diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po
index cd9a251bc5a..02e2839bda2 100644
--- a/erpnext/locale/ar.po
+++ b/erpnext/locale/ar.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-08 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-08 15:14\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-15 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-16 07:26\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
msgid "% Completed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:872
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:886
#, python-format
msgid "% Finished Item Quantity"
msgstr ""
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:540
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:538
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2296
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2319
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:606
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "الحساب إلزامي للحصول على إدخالات الدفع"
msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}"
msgstr "لم يتم تعيين الحساب لمخطط لوحة المعلومات {0}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:695
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:701
msgid "Account not Found"
msgstr ""
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "الحساب {0} لا ينتمي للشركة {1}\\n
\\nAccount {0} d
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "حساب {0} غير موجود"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:67
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:64
msgid "Account {0} does not exists"
msgstr "الحساب {0} غير موجود"
@@ -1747,8 +1747,8 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entries"
msgstr "القيود المحاسبة"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:729
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:744
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:735
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:750
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:586
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "المدخلات الحسابية للأصول"
@@ -2159,8 +2159,8 @@ msgstr "حساب الاستهلاك المتراكم"
msgid "Accumulated Depreciation Amount"
msgstr "قيمة الاستهلاك المتراكمة"
-#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:485
-#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:503
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:483
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:501
msgid "Accumulated Depreciation as on"
msgstr "الاستهلاك المتراكم كما في"
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "نوع الضريبة الفعلي لا يمكن تضمينه في مع
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:84
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:902
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:916
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:55
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:235
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:264
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgid "Add Quote"
msgstr "إضافة عرض سعر"
#. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:900
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:914
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid "Add Raw Materials"
msgstr ""
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "مدير"
msgid "Advance Account"
msgstr "حساب مقدم"
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:209
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:212
msgid "Advance Account: {0} must be in either customer billing currency: {1} or Company default currency: {2}"
msgstr ""
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "مقابل"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672
msgid "Against Account"
msgstr "مقابل الحساب"
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr ""
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:691
msgid "Against Voucher"
msgstr "مقابل إيصال"
@@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:687
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "مقابل إيصال نوع"
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "عمر"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1093
msgid "Age (Days)"
msgstr "(العمر (أيام"
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr ""
msgid "All Activities HTML"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:286
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:303
msgid "All BOMs"
msgstr "كل الأصناف المركبة"
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr ""
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "جميع الإصناف تم نقلها لأمر العمل"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2385
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
@@ -4107,8 +4107,8 @@ msgstr "السماح بأوامر مبيعات متعددة مقابل طلب ا
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
msgid "Allow Negative Stock"
msgstr "السماح بالقيم السالبة للمخزون"
@@ -4248,6 +4248,12 @@ msgstr ""
msgid "Allow Zero Valuation Rate"
msgstr "السماح بقيمة صفر"
+#. Label of the allow_existing_serial_no (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Allow Continuous Material Consumption' (Check) field in
#. DocType 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
@@ -4669,7 +4675,7 @@ msgstr "معدل من"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:72
-#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:269
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:272
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
@@ -4808,7 +4814,7 @@ msgstr ""
msgid "Amount in {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:183
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:186
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:209
msgid "Amount to Bill"
msgstr ""
@@ -5385,11 +5391,11 @@ msgstr "أثناء تمكين الحقل {0} ، يجب أن تكون قيمة ا
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:209
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:210
msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:223
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:224
msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
msgstr ""
@@ -5401,8 +5407,8 @@ msgstr ""
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "نظرًا لوجود مواد خام كافية ، فإن طلب المواد ليس مطلوبًا للمستودع {0}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:177
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:189
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:190
msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}."
msgstr ""
@@ -5437,7 +5443,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:140
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44
-#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:439
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:437
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
@@ -5504,7 +5510,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37
-#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:427
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
@@ -5650,7 +5656,7 @@ msgstr "حركة الأصول"
msgid "Asset Movement Item"
msgstr "بند حركة الأصول"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:963
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:972
msgid "Asset Movement record {0} created"
msgstr "تم إنشاء سجل حركة الأصول {0}\\n
\\nAsset Movement record {0} created"
@@ -5788,7 +5794,7 @@ msgstr "تحليلات قيمة الأصول"
msgid "Asset cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:527
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:533
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل، لانه بالفعل {0}"
@@ -5808,7 +5814,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1212
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1221
msgid "Asset created after being split from Asset {0}"
msgstr ""
@@ -5864,7 +5870,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset transferred to Location {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1146
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1155
msgid "Asset updated after being split into Asset {0}"
msgstr ""
@@ -6001,7 +6007,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one account with exchange gain or loss is required"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1069
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1078
msgid "At least one asset has to be selected."
msgstr ""
@@ -6034,7 +6040,7 @@ msgstr ""
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "في الصف # {0}: لا يمكن أن يكون معرف التسلسل {1} أقل من معرف تسلسل الصف السابق {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:711
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:775
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -6042,11 +6048,11 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:696
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:760
msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:703
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:767
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -6665,7 +6671,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1001
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:308
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:311
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:641
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38
@@ -6678,7 +6684,7 @@ msgstr "قائمة مكونات المواد"
msgid "BOM 1"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1426
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1443
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "يجب ألا يكون BOM 1 {0} و BOM 2 {1} متطابقين"
@@ -6907,7 +6913,7 @@ msgstr "مطلوب، قائمة مكونات المواد و كمية التصن
msgid "BOM and Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:340
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:343
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:693
msgid "BOM does not contain any stock item"
msgstr "فاتورة الموارد لا تحتوي على أي صنف مخزون"
@@ -6916,23 +6922,23 @@ msgstr "فاتورة الموارد لا تحتوي على أي صنف مخزو
msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}"
msgstr "تكرار BOM: {0} لا يمكن أن يكون تابعًا لـ {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:650
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:667
msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1297
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1314
msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}"
msgstr "قائمة المواد {0} لا تنتمي إلى الصنف {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1296
msgid "BOM {0} must be active"
msgstr "قائمة مكونات المواد {0} يجب أن تكون نشطة\\n
\\nBOM {0} must be active"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1299
msgid "BOM {0} must be submitted"
msgstr "قائمة مكونات المواد {0} يجب أن تكون مسجلة\\n
\\nBOM {0} must be submitted"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:699
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:716
msgid "BOM {0} not found for the item {1}"
msgstr ""
@@ -7002,7 +7008,7 @@ msgstr "الموازنة"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "الرصيد (مدين - دائن)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:625
msgid "Balance ({0})"
msgstr "الرصيد ({0})"
@@ -7651,7 +7657,7 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2322
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2345
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7677,11 +7683,11 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف"
msgid "Batch No"
msgstr "رقم دفعة"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:714
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:778
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2393
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2465
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr ""
@@ -7689,6 +7695,10 @@ msgstr ""
msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:296
+msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
+msgstr ""
+
#. Label of the batch_no (Int) field in DocType 'BOM Update Batch'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
msgid "Batch No."
@@ -7700,7 +7710,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1285
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr ""
@@ -7803,7 +7813,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -7812,7 +7822,7 @@ msgstr "تاريخ الفاتورة"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -7826,7 +7836,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1153
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1170
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:107
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:623
@@ -7845,8 +7855,8 @@ msgstr "تمت الفوترة"
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:125
-#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:183
-#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:277
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:186
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:280
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:209
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298
@@ -7867,7 +7877,7 @@ msgstr "فوترة AMT"
msgid "Billed Items To Be Received"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:258
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276
msgid "Billed Qty"
msgstr "الفواتير الكمية"
@@ -8270,7 +8280,7 @@ msgstr ""
msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set"
msgstr "يجب تعيين كل من تاريخ بدء الفترة التجريبية وتاريخ انتهاء الفترة التجريبية"
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:224
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:227
msgid "Both {0} Account: {1} and Advance Account: {2} must be of same currency for company: {3}"
msgstr ""
@@ -8957,7 +8967,7 @@ msgstr "جداول الحملة"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "يمكن الموافقة عليها بواسطة {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1574
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -8965,7 +8975,7 @@ msgstr ""
msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier"
msgstr "لا يمكن التصفية على أساس Cashier ، إذا تم تجميعها بواسطة Cashier"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:73
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:70
msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account"
msgstr ""
@@ -8981,7 +8991,7 @@ msgstr "لا يمكن التصفية بناءً على ملف تعريف نقط
msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method"
msgstr "لا يمكن التصفية بناءً على طريقة الدفع ، إذا تم تجميعها حسب طريقة الدفع"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:76
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:73
msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr "لا يمكن الفلتره علي اساس (رقم الأيصال)، إذا تم وضعه في مجموعة على اساس (ايصال)"
@@ -8996,15 +9006,15 @@ msgstr "يمكن إجراء دفعة فقط مقابل فاتورة غير مد
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:147
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:148
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:119
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120
msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:117
msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method."
msgstr ""
@@ -9264,7 +9274,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1009
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1026
msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs"
msgstr "لا يمكن تعطيل أو إلغاء قائمة المواد لانها مترابطة مع قوائم مواد اخرى"
@@ -9285,7 +9295,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "لا يمكن حذف الرقم التسلسلي {0}، لانه يتم استخدامها في قيود المخزون"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:111
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:112
msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method."
msgstr ""
@@ -9302,7 +9312,7 @@ msgstr "لا يمكن ضمان التسليم بواسطة Serial No حيث أن
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "لا يمكن العثور على عنصر بهذا الرمز الشريطي"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3290
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3302
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9365,11 +9375,11 @@ msgstr "لا يمكن تحديد التخويل على أساس الخصم ل {0
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr "لا يمكن تعيين عدة عناصر افتراضية لأي شركة."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3450
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "لا يمكن ضبط كمية أقل من الكمية المسلمة"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3441
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3453
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "لا يمكن تعيين كمية أقل من الكمية المستلمة"
@@ -9932,7 +9942,7 @@ msgstr "عرض الشيك"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2233
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2256
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "تاريخ الصك / السند المرجع"
@@ -10204,7 +10214,7 @@ msgstr "وثيقة مغلقة"
msgid "Closed Documents"
msgstr "وثائق مغلقة"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1501
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
@@ -10227,7 +10237,7 @@ msgstr "إغلاق (دائن)"
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "إغلاق (مدين)"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:418
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "الإغلاق (الافتتاحي + الإجمالي)"
@@ -10250,7 +10260,7 @@ msgstr "مبلغ الإغلاق"
#. Label of the bank_statement_closing_balance (Currency) field in DocType
#. 'Bank Reconciliation Tool'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
-#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:138
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145
msgid "Closing Balance"
msgstr "الرصيد الختامي"
@@ -10700,7 +10710,7 @@ msgstr "شركات"
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:180
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:53
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:8
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40
@@ -10747,7 +10757,7 @@ msgstr "شركات"
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8
-#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:308
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:311
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266
#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7
@@ -11067,7 +11077,7 @@ msgstr ""
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "يجب أن تتطابق عملات الشركة لكلتا الشركتين مع معاملات Inter Inter Company."
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:337
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:687
msgid "Company field is required"
msgstr "حقل الشركة مطلوب"
@@ -11922,7 +11932,7 @@ msgid "Content Type"
msgstr "نوع المحتوى"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2246
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2269
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345
msgid "Continue"
msgstr "استمر"
@@ -12301,12 +12311,13 @@ msgstr "كلفة"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1064
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307
@@ -12314,6 +12325,7 @@ msgstr "كلفة"
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:52
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:252
+#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:79
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -12442,11 +12454,6 @@ msgstr ""
msgid "Cost and Freight"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:449
-#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:479
-msgid "Cost as on"
-msgstr "التكلفة كما في"
-
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:41
msgid "Cost of Delivered Items"
msgstr "تكلفة السلع والمواد المسلمة"
@@ -12463,14 +12470,6 @@ msgstr "تكلفة البضاعة المباعة"
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "تكلفة المواد المصروفة"
-#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:473
-msgid "Cost of New Capitalized Asset"
-msgstr ""
-
-#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:455
-msgid "Cost of New Purchase"
-msgstr "تكلفة الشراء الجديد"
-
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.json
msgid "Cost of Poor Quality Report"
@@ -12480,14 +12479,6 @@ msgstr ""
msgid "Cost of Purchased Items"
msgstr "تكلفة البنود التي تم شراؤها"
-#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:467
-msgid "Cost of Scrapped Asset"
-msgstr "تكلفة الأصول الملغاة او المخردة"
-
-#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:461
-msgid "Cost of Sold Asset"
-msgstr "تكلفة الأصول المباعة"
-
#: erpnext/config/projects.py:67
msgid "Cost of various activities"
msgstr "تكلفة الأنشطة المختلفة"
@@ -12726,7 +12717,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:180
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:190
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:194
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:422
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:436
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:99
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:268
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125
@@ -12741,7 +12732,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/communication.js:41
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:309
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:310
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2363
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2386
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122
@@ -12786,7 +12777,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:192
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:392
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:395
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:112
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:118
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:68
@@ -12984,7 +12975,7 @@ msgid "Create Sample Retention Stock Entry"
msgstr "إنشاء نموذج إدخال مخزون الاحتفاظ"
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:280
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:454
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:457
msgid "Create Stock Entry"
msgstr ""
@@ -13176,11 +13167,11 @@ msgstr ""
msgid "Credit"
msgstr "دائن"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:640
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:642
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:619
msgid "Credit ({0})"
msgstr "الائتمان ({0})"
@@ -13296,7 +13287,7 @@ msgstr "أشهر الائتمان"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1089
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:351
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13518,12 +13509,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1097
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:293
-#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:152
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634
@@ -13636,7 +13627,7 @@ msgstr "العملة ل {0} يجب أن تكون {1} \\n
\\nCurrency for {0}
msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
msgstr "عملة الحساب الختامي يجب أن تكون {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:594
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:611
msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}"
msgstr "العملة من قائمة الأسعار {0} يجب أن تكون {1} أو {2}"
@@ -14045,7 +14036,7 @@ msgstr "رمز العميل"
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1060
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14141,11 +14132,11 @@ msgstr "ملاحظات العميل"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1117
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
-#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
@@ -14185,7 +14176,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Group Name"
msgstr "أسم فئة العميل"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1209
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1207
msgid "Customer Group: {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -14204,7 +14195,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Items"
msgstr "منتجات العميل"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1106
msgid "Customer LPO"
msgstr "العميل لبو"
@@ -14250,7 +14241,7 @@ msgstr "رقم محمول العميل"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34
@@ -14640,7 +14631,7 @@ msgstr "البيانات المصدرة من Tally والتي تتكون من م
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:194
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:197
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28
@@ -14876,11 +14867,11 @@ msgstr "عزيزي مدير النظام،"
msgid "Debit"
msgstr "مدين"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:633
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:613
msgid "Debit ({0})"
msgstr "مدين ({0})"
@@ -14917,7 +14908,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:355
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
@@ -15127,7 +15118,7 @@ msgstr "يجب أن تكون قائمة المواد الافتراضية ({0})
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\\n
\\nDefault BOM for {0} not found"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
@@ -15958,7 +15949,7 @@ msgstr "لم يتم اعتماد ملاحظه التسليم {0}\\n
\\nDelive
msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1112
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73
msgid "Delivery Notes"
msgstr "مذكرات التسليم"
@@ -16157,7 +16148,7 @@ msgstr "إهلاك"
msgid "Depreciation Amount"
msgstr "قيمة الإهلاك"
-#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:491
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:489
msgid "Depreciation Amount during the period"
msgstr "قيمة الإهلاك خلال الفترة"
@@ -16171,7 +16162,7 @@ msgstr "تاريخ الإهلاك"
msgid "Depreciation Details"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:497
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:495
msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets"
msgstr "تم إلغاء الإهلاك بسبب التخلص من الأصول"
@@ -16232,15 +16223,15 @@ msgstr ""
msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:512
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:518
msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}"
msgstr "صف الإهلاك {0}: يجب أن تكون القيمة المتوقعة بعد العمر الافتراضي أكبر من أو تساوي {1}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:473
msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr "صف الإهلاك {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستهلاك التالي قبل تاريخ المتاح للاستخدام"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:458
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:464
msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "صف الإهلاك {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستهلاك قبل تاريخ الشراء"
@@ -16489,7 +16480,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2310
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2333
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -16672,7 +16663,7 @@ msgstr "حساب الفرق"
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "يجب أن يكون حساب الفرق حسابًا لنوع الأصول / الخصوم ، نظرًا لأن إدخال الأسهم هذا هو إدخال فتح"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:900
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:901
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "حساب الفرق يجب أن يكون حساب الأصول / حساب نوع الالتزام، حيث يعتبر تسوية المخزون بمثابة مدخل افتتاح\\n
\\nDifference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
@@ -17428,7 +17419,7 @@ msgstr "هل تريد حقا استعادة هذه الأصول المخردة
msgid "Do you still want to enable negative inventory?"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1040
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1063
msgid "Do you want to clear the selected {0}?"
msgstr ""
@@ -17834,7 +17825,7 @@ msgstr "تاريخ الاستحقاق أو المرجع لا يمكن أن يك
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1074
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40
msgid "Due Date"
@@ -17958,7 +17949,7 @@ msgstr "تم العثور علي مجموعه عناصر مكرره في جدو
msgid "Duplicate project has been created"
msgstr "تم إنشاء مشروع مكرر"
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:51
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:54
msgid "Duplicate row {0} with same {1}"
msgstr "صف مكرر {0} مع نفس {1}"
@@ -18850,7 +18841,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter Serial Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:391
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:394
msgid "Enter Supplier"
msgstr "أدخل المورد"
@@ -18929,7 +18920,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:845
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:859
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
@@ -19006,7 +18997,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:847
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:198
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:244
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
@@ -19574,6 +19565,12 @@ msgstr "النفقات المدرجة في تقييم الأصول"
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr "المصروفات متضمنة في تقييم السعر"
+#. Label of the experimental_section (Section Break) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Experimental"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
@@ -19912,7 +19909,7 @@ msgstr ""
msgid "Fetch Value From"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:326
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:329
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:664
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "جلب BOM انفجرت (بما في ذلك المجالس الفرعية)"
@@ -19928,7 +19925,7 @@ msgid "Fetching Error"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1200
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1223
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr ""
@@ -20225,15 +20222,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3477
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3494
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3476
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3488
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20454,7 +20451,7 @@ msgstr "الأصول الثابتة"
#. Capitalization Asset Item'
#. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category
#. Account'
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:691
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:697
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
msgid "Fixed Asset Account"
@@ -20605,7 +20602,7 @@ msgstr "للشراء"
msgid "For Company"
msgstr "للشركة"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:369
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372
msgid "For Default Supplier (Optional)"
msgstr "للمورد الافتراضي (اختياري)"
@@ -20666,7 +20663,7 @@ msgstr "للمورد"
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:358
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:993
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:318
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:321
#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36
msgid "For Warehouse"
msgstr "لمستودع"
@@ -20709,7 +20706,7 @@ msgstr "عن مورد فردي"
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1642
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1644
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -20970,7 +20967,7 @@ msgstr "من العملاء"
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:37
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:41
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:22
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:60
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:57
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:16
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:8
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8
@@ -21080,8 +21077,8 @@ msgstr "(من تاريخ) لا يمكن أن يكون أكبر (الي التا
msgid "From Date is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:79
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:28
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:76
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:115
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37
#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41
@@ -21457,14 +21454,14 @@ msgstr "العقد الإضافية التي يمكن أن تنشأ إلا في
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1102
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "مبلغ الدفع المستقبلي"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "الدفع في المستقبل المرجع"
@@ -21489,7 +21486,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598
msgid "GL Entry"
msgstr "GL الدخول"
@@ -21783,7 +21780,7 @@ msgstr "الحصول على البنود من"
msgid "Get Items From Purchase Receipts"
msgstr "الحصول على أصناف من إيصالات الشراء"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:303
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:306
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:667
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:680
msgid "Get Items from BOM"
@@ -22306,7 +22303,7 @@ msgstr "عقدة المجموعة"
msgid "Group Same Items"
msgstr "تجميع العناصر المتشابهة"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:126
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:127
msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}"
msgstr "لا يمكن استخدام مستودعات المجموعة في المعاملات. يرجى تغيير قيمة {0}"
@@ -23746,11 +23743,11 @@ msgstr "في سوق الأسهم الكمية"
msgid "In Transit"
msgstr "في مرحلة انتقالية"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:453
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456
msgid "In Transit Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:422
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425
msgid "In Transit Warehouse"
msgstr ""
@@ -24220,7 +24217,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:140
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:129
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:130
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr "مستودع غير صحيح"
@@ -24478,8 +24475,8 @@ msgstr "تعليمات"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3397
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3421
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3409
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3433
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "أذونات غير كافية"
@@ -24728,7 +24725,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "الباركود غير صالح. لا يوجد عنصر مرفق بهذا الرمز الشريطي."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2548
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2571
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "طلب فارغ غير صالح للعميل والعنصر المحدد"
@@ -24805,7 +24802,7 @@ msgstr "حساب الوالد غير صالح"
msgid "Invalid Part Number"
msgstr "رقم الجزء غير صالح"
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:31
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:34
msgid "Invalid Posting Time"
msgstr "وقت نشر غير صالح"
@@ -24817,7 +24814,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Priority"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1058
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1075
msgid "Invalid Process Loss Configuration"
msgstr ""
@@ -24825,7 +24822,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3434
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3446
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
@@ -24833,9 +24830,9 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "كمية غير صحيحة"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:419
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:426
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:453
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:429
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:459
msgid "Invalid Schedule"
msgstr ""
@@ -24847,7 +24844,7 @@ msgstr "سعر البيع غير صالح"
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/utilities/doctype/video/video.py:113
+#: erpnext/utilities/doctype/video/video.py:114
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL غير صالح"
@@ -24872,7 +24869,7 @@ msgstr "سبب ضائع غير صالح {0} ، يرجى إنشاء سبب ضائ
msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}"
msgstr "سلسلة تسمية غير صالحة (. مفقود) لـ {0}"
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:65
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:68
msgid "Invalid reference {0} {1}"
msgstr "مرجع غير صالح {0} {1}"
@@ -24896,7 +24893,7 @@ msgstr "غير صالح {0}"
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "غير صالح {0} للمعاملات بين الشركات."
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:94
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:91
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:36
msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "{0} غير صالح : {1}\\n
\\nInvalid {0}: {1}"
@@ -24964,7 +24961,7 @@ msgstr "تاريخ الفاتورة"
msgid "Invoice Discounting"
msgstr "خصم الفواتير"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "الفاتورة الكبرى المجموع"
@@ -25053,9 +25050,9 @@ msgstr "لا يمكن إجراء الفاتورة لمدة صفر ساعة"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164
-#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
msgid "Invoiced Amount"
msgstr "قيمة الفواتير"
@@ -25752,7 +25749,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2009
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2032
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "هناك حاجة لجلب تفاصيل البند."
@@ -25804,7 +25801,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1084
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:924
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:938
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25
@@ -26046,7 +26043,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:26
-#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:223
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:226
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
@@ -26077,7 +26074,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2284
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2307
#: erpnext/public/js/utils.js:495 erpnext/public/js/utils.js:650
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
@@ -26504,7 +26501,7 @@ msgstr "مادة المصنع"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2290
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2313
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
@@ -26863,7 +26860,7 @@ msgstr "اسم السلعة"
msgid "Item operation"
msgstr "عملية الصنف"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3469
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
@@ -26902,7 +26899,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} does not exist"
msgstr "العنصر {0} غير موجود\\n
\\nItem {0} does not exist"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:579
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:596
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "الصنف{0} غير موجود في النظام أو انتهت صلاحيته"
@@ -26990,7 +26987,7 @@ msgstr "البند {0} الكمية المطلوبة {1} لا يمكن أن تك
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr "العنصر {0}: {1} الكمية المنتجة."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1324
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1327
msgid "Item {} does not exist."
msgstr ""
@@ -27027,7 +27024,7 @@ msgstr "الحركة التاريخية للمبيعات وفقاً للصنف"
msgid "Item-wise Sales Register"
msgstr "سجل حركة مبيعات وفقاً للصنف"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:329
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346
msgid "Item: {0} does not exist in the system"
msgstr "الصنف: {0} غير موجود في النظام"
@@ -27132,7 +27129,7 @@ msgstr "اصناف يمكن طلبه"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "السلع والتسعيرات"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3676
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3688
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27341,7 +27338,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1691
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1693
msgid "Job card {0} created"
msgstr "تم إنشاء بطاقة العمل {0}"
@@ -28962,11 +28959,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:147
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:85
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:583
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:597
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2670
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2693
#: erpnext/public/js/utils/party.js:317
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
@@ -30310,7 +30307,7 @@ msgstr "نفقات متنوعة"
msgid "Mismatch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1325
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1328
msgid "Missing"
msgstr ""
@@ -30368,7 +30365,7 @@ msgstr "قيم مفقودة مطلوبة"
msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings."
msgstr "قالب بريد إلكتروني مفقود للإرسال. يرجى ضبط واحد في إعدادات التسليم."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1017
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -30849,7 +30846,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1020
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:284
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:540
msgid "Must be Whole Number"
msgstr "يجب أن يكون عدد صحيح"
@@ -30882,7 +30879,7 @@ msgstr "N / A"
#: erpnext/accounts/doctype/finance_book/finance_book.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
-#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:91
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:358
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
@@ -31020,11 +31017,11 @@ msgstr "غاز طبيعي"
msgid "Needs Analysis"
msgstr "تحليل الاحتياجات"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:566
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:567
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "الكمية السلبية غير مسموح بها\\n
\\nnegative Quantity is not allowed"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:571
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:572
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "معدل التقييم السلبي غير مسموح به\\n
\\nNegative Valuation Rate is not allowed"
@@ -31102,8 +31099,8 @@ msgstr "صافي القيمة"
msgid "Net Amount (Company Currency)"
msgstr "صافي المبلغ ( بعملة الشركة )"
-#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:509
-#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:515
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:507
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:513
msgid "Net Asset value as on"
msgstr "صافي قيمة الأصول كما في"
@@ -31674,7 +31671,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على مورد للمعاملات بين ال
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:804
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:807
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -31859,15 +31856,15 @@ msgstr ""
msgid "No record found"
msgstr "لم يتم العثور على أي سجل"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:690
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:688
msgid "No records found in Allocation table"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:589
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587
msgid "No records found in the Invoices table"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:590
msgid "No records found in the Payments table"
msgstr ""
@@ -31915,7 +31912,7 @@ msgstr "غير مطابقة"
msgid "Non Profit"
msgstr "غير ربحية"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1385
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1402
msgid "Non stock items"
msgstr "البنود غير الأسهم"
@@ -31929,7 +31926,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:499
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:500
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "لا يوجد أي من البنود لديها أي تغيير في كمية أو قيمة.\\n
\\nNone of the items have any change in quantity or value."
@@ -32044,8 +32041,8 @@ msgstr "ليس في الأسهم"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:686
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1342
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1494
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1561
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1496
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1563
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591
msgid "Not permitted"
@@ -32067,7 +32064,7 @@ msgstr "غير مسموح به"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1365
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:918
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43
msgid "Note"
msgstr "ملاحظات"
@@ -32736,7 +32733,7 @@ msgstr "فتح أوامر العمل"
msgid "Open a new ticket"
msgstr "افتح تذكرة جديدة"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:414
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "افتتاحي"
@@ -32768,7 +32765,7 @@ msgstr "افتتاحي (Dr)"
msgid "Opening Accumulated Depreciation"
msgstr "الاهلاك التراكمي الافتتاحي"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:437
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:443
msgid "Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
@@ -32782,7 +32779,7 @@ msgstr ""
msgid "Opening Amount"
msgstr "مبلغ الافتتاح"
-#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:95
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102
msgid "Opening Balance"
msgstr "الرصيد الافتتاحي"
@@ -32912,7 +32909,7 @@ msgstr "تكاليف التشغيل (عملة الشركة)"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1401
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1418
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "تكلفة التشغيل حسب أمر العمل / BOM"
@@ -32942,7 +32939,7 @@ msgstr "تكاليف التشغيل"
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Item'
#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:393
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:407
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
@@ -33068,7 +33065,7 @@ msgstr "العمليات"
msgid "Operations Routing"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1026
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1043
msgid "Operations cannot be left blank"
msgstr "لا يمكن ترك (العمليات) فارغة"
@@ -33581,7 +33578,7 @@ msgstr "معلقة"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1093
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34136,9 +34133,9 @@ msgstr "مدفوع"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
-#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56
@@ -34587,12 +34584,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1024
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1022
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -34613,7 +34610,7 @@ msgstr "الطرف المعني"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1035
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1033
msgid "Party Account"
msgstr "حساب طرف"
@@ -34746,12 +34743,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:77
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:54
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1018
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1016
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -34878,7 +34875,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "واجب الدفع"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1033
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1031
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:211
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35320,7 +35317,7 @@ msgstr "جدول الدفع"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1083
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
@@ -35558,13 +35555,13 @@ msgstr "الأنشطة المعلقة"
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64
-#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:285
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:288
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306
msgid "Pending Amount"
msgstr "في انتظار المبلغ"
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
-#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:248
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:251
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:270
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:174
@@ -35853,8 +35850,8 @@ msgstr "المخزون الدائم المطلوب للشركة {0} لمشاهد
#. Label of the personal_details (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
-msgid "Personal"
-msgstr "الشخصية"
+msgid "Personal Details"
+msgstr ""
#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType
#. 'Employee'
@@ -36467,7 +36464,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال الحساب لمبلغ التغيير\\n
\\
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr "الرجاء إدخال صلاحية المخول بالتصديق أو المستخدم المخول بالتصديق"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:885
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:886
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "يرجى إدخال مركز التكلفة\\n
\\nPlease enter Cost Center"
@@ -36479,7 +36476,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال تاريخ التسليم"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "الرجاء إدخال معرف الموظف الخاص بشخص المبيعات هذا"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:894
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:895
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "الرجاء إدخال حساب النفقات\\n
\\nPlease enter Expense Account"
@@ -36488,7 +36485,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال حساب النفقات\\n
\\nPlease enter Ex
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "الرجاء إدخال رمز العنصر للحصول على رقم الدفعة\\n
\\nPlease enter Item Code to get Batch Number"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2421
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2444
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "الرجاء إدخال كود البند للحصول على رقم الدفعة"
@@ -36782,7 +36779,7 @@ msgstr "الرجاء تجديد تاريخ النشر قبل تحديد المس
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "الرجاء تحديد تاريخ النشر أولا\\n
\\nPlease select Posting Date first"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1071
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1088
msgid "Please select Price List"
msgstr "الرجاء اختيار قائمة الأسعار\\n
\\nPlease select Price List"
@@ -36810,7 +36807,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1303
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1320
msgid "Please select a BOM"
msgstr "يرجى تحديد بوم"
@@ -36819,10 +36816,10 @@ msgid "Please select a Company"
msgstr "الرجاء اختيار الشركة"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:251
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:583
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:597
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2670
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2693
msgid "Please select a Company first."
msgstr "الرجاء تحديد شركة أولاً."
@@ -36972,7 +36969,7 @@ msgid "Please select {0}"
msgstr "الرجاء اختيار {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1189
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:585
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:583
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82
msgid "Please select {0} first"
msgstr "الرجاء تحديد {0} أولا\\n
\\nPlease select {0} first"
@@ -37042,7 +37039,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:444
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450
msgid "Please set Opening Number of Booked Depreciations"
msgstr ""
@@ -37167,7 +37164,7 @@ msgstr "يرجى تعيين المرشحات"
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2139
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2162
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "يرجى تحديد (تكرار) بعد الحفظ"
@@ -37197,7 +37194,7 @@ msgstr "يرجى إعداد جدول الحملة في الحملة {0}"
#: erpnext/public/js/queries.js:32 erpnext/public/js/queries.js:44
#: erpnext/public/js/queries.js:61 erpnext/public/js/queries.js:75
-#: erpnext/public/js/queries.js:92 erpnext/public/js/queries.js:111
+#: erpnext/public/js/queries.js:92 erpnext/public/js/queries.js:114
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26
msgid "Please set {0}"
msgstr "الرجاء تعيين {0}"
@@ -37230,7 +37227,7 @@ msgstr ""
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2007
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2030
msgid "Please specify"
msgstr "رجاء حدد"
@@ -37250,7 +37247,7 @@ msgstr "الرجاء تحديد الشركة للمضى قدما\\n
\\nPlease
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "يرجى تحديد هوية الصف صالحة لصف {0} في الجدول {1}"
-#: erpnext/public/js/queries.js:121
+#: erpnext/public/js/queries.js:124
msgid "Please specify a {0}"
msgstr ""
@@ -37258,7 +37255,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "يرجى تحديد خاصية واحدة على الأقل في جدول (الخاصيات)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "يرجى تحديد الكمية أو التقييم إما قيم أو كليهما"
@@ -37438,14 +37435,14 @@ msgstr "نفقات بريدية"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1016
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1014
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202
@@ -37934,7 +37931,7 @@ msgstr ""
msgid "Price is not set for the item."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:475
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:492
msgid "Price not found for item {0} in price list {1}"
msgstr "لم يتم العثور على السعر للعنصر {0} في قائمة الأسعار {1}"
@@ -38465,7 +38462,7 @@ msgstr "فشلت العملية"
msgid "Process Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1071
msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100"
msgstr ""
@@ -38962,9 +38959,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1017
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:675
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
@@ -38972,6 +38970,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230
+#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:89
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -38983,7 +38982,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33
-#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:212
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:215
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
@@ -39602,7 +39601,7 @@ msgstr "المدير الرئيسي للمشتريات"
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40
-#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:197
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:200
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:677
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
@@ -40062,12 +40061,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:267
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
-#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:234
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:237
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
#: erpnext/controllers/trends.py:238 erpnext/controllers/trends.py:250
#: erpnext/controllers/trends.py:255
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:944
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
@@ -40175,7 +40174,7 @@ msgstr ""
#. Label of the for_quantity (Float) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Work Order'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:316
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:309
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82
@@ -40270,7 +40269,7 @@ msgstr "سيتم تحديد كمية المواد الخام بناءً على
msgid "Qty to Be Consumed"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:262
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:265
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283
msgid "Qty to Bill"
msgstr "الكمية للفاتورة"
@@ -40608,7 +40607,7 @@ msgstr "هدف مراجعة الجودة"
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:380
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:394
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
@@ -40625,7 +40624,7 @@ msgstr "هدف مراجعة الجودة"
#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:245
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:322
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:325
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -40746,11 +40745,11 @@ msgstr "الكمية يجب ألا تكون أكثر من {0}"
msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials"
msgstr "الكمية من البنود التي تم الحصول عليها بعد التصنيع / إعادة التعبئة من الكميات المعطاء من المواد الخام"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:642
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:659
msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "الكمية مطلوبة للبند {0} في الصف {1}\\n
\\nQuantity required for Item {0} in row {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:587
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:604
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:234
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:302
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
@@ -40765,7 +40764,7 @@ msgstr "كمية لجعل"
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "كمية لتصنيع"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1635
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1637
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية للتصنيع صفراً للتشغيل {0}"
@@ -41436,7 +41435,7 @@ msgstr "مستودع المواد الخام"
#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:347
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:918
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:932
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
@@ -41495,7 +41494,7 @@ msgstr "المواد الخام الموردة التكلفة"
msgid "Raw Materials Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:635
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:652
msgid "Raw Materials cannot be blank."
msgstr "لا يمكن ترك المواد الخام فارغة."
@@ -41690,7 +41689,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "القبض / حساب الدائنة"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1031
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1029
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -41784,7 +41783,7 @@ msgstr "وردت في"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:241
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:244
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245
#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143
@@ -41795,7 +41794,7 @@ msgstr "وردت في"
msgid "Received Qty"
msgstr "تلقى الكمية"
-#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:293
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:296
msgid "Received Qty Amount"
msgstr "الكمية المستلمة"
@@ -42145,7 +42144,7 @@ msgstr "المرجع # {0} بتاريخ {1}"
msgid "Reference Date"
msgstr "المرجع تاريخ"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2245
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2268
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -42568,7 +42567,7 @@ msgstr "المتبقية"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1105
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
msgid "Remaining Balance"
msgstr "الرصيد المتبقي"
@@ -42621,9 +42620,9 @@ msgstr "كلام"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:115
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:700
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -42657,7 +42656,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:507
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:508
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "العناصر إزالتها مع أي تغيير في كمية أو قيمة."
@@ -43124,7 +43123,7 @@ msgstr "الطالب"
#. Item'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:195
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:198
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -44155,11 +44154,11 @@ msgstr "التوجيه"
msgid "Routing Name"
msgstr "اسم التوجيه"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:623
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624
msgid "Row #"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:523
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:524
msgid "Row # {0}:"
msgstr ""
@@ -44251,23 +44250,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3343
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تحرير فاتورة به بالفعل."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3305
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تسليمه بالفعل"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3336
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم استلامه بالفعل"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3311
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3323
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيين ترتيب العمل إليه."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3329
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيينه لأمر شراء العميل."
@@ -44275,7 +44274,7 @@ msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تع
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن اختيار Warehouse Supplier أثناء توريد المواد الخام إلى المقاول من الباطن"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3572
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3584
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن تعيين "معدل" إذا كان المقدار أكبر من مبلغ الفاتورة للعنصر {1}."
@@ -44383,7 +44382,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:685
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "الصف # {0}: العنصر {1} ليس عنصرًا تسلسليًا / مُجمَّع. لا يمكن أن يكون له رقم مسلسل / لا دفعة ضده."
@@ -44461,7 +44460,7 @@ msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1145
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3443
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "الصف # {0}: كمية البند {1} لا يمكن أن يكون صفرا"
@@ -44469,8 +44468,8 @@ msgstr "الصف # {0}: كمية البند {1} لا يمكن أن يكون صف
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:111
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:117
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:114
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr ""
@@ -44746,11 +44745,11 @@ msgstr "الصف {0}: الدفعة المقدمة مقابل الزبائن ي
msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit"
msgstr "الصف {0}:المورد المقابل المتقدم يجب أن يكون مدين\\n
\\nRow {0}: Advance against Supplier must be debit"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:684
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:676
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:674
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
@@ -44783,7 +44782,7 @@ msgstr "الصف {0}: مركز التكلفة مطلوب لعنصر {1}"
msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "صف {0}: لا يمكن ربط قيد دائن مع {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:449
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:466
msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}"
msgstr "الصف {0}: العملة للـ BOM #{1} يجب أن يساوي العملة المختارة {2}
Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}"
@@ -44795,7 +44794,7 @@ msgstr "الصف {0}: لا يمكن ربط قيد مدين مع {1}"
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون مستودع التسليم ({1}) ومستودع العميل ({2}) متماثلين"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:425
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:428
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr "الصف {0}: تاريخ بداية الإهلاك مطلوب"
@@ -44816,7 +44815,7 @@ msgstr "الصف {0}: أدخل الموقع لعنصر مادة العرض {1}"
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "الصف {0}: سعر صرف إلزامي"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:416
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:419
msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount"
msgstr "الصف {0}: القيمة المتوقعة بعد أن تكون الحياة المفيدة أقل من إجمالي مبلغ الشراء"
@@ -44986,7 +44985,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456
msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations"
msgstr ""
@@ -44994,7 +44993,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "الصف {0}: عامل تحويل UOM إلزامي\\n
\\nRow {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1037
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
@@ -45023,7 +45022,7 @@ msgstr "الصف {0}: {1} {2} لا يتطابق مع {3}"
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:279
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:535
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "الصف {1}: لا يمكن أن تكون الكمية ({0}) كسرًا. للسماح بذلك ، قم بتعطيل '{2}' في UOM {3}."
@@ -45661,7 +45660,7 @@ msgstr "أوامر المبيعات لتقديم"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1126
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1124
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73
@@ -45759,7 +45758,7 @@ msgstr "ملخص دفع المبيعات"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
@@ -45845,7 +45844,7 @@ msgstr "سجل مبيعات"
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:804
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:807
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218
msgid "Sales Return"
msgstr "مبيعات المعاده"
@@ -46032,7 +46031,7 @@ msgstr "تم إدخال نفس الشركة أكثر من مره\\n
\\nSame C
msgid "Same Item"
msgstr "نفس البند"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:539
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:540
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr ""
@@ -46059,7 +46058,7 @@ msgstr "مستودع الاحتفاظ بالعينات"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2303
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2326
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "حجم العينة"
@@ -46595,7 +46594,7 @@ msgstr "اختيار العناصر"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "حدد العناصر بناءً على تاريخ التسليم"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2333
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2356
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
@@ -46699,7 +46698,7 @@ msgstr "حدد أولوية افتراضية."
msgid "Select a Supplier"
msgstr "حدد المورد"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:373
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:376
msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only."
msgstr "حدد موردًا من الموردين الافتراضيين للعناصر أدناه. عند التحديد ، سيتم إجراء طلب الشراء مقابل العناصر التي تنتمي إلى المورد المحدد فقط."
@@ -46745,7 +46744,7 @@ msgstr "حدد دفتر تمويل للعنصر {0} في الصف {1}"
msgid "Select item group"
msgstr "حدد مجموعة العناصر"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:367
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:374
msgid "Select template item"
msgstr "حدد عنصر القالب"
@@ -46762,7 +46761,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:838
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:852
msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically."
msgstr ""
@@ -46783,11 +46782,11 @@ msgstr ""
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:857
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:871
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:415
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:429
msgid "Select variant item code for the template item {0}"
msgstr "حدد رمز عنصر متغير لعنصر النموذج {0}"
@@ -47105,7 +47104,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2316
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2339
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -47191,7 +47190,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No and Batch for Finished Good"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:706
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:770
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr ""
@@ -47220,7 +47219,7 @@ msgstr "الرقم المتسلسل {0} لا ينتمي إلى البند {1}\\n
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr "الرقم المتسلسل {0} غير موجود\\n
\\nSerial No {0} does not exist"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2387
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2459
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr ""
@@ -47228,6 +47227,10 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} is already added"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:289
+msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:338
msgid "Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}"
msgstr "الرقم التسلسلي {0} يتبع عقد الصيانة حتى {1}\\n
\\nSerial No {0} is under maintenance contract upto {1}"
@@ -47265,7 +47268,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr "الرقم التسلسلي ودفعات"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1234
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1298
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
@@ -47338,11 +47341,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1462
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1526
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1528
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1592
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
@@ -47689,12 +47692,12 @@ msgid "Service Stop Date"
msgstr "تاريخ توقف الخدمة"
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1374
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1397
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة بعد تاريخ انتهاء الخدمة"
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1371
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1394
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة قبل تاريخ بدء الخدمة"
@@ -47790,7 +47793,7 @@ msgstr "تعيين كلمة المرور"
msgid "Set Posting Date"
msgstr "حدد تاريخ النشر"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:884
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:898
msgid "Set Process Loss Item Quantity"
msgstr ""
@@ -47804,7 +47807,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Project and all Tasks to status {0}?"
msgstr "عيّن Project وجميع المهام إلى الحالة {0}؟"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:885
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:899
msgid "Set Quantity"
msgstr "ضبط الكمية"
@@ -47899,7 +47902,7 @@ msgstr ""
msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:874
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:888
msgid "Set quantity of process loss item:"
msgstr ""
@@ -47929,15 +47932,15 @@ msgstr ""
msgid "Set this if the customer is a Public Administration company."
msgstr "حدد هذا إذا كان العميل شركة إدارة عامة."
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:690
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:696
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1011
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1020
msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}"
msgstr "تعيين {0} في فئة الأصول {1} أو الشركة {2}"
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1008
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1017
msgid "Set {0} in company {1}"
msgstr "قم بتعيين {0} في الشركة {1}"
@@ -48004,7 +48007,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting up company"
msgstr "تأسيس شركة"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1016
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063
msgid "Setting {} is required"
msgstr ""
@@ -48809,15 +48812,15 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong please try again"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:745
msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
msgstr "عذرا ، رمز القسيمة هذا لم يعد صالحًا"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:734
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:743
msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
msgstr "عذرا ، لقد انتهت صلاحية رمز القسيمة"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:732
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:741
msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
msgstr "عذرًا ، لم تبدأ صلاحية رمز القسيمة"
@@ -48899,7 +48902,7 @@ msgstr "نوع المصدر"
#. Label of the s_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:387
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:401
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
@@ -49019,7 +49022,7 @@ msgstr "تقسيم القضية"
msgid "Split Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1116
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1125
msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty"
msgstr ""
@@ -49444,7 +49447,7 @@ msgstr "حالة"
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52
-#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:206
#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
@@ -49942,7 +49945,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:662
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:500
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:954
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967
@@ -49951,10 +49954,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1009
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1026
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:190
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:210
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:224
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:211
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:225
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
@@ -50794,7 +50797,7 @@ msgstr "إعدادات النجاح"
msgid "Successful"
msgstr "ناجح"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:548
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:546
msgid "Successfully Reconciled"
msgstr "تمت التسوية بنجاح\\n
\\nSuccessfully Reconciled"
@@ -51006,7 +51009,7 @@ msgstr "الموردة الكمية"
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:47
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:92
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89
-#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:205
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:208
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15
@@ -51110,9 +51113,9 @@ msgstr "تفاصيل المورد"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1130
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1128
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198
-#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
@@ -51165,7 +51168,7 @@ msgstr "تاريخ فاتورة المورد لا يمكن أن تكون أكب
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:109
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "رقم فاتورة المورد"
@@ -51210,7 +51213,7 @@ msgstr "ملخص دفتر الأستاذ"
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1047
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1045
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:198
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52826,11 +52829,11 @@ msgstr "قالب الشروط والأحكام"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1112
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
-#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:157
+#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
@@ -53206,7 +53209,7 @@ msgstr "الأسهم غير موجودة مع {0}"
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:656
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:657
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:
{1}"
msgstr ""
@@ -53219,11 +53222,11 @@ msgstr ""
msgid "The task has been enqueued as a background job."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:940
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:941
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "وقد تم إرساء المهمة كعمل خلفية. في حالة وجود أي مشكلة في المعالجة في الخلفية ، سيقوم النظام بإضافة تعليق حول الخطأ في تسوية المخزون هذا والعودة إلى مرحلة المسودة"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:951
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:952
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr ""
@@ -53277,7 +53280,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:522
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:528
msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset."
msgstr "هناك صيانة نشطة أو إصلاحات ضد الأصل. يجب عليك إكمالها جميعًا قبل إلغاء الأصل."
@@ -53551,7 +53554,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1177
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1186
msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}."
msgstr ""
@@ -53567,7 +53570,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1234
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1243
msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}."
msgstr ""
@@ -53770,7 +53773,7 @@ msgstr ""
msgid "Timer"
msgstr "مؤقت"
-#: erpnext/public/js/projects/timer.js:149
+#: erpnext/public/js/projects/timer.js:148
msgid "Timer exceeded the given hours."
msgstr "الموقت تجاوزت الساعات المعطاة."
@@ -53972,7 +53975,7 @@ msgstr "إلى العملات"
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:44
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:48
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:30
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:60
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:57
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:23
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:15
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15
@@ -54271,7 +54274,7 @@ msgstr "لمستودع"
msgid "To Warehouse (Optional)"
msgstr "إلى مستودع (اختياري)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:852
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:866
msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox."
msgstr ""
@@ -54346,7 +54349,7 @@ msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Asset
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:578
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:289
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -54447,7 +54450,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:655
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:415
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:417
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
@@ -56000,7 +56003,7 @@ msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "رابط الانترنت"
-#: erpnext/utilities/doctype/video/video.py:113
+#: erpnext/utilities/doctype/video/video.py:114
msgid "URL can only be a string"
msgstr "يمكن أن يكون عنوان URL عبارة عن سلسلة فقط"
@@ -56610,7 +56613,7 @@ msgstr ""
#. Label of the use_multi_level_bom (Check) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the use_multi_level_bom (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:308
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:336
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Use Multi-Level BOM"
@@ -56660,6 +56663,12 @@ msgstr ""
msgid "Use Serial No / Batch Fields"
msgstr ""
+#. Label of the use_server_side_reactivity (Check) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Use Server Side Reactivity"
+msgstr ""
+
#. Label of the use_transaction_date_exchange_rate (Check) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the use_transaction_date_exchange_rate (Check) field in DocType
@@ -57072,7 +57081,7 @@ msgstr "معدل التقييم للعنصر {0} ، مطلوب لإجراء إد
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "معدل التقييم إلزامي إذا ادخلت قيمة مبدئية للمخزون\\n
\\nValuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:708
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:709
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "معدل التقييم مطلوب للبند {0} في الصف {1}"
@@ -57082,7 +57091,7 @@ msgstr "معدل التقييم مطلوب للبند {0} في الصف {1}"
msgid "Valuation and Total"
msgstr "التقييم والمجموع"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:917
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:918
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr ""
@@ -57168,6 +57177,11 @@ msgstr "القيمة أو الكمية"
msgid "Value Proposition"
msgstr "موقع ذو قيمة"
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:447
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:477
+msgid "Value as on"
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/item_variant.py:124
msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}"
msgstr "يجب أن تكون قيمة للسمة {0} ضمن مجموعة من {1} إلى {2} في الزيادات من {3} لالبند {4}"
@@ -57177,6 +57191,22 @@ msgstr "يجب أن تكون قيمة للسمة {0} ضمن مجموعة من {1
msgid "Value of Goods"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:471
+msgid "Value of New Capitalized Asset"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:453
+msgid "Value of New Purchase"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:465
+msgid "Value of Scrapped Asset"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:459
+msgid "Value of Sold Asset"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:85
msgid "Value of goods cannot be 0"
msgstr ""
@@ -57256,7 +57286,7 @@ msgid "Variant Field"
msgstr "الحقل البديل"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:291
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:361
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:368
msgid "Variant Item"
msgstr "عنصر متغير"
@@ -57554,11 +57584,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64
@@ -57584,7 +57614,7 @@ msgstr ""
msgid "Voucher No"
msgstr "رقم السند"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:934
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:998
msgid "Voucher No is mandatory"
msgstr ""
@@ -57596,7 +57626,7 @@ msgstr ""
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -57626,9 +57656,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
@@ -57796,7 +57826,7 @@ msgstr "عميل غير مسجل"
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:301
+#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:304
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
@@ -57981,7 +58011,7 @@ msgstr "المستودع إلزامي"
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "لم يتم العثور على المستودع مقابل الحساب {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:557
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "لم يتم العثور على المستودع في النظام"
@@ -58107,7 +58137,7 @@ msgstr "تحذير لطلب جديد للاقتباسات"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:727
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1833
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:123
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
@@ -58127,7 +58157,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}"
msgstr "تحذير: {0} أخر # {1} موجود في مدخل المخزن {2}\\n
\\nWarning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:492
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:495
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "تحذير : كمية المواد المطلوبة هي أقل من الحد الأدنى للطلب الكمية"
@@ -58660,8 +58690,8 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء أمر العمل للسبب التالي:
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "لا يمكن رفع أمر العمل مقابل قالب العنصر"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1503
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1579
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1581
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "تم عمل الطلب {0}"
@@ -59073,7 +59103,7 @@ msgstr "نعم"
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3418
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3430
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "غير مسموح لك بالتحديث وفقًا للشروط المحددة في {} سير العمل."
@@ -59138,11 +59168,15 @@ msgstr ""
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:135
+msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:182
msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:633
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:647
msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
msgstr ""
@@ -59194,7 +59228,7 @@ msgstr "لا يمكنك تقديم الطلب بدون دفع."
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3394
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3406
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "ليس لديك أذونات لـ {} من العناصر في {}."
@@ -59346,7 +59380,7 @@ msgstr ""
msgid "as Title"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:876
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:890
msgid "as a percentage of finished item quantity"
msgstr ""
@@ -59682,7 +59716,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:193
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:196
msgid "{0} Account: {1} ({2}) must be in either customer billing currency: {3} or Company default currency: {4}"
msgstr ""
@@ -59690,7 +59724,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:751
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:760
msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
msgstr "{0} القسيمة المستخدمة هي {1}. الكمية المسموح بها مستنفدة"
@@ -59750,7 +59784,7 @@ msgstr "{0} يحتوي بالفعل على إجراء الأصل {1}."
msgid "{0} and {1}"
msgstr "{0} و {1}"
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:60
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:57
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
msgid "{0} and {1} are mandatory"
msgstr "{0} و {1} إلزاميان"
@@ -59841,7 +59875,7 @@ msgstr "تم حظر {0} حتى لا تتم متابعة هذه المعاملة"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:57
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:624
-#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56
+#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:53
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107
#: erpnext/controllers/trends.py:50
msgid "{0} is mandatory"
@@ -59923,7 +59957,7 @@ msgstr "{0} يجب أن يكون سالبة في وثيقة الارجاع"
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:482
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:499
msgid "{0} not found for item {1}"
msgstr "{0} لم يتم العثور على العنصر {1}"
@@ -59939,7 +59973,7 @@ msgstr "{0} لا يمكن فلترة المدفوعات المدخلة {1}"
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:646
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:647
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr ""