featured Item in Item Group": "Produit vedette dans le groupe d'article",
|
||||
"Item": "Article",
|
||||
"Stock": "Stock"
|
||||
}
|
||||
116
stock/doctype/item/locale/fr-doc.json
Normal file
116
stock/doctype/item/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,116 @@
|
||||
{
|
||||
"<a href=\"#!Sales Browser/Item Group\">Manage Item Groups</a>": "<a href=\"#!Sales Browser/Item Group\">G\u00e9rer les groupes du lot</a>",
|
||||
"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.": "Un produit ou un service qui est achet\u00e9, vendu ou conserv\u00e9 en stock.",
|
||||
"Allow Bill of Materials": "Laissez Bill of Materials",
|
||||
"Allow Production Order": "Laissez un ordre de fabrication",
|
||||
"Allow Samples": "Permettez-\u00e9chantillons",
|
||||
"Allowance Percent": "Pourcentage allocation",
|
||||
"Barcode": "Barcode",
|
||||
"Brand": "Marque",
|
||||
"Buying Cost": "Co\u00fbt d'achat",
|
||||
"Buying Cost will be updated from Purchase Orders and Purchase Receipts. <br>The buying cost will calculated by moving average method.": "Co\u00fbt d'achat sera mise \u00e0 jour \u00e0 partir des bons de commande et des factures d'achat. <br> Le co\u00fbt d'achat sera calcul\u00e9 en d\u00e9pla\u00e7ant m\u00e9thode de la moyenne.",
|
||||
"Cost Center": "Centre de co\u00fbts",
|
||||
"Create a price list from Price List master and enter standard ref rates against each of them. On selection of a price list in Quotation, Sales Order or Delivery Note, corresponding ref rate will be fetched for this item.": "Cr\u00e9er une liste de prix Liste des Prix du ma\u00eetre et entrer les taux standards ref contre chacun d'eux. Lors de la s\u00e9lection d'une liste de prix devis, commande client ou bon de livraison, le taux ref correspondant sera r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 pour cet article.",
|
||||
"Customer Code": "Code client",
|
||||
"Customer Codes": "Codes du Client",
|
||||
"Default BOM": "Nomenclature par d\u00e9faut",
|
||||
"Default Cost Center": "Centre de co\u00fbts par d\u00e9faut",
|
||||
"Default Cost Center for tracking expense for this item.": "Centre de co\u00fbts par d\u00e9faut pour le suivi de charge pour ce poste.",
|
||||
"Default Expense Account": "Compte de d\u00e9penses par d\u00e9faut",
|
||||
"Default Income Account": "Compte d'exploitation par d\u00e9faut",
|
||||
"Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.": "Compte Achat par d\u00e9faut dans lequel le co\u00fbt de l'article sera d\u00e9bit\u00e9.",
|
||||
"Default Reserved Warehouse": "Par d\u00e9faut R\u00e9serv\u00e9 Entrep\u00f4t",
|
||||
"Default Unit of Measure": "Unit\u00e9 de mesure par d\u00e9faut",
|
||||
"Description": "Description",
|
||||
"Description HTML": "Description du HTML",
|
||||
"End of Life": "Fin de vie",
|
||||
"FIFO": "FIFO",
|
||||
"File List": "Liste des fichiers",
|
||||
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes": "Pour la commodit\u00e9 des clients, ces codes peuvent \u00eatre utilis\u00e9s dans des formats d'impression comme les factures et les bons de livraison",
|
||||
"Generate Description HTML": "G\u00e9n\u00e9rer HTML Description",
|
||||
"Generates HTML to include selected image in the description": "G\u00e9n\u00e8re du code HTML pour inclure l'image s\u00e9lectionn\u00e9e dans la description",
|
||||
"Has Batch No": "A lot no",
|
||||
"Has Serial No": "N \u00b0 de s\u00e9rie a",
|
||||
"Image": "Image",
|
||||
"Image View": "Voir l'image",
|
||||
"Inspection Criteria": "Crit\u00e8res d'inspection",
|
||||
"Inspection Required": "Inspection obligatoire",
|
||||
"Inventory": "Inventaire",
|
||||
"Is Asset Item": "Est-postes de l'actif",
|
||||
"Is Purchase Item": "Est-Item",
|
||||
"Is Sales Item": "Est-Point de vente",
|
||||
"Is Service Item": "Est-Point de service",
|
||||
"Is Stock Item": "Est Produit en stock",
|
||||
"Is Sub Contracted Item": "Est-Sub article \u00e0 contrat",
|
||||
"Item": "Article",
|
||||
"Item Code": "Code de l'article",
|
||||
"Item Group": "Groupe d'\u00e9l\u00e9ments",
|
||||
"Item Image (if not slideshow)": "Image Article (si ce n'est diaporama)",
|
||||
"Item Name": "Nom d'article",
|
||||
"Item Prices": "Prix \u200b\u200bdu lot",
|
||||
"Item Quality Inspection Parameter": "Param\u00e8tre d'inspection Article de qualit\u00e9",
|
||||
"Item Supplier Details": "D\u00e9tails de produit Point",
|
||||
"Item Tax": "Point d'imp\u00f4t",
|
||||
"Item Tax1": "Article imp\u00f4ts1",
|
||||
"Item Website Specifications": "Sp\u00e9cifications Site du lot",
|
||||
"Item will be saved by this name in the data base.": "L'article sera sauv\u00e9 par ce nom dans la base de donn\u00e9es.",
|
||||
"Last Purchase Rate": "Purchase Rate Derni\u00e8re",
|
||||
"Lead Time Days": "Diriger jours Temps",
|
||||
"Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Purchase Request when you select this item.": "Diriger jours Temps est le nombre de jours dont cet article est pr\u00e9vu dans votre entrep\u00f4t. Ces jours sont r\u00e9cup\u00e9r\u00e9es dans la demande d'achat lorsque vous s\u00e9lectionnez cette option.",
|
||||
"List this Item in multiple groups on the website.": "Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.",
|
||||
"Mandatory if Stock Item is \"Yes\"": "Produit en stock obligatoire si "Oui"",
|
||||
"Manufacturer": "Fabricant",
|
||||
"Manufacturer Part Number": "Num\u00e9ro de pi\u00e8ce du fabricant",
|
||||
"Manufacturing": "Fabrication",
|
||||
"Max Discount (%)": "Max R\u00e9duction (%)",
|
||||
"Minimum Order Qty": "Quantit\u00e9 de commande minimum",
|
||||
"Moving Average": "Moyenne mobile",
|
||||
"Net Weight": "Poids net",
|
||||
"Net Weight of each Item": "Poids net de chaque article",
|
||||
"No": "Aucun",
|
||||
"Notify by Email on Re-order": "Notifier par e-mail sur Re-order",
|
||||
"Page Name": "Nom de la page",
|
||||
"Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.": "Pourcentage de variation de la quantit\u00e9 \u00e0 \u00eatre autoris\u00e9 lors de la r\u00e9ception ou la livraison de cet article.",
|
||||
"Price Lists and Rates": "Liste des prix et tarifs",
|
||||
"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.": "Les produits seront tri\u00e9s par poids-\u00e2ge dans les recherches par d\u00e9faut. Plus le poids-\u00e2ge, plus le produit appara\u00eetra dans la liste.",
|
||||
"Purchase Details": "Conditions de souscription",
|
||||
"Quality Inspection Parameters": "Param\u00e8tres inspection de la qualit\u00e9",
|
||||
"Re-Order Level": "Re-Order niveau",
|
||||
"Re-Order Qty": "Re-Cdt",
|
||||
"Sales Details": "D\u00e9tails ventes",
|
||||
"Sales Rate": "Taux de vente",
|
||||
"Select \"Yes\" if this item is to be sent to a customer or received from a supplier as a sample. Delivery notes and Purchase Receipts will update stock levels but there will be no invoice against this item.": "S\u00e9lectionnez \u00abOui\u00bb si cet article doit \u00eatre envoy\u00e9 \u00e0 un client ou re\u00e7u d'un fournisseur comme un \u00e9chantillon. Les bons de livraison et factures d'achat va mettre \u00e0 jour les niveaux de stocks, mais il n'y aura pas de facture contre cet article.",
|
||||
"Select \"Yes\" if this item is used for some internal purpose in your company.": "S\u00e9lectionnez "Oui" si cet objet est utilis\u00e9 \u00e0 des fins internes de votre entreprise.",
|
||||
"Select \"Yes\" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.": "S\u00e9lectionnez "Oui" si cet objet repr\u00e9sente un travail comme la formation, la conception, la consultation, etc",
|
||||
"Select \"Yes\" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.": "S\u00e9lectionnez "Oui" si vous le maintien des stocks de cet article dans votre inventaire.",
|
||||
"Select \"Yes\" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.": "S\u00e9lectionnez "Oui" si vous fournir des mati\u00e8res premi\u00e8res \u00e0 votre fournisseur pour la fabrication de cet article.",
|
||||
"Selecting \"Yes\" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.": "La s\u00e9lection de "Oui" permettra cet article \u00e0 para\u00eetre dans bon de commande, facture d'achat.",
|
||||
"Selecting \"Yes\" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note": "La s\u00e9lection de "Oui" permettra de comprendre cet article dans l'ordonnance de vente, bon de livraison",
|
||||
"Selecting \"Yes\" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.": "La s\u00e9lection de "Oui" vous permettra de cr\u00e9er des nomenclatures montrant des mati\u00e8res premi\u00e8res et des co\u00fbts d'exploitation engag\u00e9s pour la fabrication de cet article.",
|
||||
"Selecting \"Yes\" will allow you to make a Production Order for this item.": "La s\u00e9lection de "Oui" vous permettra de faire un ordre de fabrication pour cet article.",
|
||||
"Selecting \"Yes\" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.": "La s\u00e9lection de "Oui" donner une identit\u00e9 unique \u00e0 chaque entit\u00e9 de cet article qui peut \u00eatre consult\u00e9 dans le N \u00b0 de s\u00e9rie ma\u00eetre.",
|
||||
"Send an email to users of role \"Material Manager\" and \"Purchase Manager\" when re-order level is crossed.": "Envoyer un e-mail aux utilisateurs de "Gestionnaire de mat\u00e9riaux\u00ab r\u00f4le et la \u00abPurchase Manager" quand la re-commande de niveau est franchi.",
|
||||
"Show \"In Stock\" or \"Not in Stock\" based on stock available in this warehouse.": "Voir "En stock" ou "Pas en stock\u00bb bas\u00e9e sur le stock disponible dans cet entrep\u00f4t.",
|
||||
"Show Price in Website (if set)": "Voir Prix en Site web (si activ\u00e9)",
|
||||
"Show a slideshow at the top of the page": "Afficher un diaporama en haut de la page",
|
||||
"Show in Website": "Afficher dans Site Web",
|
||||
"Slideshow": "Diaporama",
|
||||
"Standard Rate": "Prix \u200b\u200bStandard",
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"The quantity for the Purchase Request when the stock goes below re-order level.": "La quantit\u00e9 de la demande d'achat lorsque le stock passe en dessous de re-commander niveau.",
|
||||
"The system will generate a Purchase Request automatically when stock quantity goes below re-order level in warehouse of type \"Stores\" or \"Reserved Warehouse\".": "Le syst\u00e8me va g\u00e9n\u00e9rer une demande d'achat automatiquement lorsque quantit\u00e9 en stock descend en dessous de re-commander niveau dans l'entrep\u00f4t de type \u00abmagasins\u00bb ou \u00abentrep\u00f4t r\u00e9serv\u00e9\u00bb.",
|
||||
"UOM Conversion Details": "D\u00e9tails conversion UOM",
|
||||
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).": "Unit\u00e9 de mesure de cet article (Kg par exemple, unit\u00e9, Non, Pair).",
|
||||
"Valuation Method": "M\u00e9thode d'\u00e9valuation",
|
||||
"Warranty Period (in days)": "P\u00e9riode de garantie (en jours)",
|
||||
"Website": "Site Web",
|
||||
"Website Description": "Description du site Web",
|
||||
"Website Item Groups": "Groupes d'articles Site web",
|
||||
"Website Price List": "Liste des Prix en ligne",
|
||||
"Website Warehouse": "Entrep\u00f4t site web",
|
||||
"Weight UOM": "Poids Emballage",
|
||||
"Weightage": "Weightage",
|
||||
"Yes": "Oui",
|
||||
"You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.": "Vous pouvez entrer la quantit\u00e9 minimale de cet \u00e9l\u00e9ment \u00e0 commander.",
|
||||
"website page link": "Lien vers page web"
|
||||
}
|
||||
@@ -71,6 +71,7 @@
|
||||
"Notify by Email on Re-order": ", \u092a\u0941\u0928\u0903 \u0906\u0926\u0947\u0936 \u092a\u0930 \u0908\u092e\u0947\u0932 \u0926\u094d\u0935\u093e\u0930\u093e \u0938\u0942\u091a\u093f\u0924",
|
||||
"Page Name": "\u092a\u0947\u091c \u0915\u093e \u0928\u093e\u092e",
|
||||
"Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.": "\u092e\u093e\u0924\u094d\u0930\u093e \u092e\u0947\u0902 \u092a\u094d\u0930\u0924\u093f\u0936\u0924 \u092a\u0930\u093f\u0935\u0930\u094d\u0924\u0928 \u092a\u094d\u0930\u093e\u092a\u094d\u0924 \u0915\u0930\u0928\u0947 \u092f\u093e \u0907\u0938 \u092e\u0926 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0905\u0928\u0941\u092e\u0924\u093f \u0926\u0940 \u0917\u0908 \u0939\u0948.",
|
||||
"Price Lists and Rates": "\u092e\u0942\u0932\u094d\u092f \u0938\u0942\u091a\u0940 \u0914\u0930 \u0926\u0930\u0947\u0902",
|
||||
"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.": "\u0909\u0924\u094d\u092a\u093e\u0926 \u0921\u093f\u092b\u093c\u0949\u0932\u094d\u091f \u0916\u094b\u091c\u094b\u0902 \u092e\u0947\u0902 \u0935\u091c\u0928 \u0909\u092e\u094d\u0930 \u0915\u0947 \u0926\u094d\u0935\u093e\u0930\u093e \u0939\u0932 \u0915\u093f\u092f\u093e \u091c\u093e\u090f\u0917\u093e. \u0905\u0927\u093f\u0915 \u0935\u091c\u0928 \u0909\u092e\u094d\u0930, \u0909\u091a\u094d\u091a \u0909\u0924\u094d\u092a\u093e\u0926 \u0915\u0940 \u0938\u0942\u091a\u0940 \u092e\u0947\u0902 \u0926\u093f\u0916\u093e\u0908 \u0926\u0947\u0917\u093e.",
|
||||
"Purchase Details": "\u0916\u0930\u0940\u0926 \u0935\u093f\u0935\u0930\u0923",
|
||||
"Quality Inspection Parameters": "\u0917\u0941\u0923\u0935\u0924\u094d\u0924\u093e \u0928\u093f\u0930\u0940\u0915\u094d\u0937\u0923 \u092a\u0948\u0930\u093e\u092e\u0940\u091f\u0930",
|
||||
|
||||
7
stock/doctype/item_customer_detail/locale/fr-doc.json
Normal file
7
stock/doctype/item_customer_detail/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
{
|
||||
"Customer Name": "Nom du client",
|
||||
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes": "Pour la commodit\u00e9 des clients, ces codes peuvent \u00eatre utilis\u00e9s dans des formats d'impression comme les factures et les bons de livraison",
|
||||
"Item Customer Detail": "D\u00e9tail d'article",
|
||||
"Ref Code": "Code de r\u00e9f\u00e9rence de",
|
||||
"Stock": "Stock"
|
||||
}
|
||||
11
stock/doctype/item_price/locale/fr-doc.json
Normal file
11
stock/doctype/item_price/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
{
|
||||
"Allow this price in purchase related forms": "Permettre que cette prix dans les formes connexes d'achat",
|
||||
"Allow this price in sales related forms": "Permettre que cette prix dans les formes de ventes li\u00e9es",
|
||||
"Currency": "Monnaie",
|
||||
"For Buying": "Pour acheter",
|
||||
"For Selling": "Pour Vente",
|
||||
"Item Price": "Prix \u200b\u200bde l'article",
|
||||
"Price List Name": "Nom Liste des Prix",
|
||||
"Ref Rate": "Prix \u200b\u200br\u00e9f",
|
||||
"Stock": "Stock"
|
||||
}
|
||||
@@ -1,5 +1,9 @@
|
||||
{
|
||||
"Allow this price in purchase related forms": "\u0916\u0930\u0940\u0926 \u092e\u0947\u0902 \u0907\u0938 \u092e\u0942\u0932\u094d\u092f \u0938\u0947 \u0938\u0902\u092c\u0902\u0927\u093f\u0924 \u092a\u094d\u0930\u092a\u0924\u094d\u0930\u094b\u0902 \u0915\u0940 \u0905\u0928\u0941\u092e\u0924\u093f \u0926\u0947\u0902",
|
||||
"Allow this price in sales related forms": "\u092c\u093f\u0915\u094d\u0930\u0940 \u0938\u0947 \u0938\u0902\u092c\u0902\u0927\u093f\u0924 \u0930\u0942\u092a\u094b\u0902 \u092e\u0947\u0902 \u0907\u0938 \u092e\u0942\u0932\u094d\u092f \u0915\u0940 \u0905\u0928\u0941\u092e\u0924\u093f \u0926\u0947\u0902",
|
||||
"Currency": "\u092e\u0941\u0926\u094d\u0930\u093e",
|
||||
"For Buying": "\u0916\u0930\u0940\u0926\u0928\u0947 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f",
|
||||
"For Selling": "\u092c\u0947\u091a\u0928\u0947 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f",
|
||||
"Item Price": "\u092e\u0926 \u092e\u0942\u0932\u094d\u092f",
|
||||
"Price List Name": "\u092e\u0942\u0932\u094d\u092f \u0938\u0942\u091a\u0940 \u0915\u093e \u0928\u093e\u092e",
|
||||
"Ref Rate": "\u0930\u0947\u092b\u0930\u0940 \u0926\u0930",
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
{
|
||||
"Acceptance Criteria": "Crit\u00e8res d'acceptation",
|
||||
"Item Quality Inspection Parameter": "Param\u00e8tre d'inspection Article de qualit\u00e9",
|
||||
"Parameter": "Param\u00e8tre",
|
||||
"Stock": "Stock"
|
||||
}
|
||||
6
stock/doctype/item_supplier/locale/fr-doc.json
Normal file
6
stock/doctype/item_supplier/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
{
|
||||
"Item Supplier": "Fournisseur d'article",
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"Supplier": "Fournisseur",
|
||||
"Supplier Part Number": "Num\u00e9ro de pi\u00e8ce fournisseur"
|
||||
}
|
||||
6
stock/doctype/item_tax/locale/fr-doc.json
Normal file
6
stock/doctype/item_tax/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
{
|
||||
"Item Tax": "Point d'imp\u00f4t",
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"Tax": "Imp\u00f4t",
|
||||
"Tax Rate": "Taux d'imposition"
|
||||
}
|
||||
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
{
|
||||
"Description": "Description",
|
||||
"Item Website Specification": "Sp\u00e9cification Site \u00e9l\u00e9ment",
|
||||
"Label": "\u00c9tiquette",
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"Table for Item that will be shown in Web Site": "Tableau pour le point qui sera affich\u00e9 dans le site Web"
|
||||
}
|
||||
7
stock/doctype/landed_cost_item/locale/fr-doc.json
Normal file
7
stock/doctype/landed_cost_item/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
{
|
||||
"Account Head": "Chef du compte",
|
||||
"Amount": "Montant",
|
||||
"Description": "Description",
|
||||
"Landed Cost Item": "Article co\u00fbt en magasin",
|
||||
"Stock": "Stock"
|
||||
}
|
||||
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
{
|
||||
"Landed Cost Purchase Receipt": "Landed Cost re\u00e7u d'achat",
|
||||
"Purchase Receipt": "Achat R\u00e9ception",
|
||||
"Select PR": "S\u00e9lectionnez PR",
|
||||
"Stock": "Stock"
|
||||
}
|
||||
12
stock/doctype/landed_cost_wizard/locale/fr-doc.json
Normal file
12
stock/doctype/landed_cost_wizard/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
{
|
||||
"Currency": "Monnaie",
|
||||
"From PR Date": "De PR Date",
|
||||
"Get Purchase Receipt": "Obtenez re\u00e7u d'achat",
|
||||
"Landed Cost Items": "Articles prix au d\u00e9barquement",
|
||||
"Landed Cost Purchase Receipts": "Landed Cost re\u00e7us d'achat",
|
||||
"Landed Cost Wizard": "Assistant co\u00fbt en magasin",
|
||||
"Process": "Processus",
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"To PR Date": "Date de PR",
|
||||
"Update PR": "Mise \u00e0 jour PR"
|
||||
}
|
||||
27
stock/doctype/packing_slip/locale/fr-doc.json
Normal file
27
stock/doctype/packing_slip/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
{
|
||||
"Amended From": "De modifi\u00e9e",
|
||||
"Amendment Date": "Date de la modification",
|
||||
"Delivery Note": "Remarque livraison",
|
||||
"From Package No.": "De Ensemble num\u00e9ro",
|
||||
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.": "G\u00e9n\u00e9rer des bordereaux d'emballage pour les colis \u00e0 livrer. Utilis\u00e9 pour avertir le num\u00e9ro du colis, contenu du paquet et son poids.",
|
||||
"Gross Weight": "Poids brut",
|
||||
"Gross Weight UOM": "Emballage Poids brut",
|
||||
"Identification of the package for the delivery (for print)": "Identification de l'emballage pour la livraison (pour l'impression)",
|
||||
"If more than one package of the same type (for print)": "Si plus d'un paquet du m\u00eame type (pour l'impression)",
|
||||
"Indicates that the package is a part of this delivery": "Indique que le paquet est une partie de cette prestation",
|
||||
"Items": "Articles",
|
||||
"Misc Details": "D\u00e9tails Divers",
|
||||
"Net Weight": "Poids net",
|
||||
"Net Weight UOM": "Emballage Poids Net",
|
||||
"PS": "PS",
|
||||
"Package Item Details": "D\u00e9tails d'article de l'emballage",
|
||||
"Package Weight Details": "D\u00e9tails Poids de l'emballage",
|
||||
"Packing Slip": "Bordereau",
|
||||
"Packing Slip Items": "Emballage Articles Slip",
|
||||
"Series": "S\u00e9rie",
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"The date at which current entry is corrected in the system.": "La date \u00e0 laquelle l'entr\u00e9e courante est corrig\u00e9e dans le syst\u00e8me.",
|
||||
"The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)": "Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du mat\u00e9riau d'emballage. (Pour l'impression)",
|
||||
"The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)": "Le poids net de ce paquet. (Calcul\u00e9 automatiquement comme la somme du poids net des articles)",
|
||||
"To Package No.": "Pour Emballer n \u00b0"
|
||||
}
|
||||
11
stock/doctype/packing_slip_item/locale/fr-doc.json
Normal file
11
stock/doctype/packing_slip_item/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
{
|
||||
"Item Code": "Code de l'article",
|
||||
"Item Name": "Nom d'article",
|
||||
"Net Weight": "Poids net",
|
||||
"Packing Slip Item": "Emballage article Slip",
|
||||
"Page Break": "Saut de page",
|
||||
"Quantity": "Quantit\u00e9",
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"UOM": "Emballage",
|
||||
"Weight UOM": "Poids Emballage"
|
||||
}
|
||||
104
stock/doctype/purchase_receipt/locale/fr-doc.json
Normal file
104
stock/doctype/purchase_receipt/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,104 @@
|
||||
{
|
||||
"% Billed": "Factur\u00e9%",
|
||||
"% of materials billed against this Purchase Receipt": "% De mati\u00e8res factur\u00e9es contre ce re\u00e7u d'achat",
|
||||
"Add / Edit Taxes and Charges": "Ajouter / Modifier Taxes et frais",
|
||||
"Add Terms and Conditions for the Purchase Receipt. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template.": "Ajouter Modalit\u00e9s et conditions visant le re\u00e7u d'achat. Vous pouvez \u00e9galement pr\u00e9parer un cadre et une ma\u00eetrise de l'\u00e9tat et utiliser le mod\u00e8le.",
|
||||
"Address": "Adresse",
|
||||
"Amended From": "De modifi\u00e9e",
|
||||
"Bill Date": "Bill Date",
|
||||
"Bill No": "Le projet de loi no",
|
||||
"Calculate Tax": "Calculer l'imp\u00f4t sur",
|
||||
"Cancel Reason": "Annuler Raison",
|
||||
"Cancelled": "Annul\u00e9",
|
||||
"Challan Date": "Date de Challan",
|
||||
"Challan No": "Pas de Challan",
|
||||
"Company": "Entreprise",
|
||||
"Consider this Price List for fetching rate. (only which have \"For Buying\" as checked)": "Consid\u00e9rez cette liste de prix pour aller chercher de taux. (Seulement qui ont "Pour achat" comme v\u00e9rifi\u00e9)",
|
||||
"Contact": "Contacter",
|
||||
"Contact Email": "Contact Courriel",
|
||||
"Contact Info": "Information de contact",
|
||||
"Contact Person": "Personne \u00e0 contacter",
|
||||
"Currency": "Monnaie",
|
||||
"Currency & Price List": "Monnaie et liste de prix",
|
||||
"Date on which lorry started from supplier warehouse": "Date \u00e0 laquelle le camion a commenc\u00e9 \u00e0 partir de l'entrep\u00f4t fournisseur",
|
||||
"Detailed Breakup of the totals": "Breakup d\u00e9taill\u00e9e des totaux",
|
||||
"Draft": "Avant-projet",
|
||||
"Exchange Rate": "Taux de change",
|
||||
"File List": "Liste des fichiers",
|
||||
"Filing in Additional Information about the Purchase Receipt will help you analyze your data better.": "D\u00e9p\u00f4t dans les Renseignements additionnels sur le re\u00e7u d'achat vous aidera \u00e0 analyser vos donn\u00e9es de meilleure qualit\u00e9.",
|
||||
"Fiscal Year": "Exercice",
|
||||
"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of \"Bill of Materials\" of sub - contracted items.": "Le tableau suivant indique les valeurs si les articles sont en sous - traitance. Ces valeurs seront extraites de la ma\u00eetrise de la \u00abBill of Materials" de sous - traitance articles.",
|
||||
"GRN": "GRN",
|
||||
"Get Current Stock": "Obtenez Stock actuel",
|
||||
"Get Tax Detail": "Obtenez D\u00e9tail d'imp\u00f4t",
|
||||
"Get Terms and Conditions": "Obtenez Termes et Conditions",
|
||||
"Grand Total": "Grand Total",
|
||||
"Grand Total (Import)": "Total g\u00e9n\u00e9ral (Import)",
|
||||
"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.": "Si vous avez cr\u00e9\u00e9 un mod\u00e8le standard de taxes \u00e0 l'achat et Master accusations, s\u00e9lectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous.",
|
||||
"In Words": "Dans les mots",
|
||||
"In Words (Import)": "Dans les mots (Import)",
|
||||
"In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.": "Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le re\u00e7u d'achat.",
|
||||
"Instructions": "Instructions",
|
||||
"Is Subcontracted": "Est en sous-traitance",
|
||||
"Items": "Articles",
|
||||
"LR Date": "LR Date",
|
||||
"LR No": "LR Non",
|
||||
"Mobile No": "Aucun mobile",
|
||||
"More Info": "Plus d'infos",
|
||||
"Name": "Nom",
|
||||
"Net Total": "Total net",
|
||||
"Net Total (Import)": "Total net (Import)",
|
||||
"No": "Aucun",
|
||||
"Other Details": "Autres d\u00e9tails",
|
||||
"Posting Date": "Date de publication",
|
||||
"Posting Time": "Affichage Temps",
|
||||
"Price List": "Liste des Prix",
|
||||
"Price List Currency": "Devise Prix",
|
||||
"Price List Exchange Rate": "Taux de change Prix de liste",
|
||||
"Pull Purchase Order Details": "Tirez D\u00e9tails de la commande d'achat",
|
||||
"Purchase Order": "Bon de commande",
|
||||
"Purchase Receipt": "Achat R\u00e9ception",
|
||||
"Purchase Receipt Item Supplieds": "Achat Supplieds point de r\u00e9ception",
|
||||
"Purchase Receipt Items": "Acheter des articles re\u00e7us",
|
||||
"Purchase Taxes and Charges": "Imp\u00f4ts achat et les frais",
|
||||
"Range": "Gamme",
|
||||
"Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency": "Taux auquel la monnaie du fournisseur est converti en devise de base entreprise",
|
||||
"Raw Material Details": "D\u00e9tails mati\u00e8res premi\u00e8res",
|
||||
"Re-Calculate Values": "Re-calculer les valeurs",
|
||||
"Rejected Warehouse": "Entrep\u00f4t rejet\u00e9e",
|
||||
"Remarks": "Remarques",
|
||||
"Rounded Total": "Totale arrondie",
|
||||
"Select \"Yes\" for sub - contracting items": "S\u00e9lectionnez "Oui" pour la sous - traitance articles",
|
||||
"Select Print Heading": "S\u00e9lectionnez Imprimer Cap",
|
||||
"Select Terms and Conditions": "S\u00e9lectionnez Termes et Conditions",
|
||||
"Select the relevant company name if you have multiple companies": "S\u00e9lectionnez le nom de l'entreprise concern\u00e9e si vous avez de multiples entreprises",
|
||||
"Series": "S\u00e9rie",
|
||||
"Status": "Statut",
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"Submitted": "Soumis",
|
||||
"Supplier": "Fournisseur",
|
||||
"Supplier Address": "Adresse du fournisseur",
|
||||
"Supplier Warehouse": "Entrep\u00f4t Fournisseur",
|
||||
"Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting": "Fournisseur entrep\u00f4t o\u00f9 vous avez \u00e9mis des mati\u00e8res premi\u00e8res pour la sous - traitance",
|
||||
"Supplier's currency": "Fournisseur de monnaie",
|
||||
"Tax Calculation": "Calcul de la taxe",
|
||||
"Taxes": "Imp\u00f4ts",
|
||||
"Taxes and Charges Added": "Taxes et redevances Ajout\u00e9",
|
||||
"Taxes and Charges Added (Import)": "Taxes et redevances ajout\u00e9e (Import)",
|
||||
"Taxes and Charges Deducted": "Taxes et frais d\u00e9duits",
|
||||
"Taxes and Charges Deducted (Import)": "Taxes et frais d\u00e9duits (Import)",
|
||||
"Terms and Conditions": "Termes et Conditions",
|
||||
"Terms and Conditions HTML": "Termes et Conditions HTML",
|
||||
"Terms and Conditions1": "Termes et conditions1",
|
||||
"The date at which current entry will get or has actually executed.": "La date \u00e0 laquelle l'entr\u00e9e actuelle permet de lire ou a r\u00e9ellement ex\u00e9cut\u00e9.",
|
||||
"Time at which materials were received": "Heure \u00e0 laquelle les mat\u00e9riaux ont \u00e9t\u00e9 re\u00e7ues",
|
||||
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Pour g\u00e9rer plusieurs s\u00e9ries s'il vous pla\u00eet allez dans R\u00e9glages> G\u00e9rer S\u00e9rie",
|
||||
"Total Tax": "Total de la taxe",
|
||||
"Totals": "Totaux",
|
||||
"Transporter Info": "Infos Transporter",
|
||||
"Transporter Name": "Nom Transporter",
|
||||
"Transporter lorry number": "Num\u00e9ro camion transporteur",
|
||||
"Warehouse where you are maintaining stock of rejected items": "Entrep\u00f4t o\u00f9 vous \u00eates maintenant le bilan des \u00e9l\u00e9ments rejet\u00e9s",
|
||||
"Yes": "Oui",
|
||||
"You can make a purchase receipt from multiple purchase orders. Select purchase orders one by one and click on the button below.": "Vous pouvez faire une facture d'achat de plusieurs bons de commande. S\u00e9lectionnez les commandes une par une et cliquez sur le bouton ci-dessous."
|
||||
}
|
||||
@@ -14,15 +14,18 @@
|
||||
"Challan Date": "\u091a\u093e\u0932\u093e\u0928 \u0924\u093f\u0925\u093f",
|
||||
"Challan No": "\u0928\u0939\u0940\u0902 \u091a\u093e\u0932\u093e\u0928",
|
||||
"Company": "\u0915\u0902\u092a\u0928\u0940",
|
||||
"Consider this Price List for fetching rate. (only which have \"For Buying\" as checked)": "\u0926\u0930 \u092e\u094b\u0939\u0915 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0907\u0938 \u092e\u0942\u0932\u094d\u092f \u0938\u0942\u091a\u0940 \u092a\u0930 \u0935\u093f\u091a\u093e\u0930 \u0915\u0930\u0947\u0902. (\u091c\u094b \u0915\u0947\u0935\u0932 "\u0916\u0930\u0940\u0926\u0928\u0947 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f" \u0915\u0947 \u0930\u0942\u092a \u092e\u0947\u0902 \u091c\u093e\u0901\u091a)",
|
||||
"Contact": "\u0938\u0902\u092a\u0930\u094d\u0915",
|
||||
"Contact Email": "\u0938\u0902\u092a\u0930\u094d\u0915 \u0908\u092e\u0947\u0932",
|
||||
"Contact Info": "\u0938\u0902\u092a\u0930\u094d\u0915 \u091c\u093e\u0928\u0915\u093e\u0930\u0940",
|
||||
"Contact Person": "\u0938\u0902\u092a\u0930\u094d\u0915 \u0935\u094d\u092f\u0915\u094d\u0924\u093f",
|
||||
"Conversion Rate": "\u0930\u0942\u092a\u093e\u0902\u0924\u0930\u0923 \u0926\u0930",
|
||||
"Currency": "\u092e\u0941\u0926\u094d\u0930\u093e",
|
||||
"Currency & Price List": "\u092e\u0941\u0926\u094d\u0930\u093e \u092e\u0942\u0932\u094d\u092f \u0938\u0942\u091a\u0940",
|
||||
"Date on which lorry started from supplier warehouse": "\u091c\u093f\u0938 \u092a\u0930 \u0924\u093f\u0925\u093f \u0932\u0949\u0930\u0940 \u0906\u092a\u0942\u0930\u094d\u0924\u093f\u0915\u0930\u094d\u0924\u093e \u0917\u094b\u0926\u093e\u092e \u0938\u0947 \u0936\u0941\u0930\u0942",
|
||||
"Detailed Breakup of the totals": "\u092f\u094b\u0917 \u0915\u0940 \u0935\u093f\u0938\u094d\u0924\u0943\u0924 \u092c\u094d\u0930\u0947\u0915\u0905\u092a",
|
||||
"Draft": "\u092e\u0938\u094c\u0926\u093e",
|
||||
"Exchange Rate": "\u0935\u093f\u0928\u093f\u092e\u092f \u0926\u0930",
|
||||
"File List": "\u092b\u093c\u093e\u0907\u0932 \u0938\u0942\u091a\u0940",
|
||||
"Filing in Additional Information about the Purchase Receipt will help you analyze your data better.": "\u0916\u0930\u0940\u0926 \u0930\u0938\u0940\u0926 \u0915\u0947 \u092c\u093e\u0930\u0947 \u092e\u0947\u0902 \u0905\u0924\u093f\u0930\u093f\u0915\u094d\u0924 \u0938\u0942\u091a\u0928\u093e \u092e\u0947\u0902 \u092b\u093e\u0907\u0932\u093f\u0902\u0917 \u092e\u0947\u0902 \u092e\u0926\u0926 \u092e\u093f\u0932\u0947\u0917\u0940 \u0906\u092a \u0905\u092a\u0928\u0947 \u0921\u0947\u091f\u093e \u0915\u093e \u0935\u093f\u0936\u094d\u0932\u0947\u0937\u0923 \u092c\u0947\u0939\u0924\u0930.",
|
||||
"Fiscal Year": "\u0935\u093f\u0924\u094d\u0924\u0940\u092f \u0935\u0930\u094d\u0937",
|
||||
@@ -51,6 +54,9 @@
|
||||
"Other Details": "\u0905\u0928\u094d\u092f \u0935\u093f\u0935\u0930\u0923",
|
||||
"Posting Date": "\u0924\u093f\u0925\u093f \u092a\u094b\u0938\u094d\u091f\u093f\u0902\u0917",
|
||||
"Posting Time": "\u092c\u093e\u0930 \u092a\u094b\u0938\u094d\u091f\u093f\u0902\u0917",
|
||||
"Price List": "\u0915\u0940\u092e\u0924 \u0938\u0942\u091a\u0940",
|
||||
"Price List Currency": "\u092e\u0942\u0932\u094d\u092f \u0938\u0942\u091a\u0940 \u092e\u0941\u0926\u094d\u0930\u093e",
|
||||
"Price List Exchange Rate": "\u092e\u0942\u0932\u094d\u092f \u0938\u0942\u091a\u0940 \u0935\u093f\u0928\u093f\u092e\u092f \u0926\u0930",
|
||||
"Pull Purchase Order Details": "\u0916\u0930\u0940\u0926 \u0906\u0926\u0947\u0936 \u0935\u093f\u0935\u0930\u0923 \u0916\u0940\u0902\u091a\u094b",
|
||||
"Purchase Order": "\u0906\u0926\u0947\u0936 \u0916\u0930\u0940\u0926",
|
||||
"Purchase Receipt": "\u0930\u0938\u0940\u0926 \u0916\u0930\u0940\u0926",
|
||||
|
||||
42
stock/doctype/purchase_receipt_item/locale/fr-doc.json
Normal file
42
stock/doctype/purchase_receipt_item/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,42 @@
|
||||
{
|
||||
"Accepted Quantity": "Quantit\u00e9 accept\u00e9s",
|
||||
"Accepted Warehouse": "Entrep\u00f4t accept\u00e9s",
|
||||
"Amount": "Montant",
|
||||
"Amount (Default Curr.)": "Montant (Curr par d\u00e9faut.)",
|
||||
"Batch No": "Aucun lot",
|
||||
"Billed Quantity": "Quantit\u00e9 factur\u00e9e",
|
||||
"Brand": "Marque",
|
||||
"Conversion Factor": "Facteur de conversion",
|
||||
"Description": "Description",
|
||||
"Discount %": "% De r\u00e9duction",
|
||||
"Item Code": "Code de l'article",
|
||||
"Item Group": "Groupe d'\u00e9l\u00e9ments",
|
||||
"Item Name": "Nom d'article",
|
||||
"Item Tax Amount": "Taxes article",
|
||||
"Item Tax Rate": "Taux d'imposition article",
|
||||
"PO Date": "Date de PO",
|
||||
"PO No": "PO Non",
|
||||
"Page Break": "Saut de page",
|
||||
"Prevdoc Doctype": "Prevdoc Doctype",
|
||||
"Project Name": "Nom du projet",
|
||||
"Purchase Order Item No": "Achetez article ordonnance n",
|
||||
"Purchase Receipt Item": "Achat d'article de r\u00e9ception",
|
||||
"QA No": "Aucune QA",
|
||||
"Rate": "Taux",
|
||||
"Rate *(Default Curr.)": "* Tarif (Curr par d\u00e9faut.)",
|
||||
"Raw Materials Supplied Cost": "Co\u00fbt des mati\u00e8res premi\u00e8res fournies",
|
||||
"Recd Quantity": "Quantit\u00e9 recd",
|
||||
"Ref Rate ": "Prix \u200b\u200br\u00e9f",
|
||||
"Ref Rate *": "* Taux Ref",
|
||||
"Rejected Quantity": "Quantit\u00e9 rejet\u00e9e",
|
||||
"Rejected Serial No": "Rejet\u00e9 N \u00b0 de s\u00e9rie",
|
||||
"Rejected Warehouse": "Entrep\u00f4t rejet\u00e9e",
|
||||
"Required By": "Requis par",
|
||||
"Serial No": "N \u00b0 de s\u00e9rie",
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"Stock Qty": "Stock Qt\u00e9",
|
||||
"Stock UOM": "Stock UDM",
|
||||
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges": "Table de d\u00e9tail imp\u00f4t extraites de ma\u00eetre \u00e9l\u00e9ment comme une cha\u00eene et stock\u00e9e dans ce field.Used de taxes et de frais",
|
||||
"UOM": "Emballage",
|
||||
"Valuation Rate": "Taux d'\u00e9valuation"
|
||||
}
|
||||
@@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
{
|
||||
"Company": "Entreprise",
|
||||
"Cust/Supp Address": "Cust / Supp Adresse",
|
||||
"Cust/Supp Name": "Cust / Supp Nom",
|
||||
"Customer/Supplier": "Client / Fournisseur",
|
||||
"Delivery Note No": "Remarque Aucune livraison",
|
||||
"Get Items": "Obtenir les \u00e9l\u00e9ments",
|
||||
"Make Credit Note": "Assurez note de cr\u00e9dit",
|
||||
"Make Debit Note": "Assurez note de d\u00e9bit",
|
||||
"Make Excise Invoice": "Assurez facture d'accise",
|
||||
"Make Stock Entry": "Assurez Entr\u00e9e Stock",
|
||||
"Purchase Receipt No": "Achetez un accus\u00e9 de r\u00e9ception",
|
||||
"Purchase Return": "Achat de retour",
|
||||
"Return Date": "Date de retour",
|
||||
"Return Type": "Retour Type",
|
||||
"Sales Invoice No": "Aucune facture de vente",
|
||||
"Sales Return": "Ventes de retour",
|
||||
"Sales and Purchase Return Items": "Ventes et articles de retour d'achat",
|
||||
"Sales and Purchase Return Tool": "Outil de vente et de retour d'achat",
|
||||
"Stock": "Stock"
|
||||
}
|
||||
@@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
{
|
||||
"Company": "\u0915\u0902\u092a\u0928\u0940",
|
||||
"Cust/Supp Address": "Cust / Supp \u092a\u0924\u093e",
|
||||
"Cust/Supp Name": "Cust / Supp \u0928\u093e\u092e",
|
||||
"Customer/Supplier": "\u0917\u094d\u0930\u093e\u0939\u0915 / \u0906\u092a\u0942\u0930\u094d\u0924\u093f\u0915\u0930\u094d\u0924\u093e",
|
||||
|
||||
11
stock/doctype/sales_bom/locale/fr-doc.json
Normal file
11
stock/doctype/sales_bom/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
{
|
||||
"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have \"Is Stock Item\" as \"No\" and \"Is Sales Item\" as \"Yes\".For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.Note: BOM = Bill of Materials": "Groupe global de ** ** Articles dans un autre article **. ** Ceci est utile si vous mettez en place un certains articles ** ** dans un paquet et vous maintenir le stock des articles emball\u00e9s ** ** et non pas le total ** Article **. Le paquet ** ** Point aura \u00abEst Produit en stock" comme "No" et "Est Point de vente" que "Oui" Par exemple:. Si vous vendez des ordinateurs portables et sacs \u00e0 dos s\u00e9par\u00e9ment et un prix sp\u00e9cial si le client ach\u00e8te \u00e0 la fois , puis l'ordinateur portable Sac \u00e0 dos + sera une nouvelle nomenclature des ventes Item.Note: BOM = Bill of Materials",
|
||||
"List items that form the package.": "Liste des articles qui composent le paquet.",
|
||||
"Package Items": "Articles paquet",
|
||||
"Parent Item": "Article Parent",
|
||||
"Sales BOM": "BOM ventes",
|
||||
"Sales BOM Item": "Article nomenclature des ventes",
|
||||
"Sales BOM Items": "Articles ventes de nomenclature",
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"The Item that represents the Package. This Item must have \"Is Stock Item\" as \"No\" and \"Is Sales Item\" as \"Yes\"": "L'article qui repr\u00e9sente le package. Cet article doit avoir \u00abEst Produit en stock" comme "No" et "Est Point de vente" que "Oui""
|
||||
}
|
||||
9
stock/doctype/sales_bom_item/locale/fr-doc.json
Normal file
9
stock/doctype/sales_bom_item/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
{
|
||||
"Description": "Description",
|
||||
"Item": "Article",
|
||||
"Qty": "Qt\u00e9",
|
||||
"Rate": "Taux",
|
||||
"Sales BOM Item": "Article nomenclature des ventes",
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"UOM": "Emballage"
|
||||
}
|
||||
59
stock/doctype/serial_no/locale/fr-doc.json
Normal file
59
stock/doctype/serial_no/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,59 @@
|
||||
{
|
||||
"AMC Expiry Date": "AMC Date d'expiration",
|
||||
"Brand": "Marque",
|
||||
"Company": "Entreprise",
|
||||
"Customer": "Client",
|
||||
"Customer Address": "Adresse du client",
|
||||
"Customer Name": "Nom du client",
|
||||
"Delivered": "Livr\u00e9",
|
||||
"Delivery Address": "Adresse de livraison",
|
||||
"Delivery Date": "Date de livraison",
|
||||
"Delivery Details": "D\u00e9tails de la livraison",
|
||||
"Delivery Document No": "Pas de livraison de documents",
|
||||
"Delivery Document Type": "Type de document de livraison",
|
||||
"Delivery Note": "Remarque livraison",
|
||||
"Delivery Time": "D\u00e9lai de livraison",
|
||||
"Description": "Description",
|
||||
"Details": "D\u00e9tails",
|
||||
"Distinct unit of an Item": "Unit\u00e9 distincte d'un article",
|
||||
"File List": "Liste des fichiers",
|
||||
"Fiscal Year": "Exercice",
|
||||
"In Store": "En magasin",
|
||||
"Incoming Rate": "Taux d'entr\u00e9e",
|
||||
"Incoming Time": "Heure d'arriv\u00e9e",
|
||||
"Is Cancelled": "Est annul\u00e9e",
|
||||
"Item Code": "Code de l'article",
|
||||
"Item Group": "Groupe d'\u00e9l\u00e9ments",
|
||||
"Item Name": "Nom d'article",
|
||||
"Maintenance Status": "Statut d'entretien",
|
||||
"More Info": "Plus d'infos",
|
||||
"No": "Aucun",
|
||||
"Not in Use": "Non utilis\u00e9",
|
||||
"Out of AMC": "Sur AMC",
|
||||
"Out of Warranty": "Hors garantie",
|
||||
"Purchase Date": "Date d'achat",
|
||||
"Purchase Details": "Conditions de souscription",
|
||||
"Purchase Document No": "Achat document n",
|
||||
"Purchase Document Type": "Achat Type de document",
|
||||
"Purchase Receipt": "Achat R\u00e9ception",
|
||||
"Purchase Returned": "Achetez retour",
|
||||
"SLE Exists": "Existe SLE",
|
||||
"Sales Invoice": "Facture de vente",
|
||||
"Serial No": "N \u00b0 de s\u00e9rie",
|
||||
"Serial No Details": "D\u00e9tails Pas de s\u00e9rie",
|
||||
"Status": "Statut",
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"Stock Entry": "Entr\u00e9e Stock",
|
||||
"Supplier": "Fournisseur",
|
||||
"Supplier Address": "Adresse du fournisseur",
|
||||
"Supplier Name": "Nom du fournisseur",
|
||||
"Territory": "Territoire",
|
||||
"Trash Reason": "Raison Corbeille",
|
||||
"Under AMC": "En vertu de l'AMC",
|
||||
"Under Warranty": "Sous garantie",
|
||||
"Warehouse": "Entrep\u00f4t",
|
||||
"Warranty / AMC Details": "Garantie / AMC D\u00e9tails",
|
||||
"Warranty Expiry Date": "Date d'expiration de garantie",
|
||||
"Warranty Period (Days)": "P\u00e9riode de garantie (jours)",
|
||||
"Yes": "Oui"
|
||||
}
|
||||
48
stock/doctype/stock_entry/locale/fr-doc.json
Normal file
48
stock/doctype/stock_entry/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
{
|
||||
"Amended From": "De modifi\u00e9e",
|
||||
"As per Stock UOM": "Selon Stock UDM",
|
||||
"BOM No": "Aucune nomenclature",
|
||||
"Company": "Entreprise",
|
||||
"Contact Info": "Information de contact",
|
||||
"Customer": "Client",
|
||||
"Customer Address": "Adresse du client",
|
||||
"Customer Name": "Nom du client",
|
||||
"Default Source Warehouse": "Source d'entrep\u00f4t par d\u00e9faut",
|
||||
"Default Target Warehouse": "Cible d'entrep\u00f4t par d\u00e9faut",
|
||||
"Delivery Note No": "Remarque Aucune livraison",
|
||||
"Get Items": "Obtenir les \u00e9l\u00e9ments",
|
||||
"Get Stock and Rate": "Obtenez stock et taux",
|
||||
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.": "Obtenez taux d'\u00e9valuation et le stock disponible \u00e0 la source / cible d'entrep\u00f4t sur l'affichage mentionn\u00e9 de date-heure. Si s\u00e9rialis\u00e9 article, s'il vous pla\u00eet appuyez sur cette touche apr\u00e8s avoir entr\u00e9 num\u00e9ros de s\u00e9rie.",
|
||||
"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.": "Si elle est coch\u00e9e, la nomenclature des sous-ensembles points seront examin\u00e9s pour obtenir des mati\u00e8res premi\u00e8res. Sinon, tous les \u00e9l\u00e9ments du sous-ensemble sera trait\u00e9e comme une mati\u00e8re premi\u00e8re.",
|
||||
"Items": "Articles",
|
||||
"MTN Details": "D\u00e9tails MTN",
|
||||
"Manufacture/Repack": "Fabrication / Repack",
|
||||
"Manufacturing Quantity": "Quantit\u00e9 de fabrication",
|
||||
"Material Issue": "Material Issue",
|
||||
"Material Receipt": "R\u00e9ception mat\u00e9riau",
|
||||
"Material Transfer": "De transfert de mat\u00e9riel",
|
||||
"More Info": "Plus d'infos",
|
||||
"Posting Date": "Date de publication",
|
||||
"Posting Time": "Affichage Temps",
|
||||
"Production Order": "Ordre de fabrication",
|
||||
"Project Name": "Nom du projet",
|
||||
"Purchase Receipt No": "Achetez un accus\u00e9 de r\u00e9ception",
|
||||
"Purchase Return": "Achat de retour",
|
||||
"Purpose": "But",
|
||||
"Reference": "R\u00e9f\u00e9rence",
|
||||
"Remarks": "Remarques",
|
||||
"STE": "STE",
|
||||
"Sales Invoice No": "Aucune facture de vente",
|
||||
"Sales Return": "Ventes de retour",
|
||||
"Select Print Heading": "S\u00e9lectionnez Imprimer Cap",
|
||||
"Series": "S\u00e9rie",
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"Stock Entry": "Entr\u00e9e Stock",
|
||||
"Subcontract": "Sous-traiter",
|
||||
"Supplier": "Fournisseur",
|
||||
"Supplier Address": "Adresse du fournisseur",
|
||||
"Supplier Name": "Nom du fournisseur",
|
||||
"The date at which current entry will get or has actually executed.": "La date \u00e0 laquelle l'entr\u00e9e actuelle permet de lire ou a r\u00e9ellement ex\u00e9cut\u00e9.",
|
||||
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Pour g\u00e9rer plusieurs s\u00e9ries s'il vous pla\u00eet allez dans R\u00e9glages> G\u00e9rer S\u00e9rie",
|
||||
"Use Multi-Level BOM": "Utilisez Multi-Level BOM"
|
||||
}
|
||||
24
stock/doctype/stock_entry/locale/fr-py.json
Normal file
24
stock/doctype/stock_entry/locale/fr-py.json
Normal file
@@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
{
|
||||
" is mandatory": "est obligatoire",
|
||||
" or the BOM is cancelled or inactive": "ou la nomenclature est annul\u00e9 ou inactif",
|
||||
" should be same as that in ": "doit \u00eatre la m\u00eame que celle de",
|
||||
"' does not exists in ": "'N'existe pas dans",
|
||||
"All items have already been transferred \\\t\t\t\tfor this Production Order.": "Tous les articles ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9s \\ de cet arr\u00eat\u00e9 la production.",
|
||||
"Atleast one warehouse is mandatory": "Atleast un entrep\u00f4t est obligatoire",
|
||||
"For Item ": "Pour Point",
|
||||
"Hence, maximum allowed Manufacturing Quantity": "Par cons\u00e9quent, la quantit\u00e9 maximale autoris\u00e9e de fabrication",
|
||||
"Item": "Article",
|
||||
"Item: '": "Article: '",
|
||||
"Manufacturing Quantity": "Quantit\u00e9 de fabrication",
|
||||
"Production Order": "Ordre de fabrication",
|
||||
"Purpose must be one of ": "L'objectif doit \u00eatre l'un des",
|
||||
"Quantity already manufactured": "Quantit\u00e9 d\u00e9j\u00e0 fabriqu\u00e9",
|
||||
"Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ": "Quantit\u00e9 devrait \u00eatre \u00e9gale \u00e0 la quantit\u00e9 de fabrication.",
|
||||
"Row #": "Row #",
|
||||
"Row # ": "Row #",
|
||||
"Source Warehouse": "Source d'entrep\u00f4t",
|
||||
"Source and Target Warehouse cannot be same": "Source et une cible d'entrep\u00f4t ne peut pas \u00eatre la m\u00eame",
|
||||
"Target Warehouse": "Cible d'entrep\u00f4t",
|
||||
"To fetch items again, click on 'Get Items' button \\\t\t\t\t\t\tor update the Quantity manually.": "Pour r\u00e9cup\u00e9rer des \u00e9l\u00e9ments \u00e0 nouveau, cliquez sur \u00abObtenir les \u00e9l\u00e9ments" bouton \\ ou mettre \u00e0 jour la quantit\u00e9 manuellement.",
|
||||
"does not belong to BOM: ": "n'appartient pas \u00e0 la nomenclature:"
|
||||
}
|
||||
@@ -2,11 +2,13 @@
|
||||
" is mandatory": "\u0905\u0928\u093f\u0935\u093e\u0930\u094d\u092f \u0939\u0948",
|
||||
" or the BOM is cancelled or inactive": "\u092f\u093e BOM \u0930\u0926\u094d\u0926 \u0915\u0930 \u0926\u093f\u092f\u093e \u0939\u0948 \u092f\u093e \u0928\u093f\u0937\u094d\u0915\u094d\u0930\u093f\u092f",
|
||||
" should be same as that in ": "\u092e\u0947\u0902 \u0909\u0938 \u0915\u0947 \u0930\u0942\u092a \u092e\u0947\u0902 \u0939\u0940 \u0915\u093f\u092f\u093e \u091c\u093e\u0928\u093e \u091a\u093e\u0939\u093f\u090f",
|
||||
"' does not exists in ": "'\u092e\u0947\u0902 \u0928\u0939\u0940\u0902 \u092e\u094c\u091c\u0942\u0926 \u0939\u0948",
|
||||
"All items have already been transferred \\\t\t\t\tfor this Production Order.": "\u0938\u092d\u0940 \u0906\u0907\u091f\u092e \u092a\u0939\u0932\u0947 \u0938\u0947 \u0939\u0940 \u0907\u0938 \u0906\u0926\u0947\u0936 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0909\u0924\u094d\u092a\u093e\u0926\u0928 \u0915\u093f\u092f\u093e \u0917\u092f\u093e \u0939\u0948 \\ \u0938\u094d\u0925\u093e\u0928\u093e\u0902\u0924\u0930\u093f\u0924 \u0915\u0930 \u0926\u093f\u092f\u093e.",
|
||||
"Atleast one warehouse is mandatory": "\u0915\u092e \u0938\u0947 \u0915\u092e \u090f\u0915 \u0917\u094b\u0926\u093e\u092e \u0905\u0928\u093f\u0935\u093e\u0930\u094d\u092f \u0939\u0948",
|
||||
"For Item ": "\u0906\u0907\u091f\u092e \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f",
|
||||
"Hence, maximum allowed Manufacturing Quantity": "\u0907\u0938\u0932\u093f\u090f, \u0905\u0927\u093f\u0915\u0924\u092e \u0905\u0928\u0941\u092e\u0924\u093f \u0935\u093f\u0928\u093f\u0930\u094d\u092e\u093e\u0923 \u092e\u093e\u0924\u094d\u0930\u093e",
|
||||
"Item": "\u092e\u0926",
|
||||
"Item: '": "\u0906\u0907\u091f\u092e: '",
|
||||
"Manufacturing Quantity": "\u0935\u093f\u0928\u093f\u0930\u094d\u092e\u093e\u0923 \u092e\u093e\u0924\u094d\u0930\u093e",
|
||||
"Production Order": "\u0909\u0924\u094d\u092a\u093e\u0926\u0928 \u0915\u093e \u0906\u0926\u0947\u0936",
|
||||
"Purpose must be one of ": "\u092a\u094d\u0930\u092f\u094b\u091c\u0928 \u090f\u0915 \u0915\u093e \u0939\u094b\u0928\u093e \u091a\u093e\u0939\u093f\u090f",
|
||||
|
||||
20
stock/doctype/stock_entry_detail/locale/fr-doc.json
Normal file
20
stock/doctype/stock_entry_detail/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
{
|
||||
"Actual Qty (at source/target)": "Quantit\u00e9 r\u00e9elle (\u00e0 la source / cible)",
|
||||
"Amount": "Montant",
|
||||
"BOM No": "Aucune nomenclature",
|
||||
"BOM No. for a Finished Good Item": "N \u00b0 nomenclature pour un produit fini Bonne",
|
||||
"Batch No": "Aucun lot",
|
||||
"Conversion Factor": "Facteur de conversion",
|
||||
"Description": "Description",
|
||||
"Item Code": "Code de l'article",
|
||||
"Qty": "Qt\u00e9",
|
||||
"Qty as per Stock UOM": "Qt\u00e9 en stock pour Emballage",
|
||||
"Serial No": "N \u00b0 de s\u00e9rie",
|
||||
"Source Warehouse": "Source d'entrep\u00f4t",
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"Stock Entry Detail": "D\u00e9tail d'entr\u00e9e Stock",
|
||||
"Stock UOM": "Stock UDM",
|
||||
"Target Warehouse": "Cible d'entrep\u00f4t",
|
||||
"UOM": "Emballage",
|
||||
"Valuation Rate": "Taux d'\u00e9valuation"
|
||||
}
|
||||
4
stock/doctype/stock_ledger/locale/fr-doc.json
Normal file
4
stock/doctype/stock_ledger/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
{
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"Stock Ledger": "Stock Ledger"
|
||||
}
|
||||
27
stock/doctype/stock_ledger_entry/locale/fr-doc.json
Normal file
27
stock/doctype/stock_ledger_entry/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
{
|
||||
"Actual Qty After Transaction": "Qt\u00e9 r\u00e9el Apr\u00e8s Transaction",
|
||||
"Actual Quantity": "Quantit\u00e9 r\u00e9elle",
|
||||
"Batch No": "Aucun lot",
|
||||
"Company": "Entreprise",
|
||||
"Fiscal Year": "Exercice",
|
||||
"Incoming Rate": "Taux d'entr\u00e9e",
|
||||
"Is Cancelled": "Est annul\u00e9e",
|
||||
"Item Code": "Code de l'article",
|
||||
"No": "Aucun",
|
||||
"Posting Date": "Date de publication",
|
||||
"Posting Time": "Affichage Temps",
|
||||
"Serial No": "N \u00b0 de s\u00e9rie",
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"Stock Ledger Entry": "Stock Ledger Entry",
|
||||
"Stock Queue (FIFO)": "Stock file d'attente (FIFO)",
|
||||
"Stock UOM": "Stock UDM",
|
||||
"Stock Value": "Valeur de l'action",
|
||||
"The date at which current entry will get or has actually executed.": "La date \u00e0 laquelle l'entr\u00e9e actuelle permet de lire ou a r\u00e9ellement ex\u00e9cut\u00e9.",
|
||||
"Valuation Rate": "Taux d'\u00e9valuation",
|
||||
"Voucher Detail No": "D\u00e9tail volet n \u00b0",
|
||||
"Voucher No": "Bon Pas",
|
||||
"Voucher Type": "Type de Bon",
|
||||
"Warehouse": "Entrep\u00f4t",
|
||||
"Warehouse Type": "Type d'entrep\u00f4t",
|
||||
"Yes": "Oui"
|
||||
}
|
||||
@@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
{
|
||||
"Actual Qty After Transaction": "\u0932\u0947\u0928 - \u0926\u0947\u0928 \u0915\u0947 \u092c\u093e\u0926 \u0935\u093e\u0938\u094d\u0924\u0935\u093f\u0915 \u092e\u093e\u0924\u094d\u0930\u093e",
|
||||
"Actual Quantity": "\u0935\u093e\u0938\u094d\u0924\u0935\u093f\u0915 \u092e\u093e\u0924\u094d\u0930\u093e",
|
||||
"Batch No": "\u0915\u094b\u0908 \u092c\u0948\u091a",
|
||||
"Bin Actual Qty After Transaction": "\u092c\u093f\u0928 \u0932\u0947\u0928 - \u0926\u0947\u0928 \u0915\u0947 \u092c\u093e\u0926 \u0935\u093e\u0938\u094d\u0924\u0935\u093f\u0915 \u092e\u093e\u0924\u094d\u0930\u093e",
|
||||
@@ -17,6 +18,7 @@
|
||||
"Serial No": "\u0928\u0939\u0940\u0902 \u0938\u0940\u0930\u093f\u092f\u0932",
|
||||
"Stock": "\u0938\u094d\u091f\u0949\u0915",
|
||||
"Stock Ledger Entry": "\u0938\u094d\u091f\u0949\u0915 \u0916\u093e\u0924\u093e \u092a\u094d\u0930\u0935\u093f\u0937\u094d\u091f\u093f",
|
||||
"Stock Queue (FIFO)": "\u0938\u094d\u091f\u0949\u0915 \u0915\u0924\u093e\u0930 (\u092b\u0940\u092b\u094b)",
|
||||
"Stock UOM": "\u0938\u094d\u091f\u0949\u0915 UOM",
|
||||
"Stock Value": "\u0936\u0947\u092f\u0930 \u092e\u0942\u0932\u094d\u092f",
|
||||
"The date at which current entry is made in system.": "\u0924\u093e\u0930\u0940\u0916, \u091c\u093f\u0938 \u092a\u0930 \u0935\u0930\u094d\u0924\u092e\u093e\u0928 \u092a\u094d\u0930\u0935\u093f\u0937\u094d\u091f\u093f \u092a\u094d\u0930\u0923\u093e\u0932\u0940 \u092e\u0947\u0902 \u0915\u093f\u092f\u093e \u091c\u093e\u0924\u093e \u0939\u0948.",
|
||||
|
||||
12
stock/doctype/stock_reconciliation/locale/fr-doc.json
Normal file
12
stock/doctype/stock_reconciliation/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
{
|
||||
"Amended From": "De modifi\u00e9e",
|
||||
"Posting Date": "Date de publication",
|
||||
"Posting Time": "Affichage Temps",
|
||||
"Reconciliation Data": "Donn\u00e9es de r\u00e9conciliation",
|
||||
"Reconciliation HTML": "R\u00e9conciliation HTML",
|
||||
"Reconciliation JSON": "R\u00e9conciliation JSON",
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"Stock Reconciliation": "Stock r\u00e9conciliation",
|
||||
"This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.": "Cet outil vous permet de mettre \u00e0 jour ou corriger la quantit\u00e9 et la valorisation de stock dans le syst\u00e8me. Il est g\u00e9n\u00e9ralement utilis\u00e9 pour synchroniser les valeurs du syst\u00e8me et ce qui existe r\u00e9ellement dans vos entrep\u00f4ts.",
|
||||
"Upload HTML": "T\u00e9l\u00e9chargez HTML"
|
||||
}
|
||||
10
stock/doctype/stock_reconciliation/locale/fr-py.json
Normal file
10
stock/doctype/stock_reconciliation/locale/fr-py.json
Normal file
@@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
{
|
||||
" is less than equals to zero in the system, \\\t\t\t\t\t\tvaluation rate is mandatory for this item": "est inf\u00e9rieure \u00e0 \u00e9gale \u00e0 z\u00e9ro dans le syst\u00e8me, le taux de valorisation \\ est obligatoire pour cet ouvrage",
|
||||
"' can not be managed using Stock Reconciliation.\\\t\t\t\t\tYou can add/delete Serial No directly, \\\t\t\t\t\tto modify stock of this item.": "\u00bbNe peut pas \u00eatre g\u00e9r\u00e9 \u00e0 l'aide de r\u00e9conciliation Droits. \\ Vous pouvez ajouter / supprimer des N \u00b0 de s\u00e9rie directement, \\ \u00e0 modifier le bilan de cet article.",
|
||||
"As existing qty for item: ": "Comme qt\u00e9 existantes pour l'article:",
|
||||
"Hey! You seem to be using the wrong template. \\\t\t\t\tClick on 'Download Template' button to get the correct template.": "Hey! Vous semblez \u00eatre en utilisant le mod\u00e8le tort. \\ Cliquez sur le bouton "T\u00e9l\u00e9charger le mod\u00e8le 'pour obtenir le bon mod\u00e8le.",
|
||||
"Row # ": "Row #",
|
||||
"Serialized Item: '": "Article s\u00e9rialis\u00e9: '",
|
||||
"Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.": "D\u00e9sol\u00e9! Nous ne pouvons permettre jusqu'\u00e0 100 lignes pour la r\u00e9conciliation Droits.",
|
||||
"Stock Reconciliation file not uploaded": "Fichier de rapprochement Stock pas transf\u00e9r\u00e9"
|
||||
}
|
||||
@@ -4,11 +4,18 @@
|
||||
"Diff Info": "\u0921\u093f\u092b \u091c\u093e\u0928\u0915\u093e\u0930\u0940",
|
||||
"Download Template": "\u091f\u0947\u092e\u094d\u092a\u0932\u0947\u091f \u0921\u093e\u0909\u0928\u0932\u094b\u0921 \u0915\u0930\u0947\u0902",
|
||||
"File List": "\u092b\u093c\u093e\u0907\u0932 \u0938\u0942\u091a\u0940",
|
||||
"Posting Date": "\u0924\u093f\u0925\u093f \u092a\u094b\u0938\u094d\u091f\u093f\u0902\u0917",
|
||||
"Posting Time": "\u092c\u093e\u0930 \u092a\u094b\u0938\u094d\u091f\u093f\u0902\u0917",
|
||||
"Reconciliation Data": "\u0938\u0941\u0932\u0939 \u0921\u0947\u091f\u093e",
|
||||
"Reconciliation Date": "\u0938\u0941\u0932\u0939 \u0924\u093f\u0925\u093f",
|
||||
"Reconciliation HTML": "\u0938\u0941\u0932\u0939 HTML",
|
||||
"Reconciliation JSON": "\u0938\u0941\u0932\u0939 JSON",
|
||||
"Reconciliation Time": "\u0938\u0941\u0932\u0939 \u0938\u092e\u092f",
|
||||
"Remark": "\u091f\u093f\u092a\u094d\u092a\u0923\u0940",
|
||||
"Steps": "\u0915\u0926\u092e",
|
||||
"Stock": "\u0938\u094d\u091f\u0949\u0915",
|
||||
"Stock Reconciliation": "\u0938\u094d\u091f\u0949\u0915 \u0938\u0941\u0932\u0939",
|
||||
"The date at which current entry is corrected in the system.": "\u091c\u094b \u0924\u093e\u0930\u0940\u0916 \u0935\u0930\u094d\u0924\u092e\u093e\u0928 \u092a\u094d\u0930\u0935\u093f\u0937\u094d\u091f\u093f \u092a\u094d\u0930\u0923\u093e\u0932\u0940 \u092e\u0947\u0902 \u0938\u0939\u0940 \u0939\u0948."
|
||||
"The date at which current entry is corrected in the system.": "\u091c\u094b \u0924\u093e\u0930\u0940\u0916 \u0935\u0930\u094d\u0924\u092e\u093e\u0928 \u092a\u094d\u0930\u0935\u093f\u0937\u094d\u091f\u093f \u092a\u094d\u0930\u0923\u093e\u0932\u0940 \u092e\u0947\u0902 \u0938\u0939\u0940 \u0939\u0948.",
|
||||
"This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.": "\u092f\u0939 \u0909\u092a\u0915\u0930\u0923 \u0906\u092a\u0915\u094b \u092f\u093e \u0905\u0926\u094d\u092f\u0924\u0928 \u0915\u0930\u0928\u0947 \u0914\u0930 \u092a\u094d\u0930\u0923\u093e\u0932\u0940 \u092e\u0947\u0902 \u0936\u0947\u092f\u0930 \u0915\u0940 \u0935\u0948\u0932\u094d\u092f\u0942\u090f\u0936\u0928 \u092e\u093e\u0924\u094d\u0930\u093e \u0915\u094b \u0920\u0940\u0915 \u0915\u0930\u0928\u0947 \u092e\u0947\u0902 \u092e\u0926\u0926 \u0915\u0930\u0924\u093e \u0939\u0948. \u092f\u0939 \u0906\u092e\u0924\u094c\u0930 \u092a\u0930 \u092a\u094d\u0930\u0923\u093e\u0932\u0940 \u092e\u0942\u0932\u094d\u092f\u094b\u0902 \u0938\u093f\u0902\u0915\u094d\u0930\u0928\u093e\u0907\u091c\u093c \u0915\u0930\u0928\u0947 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u092a\u094d\u0930\u092f\u094b\u0917 \u0915\u093f\u092f\u093e \u091c\u093e\u0924\u093e \u0939\u0948 \u0914\u0930 \u0915\u094d\u092f\u093e \u0935\u093e\u0938\u094d\u0924\u0935 \u092e\u0947\u0902 \u0905\u092a\u0928\u0947 \u0917\u094b\u0926\u093e\u092e\u094b\u0902 \u092e\u0947\u0902 \u092e\u094c\u091c\u0942\u0926 \u0939\u0948.",
|
||||
"Upload HTML": "HTML \u0905\u092a\u0932\u094b\u0921"
|
||||
}
|
||||
10
stock/doctype/stock_reconciliation/locale/hi-py.json
Normal file
10
stock/doctype/stock_reconciliation/locale/hi-py.json
Normal file
@@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
{
|
||||
" is less than equals to zero in the system, \\\t\t\t\t\t\tvaluation rate is mandatory for this item": "\u0915\u092e \u0938\u0947 \u0915\u092e \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u092a\u094d\u0930\u0923\u093e\u0932\u0940 \u092e\u0947\u0902 \u0936\u0942\u0928\u094d\u092f \u0915\u0947 \u092c\u0930\u093e\u092c\u0930 \u0939\u094b\u0924\u0940 \u0939\u0948, \\ \u092e\u0942\u0932\u094d\u092f\u093e\u0902\u0915\u0928 \u0926\u0930 \u0907\u0938 \u092e\u0926 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0905\u0928\u093f\u0935\u093e\u0930\u094d\u092f \u0939\u0948",
|
||||
"' can not be managed using Stock Reconciliation.\\\t\t\t\t\tYou can add/delete Serial No directly, \\\t\t\t\t\tto modify stock of this item.": "'\u0938\u094d\u091f\u0949\u0915 \u0938\u0941\u0932\u0939 \u0915\u093e \u0909\u092a\u092f\u094b\u0917 \u0915\u0930\u0928\u0947 \u092e\u0947\u0902 \u0915\u093e\u092e\u092f\u093e\u092c \u0928\u0939\u0940\u0902 \u0915\u0930 \u0938\u0915\u0924\u0947 \u0939\u0948\u0902. \\ \u0906\u092a \u091c\u094b\u0921\u093c \u0938\u0915\u0924\u0947 \u0939\u0948\u0902 / \u0938\u0940\u0930\u093f\u092f\u0932 \u0939\u091f\u093e\u0928\u0947 \u0915\u0947 \u0915\u094b\u0908 \u0938\u0940\u0927\u0947, \u0938\u0947 \\ \u0907\u0938 \u092e\u0926 \u0915\u0947 \u0938\u094d\u091f\u0949\u0915 \u0915\u094b \u0938\u0902\u0936\u094b\u0927\u093f\u0924 \u0915\u0930\u0928\u0947 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0915\u0930 \u0938\u0915\u0924\u0947 \u0939\u0948\u0902.",
|
||||
"As existing qty for item: ": "\u0906\u0907\u091f\u092e \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u092e\u094c\u091c\u0942\u0926\u093e \u092e\u093e\u0924\u094d\u0930\u093e \u0915\u0947 \u0930\u0942\u092a \u092e\u0947\u0902:",
|
||||
"Hey! You seem to be using the wrong template. \\\t\t\t\tClick on 'Download Template' button to get the correct template.": "\u0905\u0930\u0947! \u0924\u0941\u092e \u0917\u0932\u0924 \u091f\u0947\u092e\u094d\u092a\u0932\u0947\u091f \u0909\u092a\u092f\u094b\u0917 \u0932\u0917 \u0930\u0939\u0947 \u0939\u094b. \\ '\u0921\u093e\u0909\u0928\u0932\u094b\u0921 \u091f\u0947\u092e\u094d\u092a\u0932\u0947\u091f \u0915\u0947 \u092c\u091f\u0928 \u092a\u0930 \u0915\u094d\u0932\u093f\u0915 \u0915\u0930\u0947\u0902 \u0938\u0939\u0940 \u091f\u0947\u092e\u094d\u092a\u0932\u0947\u091f.",
|
||||
"Row # ": "# \u092a\u0902\u0915\u094d\u0924\u093f",
|
||||
"Serialized Item: '": "\u0936\u094d\u0930\u0943\u0902\u0916\u0932\u093e\u092c\u0926\u094d\u0927 \u0906\u0907\u091f\u092e: '",
|
||||
"Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.": "\u0915\u094d\u0937\u092e\u093e \u0915\u0930\u0947\u0902! \u0939\u092e \u0915\u0947\u0935\u0932 \u0938\u094d\u091f\u0949\u0915 \u0938\u0941\u0932\u0939 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f 100 \u092a\u0902\u0915\u094d\u0924\u093f\u092f\u094b\u0902 \u0924\u0915 \u0905\u0928\u0941\u092e\u0924\u093f \u0926\u0947 \u0938\u0915\u0924\u0947 \u0939\u0948\u0902.",
|
||||
"Stock Reconciliation file not uploaded": "\u0938\u094d\u091f\u0949\u0915 \u0938\u0941\u0932\u0939 \u0928\u0939\u0940\u0902 \u0905\u092a\u0932\u094b\u0921 \u0915\u0940 \u0917\u0908 \u092b\u093c\u093e\u0907\u0932"
|
||||
}
|
||||
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
{
|
||||
"Conversion Factor": "Facteur de conversion",
|
||||
"Current Stock UOM": "Emballage Stock actuel",
|
||||
"Item": "Article",
|
||||
"New Stock UOM": "Bourse de New UDM",
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"Stock UOM Replace Utility": "Utilitaire Stock Remplacer Emballage",
|
||||
"Update": "Mettre \u00e0 jour"
|
||||
}
|
||||
6
stock/doctype/uom_conversion_detail/locale/fr-doc.json
Normal file
6
stock/doctype/uom_conversion_detail/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
{
|
||||
"Conversion Factor": "Facteur de conversion",
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"UOM": "Emballage",
|
||||
"UOM Conversion Detail": "D\u00e9tail de conversion Emballage"
|
||||
}
|
||||
4
stock/doctype/valuation_control/locale/fr-doc.json
Normal file
4
stock/doctype/valuation_control/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
{
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"Valuation Control": "Contr\u00f4le \u00e9valuation"
|
||||
}
|
||||
23
stock/doctype/warehouse/locale/fr-doc.json
Normal file
23
stock/doctype/warehouse/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
{
|
||||
"A logical Warehouse against which stock entries are made.": "Un Entrep\u00f4t logique contre laquelle les entr\u00e9es en stocks sont faits.",
|
||||
"Address Line 1": "Adresse ligne 1",
|
||||
"Address Line 2": "Adresse ligne 2",
|
||||
"City": "Ville",
|
||||
"Company": "Entreprise",
|
||||
"Email Id": "Identification d'email",
|
||||
"For Reference Only.": "Pour r\u00e9f\u00e9rence seulement.",
|
||||
"Merge": "Fusionner",
|
||||
"Merge Warehouses": "Fusionner Entrep\u00f4ts",
|
||||
"Merge With": "Fusionner avec",
|
||||
"Mobile No": "Aucun mobile",
|
||||
"PIN": "PIN",
|
||||
"Phone No": "N \u00b0 de t\u00e9l\u00e9phone",
|
||||
"State": "\u00c9tat",
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"This feature is for merging duplicate warehouses. It will replace all the links of this warehouse by \"Merge With\" warehouse. After merging you can delete this warehouse, as stock level for this warehouse will be zero.": "Cette fonction est pour la fusion des entrep\u00f4ts en double. Elle remplacera tous les liens de cet entrep\u00f4t par \u00abFusionner avec" entrep\u00f4t. Apr\u00e8s la fusion, vous pouvez supprimer cet entrep\u00f4t, que le niveau de stock pour cet entrep\u00f4t sera \u00e9gal \u00e0 z\u00e9ro.",
|
||||
"Warehouse": "Entrep\u00f4t",
|
||||
"Warehouse Contact Info": "Entrep\u00f4t Info Contact",
|
||||
"Warehouse Detail": "D\u00e9tail d'entrep\u00f4t",
|
||||
"Warehouse Name": "Nom d'entrep\u00f4t",
|
||||
"Warehouse Type": "Type d'entrep\u00f4t"
|
||||
}
|
||||
7
stock/locale/fr-py.json
Normal file
7
stock/locale/fr-py.json
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
{
|
||||
"Item": "Article",
|
||||
"Please check": "S'il vous pla\u00eet v\u00e9rifier",
|
||||
"is a cancelled Item": "est un \u00e9l\u00e9ment annul\u00e9e",
|
||||
"is not a Stock Item": "n'est pas un \u00e9l\u00e9ment de Stock",
|
||||
"reached its end of life on": "atteint la fin de sa vie sur"
|
||||
}
|
||||
7
stock/locale/hi-py.json
Normal file
7
stock/locale/hi-py.json
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
{
|
||||
"Item": "\u092e\u0926",
|
||||
"Please check": "\u0915\u0943\u092a\u092f\u093e \u091c\u093e\u0901\u091a \u0915\u0930\u0947\u0902",
|
||||
"is a cancelled Item": "\u0930\u0926\u094d\u0926 \u0906\u0907\u091f\u092e",
|
||||
"is not a Stock Item": "\u0938\u094d\u091f\u0949\u0915 \u0906\u0907\u091f\u092e \u0928\u0939\u0940\u0902 \u0939\u0948",
|
||||
"reached its end of life on": "\u092a\u0930 \u0905\u092a\u0928\u0947 \u091c\u0940\u0935\u0928 \u0915\u0947 \u0905\u0902\u0924 \u0924\u0915 \u092a\u0939\u0941\u0901\u091a"
|
||||
}
|
||||
22
stock/module_def/stock/locale/fr-doc.json
Normal file
22
stock/module_def/stock/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
{
|
||||
"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.": "Un produit ou un service qui est achet\u00e9, vendu ou conserv\u00e9 en stock.",
|
||||
"A logical Warehouse against which stock entries are made.": "Un Entrep\u00f4t logique contre laquelle les entr\u00e9es en stocks sont faits.",
|
||||
"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have \"Is Stock Item\" as \"No\" and \"Is Sales Item\" as \"Yes\".For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.Note: BOM = Bill of Materials": "Groupe global de ** ** Articles dans un autre article **. ** Ceci est utile si vous mettez en place un certains articles ** ** dans un paquet et vous maintenir le stock des articles emball\u00e9s ** ** et non pas le total ** Article **. Le paquet ** ** Point aura \u00abEst Produit en stock" comme "No" et "Est Point de vente" que "Oui" Par exemple:. Si vous vendez des ordinateurs portables et sacs \u00e0 dos s\u00e9par\u00e9ment et un prix sp\u00e9cial si le client ach\u00e8te \u00e0 la fois , puis l'ordinateur portable Sac \u00e0 dos + sera une nouvelle nomenclature des ventes Item.Note: BOM = Bill of Materials",
|
||||
"Distinct unit of an Item": "Unit\u00e9 distincte d'un article",
|
||||
"Featured Item in Item Group": "Produit vedette dans le groupe d'article",
|
||||
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes": "Pour la commodit\u00e9 des clients, ces codes peuvent \u00eatre utilis\u00e9s dans des formats d'impression comme les factures et les bons de livraison",
|
||||
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.": "G\u00e9n\u00e9rer des bordereaux d'emballage pour les colis \u00e0 livrer. Utilis\u00e9 pour avertir le num\u00e9ro du colis, contenu du paquet et son poids.",
|
||||
"Item-Wise Price List": "Liste des Prix Article Wise",
|
||||
"Ordered Items To Be Delivered": "Articles command\u00e9s \u00e0 livrer",
|
||||
"Serial No Service Contract Expiry": "N \u00b0 de s\u00e9rie expiration du contrat de service",
|
||||
"Serial No Status": "N \u00b0 de s\u00e9rie Statut",
|
||||
"Serial No Warranty Expiry": "N \u00b0 de s\u00e9rie expiration de garantie",
|
||||
"Stock Ageing": "Stock vieillissement",
|
||||
"Stock Analytics": "Analytics stock",
|
||||
"Stock Balance": "Solde Stock",
|
||||
"Stock Home": "Accueil Stock",
|
||||
"Stock Ledger": "Stock Ledger",
|
||||
"Stock Level": "Niveau de stock",
|
||||
"Table for Item that will be shown in Web Site": "Tableau pour le point qui sera affich\u00e9 dans le site Web",
|
||||
"This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.": "Cet outil vous permet de mettre \u00e0 jour ou corriger la quantit\u00e9 et la valorisation de stock dans le syst\u00e8me. Il est g\u00e9n\u00e9ralement utilis\u00e9 pour synchroniser les valeurs du syst\u00e8me et ce qui existe r\u00e9ellement dans vos entrep\u00f4ts."
|
||||
}
|
||||
22
stock/module_def/stock/locale/hi-doc.json
Normal file
22
stock/module_def/stock/locale/hi-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
{
|
||||
"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.": "\u090f\u0915 \u0909\u0924\u094d\u092a\u093e\u0926 \u092f\u093e \u0938\u0947\u0935\u093e \u0939\u0948 \u0915\u093f \u0916\u0930\u0940\u0926\u093e \u0939\u0948, \u092c\u0947\u091a\u093e \u092f\u093e \u0938\u094d\u091f\u0949\u0915 \u092e\u0947\u0902 \u0930\u0916\u093e.",
|
||||
"A logical Warehouse against which stock entries are made.": "\u090f\u0915 \u0924\u093e\u0930\u094d\u0915\u093f\u0915 \u0935\u0947\u092f\u0930\u0939\u093e\u0909\u0938 \u0915\u0947 \u0916\u093f\u0932\u093e\u092b \u091c\u094b \u0936\u0947\u092f\u0930 \u092a\u094d\u0930\u0935\u093f\u0937\u094d\u091f\u093f\u092f\u094b\u0902 \u092c\u0928\u093e \u0930\u0939\u0947 \u0939\u0948\u0902.",
|
||||
"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have \"Is Stock Item\" as \"No\" and \"Is Sales Item\" as \"Yes\".For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.Note: BOM = Bill of Materials": "** \u0906\u0907\u091f\u092e \u0915\u0947 \u0938\u0915\u0932 \u0938\u092e\u0942\u0939 \u092e\u0947\u0902 \u090f\u0915 \u0914\u0930 \u0906\u0907\u091f\u092e ** **. \u092f\u0939 \u0909\u092a\u092f\u094b\u0917\u0940 \u0939\u0948 \u0905\u0917\u0930 \u0906\u092a \u090f\u0915 \u092a\u0948\u0915\u0947\u091c \u092e\u0947\u0902 ** \u0915\u0941\u091b ** \u0906\u0907\u091f\u092e bundling \u0939\u0948\u0902 \u0914\u0930 \u0906\u092a \u092a\u0948\u0915 ** \u0914\u0930 \u0928\u0939\u0940\u0902 \u0915\u0941\u0932 ** \u0906\u0907\u091f\u092e ** ** \u0906\u0907\u091f\u092e \u0915\u0947 \u0938\u094d\u091f\u0949\u0915 \u0915\u094b \u092c\u0928\u093e\u090f \u0930\u0916\u0928\u0947. \u092a\u0948\u0915\u0947\u091c ** \u0906\u0907\u091f\u092e ** \u0939\u0948 "\u0938\u094d\u091f\u0949\u0915 \u0906\u0907\u091f\u092e \u0939\u0948" "\u0928\u0939\u0940\u0902" \u0915\u0947 \u0930\u0942\u092a \u092e\u0947\u0902 \u0914\u0930 \u0915\u0947 \u0930\u0942\u092a \u092e\u0947\u0902 "\u0939\u093e\u0901" "\u092c\u093f\u0915\u094d\u0930\u0940 \u0906\u0907\u091f\u092e \u0939\u0948," \u0909\u0926\u093e\u0939\u0930\u0923 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f: \u092f\u0926\u093f \u0906\u092a \u0932\u0948\u092a\u091f\u0949\u092a \u0914\u0930 Backpacks \u092c\u0947\u091a \u0930\u0939\u0947 \u0939\u0948\u0902 \u0914\u0930 \u0905\u0932\u0917 \u0938\u0947 \u090f\u0915 \u0935\u093f\u0936\u0947\u0937 \u092e\u0942\u0932\u094d\u092f \u0939\u0948 \u0905\u0917\u0930 \u0917\u094d\u0930\u093e\u0939\u0915 \u0926\u094b\u0928\u094b\u0902 \u0916\u0930\u0940\u0926\u0924\u093e BOM = \u0935\u093f\u0927\u0947\u092f\u0915 \u0915\u0940 \u0938\u093e\u092e\u0917\u094d\u0930\u0940:, \u0924\u094b \u090f\u0915 \u0928\u092f\u093e \u0932\u0948\u092a\u091f\u0949\u092a + \u092c\u0948\u0917 \u092c\u093f\u0915\u094d\u0930\u0940 \u092c\u0940\u0913\u090f\u092e Item.Note \u0939\u094b\u0917\u093e",
|
||||
"Distinct unit of an Item": "\u090f\u0915 \u0906\u0907\u091f\u092e \u0915\u0940 \u0905\u0932\u0917 \u0907\u0915\u093e\u0908",
|
||||
"Featured Item in Item Group": "\u0906\u0907\u091f\u092e \u0938\u092e\u0942\u0939 \u092e\u0947\u0902 \u091a\u093f\u0924\u094d\u0930\u093f\u0924 \u0906\u0907\u091f\u092e",
|
||||
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes": "\u0917\u094d\u0930\u093e\u0939\u0915\u094b\u0902 \u0915\u0940 \u0938\u0941\u0935\u093f\u0927\u093e \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0907\u0928 \u0915\u094b\u0921 \u092a\u094d\u0930\u093f\u0902\u091f \u0938\u094d\u0935\u0930\u0942\u092a\u094b\u0902 \u092e\u0947\u0902 \u091a\u093e\u0932\u093e\u0928 \u0914\u0930 \u0935\u093f\u0924\u0930\u0923 \u0928\u094b\u091f \u0915\u0940 \u0924\u0930\u0939 \u0907\u0938\u094d\u0924\u0947\u092e\u093e\u0932 \u0915\u093f\u092f\u093e \u091c\u093e \u0938\u0915\u0924\u093e \u0939\u0948",
|
||||
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.": "\u0926\u093f\u092f\u093e \u091c\u093e \u0938\u0902\u0915\u0941\u0932 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0928\u093f\u0915\u0932 \u091c\u093e\u0924\u093e \u0939\u0948 \u092a\u0948\u0915\u093f\u0902\u0917 \u0909\u0924\u094d\u092a\u0928\u094d\u0928 \u0915\u0930\u0924\u093e \u0939\u0948. \u092a\u0948\u0915\u0947\u091c \u0938\u0902\u0916\u094d\u092f\u093e, \u092a\u0948\u0915\u0947\u091c \u0938\u093e\u092e\u0917\u094d\u0930\u0940 \u0914\u0930 \u0905\u092a\u0928\u0947 \u0935\u091c\u0928 \u0915\u094b \u0938\u0942\u091a\u093f\u0924 \u0915\u0930\u0928\u0947 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0915\u093f\u092f\u093e \u091c\u093e\u0924\u093e \u0939\u0948.",
|
||||
"Item-Wise Price List": "\u0906\u0907\u091f\u092e \u0935\u093e\u0930 \u092e\u0942\u0932\u094d\u092f \u0938\u0942\u091a\u0940",
|
||||
"Ordered Items To Be Delivered": "\u0939\u093f\u0938\u093e\u092c \u0938\u0947 \u0926\u093f\u092f\u093e \u091c\u093e \u0906\u0907\u091f\u092e",
|
||||
"Serial No Service Contract Expiry": "\u0938\u0940\u0930\u093f\u092f\u0932 \u0915\u094b\u0908 \u0938\u0947\u0935\u093e \u0905\u0928\u0941\u092c\u0902\u0927 \u0938\u092e\u093e\u092a\u094d\u0924\u093f",
|
||||
"Serial No Status": "\u0938\u0940\u0930\u093f\u092f\u0932 \u0915\u094b\u0908 \u0938\u094d\u0925\u093f\u0924\u093f",
|
||||
"Serial No Warranty Expiry": "\u0938\u0940\u0930\u093f\u092f\u0932 \u0915\u094b\u0908 \u0935\u093e\u0930\u0902\u091f\u0940 \u0938\u092e\u093e\u092a\u094d\u0924\u093f",
|
||||
"Stock Ageing": "\u0938\u094d\u091f\u0949\u0915 \u092c\u0942\u0922\u093c\u0947",
|
||||
"Stock Analytics": "\u0938\u094d\u091f\u0949\u0915 \u0935\u093f\u0936\u094d\u0932\u0947\u0937\u093f\u0915\u0940",
|
||||
"Stock Balance": "\u092c\u093e\u0915\u0940 \u0938\u094d\u091f\u093e\u0915",
|
||||
"Stock Home": "\u0938\u094d\u091f\u0949\u0915 \u0939\u094b\u092e",
|
||||
"Stock Ledger": "\u0938\u094d\u091f\u0949\u0915 \u0932\u0947\u091c\u0930",
|
||||
"Stock Level": "\u0938\u094d\u091f\u0949\u0915 \u0938\u094d\u0924\u0930",
|
||||
"Table for Item that will be shown in Web Site": "\u091f\u0947\u092c\u0932 \u0906\u0907\u091f\u092e \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0939\u0948 \u0915\u093f \u0935\u0947\u092c \u0938\u093e\u0907\u091f \u092e\u0947\u0902 \u0926\u093f\u0916\u093e\u092f\u093e \u091c\u093e\u090f\u0917\u093e",
|
||||
"This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.": "\u092f\u0939 \u0909\u092a\u0915\u0930\u0923 \u0906\u092a\u0915\u094b \u092f\u093e \u0905\u0926\u094d\u092f\u0924\u0928 \u0915\u0930\u0928\u0947 \u0914\u0930 \u092a\u094d\u0930\u0923\u093e\u0932\u0940 \u092e\u0947\u0902 \u0936\u0947\u092f\u0930 \u0915\u0940 \u0935\u0948\u0932\u094d\u092f\u0942\u090f\u0936\u0928 \u092e\u093e\u0924\u094d\u0930\u093e \u0915\u094b \u0920\u0940\u0915 \u0915\u0930\u0928\u0947 \u092e\u0947\u0902 \u092e\u0926\u0926 \u0915\u0930\u0924\u093e \u0939\u0948. \u092f\u0939 \u0906\u092e\u0924\u094c\u0930 \u092a\u0930 \u092a\u094d\u0930\u0923\u093e\u0932\u0940 \u092e\u0942\u0932\u094d\u092f\u094b\u0902 \u0938\u093f\u0902\u0915\u094d\u0930\u0928\u093e\u0907\u091c\u093c \u0915\u0930\u0928\u0947 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u092a\u094d\u0930\u092f\u094b\u0917 \u0915\u093f\u092f\u093e \u091c\u093e\u0924\u093e \u0939\u0948 \u0914\u0930 \u0915\u094d\u092f\u093e \u0935\u093e\u0938\u094d\u0924\u0935 \u092e\u0947\u0902 \u0905\u092a\u0928\u0947 \u0917\u094b\u0926\u093e\u092e\u094b\u0902 \u092e\u0947\u0902 \u092e\u094c\u091c\u0942\u0926 \u0939\u0948."
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user