diff --git a/erpnext/locale/de.po b/erpnext/locale/de.po
index 6a697fdcdb6..f96b51031b6 100644
--- a/erpnext/locale/de.po
+++ b/erpnext/locale/de.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-19 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-25 16:20\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-04 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-10 10:17\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,36 +18,61 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 46\n"
"Language: de_DE\n"
-#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:79
msgid " Address"
msgstr " Adresse"
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:614
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:658
msgid " Amount"
msgstr " Betrag"
-#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:111
+msgid " BOM"
+msgstr " Stückliste"
+
+#. Label of the istable (Check) field in DocType 'Inventory Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
-msgctxt "Inventory Dimension"
msgid " Is Child Table"
msgstr " Ist Untertabelle"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:182
+#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid " Is Subcontracted"
+msgstr " Wird an Subunternehmer vergeben"
+
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:171
+msgid " Item"
+msgstr " Artikel"
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:184
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:66
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:107
msgid " Name"
msgstr " Name"
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:605
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:649
msgid " Rate"
msgstr " Preis"
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:119
+msgid " Raw Material"
+msgstr " Rohmaterial"
+
+#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgid " Skip Material Transfer"
+msgstr " Materialübertragung überspringen"
+
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:130
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:160
+msgid " Sub Assembly"
+msgstr " Unterbaugruppe"
+
#: projects/doctype/project_update/project_update.py:104
msgid " Summary"
msgstr " Zusammenfassung"
@@ -66,7 +91,7 @@ msgstr "\"Ist Anlagevermögen\" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:132
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#. Description of the Onboarding Step 'Accounts Settings'
#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -105,7 +130,7 @@ msgstr "# Kontoeinstellungen\n\n"
msgid "# Add an Existing Asset\n\n"
"If you are just starting with ERPNext, you will need to enter Assets you already possess. You can add them as existing fixed assets in ERPNext. Please note that you will have to make a Journal Entry separately updating the opening balance in the fixed asset account."
msgstr "# Vorhandene Vermögensgegenstände hinzufügen\n\n"
-"Wenn Sie gerade erst mit ERPNext beginnen, müssen Sie die Vermögensgegenstände, die Sie bereits besitzen, eingeben. Sie können sie als bestehende Vermögensgegenstände in ERPNext hinzufügen. Bitte beachten Sie, dass Sie einen separaten Journaleintrag vornehmen müssen, um den Eröffnungssaldo des Anlagenkontos zu aktualisieren."
+"Wenn Sie gerade erst mit ERPNext beginnen, müssen Sie die Vermögensgegenstände, die Sie bereits besitzen, eingeben. Sie können sie als bestehende Vermögensgegenstände in ERPNext hinzufügen. Bitte beachten Sie, dass Sie einen separaten Buchungssatz vornehmen müssen, um den Eröffnungssaldo des Anlagenkontos zu aktualisieren."
#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice '
#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json
@@ -133,7 +158,12 @@ msgid "# Asset Category\n\n"
" - Depreciation type and duration\n"
" - Fixed asset account\n"
" - Depreciation account\n"
-msgstr ""
+msgstr "# Anlagenkategorie\n\n"
+"Eine Anlagenkategorie klassifiziert verschiedene Sachanlagen eines Unternehmens.\n\n"
+"Sie können eine Anlagenkategorie basierend auf der Art der Sachanlage erstellen. Zum Beispiel können alle Ihre Desktops und Laptops Teil einer Anlagenkategorie namens \"Elektronische Geräte\" sein. Erstellen Sie eine separate Kategorie für Möbel. Außerdem können Sie die Standardeigenschaften für jede Kategorie aktualisieren, wie z. B.:\n"
+" - Abschreibungsart und -dauer\n"
+" - Anlagevermögenskonto\n"
+" - Abschreibungskonto\n"
#. Description of the Onboarding Step 'Create an Asset Item'
#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json
@@ -296,7 +326,7 @@ msgid "# Create an Item\n\n"
"Items are integral to everything you do in ERPNext - from billing, purchasing to managing inventory. Everything you buy or sell, whether it is a physical product or a service is an Item. Items can be stock, non-stock, variants, serialized, batched, assets, etc.\n"
msgstr "# Artikel erstellen\n\n"
"Ein Artikel ist ein Produkt oder eine Dienstleistung, die von Ihrem Unternehmen angeboten wird, oder etwas, das Sie als Teil Ihrer Vorräte oder Rohmaterialien kaufen.\n\n"
-"Artikel sind ein integraler Bestandteil aller Vorgänge in ERPNext - von der Rechnungsstellung über den Einkauf bis hin zur Bestandsverwaltung. Alles, was Sie kaufen oder verkaufen, egal ob es sich um ein physisches Produkt oder eine Dienstleistung handelt, ist ein Artikel. Artikel können auf Lager, nicht auf Lager, in Varianten, in Seriennummern, in Chargen, als Anlagegüter usw. sein.\n"
+"Artikel sind ein integraler Bestandteil aller Vorgänge in ERPNext - von der Rechnungsstellung über den Einkauf bis hin zur Bestandsverwaltung. Alles, was Sie kaufen oder verkaufen, egal ob es sich um ein physisches Produkt oder eine Dienstleistung handelt, ist ein Artikel. Artikel können mit Lagerhaltung, ohne Lagerhaltung, in Varianten, in Seriennummern, in Chargen, als Anlagegüter usw. sein.\n"
#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item'
#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json
@@ -311,8 +341,8 @@ msgstr "# Erstellen Sie einen Artikel\n"
#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json
msgid "# Create first Purchase Order\n\n"
"Purchase Order is at the heart of your buying transactions. In ERPNext, Purchase Order can can be created against a Purchase Material Request (indent) and Supplier Quotation as well. Purchase Orders is also linked to Purchase Receipt and Purchase Invoices, allowing you to keep a birds-eye view on your purchase deals.\n\n"
-msgstr "# Ersten Lieferantenauftrag erstellen\n\n"
-"Der Lieferantenauftrag ist das Herzstück Ihrer Einkaufstransaktionen. In ERPNext kann ein Lieferantenauftrag auch aus einer Materialanforderung und einem Lieferantenangebot erstellt werden. Lieferantenaufträge sind auch mit Eingangsbelegen und Eingangsrechnungen verknüpft, so dass Sie Ihre Einkaufsgeschäfte aus der Vogelperspektive verfolgen können.\n\n"
+msgstr "# Erste Bestellung erstellen\n\n"
+"Die Bestellung ist das Herzstück Ihrer Einkaufstransaktionen. In ERPNext kann eine Bestellung auch aus einer Materialanforderung und einem Lieferantenangebot erstellt werden. Bestellungen sind auch mit Eingangsbelegen und Eingangsrechnungen verknüpft, so dass Sie Ihre Einkaufsgeschäfte aus der Vogelperspektive verfolgen können.\n\n"
#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Purchase Invoice '
#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json
@@ -321,7 +351,7 @@ msgid "# Create your first Purchase Invoice\n\n"
"Purchase Invoices can also be created against a Purchase Order or Purchase Receipt."
msgstr "# Erstellen Sie Ihre erste Eingangsrechnung\n\n"
"Eine Eingangsrechnung ist eine Rechnung, die Sie von einem Lieferanten für eine Produkt- oder Dienstleistungslieferung an Ihr Unternehmen erhalten. Sie können die Verbindlichkeiten über die Eingangsrechnung verfolgen und Auszahlungen mit ihr verarbeiten.\n\n"
-"Eingangsrechnungen können auch mit einem Lieferantenauftrag oder Eingangsbeleg erstellt werden."
+"Eingangsrechnungen können auch aus einer Bestellung oder einem Eingangsbeleg erstellt werden."
#. Description of the Onboarding Step 'Financial Statements'
#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json
@@ -343,7 +373,7 @@ msgid "# Fixed Asset Accounts\n\n"
msgstr "# Vermögenskonten\n\n"
"Mit dem Unternehmen ist eine Vielzahl von Vermögenskonten vorkonfiguriert. Um sicherzustellen, dass Ihre Vermögenstransaktionen zu korrekten Buchungen führen, können Sie die folgenden Vermögenskonten entsprechend Ihren geschäftlichen Anforderungen überprüfen und einrichten.\n"
" - Anlagekonten (Aktivkonto)\n"
-" - Kumulierte Abschreibung\n"
+" - Kumulierte Abschreibung (indirekte Abschreibungsmethode)\n"
" - Konto für Anlagen im Bau (CWIP)\n"
" - Konto für die Abschreibung von Anlagen (Aufwandskonto)"
@@ -433,9 +463,9 @@ msgstr "# Lagereinstellungen überprüfen\n\n"
msgid "# Sales Order\n\n"
"A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n"
"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer."
-msgstr "# Kundenauftrag\n\n"
-"Ein Kundenauftrag ist eine Bestätigung einer Bestellung Ihres Kunden. Er wird auch als Proforma-Rechnung bezeichnet.\n\n"
-"Der Kundenauftrag ist das Herzstück Ihrer Verkaufs- und Einkaufstransaktionen. Kundenaufträge sind mit Lieferscheinen, Ausgangsrechnungen, Materialanforderungen und Wartungstransaktionen verknüpft. Über den Kundenauftrag können Sie die Erfüllung des gesamten Geschäfts mit dem Kunden verfolgen."
+msgstr "# Auftrag\n\n"
+"Ein Auftrag ist die Bestätigung einer Bestellung Ihres Kunden. Er wird auch als Proforma-Rechnung bezeichnet.\n\n"
+"Der Auftrag ist das Herzstück Ihrer Verkaufs- und Einkaufstransaktionen. Aufträge sind mit Lieferscheinen, Ausgangsrechnungen, Materialanforderungen und Wartungstransaktionen verknüpft. Über den Auftrag können Sie die Erfüllung des gesamten Geschäfts mit dem Kunden verfolgen."
#. Description of the Onboarding Step 'Selling Settings'
#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json
@@ -492,13 +522,16 @@ msgstr "# Materialanforderung verfolgen\n\n"
msgid "# Update Stock Opening Balance\n"
"It’s an entry to update the stock balance of an item, in a warehouse, on a date and time you are going live on ERPNext.\n\n"
"Once opening stocks are updated, you can create transactions like manufacturing and stock deliveries, where this opening stock will be consumed."
-msgstr ""
+msgstr "# Eröffnungsbestand aktualisieren\n"
+"Es handelt sich um einen Eintrag, mit dem Sie den Bestand eines Artikels in einem Lager an einem Datum und zu einer Uhrzeit aktualisieren, zu der Sie ihn in ERPNext in Betrieb nehmen.\n\n"
+"Sobald der Anfangsbestand aktualisiert ist, können Sie Transaktionen wie Fertigung und Lagerlieferungen erstellen, bei denen dieser Anfangsbestand verbraucht wird."
#. Description of the Onboarding Step 'Updating Opening Balances'
#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json
msgid "# Updating Opening Balances\n\n"
"Once you close the financial statement in previous accounting software, you can update the same as opening in your ERPNext's Balance Sheet accounts. This will allow you to get complete financial statements from ERPNext in the coming years, and discontinue the parallel accounting system right away."
-msgstr ""
+msgstr "# Aktualisieren der Eröffnungssalden\n\n"
+"Sobald Sie den Jahresabschluss in der vorherigen Buchhaltungssoftware abgeschlossen haben, können Sie die Eröffnungssalden auch in den Bilanzkonten von ERPNext aktualisieren. Auf diese Weise erhalten Sie in den kommenden Jahren vollständige Jahresabschlüsse von ERPNext und können nun das parallele Buchhaltungssystem abschaffen."
#. Description of the Onboarding Step 'View Warehouses'
#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json
@@ -506,7 +539,10 @@ msgid "# View Warehouse\n"
"In ERPNext the term 'warehouse' can be thought of as a storage location.\n\n"
"Warehouses are arranged in ERPNext in a tree like structure, where multiple sub-warehouses can be grouped under a single warehouse.\n\n"
"In this step we will view the [**Warehouse Tree**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse#21-tree-view) to view the [**Warehouses**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse) that are set by default."
-msgstr ""
+msgstr "# Lager anzeigen\n"
+"In ERPNext kann der Begriff 'Lager' als ein Lagerort verstanden werden.\n\n"
+"Lager werden in ERPNext in einer baumartigen Struktur angeordnet, wobei mehrere Unterlager unter einem einzigen Lager zusammengefasst werden können.\n\n"
+"In diesem Schritt sehen wir uns den [**Lagerbaum**] (https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse#21-tree-view) an, um die [**Lager**] (https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse) zu sehen, die standardmäßig eingestellt sind."
#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Item'
#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json
@@ -515,7 +551,11 @@ msgid "## Products and Services\n\n"
"ERPNext is optimized for itemized management of your sales and purchase.\n\n"
"The **Item Master** is where you can add all your sales items. If you are in services, you can create an Item for each service that you offer. If you run a manufacturing business, the same master is used for keeping a record of raw materials, sub-assemblies etc.\n\n"
"Completing the Item Master is very essential for the successful implementation of ERPNext. We have a brief video introducing the item master for you, you can watch it in the next step."
-msgstr ""
+msgstr "## Produkte und Dienstleistungen\n\n"
+"Je nach Art Ihres Unternehmens verkaufen Sie Ihren Kunden Produkte oder Dienstleistungen oder beides. \n"
+"ERPNext ist für die Verwaltung Ihrer Verkäufe und Einkäufe pro Artikel optimiert.\n\n"
+"Im Artikelstamm können Sie alle Ihre Verkaufsartikel erfassen. Wenn Sie ein Dienstleistungsunternehmen sind, können Sie für jede Dienstleistung, die Sie anbieten, einen Artikel anlegen. Wenn Sie ein produzierendes Unternehmen sind, wird derselbe Artikelstamm für die Erfassung von Rohstoffen, Halbfertigprodukten usw. verwendet.\n\n"
+"Vollständige Artikelstammdaten sind sehr wichtig für die erfolgreiche Implementierung von ERPNext. Wir haben für Sie ein kurzes Video zur Einführung in den Artikelstamm vorbereitet, das Sie sich im nächsten Schritt ansehen können."
#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer'
#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json
@@ -523,166 +563,127 @@ msgid "## Who is a Customer?\n\n"
"A customer, who is sometimes known as a client, buyer, or purchaser is the one who receives goods, services, products, or ideas, from a seller for a monetary consideration.\n\n"
"Every customer needs to be assigned a unique id. Customer name itself can be the id or you can set a naming series for ids to be generated in Selling Settings.\n\n"
"Just like the supplier, let's quickly create a customer."
-msgstr ""
+msgstr "## Wer ist ein Kunde?\n\n"
+"Ein Kunde, der manchmal auch als Auftraggeber, Käufer oder Abnehmer bezeichnet wird, ist derjenige, der Waren, Dienstleistungen, Produkte oder Ideen von einem Verkäufer gegen eine finanzielle Gegenleistung erhält.\n\n"
+"Jedem Kunden muss eine eindeutige ID zugewiesen werden. Der Name des Kunden selbst kann die ID sein oder Sie können in den Verkaufseinstellungen einen Nummernkreis für die zu generierenden IDs festlegen.\n\n"
+"Lassen Sie uns, genau wie beim Lieferanten, schnell einen Kunden anlegen."
#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier'
#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json
msgid "## Who is a Supplier?\n\n"
"Suppliers are companies or individuals who provide you with products or services. ERPNext has comprehensive features for purchase cycles. \n\n"
"Let's quickly create a supplier with the minimal details required. You need the name of the supplier, assign the supplier to a group, and select the type of the supplier, viz. Company or Individual."
-msgstr ""
+msgstr "## Wer ist ein Lieferant?\n\n"
+"Lieferanten sind Unternehmen oder Einzelpersonen, die Ihnen Produkte oder Dienstleistungen zur Verfügung stellen. ERPNext verfügt über umfassende Funktionen für Einkaufszyklen. \n\n"
+"Lassen Sie uns schnell einen Lieferanten mit den minimal erforderlichen Details anlegen. Sie benötigen den Namen des Lieferanten, müssen den Lieferanten einer Gruppe zuordnen und den Typ des Lieferanten auswählen, d. h. Unternehmen oder Einzelperson."
-#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
msgid "% Delivered"
-msgstr "% geliefert"
+msgstr "% Geliefert"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "% Amount Billed"
-msgstr "% Abgerechneter Betrag"
-
-#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "% Amount Billed"
-msgstr "% Abgerechneter Betrag"
-
-#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "% Amount Billed"
-msgstr "% Abgerechneter Betrag"
-
-#. Label of a Percent field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "% Amount Billed"
msgstr "% Abgerechneter Betrag"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
msgid "% Billed"
-msgstr "% abgerechnet"
+msgstr "% Abgerechnet"
-#. Label of a Select field in DocType 'Project'
+#. Label of the percent_complete_method (Select) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "% Complete Method"
msgstr "Fortschritt berechnen nach"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Project'
+#. Label of the percent_complete (Percent) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "% Completed"
-msgstr "% abgeschlossen"
+msgstr "% Abgeschlossen"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:788
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:859
#, python-format
msgid "% Finished Item Quantity"
msgstr "% fertige Artikelmenge"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the per_installed (Percent) field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
msgid "% Installed"
-msgstr "% installiert"
+msgstr "% Installiert"
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:70
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:16
msgid "% Occupied"
msgstr "% Besetzt"
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:284
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:337
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:285
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:338
msgid "% Of Grand Total"
msgstr "% der Gesamtsumme"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the per_ordered (Percent) field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
msgid "% Ordered"
-msgstr "% bestellt"
+msgstr "% Bestellt"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the per_picked (Percent) field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
msgid "% Picked"
-msgstr "% kommissioniert"
+msgstr "% Kommissioniert"
-#. Label of a Percent field in DocType 'BOM'
+#. Label of the process_loss_percentage (Percent) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the process_loss_percentage (Percent) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "% Process Loss"
-msgstr "% Prozessverlust"
-
-#. Label of a Percent field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "% Process Loss"
msgstr "% Prozessverlust"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Task'
+#. Label of the progress (Percent) field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
msgid "% Progress"
msgstr "% Fortschritt"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "% Received"
-msgstr "% Empfangen"
-
-#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the per_received (Percent) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the per_received (Percent) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the per_received (Percent) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "% Received"
-msgstr "% Empfangen"
-
-#. Label of a Percent field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "% Received"
msgstr "% Empfangen"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the per_returned (Percent) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the per_returned (Percent) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the per_returned (Percent) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "% Returned"
-msgstr "% zurückgegeben"
-
-#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "% Returned"
-msgstr "% zurückgegeben"
-
-#. Label of a Percent field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "% Returned"
-msgstr "% zurückgegeben"
+msgstr "% Zurückgegeben"
#. Description of the '% Amount Billed' (Percent) field in DocType 'Sales
#. Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#, python-format
-msgctxt "Sales Order"
msgid "% of materials billed against this Sales Order"
msgstr "% der für diesen Kundenauftrag in Rechnung gestellten Materialien"
#. Description of the '% Delivered' (Percent) field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#, python-format
-msgctxt "Sales Order"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
-msgstr "% der für diesen Kundenauftrag gelieferten Materialien"
+msgstr "% der für diesen Auftrag gelieferten Materialien"
-#: controllers/accounts_controller.py:1999
+#: controllers/accounts_controller.py:2003
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "„Konto“ im Abschnitt „Buchhaltung“ von Kunde {0}"
@@ -694,7 +695,7 @@ msgstr "Mehrere Aufträge (je Kunde) mit derselben Bestellnummer erlauben"
msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same"
msgstr "„Basierend auf“ und „Gruppieren nach“ dürfen nicht identisch sein"
-#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:230
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:233
msgid "'Date' is required"
msgstr "'Datum' ist erforderlich"
@@ -702,11 +703,11 @@ msgstr "'Datum' ist erforderlich"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "„Tage seit der letzten Bestellung“ muss größer oder gleich null sein"
-#: controllers/accounts_controller.py:2004
+#: controllers/accounts_controller.py:2008
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Standardkonto {0} ' in Unternehmen {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1098
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1125
msgid "'Entries' cannot be empty"
msgstr "\"Buchungen\" kann nicht leer sein"
@@ -724,7 +725,8 @@ msgstr "\"Von-Datum\" muss nach \"Bis-Datum\" liegen"
msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"
msgstr "„Hat Seriennummer“ kann für Artikel ohne Lagerhaltung nicht aktiviert werden"
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:533
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:585
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:618
msgid "'Opening'"
msgstr "\"Eröffnung\""
@@ -738,11 +740,11 @@ msgstr "Die Referenz 'Ausgangsrechnung' ({1}) fehlt in der Zeile {0}"
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:375
msgid "'Sales Order Item' reference ({1}) is missing in row {0}"
-msgstr "Die Referenz 'Kundenauftragsposition' ({1}) fehlt in der Zeile {0}"
+msgstr "Die Referenz 'Auftragsposition' ({1}) fehlt in der Zeile {0}"
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:368
msgid "'Sales Order' reference ({1}) is missing in row {0}"
-msgstr "Die Referenz 'Kundenauftrag' ({1}) fehlt in der Zeile {0}"
+msgstr "Die Referenz 'Auftrag' ({1}) fehlt in der Zeile {0}"
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:108
@@ -754,11 +756,11 @@ msgstr "\"Bis-Datum\" ist erforderlich,"
msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'"
msgstr "„Bis Paket-Nr.' darf nicht kleiner als „Von Paket Nr.“ sein"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:65
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:66
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr "\"Lager aktualisieren\" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:376
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:375
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "„Bestand aktualisieren“ kann für den Verkauf von Anlagevermögen nicht aktiviert werden"
@@ -766,11 +768,11 @@ msgstr "„Bestand aktualisieren“ kann für den Verkauf von Anlagevermögen ni
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "Das Konto '{0}' wird bereits von {1} verwendet. Verwenden Sie ein anderes Konto."
-#: controllers/accounts_controller.py:396
+#: controllers/accounts_controller.py:395
msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice"
msgstr "'{0}' Konto: '{1}' sollte mit dem der zu berichtigenden Rechnung übereinstimmen"
-#: setup/doctype/company/company.py:202 setup/doctype/company/company.py:213
+#: setup/doctype/company/company.py:204 setup/doctype/company/company.py:215
msgid "'{0}' should be in company currency {1}."
msgstr "„{0}“ sollte in der Unternehmenswährung {1} sein."
@@ -832,7 +834,6 @@ msgstr "(H) Wertersatz"
#. Description of the 'Actual Operating Cost' (Currency) field in DocType 'Work
#. Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
msgid "(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time"
msgstr "(Stundensatz / 60) * Tatsächliche Betriebszeit"
@@ -854,22 +855,20 @@ msgstr "(K) Bewertung = Wert (D) ÷ Menge (A)"
#. Description of the 'From No' (Int) field in DocType 'Share Transfer'
#. Description of the 'To No' (Int) field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-msgctxt "Share Transfer"
msgid "(including)"
msgstr "(einschließlich)"
#. Description of the 'Sales Taxes and Charges' (Table) field in DocType 'Sales
#. Taxes and Charges Template'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
msgid "* Will be calculated in the transaction."
msgstr "* Wird in der Transaktion berechnet."
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:140
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:144
msgid ", with the inventory {0}: {1}"
msgstr ", mit dem Inventar {0}: {1}"
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:118
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114
msgid "0-30"
msgstr "0-30"
@@ -880,67 +879,35 @@ msgstr "0-30 Tage"
#. Description of the 'Conversion Factor' (Float) field in DocType 'Loyalty
#. Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
-msgctxt "Loyalty Program"
msgid "1 Loyalty Points = How much base currency?"
msgstr "1 Treuepunkt = Wie viel Basiswährung?"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
-msgctxt "Video Settings"
msgid "1 hr"
msgstr "1 Std"
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "1-10"
-msgstr "1-10"
-
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "1-10"
-msgstr "1-10"
-
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
msgid "1-10"
msgstr "1-10"
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "1000+"
-msgstr "1000+"
-
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "1000+"
-msgstr "1000+"
-
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
msgid "1000+"
msgstr "1000+"
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "11-50"
-msgstr "11-50"
-
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "11-50"
-msgstr "11-50"
-
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
@@ -952,42 +919,29 @@ msgstr "1{0}"
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
-msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "2 Yearly"
msgstr "Alle 2 Jahre"
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "201-500"
-msgstr "201-500"
-
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "201-500"
-msgstr "201-500"
-
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
msgid "201-500"
msgstr "201-500"
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
-msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "3 Yearly"
-msgstr "3 Jahre"
+msgstr "Alle 3 Jahre"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
-msgctxt "Video Settings"
msgid "30 mins"
msgstr "30 Minuten"
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:119
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115
msgid "30-60"
msgstr "30-60"
@@ -996,48 +950,27 @@ msgid "30-60 Days"
msgstr "30-60 Tage"
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "501-1000"
-msgstr "501-1000"
-
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "501-1000"
-msgstr "501-1000"
-
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
msgid "501-1000"
msgstr "501-1000"
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "51-200"
-msgstr "51-200"
-
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "51-200"
-msgstr "51-200"
-
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
msgid "51-200"
msgstr "51-200"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
-msgctxt "Video Settings"
msgid "6 hrs"
msgstr "6 Std"
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:120
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116
msgid "60-90"
msgstr "60-90"
@@ -1045,7 +978,7 @@ msgstr "60-90"
msgid "60-90 Days"
msgstr "60-90 Tage"
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:121
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110
msgid "90 Above"
msgstr "über 90"
@@ -1058,7 +991,6 @@ msgstr "Von Zeit kann nicht später sein als Bis Zeit für {0}"
#. Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#, python-format
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid " \n"
"
Note
\n"
"
\n"
@@ -1093,22 +1025,16 @@ msgstr " \n"
""
#. Content of the 'Other Details' (HTML) field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "
Other Details
"
-msgstr "
Weitere Details
"
-
#. Content of the 'Other Details' (HTML) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "
Other Details
"
msgstr "
Weitere Details
"
#. Content of the 'no_bank_transactions' (HTML) field in DocType 'Bank
#. Reconciliation Tool'
#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
-msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
msgid "
No Matching Bank Transactions Found
"
msgstr "
Keine übereinstimmenden Banktransaktionen gefunden
"
@@ -1118,7 +1044,6 @@ msgstr "
{0}
"
#. Content of the 'settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "
\n"
"
All dimensions in centimeter only
\n"
"
"
@@ -1128,7 +1053,6 @@ msgstr "
\n"
#. Content of the 'about' (HTML) field in DocType 'Product Bundle'
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
-msgctxt "Product Bundle"
msgid "
About Product Bundle
\n\n"
"
Aggregate group of Items into another Item. This is useful if you are bundling a certain Items into a package and you maintain stock of the packed Items and not the aggregate Item.
\n"
"
The package Item will have Is Stock Item as No and Is Sales Item as Yes.
\n"
@@ -1142,7 +1066,6 @@ msgstr "
Über Produktbündel
\n\n"
#. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
-msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "
Currency Exchange Settings Help
\n"
"
There are 3 variables that could be used within the endpoint, result key and in values of the parameter.
\n"
"
Exchange rate between {from_currency} and {to_currency} on {transaction_date} is fetched by the API.
\n"
@@ -1155,7 +1078,6 @@ msgstr "
Wechselkurseinstellungen Hilfe
\n"
#. Content of the 'Body and Closing Text Help' (HTML) field in DocType 'Dunning
#. Letter Text'
#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
-msgctxt "Dunning Letter Text"
msgid "
Body Text and Closing Text Example
\n\n"
"
We have noticed that you have not yet paid invoice {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(\"Currency\", currency, \"symbol\")}} {{outstanding_amount}}. This is a friendly reminder that the invoice was due on {{due_date}}. Please pay the amount due immediately to avoid any further dunning cost.
\n\n"
"
How to get fieldnames
\n\n"
@@ -1172,7 +1094,6 @@ msgstr "
Textkörper und Schlusstext Beispiel
\n\n"
#. Content of the 'Contract Template Help' (HTML) field in DocType 'Contract
#. Template'
#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
-msgctxt "Contract Template"
msgid "
Contract Template Example
\n\n"
"
Contract for Customer {{ party_name }}\n\n"
"-Valid From : {{ start_date }} \n"
@@ -1182,12 +1103,19 @@ msgid "
Contract Template Example
\n\n"
"
The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)
\n\n"
"
Templating
\n\n"
"
Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.
"
-msgstr ""
+msgstr "
Beispiel für eine Vertragsvorlage
\n\n"
+"
Vertrag für einen Kunden {{ party_name }}\n\n"
+"-Gültig von : {{ start_date }} \n"
+"-Gültig bis : {{ end_date }}\n"
+"
\n\n"
+"
So erhalten Sie Feldnamen
\n\n"
+"
Die Feldnamen, die Sie in Ihrer Vertragsvorlage verwenden können, sind die Felder des Vertrags, für den Sie die Vorlage erstellen. Sie können die Felder aller Dokumente über Setup > Formularansicht anpassen und den Dokumententyp (z.B. Vertrag) auswählen
\n\n"
+"
Vorlagenerstellung
\n\n"
+"
Vorlagen werden mit der Jinja-Vorlagensprache erstellt. Wenn Sie mehr über Jinja erfahren möchten, lesen Sie diese Dokumentation.
"
#. Content of the 'Terms and Conditions Help' (HTML) field in DocType 'Terms
#. and Conditions'
#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
-msgctxt "Terms and Conditions"
msgid "
Standard Terms and Conditions Example
\n\n"
"
Delivery Terms for Order number {{ name }}\n\n"
"-Order Date : {{ transaction_date }} \n"
@@ -1197,37 +1125,40 @@ msgid "
Standard Terms and Conditions Example
\n\n"
"
The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)
\n\n"
"
Templating
\n\n"
"
Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.
"
-msgstr ""
+msgstr "
Allgemeine Geschäftsbedingungen Beispiel
\n\n"
+"
Lieferbedingungen für Bestellnummer {{ name }}\n\n"
+"-Bestelldatum : {{ transaction_date }} \n"
+"-erwartetes Lieferdatum : {{ delivery_date }}\n"
+"
\n\n"
+"
So erhalten Sie Feldnamen
\n\n"
+"
Die Feldnamen, die Sie in Ihrer E-Mail-Vorlage verwenden können, sind die Felder in dem Dokument, aus dem Sie die E-Mail versenden. Sie können die Felder aller Dokumente über Setup > Formularansicht anpassen und den Dokumententyp (z.B. Ausgangsrechnung) auswählen
\n\n"
+"
Vorlagen
\n\n"
+"
Vorlagen werden mit der Jinja-Vorlagensprache erstellt. Wenn Sie mehr über Jinja erfahren möchten, lesen Sie diese Dokumentation.
"
#. Content of the 'html_5' (HTML) field in DocType 'Bank Statement Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "
Or
"
msgstr "
Oder
"
#. Content of the 'account_no_settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
msgid ""
msgstr ""
#. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
msgid ""
msgstr ""
#. Content of the 'Date Settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
msgid ""
msgstr ""
#. Content of the 'html_llwp' (HTML) field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
msgid "
In your Email Template, you can use the following special variables:\n"
"
\n"
"
\n"
@@ -1248,33 +1179,58 @@ msgid "
In your Email Template, you can use the following special varia
"
\n"
"\n"
"
Apart from these, you can access all values in this RFQ, like {{ message_for_supplier }} or {{ terms }}.
"
-msgstr ""
+msgstr "
In Ihrer E-Mail Vorlage, Sie können folgende Sondervariablen verwenden:\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" {{ update_password_link }}: Ein Link, mit dem Ihr Lieferant ein neues Passwort festlegen kann, um sich in Ihr Portal einzuloggen.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" {{ portal_link }}: Ein Link zu diesem RFQ in Ihrem Lieferantenportal.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" {{ supplier_name }}: Der Firmenname Ihres Anbieters.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" {{ contact.salutation }} {{ contact.last_name }}: Der Ansprechpartner Ihres Lieferanten.\n"
+"
\n"
+" {{ user_fullname }}: Ihr vollständiger Name.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"\n"
+"
Davon abgesehen, Sie können auf alle Werte in diesem RFQ zugreifen, wie {{ message_for_supplier }} oder {{ terms }}.
"
#. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Payment Gateway
#. Account'
#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
-msgctxt "Payment Gateway Account"
msgid "
Message Example
\n\n"
"<p> Thank You for being a part of {{ doc.company }}! We hope you are enjoying the service.</p>\n\n"
"<p> Please find enclosed the E Bill statement. The outstanding amount is {{ doc.grand_total }}.</p>\n\n"
"<p> We don't want you to be spending time running around in order to pay for your Bill. After all, life is beautiful and the time you have in hand should be spent to enjoy it! So here are our little ways to help you get more time for life! </p>\n\n"
"<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n\n"
"
\n"
-msgstr ""
+msgstr "
Beispiel für eine Nachricht
\n\n"
+"<p> Vielen Dank, dass Sie Teil von {{ doc.company }}sind! Wir hoffen, Sie genießen den Service.</p>\n\n"
+"<p> Anbei finden Sie die E-Rechnung. Der ausstehende Betrag beträgt {{ doc.grand_total }}.</p>\n\n"
+"<p> Wir möchten nicht, dass Sie unnötig viel Zeit damit verbringen, Ihre Rechnung zu bezahlen. Schließlich ist das Leben schön und die Zeit, die Sie zur Verfügung haben, sollten Sie nutzen, um es zu genießen! Hier sind also unsere kleinen Möglichkeiten, um Ihnen zu helfen, mehr Zeit für das Leben zu haben! </p>\n\n"
+"<a href=\"{{ payment_url }}\"> klicken Sie hier, um zu bezahlen </a>\n\n"
+"
\n"
#. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
msgid "
Message Example
\n\n"
"<p>Dear {{ doc.contact_person }},</p>\n\n"
"<p>Requesting payment for {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} for {{ doc.grand_total }}.</p>\n\n"
"<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n\n"
"
\n"
-msgstr ""
+msgstr "
Beispiel Nachricht
\n\n"
+"<p>Lieber {{ doc.contact_person }},</p>\n\n"
+"<p>wir würden Sie bitten, die {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} für {{ doc.grand_total }}.</p> zu begleichen.\n\n"
+"<a href=\"{{ payment_url }}\"> Bitte klicken Sie hier zur Bezahlung </a>\n\n"
+"
\n"
#. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Inventory Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
-msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "
\n"
"\n"
"
\n"
@@ -1301,7 +1257,32 @@ msgid "
\n"
"\n\n"
"\n"
"
\n\n\n\n\n\n\n"
-msgstr ""
+msgstr "
\n"
+"\n"
+"
\n"
+"
Dokument für die untergeordneten Eintragungen
\n"
+"
kein untergeordnetes Dokument
\n"
+"
\n"
+"\n"
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
Für den Zugriff auf das Feld des übergeordneten Dokuments verwenden Sie parent.fieldname und für den Zugriff auf das Feld des Dokuments der untergeordneten Tabelle verwenden Sie doc.fieldname
\n\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
Für den Zugriff auf ein Dokumentfeld verwenden Sie doc.fieldname
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
Beispiel: parent.doctype == \"Lagereintrag\" und doc.item_code == \"Test\"
\n\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
Beispiel: doc.doctype == \"Lagereintrag\" und doc.purpose == \"Herstellung\"
\n"
+"
\n"
+"
\n\n"
+"\n"
+"
\n\n\n\n\n\n\n"
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:190
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:114
@@ -1314,11 +1295,11 @@ msgstr "A - B"
msgid "A - C"
msgstr "A - C"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:206
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:209
msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}."
msgstr "Für Artikel {1} ist bereits eine Stückliste mit dem Namen {0} vorhanden."
-#: selling/doctype/customer/customer.py:308
+#: selling/doctype/customer/customer.py:309
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "Eine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen"
@@ -1344,7 +1325,7 @@ msgstr "Eine Preisliste ist eine Sammlung von Artikelpreisen, entweder für den
msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock."
msgstr "Ein Produkt oder eine Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird."
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:532
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:533
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr "Ein Abstimmungsauftrag {0} wird für dieselben Filter ausgeführt. Kann gerade nicht erneut gestartet werden"
@@ -1352,10 +1333,10 @@ msgstr "Ein Abstimmungsauftrag {0} wird für dieselben Filter ausgeführt. Kann
#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json
msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n"
"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer."
-msgstr "Ein Kundenauftrag ist eine Bestätigung einer Bestellung Ihres Kunden. Er wird auch als Proforma-Rechnung bezeichnet.\n\n"
-"Der Kundenauftrag ist das Herzstück Ihrer Verkaufs- und Einkaufstransaktionen. Kundenaufträge sind mit Lieferscheinen, Ausgangsrechnungen, Materialanforderungen und Wartungstransaktionen verknüpft. Über den Kundenauftrag können Sie die Erfüllung des gesamten Geschäfts mit dem Kunden verfolgen."
+msgstr "Ein Auftrag ist eine Bestätigung einer Bestellung Ihres Kunden. Er wird auch als Proforma-Rechnung bezeichnet.\n\n"
+"Der Auftrag ist das Herzstück Ihrer Verkaufs- und Einkaufstransaktionen. Aufträge sind mit Lieferscheinen, Ausgangsrechnungen, Materialanforderungen und Wartungstransaktionen verknüpft. Über den Auftrag können Sie die Erfüllung des gesamten Geschäfts mit dem Kunden verfolgen."
-#: setup/doctype/company/company.py:922
+#: setup/doctype/company/company.py:924
msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}"
msgstr ""
@@ -1367,7 +1348,6 @@ msgstr "Eine Bedingung für eine Versandregel"
#. Description of the 'Send To Primary Contact' (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "A customer must have primary contact email."
msgstr "Ein Kunde muss über eine primäre Kontakt-E-Mail-Adresse verfügen."
@@ -1395,89 +1375,71 @@ msgstr "Ein Drittanbieter / Händler / Kommissionär / Partner / Wiederverkäufe
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "A+"
msgstr "A+"
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "A-"
msgstr "A-"
#. Option for the 'Cheque Size' (Select) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "AB+"
msgstr "AB+"
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "AB-"
msgstr "AB-"
#. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
-msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "ACC-PINV-.YYYY.-"
msgstr "ACC-PINV-.YYYY.-"
-#. Label of a Date field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the amc_expiry_date (Date) field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the amc_expiry_date (Date) field in DocType 'Warranty Claim'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
-msgid "AMC Expiry Date"
-msgstr "Verfalldatum des jährlichen Wartungsvertrags"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "AMC Expiry Date"
msgstr "Verfalldatum des jährlichen Wartungsvertrags"
#. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search
#. Source'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source'
+#. Label of the api_sb (Section Break) field in DocType 'Support Search Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
-msgctxt "Support Search Source"
msgid "API"
msgstr "API"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#. Label of the api_details_section (Section Break) field in DocType 'Currency
+#. Exchange Settings'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
-msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "API Details"
msgstr "API Details"
-#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Currency Exchange
+#. Settings'
+#. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
-msgctxt "Currency Exchange Settings"
-msgid "API Endpoint"
-msgstr "API-Endpunkt"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "API Endpoint"
msgstr "API-Endpunkt"
-#. Label of a Data field in DocType 'Video Settings'
+#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Video Settings'
#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
-msgctxt "Video Settings"
msgid "API Key"
msgstr "API-Schlüssel"
-#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the awb_number (Data) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "AWB Number"
msgstr "Luftfrachtbrief Nr."
@@ -1486,23 +1448,21 @@ msgstr "Luftfrachtbrief Nr."
msgid "Abampere"
msgstr "Abampere"
-#. Label of a Data field in DocType 'Company'
+#. Label of the abbr (Data) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Abbr"
msgstr "Abkürzung"
-#. Label of a Data field in DocType 'Item Attribute Value'
+#. Label of the abbr (Data) field in DocType 'Item Attribute Value'
#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json
-msgctxt "Item Attribute Value"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abkürzung"
-#: setup/doctype/company/company.py:161
+#: setup/doctype/company/company.py:163
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "Abkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet"
-#: setup/doctype/company/company.py:158
+#: setup/doctype/company/company.py:160
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "Abkürzung ist zwingend erforderlich"
@@ -1512,7 +1472,6 @@ msgstr "Abkürzung: {0} darf nur einmal erscheinen"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "About Us Settings"
msgid "About Us Settings"
msgstr "Einstellungen zu \"Über uns\""
@@ -1537,110 +1496,66 @@ msgstr "Über"
msgid "Academics User"
msgstr "Benutzer: Lehre"
-#. Label of a Code field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
+#. Label of the acceptance_formula (Code) field in DocType 'Item Quality
+#. Inspection Parameter'
+#. Label of the acceptance_formula (Code) field in DocType 'Quality Inspection
+#. Reading'
#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
-msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Acceptance Criteria Formula"
msgstr "Akzeptanzkriterien Formel"
-#. Label of a Code field in DocType 'Quality Inspection Reading'
-#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
-msgid "Acceptance Criteria Formula"
-msgstr "Akzeptanzkriterien Formel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
+#. Label of the value (Data) field in DocType 'Item Quality Inspection
+#. Parameter'
+#. Label of the value (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
-msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
-msgid "Acceptance Criteria Value"
-msgstr "Akzeptanzkriterien Wert"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Acceptance Criteria Value"
msgstr "Akzeptanzkriterien Wert"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "Accepted"
-msgstr "Genehmigt"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection
#. Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Accepted"
-msgstr "Genehmigt"
+msgstr "Akzeptiert"
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Accepted Qty"
msgstr "Angenommene Menge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "Angenommene Menge in Lagereinheit"
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: public/js/controllers/transaction.js:2216
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
-msgstr "Angenommene Menge in Lagereinheit"
-
-#: public/js/controllers/transaction.js:2172
-msgid "Accepted Quantity"
-msgstr "Angenommene Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Accepted Quantity"
-msgstr "Angenommene Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Angenommene Menge"
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Accepted Warehouse"
-msgstr "Annahmelager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Accepted Warehouse"
-msgstr "Annahmelager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Accepted Warehouse"
-msgstr "Annahmelager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Accepted Warehouse"
-msgstr "Annahmelager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Accepted Warehouse"
msgstr "Annahmelager"
-#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#. Label of the access_key (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
-msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "Access Key"
msgstr "Zugriffsschlüssel"
@@ -1648,22 +1563,69 @@ msgstr "Zugriffsschlüssel"
msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}"
msgstr "Zugangsschlüssel ist erforderlich für Dienstanbieter: {0}"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#. Label of the access_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks
+#. Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Access Token"
msgstr "Zugriffstoken"
#. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM'
#: setup/doctype/uom/uom.json
-msgctxt "UOM"
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "Gemäß CEFACT/ICG/2010/IC013 oder CEFACT/ICG/2010/IC010"
#. Name of a DocType
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'Account Closing Balance'
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'Bank Clearance'
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'Budget Account'
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'Exchange Rate Revaluation
+#. Account'
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'Journal Entry Account'
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'Journal Entry Template
+#. Account'
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'Ledger Merge'
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'Ledger Merge Accounts'
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'Payment Entry Deduction'
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the account (Data) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'Payment Order Reference'
+#. Label of the account (Read Only) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'Process Deferred Accounting'
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'South Africa VAT Account'
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'Tax Withholding Account'
+#. Label of the account (Data) field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'UAE VAT Account'
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'Warehouse'
#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:16
#: accounts/doctype/account/account.json
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+#: accounts/doctype/budget_account/budget_account.json
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json
+#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:65
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+#: accounts/doctype/south_africa_vat_account/south_africa_vat_account.json
+#: accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:21
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286
@@ -1672,174 +1634,32 @@ msgstr "Gemäß CEFACT/ICG/2010/IC013 oder CEFACT/ICG/2010/IC010"
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:578
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:145
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70
+#: regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:15
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:15
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance'
-#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
-msgctxt "Account Closing Balance"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance'
-#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
-msgctxt "Bank Clearance"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
-#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Budget Account'
-#: accounts/doctype/budget_account/budget_account.json
-msgctxt "Budget Account"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
-msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Template Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json
-msgctxt "Journal Entry Template Account"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Ledger Merge'
-#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-msgctxt "Ledger Merge"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Ledger Merge Accounts'
-#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json
-msgctxt "Ledger Merge Accounts"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Deduction'
-#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
-msgctxt "Payment Entry Deduction"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Reference'
-#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
-msgctxt "Payment Entry Reference"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
-#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-msgctxt "Payment Ledger Entry"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Payment Order'
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
-msgctxt "Payment Order"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference'
-#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
-msgctxt "Payment Order Reference"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Deferred Accounting'
-#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-msgctxt "Process Deferred Accounting"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Payment'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
-msgctxt "Sales Invoice Payment"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'South Africa VAT Account'
-#: accounts/doctype/south_africa_vat_account/south_africa_vat_account.json
-msgctxt "South Africa VAT Account"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Tax Withholding Account'
-#: accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json
-msgctxt "Tax Withholding Account"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'UAE VAT Account'
-#: regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json
-msgctxt "UAE VAT Account"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
-#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
-msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse'
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
#. Name of a report
#: accounts/report/account_balance/account_balance.json
msgid "Account Balance"
msgstr "Kontostand"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the paid_from_account_balance (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Account Balance (From)"
msgstr "Kontostand (Ausgangskonto)"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the paid_to_account_balance (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Account Balance (To)"
msgstr "Kontostand (Eingangskonto)"
@@ -1848,158 +1668,93 @@ msgstr "Kontostand (Eingangskonto)"
msgid "Account Closing Balance"
msgstr "Kontoabschlusssaldo"
-#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance'
+#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Account Closing
+#. Balance'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Bank Clearance'
+#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Bank Reconciliation
+#. Tool'
+#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation Account'
+#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Sales Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment
+#. Entries'
+#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
-msgctxt "Account Closing Balance"
-msgid "Account Currency"
-msgstr "Kontowährung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Advance Taxes and Charges"
-msgid "Account Currency"
-msgstr "Kontowährung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance'
#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
-msgctxt "Bank Clearance"
-msgid "Account Currency"
-msgstr "Kontowährung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
-msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
-msgid "Account Currency"
-msgstr "Kontowährung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
-msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
-msgid "Account Currency"
-msgstr "Kontowährung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Account Currency"
-msgstr "Kontowährung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Account Currency"
-msgstr "Kontowährung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
-#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges"
-msgid "Account Currency"
-msgstr "Kontowährung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
-msgid "Account Currency"
-msgstr "Kontowährung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
-msgid "Account Currency"
-msgstr "Kontowährung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
-msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
+#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Account Currency"
msgstr "Kontowährung"
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the paid_from_account_currency (Link) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Account Currency (From)"
msgstr "Kontowährung (Ausgangskonto)"
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the paid_to_account_currency (Link) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Account Currency (To)"
msgstr "Kontowährung (Eingangskonto)"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank
+#. Account'
+#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Tax
+#. Withholding Category'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
-msgctxt "Bank Account"
-msgid "Account Details"
-msgstr "Kontodetails"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Withholding Category'
#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
-msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Account Details"
msgstr "Kontodetails"
-#. Label of a Link field in DocType 'Advance Tax'
+#. Label of the account_head (Link) field in DocType 'Advance Tax'
+#. Label of the account_head (Link) field in DocType 'Advance Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the account_head (Link) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes'
+#. Label of the account_head (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the account_head (Link) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
-msgctxt "Advance Tax"
-msgid "Account Head"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Advance Taxes and Charges"
-msgid "Account Head"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry Taxes'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json
-msgctxt "POS Closing Entry Taxes"
-msgid "Account Head"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
-msgid "Account Head"
-msgstr "Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "Account Head"
msgstr "Konto"
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#. Label of the account_manager (Link) field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
msgid "Account Manager"
msgstr "Kundenbetreuer"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
-#: controllers/accounts_controller.py:2008
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
+#: controllers/accounts_controller.py:2012
msgid "Account Missing"
msgstr "Konto fehlt"
-#. Label of a Data field in DocType 'Account'
+#. Label of the account_name (Data) field in DocType 'Account'
+#. Label of the account_name (Data) field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the account_name (Data) field in DocType 'Ledger Merge'
+#. Label of the account_name (Data) field in DocType 'Ledger Merge Accounts'
#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Account Name"
-msgstr "Kontoname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
-msgctxt "Bank Account"
-msgid "Account Name"
-msgstr "Kontoname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Ledger Merge'
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-msgctxt "Ledger Merge"
-msgid "Account Name"
-msgstr "Kontoname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Ledger Merge Accounts'
#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json
-msgctxt "Ledger Merge Accounts"
msgid "Account Name"
msgstr "Kontoname"
@@ -2007,13 +1762,9 @@ msgstr "Kontoname"
msgid "Account Not Found"
msgstr "Konto nicht gefunden"
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:131
-msgid "Account Number"
-msgstr "Kontonummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Account'
+#. Label of the account_number (Data) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:131
msgid "Account Number"
msgstr "Kontonummer"
@@ -2021,21 +1772,19 @@ msgstr "Kontonummer"
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#. Label of the account_opening_balance (Currency) field in DocType 'Bank
+#. Reconciliation Tool'
#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
-msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
msgid "Account Opening Balance"
msgstr "Kontoeröffnungssaldo"
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the paid_from (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Account Paid From"
msgstr "Ausgangskonto"
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the paid_to (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Account Paid To"
msgstr "Eingangskonto"
@@ -2043,62 +1792,29 @@ msgstr "Eingangskonto"
msgid "Account Pay Only"
msgstr "Reines Zahlungskonto"
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the account_subtype (Link) field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the account_subtype (Data) field in DocType 'Bank Account Subtype'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
-msgctxt "Bank Account"
-msgid "Account Subtype"
-msgstr "Kontosubtyp"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account Subtype'
#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json
-msgctxt "Bank Account Subtype"
msgid "Account Subtype"
msgstr "Kontosubtyp"
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:152
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:34
-msgid "Account Type"
-msgstr "Kontotyp"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Account'
+#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the account_type (Link) field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the account_type (Data) field in DocType 'Bank Account Type'
+#. Label of the account_type (Data) field in DocType 'Journal Entry Account'
+#. Label of the account_type (Data) field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Account Type"
-msgstr "Kontotyp"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:152
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
-msgctxt "Bank Account"
-msgid "Account Type"
-msgstr "Kontotyp"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account Type'
#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
-msgctxt "Bank Account Type"
-msgid "Account Type"
-msgstr "Kontotyp"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Account Type"
-msgstr "Kontotyp"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Party Type'
-#: setup/doctype/party_type/party_type.json
-msgctxt "Party Type"
-msgid "Account Type"
-msgstr "Kontotyp"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry Reference'
#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
-msgctxt "Payment Entry Reference"
-msgid "Account Type"
-msgstr "Kontotyp"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-msgctxt "Payment Ledger Entry"
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:34
+#: setup/doctype/party_type/party_type.json
msgid "Account Type"
msgstr "Kontotyp"
@@ -2114,21 +1830,13 @@ msgstr "Der Kontostand ist bereits im Haben, daher können Sie „Saldo muss sei
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "Der Kontostand ist bereits im Soll, daher können Sie „Saldo muss sein“ nicht auf „Haben“ setzen"
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the account_for_change_amount (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the account_for_change_amount (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the account_for_change_amount (Link) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Account for Change Amount"
-msgstr "Konto für Wechselbetrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Account for Change Amount"
-msgstr "Konto für Wechselbetrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Account for Change Amount"
msgstr "Konto für Wechselbetrag"
@@ -2140,7 +1848,7 @@ msgstr "Konto ist obligatorisch, um Zahlungseingänge zu erhalten"
msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}"
msgstr "Konto ist nicht für das Dashboard-Diagramm {0} festgelegt."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:675
+#: assets/doctype/asset/asset.py:677
msgid "Account not Found"
msgstr "Konto nicht gefunden"
@@ -2169,7 +1877,7 @@ msgstr "Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umg
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr "Konto {0} mehrmals hinzugefügt"
-#: setup/doctype/company/company.py:184
+#: setup/doctype/company/company.py:186
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}"
@@ -2181,7 +1889,7 @@ msgstr "Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}"
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "Konto {0} existiert nicht"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:73
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:64
msgid "Account {0} does not exists"
msgstr "Konto {0} existiert nicht"
@@ -2209,7 +1917,7 @@ msgstr "Konto {0} wurde im Tochterunternehmen {1} hinzugefügt"
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Konto {0} ist eingefroren"
-#: controllers/accounts_controller.py:1112
+#: controllers/accounts_controller.py:1113
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein"
@@ -2229,19 +1937,15 @@ msgstr "Konto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht"
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr "Konto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen"
-#: accounts/general_ledger.py:413
+#: accounts/general_ledger.py:425
msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry"
-msgstr "Konto: {0} ist in Bearbeitung und kann von Journal Entry nicht aktualisiert werden"
+msgstr "Konto: {0} ist in Bearbeitung und kann vom Buchungssatz nicht aktualisiert werden"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:271
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:268
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "Konto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:331
-msgid "Account: {0} does not exist"
-msgstr "Konto {0} existiert nicht"
-
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2164
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2173
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Konto {0} kann nicht in Zahlung verwendet werden"
@@ -2249,159 +1953,80 @@ msgstr "Konto {0} kann nicht in Zahlung verwendet werden"
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden"
+#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping
+#. Rule'
#. Name of a Workspace
+#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of a Card Break in the Home Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json
-msgid "Accounting"
-msgstr "Buchhaltung"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Accounting"
-msgstr "Buchhaltung"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Accounting"
-msgstr "Buchhaltung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the accounting (Tab Break) field in DocType 'Item'
+#. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Accounting"
-msgstr "Buchhaltung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Accounting"
-msgstr "Buchhaltung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
-msgctxt "Shipping Rule"
-msgid "Accounting"
-msgstr "Buchhaltung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json
+#: setup/workspace/home/home.json stock/doctype/item/item.json
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Accounting"
msgstr "Buchhaltung"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Accounting"
-msgstr "Buchhaltung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair'
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "Accounting Details"
-msgstr "Buchhaltungs-Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Accounting Details"
-msgstr "Buchhaltungs-Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Dunning'
+#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Dunning Type'
+#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset
+#. Repair'
+#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order Item'
+#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Delivery Note Item'
+#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Material Request Item'
+#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Accounting Details"
-msgstr "Buchhaltungs-Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning Type'
#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
-msgctxt "Dunning Type"
-msgid "Accounting Details"
-msgstr "Buchhaltungs-Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Accounting Details"
-msgstr "Buchhaltungs-Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Accounting Details"
-msgstr "Buchhaltungs-Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Accounting Details"
-msgstr "Buchhaltungs-Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Accounting Details"
-msgstr "Buchhaltungs-Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Accounting Details"
-msgstr "Buchhaltungs-Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Accounting Details"
-msgstr "Buchhaltungs-Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Accounting Details"
-msgstr "Buchhaltungs-Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Accounting Details"
-msgstr "Buchhaltungs-Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Accounting Details"
-msgstr "Buchhaltungs-Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Accounting Details"
msgstr "Buchhaltungs-Details"
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
-#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32
-msgid "Accounting Dimension"
-msgstr "Buchhaltungsdimension"
-
+#. Label of the accounting_dimension (Select) field in DocType 'Accounting
+#. Dimension Filter'
+#. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed
+#. Dimension'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Accounting Dimension"
-msgid "Accounting Dimension"
-msgstr "Buchhaltungsdimension"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
-msgctxt "Accounting Dimension Filter"
-msgid "Accounting Dimension"
-msgstr "Buchhaltungsdimension"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Allowed Dimension'
#: accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json
-msgctxt "Allowed Dimension"
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Accounting Dimension"
msgstr "Buchhaltungsdimension"
@@ -2425,347 +2050,195 @@ msgstr "Buchhaltungsdimensionsdetail"
msgid "Accounting Dimension Filter"
msgstr "Filter für Buchhaltungsdimension"
-#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:20
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Advance Taxes and Charges'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Journal Entry Account'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Loyalty Program'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Opening Invoice Creation Tool'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Opening Invoice Creation Tool Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Payment Reconciliation Allocation'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Payment Request'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'POS Invoice'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'POS Invoice Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'POS Profile'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Taxes and Charges'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Shipping Rule'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subscription Plan'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset Capitalization'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset Capitalization Asset Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset Capitalization Service Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset Capitalization Stock Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset Repair'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset Value Adjustment'
+#. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for
+#. Quotation Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the ad_sec_break (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Order'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Delivery Note Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Landed Cost Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Material Request Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Tab Break) field in DocType
+#. 'Stock Entry'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Stock Reconciliation'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Advance Taxes and Charges"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization'
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Service
-#. Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair'
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Value Adjustment'
-#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
-msgctxt "Asset Value Adjustment"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Landed Cost Item'
-#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
-msgctxt "Landed Cost Item"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
-msgctxt "Loyalty Program"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool'
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
-msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool
-#. Item'
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation
-#. Allocation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item'
-#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
-msgctxt "Request for Quotation Item"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
-msgctxt "Shipping Rule"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reconciliation'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
-msgctxt "Subscription Plan"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:20
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Accounting Dimensions"
msgstr "Abrechnungsdimensionen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Order Item'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Accounting Dimensions "
-msgstr "Buchhaltung Dimensionen "
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Accounting Dimensions "
-msgstr "Buchhaltung Dimensionen "
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Accounting Dimensions "
-msgstr "Buchhaltung Dimensionen "
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Accounting Dimensions "
-msgstr "Buchhaltung Dimensionen "
+msgstr "Buchhaltungsdimensionen "
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Accounting Dimensions Filter"
msgstr "Filter für Buchhaltungsdimensionen"
-#. Label of a Table field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Journal Entry Template'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Accounting Entries"
-msgstr "Buchungen"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Journal Entry Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
-msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Accounting Entries"
msgstr "Buchungen"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:86
-msgid "Accounting Entries are reposted"
-msgstr "Buchhaltungseinträge werden umgebucht"
-
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:42
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:95
-msgid "Accounting Entries are reposted."
-msgstr "Buchhaltungseinträge werden umgebucht."
-
-#: assets/doctype/asset/asset.py:704 assets/doctype/asset/asset.py:719
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573
+#: assets/doctype/asset/asset.py:706 assets/doctype/asset/asset.py:721
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:565
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "Buchungseintrag für Vermögenswert"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:727
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:728
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Buchhaltungseintrag für Service"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:935
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:955
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:971
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:988
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1007
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1030
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1129
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1323
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341
-#: controllers/stock_controller.py:364 controllers/stock_controller.py:381
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1537
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1551
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:522
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1001
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1021
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1037
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1054
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1073
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1096
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1195
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1389
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1407
+#: controllers/stock_controller.py:499 controllers/stock_controller.py:516
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:821
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1561
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:553
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Lagerbuchung"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:658
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:659
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Buchungen für {0}"
-#: controllers/accounts_controller.py:2049
+#: controllers/accounts_controller.py:2053
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden"
@@ -2773,7 +2246,7 @@ msgstr "Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen wer
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:85
#: public/js/controllers/stock_controller.js:84
#: public/js/utils/ledger_preview.js:8 selling/doctype/customer/customer.js:164
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:48
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:50
msgid "Accounting Ledger"
msgstr "Hauptbuch"
@@ -2783,13 +2256,9 @@ msgid "Accounting Masters"
msgstr "Stammdaten Buchhaltung"
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
-msgid "Accounting Period"
-msgstr "Abrechnungszeitraum"
-
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Accounting Period"
msgid "Accounting Period"
msgstr "Abrechnungszeitraum"
@@ -2800,114 +2269,51 @@ msgstr "Abrechnungszeitraum überschneidet sich mit {0}"
#. Description of the 'Accounts Frozen Till Date' (Date) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below"
msgstr "Buchhaltungseinträge werden bis zu diesem Datum eingefroren. Niemand außer Benutzern mit der unten angegebenen Rolle kann Einträge erstellen oder ändern"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30
-msgid "Accounting entries for this Journal Entry need to be reposted. Please click on 'Repost' button to update."
-msgstr ""
-
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:82
-msgid "Accounting entries for this invoice need to be reposted. Please click on 'Repost' button to update."
-msgstr "Die Buchungen für diese Rechnung müssen umgebucht werden. Bitte klicken Sie zum Aktualisieren auf die Schaltfläche 'Umbuchen'."
-
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:73
-msgid "Accounting entries for this invoice needs to be reposted. Please click on 'Repost' button to update."
-msgstr "Die Buchungen für diese Rechnung müssen umgebucht werden. Bitte klicken Sie zum Aktualisieren auf die Schaltfläche 'Umbuchen'."
-
-#: setup/doctype/company/company.py:332
-msgid "Accounts"
-msgstr "Rechnungswesen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Applicable On Account'
-#: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json
-msgctxt "Applicable On Account"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Rechnungswesen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Category'
-#. Label of a Table field in DocType 'Asset Category'
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
-msgctxt "Asset Category"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Rechnungswesen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Rechnungswesen"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Rechnungswesen"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Customer Group'
-#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
-msgctxt "Customer Group"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Rechnungswesen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest'
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Rechnungswesen"
-
+#. Label of the applicable_on_account (Link) field in DocType 'Applicable On
+#. Account'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Mode of Payment'
+#. Label of the payment_accounts_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Asset
+#. Category'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the accounts_section (Section Break) field in DocType 'Tally
+#. Migration'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group'
+#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#. Group in Incoterm's connections
-#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
-msgctxt "Incoterm"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Rechnungswesen"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Mode of Payment'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier Group'
+#: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
-msgctxt "Mode of Payment"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Rechnungswesen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Rechnungswesen"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Rechnungswesen"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Group'
-#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-msgctxt "Supplier Group"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Rechnungswesen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Tally Migration'
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Rechnungswesen"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Tax Withholding Category'
#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
-msgctxt "Tax Withholding Category"
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json setup/doctype/company/company.json
+#: setup/doctype/company/company.py:334
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Accounts"
msgstr "Rechnungswesen"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the closing_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Accounts Closing"
msgstr "Kontenabschluss"
-#. Label of a Date field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the acc_frozen_upto (Date) field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Accounts Frozen Till Date"
msgstr "Konten bis zum Datum eingefroren"
@@ -2993,15 +2399,18 @@ msgstr "Konten bis zum Datum eingefroren"
msgid "Accounts Manager"
msgstr "Kontenmanager"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:340
msgid "Accounts Missing Error"
msgstr "Fehler „Konten fehlen“"
+#. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal
+#. Entry'
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Payables Workspace
#. Label of a shortcut in the Payables Workspace
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:125
#: accounts/workspace/payables/payables.json
@@ -3009,13 +2418,6 @@ msgstr "Fehler „Konten fehlen“"
msgid "Accounts Payable"
msgstr "Verbindlichkeiten"
-#. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal
-#. Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Accounts Payable"
-msgstr "Verbindlichkeiten"
-
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Payables Workspace
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:176
@@ -3024,12 +2426,18 @@ msgstr "Verbindlichkeiten"
msgid "Accounts Payable Summary"
msgstr "Übersicht der Verbindlichkeiten"
+#. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal
+#. Entry'
+#. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
#. Name of a report
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:12
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:153
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
@@ -3038,29 +2446,15 @@ msgstr "Übersicht der Verbindlichkeiten"
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "Forderungen"
-#. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal
-#. Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Accounts Receivable"
-msgstr "Forderungen"
-
-#. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
-#. Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Accounts Receivable"
-msgstr "Forderungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
+#. Label of the accounts_receivable_credit (Link) field in DocType 'Invoice
+#. Discounting'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
-msgctxt "Invoice Discounting"
msgid "Accounts Receivable Credit Account"
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
+#. Label of the accounts_receivable_discounted (Link) field in DocType 'Invoice
+#. Discounting'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
-msgctxt "Invoice Discounting"
msgid "Accounts Receivable Discounted Account"
msgstr ""
@@ -3072,37 +2466,28 @@ msgstr ""
msgid "Accounts Receivable Summary"
msgstr "Übersicht der Forderungen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
+#. Label of the accounts_receivable_unpaid (Link) field in DocType 'Invoice
+#. Discounting'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
-msgctxt "Invoice Discounting"
msgid "Accounts Receivable Unpaid Account"
msgstr "Debitorenbuchhaltung Unbezahltes Konto"
-#. Label of a Int field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the receivable_payable_remarks_length (Int) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Accounts Receivable/Payable"
msgstr "Forderungen/Verbindlichkeiten"
#. Name of a DocType
#. Title of an Onboarding Step
-#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Accounts Settings"
-msgstr "Buchhaltungseinstellungen"
-
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
-msgid "Accounts Settings"
-msgstr "Buchhaltungseinstellungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
+#: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Accounts Settings"
msgstr "Buchhaltungseinstellungen"
@@ -3195,13 +2580,12 @@ msgstr "Buchhaltungseinstellungen"
msgid "Accounts User"
msgstr "Rechnungswesen Benutzer"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1197
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1224
msgid "Accounts table cannot be blank."
msgstr "Kontenliste darf nicht leer sein."
-#. Label of a Table field in DocType 'Ledger Merge'
+#. Label of the merge_accounts (Table) field in DocType 'Ledger Merge'
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-msgctxt "Ledger Merge"
msgid "Accounts to Merge"
msgstr "Zu verschmelzende Konten"
@@ -3210,43 +2594,33 @@ msgstr "Zu verschmelzende Konten"
msgid "Accounts, Invoices, Taxation, and more."
msgstr "Konten, Rechnungen, Steuern und mehr."
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:33
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:46
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
-msgstr "Kumulierte Abschreibungen"
+msgstr "Kumulierte/Indirekte Abschreibungen"
-#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Accumulated Depreciation"
-msgstr "Kumulierte Abschreibungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account'
+#. Label of the accumulated_depreciation_account (Link) field in DocType 'Asset
+#. Category Account'
+#. Label of the accumulated_depreciation_account (Link) field in DocType
+#. 'Company'
#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
-msgctxt "Asset Category Account"
-msgid "Accumulated Depreciation Account"
-msgstr "Konto für kumulierte Abschreibung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Accumulated Depreciation Account"
-msgstr "Konto für kumulierte Abschreibung"
+msgstr "Konto für kumulierte Abschreibung (Wertberichtigung)"
-#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:155
+#. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Depreciation Schedule'
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:169
#: assets/doctype/asset/asset.js:277
-msgid "Accumulated Depreciation Amount"
-msgstr "Aufgelaufener Abschreibungsbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
-msgctxt "Depreciation Schedule"
msgid "Accumulated Depreciation Amount"
msgstr "Aufgelaufener Abschreibungsbetrag"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:397
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:415
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417
msgid "Accumulated Depreciation as on"
msgstr "Kumulierte Abschreibungen zum"
@@ -3268,42 +2642,41 @@ msgstr "Kumulierte Werte in der Konzerngesellschaft"
msgid "Achieved ({})"
msgstr "Erreicht ({})"
-#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle'
+#. Label of the acquisition_date (Date) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
msgid "Acquisition Date"
msgstr "Kaufdatum"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Acre"
-msgstr ""
+msgstr "Acre"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Acre (US)"
-msgstr ""
+msgstr "Acre (USA)"
-#: crm/doctype/lead/lead.js:42
+#: crm/doctype/lead/lead.js:41
#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the action_if_quality_inspection_is_not_submitted (Select) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Action If Quality Inspection Is Not Submitted"
msgstr "Maßnahmen bei Nichtvorlage der Qualitätsprüfung"
-#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the action_if_quality_inspection_is_rejected (Select) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
msgstr "Maßnahmen bei Ablehnung der Qualitätsprüfung"
-#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
msgstr "Maßnahmen, wenn derselbe Preis nicht beibehalten wird"
@@ -3311,141 +2684,102 @@ msgstr "Maßnahmen, wenn derselbe Preis nicht beibehalten wird"
msgid "Action Initialised"
msgstr "Aktion initialisiert"
-#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
+#. Label of the action_if_accumulated_monthly_budget_exceeded (Select) field in
+#. DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
-msgctxt "Budget"
msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual"
msgstr "Aktion bei Überschreitung des kumulierten monatlichen Budgets für das Ist-Budget"
-#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
+#. Label of the action_if_accumulated_monthly_budget_exceeded_on_mr (Select)
+#. field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
-msgctxt "Budget"
msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR"
msgstr "Aktion, wenn das kumulierte monatliche Budget für MR überschritten wurde"
-#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
+#. Label of the action_if_accumulated_monthly_budget_exceeded_on_po (Select)
+#. field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
-msgctxt "Budget"
msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO"
msgstr "Aktion, wenn das kumulierte monatliche Budget für die Bestellung überschritten wurde"
-#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
+#. Label of the action_if_annual_budget_exceeded (Select) field in DocType
+#. 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
-msgctxt "Budget"
msgid "Action if Annual Budget Exceeded on Actual"
msgstr "Aktion, wenn das Jahresbudget für den tatsächlichen Betrag überschritten wurde"
-#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
+#. Label of the action_if_annual_budget_exceeded_on_mr (Select) field in
+#. DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
-msgctxt "Budget"
msgid "Action if Annual Budget Exceeded on MR"
msgstr "Aktion, wenn das Jahresbudget für MR überschritten wurde"
-#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
+#. Label of the action_if_annual_budget_exceeded_on_po (Select) field in
+#. DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
-msgctxt "Budget"
msgid "Action if Annual Budget Exceeded on PO"
msgstr "Aktion, wenn das Jahresbudget für die Bestellung überschritten wurde"
-#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings'
+#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales Cycle"
msgstr "Maßnahmen, wenn derselbe Preis nicht während des gesamten Verkaufszyklus beibehalten wird"
-#: accounts/doctype/account/account.js:50
-#: accounts/doctype/account/account.js:57
-#: accounts/doctype/account/account.js:89
-#: accounts/doctype/account/account.js:117
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:77
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:190
+#. Label of the actions (Section Break) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Scoring Standing'
+#. Group in Quality Feedback's connections
+#. Group in Quality Procedure's connections
+#: accounts/doctype/account/account.js:49
+#: accounts/doctype/account/account.js:56
+#: accounts/doctype/account/account.js:88
+#: accounts/doctype/account/account.js:116
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:53
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:207
#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:38
#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:44
#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:50
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:128
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:137
-#: projects/doctype/project/project.js:78
-#: projects/doctype/project/project.js:86
-#: projects/doctype/project/project.js:160
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:140 manufacturing/doctype/bom/bom.js:151
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:162 projects/doctype/project/project.js:86
+#: projects/doctype/project/project.js:94
+#: projects/doctype/project/project.js:168
#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88
#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:121
-#: public/js/utils/unreconcile.js:28 selling/doctype/customer/customer.js:184
+#: public/js/utils/unreconcile.js:28
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+#: selling/doctype/customer/customer.js:184
#: selling/doctype/customer/customer.js:193 stock/doctype/item/item.js:489
#: templates/pages/order.html:20
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
-#. Group in Quality Feedback's connections
-#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
-msgctxt "Quality Feedback"
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktionen"
-
-#. Group in Quality Procedure's connections
-#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
-msgctxt "Quality Procedure"
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
-#. Standing'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktionen"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#. Label of the actions_performed (Text Editor) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Log'
+#. Label of the actions_performed (Long Text) field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "Actions performed"
-msgstr "Aktionen ausgeführt"
-
-#. Label of a Long Text field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
msgid "Actions performed"
msgstr "Aktionen ausgeführt"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:6
-#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:9 stock/doctype/batch/batch_list.js:18
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:7
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation
-#. Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract'
-#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver'
-#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgctxt "Driver"
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation
+#. Schedule'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
+#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:6
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: crm/doctype/contract/contract.json manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:9
+#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/employee/employee.json
+#: stock/doctype/batch/batch_list.js:18
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:7
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
@@ -3453,49 +2787,29 @@ msgstr "Aktiv"
msgid "Active Leads"
msgstr "Aktive Leads"
-#. Label of a Attach Image field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the on_status_image (Attach Image) field in DocType 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
msgid "Active Status"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver Status"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Activities"
-msgstr "Aktivitäten"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Activities"
-msgstr "Aktivitäten"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the activities_tab (Tab Break) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the activities_tab (Tab Break) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the activities_tab (Tab Break) field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
msgid "Activities"
msgstr "Aktivitäten"
-#: projects/doctype/task/task_dashboard.py:8
+#. Group in Asset's connections
+#: assets/doctype/asset/asset.json projects/doctype/task/task_dashboard.py:8
#: support/doctype/issue/issue_dashboard.py:5
msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"
-#. Group in Asset's connections
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Activity"
-msgstr "Aktivität"
-
#. Name of a DocType
-#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
-msgid "Activity Cost"
-msgstr "Aktivitätskosten"
-
#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
#: projects/workspace/projects/projects.json
-msgctxt "Activity Cost"
msgid "Activity Cost"
msgstr "Aktivitätskosten"
@@ -3507,59 +2821,30 @@ msgstr "Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}"
msgid "Activity Cost per Employee"
msgstr "Aktivitätskosten je Mitarbeiter"
+#. Label of the activity_type (Link) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#. Label of the activity_type (Link) field in DocType 'Activity Cost'
#. Name of a DocType
-#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
-#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:32
-#: public/js/projects/timer.js:9 templates/pages/timelog_info.html:25
-msgid "Activity Type"
-msgstr "Aktivitätsart"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Activity Cost'
-#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
-msgctxt "Activity Cost"
-msgid "Activity Type"
-msgstr "Aktivitätsart"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Activity Type'
+#. Label of the activity_type (Data) field in DocType 'Activity Type'
+#. Label of the activity_type (Link) field in DocType 'Timesheet Detail'
#. Label of a Link in the Projects Workspace
-#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
-#: projects/workspace/projects/projects.json
-msgctxt "Activity Type"
-msgid "Activity Type"
-msgstr "Aktivitätsart"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
-msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
-msgid "Activity Type"
-msgstr "Aktivitätsart"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
-msgctxt "Timesheet Detail"
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:32
+#: projects/workspace/projects/projects.json public/js/projects/timer.js:9
+#: templates/pages/timelog_info.html:25
msgid "Activity Type"
msgstr "Aktivitätsart"
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:100
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:110
-msgid "Actual"
-msgstr "IST"
-
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Advance Taxes and Charges"
-msgid "Actual"
-msgstr "IST"
-
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
-msgid "Actual"
-msgstr "IST"
-
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:100
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:110
msgid "Actual"
msgstr "IST"
@@ -3567,9 +2852,8 @@ msgstr "IST"
msgid "Actual Balance Qty"
msgstr "Ist-Saldomenge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
-msgctxt "Packed Item"
msgid "Actual Batch Quantity"
msgstr "Ist-Chargenmenge"
@@ -3577,9 +2861,9 @@ msgstr "Ist-Chargenmenge"
msgid "Actual Cost"
msgstr "Ist-Kosten"
-#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
+#. Label of the actual_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Detail'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
msgid "Actual Date"
msgstr "Ist-Datum"
@@ -3589,38 +2873,24 @@ msgstr "Ist-Datum"
msgid "Actual Delivery Date"
msgstr "Ist-Lieferdatum"
+#. Label of the actual_end_date (Datetime) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the actual_end_date (Datetime) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:254
#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:107
msgid "Actual End Date"
msgstr "Ist-Enddatum"
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Actual End Date"
-msgstr "Ist-Enddatum"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Actual End Date"
-msgstr "Ist-Enddatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
+#. Label of the actual_end_date (Date) field in DocType 'Project'
+#. Label of the act_end_date (Date) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "Ist-Enddatum (via Zeiterfassung)"
-#. Label of a Date field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
-msgstr "Ist-Enddatum (via Zeiterfassung)"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation'
+#. Label of the actual_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Actual End Time"
msgstr "Ist-Endzeit"
@@ -3628,171 +2898,128 @@ msgstr "Ist-Endzeit"
msgid "Actual Expense"
msgstr "Ist-Ausgaben"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the actual_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the actual_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Actual Operating Cost"
-msgstr "Ist-Betriebskosten"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Actual Operating Cost"
-msgstr "Ist-Betriebskosten"
+msgstr "IST Betriebskosten"
-#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation'
+#. Label of the actual_operation_time (Float) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Actual Operation Time"
-msgstr "Ist-Betriebszeit"
+msgstr "IST Betriebszeit"
#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397
msgid "Actual Posting"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelle Beiträge"
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub
+#. Assembly Item'
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Bin'
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:21
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:96
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
msgid "Actual Qty"
msgstr "Ist-Menge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
-#: stock/doctype/bin/bin.json
-msgctxt "Bin"
-msgid "Actual Qty"
-msgstr "Ist-Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Actual Qty"
-msgstr "Ist-Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
-#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
-msgctxt "Packed Item"
-msgid "Actual Qty"
-msgstr "Ist-Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
-msgid "Actual Qty"
-msgstr "Ist-Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Actual Qty"
-msgstr "Ist-Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Actual Qty"
-msgstr "Ist-Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Actual Qty (at source/target)"
msgstr "Ist-Menge (am Ursprung/Ziel)"
-#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
+#. Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
msgid "Actual Qty in Warehouse"
-msgstr "Ist-Menge im Lager"
+msgstr "IST Menge im Lager"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:196
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:200
msgid "Actual Qty is mandatory"
msgstr "Die Ist-Menge ist zwingend erforderlich"
#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:37
#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:28
msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Tatsächliche Menge {0} / Wartende Menge {1}"
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse."
-msgstr ""
+msgstr "IST Menge: im Lager verfügbare Menge."
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:95
msgid "Actual Quantity"
msgstr "Ist-Bestand"
+#. Label of the actual_start_date (Datetime) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the actual_start_date (Datetime) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:248
msgid "Actual Start Date"
msgstr "Ist-Startdatum"
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Actual Start Date"
-msgstr "Ist-Startdatum"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Actual Start Date"
-msgstr "Ist-Startdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
+#. Label of the actual_start_date (Date) field in DocType 'Project'
+#. Label of the act_start_date (Date) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json
msgid "Actual Start Date (via Timesheet)"
-msgstr "Ist-Startdatum (via Zeiterfassung)"
+msgstr "IST Startdatum (aus Zeiterfassung)"
-#. Label of a Date field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "Actual Start Date (via Timesheet)"
-msgstr "Ist-Startdatum (via Zeiterfassung)"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation'
+#. Label of the actual_start_time (Datetime) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Actual Start Time"
-msgstr "Ist-Startzeit"
+msgstr "IST Startzeit"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the timing_detail (Tab Break) field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
msgid "Actual Time"
msgstr "IST Zeit"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order Operation'
+#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Actual Time and Cost"
-msgstr "Ist-Laufzeit und Ist-Kosten"
+msgstr "IST-Zeit und -Kosten"
-#. Label of a Float field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
+#. Label of the actual_time (Float) field in DocType 'Project'
+#. Label of the actual_time (Float) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json
msgid "Actual Time in Hours (via Timesheet)"
-msgstr "Ist-Dauer in Stunden (via Zeiterfassung)"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "Actual Time in Hours (via Timesheet)"
-msgstr "Ist-Dauer in Stunden (via Zeiterfassung)"
+msgstr "IST- Zeit in Stunden (aus Zeiterfassung)"
#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:55
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "Ist-Menge auf Lager"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492
#: public/js/controllers/accounts.js:176
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein"
-#: crm/doctype/lead/lead.js:85
+#. Option for the 'Add Or Deduct' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and
+#. Charges'
+#. Option for the 'Add or Deduct' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: crm/doctype/lead/lead.js:84 manufacturing/doctype/bom/bom.js:889
#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:55
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:231
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:244
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:329
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:232
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:261
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:464
#: public/js/utils/crm_activities.js:170
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182
@@ -3800,20 +3027,6 @@ msgstr "Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhalt
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#. Option for the 'Add Or Deduct' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and
-#. Charges'
-#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Advance Taxes and Charges"
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#. Option for the 'Add or Deduct' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and
-#. Charges'
-#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
#: stock/doctype/item/item.js:485 stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Preise hinzufügen / bearbeiten"
@@ -3830,11 +3043,11 @@ msgstr "Spalten in Transaktionswährung hinzufügen"
msgid "Add Comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#. Label of the add_corrective_operation_cost_in_finished_good_valuation
+#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Add Corrective Operation Cost in Finished Good Valuation"
-msgstr "Kosten für Korrekturmaßnahmen zur Bewertung der Fertigwaren hinzufügen"
+msgstr "Fügen Sie die Kosten für Korrekturmaßnahmen zur Bewertung der Fertigerzeugnisse hinzu"
#: public/js/event.js:24
msgid "Add Customers"
@@ -3849,8 +3062,8 @@ msgstr "Rabatt hinzufügen"
msgid "Add Employees"
msgstr "Mitarbeiter hinzufügen"
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:230
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:269
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:231
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:272
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:212
msgid "Add Item"
msgstr "Artikel hinzufügen"
@@ -3863,7 +3076,7 @@ msgstr "Artikel hinzufügen"
msgid "Add Items in the Purpose Table"
msgstr ""
-#: crm/doctype/lead/lead.js:84
+#: crm/doctype/lead/lead.js:83
msgid "Add Lead to Prospect"
msgstr "Interessenten zu einem Potenziellen Kunden hinzufügen"
@@ -3871,15 +3084,14 @@ msgstr "Interessenten zu einem Potenziellen Kunden hinzufügen"
msgid "Add Leads"
msgstr "Interessenten hinzufügen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Holiday List'
+#. Label of the add_local_holidays (Section Break) field in DocType 'Holiday
+#. List'
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
-msgctxt "Holiday List"
msgid "Add Local Holidays"
msgstr "Lokale Feiertage hinzufügen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#. Label of the add_manually (Check) field in DocType 'Repost Payment Ledger'
#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
-msgctxt "Repost Payment Ledger"
msgid "Add Manually"
msgstr "Manuell hinzufügen"
@@ -3891,9 +3103,9 @@ msgstr "Mehrere hinzufügen"
msgid "Add Multiple Tasks"
msgstr "Mehrere Aufgaben hinzufügen"
-#. Label of a Select field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#. Label of the add_deduct_tax (Select) field in DocType 'Advance Taxes and
+#. Charges'
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Advance Taxes and Charges"
msgid "Add Or Deduct"
msgstr "Hinzufügen oder Abziehen"
@@ -3906,61 +3118,51 @@ msgstr "Bestellrabatt hinzufügen"
msgid "Add Participants"
msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the add_quote (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "Add Quote"
msgstr "Angebot hinzufügen"
+#. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:887
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgid "Add Raw Materials"
+msgstr "Rohmaterialien hinzufügen"
+
#: public/js/event.js:48
msgid "Add Sales Partners"
msgstr "Verkaufspartner hinzufügen"
-#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
+#. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
-msgid "Add Serial / Batch Bundle"
-msgstr "Serien-/Chargenbündel hinzufügen"
-
-#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Add Serial / Batch Bundle"
msgstr "Serien-/Chargenbündel hinzufügen"
-#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
+#. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Add Serial / Batch No"
-msgstr "Serien- oder Chargennummer hinzufügen"
-
-#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Add Serial / Batch No"
-msgstr "Serien- oder Chargennummer hinzufügen"
-
-#. Label of a Button field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Add Serial / Batch No"
-msgstr "Serien- oder Chargennummer hinzufügen"
-
-#. Label of a Button field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
-msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Add Serial / Batch No"
-msgstr "Serien- oder Chargennummer hinzufügen"
+msgstr "Serien-/Chargennummer hinzufügen"
-#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the add_serial_batch_for_rejected_qty (Button) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the add_serial_batch_for_rejected_qty (Button) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
-msgstr "Serien-/Chargennummer hinzufügen (Abgelehnte Menge)"
-
-#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr "Serien-/Chargennummer hinzufügen (Abgelehnte Menge)"
@@ -3968,8 +3170,8 @@ msgstr "Serien-/Chargennummer hinzufügen (Abgelehnte Menge)"
msgid "Add Stock"
msgstr "Bestand hinzufügen"
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:238
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:318
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:256
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:455
msgid "Add Sub Assembly"
msgstr "Unterbaugruppe hinzufügen"
@@ -3978,9 +3180,8 @@ msgstr "Unterbaugruppe hinzufügen"
msgid "Add Suppliers"
msgstr "Lieferanten hinzufügen"
-#. Label of a Button field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the add_template (Button) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Add Template"
msgstr "Vorlage hinzufügen"
@@ -3988,9 +3189,9 @@ msgstr "Vorlage hinzufügen"
msgid "Add Timesheets"
msgstr "Zeiterfassung hinzufügen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Holiday List'
+#. Label of the add_weekly_holidays (Section Break) field in DocType 'Holiday
+#. List'
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
-msgctxt "Holiday List"
msgid "Add Weekly Holidays"
msgstr "Wöchentlich freie Tage hinzufügen"
@@ -4013,39 +3214,34 @@ msgid "Add details"
msgstr "Details hinzufügen"
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:686
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:743
msgid "Add items in the Item Locations table"
msgstr "Fügen Sie Artikel in der Tabelle „Artikelstandorte“ hinzu"
-#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Label of the add_deduct_tax (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Add or Deduct"
-msgstr "Addieren/Subtrahieren"
+msgstr "Hinzufügen oder Abziehen"
#: utilities/activation.py:113
msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts"
msgstr "Fügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden."
-#. Label of a Button field in DocType 'Holiday List'
+#. Label of the get_weekly_off_dates (Button) field in DocType 'Holiday List'
+#. Label of the get_local_holidays (Button) field in DocType 'Holiday List'
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
-msgctxt "Holiday List"
msgid "Add to Holidays"
msgstr "Zu arbeitsfreien Tagen hinzufügen"
-#: crm/doctype/lead/lead.js:42
+#: crm/doctype/lead/lead.js:37
msgid "Add to Prospect"
msgstr "Zu Potenziellem Kunden hinzufügen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the add_to_transit (Check) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the add_to_transit (Check) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Add to Transit"
-msgstr "Zum Transit hinzufügen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Type'
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
-msgctxt "Stock Entry Type"
msgid "Add to Transit"
msgstr "Zum Transit hinzufügen"
@@ -4057,15 +3253,13 @@ msgstr "Gutscheinbedingungen hinzufügen / bearbeiten"
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
-#. Label of a Link field in DocType 'CRM Note'
+#. Label of the added_by (Link) field in DocType 'CRM Note'
#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json
-msgctxt "CRM Note"
msgid "Added By"
msgstr "Hinzugefügt von"
-#. Label of a Datetime field in DocType 'CRM Note'
+#. Label of the added_on (Datetime) field in DocType 'CRM Note'
#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json
-msgctxt "CRM Note"
msgid "Added On"
msgstr "Hinzugefügt am"
@@ -4081,7 +3275,7 @@ msgstr "{0} ({1}) hinzugefügt"
msgid "Added {1} Role to User {0}."
msgstr "Rolle {1} zu Benutzer {0} hinzugefügt."
-#: crm/doctype/lead/lead.js:81
+#: crm/doctype/lead/lead.js:80
msgid "Adding Lead to Prospect..."
msgstr "Interessent wird zu Potenziellem Kunden hinzugefügt..."
@@ -4089,597 +3283,309 @@ msgstr "Interessent wird zu Potenziellem Kunden hinzugefügt..."
msgid "Additional"
msgstr "Zusätzlich"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset'
+#. Label of the additional_asset_cost (Currency) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Additional Asset Cost"
msgstr "Zusätzliche Kosten"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the additional_cost (Currency) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Additional Cost"
msgstr "Zusätzliche Kosten"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the additional_cost_per_qty (Currency) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the additional_cost_per_qty (Currency) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Additional Cost Per Qty"
-msgstr "Zusätzliche Kosten je Einheit"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Additional Cost Per Qty"
msgstr "Zusätzliche Kosten je Einheit"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry'
-#. Label of a Table field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the additional_costs_section (Tab Break) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#. Label of the additional_costs (Table) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the tab_additional_costs (Tab Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#. Label of the additional_costs (Table) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order'
+#. Label of the tab_additional_costs (Tab Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of the additional_costs (Table) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Additional Costs"
-msgstr "Zusätzliche Kosten"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
-#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Additional Costs"
-msgstr "Zusätzliche Kosten"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Additional Costs"
msgstr "Zusätzliche Kosten"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle'
+#. Label of the additional_details (Section Break) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
msgid "Additional Details"
msgstr "Weitere Details"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Additional Discount"
-msgstr "Zusätzlicher Rabatt"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Note'
+#. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Additional Discount"
-msgstr "Zusätzlicher Rabatt"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Additional Discount"
-msgstr "Zusätzlicher Rabatt"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Additional Discount"
-msgstr "Zusätzlicher Rabatt"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Additional Discount"
-msgstr "Zusätzlicher Rabatt"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Additional Discount"
-msgstr "Zusätzlicher Rabatt"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Additional Discount"
-msgstr "Zusätzlicher Rabatt"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Additional Discount"
-msgstr "Zusätzlicher Rabatt"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Additional Discount"
msgstr "Zusätzlicher Rabatt"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Additional Discount Amount"
-msgstr "Zusätzlicher Rabattbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the additional_discount_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Additional Discount Amount"
-msgstr "Zusätzlicher Rabattbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Additional Discount Amount"
-msgstr "Zusätzlicher Rabattbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Additional Discount Amount"
-msgstr "Zusätzlicher Rabattbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Additional Discount Amount"
-msgstr "Zusätzlicher Rabattbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Additional Discount Amount"
-msgstr "Zusätzlicher Rabattbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Additional Discount Amount"
-msgstr "Zusätzlicher Rabattbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Additional Discount Amount"
-msgstr "Zusätzlicher Rabattbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Additional Discount Amount"
msgstr "Zusätzlicher Rabattbetrag"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Additional Discount Amount"
-msgstr "Zusätzlicher Rabattbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
-msgstr "Zusätzlicher Rabattbetrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery
+#. Note'
+#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
-msgstr "Zusätzlicher Rabattbetrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
-msgstr "Zusätzlicher Rabattbetrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
-msgstr "Zusätzlicher Rabattbetrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
-msgstr "Zusätzlicher Rabattbetrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
-msgstr "Zusätzlicher Rabattbetrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
-msgstr "Zusätzlicher Rabattbetrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
-msgstr "Zusätzlicher Rabattbetrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Zusätzlicher Rabattbetrag (Unternehmenswährung)"
-#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Additional Discount Percentage"
-msgstr "Zusätzlicher Rabatt in Prozent"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the additional_discount_percentage (Percent) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Additional Discount Percentage"
-msgstr "Zusätzlicher Rabatt in Prozent"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Additional Discount Percentage"
-msgstr "Zusätzlicher Rabatt in Prozent"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Additional Discount Percentage"
-msgstr "Zusätzlicher Rabatt in Prozent"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Additional Discount Percentage"
-msgstr "Zusätzlicher Rabatt in Prozent"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Additional Discount Percentage"
-msgstr "Zusätzlicher Rabatt in Prozent"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Additional Discount Percentage"
-msgstr "Zusätzlicher Rabatt in Prozent"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Additional Discount Percentage"
-msgstr "Zusätzlicher Rabatt in Prozent"
-
-#. Label of a Percent field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
-msgid "Additional Discount Percentage"
-msgstr "Zusätzlicher Rabatt in Prozent"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Additional Discount Percentage"
-msgstr "Zusätzlicher Rabatt in Prozent"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Zusätzliche Info"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Zusätzliche Info"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Zusätzliche Info"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Zusätzliche Info"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Zusätzliche Info"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Zusätzliche Info"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Zusätzliche Info"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Zusätzliche Info"
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Additional Discount Percentage"
+msgstr "Zusätzlicher Rabatt in Prozent"
+#. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the more_information (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Zusätzliche Information"
+
+#. Label of the other_info_tab (Section Break) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the additional_information (Text) field in DocType 'Quality Review'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19
msgid "Additional Information"
msgstr "Weitere Informationen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Weitere Informationen"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Quality Review'
-#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
-msgctxt "Quality Review"
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Weitere Informationen"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the additional_notes (Text) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the additional_notes (Text) field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Additional Notes"
-msgstr "Zusätzliche Anmerkungen"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Additional Notes"
msgstr "Zusätzliche Anmerkungen"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the additional_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work
+#. Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "Additional Operating Cost"
msgstr "Zusätzliche Betriebskosten"
#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
msgid "Additional information regarding the customer."
msgstr "Zusätzliche Informationen bezüglich des Kunden."
-#: crm/report/lead_details/lead_details.py:58
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
+#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the address_and_contact_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Prospect'
+#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Maintenance
+#. Schedule'
+#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Maintenance
+#. Visit'
+#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Installation
+#. Note'
+#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
-#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
-msgctxt "Address"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Driver'
-#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgctxt "Driver"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the address (Link) field in DocType 'Driver'
+#. Label of the address_section (Section Break) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the address (Small Text) field in DocType 'Employee External Work
+#. History'
+#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#. Label of the pickup_address_name (Link) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the delivery_address_name (Link) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Warranty Claim'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee External Work History'
-#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
-msgctxt "Employee External Work History"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Prospect'
-#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
-#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim'
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Address & Contact"
-msgstr "Adresse & Kontakt"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Address & Contact"
-msgstr "Adresse & Kontakt"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Address & Contact"
-msgstr "Adresse & Kontakt"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Address & Contact"
-msgstr "Adresse & Kontakt"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect'
+#: buying/workspace/buying/buying.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
-msgid "Address & Contact"
-msgstr "Adresse & Kontakt"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Address & Contact"
-msgstr "Adresse & Kontakt"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Address & Contact"
-msgstr "Adresse & Kontakt"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Address & Contact"
-msgstr "Adresse & Kontakt"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation'
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:58
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Address & Contact"
-msgstr "Adresse & Kontakt"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Address & Contact"
-msgstr "Adresse & Kontakt"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Address & Contact"
-msgstr "Adresse & Kontakt"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Address & Contact"
-msgstr "Adresse & Kontakt"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Address & Contact"
-msgstr "Adresse & Kontakt"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
+#: selling/workspace/selling/selling.json setup/doctype/driver/driver.json
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Address & Contacts"
+#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the address_contact_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Opportunity'
+#. Label of the contacts_tab (Tab Break) field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the contact_info (Tab Break) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the company_info (Section Break) field in DocType 'Company'
+#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery
+#. Note'
+#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json crm/doctype/prospect/prospect.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: setup/doctype/company/company.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Address & Contact"
msgstr "Adresse & Kontakt"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Address & Contacts"
-msgstr "Adresse & Kontakt"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Partner'
+#. Label of the address_section (Section Break) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the contact_details (Tab Break) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the address_contacts (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Partner'
+#: crm/doctype/lead/lead.json setup/doctype/employee/employee.json
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
-msgctxt "Sales Partner"
msgid "Address & Contacts"
msgstr "Adresse & Kontakt"
@@ -4690,167 +3596,83 @@ msgstr "Adresse & Kontakt"
msgid "Address And Contacts"
msgstr "Adressen und Kontakte"
-#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner'
+#. Label of the address_desc (HTML) field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
-msgctxt "Sales Partner"
msgid "Address Desc"
msgstr "Adresszusatz"
-#. Label of a HTML field in DocType 'Bank'
+#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Bank'
+#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Shareholder'
+#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Sales Partner'
+#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Manufacturer'
+#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Warehouse'
#: accounts/doctype/bank/bank.json
-msgctxt "Bank"
-msgid "Address HTML"
-msgstr "Adress-HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
-msgctxt "Bank Account"
-msgid "Address HTML"
-msgstr "Adress-HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Address HTML"
-msgstr "Adress-HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Address HTML"
-msgstr "Adress-HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Manufacturer'
-#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
-msgctxt "Manufacturer"
-msgid "Address HTML"
-msgstr "Adress-HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Address HTML"
-msgstr "Adress-HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect'
-#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
-msgid "Address HTML"
-msgstr "Adress-HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner'
-#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
-msgctxt "Sales Partner"
-msgid "Address HTML"
-msgstr "Adress-HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Shareholder'
#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
-msgctxt "Shareholder"
-msgid "Address HTML"
-msgstr "Adress-HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Address HTML"
-msgstr "Adress-HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Warehouse'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json crm/doctype/lead/lead.json
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json crm/doctype/prospect/prospect.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
msgid "Address HTML"
msgstr "Adress-HTML"
+#. Label of the address_line_1 (Data) field in DocType 'Warehouse'
#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:61
-msgid "Address Line 1"
-msgstr "Adresse Zeile 1"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adresse Zeile 1"
+#. Label of the address_line_2 (Data) field in DocType 'Warehouse'
#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:66
-msgid "Address Line 2"
-msgstr "Adresse Zeile 2"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adresse Zeile 2"
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop'
+#. Label of the address (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Address Name"
msgstr "Name der Adresse"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank'
+#. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType 'Bank'
+#. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType 'Bank
+#. Account'
+#. Label of the address_and_contact_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Dunning'
+#. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the address_contacts (Section Break) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType
+#. 'Warehouse'
+#. Label of the tab_address_and_contact (Tab Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#. Label of the tab_addresses (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
#: accounts/doctype/bank/bank.json
-msgctxt "Bank"
-msgid "Address and Contact"
-msgstr "Adresse und Kontakt"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
-msgctxt "Bank Account"
-msgid "Address and Contact"
-msgstr "Adresse und Kontakt"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Address and Contact"
-msgstr "Adresse und Kontakt"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Address and Contact"
-msgstr "Adresse und Kontakt"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Address and Contact"
-msgstr "Adresse und Kontakt"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Address and Contact"
-msgstr "Adresse und Kontakt"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Address and Contact"
-msgstr "Adresse und Kontakt"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Address and Contact"
msgstr "Adresse und Kontakt"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturer'
-#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
-msgctxt "Manufacturer"
-msgid "Address and Contacts"
-msgstr "Adresse und Kontakt"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Shareholder'
+#. Label of the address_contacts (Section Break) field in DocType 'Shareholder'
+#. Label of the address_contacts (Section Break) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the address_contacts (Section Break) field in DocType
+#. 'Manufacturer'
#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
-msgctxt "Shareholder"
-msgid "Address and Contacts"
-msgstr "Adresse und Kontakt"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgid "Address and Contacts"
msgstr "Adresse und Kontakt"
@@ -4861,13 +3683,11 @@ msgstr "Die Adresse muss mit einem Unternehmen verknüpft werden. Bitte fügen S
#. Description of the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
msgstr "Adresse, die zur Bestimmung der Steuerkategorie in Transaktionen verwendet wird"
-#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
+#. Label of the addresses (Attach) field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "Addresses"
msgstr "Adressen"
@@ -4875,11 +3695,11 @@ msgstr "Adressen"
msgid "Adjust Asset Value"
msgstr "Wert des Vermögensgegenstands anpassen"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1076
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1049
msgid "Adjustment Against"
msgstr "Anpassung gegen"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:581
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:582
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr "Anpassung basierend auf dem Rechnungspreis"
@@ -4900,31 +3720,31 @@ msgstr "Verwaltungskosten"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#. Label of a Link field in DocType 'Party Account'
+#. Label of the advance_account (Link) field in DocType 'Party Account'
#: accounts/doctype/party_account/party_account.json
-msgctxt "Party Account"
msgid "Advance Account"
-msgstr "Vorauskonto"
+msgstr "Vorschusskonto"
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:69
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.py:62
+msgid "Advance Account: {0} must be in Company default currency: {1}"
+msgstr "Vorschusskonto: {0} muss in der Standardwährung des Unternehmens sein: {1}"
+
+#: utilities/transaction_base.py:209
+msgid "Advance Account: {0} must be in either customer billing currency: {1} or Company default currency: {2}"
+msgstr "Vorschusskonto: {0} muss entweder in der Rechnungswährung des Kunden: {1} oder in der Standardwährung des Unternehmens: {2} angegeben werden"
+
+#. Label of the advance_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Advance'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
msgid "Advance Amount"
msgstr "Anzahlungsbetrag"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
-msgctxt "Purchase Invoice Advance"
-msgid "Advance Amount"
-msgstr "Anzahlungsbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Advance Paid"
-msgstr "Angezahlt"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
msgid "Advance Paid"
msgstr "Angezahlt"
@@ -4933,236 +3753,168 @@ msgstr "Angezahlt"
msgid "Advance Payment"
msgstr "Anzahlung"
-#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the advance_payment_status (Select) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the advance_payment_status (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Advance Payment Status"
-msgstr "Vorauszahlungsstatus"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
msgid "Advance Payment Status"
msgstr "Vorauszahlungsstatus"
-#: controllers/accounts_controller.py:224
-msgid "Advance Payments"
-msgstr "Anzahlungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Advance Payments"
-msgstr "Anzahlungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the advances_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the advances_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the advances_section (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the advance_payments_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Company'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Advance Payments"
-msgstr "Anzahlungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Advance Payments"
-msgstr "Anzahlungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
+#: controllers/accounts_controller.py:223 setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Anzahlungen"
#. Name of a DocType
+#. Label of the advance_tax (Table) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
-msgid "Advance Tax"
-msgstr "Steuervorauszahlung"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Advance Tax"
msgstr "Steuervorauszahlung"
#. Name of a DocType
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
-msgid "Advance Taxes and Charges"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Advance Taxes and Charges"
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Steuern und Abgaben"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Advance'
+#. Label of the advance_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Advance'
#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Advance amount"
msgstr "Anzahlungsbetrag"
-#: controllers/taxes_and_totals.py:758
+#: controllers/taxes_and_totals.py:760
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:790
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:806
msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}"
msgstr "Der auf {0} {1} gezahlte Vorschuss kann nicht höher sein als die Gesamtsumme {2}"
#. Description of the 'Only Include Allocated Payments' (Check) field in
#. DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Advance payments allocated against orders will only be fetched"
-msgstr "Vorauszahlungen für Bestellungen werden nur abgerufen"
-
#. Description of the 'Only Include Allocated Payments' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Advance payments allocated against orders will only be fetched"
msgstr "Vorauszahlungen für Bestellungen werden nur abgerufen"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the section_break_13 (Tab Break) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the advances (Table) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the advances (Table) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the advances (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Advances"
-msgstr "Anzahlungen"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Advances"
-msgstr "Anzahlungen"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Advances"
msgstr "Anzahlungen"
-#. Label of a Code field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item
+#. Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Affected Transactions"
msgstr "Betroffene Transaktionen"
+#. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:23
msgid "Against"
msgstr "Zu"
-#. Label of a Text field in DocType 'GL Entry'
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Against"
-msgstr "Zu"
-
+#. Label of the against_account (Data) field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#. Label of the against_account (Text) field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:642
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:644
msgid "Against Account"
msgstr "Gegenkonto"
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Clearance Detail'
-#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
-msgctxt "Bank Clearance Detail"
-msgid "Against Account"
-msgstr "Gegenkonto"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Journal Entry Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Against Account"
-msgstr "Gegenkonto"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the against_blanket_order (Check) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the against_blanket_order (Check) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the against_blanket_order (Check) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Against Blanket Order"
-msgstr "Gegen Pauschalauftrag"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Against Blanket Order"
-msgstr "Gegen Pauschalauftrag"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Against Blanket Order"
-msgstr "Gegen Pauschalauftrag"
+msgstr "Gegen Rahmenauftrag"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "Against Customer Order {0} dated {1}"
-msgstr "Gegen Kundenauftrag {0} vom {1}"
+msgstr "Gegen Auftrag {0} vom {1}"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1201
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1205
msgid "Against Default Supplier"
msgstr "Gegen Standardlieferanten"
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the dn_detail (Data) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Against Delivery Note Item"
msgstr "Gegen Lieferschein"
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the prevdoc_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Quotation
+#. Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
msgid "Against Docname"
msgstr "Zu Dokumentenname"
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the prevdoc_doctype (Link) field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
msgid "Against Doctype"
msgstr "Zu DocType"
-#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note Item'
+#. Label of the prevdoc_detail_docname (Data) field in DocType 'Installation
+#. Note Item'
#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
-msgctxt "Installation Note Item"
msgid "Against Document Detail No"
msgstr "Zu Dokumentendetail Nr."
-#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note Item'
-#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
-msgctxt "Installation Note Item"
-msgid "Against Document No"
-msgstr "Zu Dokument Nr."
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#. Label of the prevdoc_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Maintenance
+#. Visit Purpose'
+#. Label of the prevdoc_docname (Data) field in DocType 'Installation Note
+#. Item'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
-msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
+#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
msgid "Against Document No"
msgstr "Zu Dokument Nr."
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the against_expense_account (Small Text) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Against Expense Account"
msgstr "Zu Aufwandskonto"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the against_income_account (Small Text) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the against_income_account (Small Text) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Against Income Account"
-msgstr "Zu Ertragskonto"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Against Income Account"
msgstr "Zu Ertragskonto"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:652
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:721
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:668
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:707
msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"
msgstr "Buchungssatz {0} hat keinen offenen Eintrag auf der {1}-Seite"
@@ -5170,80 +3922,64 @@ msgstr "Buchungssatz {0} hat keinen offenen Eintrag auf der {1}-Seite"
msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"
msgstr "\"Zu Buchungssatz\" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the against_sales_invoice (Link) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Against Sales Invoice"
msgstr "Zu Ausgangsrechnung"
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the si_detail (Data) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Against Sales Invoice Item"
msgstr "Zu Ausgangsrechnungs-Position"
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the against_sales_order (Link) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Against Sales Order"
-msgstr "Zu Kundenauftrag"
+msgstr "Zu Auftrag"
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the so_detail (Data) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Against Sales Order Item"
msgstr "Zu Auftragsposition"
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the against_stock_entry (Link) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Against Stock Entry"
msgstr "Zu Lagerbewegung"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
msgid "Against Supplier Invoice {0} dated {1}"
msgstr "Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:661
-msgid "Against Voucher"
-msgstr "Gegenbeleg"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:663
msgid "Against Voucher"
msgstr "Gegenbeleg"
+#. Label of the against_voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Payment
+#. Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:70
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:185
msgid "Against Voucher No"
msgstr "Belegnr."
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the against_voucher_type (Link) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the against_voucher_type (Link) field in DocType 'Payment Ledger
+#. Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-msgctxt "Payment Ledger Entry"
-msgid "Against Voucher No"
-msgstr "Belegnr."
-
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:659
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:661
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:176
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "Gegen Belegart"
-#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Against Voucher Type"
-msgstr "Gegen Belegart"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
-#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-msgctxt "Payment Ledger Entry"
-msgid "Against Voucher Type"
-msgstr "Gegen Belegart"
-
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:58
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:259
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:102
@@ -5252,7 +3988,7 @@ msgstr "Alter"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120
msgid "Age (Days)"
msgstr "Alter (Tage)"
@@ -5260,6 +3996,9 @@ msgstr "Alter (Tage)"
msgid "Age ({0})"
msgstr "Alter ({0})"
+#. Label of the ageing_based_on (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:58
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:21
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:86
@@ -5267,12 +4006,6 @@ msgstr "Alter ({0})"
msgid "Ageing Based On"
msgstr "Alter basierend auf"
-#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Ageing Based On"
-msgstr "Alter basierend auf"
-
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:93
@@ -5309,64 +4042,53 @@ msgstr "Alterungsbereich 4"
msgid "Ageing Report based on "
msgstr "Alterungsbericht basierend auf "
-#. Label of a Table field in DocType 'Quality Meeting'
+#. Label of the agenda (Table) field in DocType 'Quality Meeting'
+#. Label of the agenda (Text Editor) field in DocType 'Quality Meeting Agenda'
#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
-msgctxt "Quality Meeting"
-msgid "Agenda"
-msgstr "Tagesordnung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Agenda'
#: quality_management/doctype/quality_meeting_agenda/quality_meeting_agenda.json
-msgctxt "Quality Meeting Agenda"
msgid "Agenda"
msgstr "Tagesordnung"
-#. Label of a Data field in DocType 'Incoming Call Settings'
+#. Label of the agent_busy_message (Data) field in DocType 'Incoming Call
+#. Settings'
+#. Label of the agent_busy_message (Data) field in DocType 'Voice Call
+#. Settings'
#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
-msgctxt "Incoming Call Settings"
-msgid "Agent Busy Message"
-msgstr "Meldung „Agent besetzt“"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Voice Call Settings'
#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
-msgctxt "Voice Call Settings"
msgid "Agent Busy Message"
msgstr "Meldung „Agent besetzt“"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#. Label of the agent_detail_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Appointment Booking Settings'
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
-msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Agent Details"
msgstr "Agentendetails"
-#. Label of a Link field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule'
+#. Label of the agent_group (Link) field in DocType 'Incoming Call Handling
+#. Schedule'
#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
-msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
msgid "Agent Group"
msgstr "Agentengruppe"
-#. Label of a Data field in DocType 'Incoming Call Settings'
+#. Label of the agent_unavailable_message (Data) field in DocType 'Incoming
+#. Call Settings'
+#. Label of the agent_unavailable_message (Data) field in DocType 'Voice Call
+#. Settings'
#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
-msgctxt "Incoming Call Settings"
-msgid "Agent Unavailable Message"
-msgstr "Meldung „Agent nicht verfügbar“"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Voice Call Settings'
#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
-msgctxt "Voice Call Settings"
msgid "Agent Unavailable Message"
msgstr "Meldung „Agent nicht verfügbar“"
-#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#. Label of the agent_list (Table MultiSelect) field in DocType 'Appointment
+#. Booking Settings'
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
-msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Agents"
msgstr "Agenten"
#. Description of a DocType
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
msgid "Aggregate a group of Items into another Item. This is useful if you are maintaining the stock of the packed items and not the bundled item"
-msgstr ""
+msgstr "Fassen Sie eine Gruppe von Artikeln in einem anderen Artikel zusammen. Dies ist nützlich, wenn Sie den Bestand der verpackten Artikel und nicht den der gebündelten Artikel verwalten"
#. Name of a role
#: assets/doctype/location/location.json
@@ -5378,28 +4100,25 @@ msgstr "Landwirtschaftsmanager"
msgid "Agriculture User"
msgstr "Benutzer Landwirtschaft"
-#. Label of a Select field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#. Label of the algorithm (Select) field in DocType 'Bisect Accounting
+#. Statements'
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
-msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "Algorithm"
msgstr "Algorithmus"
#. Name of a role
+#. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:94
#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
#: utilities/doctype/video/video.json
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164
@@ -5407,55 +4126,35 @@ msgstr "Alle"
msgid "All Accounts"
msgstr "Alle Konten"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "All Activities"
-msgstr "Alle Aktivitäten"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "All Activities"
-msgstr "Alle Aktivitäten"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the all_activities_section (Section Break) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the all_activities_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Opportunity'
+#. Label of the all_activities_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Prospect'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
msgid "All Activities"
msgstr "Alle Aktivitäten"
-#. Label of a HTML field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "All Activities HTML"
-msgstr "Alle Aktivitäten HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "All Activities HTML"
-msgstr "Alle Aktivitäten HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the all_activities_html (HTML) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the all_activities_html (HTML) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the all_activities_html (HTML) field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
msgid "All Activities HTML"
msgstr "Alle Aktivitäten HTML"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:265
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:269
msgid "All BOMs"
msgstr "Alle Stücklisten"
#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
-msgctxt "SMS Center"
msgid "All Contact"
msgstr "Alle Kontakte"
#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
-msgctxt "SMS Center"
msgid "All Customer Contact"
msgstr "Alle Kundenkontakte"
@@ -5477,20 +4176,19 @@ msgstr "Ganzer Tag"
#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
-#: setup/doctype/company/company.py:325 setup/doctype/company/company.py:328
-#: setup/doctype/company/company.py:333 setup/doctype/company/company.py:339
-#: setup/doctype/company/company.py:345 setup/doctype/company/company.py:351
-#: setup/doctype/company/company.py:357 setup/doctype/company/company.py:363
-#: setup/doctype/company/company.py:369 setup/doctype/company/company.py:375
-#: setup/doctype/company/company.py:381 setup/doctype/company/company.py:387
-#: setup/doctype/company/company.py:393 setup/doctype/company/company.py:399
-#: setup/doctype/company/company.py:405
+#: setup/doctype/company/company.py:327 setup/doctype/company/company.py:330
+#: setup/doctype/company/company.py:335 setup/doctype/company/company.py:341
+#: setup/doctype/company/company.py:347 setup/doctype/company/company.py:353
+#: setup/doctype/company/company.py:359 setup/doctype/company/company.py:365
+#: setup/doctype/company/company.py:371 setup/doctype/company/company.py:377
+#: setup/doctype/company/company.py:383 setup/doctype/company/company.py:389
+#: setup/doctype/company/company.py:395 setup/doctype/company/company.py:401
+#: setup/doctype/company/company.py:407
msgid "All Departments"
msgstr "Alle Abteilungen"
#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
-msgctxt "SMS Center"
msgid "All Employee (Active)"
msgstr "Alle Mitarbeiter (Aktiv)"
@@ -5511,19 +4209,16 @@ msgstr "Alle Artikel"
#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
-msgctxt "SMS Center"
msgid "All Lead (Open)"
msgstr "Alle Interessenten (offen)"
#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
-msgctxt "SMS Center"
msgid "All Sales Partner Contact"
msgstr "Alle Vertriebspartnerkontakte"
#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
-msgctxt "SMS Center"
msgid "All Sales Person"
msgstr "Alle Vertriebsmitarbeiter"
@@ -5534,7 +4229,6 @@ msgstr "Alle Verkaufstransaktionen können mehreren Verkäufern zugeordnet werde
#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
-msgctxt "SMS Center"
msgid "All Supplier Contact"
msgstr "Alle Lieferantenkontakte"
@@ -5561,14 +4255,13 @@ msgstr "Alle Lieferantengruppen"
msgid "All Territories"
msgstr "Alle Gebiete"
-#: setup/doctype/company/company.py:279 setup/doctype/company/company.py:292
+#: setup/doctype/company/company.py:281 setup/doctype/company/company.py:294
msgid "All Warehouses"
msgstr "Alle Lager"
#. Description of the 'Reconciled' (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "All allocations have been successfully reconciled"
msgstr "Alle Zuweisungen wurden erfolgreich abgeglichen"
@@ -5576,34 +4269,33 @@ msgstr "Alle Zuweisungen wurden erfolgreich abgeglichen"
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "Alle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1135
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1125
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Alle Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt / zurückgesandt"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1307
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1308
msgid "All items have already been received"
msgstr "Alle Artikel sind bereits eingegangen"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2301
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2317
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen."
-#: public/js/controllers/transaction.js:2261
+#: public/js/controllers/transaction.js:2305
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Für alle Artikel in diesem Dokument ist bereits eine Qualitätsprüfung verknüpft."
#. Description of the 'Carry Forward Communication and Comments' (Check) field
#. in DocType 'CRM Settings'
#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
-msgctxt "CRM Settings"
msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents."
msgstr "Alle Kommentare und E-Mails werden von einem Dokument zu einem anderen neu erstellten Dokument kopiert (Lead -> Opportunity -> Quotation) über alle CRM-Dokumente."
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:916
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Alle benötigten Artikel (Rohmaterial) werden aus der Stückliste geholt und in diese Tabelle eingetragen. Hier können Sie auch das Quelllager für jeden Artikel ändern. Und während der Produktion können Sie das übertragene Rohmaterial in dieser Tabelle verfolgen."
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:976
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:977
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Alle diese Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt / zurückgesandt"
@@ -5613,97 +4305,64 @@ msgstr "Alle diese Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt / zurückgesandt"
msgid "Allocate"
msgstr "Zuweisen"
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the allocate_advances_automatically (Check) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the allocate_advances_automatically (Check) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
-msgstr "Zuweisungen automatisch zuordnen (FIFO)"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "Zuweisungen automatisch zuordnen (FIFO)"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:834
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:851
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "Zahlungsbetrag zuweisen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Payment Terms Template'
+#. Label of the allocate_payment_based_on_payment_terms (Check) field in
+#. DocType 'Payment Terms Template'
#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
-msgctxt "Payment Terms Template"
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr "Ordnen Sie die Zahlung basierend auf den Zahlungsbedingungen zu"
-#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#. Label of the allocated_amount (Float) field in DocType 'Payment Entry
+#. Reference'
+#. Label of the allocated (Check) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
-msgctxt "Payment Entry Reference"
-msgid "Allocated"
-msgstr "Zugewiesen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Allocated"
msgstr "Zugewiesen"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:312
+#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Advance Tax'
+#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Bank Transaction
+#. Payments'
+#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Allocation'
+#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log Allocations'
+#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Advance'
+#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Unreconcile
+#. Payment Entries'
+#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
#: public/js/utils/unreconcile.js:86
msgid "Allocated Amount"
msgstr "Zugewiesener Betrag"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Tax'
-#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
-msgctxt "Advance Tax"
-msgid "Allocated Amount"
-msgstr "Zugewiesener Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Advance Taxes and Charges"
-msgid "Allocated Amount"
-msgstr "Zugewiesener Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction'
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "Allocated Amount"
-msgstr "Zugewiesener Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction Payments'
-#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-msgctxt "Bank Transaction Payments"
-msgid "Allocated Amount"
-msgstr "Zugewiesener Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
-msgid "Allocated Amount"
-msgstr "Zugewiesener Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
-#. Allocations'
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
-msgid "Allocated Amount"
-msgstr "Zugewiesener Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
-msgctxt "Purchase Invoice Advance"
-msgid "Allocated Amount"
-msgstr "Zugewiesener Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
-#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
-msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
-msgid "Allocated Amount"
-msgstr "Zugewiesener Betrag"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the sec_break2 (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Allocated Entries"
msgstr "Zugeordnete Einträge"
@@ -5711,9 +4370,9 @@ msgstr "Zugeordnete Einträge"
msgid "Allocated To:"
msgstr "Zugewiesen zu:"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Advance'
+#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Advance'
#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Allocated amount"
msgstr "Zugewiesener Betrag"
@@ -5725,31 +4384,20 @@ msgstr "Der zugewiesene Betrag kann nicht größer als der nicht angepasste Betr
msgid "Allocated amount cannot be negative"
msgstr "Der zugewiesene Betrag kann nicht negativ sein"
+#. Label of the allocation (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:266
-msgid "Allocation"
-msgstr "Zuweisung"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Allocation"
msgstr "Zuweisung"
-#: public/js/utils/unreconcile.js:97
-msgid "Allocations"
-msgstr "Zuweisungen"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation
-#. Log'
+#. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#. Label of the allocations_section (Section Break) field in DocType 'Process
+#. Payment Reconciliation Log'
+#. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
-msgid "Allocations"
-msgstr "Zuweisungen"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Unreconcile Payment'
#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-msgctxt "Unreconcile Payment"
+#: public/js/utils/unreconcile.js:97
msgid "Allocations"
msgstr "Zuweisungen"
@@ -5760,60 +4408,33 @@ msgstr "Zugeteilte Menge"
#. Option for the 'Allow Or Restrict Dimension' (Select) field in DocType
#. 'Accounting Dimension Filter'
#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
-msgctxt "Accounting Dimension Filter"
msgid "Allow"
msgstr "Zulassen"
+#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
+#. DocType 'Company'
#: accounts/doctype/account/account.py:502
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66
-msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
-msgstr "Kontoerstellung für untergeordnete Unternehmen zulassen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
msgstr "Kontoerstellung für untergeordnete Unternehmen zulassen"
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'Job Card Item'
+#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'Work Order
+#. Item'
+#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'Item'
+#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Allow Alternative Item"
-msgstr "Alternative Artikel zulassen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
-msgid "Allow Alternative Item"
-msgstr "Alternative Artikel zulassen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Allow Alternative Item"
-msgstr "Alternative Artikel zulassen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Job Card Item'
#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
-msgctxt "Job Card Item"
-msgid "Allow Alternative Item"
-msgstr "Alternative Artikel zulassen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Allow Alternative Item"
-msgstr "Alternative Artikel zulassen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Allow Alternative Item"
-msgstr "Alternative Artikel zulassen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Work Order Item'
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-msgctxt "Work Order Item"
+#: stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Allow Alternative Item"
msgstr "Alternative Artikel zulassen"
@@ -5821,51 +4442,53 @@ msgstr "Alternative Artikel zulassen"
msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}"
msgstr "„Alternative Artikel zulassen“ muss für Artikel {} aktiviert sein"
-#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#. Label of the material_consumption (Check) field in DocType 'Manufacturing
+#. Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Allow Continuous Material Consumption"
msgstr "Kontinuierlichen Materialverbrauch zulassen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#. Label of the job_card_excess_transfer (Check) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Allow Excess Material Transfer"
msgstr "Transfer von überschüssigem Material zulassen"
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Payment Method'
+#. Label of the allow_in_returns (Check) field in DocType 'POS Payment Method'
#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json
-msgctxt "POS Payment Method"
msgid "Allow In Returns"
msgstr "Rückgabe zulassen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the allow_internal_transfer_at_arms_length_price (Check) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price"
+msgstr "Interne Übertragungen zum Fremdvergleichspreis zulassen"
+
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr "Zulassen, dass ein Element in einer Transaktion mehrmals hinzugefügt wird"
-#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Allow Item to be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr "Zulassen, dass Artikel in einer Transaktion mehrmals hinzugefügt werden"
-#. Label of a Check field in DocType 'CRM Settings'
+#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType
+#. 'CRM Settings'
#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
-msgctxt "CRM Settings"
msgid "Allow Lead Duplication based on Emails"
msgstr "Mehrere Interessenten mit derselben E-Mail-Adresse erlauben"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the allow_from_dn (Check) field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice"
msgstr "Materialübertragung vom Lieferschein zur Ausgangsrechnung zulassen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the allow_from_pr (Check) field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice"
msgstr "Materialübertragung vom Eingangsbeleg zur Eingangsrechnung zulassen"
@@ -5873,87 +4496,78 @@ msgstr "Materialübertragung vom Eingangsbeleg zur Eingangsrechnung zulassen"
msgid "Allow Multiple Material Consumption"
msgstr "Mehrfachen Materialverbrauch zulassen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#. Label of the allow_against_multiple_purchase_orders (Check) field in DocType
+#. 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order"
msgstr "Erlauben Sie mehrere Aufträge für die Bestellung eines Kunden"
-#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#. Label of the allow_negative_stock (Check) field in DocType 'Item'
+#. Label of the allow_negative_stock (Check) field in DocType 'Repost Item
+#. Valuation'
+#. Label of the allow_negative_stock (Check) field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Allow Negative Stock"
-msgstr "Negativen Lagerbestand zulassen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Repost Item Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
-msgid "Allow Negative Stock"
-msgstr "Negativen Lagerbestand zulassen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Allow Negative Stock"
msgstr "Negativen Lagerbestand zulassen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
+#. 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Allow Negative rates for Items"
msgstr "Negative Preise für Artikel zulassen"
-#. Label of a Select field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting
+#. Dimension Filter'
#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
-msgctxt "Accounting Dimension Filter"
msgid "Allow Or Restrict Dimension"
msgstr "Dimension zulassen oder einschränken"
-#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#. Label of the allow_overtime (Check) field in DocType 'Manufacturing
+#. Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Allow Overtime"
msgstr "Überstunden zulassen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the allow_partial_reservation (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Allow Partial Reservation"
msgstr "Teilweise Reservierung zulassen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#. Label of the allow_production_on_holidays (Check) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Allow Production on Holidays"
msgstr "Fertigung im Urlaub zulassen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#. Label of the is_purchase_item (Check) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Allow Purchase"
msgstr "Einkauf zulassen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the allow_purchase_invoice_creation_without_purchase_order (Check)
+#. field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
msgid "Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order"
msgstr "Erstellen von Eingangsrechnung ohne Bestellung zulassen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the allow_purchase_invoice_creation_without_purchase_receipt
+#. (Check) field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
msgid "Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt"
msgstr "Erstellen von Eingangsrechnungen ohne Eingangsbeleg zulassen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Settings'
+#. Label of the allow_rename_attribute_value (Check) field in DocType 'Item
+#. Variant Settings'
#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
-msgctxt "Item Variant Settings"
msgid "Allow Rename Attribute Value"
msgstr "Umbenennen von Attributwert zulassen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Support Settings'
+#. Label of the allow_resetting_service_level_agreement (Check) field in
+#. DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
-msgctxt "Support Settings"
msgid "Allow Resetting Service Level Agreement"
msgstr "Zurücksetzen des Service Level Agreements zulassen"
@@ -5961,137 +4575,110 @@ msgstr "Zurücksetzen des Service Level Agreements zulassen"
msgid "Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings."
msgstr "Zurücksetzen des Service Level Agreements in den Support-Einstellungen zulassen."
-#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#. Label of the is_sales_item (Check) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Allow Sales"
msgstr "Verkauf erlauben"
-#. Label of a Check field in DocType 'Customer'
+#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr "Ermöglichen Sie die Erstellung von Ausgangsrechnungen ohne Lieferschein"
+msgstr "Erstellung von Ausgangsrechnungen ohne Lieferschein zulassen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Customer'
+#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr "Ermöglichen Sie die Erstellung von Ausgangsrechnungen ohne Auftrag"
+msgstr "Erstellung von Ausgangsrechnungen ohne Auftrag zulassen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field
+#. in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Allow Sales Order Creation For Expired Quotation"
-msgstr "Erstellung von Kundenaufträgen für abgelaufene Angebote zulassen"
+msgstr "Erstellung von Aufträgen aus abgelaufenen Angeboten zulassen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the allow_stale (Check) field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Allow Stale Exchange Rates"
msgstr "Veraltete Wechselkurse zulassen"
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the allow_discount_change (Check) field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
msgid "Allow User to Edit Discount"
-msgstr "Dem Benutzer erlauben, Rabatte zu bearbeiten"
+msgstr "Benutzern das Bearbeiten von Rabatten erlauben"
-#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#. Label of the editable_price_list_rate (Check) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Allow User to Edit Price List Rate in Transactions"
-msgstr "Benutzer darf Preisliste in Transaktionen bearbeiten"
+msgstr "Benutzer dürfen Preislistensätze in Transaktionen bearbeiten"
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the allow_rate_change (Check) field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
msgid "Allow User to Edit Rate"
-msgstr "Benutzer darf Preise ändern"
+msgstr "Benutzer dürfen Preise ändern"
-#. Label of a Check field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Label of the allow_zero_rate (Check) field in DocType 'Repost Item
+#. Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Allow Zero Rate"
msgstr "Null-Bewertung erlauben"
-#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Allow Zero Valuation Rate"
-msgstr "Nullbewertung zulassen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Sales
+#. Invoice Item'
+#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Delivery
+#. Note Item'
+#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
+#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Allow Zero Valuation Rate"
-msgstr "Nullbewertung zulassen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Allow Zero Valuation Rate"
-msgstr "Nullbewertung zulassen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Allow Zero Valuation Rate"
-msgstr "Nullbewertung zulassen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Allow Zero Valuation Rate"
-msgstr "Nullbewertung zulassen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Allow Zero Valuation Rate"
-msgstr "Nullbewertung zulassen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
-msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Allow Zero Valuation Rate"
msgstr "Nullbewertung zulassen"
#. Description of the 'Allow Continuous Material Consumption' (Check) field in
#. DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Allow material consumptions without immediately manufacturing finished goods against a Work Order"
msgstr "Materialverbrauch gegen einen Arbeitsauftrag ohne sofortige Herstellung von Fertigwaren zulassen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the allow_multi_currency_invoices_against_single_party_account
+#. (Check) field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Allow multi-currency invoices against single party account "
msgstr "Rechnungswährung darf sich von Kontowährung unterscheiden"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the allow_to_edit_stock_uom_qty_for_purchase (Check) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Purchase Documents"
msgstr "Bearbeitung der Menge in Lager-ME für Einkaufsdokumente zulassen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the allow_to_edit_stock_uom_qty_for_sales (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents"
msgstr "Bearbeitung der Menge in Lager-ME für Verkaufsdokumente zulassen"
#. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Allow transferring raw materials even after the Required Quantity is fulfilled"
msgstr "Rohstoffübertragung auch nach Erfüllung der erforderlichen Menge erlauben"
-#. Label of a Check field in DocType 'Repost Allowed Types'
+#. Label of the allowed (Check) field in DocType 'Repost Allowed Types'
#: accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json
-msgctxt "Repost Allowed Types"
msgid "Allowed"
msgstr "Erlaubt"
@@ -6100,38 +4687,23 @@ msgstr "Erlaubt"
msgid "Allowed Dimension"
msgstr "Erlaubte Dimension"
-#. Label of a Table field in DocType 'Repost Accounting Ledger Settings'
+#. Label of the allowed_types (Table) field in DocType 'Repost Accounting
+#. Ledger Settings'
#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
-msgctxt "Repost Accounting Ledger Settings"
msgid "Allowed Doctypes"
msgstr "Erlaubte DocTypes"
-#. Group in Customer's connections
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Allowed Items"
-msgstr "Erlaubte Artikel"
-
#. Group in Supplier's connections
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
+#. Group in Customer's connections
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed Items"
msgstr "Erlaubte Artikel"
#. Name of a DocType
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer'
#: accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
-msgid "Allowed To Transact With"
-msgstr "Erlaubt Transaktionen mit"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Allowed To Transact With"
-msgstr "Erlaubt Transaktionen mit"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Allowed To Transact With"
msgstr "Erlaubt Transaktionen mit"
@@ -6142,11 +4714,10 @@ msgstr "Zulässige Hauptrollen sind „Kunde“ und „Lieferant“. Bitte wähl
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order."
-msgstr "Ermöglicht es, eine bestimmte Menge an Inventar für eine bestimmte Bestellung zurückzubehalten."
+msgstr "Ermöglicht es, eine bestimmte Lagerbestandsmenge für eine bestimmte Bestellung zurückzubehalten."
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:827
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:885
msgid "Already Picked"
msgstr "Bereits kommissioniert"
@@ -6158,21 +4729,21 @@ msgstr "Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}"
msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default"
msgstr "Im Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:152
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:489
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:201
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:163 public/js/utils.js:489
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:249
msgid "Alternate Item"
msgstr "Alternativer Artikel"
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Alternative'
+#. Label of the alternative_item_code (Link) field in DocType 'Item
+#. Alternative'
#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
-msgctxt "Item Alternative"
msgid "Alternative Item Code"
msgstr "Alternativer Artikelcode"
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Item Alternative'
+#. Label of the alternative_item_name (Read Only) field in DocType 'Item
+#. Alternative'
#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
-msgctxt "Item Alternative"
msgid "Alternative Item Name"
msgstr "Alternativer Artikelname"
@@ -6188,483 +4759,319 @@ msgstr "Der alternative Artikel darf nicht mit dem Artikelcode übereinstimmen"
msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in."
msgstr "Alternativ können Sie auch die Vorlage herunterladen und Ihre Daten eingeben."
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Log'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement'
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
-msgctxt "Asset Movement"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Shift Allocation'
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
-msgctxt "Asset Shift Allocation"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment'
-#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
-msgctxt "Asset Value Adjustment"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log'
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
-msgctxt "BOM Update Log"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Budget'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Cashier Closing'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Cost Center Allocation'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Coupon Code'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Process Deferred
+#. Accounting'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Process Subscription'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Repost Accounting Ledger'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Share Transfer'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Depreciation
+#. Schedule'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Movement'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Shift Allocation'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Period'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Contract Fulfilment
+#. Checklist'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'BOM Update Log'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Project Update'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Transaction Deletion
+#. Record'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Vehicle'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Packing Slip'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Quality Inspection'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Telephony Call Type'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-msgctxt "Blanket Order"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
-msgctxt "Budget"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Cashier Closing'
#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
-msgctxt "Cashier Closing"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance'
-#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Contract'
-#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist'
-#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
-msgctxt "Contract Fulfilment Checklist"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation'
#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
-msgctxt "Cost Center Allocation"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Coupon Code'
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
-msgctxt "Coupon Code"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
-msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
-msgctxt "Invoice Discounting"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Voucher'
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
-msgctxt "Landed Cost Voucher"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry'
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-msgctxt "POS Invoice Merge Log"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry'
-#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
-msgctxt "POS Opening Entry"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip'
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgctxt "Packing Slip"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order'
#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
-msgctxt "Payment Order"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher'
#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgctxt "Period Closing Voucher"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Deferred Accounting'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-msgctxt "Process Deferred Accounting"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Subscription'
#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
-msgctxt "Process Subscription"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Project Update'
-#: projects/doctype/project_update/project_update.json
-msgctxt "Project Update"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger'
#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
-msgctxt "Repost Accounting Ledger"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation'
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger'
#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
-msgctxt "Repost Payment Ledger"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-msgctxt "Share Transfer"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
-#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Period"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Telephony Call Type'
-#: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json
-msgctxt "Telephony Call Type"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record'
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment'
#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-msgctxt "Unreconcile Payment"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle'
-#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
-msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
+#: projects/doctype/project_update/project_update.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+#: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json
msgid "Amended From"
-msgstr "Abgeändert von"
+msgstr "Berichtigung von"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582
+#. Label of the tax_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the amount (Data) field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the amount (Float) field in DocType 'Cashier Closing Payments'
+#. Label of the sec_break1 (Section Break) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#. Label of the payment_amounts_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Order Reference'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Allocation'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Invoice'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Payment'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Payment Request'
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Schedule'
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Term'
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Terms
+#. Template Detail'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice Reference'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log Allocations'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the tax_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#. Label of the tax_amount (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the amount (Int) field in DocType 'Share Balance'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Share Transfer'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization
+#. Service Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
+#. Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item
+#. Supplied'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Opportunity Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#. Label of the amount_section (Section Break) field in DocType 'BOM Creator
+#. Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
+#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Landed Cost Voucher'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
+#. DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Service Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Supplied Item'
+#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
+#. DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+#: accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:45
#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:274
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:275
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:328
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:194
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:111
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43
#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:61
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:235
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:236
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:301
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:52
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290
@@ -6672,8 +5079,23 @@ msgstr "Abgeändert von"
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:156
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:71
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:4
#: templates/form_grid/item_grid.html:9
#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11 templates/pages/order.html:104
@@ -6681,461 +5103,47 @@ msgstr "Abgeändert von"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Advance Taxes and Charges"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator Item'
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
-msgctxt "BOM Creator Item"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Explosion Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
-msgctxt "BOM Explosion Item"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
-msgctxt "BOM Scrap Item"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Clearance Detail'
-#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
-msgctxt "Bank Clearance Detail"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Guarantee'
-#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing Payments'
-#: accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-msgctxt "Cashier Closing Payments"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item'
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item'
-#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
-msgctxt "Landed Cost Item"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
-#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
-#. 'Landed Cost Voucher'
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
-msgctxt "Landed Cost Voucher"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item'
-#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
-msgctxt "Opportunity Item"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Taxes'
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json
-msgctxt "POS Closing Entry Taxes"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'POS Invoice Item'
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Reference'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
-msgctxt "POS Invoice Reference"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Ledger Entry'
-#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-msgctxt "Payment Ledger Entry"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Order Reference'
-#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
-msgctxt "Payment Order Reference"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Schedule'
-#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
-msgctxt "Payment Schedule"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Term'
-#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
-msgctxt "Payment Term"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Terms
-#. Template Detail'
-#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-msgctxt "Payment Terms Template Detail"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
-#. Allocations'
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Prospect Opportunity'
-#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
-msgctxt "Prospect Opportunity"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice
-#. Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
-#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
-#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt
-#. Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
-#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Quotation Item'
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Payment'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
-msgctxt "Sales Invoice Payment"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Order Item'
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance'
-#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
-msgctxt "Share Balance"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Share Transfer'
-#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-msgctxt "Share Transfer"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
-msgctxt "Stock Reconciliation Item"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
-#. DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
-#. DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Item'
-#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-msgctxt "Work Order Item"
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
msgid "Amount (AED)"
msgstr "Betrag (AED)"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#. Label of the base_tax_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry Deduction'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the base_tax_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the base_tax_amount (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Opportunity Item'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Advance Taxes and Charges"
-msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Betrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
-msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Betrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Betrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
-#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges"
-msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Betrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item'
-#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
-msgctxt "Opportunity Item"
-msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Betrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Betrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry Deduction'
#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
-msgctxt "Payment Entry Deduction"
-msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Betrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Betrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Betrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Betrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
-msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Betrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Betrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Betrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Betrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
-msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Betrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Amount (Company Currency)"
msgstr "Betrag (Unternehmenswährung)"
@@ -7143,71 +5151,58 @@ msgstr "Betrag (Unternehmenswährung)"
msgid "Amount Delivered"
msgstr "Gelieferter Betrag"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#. Label of the amount_difference (Currency) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
-msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Amount Difference"
msgstr "Mengendifferenz"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Amount Eligible for Commission"
-msgstr "Provisionsfähiger Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the amount_eligible_for_commission (Currency) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the amount_eligible_for_commission (Currency) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#. Label of the amount_eligible_for_commission (Currency) field in DocType
+#. 'Sales Order'
+#. Label of the amount_eligible_for_commission (Currency) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Amount Eligible for Commission"
-msgstr "Provisionsfähiger Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Amount Eligible for Commission"
-msgstr "Provisionsfähiger Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Amount Eligible for Commission"
msgstr "Provisionsfähiger Betrag"
-#. Label of a Column Break field in DocType 'Cheque Print Template'
+#. Label of the amount_in_figure (Column Break) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Amount In Figure"
msgstr "Betrag als Zahl"
-#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:205
-msgid "Amount in Account Currency"
-msgstr "Betrag in Kontowährung"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the amount_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Ledger Entry'
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-msgctxt "Payment Ledger Entry"
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:205
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr "Betrag in Kontowährung"
#. Description of the 'Amount' (Currency) field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
msgid "Amount in customer's currency"
msgstr "Betrag in der Währung des Kunden"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1168
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1174
msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
msgstr "Betrag {0} {1} gegen {2} {3}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1179
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1185
msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
msgstr "Betrag {0} {1} abgezogen gegen {2}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1143
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1149
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
msgstr "Betrag {0} {1} wurde von {2} zu {3} transferiert"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1149
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1155
msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
msgstr "Betrag {0} {1} {2} {3}"
@@ -7231,8 +5226,8 @@ msgstr "Ampereminute"
msgid "Ampere-Second"
msgstr "Amperesekunde"
-#: controllers/trends.py:237 controllers/trends.py:249
-#: controllers/trends.py:254
+#: controllers/trends.py:239 controllers/trends.py:251
+#: controllers/trends.py:256
msgid "Amt"
msgstr "Menge"
@@ -7241,7 +5236,7 @@ msgstr "Menge"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr "Artikelgruppen bieten die Möglichkeit, Artikel nach Typ zu klassifizieren."
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:405
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:404
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr "Beim Umbuchen der Artikelbewertung über {0} ist ein Fehler aufgetreten"
@@ -7250,13 +5245,13 @@ msgctxt "Error Log"
msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details"
msgstr "Während {0} ist ein Fehler aufgetreten. Prüfen Sie {1} für weitere Details"
-#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:406
+#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:428
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "Während des Aktualisierungsvorgangs ist ein Fehler aufgetreten"
#: stock/reorder_item.py:371
msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :"
-msgstr ""
+msgstr "Beim Erstellen von Materialanfragen basierend auf der Nachbestellstufe ist für bestimmte Artikel ein Fehler aufgetreten. Bitte beheben Sie diese Probleme:"
#: accounts/doctype/budget/budget.py:235
msgid "Annual"
@@ -7266,33 +5261,21 @@ msgstr "Jährlich"
msgid "Annual Billing: {0}"
msgstr "Jährliche Abrechnung: {0}"
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the expense_year_to_date (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "Annual Expenses"
msgstr "Aufwendungen lfd. Jahr"
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the income_year_to_date (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "Annual Income"
msgstr "Ertrag lfd. Jahr"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Annual Revenue"
-msgstr "Jahresumsatz"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Annual Revenue"
-msgstr "Jahresumsatz"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
msgid "Annual Revenue"
msgstr "Jahresumsatz"
@@ -7316,109 +5299,83 @@ msgstr "Ein weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen
msgid "Any one of following filters required: warehouse, Item Code, Item Group"
msgstr "Einer der folgenden Filter ist erforderlich: Lager, Artikelcode, Artikelgruppe"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the applicable_charges (Currency) field in DocType 'Landed Cost
+#. Item'
+#. Label of the sec_break1 (Section Break) field in DocType 'Landed Cost
+#. Voucher'
#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
-msgctxt "Landed Cost Item"
-msgid "Applicable Charges"
-msgstr "Anfallende Gebühren"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
-msgctxt "Landed Cost Voucher"
msgid "Applicable Charges"
msgstr "Anfallende Gebühren"
-#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#. Label of the dimensions (Table) field in DocType 'Accounting Dimension
+#. Filter'
#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
-msgctxt "Accounting Dimension Filter"
msgid "Applicable Dimension"
msgstr "Anwendbare Dimension"
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:219
-msgid "Applicable For"
-msgstr "Anwenden für"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Inventory Dimension'
-#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
-msgctxt "Inventory Dimension"
-msgid "Applicable For"
-msgstr "Anwenden für"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the applicable_for (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the applicable_for (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Label of the applicable_for_documents_tab (Tab Break) field in DocType
+#. 'Inventory Dimension'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Applicable For"
-msgstr "Anwenden für"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:232
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "Applicable For"
msgstr "Anwenden für"
#. Description of the 'Holiday List' (Link) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Applicable Holiday List"
msgstr "Anwendbare Liste der arbeitsfreien Tage"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Terms and Conditions'
+#. Label of the applicable_modules_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Terms and Conditions'
#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
-msgctxt "Terms and Conditions"
msgid "Applicable Modules"
msgstr "Anwendbare Module"
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
#: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json
msgid "Applicable On Account"
msgstr "Auf Konto anwendbar"
-#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
-#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
-msgctxt "Accounting Dimension Filter"
-msgid "Applicable On Account"
-msgstr "Auf Konto anwendbar"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
+#. Label of the to_designation (Link) field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Applicable To (Designation)"
msgstr "Anwenden auf (Position)"
-#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
+#. Label of the to_emp (Link) field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Applicable To (Employee)"
msgstr "Anwenden auf (Mitarbeiter)"
-#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
+#. Label of the system_role (Link) field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Applicable To (Role)"
msgstr "Anwenden auf (Rolle)"
-#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
+#. Label of the system_user (Link) field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Applicable To (User)"
msgstr "Anwenden auf (Benutzer)"
-#. Label of a Table field in DocType 'Price List'
+#. Label of the countries (Table) field in DocType 'Price List'
#: stock/doctype/price_list/price_list.json
-msgctxt "Price List"
msgid "Applicable for Countries"
msgstr "Anwenden für Länder"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
-#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the section_break_15 (Section Break) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the applicable_for_users (Table) field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
msgid "Applicable for Users"
msgstr "Anwendbar für Benutzer"
#. Description of the 'Transporter' (Link) field in DocType 'Driver'
#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgctxt "Driver"
msgid "Applicable for external driver"
msgstr "Anwendbar für externen Treiber"
@@ -7434,27 +5391,26 @@ msgstr "Anwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haf
msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship"
msgstr "Anwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist"
-#. Label of a Check field in DocType 'Budget'
+#. Label of the applicable_on_material_request (Check) field in DocType
+#. 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
-msgctxt "Budget"
msgid "Applicable on Material Request"
msgstr "Anwendbar auf Materialanforderung"
-#. Label of a Check field in DocType 'Budget'
+#. Label of the applicable_on_purchase_order (Check) field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
-msgctxt "Budget"
msgid "Applicable on Purchase Order"
msgstr "Anwendbar auf Bestellung"
-#. Label of a Check field in DocType 'Budget'
+#. Label of the applicable_on_booking_actual_expenses (Check) field in DocType
+#. 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
-msgctxt "Budget"
msgid "Applicable on booking actual expenses"
msgstr "Anwendbar bei Buchung der Ist-Ausgaben"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#. Label of the application_settings (Section Break) field in DocType
+#. 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Application Settings"
msgstr "Anwendungseinstellungen"
@@ -7472,7 +5428,6 @@ msgstr "Angewandter Gutscheincode"
#. Description of the 'Maximum Value' (Float) field in DocType 'Quality
#. Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Applied on each reading."
msgstr "Wird bei jedem Ablesen angewendet."
@@ -7480,254 +5435,158 @@ msgstr "Wird bei jedem Ablesen angewendet."
msgid "Applied putaway rules."
msgstr "Angewandte Einlagerungsregeln."
-#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Apply Additional Discount On"
-msgstr "Zusätzlichen Rabatt gewähren auf"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the apply_additional_discount (Select) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Apply Additional Discount On"
-msgstr "Zusätzlichen Rabatt gewähren auf"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Apply Additional Discount On"
-msgstr "Zusätzlichen Rabatt gewähren auf"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Apply Additional Discount On"
-msgstr "Zusätzlichen Rabatt gewähren auf"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Apply Additional Discount On"
-msgstr "Zusätzlichen Rabatt gewähren auf"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Apply Additional Discount On"
-msgstr "Zusätzlichen Rabatt gewähren auf"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Apply Additional Discount On"
-msgstr "Zusätzlichen Rabatt gewähren auf"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Apply Additional Discount On"
-msgstr "Zusätzlichen Rabatt gewähren auf"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
-msgid "Apply Additional Discount On"
-msgstr "Zusätzlichen Rabatt gewähren auf"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Apply Additional Discount On"
msgstr "Zusätzlichen Rabatt gewähren auf"
-#. Label of a Select field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Apply Discount On"
msgstr "Rabatt anwenden auf"
-#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the apply_discount_on_rate (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Apply Discount On"
-msgstr "Rabatt anwenden auf"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Apply Discount on Discounted Rate"
msgstr "Wenden Sie einen Rabatt auf den ermäßigten Preis an"
-#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#. Label of the apply_discount_on_rate (Check) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme Price Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
msgid "Apply Discount on Rate"
msgstr "Rabatt auf Rate anwenden"
-#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the apply_multiple_pricing_rules (Check) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#. Label of the apply_multiple_pricing_rules (Check) field in DocType
+#. 'Promotional Scheme Price Discount'
+#. Label of the apply_multiple_pricing_rules (Check) field in DocType
+#. 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Apply Multiple Pricing Rules"
-msgstr "Mehrere Preisregeln anwenden"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
-msgid "Apply Multiple Pricing Rules"
-msgstr "Mehrere Preisregeln anwenden"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Apply Multiple Pricing Rules"
msgstr "Mehrere Preisregeln anwenden"
-#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the apply_on (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the apply_on (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Service Level Agreement'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Apply On"
-msgstr "Anwenden auf"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
-msgid "Apply On"
-msgstr "Anwenden auf"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
-msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Apply On"
msgstr "Anwenden auf"
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the apply_putaway_rule (Check) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the apply_putaway_rule (Check) field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Apply Putaway Rule"
-msgstr "Einlagerungsregel anwenden"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "Apply Putaway Rule"
msgstr "Einlagerungsregel anwenden"
-#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the apply_recursion_over (Float) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the apply_recursion_over (Float) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)"
-msgstr ""
+msgstr "Rekursion anwenden über (gemäß Transaktions-ME)"
-#. Label of a Table field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the brands (Table) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Apply Rule On Brand"
msgstr "Regel auf Marke anwenden"
-#. Label of a Table field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Apply Rule On Item Code"
msgstr "Regel auf Artikelcode anwenden"
-#. Label of a Table field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the item_groups (Table) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Apply Rule On Item Group"
msgstr "Regel auf Artikelgruppe anwenden"
-#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the apply_rule_on_other (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the apply_rule_on_other (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Apply Rule On Other"
-msgstr "Regel auf andere anwenden"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Apply Rule On Other"
-msgstr "Regel auf andere anwenden"
+msgstr "Regel anwenden auf andere"
-#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Agreement'
+#. Label of the apply_sla_for_resolution (Check) field in DocType 'Service
+#. Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
-msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Apply SLA for Resolution Time"
msgstr "SLA für Lösungszeit anwenden"
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Apply TDS"
-msgstr "TDS anwenden"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Apply TDS"
-msgstr "TDS anwenden"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Apply TDS"
-msgstr "TDS anwenden"
+msgstr "Quellensteuer (TDS) anwenden"
-#. Label of a Check field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the apply_tax_withholding_amount (Check) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Order'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Apply Tax Withholding Amount"
-msgstr "Steuereinbehaltungsbetrag anwenden"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Apply Tax Withholding Amount"
-msgstr "Steuereinbehaltungsbetrag anwenden"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
msgid "Apply Tax Withholding Amount"
msgstr "Steuereinbehaltungsbetrag anwenden"
-#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
msgid "Apply Tax Withholding Amount "
msgstr "Quellensteuerbetrag anwenden"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType
+#. 'Accounting Dimension Filter'
#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
-msgctxt "Accounting Dimension Filter"
msgid "Apply restriction on dimension values"
msgstr "Einschränkung auf Dimensionswerte anwenden"
-#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension'
+#. Label of the apply_to_all_doctypes (Check) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
-msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Apply to All Inventory Documents"
msgstr "Auf alle Inventardokumente anwenden"
-#. Label of a Link field in DocType 'Inventory Dimension'
+#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Inventory Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
-msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Apply to Document"
msgstr "Auf Dokument anwenden"
#. Name of a DocType
-#: crm/doctype/appointment/appointment.json
-msgid "Appointment"
-msgstr "Termin"
-
#. Label of a Link in the CRM Workspace
-#: crm/workspace/crm/crm.json
-msgctxt "Appointment"
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Appointment"
msgstr "Termin"
@@ -7749,15 +5608,15 @@ msgstr "Terminbestätigung"
msgid "Appointment Created Successfully"
msgstr "Termin erfolgreich erstellt"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#. Label of the appointment_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Appointment Booking Settings'
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
-msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Appointment Details"
msgstr "Termindetails"
-#. Label of a Int field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#. Label of the appointment_duration (Int) field in DocType 'Appointment
+#. Booking Settings'
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
-msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Appointment Duration (In Minutes)"
msgstr "Termindauer (in Minuten)"
@@ -7769,9 +5628,8 @@ msgstr "Terminplanung deaktiviert"
msgid "Appointment Scheduling has been disabled for this site"
msgstr "Terminplanung wurde für diese Instanz deaktiviert"
-#. Label of a Link field in DocType 'Appointment'
+#. Label of the appointment_with (Link) field in DocType 'Appointment'
#: crm/doctype/appointment/appointment.json
-msgctxt "Appointment"
msgid "Appointment With"
msgstr "Termin mit"
@@ -7779,9 +5637,8 @@ msgstr "Termin mit"
msgid "Appointment was created. But no lead was found. Please check the email to confirm"
msgstr "Ein Termin wurde vereinbart. Es wurde jedoch kein Interessent gefunden. Bitte prüfen Sie die E-Mail zur Bestätigung"
-#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
+#. Label of the approving_role (Link) field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Approving Role (above authorized value)"
msgstr "Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert)"
@@ -7789,9 +5646,8 @@ msgstr "Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert)"
msgid "Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To"
msgstr "Genehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist"
-#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
+#. Label of the approving_user (Link) field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Approving User (above authorized value)"
msgstr "Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert)"
@@ -7802,20 +5658,19 @@ msgstr "Genehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige,
#. Description of the 'Enable Fuzzy Matching' (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Approximately match the description/party name against parties"
msgstr "Partei automatisch anhand grober Übereinstimmung des Namens zuordnen"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Are"
-msgstr ""
+msgstr "Are"
#: public/js/utils/demo.js:20
msgid "Are you sure you want to clear all demo data?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Demodaten löschen möchten?"
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:363
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:506
msgid "Are you sure you want to delete this Item?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Artikel löschen möchten?"
@@ -7823,20 +5678,14 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Artikel löschen möchten?"
msgid "Are you sure you want to restart this subscription?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Abonnement erneut starten möchten?"
+#. Label of the area (Float) field in DocType 'Location'
#. Name of a UOM
-#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+#: assets/doctype/location/location.json setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Area"
msgstr "Fläche"
-#. Label of a Float field in DocType 'Location'
+#. Label of the area_uom (Link) field in DocType 'Location'
#: assets/doctype/location/location.json
-msgctxt "Location"
-msgid "Area"
-msgstr "Fläche"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Location'
-#: assets/doctype/location/location.json
-msgctxt "Location"
msgid "Area UOM"
msgstr "Einheit für Fläche"
@@ -7847,7 +5696,7 @@ msgstr "Ankunftsmenge"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Arshin"
-msgstr ""
+msgstr "Arschin"
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:57
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16
@@ -7857,20 +5706,19 @@ msgstr "Zum"
#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:15
msgid "As on Date"
-msgstr ""
+msgstr "Zum"
#. Description of the 'Finished Good Quantity ' (Float) field in DocType 'Stock
#. Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "As per Stock UOM"
msgstr "Gemäß Lagermaßeinheit"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:187
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:188
msgid "As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory."
msgstr "Da das Feld {0} aktiviert ist, ist das Feld {1} obligatorisch."
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:194
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:195
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "Wenn das Feld {0} aktiviert ist, sollte der Wert des Feldes {1} größer als 1 sein."
@@ -7878,133 +5726,75 @@ msgstr "Wenn das Feld {0} aktiviert ist, sollte der Wert des Feldes {1} größer
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "Da es bereits gebuchte Transaktionen für den Artikel {0} gibt, können Sie den Wert von {1} nicht ändern."
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:209
msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}."
msgstr "Da es negative Bestände gibt, können Sie {0} nicht aktivieren."
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:212
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:223
msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
msgstr "Da es reservierte Bestände gibt, können Sie {0} nicht deaktivieren."
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:916
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:920
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Da es genügend Artikel für die Unterbaugruppe gibt, ist ein Arbeitsauftrag für das Lager {0} nicht erforderlich."
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1614
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1618
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Da genügend Rohstoffe vorhanden sind, ist für Warehouse {0} keine Materialanforderung erforderlich."
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:166
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:177
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:189
msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}."
msgstr "Da {0} aktiviert ist, können Sie {1} nicht aktivieren."
-#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the po_items (Table) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Assembly Items"
msgstr "Montageartikel"
-#. Name of a DocType
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:25
-#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30
-#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:124
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:357
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:200
-msgid "Asset"
-msgstr "Vermögensgegenstand"
-
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Asset"
-msgstr "Vermögensgegenstand"
-
-#. Label of a Link in the Assets Workspace
-#. Label of a shortcut in the Assets Workspace
-#: assets/workspace/assets/assets.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Asset"
-msgstr "Vermögensgegenstand"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Activity'
-#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
-msgctxt "Asset Activity"
-msgid "Asset"
-msgstr "Vermögensgegenstand"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
-msgid "Asset"
-msgstr "Vermögensgegenstand"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "Asset"
-msgstr "Vermögensgegenstand"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item'
-#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
-msgctxt "Asset Movement Item"
-msgid "Asset"
-msgstr "Vermögensgegenstand"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "Asset"
-msgstr "Vermögensgegenstand"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Shift Allocation'
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
-msgctxt "Asset Shift Allocation"
-msgid "Asset"
-msgstr "Vermögensgegenstand"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment'
-#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
-msgctxt "Asset Value Adjustment"
-msgid "Asset"
-msgstr "Vermögensgegenstand"
-
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Asset"
-msgstr "Vermögensgegenstand"
-
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#. Label of the asset (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Activity'
+#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Movement Item'
+#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Shift Allocation'
+#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#. Label of a shortcut in the Assets Workspace
+#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Serial No'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-msgctxt "Ledger Merge"
-msgid "Asset"
-msgstr "Vermögensgegenstand"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Asset"
-msgstr "Vermögensgegenstand"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Asset"
-msgstr "Vermögensgegenstand"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:25
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:138
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:359
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:200
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
msgid "Asset"
msgstr "Vermögensgegenstand"
-#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer'
+#. Label of the asset_account (Link) field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-msgctxt "Share Transfer"
msgid "Asset Account"
msgstr "Anlagenkonto"
@@ -8017,27 +5807,12 @@ msgstr "Anlagenkonto"
msgid "Asset Activity"
msgstr "Vermögensgegenstand Aktivität"
-#. Linked DocType in Asset's connections
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Asset Activity"
-msgstr "Vermögensgegenstand Aktivität"
-
-#. Name of a DocType
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgid "Asset Capitalization"
-msgstr "Vermögensgegenstand-Aktivierung"
-
#. Group in Asset's connections
-#. Linked DocType in Asset's connections
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Asset Capitalization"
-msgstr "Vermögensgegenstand-Aktivierung"
-
+#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: assets/workspace/assets/assets.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Asset Capitalization"
msgstr "Vermögensgegenstand-Aktivierung"
@@ -8056,57 +5831,29 @@ msgstr "Dienstleistung für Anlagenaktivierung"
msgid "Asset Capitalization Stock Item"
msgstr "Lagerartikel für Vermögensgegenstand-Aktivierung"
+#. Label of the asset_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the asset_category (Link) field in DocType 'Asset'
#. Name of a DocType
-#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36
-#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:174
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:417
-msgid "Asset Category"
-msgstr "Vermögensgegenstand-Kategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Asset Category"
-msgstr "Vermögensgegenstand-Kategorie"
-
+#. Label of the asset_category (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance'
+#. Label of the asset_category (Read Only) field in DocType 'Asset Value
+#. Adjustment'
#. Label of a Link in the Assets Workspace
#. Label of a shortcut in the Assets Workspace
-#: assets/workspace/assets/assets.json
-msgctxt "Asset Category"
-msgid "Asset Category"
-msgstr "Vermögensgegenstand-Kategorie"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance'
-#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
-msgctxt "Asset Maintenance"
-msgid "Asset Category"
-msgstr "Vermögensgegenstand-Kategorie"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Value Adjustment'
-#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
-msgctxt "Asset Value Adjustment"
-msgid "Asset Category"
-msgstr "Vermögensgegenstand-Kategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Asset Category"
-msgstr "Vermögensgegenstand-Kategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the asset_category (Link) field in DocType 'Item'
+#. Label of the asset_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Asset Category"
-msgstr "Vermögensgegenstand-Kategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:349
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:419
+#: assets/workspace/assets/assets.json stock/doctype/item/item.json
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Asset Category"
msgstr "Vermögensgegenstand-Kategorie"
@@ -8115,9 +5862,8 @@ msgstr "Vermögensgegenstand-Kategorie"
msgid "Asset Category Account"
msgstr "Vermögensgegenstand-Kategorie Konto"
-#. Label of a Data field in DocType 'Asset Category'
+#. Label of the asset_category_name (Data) field in DocType 'Asset Category'
#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
-msgctxt "Asset Category"
msgid "Asset Category Name"
msgstr "Name der Anlagenkategorie"
@@ -8125,15 +5871,14 @@ msgstr "Name der Anlagenkategorie"
msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item"
msgstr "Vermögensgegenstand-Kategorie ist obligatorisch für Artikel des Anlagevermögens"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the depreciation_cost_center (Link) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Asset Depreciation Cost Center"
msgstr "Kostenstelle für Vermögenswertabschreibung"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the asset_depreciation_details_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
msgid "Asset Depreciation Details"
msgstr "Details zur Abschreibung von Vermögensgegenständen"
@@ -8149,31 +5894,25 @@ msgstr "Anlagenabschreibungensbuch"
msgid "Asset Depreciation Schedule"
msgstr "Zeitplan für die Abschreibung von Vermögensgegenständen"
-#. Linked DocType in Asset's connections
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Asset Depreciation Schedule"
-msgstr "Zeitplan für die Abschreibung von Vermögensgegenständen"
-
#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:75
msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation"
msgstr "Zeitplan zur Abschreibung von Vermögensgegenstand {0} und Finanzbuch {1} verwendet keine schichtbasierte Abschreibung"
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:968
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1012
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1045
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1089
#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81
msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}"
msgstr "Vermögensgegenstand Abschreibungsplan nicht gefunden für Vermögensgegenstand {0} und Finanzbuch {1}"
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:94
msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Abschreibungsplan {0} für Sachanlage {1} existiert bereits."
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:88
msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} and Finance Book {2} already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Abschreibungsplan {0} für Sachanlage {1} und Finanzbuch {2} existiert bereits."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:144 assets/doctype/asset/asset.py:183
+#: assets/doctype/asset/asset.py:143 assets/doctype/asset/asset.py:181
msgid "Asset Depreciation Schedules created: {0}
Please check, edit if needed, and submit the Asset."
msgstr "Abschreibungspläne für Vermögensgegenstand erstellt: {0}
Bitte prüfen Sie, bearbeiten Sie sie bei Bedarf und buchen Sie den Vermögensgegenstand."
@@ -8184,9 +5923,8 @@ msgstr "Abschreibungspläne für Vermögensgegenstand erstellt: {0}
Bi
msgid "Asset Depreciations and Balances"
msgstr "Vermögenswertabschreibungen und -Blianz"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the asset_details (Section Break) field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
msgid "Asset Details"
msgstr "Details Vermögenswert"
@@ -8195,58 +5933,34 @@ msgstr "Details Vermögenswert"
msgid "Asset Finance Book"
msgstr "Anlagenfinanzierungsbuch"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:409
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:411
msgid "Asset ID"
msgstr "Vermögensgegenstand ID"
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the asset_location (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the asset_location (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Asset Location"
-msgstr "Standort Vermögenswert"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Asset Location"
msgstr "Standort Vermögenswert"
#. Name of a DocType
+#. Label of the asset_maintenance (Link) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Log'
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Assets Workspace
#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log_calendar.js:18
#: assets/report/asset_maintenance/asset_maintenance.json
#: assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Asset Maintenance"
msgstr "Wartung Vermögenswert"
-#. Linked DocType in Asset's connections
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Asset Maintenance"
-msgstr "Wartung Vermögenswert"
-
-#. Label of a Link in the Assets Workspace
-#: assets/workspace/assets/assets.json
-msgctxt "Asset Maintenance"
-msgid "Asset Maintenance"
-msgstr "Wartung Vermögenswert"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Log'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "Asset Maintenance"
-msgstr "Wartung Vermögenswert"
-
#. Name of a DocType
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgid "Asset Maintenance Log"
-msgstr "Wartungsprotokoll Vermögenswert"
-
#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: assets/workspace/assets/assets.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
msgid "Asset Maintenance Log"
msgstr "Wartungsprotokoll Vermögenswert"
@@ -8256,25 +5970,17 @@ msgid "Asset Maintenance Task"
msgstr "Wartungsauftrag Vermögenswert"
#. Name of a DocType
-#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
-msgid "Asset Maintenance Team"
-msgstr "Wartungsteam Vermögenswert"
-
#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
#: assets/workspace/assets/assets.json
-msgctxt "Asset Maintenance Team"
msgid "Asset Maintenance Team"
msgstr "Wartungsteam Vermögenswert"
#. Name of a DocType
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:211
-msgid "Asset Movement"
-msgstr "Vermögensgegenstand-Bewegung"
-
#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: assets/workspace/assets/assets.json
-msgctxt "Asset Movement"
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:211
msgid "Asset Movement"
msgstr "Vermögensgegenstand-Bewegung"
@@ -8283,119 +5989,69 @@ msgstr "Vermögensgegenstand-Bewegung"
msgid "Asset Movement Item"
msgstr "Vermögensbewegungsgegenstand"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:893
+#: assets/doctype/asset/asset.py:900
msgid "Asset Movement record {0} created"
msgstr "Vermögensgegenstand-Bewegung {0} erstellt"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:415
-msgid "Asset Name"
-msgstr "Name Vermögenswert"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Asset'
+#. Label of the asset_name (Data) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the target_asset_name (Data) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
+#. Label of the asset_name (Data) field in DocType 'Asset Capitalization Asset
+#. Item'
+#. Label of the asset_name (Link) field in DocType 'Asset Maintenance'
+#. Label of the asset_name (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#. Label of the asset_name (Data) field in DocType 'Asset Movement Item'
+#. Label of the asset_name (Read Only) field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Asset Name"
-msgstr "Name Vermögenswert"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "Asset Name"
-msgstr "Name Vermögenswert"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
-msgid "Asset Name"
-msgstr "Name Vermögenswert"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance'
#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
-msgctxt "Asset Maintenance"
-msgid "Asset Name"
-msgstr "Name Vermögenswert"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "Asset Name"
-msgstr "Name Vermögenswert"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Asset Movement Item'
#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
-msgctxt "Asset Movement Item"
-msgid "Asset Name"
-msgstr "Name Vermögenswert"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:417
msgid "Asset Name"
msgstr "Name Vermögenswert"
-#. Label of a Select field in DocType 'Item'
+#. Label of the asset_naming_series (Select) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Asset Naming Series"
msgstr "Nummernkreis Vermögenswert"
-#. Label of a Select field in DocType 'Asset'
+#. Label of the asset_owner (Select) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Asset Owner"
msgstr "Eigentümer des Vermögenswertes"
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#. Label of the asset_owner_company (Link) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Asset Owner Company"
msgstr "Unternehmen, dem der Vermögensgegenstand gehört"
-#. Label of a Int field in DocType 'Asset'
+#. Label of the asset_quantity (Int) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Asset Quantity"
msgstr "Anzahl"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
+#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:91
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:127
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
-msgid "Asset Received But Not Billed"
-msgstr "Erhaltene, nicht in Rechnung gestellte Vermögensgegenstände"
-
-#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Asset Received But Not Billed"
-msgstr "Erhaltene, nicht in Rechnung gestellte Vermögensgegenstände"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Asset Received But Not Billed"
msgstr "Erhaltene, nicht in Rechnung gestellte Vermögensgegenstände"
#. Name of a DocType
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgid "Asset Repair"
-msgstr "Vermögensgegenstand Reparatur"
-
-#. Linked DocType in Asset's connections
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Asset Repair"
-msgstr "Vermögensgegenstand Reparatur"
-
#. Label of a Link in the Assets Workspace
-#: assets/workspace/assets/assets.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "Asset Repair"
-msgstr "Vermögensgegenstand Reparatur"
-
#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and
#. Batch Bundle'
+#. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: assets/workspace/assets/assets.json
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Asset Repair"
msgstr "Vermögensgegenstand Reparatur"
@@ -8404,9 +6060,9 @@ msgstr "Vermögensgegenstand Reparatur"
msgid "Asset Repair Consumed Item"
msgstr "Vermögensgegenstand Reparatur Verbrauchter Artikel"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the asset_settings_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Asset Settings"
msgstr "Vermögensgegenstand Einstellungen"
@@ -8424,39 +6080,25 @@ msgstr ""
msgid "Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first."
msgstr ""
-#. Label of a Select field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the asset_status (Select) field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
msgid "Asset Status"
msgstr "Status Vermögenswert"
+#. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization
+#. Asset Item'
#: assets/dashboard_fixtures.py:175
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:199
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:392
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:439
-msgid "Asset Value"
-msgstr "Vermögensgegenstand Wert"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:394
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:441
msgid "Asset Value"
msgstr "Vermögensgegenstand Wert"
#. Name of a DocType
-#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
-msgid "Asset Value Adjustment"
-msgstr "Anpassung Vermögenswert"
-
-#. Linked DocType in Asset's connections
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Asset Value Adjustment"
-msgstr "Anpassung Vermögenswert"
-
#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: assets/workspace/assets/assets.json
-msgctxt "Asset Value Adjustment"
msgid "Asset Value Adjustment"
msgstr "Anpassung Vermögenswert"
@@ -8467,37 +6109,37 @@ msgstr "Die Wertberichtigung des Vermögensgegenstandes kann nicht vor dem Kaufd
#. Label of a chart in the Assets Workspace
#: assets/dashboard_fixtures.py:56 assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Asset Value Analytics"
-msgstr ""
+msgstr "Sachanlagenwertanalyse"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:174
+#: assets/doctype/asset/asset.py:172
msgid "Asset cancelled"
msgstr "Vermögensgegenstand storniert"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:503
+#: assets/doctype/asset/asset.py:512
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:687
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677
msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr "Vermögensgegenstand aktiviert, nachdem die Vermögensgegenstand-Aktivierung {0} gebucht wurde"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:196
+#: assets/doctype/asset/asset.py:194
msgid "Asset created"
msgstr "Vermögensgegenstand erstellt"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:633
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:624
msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr "Vermögensgegenstand angelegt, nachdem die Vermögensgegenstand-Aktivierung {0} gebucht wurde"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1134
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1141
msgid "Asset created after being split from Asset {0}"
msgstr "Vermögensgegenstand, der nach der Abspaltung von Vermögensgegenstand {0} erstellt wurde"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:695
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:685
msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:199
+#: assets/doctype/asset/asset.py:197
msgid "Asset deleted"
msgstr "Vermögensgegenstand gelöscht"
@@ -8505,7 +6147,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand gelöscht"
msgid "Asset issued to Employee {0}"
msgstr "Vermögensgegenstand ausgegeben an Mitarbeiter {0}"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:69
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:74
msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}"
msgstr "Vermögensgegenstand außer Betrieb aufgrund von Reparatur {0}"
@@ -8513,31 +6155,31 @@ msgstr "Vermögensgegenstand außer Betrieb aufgrund von Reparatur {0}"
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr "Vermögensgegenstand erhalten am Standort {0} und ausgegeben an Mitarbeiter {1}"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:496
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:497
msgid "Asset restored"
msgstr "Vermögensgegenstand wiederhergestellt"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:703
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "Vermögensgegenstand wiederhergestellt, nachdem die Vermögensgegenstand-Aktivierung {0} storniert wurde"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1334
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342
msgid "Asset returned"
msgstr "Vermögensgegenstand zurückgegeben"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:470
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:471
msgid "Asset scrapped"
msgstr "Vermögensgegenstand verschrottet"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:472
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:473
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
-msgstr "Vermögensgegenstand verschrottet über Journaleintrag {0}"
+msgstr "Vermögensgegenstand verschrottet über Buchungssatz {0}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1370
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1378
msgid "Asset sold"
msgstr "Vermögensgegenstand verkauft"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:161
+#: assets/doctype/asset/asset.py:160
msgid "Asset submitted"
msgstr "Vermögensgegenstand gebucht"
@@ -8545,15 +6187,15 @@ msgstr "Vermögensgegenstand gebucht"
msgid "Asset transferred to Location {0}"
msgstr "Vermögensgegenstand an Standort {0} übertragen"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1068
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1075
msgid "Asset updated after being split into Asset {0}"
msgstr "Vermögensgegenstand nach der Abspaltung in Vermögensgegenstand {0} aktualisiert"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:158
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:162
msgid "Asset updated after cancellation of Asset Repair {0}"
msgstr "Vermögensgegenstand aktualisiert nach Stornierung der Reparatur {0}"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:120
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:125
msgid "Asset updated after completion of Asset Repair {0}"
msgstr "Vermögensgegenstand nach Abschluss der Reparatur {0} aktualisiert"
@@ -8561,11 +6203,11 @@ msgstr "Vermögensgegenstand nach Abschluss der Reparatur {0} aktualisiert"
msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement"
msgstr "Vermögensgegenstand {0} kann nicht in derselben Bewegung an einem Ort entgegengenommen und an einen Mitarbeiter übergeben werden"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:439
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:440
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr "Vermögensgegenstand {0} kann nicht verschrottet werden, da er bereits {1} ist"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:241
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229
msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}"
msgstr "Vermögensgegenstand {0} gehört nicht zum Artikel {1}"
@@ -8581,20 +6223,20 @@ msgstr "Anlage {0} gehört nicht der Depotbank {1}"
msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}"
msgstr "Anlage {0} gehört nicht zum Standort {1}"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:759
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:857
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:749
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:847
msgid "Asset {0} does not exist"
msgstr "Vermögensgegenstand {0} existiert nicht"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:639
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:630
msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it."
msgstr "Vermögensgegenstand {0} wurde erstellt. Bitte geben Sie die Abschreibungsdetails ein, falls vorhanden, und buchen Sie sie."
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:661
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:651
msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it."
msgstr "Vermögensgegenstand {0} wurde aktualisiert. Bitte geben Sie die Abschreibungsdetails ein, falls vorhanden, und buchen Sie sie."
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:437
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:438
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "Vermögensgegenstand {0} muss gebucht werden"
@@ -8610,33 +6252,21 @@ msgstr "Wert des Vermögensgegenstandes nach Stornierung der Vermögenswertanpas
msgid "Asset's value adjusted after submission of Asset Value Adjustment {0}"
msgstr "Der Wert des Vermögensgegenstandes wurde nach der Buchung der Vermögenswertanpassung angepasst {0}"
+#. Label of the assets_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the asset_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the assets (Table) field in DocType 'Asset Movement'
#. Name of a Workspace
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: accounts/doctype/finance_book/finance_book_dashboard.py:9
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:237
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:239
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Assets"
msgstr "Vermögenswerte"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
-#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
-msgid "Assets"
-msgstr "Vermögenswerte"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Asset Capitalization'
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "Assets"
-msgstr "Vermögenswerte"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Asset Movement'
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
-msgctxt "Asset Movement"
-msgid "Assets"
-msgstr "Vermögenswerte"
-
-#: controllers/buying_controller.py:761
+#: controllers/buying_controller.py:789
msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually."
msgstr "Assets nicht für {0} erstellt. Sie müssen das Asset manuell erstellen."
@@ -8645,29 +6275,25 @@ msgstr "Assets nicht für {0} erstellt. Sie müssen das Asset manuell erstellen.
msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more."
msgstr "Vermögensgegenstände, Abschreibungen, Reparaturen und mehr."
-#: controllers/buying_controller.py:749
+#: controllers/buying_controller.py:777
msgid "Asset{} {assets_link} created for {}"
msgstr "Asset {} {Assets_link} erstellt für {}"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:281
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:146
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr "Aufgabe an Mitarbeiter zuweisen"
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#. Label of the assign_to_name (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Log'
+#. Label of the assign_to (Link) field in DocType 'Asset Maintenance Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "Assign To"
-msgstr "Zuweisen zu"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
-msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Assign To"
-msgstr "Zuweisen zu"
+msgstr "Zuweisen an"
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#. Label of the assign_to_name (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
-msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Assign to Name"
msgstr "Dem Namen zuweisen"
@@ -8681,25 +6307,33 @@ msgstr "Zugewiesen zu"
msgid "Assignment"
msgstr "Zuordnung"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement'
+#. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
-msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Assignment Conditions"
msgstr "Zuweisungsbedingungen"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:999
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:97
+msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}."
+msgstr "In Zeile #{0}: Die kommissionierte Menge {1} für den Artikel {2} ist größer als der verfügbare Bestand {3} für die Charge {4} im Lager {5}."
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:113
+msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}."
+msgstr "In Zeile #{0}: Die kommissionierte Menge {1} für den Artikel {2} ist größer als der verfügbare Bestand {3} im Lager {4}."
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1006
msgid "At least one asset has to be selected."
msgstr "Es muss mindestens ein Vermögensgegenstand ausgewählt werden."
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:791
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:801
msgid "At least one invoice has to be selected."
msgstr "Es muss mindestens eine Rechnung ausgewählt werden."
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:142
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:143
msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document"
msgstr "Mindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in den Retourenbeleg eingetragen werden"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:417
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:517
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr "Mindestens eine Zahlungsweise ist für POS-Rechnung erforderlich."
@@ -8708,11 +6342,11 @@ msgstr "Mindestens eine Zahlungsweise ist für POS-Rechnung erforderlich."
msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected"
msgstr "Es muss mindestens eines der zutreffenden Module ausgewählt werden"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:201
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:202
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr "Mindestens eine der Optionen „Verkauf“ oder „Einkauf“ muss ausgewählt werden"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:618
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:627
msgid "At least one warehouse is mandatory"
msgstr "Mindestens ein Lager ist obligatorisch"
@@ -8720,30 +6354,37 @@ msgstr "Mindestens ein Lager ist obligatorisch"
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "In Zeile {0}: Die Sequenz-ID {1} darf nicht kleiner sein als die vorherige Zeilen-Sequenz-ID {2}."
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:618
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:610
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr "In Zeile {0}: Chargennummer ist obligatorisch für Artikel {1}"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:603
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:102
+msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:595
msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}"
msgstr "In der Zeile {0}: Menge ist obligatorisch für die Charge {1}"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:610
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:602
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "In Zeile {0}: Seriennummer ist obligatorisch für Artikel {1}"
-#: controllers/stock_controller.py:318
+#: controllers/stock_controller.py:453
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "In Zeile {0}: Serien- und Chargenbündel {1} wurde bereits erstellt. Bitte entfernen Sie die Werte aus den Feldern Seriennummer oder Chargennummer."
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:96
+msgid "At row {0}: set Parent Row No for item {1}"
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Atmosphere"
-msgstr ""
+msgstr "Atmosphäre"
#. Description of the 'File to Rename' (Attach) field in DocType 'Rename Tool'
#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
-msgctxt "Rename Tool"
msgid "Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name"
msgstr "Hängen Sie eine .csv-Datei mit zwei Spalten an, eine für den alten Namen und eine für den neuen Namen"
@@ -8752,15 +6393,14 @@ msgstr "Hängen Sie eine .csv-Datei mit zwei Spalten an, eine für den alten Nam
msgid "Attach CSV File"
msgstr "CSV-Datei anhängen"
-#. Label of a Attach field in DocType 'Chart of Accounts Importer'
+#. Label of the import_file (Attach) field in DocType 'Chart of Accounts
+#. Importer'
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
-msgctxt "Chart of Accounts Importer"
msgid "Attach custom Chart of Accounts file"
msgstr "Datei mit benutzerdefiniertem Kontenplan anhängen"
-#. Label of a Attach field in DocType 'Issue'
+#. Label of the attachment (Attach) field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
msgid "Attachment"
msgstr "Anhang"
@@ -8768,45 +6408,34 @@ msgstr "Anhang"
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
+#. Label of the attendance_and_leave_details (Tab Break) field in DocType
+#. 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Attendance & Leaves"
msgstr "Anwesenheit & Urlaub"
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#. Label of the attendance_device_id (Data) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID)"
msgstr "Anwesenheitsgeräte-ID (biometrische / RF-Tag-ID)"
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Variant Attribute'
-#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
-msgctxt "Item Variant Attribute"
-msgid "Attribute"
-msgstr "Attribut"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Website Attribute'
+#. Label of the attribute (Link) field in DocType 'Website Attribute'
+#. Label of the attribute (Link) field in DocType 'Item Variant Attribute'
#: portal/doctype/website_attribute/website_attribute.json
-msgctxt "Website Attribute"
+#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#. Label of a Data field in DocType 'Item Attribute'
+#. Label of the attribute_name (Data) field in DocType 'Item Attribute'
#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
-msgctxt "Item Attribute"
msgid "Attribute Name"
msgstr "Attributname"
-#. Label of a Data field in DocType 'Item Attribute Value'
+#. Label of the attribute_value (Data) field in DocType 'Item Attribute Value'
+#. Label of the attribute_value (Data) field in DocType 'Item Variant
+#. Attribute'
#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json
-msgctxt "Item Attribute Value"
-msgid "Attribute Value"
-msgstr "Attributwert"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Item Variant Attribute'
#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
-msgctxt "Item Variant Attribute"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Attributwert"
@@ -8831,6 +6460,7 @@ msgstr "Attribute"
#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
@@ -8838,6 +6468,7 @@ msgstr "Attribute"
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
+#: setup/doctype/company/company.json
msgid "Auditor"
msgstr "Wirtschaftsprüfer"
@@ -8846,9 +6477,9 @@ msgstr "Wirtschaftsprüfer"
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract'
+#. Label of the authorised_by_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
msgid "Authorised By"
msgstr "Authorisiert von"
@@ -8857,9 +6488,9 @@ msgstr "Authorisiert von"
msgid "Authorization Control"
msgstr "Berechtigungskontrolle"
-#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#. Label of the authorization_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks
+#. Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Authorization Endpoint"
msgstr "Autorisierungsendpunkt"
@@ -8868,15 +6499,14 @@ msgstr "Autorisierungsendpunkt"
msgid "Authorization Rule"
msgstr "Autorisierungsregel"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#. Label of the authorization_settings (Section Break) field in DocType
+#. 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Authorization Settings"
msgstr "Autorisierungseinstellungen"
-#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#. Label of the authorization_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Authorization URL"
msgstr "Autorisierungs-URL"
@@ -8884,63 +6514,59 @@ msgstr "Autorisierungs-URL"
msgid "Authorized Signatory"
msgstr "Zeichnungsberechtigte/-r"
-#. Label of a Float field in DocType 'Authorization Rule'
+#. Label of the value (Float) field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Authorized Value"
msgstr "Autorisierter Wert"
-#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Auto Create Assets on Purchase"
msgstr "Assets beim Kauf automatisch erstellen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Company'
+#. Label of the auto_exchange_rate_revaluation (Check) field in DocType
+#. 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
msgstr "Wechselkursneubewertung automatisch erstellen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Auto Create Purchase Receipt"
msgstr "Eingangsbeleg automatisch erstellen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field
+#. in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
-msgstr ""
+msgstr "Seriennummern und Chargenbündel für den Ausgang automatisch erstellen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Auto Create Subcontracting Order"
msgstr "Unterauftrag automatisch erstellen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Fiscal Year'
+#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
-msgctxt "Fiscal Year"
msgid "Auto Created"
msgstr "Automatisch erstellt"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the auto_created_serial_and_batch_bundle (Check) field in DocType
+#. 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Auto Created Serial and Batch Bundle"
msgstr "Automatisch erstelltes Serien- und Chargenbündel"
-#. Label of a Check field in DocType 'CRM Settings'
+#. Label of the auto_creation_of_contact (Check) field in DocType 'CRM
+#. Settings'
#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
-msgctxt "CRM Settings"
msgid "Auto Creation of Contact"
msgstr "Automatische Kontakterstellung"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Auto Email Report"
msgid "Auto Email Report"
msgstr "Auto Email-Bericht"
@@ -8948,15 +6574,15 @@ msgstr "Auto Email-Bericht"
msgid "Auto Fetch"
msgstr "Automatischer Abruf"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the auto_insert_price_list_rate_if_missing (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Auto Insert Item Price If Missing"
msgstr ""
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the auto_material_request (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Auto Material Request"
msgstr "Automatische Materialanfrage"
@@ -8966,21 +6592,15 @@ msgstr "Automatische Materialanfragen generiert"
#. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying
#. Settings'
-#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
-msgid "Auto Name"
-msgstr "Automatische Benennung"
-
#. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Auto Name"
msgstr "Automatische Benennung"
-#. Label of a Check field in DocType 'Loyalty Program'
+#. Label of the auto_opt_in (Check) field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
-msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Auto Opt In (For all customers)"
msgstr "Automatische Anmeldung (für alle Kunden)"
@@ -8988,9 +6608,9 @@ msgstr "Automatische Anmeldung (für alle Kunden)"
msgid "Auto Reconcile"
msgstr "Automatisch abgleichen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the auto_reconcile_payments (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Auto Reconcile Payments"
msgstr "Zahlungen automatisch abgleichen"
@@ -8998,293 +6618,224 @@ msgstr "Zahlungen automatisch abgleichen"
msgid "Auto Reconciliation"
msgstr "Automatischer Abgleich"
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:143
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:191
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:145
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:193
msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}"
msgstr "Der automatische Abgleich von Zahlungen wurde deaktiviert. Aktivieren Sie ihn über {0}"
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Auto Repeat"
-msgstr "Automatische Wiederholung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the subscription_detail (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Auto Repeat"
-msgstr "Automatische Wiederholung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Auto Repeat"
-msgstr "Automatische Wiederholung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Auto Repeat"
-msgstr "Automatische Wiederholung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Auto Repeat"
-msgstr "Automatische Wiederholung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Auto Repeat"
-msgstr "Automatische Wiederholung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Auto Repeat"
-msgstr "Automatische Wiederholung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Auto Repeat"
-msgstr "Automatische Wiederholung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Auto Repeat"
-msgstr "Automatische Wiederholung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Auto Repeat"
-msgstr "Automatische Wiederholung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Auto Repeat"
-msgstr "Automatische Wiederholung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Auto Repeat"
msgstr "Automatische Wiederholung"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of the subscription_detail (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Auto Repeat Detail"
msgstr "Auto-Wiederholung Detail"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the auto_reserve_serial_and_batch (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Auto Reserve Serial and Batch Nos"
msgstr "Serien- und Chargennummern automatisch reservieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the auto_reserve_stock_for_sales_order_on_purchase (Check) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase"
-msgstr "Automatische Bestandsreserve für Kundenauftrag bei Kauf"
+msgstr "Automatische Bestandsreserve für Auftrag bei Kauf"
#. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in
#. DocType 'CRM Settings'
#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
-msgctxt "CRM Settings"
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
msgstr ""
#. Description of the 'Enable Automatic Party Matching' (Check) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Auto match and set the Party in Bank Transactions"
msgstr "Partei automatisch anhand der Kontonummer bzw. IBAN zuordnen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#. Label of the reorder_section (Section Break) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Auto re-order"
msgstr "Automatische Nachbestellung"
-#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:401
+#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:423
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "Automatisches Wiederholungsdokument aktualisiert"
#. Description of the 'Write Off Limit' (Currency) field in DocType 'POS
#. Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
msgid "Auto write off precision loss while consolidation"
-msgstr ""
+msgstr "Präzisionsverluste bei der Konsolidierung automatisch abschreiben"
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the auto_add_item_to_cart (Check) field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
msgid "Automatically Add Filtered Item To Cart"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the add_taxes_from_item_tax_template (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template"
msgstr "Steuern und Gebühren aus Artikelsteuervorlage automatisch hinzufügen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#. Label of the create_new_batch (Check) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Automatically Create New Batch"
msgstr "Automatisch neue Charge erstellen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the automatically_fetch_payment_terms (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Automatically Fetch Payment Terms from Order"
msgstr "Zahlungsbedingungen aus Auftrag in die Rechnung übernehmen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the automatically_process_deferred_accounting_entry (Check) field
+#. in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Automatically Process Deferred Accounting Entry"
msgstr "Aufgeschobene Buchungsbuchung automatisch verarbeiten"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
+#. Label of the automatically_post_balancing_accounting_entry (Check) field in
+#. DocType 'Accounting Dimension Detail'
#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
-msgctxt "Accounting Dimension Detail"
msgid "Automatically post balancing accounting entry"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgleichsbuchung automatisch vornehmen"
+#. Label of the availability_of_slots (Table) field in DocType 'Appointment
+#. Booking Settings'
#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
msgid "Availability Of Slots"
msgstr "Verfügbarkeit von Slots"
-#. Label of a Table field in DocType 'Appointment Booking Settings'
-#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
-msgctxt "Appointment Booking Settings"
-msgid "Availability Of Slots"
-msgstr "Verfügbarkeit von Slots"
-
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:510
#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:372
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
-#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Available Batch Qty at From Warehouse"
msgstr "Verfügbare Chargenmenge im Ausgangslager"
-#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Available Batch Qty at Warehouse"
-msgstr "Verfügbare Losgröße im Lager"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Available Batch Qty at Warehouse"
msgstr "Verfügbare Losgröße im Lager"
#. Name of a report
#: stock/report/available_batch_report/available_batch_report.json
msgid "Available Batch Report"
-msgstr ""
+msgstr "Verfügbare Chargen"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:426
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:428
msgid "Available For Use Date"
-msgstr "Verfügbar für Verwendungsdatum"
+msgstr "Zeitpunkt der Einsatzbereitschaft"
+#. Label of the available_qty_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Delivery Note Item'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:502
#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80
-#: public/js/utils.js:549 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155
-msgid "Available Qty"
-msgstr "Verfügbare Menge"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: public/js/utils.js:549
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155
msgid "Available Qty"
msgstr "Verfügbare Menge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#. Label of the available_qty_for_consumption (Float) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
-msgid "Available Qty For Consumption"
-msgstr "Verfügbare Menge zum Verbrauch"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Available Qty For Consumption"
msgstr "Verfügbare Menge zum Verbrauch"
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the company_total_stock (Float) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Available Qty at Company"
msgstr "Verfügbare Menge im Unternehmen"
-#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Available Qty at From Warehouse"
msgstr "Verfügbare Menge im Ausgangslager"
-#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the available_qty_at_source_warehouse (Float) field in DocType
+#. 'Work Order Item'
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-msgctxt "Work Order Item"
msgid "Available Qty at Source Warehouse"
msgstr "Verfügbare Menge bei Source Warehouse"
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Available Qty at Target Warehouse"
msgstr "Verfügbare Menge im Ziellager"
-#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the available_qty_at_wip_warehouse (Float) field in DocType 'Work
+#. Order Item'
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-msgctxt "Work Order Item"
msgid "Available Qty at WIP Warehouse"
msgstr "Verfügbare Menge bei WIP Warehouse"
-#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Available Qty at Warehouse"
-msgstr "Verfügbarer Lagerbestand"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Available Qty at Warehouse"
msgstr "Verfügbarer Lagerbestand"
+#. Label of the available_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:138
msgid "Available Qty to Reserve"
msgstr "Verfügbare Menge zum Reservieren"
-#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry'
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
-msgid "Available Qty to Reserve"
-msgstr "Verfügbare Menge zum Reservieren"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Quick Stock Balance'
#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
-msgctxt "Quick Stock Balance"
msgid "Available Quantity"
msgstr "verfügbare Anzahl"
@@ -9299,11 +6850,11 @@ msgstr "Lagerbestand"
msgid "Available Stock for Packing Items"
msgstr "Verfügbarer Bestand für Verpackungsartikel"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:270
+#: assets/doctype/asset/asset.py:268
msgid "Available for use date is required"
msgstr "Verfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:746
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757
msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
msgstr "Die verfügbare Menge ist {0}. Sie benötigen {1}."
@@ -9311,19 +6862,18 @@ msgstr "Die verfügbare Menge ist {0}. Sie benötigen {1}."
msgid "Available {0}"
msgstr "Verfügbar {0}"
-#. Label of a Date field in DocType 'Asset'
+#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Available-for-use Date"
-msgstr "Verfügbarkeitsdatum"
+msgstr "Zeitpunkt der Einsatzbereitschaft"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:353
+#: assets/doctype/asset/asset.py:351
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr "Das für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen"
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497
msgid "Average Age"
msgstr "Durchschnittsalter"
@@ -9333,7 +6883,6 @@ msgstr "Durchschnittliche Fertigstellung"
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Average Discount"
msgstr "Durchschnittlicher Rabatt"
@@ -9341,15 +6890,13 @@ msgstr "Durchschnittlicher Rabatt"
msgid "Average Rate"
msgstr "Durchschnittsrate"
-#. Label of a Duration field in DocType 'Issue'
+#. Label of the avg_response_time (Duration) field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
msgid "Average Response Time"
msgstr "Durchschnittliche Reaktionszeit"
#. Description of the 'Lead Time in days' (Int) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Average time taken by the supplier to deliver"
msgstr "Durchschnittliche Lieferzeit des Lieferanten"
@@ -9357,13 +6904,12 @@ msgstr "Durchschnittliche Lieferzeit des Lieferanten"
msgid "Avg Daily Outgoing"
msgstr "Durchschnittlicher täglicher Abgang"
-#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#. Label of the avg_rate (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Avg Rate"
msgstr "Durchschnittspreis"
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:265
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr ""
@@ -9375,108 +6921,63 @@ msgstr "Durchschn. Kauf-Listenpreis"
msgid "Avg. Selling Price List Rate"
msgstr "Durchschn. Verkauf-Listenpreis"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
msgid "Avg. Selling Rate"
msgstr "Durchschnittlicher Verkaufspreis"
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "B+"
msgstr "B+"
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "B-"
msgstr "B-"
#. Option for the 'Algorithm' (Select) field in DocType 'Bisect Accounting
#. Statements'
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
-msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "BFS"
-msgstr ""
+msgstr "Breitensuche"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#. Label of the bin_qty_section (Section Break) field in DocType 'Material
+#. Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "BIN Qty"
msgstr ""
+#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
+#. Option for the 'Backflush Raw Materials Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
+#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57
#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1015
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:300
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:631
-#: stock/report/bom_search/bom_search.py:38
-msgid "BOM"
-msgstr "Stückliste"
-
-#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "BOM"
-msgstr "Stückliste"
-
-#. Linked DocType in BOM Creator's connections
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "BOM"
-msgstr "Stückliste"
-
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
-#. field in DocType 'Buying Settings'
-#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
-msgid "BOM"
-msgstr "Stückliste"
-
-#. Option for the 'Backflush Raw Materials Based On' (Select) field in DocType
-#. 'Manufacturing Settings'
-#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
-msgid "BOM"
-msgstr "Stückliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "BOM"
-msgstr "Stückliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "BOM"
-msgstr "Stückliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1019
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:300
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "BOM"
-msgstr "Stückliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:635
+#: stock/report/bom_search/bom_search.py:38
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "BOM"
-msgstr "Stückliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
-msgid "BOM"
-msgstr "Stückliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation'
-#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
msgid "BOM"
msgstr "Stückliste"
@@ -9484,7 +6985,7 @@ msgstr "Stückliste"
msgid "BOM 1"
msgstr "Stückliste 1"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1337
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1405
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "Stückliste 1 {0} und Stückliste 2 {1} sollten nicht identisch sein"
@@ -9498,61 +6999,39 @@ msgstr "Stückliste 2"
msgid "BOM Comparison Tool"
msgstr "Stücklisten-Vergleichstool"
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the bom_created (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
-msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "BOM Created"
msgstr "Stückliste erstellt"
+#. Label of the bom_creator (Link) field in DocType 'BOM'
#. Name of a DocType
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgid "BOM Creator"
-msgstr "Stücklistenersteller"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "BOM Creator"
-msgstr "Stücklistenersteller"
-
#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-msgctxt "BOM Creator"
msgid "BOM Creator"
msgstr "Stücklistenersteller"
+#. Label of the bom_creator_item (Data) field in DocType 'BOM'
#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgid "BOM Creator Item"
msgstr "Stücklistenerstellerelement"
-#. Label of a Data field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "BOM Creator Item"
-msgstr "Stücklistenerstellerelement"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#. Label of the bom_detail_no (Data) field in DocType 'Purchase Order Item
+#. Supplied'
+#. Label of the bom_detail_no (Data) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#. Label of the bom_detail_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Supplied Item'
+#. Label of the bom_detail_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
-msgid "BOM Detail No"
-msgstr "Stückliste Detailnr."
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
-msgid "BOM Detail No"
-msgstr "Stückliste Detailnr."
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
-msgid "BOM Detail No"
-msgstr "Stückliste Detailnr."
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "BOM Detail No"
msgstr "Stückliste Detailnr."
@@ -9571,9 +7050,8 @@ msgstr "Position der aufgelösten Stückliste"
msgid "BOM ID"
msgstr "Stücklisten-ID"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "BOM Info"
msgstr "Stücklisten-Infos"
@@ -9587,79 +7065,43 @@ msgstr "Stücklistenartikel"
msgid "BOM Level"
msgstr "Stücklistenebene"
+#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Quality Inspection'
+#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31
-msgid "BOM No"
-msgstr "Stücklisten-Nr."
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
-msgid "BOM No"
-msgstr "Stücklisten-Nr."
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "BOM No"
-msgstr "Stücklisten-Nr."
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "BOM No"
-msgstr "Stücklisten-Nr."
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-msgctxt "Production Plan Item"
-msgid "BOM No"
-msgstr "Stücklisten-Nr."
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "BOM No"
-msgstr "Stücklisten-Nr."
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "BOM No"
-msgstr "Stücklisten-Nr."
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "BOM No"
-msgstr "Stücklisten-Nr."
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "BOM No"
msgstr "Stücklisten-Nr."
-#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "BOM No"
-msgstr "Stücklisten-Nr."
+#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "BOM No (For Semi-Finished Goods)"
+msgstr "Stücklisten-Nr. (für halbfertige Waren)"
#. Description of the 'BOM No' (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "BOM No. for a Finished Good Item"
msgstr "Stücklisten-Nr. für einen fertigen Artikel"
#. Name of a DocType
+#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Routing'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
-msgid "BOM Operation"
-msgstr "Stücklisten-Vorgang"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Routing'
#: manufacturing/doctype/routing/routing.json
-msgctxt "Routing"
msgid "BOM Operation"
msgstr "Stücklisten-Vorgang"
@@ -9676,12 +7118,12 @@ msgstr "Stücklistenmenge"
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:60
msgid "BOM Rate"
-msgstr "Stückpreis"
+msgstr "Stücklistenpreis"
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
msgid "BOM Scrap Item"
-msgstr "BOM Ausschussartikel"
+msgstr "Stückliste Ausschussartikel"
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Name of a report
@@ -9702,11 +7144,10 @@ msgstr "Stücklistenbestand berechnet"
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "BOM Stock Report"
-msgstr ""
+msgstr "Stückliste-Lagerbericht"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the tab_2_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Stücklistenbaum"
@@ -9729,13 +7170,9 @@ msgid "BOM Update Log"
msgstr "Stücklistenaktualisierungsprotokoll"
#. Name of a DocType
-#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
-msgid "BOM Update Tool"
-msgstr "Stücklisten-Update-Tool"
-
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "BOM Update Tool"
msgstr "Stücklisten-Update-Tool"
@@ -9760,19 +7197,19 @@ msgstr "Stücklistenabweichungsbericht"
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
msgid "BOM Website Item"
-msgstr "BOM Webseitenartikel"
+msgstr "Stückliste Webseitenartikel"
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
msgid "BOM Website Operation"
-msgstr "BOM Webseite Vorgang"
+msgstr "Stückliste Webseite Vorgang"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1161
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1172
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "Stückliste und Fertigungsmenge werden benötigt"
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:332
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:683
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:687
msgid "BOM does not contain any stock item"
msgstr "Stückliste enthält keine Lagerware"
@@ -9780,69 +7217,95 @@ msgstr "Stückliste enthält keine Lagerware"
msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}"
msgstr "Stücklistenrekursion: {0} darf nicht untergeordnet zu {1} sein"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:626
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:633
msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}"
msgstr "Stücklistenrekursion: {1} kann nicht über- oder untergeordnet von {0} sein"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1214
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1276
msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}"
msgstr "Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1196
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1258
msgid "BOM {0} must be active"
msgstr "Stückliste {0} muss aktiv sein"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1199
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1261
msgid "BOM {0} must be submitted"
msgstr "Stückliste {0} muss gebucht werden"
-#. Label of a Long Text field in DocType 'BOM Update Batch'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:682
+msgid "BOM {0} not found for the item {1}"
+msgstr "Stückliste {0} für den Artikel {1} nicht gefunden"
+
+#. Label of the boms_updated (Long Text) field in DocType 'BOM Update Batch'
#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
-msgctxt "BOM Update Batch"
msgid "BOMs Updated"
msgstr "Stücklisten aktualisiert"
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:251
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:282
msgid "BOMs created successfully"
msgstr "Stücklisten erfolgreich erstellt"
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:261
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:292
msgid "BOMs creation failed"
msgstr "Die Stücklistenerstellung ist fehlgeschlagen"
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:210
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:233
msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
msgstr "Die Stücklistenerstellung wurde in die Warteschlange gestellt. Bitte überprüfen Sie den Status nach einiger Zeit"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:342
msgid "Backdated Stock Entry"
msgstr "Rückdatierte Lagerbewegung"
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:361
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:589
+msgid "Backflush Materials From WIP"
+msgstr ""
+
+#. Label of the backflush_from_wip_warehouse (Check) field in DocType 'BOM
+#. Creator'
+#. Label of the backflush_from_wip_warehouse (Check) field in DocType 'BOM
+#. Creator Item'
+#. Label of the backflush_from_wip_warehouse (Check) field in DocType 'BOM
+#. Operation'
+#. Label of the backflush_from_wip_warehouse (Check) field in DocType 'Job
+#. Card'
+#. Label of the backflush_from_wip_warehouse (Check) field in DocType 'Work
+#. Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
+msgstr ""
+
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:16
msgid "Backflush Raw Materials"
msgstr "Rückspülen von Rohstoffen"
-#. Label of a Select field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#. Label of the backflush_raw_materials_based_on (Select) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Backflush Raw Materials Based On"
msgstr "Rückmeldung Rohmaterialien auf Basis von"
-#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the from_wip_warehouse (Check) field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Rückmeldung von Rohstoffen aus dem Work-in-Progress-Warehouse"
-#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
msgstr "Rückmeldung der Rohmaterialien des Untervertrages basierend auf"
#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:36
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:278
#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -9852,26 +7315,26 @@ msgstr "Saldo"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "Saldo (S - H)"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:595
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:597
msgid "Balance ({0})"
msgstr "Saldo ({0})"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#. Label of the balance_in_account_currency (Currency) field in DocType
+#. 'Exchange Rate Revaluation Account'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
-msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "Balance In Account Currency"
msgstr "Saldo in Kontowährung"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#. Label of the balance_in_base_currency (Currency) field in DocType 'Exchange
+#. Rate Revaluation Account'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
-msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "Balance In Base Currency"
msgstr "Saldo in Basiswährung"
#: stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:57
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:89
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:416
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:228
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:425
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250
msgid "Balance Qty"
msgstr "Bilanzmenge"
@@ -9879,50 +7342,37 @@ msgstr "Bilanzmenge"
msgid "Balance Qty (Stock)"
msgstr ""
+#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Label of the column_break_16 (Column Break) field in DocType 'Email Digest'
+#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json
#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: public/js/financial_statements.js:131
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Bilanz"
-
-#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Bilanz"
-
-#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Bilanz"
-#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#. Label of the balance_sheet_summary (Heading) field in DocType 'Bisect
+#. Accounting Statements'
+#. Label of the balance_sheet_summary (Float) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
-msgctxt "Bisect Accounting Statements"
-msgid "Balance Sheet Summary"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Bisect Nodes'
#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
-msgctxt "Bisect Nodes"
msgid "Balance Sheet Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Bilanzübersicht"
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:13
msgid "Balance Stock Qty"
msgstr ""
-#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the stock_value (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Balance Stock Value"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:423
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:285
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:432
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307
msgid "Balance Value"
msgstr "Bilanzwert"
@@ -9930,198 +7380,99 @@ msgstr "Bilanzwert"
msgid "Balance for Account {0} must always be {1}"
msgstr "Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein"
-#. Label of a Select field in DocType 'Account'
+#. Label of the balance_must_be (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
msgid "Balance must be"
msgstr "Saldo muss sein"
-#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/bank/bank.json
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:39
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
-
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
-
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Bank"
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account'
-#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
-msgctxt "Bank Account"
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
-#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import'
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
-
-#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
-
+#. Name of a DocType
+#. Label of the bank (Link) field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the bank (Link) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the bank (Link) field in DocType 'Bank Statement Import'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
+#. Label of the bank (Read Only) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the company_bank (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the bank (Link) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: accounts/doctype/account/account.json accounts/doctype/bank/bank.json
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
-msgctxt "Mode of Payment"
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order'
#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
-msgctxt "Payment Order"
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:39
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the bank_cash_account (Link) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Bank / Cash Account"
msgstr "Bank / Kassenkonto"
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#. Label of the bank_ac_no (Data) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Bank A/C No."
msgstr "Bankkonto-Nr."
#. Name of a DocType
+#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Clearance'
+#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Statement Import'
+#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Journal Entry Account'
+#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order Reference'
+#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:108
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483
msgid "Bank Account"
msgstr "Bankkonto"
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Bank Account"
-msgid "Bank Account"
-msgstr "Bankkonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance'
-#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
-msgctxt "Bank Clearance"
-msgid "Bank Account"
-msgstr "Bankkonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
-#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
-msgid "Bank Account"
-msgstr "Bankkonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
-msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
-msgid "Bank Account"
-msgstr "Bankkonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import'
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
-msgid "Bank Account"
-msgstr "Bankkonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction'
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "Bank Account"
-msgstr "Bankkonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
-msgctxt "Invoice Discounting"
-msgid "Bank Account"
-msgstr "Bankkonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Bank Account"
-msgstr "Bankkonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference'
+#. Label of the bank_account_details (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Order Reference'
+#. Label of the bank_account_details (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Request'
#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
-msgctxt "Payment Order Reference"
-msgid "Bank Account"
-msgstr "Bankkonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Bank Account"
-msgstr "Bankkonto"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Order Reference'
-#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
-msgctxt "Payment Order Reference"
msgid "Bank Account Details"
msgstr "Bankkonto Daten"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Bank Account Details"
-msgstr "Bankkonto Daten"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the bank_account_info (Section Break) field in DocType 'Bank
+#. Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Bank Account Info"
msgstr "Bankkontodaten"
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the bank_account_no (Data) field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the bank_account_no (Data) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the bank_account_no (Read Only) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the bank_account_no (Read Only) field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
-msgctxt "Bank Account"
-msgid "Bank Account No"
-msgstr "Bankkonto Nr"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
-msgid "Bank Account No"
-msgstr "Bankkonto Nr"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Bank Account No"
-msgstr "Bankkonto Nr"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
msgid "Bank Account No"
msgstr "Bankkonto Nr"
@@ -10140,32 +7491,26 @@ msgstr "Bankkontotyp"
msgid "Bank Accounts"
msgstr "Bankkonten"
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the bank_balance (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "Bank Balance"
msgstr "Kontostand"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Invoice Discounting'
+#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
-msgctxt "Invoice Discounting"
msgid "Bank Charges"
msgstr "Bankkosten"
-#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
+#. Label of the bank_charges_account (Link) field in DocType 'Invoice
+#. Discounting'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
-msgctxt "Invoice Discounting"
msgid "Bank Charges Account"
msgstr "Bankgebühren-Konto"
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
-msgid "Bank Clearance"
-msgstr "Bankfreigabe"
-
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Bank Clearance"
msgid "Bank Clearance"
msgstr "Bankfreigabe"
@@ -10179,25 +7524,16 @@ msgstr "Bankfreigabedetail"
msgid "Bank Clearance Summary"
msgstr "Zusammenfassung Bankabwicklungen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the credit_balance (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "Bank Credit Balance"
msgstr "Bankguthaben"
-#: accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py:7
-msgid "Bank Details"
-msgstr "Bankdaten"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank'
-#: accounts/doctype/bank/bank.json
-msgctxt "Bank"
-msgid "Bank Details"
-msgstr "Bankdaten"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#. Label of the bank_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank'
+#. Label of the bank_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Employee'
+#: accounts/doctype/bank/bank.json accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py:7
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Bank Details"
msgstr "Bankdaten"
@@ -10206,15 +7542,10 @@ msgid "Bank Draft"
msgstr "Bankwechsel"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Bank Entry"
-msgstr "Bankbuchung"
-
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
-msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Bank Entry"
msgstr "Bankbuchung"
@@ -10223,33 +7554,22 @@ msgstr "Bankbuchung"
msgid "Bank Guarantee"
msgstr "Bankgarantie"
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the bank_guarantee_number (Data) field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Bank Guarantee Number"
msgstr "Bankgarantie Nummer"
-#. Label of a Select field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the bg_type (Select) field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Bank Guarantee Type"
msgstr "Art der Bankgarantie"
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank'
+#. Label of the bank_name (Data) field in DocType 'Bank'
+#. Label of the bank_name (Data) field in DocType 'Cheque Print Template'
+#. Label of the bank_name (Data) field in DocType 'Employee'
#: accounts/doctype/bank/bank.json
-msgctxt "Bank"
-msgid "Bank Name"
-msgstr "Name der Bank"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Cheque Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
-msgid "Bank Name"
-msgstr "Name der Bank"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Bank Name"
msgstr "Name der Bank"
@@ -10267,13 +7587,9 @@ msgid "Bank Reconciliation Statement"
msgstr "Kontoauszug zum Kontenabgleich"
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
-msgid "Bank Reconciliation Tool"
-msgstr "Bankabstimmungswerkzeug"
-
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
msgid "Bank Reconciliation Tool"
msgstr "Bankabstimmungswerkzeug"
@@ -10291,14 +7607,10 @@ msgstr "Kontoauszug Bilanz nach Hauptbuch"
msgid "Bank Transaction"
msgstr "Banktransaktion"
+#. Label of the bank_transaction_mapping (Table) field in DocType 'Bank'
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json
-msgid "Bank Transaction Mapping"
-msgstr "Zuordnung von Banktransaktionen"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Bank'
#: accounts/doctype/bank/bank.json
-msgctxt "Bank"
+#: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json
msgid "Bank Transaction Mapping"
msgstr "Zuordnung von Banktransaktionen"
@@ -10307,25 +7619,13 @@ msgstr "Zuordnung von Banktransaktionen"
msgid "Bank Transaction Payments"
msgstr "Banküberweisung Zahlungen"
-#. Linked DocType in Journal Entry's connections
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Bank Transaction Payments"
-msgstr "Banküberweisung Zahlungen"
-
-#. Linked DocType in Payment Entry's connections
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Bank Transaction Payments"
-msgstr "Banküberweisung Zahlungen"
-
#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:485
msgid "Bank Transaction {0} Matched"
-msgstr ""
+msgstr "Banktransaktion {0} übereinstimmend"
#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:533
msgid "Bank Transaction {0} added as Journal Entry"
-msgstr "Banktransaktion {0} als Journaleintrag hinzugefügt"
+msgstr "Banktransaktion {0} als Buchungssatz hinzugefügt"
#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:508
msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry"
@@ -10355,24 +7655,20 @@ msgstr "Bankkonten hinzugefügt"
msgid "Bank transaction creation error"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Banküberweisung"
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#. Label of the bank_cash_account (Link) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation"
msgid "Bank/Cash Account"
msgstr "Bank- / Kassenkonto"
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:54
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:56
msgid "Bank/Cash Account {0} doesn't belong to company {1}"
msgstr "Das Bank- / Kassenkonto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}"
+#. Label of the banking_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings'
#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgid "Banking"
-msgstr "Bankwesen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Banking"
msgstr "Bankwesen"
@@ -10381,61 +7677,28 @@ msgstr "Bankwesen"
msgid "Bar"
msgstr "Balken"
-#: public/js/utils/barcode_scanner.js:282
-msgid "Barcode"
-msgstr "Barcode"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Barcode"
-msgstr "Barcode"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Item Barcode'
-#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
-msgctxt "Item Barcode"
-msgid "Barcode"
-msgstr "Barcode"
-
-#. Label of a Barcode field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Barcode"
-msgstr "Barcode"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the barcode (Data) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the barcode (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the barcode (Barcode) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the barcode (Data) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the barcode (Data) field in DocType 'Item Barcode'
+#. Label of the barcode (Data) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the barcode (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the barcode (Data) field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Barcode"
-msgstr "Barcode"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Barcode"
-msgstr "Barcode"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Barcode"
-msgstr "Barcode"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Barcode"
-msgstr "Barcode"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
-msgctxt "Stock Reconciliation Item"
-msgid "Barcode"
-msgstr "Barcode"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Item Barcode'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:282
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgid "Barcode"
+msgstr "Barcode"
+
+#. Label of the barcode_type (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
-msgctxt "Item Barcode"
msgid "Barcode Type"
msgstr "Barcode-Typ"
@@ -10447,10 +7710,9 @@ msgstr "Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet"
msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code"
msgstr "Der Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
-#. Label of a Table field in DocType 'Item'
+#. Label of the sb_barcodes (Section Break) field in DocType 'Item'
+#. Label of the barcodes (Table) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Barcodes"
msgstr "Strichcodes"
@@ -10469,94 +7731,79 @@ msgstr "Barrel (Öl)"
msgid "Barrel(Beer)"
msgstr "Fass (Bier)"
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
-msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "Base Amount"
msgstr ""
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Payment'
#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
-msgctxt "Sales Invoice Payment"
msgid "Base Amount (Company Currency)"
msgstr "Basisbetrag (Unternehmenswährung)"
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_change_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Base Change Amount (Company Currency)"
-msgstr "Base-Änderungsbetrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Base Change Amount (Company Currency)"
msgstr "Base-Änderungsbetrag (Unternehmenswährung)"
-#. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the base_cost_per_unit (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
-msgctxt "BOM Operation"
msgid "Base Cost Per Unit"
msgstr ""
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the base_hour_rate (Currency) field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
-msgctxt "BOM Operation"
msgid "Base Hour Rate(Company Currency)"
msgstr "Basis Stundensatz (Unternehmenswährung)"
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
-msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "Base Rate"
msgstr ""
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the base_tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the base_tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the base_tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Base Tax Withholding Net Total"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Base Tax Withholding Net Total"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Base Tax Withholding Net Total"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:237
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
msgid "Base Total"
msgstr ""
-#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the base_total_billable_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
msgid "Base Total Billable Amount"
msgstr ""
-#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the base_total_billed_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
msgid "Base Total Billed Amount"
msgstr "Insg. abgerechneter Betrag in Basiswährung"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the base_total_costing_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
msgid "Base Total Costing Amount"
msgstr "Gesamtkosten in Basiswährung"
-#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Support Search Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
-msgctxt "Support Search Source"
msgid "Base URL"
msgstr "Basis-URL"
+#. Label of the based_on (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#. Label of the based_on (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:27
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:16
#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:8
@@ -10565,6 +7812,9 @@ msgstr "Basis-URL"
#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:16
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:15
#: public/js/purchase_trends_filters.js:45 public/js/sales_trends_filters.js:20
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:24
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:54
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:54
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:16
@@ -10572,18 +7822,6 @@ msgstr "Basis-URL"
msgid "Based On"
msgstr "Basiert auf"
-#. Label of a Select field in DocType 'Authorization Rule'
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
-msgid "Based On"
-msgstr "Basiert auf"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Repost Item Valuation'
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
-msgid "Based On"
-msgstr "Basiert auf"
-
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:46
msgid "Based On Data ( in years )"
msgstr "Basierend auf Daten (in Jahren)"
@@ -10592,6 +7830,9 @@ msgstr "Basierend auf Daten (in Jahren)"
msgid "Based On Document"
msgstr "Basierend auf Dokument"
+#. Label of the based_on_payment_terms (Check) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:137
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:114
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:159
@@ -10599,22 +7840,15 @@ msgstr "Basierend auf Dokument"
msgid "Based On Payment Terms"
msgstr "Basierend auf Zahlungsbedingungen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Based On Payment Terms"
-msgstr "Basierend auf Zahlungsbedingungen"
-
#. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType
#. 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
-msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Based On Price List"
msgstr "Basierend auf Preisliste"
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Specific Item'
+#. Label of the based_on_value (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific
+#. Item'
#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-msgctxt "Party Specific Item"
msgid "Based On Value"
msgstr "Basierend auf Wert"
@@ -10626,74 +7860,55 @@ msgstr "Wählen Sie auf der Grundlage Ihrer HR-Richtlinien das Enddatum Ihres Ab
msgid "Based on your HR Policy, select your leave allocation period's start date"
msgstr "Wählen Sie auf der Grundlage Ihrer HR-Richtlinie das Startdatum Ihres Abwesenheitskontingents aus"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the basic_amount (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Basic Amount"
msgstr "Grundbetrag"
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'BOM Scrap Item'
#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
-msgctxt "BOM Scrap Item"
msgid "Basic Amount (Company Currency)"
msgstr "Grundbetrag (Unternehmenswährung)"
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
-msgid "Basic Rate (Company Currency)"
-msgstr "Grundpreis (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item'
#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
-msgctxt "BOM Scrap Item"
-msgid "Basic Rate (Company Currency)"
-msgstr "Grundpreis (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Basic Rate (Company Currency)"
msgstr "Grundpreis (Unternehmenswährung)"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the basic_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Basic Rate (as per Stock UOM)"
msgstr "Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/doctype/batch/batch.json
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85
#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:329
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:148
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:78
-msgid "Batch"
-msgstr "Charge"
-
-#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Batch"
msgid "Batch"
msgstr "Charge"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Batch'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
-msgctxt "Batch"
msgid "Batch Description"
msgstr "Chargenbeschreibung"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Batch'
+#. Label of the sb_batch (Section Break) field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
-msgctxt "Batch"
msgid "Batch Details"
msgstr "Chargendetails"
-#. Label of a Data field in DocType 'Batch'
+#. Label of the batch_id (Data) field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
-msgctxt "Batch"
msgid "Batch ID"
msgstr "Chargennummer"
@@ -10708,155 +7923,77 @@ msgstr "Batch-ID ist obligatorisch"
msgid "Batch Item Expiry Status"
msgstr "Stapelobjekt Ablauf-Status"
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
+#. Item'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Packing Slip Item'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Quality Inspection'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the batch_no (Data) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: public/js/controllers/transaction.js:2198
+#: public/js/controllers/transaction.js:2242
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:260
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:396
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64
#: stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:154
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59
-msgid "Batch No"
-msgstr "Chargennummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
-msgid "Batch No"
-msgstr "Chargennummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Batch No"
-msgstr "Chargennummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
-#: stock/doctype/item_price/item_price.json
-msgctxt "Item Price"
-msgid "Batch No"
-msgstr "Chargennummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Batch No"
-msgstr "Chargennummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Batch No"
-msgstr "Chargennummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
-#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
-msgctxt "Packed Item"
-msgid "Batch No"
-msgstr "Chargennummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item'
-#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
-msgctxt "Packing Slip Item"
-msgid "Batch No"
-msgstr "Chargennummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
-#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
-msgid "Batch No"
-msgstr "Chargennummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Batch No"
-msgstr "Chargennummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Batch No"
-msgstr "Chargennummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
-#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
-msgid "Batch No"
-msgstr "Chargennummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "Batch No"
-msgstr "Chargennummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Batch No"
-msgstr "Chargennummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
-msgid "Batch No"
-msgstr "Chargennummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Entry'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
-msgctxt "Serial and Batch Entry"
-msgid "Batch No"
-msgstr "Chargennummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Batch No"
-msgstr "Chargennummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry'
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
-msgid "Batch No"
-msgstr "Chargennummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
-msgctxt "Stock Reconciliation Item"
-msgid "Batch No"
-msgstr "Chargennummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
-msgid "Batch No"
-msgstr "Chargennummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Batch No"
msgstr "Chargennummer"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:621
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:613
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr "Chargennummer ist obligatorisch"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2248
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr "Charge Nr. {0} existiert nicht"
-#: stock/utils.py:623
+#: stock/utils.py:624
msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
msgstr "Die Chargennummer {0} ist mit dem Artikel {1} verknüpft, der eine Seriennummer hat. Bitte scannen Sie stattdessen die Seriennummer."
-#. Label of a Int field in DocType 'BOM Update Batch'
+#. Label of the batch_no (Int) field in DocType 'BOM Update Batch'
#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
-msgctxt "BOM Update Batch"
msgid "Batch No."
msgstr "Chargennummer."
@@ -10866,13 +8003,16 @@ msgstr "Chargennummer."
msgid "Batch Nos"
msgstr "Chargennummern"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1183
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1185
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr "Chargennummern wurden erfolgreich erstellt"
-#. Label of a Data field in DocType 'Item'
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:1025
+msgid "Batch Not Available for Return"
+msgstr "Charge nicht zur Rückgabe verfügbar"
+
+#. Label of the batch_number_series (Data) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Batch Number Series"
msgstr "Nummernkreis für Chargen"
@@ -10880,53 +8020,35 @@ msgstr "Nummernkreis für Chargen"
msgid "Batch Qty"
msgstr "Chargenmenge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Batch'
+#. Label of the batch_qty (Float) field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
-msgctxt "Batch"
msgid "Batch Quantity"
msgstr "Chargenmenge"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:271
-msgid "Batch Size"
-msgstr "Chargengröße"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
-msgctxt "BOM Operation"
-msgid "Batch Size"
-msgstr "Chargengröße"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Operation'
#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
-msgctxt "Operation"
-msgid "Batch Size"
-msgstr "Chargengröße"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Batch Size"
-msgstr "Chargengröße"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Batch Size"
msgstr "Chargengröße"
-#. Label of a Link field in DocType 'Batch'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
-msgctxt "Batch"
msgid "Batch UOM"
msgstr "Chargen-Einheit"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#. Label of the batch_and_serial_no_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset Capitalization Stock Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "Chargen- und Seriennummer"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:490
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:513
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "Für Artikel {} wurde keine Charge erstellt, da er keinen Nummernkreis für Chargen vorgibt."
@@ -10934,12 +8056,16 @@ msgstr "Für Artikel {} wurde keine Charge erstellt, da er keinen Nummernkreis f
msgid "Batch {0} and Warehouse"
msgstr "Charge {0} und Lager"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2459
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:1024
+msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2480
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:288
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "Die Charge {0} des Artikels {1} ist abgelaufen."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2465
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2486
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "Charge {0} von Artikel {1} ist deaktiviert."
@@ -10956,22 +8082,20 @@ msgstr "Chargenbezogener Bestandsverlauf"
msgid "Batchwise Valuation"
msgstr "Chargenweise Bewertung"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
-msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Before reconciliation"
-msgstr "Vor Ausgleich"
+msgstr "Vor Inventur"
-#. Label of a Int field in DocType 'Task'
+#. Label of the start (Int) field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
msgid "Begin On (Days)"
msgstr "Beginn an (Tage)"
#. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType
#. 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
msgid "Beginning of the current subscription period"
msgstr "Beginn des aktuellen Abonnementzeitraums"
@@ -10979,102 +8103,64 @@ msgstr "Beginn des aktuellen Abonnementzeitraums"
msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}"
msgstr "Die folgenden Abonnementpläne haben eine andere Währung als die Standardabrechnungswährung/Unternehmenswährung der Partei: {0}"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1046
+#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1047
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
-msgid "Bill Date"
-msgstr "Rechnungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Bill Date"
-msgstr "Rechnungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Bill Date"
msgstr "Rechnungsdatum"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1045
+#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1046
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
-msgid "Bill No"
-msgstr "Rechnungsnr."
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Bill No"
-msgstr "Rechnungsnr."
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Bill No"
msgstr "Rechnungsnr."
-#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1082
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132
#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:99
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:613
-msgid "Bill of Materials"
-msgstr "Stückliste"
-
-#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
-#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-msgctxt "BOM"
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Stückliste"
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
#: controllers/website_list_for_contact.py:203
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5
msgid "Billed"
msgstr "Abgerechnet"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "Billed"
-msgstr "Abgerechnet"
-
+#. Label of the billed_amt (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item'
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:243
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:244
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298
msgid "Billed Amount"
msgstr "Abgerechneter Betrag"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Billed Amount"
-msgstr "Abgerechneter Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Billed Amt"
-msgstr "Abgerechneter Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Billed Amt"
-msgstr "Abgerechneter Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the billed_amt (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the billed_amt (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the billed_amt (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Billed Amt"
msgstr "Abgerechneter Betrag"
@@ -11083,186 +8169,130 @@ msgstr "Abgerechneter Betrag"
msgid "Billed Items To Be Received"
msgstr "Zu erhaltende abgerechnete Artikel"
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:221
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:222
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276
msgid "Billed Qty"
msgstr "In Rechnung gestellte Menge"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the section_break_56 (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Billed, Received & Returned"
msgstr "Abgerechnet, empfangen & zurückgegeben"
#. Option for the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the billing_address_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the billing_address_column (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the contact_info (Section Break) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
-msgid "Billing Address"
-msgstr "Rechnungsadresse"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Billing Address"
-msgstr "Rechnungsadresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Billing Address"
-msgstr "Rechnungsadresse"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Billing Address"
-msgstr "Rechnungsadresse"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Billing Address"
-msgstr "Rechnungsadresse"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Billing Address"
-msgstr "Rechnungsadresse"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Billing Address"
-msgstr "Rechnungsadresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Billing Address"
-msgstr "Rechnungsadresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Billing Address Details"
-msgstr "Vorschau Rechnungsadresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation'
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "Billing Address Details"
-msgstr "Vorschau Rechnungsadresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Billing Address Details"
-msgstr "Vorschau Rechnungsadresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Billing Address Details"
-msgstr "Vorschau Rechnungsadresse"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Billing Address"
+msgstr "Rechnungsadresse"
+
+#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType 'Request
+#. for Quotation'
+#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Billing Address Details"
+msgstr "Vorschau Rechnungsadresse"
+
+#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Billing Address Name"
msgstr "Name der Rechnungsadresse"
+#. Label of the billing_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Timesheet'
+#. Label of the billing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#. Label of the base_billing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet
+#. Detail'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:73
#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:50
msgid "Billing Amount"
msgstr "Rechnungsbetrag"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
-msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
-msgid "Billing Amount"
-msgstr "Rechnungsbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail'
-#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
-msgctxt "Timesheet Detail"
-msgid "Billing Amount"
-msgstr "Rechnungsbetrag"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the billing_city (Data) field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
msgid "Billing City"
msgstr "Stadt laut Rechnungsadresse"
-#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the billing_country (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
msgid "Billing Country"
msgstr "Land laut Rechnungsadresse"
-#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the billing_county (Data) field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
msgid "Billing County"
-msgstr "Rechnung: Landesbezirk - Gemeinde - Kreis"
+msgstr "Bezirk laut Rechnungsadresse"
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
+#. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'Customer'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Billing Currency"
-msgstr "Abrechnungswährung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Billing Currency"
-msgstr "Abrechnungswährung"
+msgstr "Rechnungswährung"
#: public/js/purchase_trends_filters.js:39
msgid "Billing Date"
msgstr "Rechnungsdatum"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the billing_details (Section Break) field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
msgid "Billing Details"
msgstr "Rechnungsdetails"
-#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts Customer'
+#. Label of the billing_email (Data) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts Customer'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer"
msgid "Billing Email"
-msgstr "Abrechnung per E-Mail"
+msgstr "Rechnungs-E-Mail"
+#. Label of the billing_hours (Float) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Timesheet'
+#. Label of the billing_hours (Float) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:67
msgid "Billing Hours"
msgstr "Abgerechnete Stunden"
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
-msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
-msgid "Billing Hours"
-msgstr "Abgerechnete Stunden"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet Detail'
-#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
-msgctxt "Timesheet Detail"
-msgid "Billing Hours"
-msgstr "Abgerechnete Stunden"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Subscription Plan'
+#. Label of the billing_interval (Select) field in DocType 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
-msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Billing Interval"
msgstr "Abrechnungsintervall"
-#. Label of a Int field in DocType 'Subscription Plan'
+#. Label of the billing_interval_count (Int) field in DocType 'Subscription
+#. Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
-msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Billing Interval Count"
msgstr "Abrechnungsintervall Anzahl"
@@ -11274,39 +8304,30 @@ msgstr "Die Anzahl der Abrechnungsintervalle darf nicht kleiner als 1 sein"
msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months"
msgstr ""
-#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Cost'
+#. Label of the billing_rate (Currency) field in DocType 'Activity Cost'
+#. Label of the billing_rate (Currency) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#. Label of the base_billing_rate (Currency) field in DocType 'Timesheet
+#. Detail'
#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
-msgctxt "Activity Cost"
-msgid "Billing Rate"
-msgstr "Abrechnungsbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail'
#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
-msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Billing Rate"
msgstr "Abrechnungsbetrag"
-#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the billing_state (Data) field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
msgid "Billing State"
-msgstr "Verwaltungsbezirk laut Rechnungsadresse"
+msgstr "Bundesland laut Rechnungsadresse"
+#. Label of the billing_status (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:30
msgid "Billing Status"
msgstr "Abrechnungsstatus"
-#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Billing Status"
-msgstr "Abrechnungsstatus"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the billing_zipcode (Data) field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
msgid "Billing Zipcode"
-msgstr "Rechnungs Postleitzahl"
+msgstr "Postleitzahl laut Rechnungsadresse"
#: accounts/party.py:559
msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency"
@@ -11317,16 +8338,15 @@ msgstr "Die Abrechnungswährung muss entweder der Unternehmenswährung oder der
msgid "Bin"
msgstr "Lagerfach"
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Employee'
+#. Label of the bio (Text Editor) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Bio / Cover Letter"
msgstr "Lebenslauf / Anschreiben"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Biot"
-msgstr ""
+msgstr "Biot"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
@@ -11346,9 +8366,9 @@ msgstr "Knoten halbieren"
msgid "Bisect Right"
msgstr "Rechts teilen"
-#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#. Label of the bisecting_from (Heading) field in DocType 'Bisect Accounting
+#. Statements'
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
-msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "Bisecting From"
msgstr "Teilen ab"
@@ -11360,9 +8380,9 @@ msgstr "Teile links ..."
msgid "Bisecting Right ..."
msgstr "Teile rechts ..."
-#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#. Label of the bisecting_to (Heading) field in DocType 'Bisect Accounting
+#. Statements'
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
-msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "Bisecting To"
msgstr "Teilen bis"
@@ -11370,155 +8390,111 @@ msgstr "Teilen bis"
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
+#. Label of the blanket_order (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-msgid "Blanket Order"
-msgstr "Blankoauftrag"
-
+#. Label of the blanket_order (Link) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the blanket_order (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
-#: selling/workspace/selling/selling.json
-msgctxt "Blanket Order"
-msgid "Blanket Order"
-msgstr "Blankoauftrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Blanket Order"
-msgstr "Blankoauftrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Blanket Order"
-msgstr "Blankoauftrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
+#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Blanket Order"
msgstr "Blankoauftrag"
-#. Label of a Float field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the blanket_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#. Label of the blanket_order_allowance (Float) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
-msgid "Blanket Order Allowance (%)"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Blanket Order Allowance (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Rahmenauftrag Zulage (%)"
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
msgid "Blanket Order Item"
msgstr "Rahmenauftragsposition"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the blanket_order_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the blanket_order_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the blanket_order_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Blanket Order Rate"
-msgstr "Pauschale Bestellrate"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Blanket Order Rate"
-msgstr "Pauschale Bestellrate"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Blanket Order Rate"
-msgstr "Pauschale Bestellrate"
+msgstr "Rahmenauftrag Preis"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:123
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:269
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:98
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:244
msgid "Block Invoice"
msgstr "Rechnung sperren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the on_hold (Check) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the block_supplier_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
msgid "Block Supplier"
msgstr "Lieferant blockieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Lead'
+#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
msgid "Blog Subscriber"
msgstr "Blog-Abonnent"
-#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
+#. Label of the blood_group (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Blood Group"
msgstr "Blutgruppe"
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Standing'
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:235
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
-#. Standing'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
-msgid "Blue"
-msgstr "Blau"
-
-#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
-#. Standing'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
-msgid "Blue"
-msgstr "Blau"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the body (Text Editor) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Body"
msgstr "Körper"
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the body_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the body_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning Letter Text'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
+#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
msgid "Body Text"
msgstr "Hauptteil"
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning Letter Text'
+#. Label of the body_and_closing_text_help (HTML) field in DocType 'Dunning
+#. Letter Text'
#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
-msgctxt "Dunning Letter Text"
-msgid "Body Text"
-msgstr "Hauptteil"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Dunning Letter Text'
-#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
-msgctxt "Dunning Letter Text"
msgid "Body and Closing Text Help"
msgstr "Body und Closing Text Hilfe"
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
+#. Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Bom No"
-msgstr "Stückliste Nr"
+msgstr "Stücklisten-Nr."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:236
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:238
msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}."
msgstr "Die Option 'Anzahlungen als Verbindlichkeit buchen' ist aktiviert. Das Ausgangskonto wurde von {0} auf {1} geändert."
-#. Label of a Check field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Book Advance Payments in Separate Party Account"
-msgstr "Anzahlungen als Verbindlichkeit buchen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the book_advance_payments_in_separate_party_account (Check) field
+#. in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the book_advance_payments_in_separate_party_account (Check) field
+#. in DocType 'Company'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
+#: setup/doctype/company/company.json
msgid "Book Advance Payments in Separate Party Account"
msgstr "Anzahlungen als Verbindlichkeit buchen"
@@ -11526,27 +8502,27 @@ msgstr "Anzahlungen als Verbindlichkeit buchen"
msgid "Book Appointment"
msgstr "Einen Termin verabreden"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the book_asset_depreciation_entry_automatically (Check) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Book Asset Depreciation Entry Automatically"
msgstr "Vermögensabschreibung automatisch verbuchen"
-#. Label of a Select field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the book_deferred_entries_based_on (Select) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Book Deferred Entries Based On"
msgstr "Buch verzögerte Einträge basierend auf"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the book_deferred_entries_via_journal_entry (Check) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Book Deferred Entries Via Journal Entry"
msgstr "Separaten Buchungssatz für latente Buchungen erstellen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the book_tax_discount_loss (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Book Tax Loss on Early Payment Discount"
msgstr "Umsatzsteueranteil bei Skonto berücksichtigen"
@@ -11554,292 +8530,178 @@ msgstr "Umsatzsteueranteil bei Skonto berücksichtigen"
msgid "Book an appointment"
msgstr "Termin buchen"
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
#: stock/doctype/shipment/shipment_list.js:5
msgid "Booked"
msgstr "Gebucht"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
-#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
-msgid "Booked"
-msgstr "Gebucht"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Asset'
+#. Label of the booked_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr "Gebuchtes Anlagevermögen"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:250
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:256
-msgid "Booking advances in foreign currency account: {0} ({1}) is not yet supported."
-msgstr "Die Buchung von Vorschüssen auf Fremdwährungskonten: {0} ({1}) wird derzeit noch nicht unterstützt."
-
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141
msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value."
msgstr "Das Verbuchen von Lagerbeständen auf mehreren Konten erschwert die Nachverfolgung von Lagerbeständen und Kontowerten."
-#: accounts/general_ledger.py:701
+#: accounts/general_ledger.py:713
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr "Die Bücher wurden bis zu dem am {0} endenden Zeitraum geschlossen"
#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory
#. Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
-msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Both"
msgstr "Beide"
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.py:73
+msgid "Both Payable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}"
+msgstr "Sowohl das Kreditorenkonto: {0} als auch das Vorschusskonto: {1} müssen für das Unternehmen: {2} die gleiche Währung haben"
+
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:80
+msgid "Both Receivable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}"
+msgstr "Sowohl das Debitorenkonto: {0} als auch das Vorschusskonto: {1} müssen für das Unternehmen: {2} die gleiche Währung haben"
+
#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:339
msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set"
msgstr "Das Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden"
+#: utilities/transaction_base.py:224
+msgid "Both {0} Account: {1} and Advance Account: {2} must be of same currency for company: {3}"
+msgstr "Sowohl das {0} Konto: {1} als auch das Vorschusskonto: {2} müssen für das Unternehmen dieselbe Währung haben: {3}"
+
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "Box"
+#. Label of the branch (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Name of a DocType
-#: setup/doctype/branch/branch.json
-msgid "Branch"
-msgstr "Betrieb"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Branch'
-#: setup/doctype/branch/branch.json
-msgctxt "Branch"
-msgid "Branch"
-msgstr "Betrieb"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#. Label of the branch (Data) field in DocType 'Branch'
+#. Label of the branch (Link) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the branch (Link) field in DocType 'Employee Internal Work History'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json setup/doctype/branch/branch.json
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Branch"
-msgstr "Betrieb"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Employee Internal Work History'
#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
-msgctxt "Employee Internal Work History"
msgid "Branch"
msgstr "Betrieb"
-#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center'
-#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
-msgctxt "SMS Center"
-msgid "Branch"
-msgstr "Betrieb"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the branch_code (Data) field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the branch_code (Data) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the branch_code (Read Only) field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
-msgctxt "Bank Account"
-msgid "Branch Code"
-msgstr "Bankleitzahl / BIC"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
-msgid "Branch Code"
-msgstr "Bankleitzahl / BIC"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
msgid "Branch Code"
msgstr "Bankleitzahl / BIC"
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#. Label of the other_brand (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Pricing Rule Brand'
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the other_brand (Link) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Opportunity Item'
+#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party
+#. Specific Item'
+#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Quotation Item'
#. Name of a DocType
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:47
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Item'
+#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Serial No'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:253
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:64
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: public/js/stock_analytics.js:58 public/js/stock_analytics.js:93
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:47
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:61
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:47
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:101
-#: setup/doctype/brand/brand.json
+#: setup/doctype/brand/brand.json setup/workspace/home/home.json
+#: stock/doctype/item/item.json stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:53
#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27
#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56
-#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:36
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:44
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:107
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:52
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:134
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:73
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:249
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:271
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:115
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:100
-msgid "Brand"
-msgstr "Marke"
-
-#. Label of a Link in the Home Workspace
-#. Label of a Link in the Stock Workspace
-#: setup/workspace/home/home.json stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Brand"
-msgid "Brand"
-msgstr "Marke"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Brand"
-msgstr "Marke"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
-#: stock/doctype/item_price/item_price.json
-msgctxt "Item Price"
-msgid "Brand"
-msgstr "Marke"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Brand"
-msgstr "Marke"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item'
-#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
-msgctxt "Opportunity Item"
-msgid "Brand"
-msgstr "Marke"
-
-#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party
-#. Specific Item'
-#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-msgctxt "Party Specific Item"
-msgid "Brand"
-msgstr "Marke"
-
-#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing
-#. Rule'
-#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Brand"
-msgstr "Marke"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Brand'
-#: accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
-msgctxt "Pricing Rule Brand"
-msgid "Brand"
-msgstr "Marke"
-
-#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
-#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional
-#. Scheme'
-#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
-msgid "Brand"
-msgstr "Marke"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Brand"
-msgstr "Marke"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Brand"
-msgstr "Marke"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Brand"
-msgstr "Marke"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Brand"
-msgstr "Marke"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
-#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
-msgctxt "Request for Quotation Item"
-msgid "Brand"
-msgstr "Marke"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
-msgid "Brand"
-msgstr "Marke"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: stock/workspace/stock/stock.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Brand"
msgstr "Marke"
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid "Brand"
-msgstr "Marke"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Brand'
+#. Label of the brand_defaults (Table) field in DocType 'Brand'
#: setup/doctype/brand/brand.json
-msgctxt "Brand"
msgid "Brand Defaults"
msgstr "Markenstandards"
-#. Label of a Data field in DocType 'Brand'
-#: setup/doctype/brand/brand.json
-msgctxt "Brand"
-msgid "Brand Name"
-msgstr "Bezeichnung der Marke"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Brand Name"
-msgstr "Bezeichnung der Marke"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the brand (Data) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the brand (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the brand (Data) field in DocType 'Brand'
+#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Brand Name"
-msgstr "Bezeichnung der Marke"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Brand Name"
-msgstr "Bezeichnung der Marke"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
+#: setup/doctype/brand/brand.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgid "Brand Name"
-msgstr "Bezeichnung der Marke"
+msgstr "Markenname"
#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance
#. Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Breakdown"
msgstr "Ausfall"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:102
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:144
msgid "Browse BOM"
msgstr "Stückliste durchsuchen"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Btu (It)"
-msgstr ""
+msgstr "BTU (IT)"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Btu (Mean)"
-msgstr ""
+msgstr "BTU (Mittelwert)"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -11849,12 +8711,12 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Btu/Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Btu/Stunde"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Btu/Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Btu/Minuten"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -11862,6 +8724,7 @@ msgid "Btu/Seconds"
msgstr ""
#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/doctype/budget/budget.json
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:65
@@ -11870,12 +8733,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:379
-msgid "Budget"
-msgstr "Budget"
-
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Budget"
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
@@ -11884,31 +8742,24 @@ msgstr "Budget"
msgid "Budget Account"
msgstr "Budget Konto"
-#. Label of a Table field in DocType 'Budget'
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
-msgctxt "Budget"
msgid "Budget Accounts"
msgstr "Budget Konten"
+#. Label of the budget_against (Select) field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:80
msgid "Budget Against"
msgstr "Budget gegen"
-#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
-#: accounts/doctype/budget/budget.json
-msgctxt "Budget"
-msgid "Budget Against"
-msgstr "Budget gegen"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Budget Account'
+#. Label of the budget_amount (Currency) field in DocType 'Budget Account'
#: accounts/doctype/budget_account/budget_account.json
-msgctxt "Budget Account"
msgid "Budget Amount"
msgstr "Budgetbetrag"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
+#. Label of the budget_detail (Section Break) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Budget Detail"
msgstr "Budget-Detail"
@@ -11969,14 +8820,13 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Bulk Update"
msgid "Bulk Update"
msgstr "Massen-Update"
-#. Label of a Table field in DocType 'Quotation'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the packed_items (Table) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the bundle_items_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
msgid "Bundle Items"
msgstr "Bündelartikel"
@@ -11987,7 +8837,7 @@ msgstr "Bundle Menge"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Bushel (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Bushel (UK)"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -11996,7 +8846,6 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
msgid "Busy"
msgstr "Beschäftigt"
@@ -12010,68 +8859,34 @@ msgstr "Kaufen"
msgid "Buyer of Goods and Services."
msgstr "Käufer von Waren und Dienstleistungen."
-#. Name of a Workspace
-#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
-#: buying/workspace/buying/buying.json
-msgid "Buying"
-msgstr "Einkauf"
-
-#. Group in Incoterm's connections
-#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
-msgctxt "Incoterm"
-msgid "Buying"
-msgstr "Einkauf"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Item Price'
-#: stock/doctype/item_price/item_price.json
-msgctxt "Item Price"
-msgid "Buying"
-msgstr "Einkauf"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Price List'
-#: stock/doctype/price_list/price_list.json
-msgctxt "Price List"
-msgid "Buying"
-msgstr "Einkauf"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Buying"
-msgstr "Einkauf"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
-msgid "Buying"
-msgstr "Einkauf"
-
+#. Label of the buying (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the buying (Check) field in DocType 'Promotional Scheme'
#. Option for the 'Shipping Rule Type' (Select) field in DocType 'Shipping
#. Rule'
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
-msgctxt "Shipping Rule"
-msgid "Buying"
-msgstr "Einkauf"
-
#. Group in Subscription's connections
+#. Name of a Workspace
+#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#. Group in Incoterm's connections
+#. Label of the buying (Check) field in DocType 'Terms and Conditions'
+#. Label of the buying (Check) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the buying (Check) field in DocType 'Price List'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
-msgid "Buying"
-msgstr "Einkauf"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Terms and Conditions'
+#: buying/workspace/buying/buying.json setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
-msgctxt "Terms and Conditions"
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
msgid "Buying"
msgstr "Einkauf"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
+#. Label of the sales_settings (Section Break) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Buying & Selling Settings"
msgstr "Einkaufs- & Verkaufseinstellungen"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:290
msgid "Buying Amount"
msgstr "Einkaufsbetrag"
@@ -12085,26 +8900,21 @@ msgstr "Kaufrate"
#. Name of a DocType
#. Title of an Onboarding Step
-#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json
-msgid "Buying Settings"
-msgstr "Einkaufs-Einstellungen"
-
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json
#: buying/workspace/buying/buying.json setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Buying Settings"
msgstr "Einkaufs-Einstellungen"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company'
+#. Label of the buying_and_selling_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Buying and Selling"
msgstr "Kaufen und Verkaufen"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:216
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:217
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr "Einkauf muss ausgewählt sein, wenn \"Anwenden auf\" auf {0} gesetzt wurde"
@@ -12112,25 +8922,23 @@ msgstr "Einkauf muss ausgewählt sein, wenn \"Anwenden auf\" auf {0} gesetzt wur
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr "Standardmäßig wird die ID des Lieferanten basierend auf dem eingegebenen Lieferantennamen festgelegt. Wenn Sie möchten, dass Lieferanten nach einem Nummernkreis benannt werden, wählen Sie die Option 'Nummernkreis'."
-#. Label of a Check field in DocType 'Customer Credit Limit'
+#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
+#. Credit Limit'
#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgctxt "Customer Credit Limit"
msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
msgstr "Kreditlimitprüfung im Auftrag umgehen"
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
msgid "Bypass credit check at Sales Order"
-msgstr "Kreditprüfung im Kundenauftrag umgehen"
+msgstr "Kreditprüfung im Auftrag umgehen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the cc_to (Link) field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "CC To"
msgstr "CC An"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
-msgctxt "Item Barcode"
msgid "CODE-39"
msgstr "CODE-39"
@@ -12156,15 +8964,11 @@ msgstr "CRM Notiz"
#. Name of a DocType
#. Title of an Onboarding Step
-#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
-#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json
-msgid "CRM Settings"
-msgstr "CRM-Einstellungen"
-
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json
#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "CRM Settings"
msgid "CRM Settings"
msgstr "CRM-Einstellungen"
@@ -12176,7 +8980,7 @@ msgstr "CWIP-Konto"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Caballeria"
-msgstr ""
+msgstr "Caballería"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -12193,50 +8997,52 @@ msgstr "Kabellänge (UK)"
msgid "Cable Length (US)"
msgstr "Kabellänge (US)"
-#. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule'
+#. Label of the calculate_based_on (Select) field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
-msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Calculate Based On"
msgstr "Berechnen auf Grundlage von"
-#. Label of a Check field in DocType 'Asset'
+#. Label of the calculate_depreciation (Check) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Calculate Depreciation"
msgstr "Abschreibung berechnen"
-#. Label of a Button field in DocType 'Delivery Trip'
+#. Label of the calculate_arrival_time (Button) field in DocType 'Delivery
+#. Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Calculate Estimated Arrival Times"
msgstr "Berechnen Sie die voraussichtliche Ankunftszeit"
-#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#. Label of the editable_bundle_item_rates (Check) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates"
msgstr "Preis der Produktbündel basierend auf den Preisen der enthaltenen Artikel berechnen"
+#. Label of the calculate_depr_using_total_days (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Calculate daily depreciation using total days in depreciation period"
+msgstr ""
+
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53
msgid "Calculated Bank Statement balance"
msgstr "Berechneter Stand des Bankauszugs"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Scorecard Period'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Period"
msgid "Calculations"
msgstr "Berechnungen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Appointment'
+#. Label of the calendar_event (Link) field in DocType 'Appointment'
#: crm/doctype/appointment/appointment.json
-msgctxt "Appointment"
msgid "Calendar Event"
msgstr "Kalenderereignis"
#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
-msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Calibration"
msgstr "Kalibrierung"
@@ -12253,15 +9059,14 @@ msgstr "Erneut anrufen"
msgid "Call Connected"
msgstr "Anruf verbunden"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Call Log'
+#. Label of the call_details_section (Section Break) field in DocType 'Call
+#. Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
msgid "Call Details"
msgstr "Anrufdetails"
#. Description of the 'Duration' (Duration) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
msgid "Call Duration in seconds"
msgstr "Anrufdauer in Sekunden"
@@ -12269,9 +9074,9 @@ msgstr "Anrufdauer in Sekunden"
msgid "Call Ended"
msgstr "Anruf beendet"
-#. Label of a Table field in DocType 'Incoming Call Settings'
+#. Label of the call_handling_schedule (Table) field in DocType 'Incoming Call
+#. Settings'
#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
-msgctxt "Incoming Call Settings"
msgid "Call Handling Schedule"
msgstr "Zeitplan für die Bearbeitung von Anrufen"
@@ -12284,21 +9089,19 @@ msgstr "Anrufprotokoll"
msgid "Call Missed"
msgstr "Anruf verpasst"
-#. Label of a Link field in DocType 'Call Log'
+#. Label of the call_received_by (Link) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
msgid "Call Received By"
msgstr "Anruf empfangen von"
-#. Label of a Select field in DocType 'Voice Call Settings'
+#. Label of the call_receiving_device (Select) field in DocType 'Voice Call
+#. Settings'
#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
-msgctxt "Voice Call Settings"
msgid "Call Receiving Device"
msgstr "Anrufempfangsgerät"
-#. Label of a Select field in DocType 'Incoming Call Settings'
+#. Label of the call_routing (Select) field in DocType 'Incoming Call Settings'
#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
-msgctxt "Incoming Call Settings"
msgid "Call Routing"
msgstr "Anrufweiterleitung"
@@ -12307,14 +9110,10 @@ msgstr "Anrufweiterleitung"
msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot."
msgstr ""
+#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Call Log'
#: public/js/call_popup/call_popup.js:164
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:133
-msgid "Call Summary"
-msgstr "Anrufzusammenfassung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:133
msgid "Call Summary"
msgstr "Anrufzusammenfassung"
@@ -12322,9 +9121,8 @@ msgstr "Anrufzusammenfassung"
msgid "Call Summary Saved"
msgstr "Zusammenfassung des Anrufs gespeichert"
-#. Label of a Data field in DocType 'Telephony Call Type'
+#. Label of the call_type (Data) field in DocType 'Telephony Call Type'
#: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json
-msgctxt "Telephony Call Type"
msgid "Call Type"
msgstr "Anruftyp"
@@ -12355,89 +9153,41 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Calorie/Seconds"
-msgstr ""
-
-#. Name of a DocType
-#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
-#: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json
-msgid "Campaign"
-msgstr "Kampagne"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Campaign'
-#. Label of a Link in the CRM Workspace
-#. Label of a Link in the Selling Workspace
-#: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json
-#: selling/workspace/selling/selling.json
-msgctxt "Campaign"
-msgid "Campaign"
-msgstr "Kampagne"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Campaign Item'
-#: accounts/doctype/campaign_item/campaign_item.json
-msgctxt "Campaign Item"
-msgid "Campaign"
-msgstr "Kampagne"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Campaign"
-msgstr "Kampagne"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Email Campaign'
-#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
-msgctxt "Email Campaign"
-msgid "Campaign"
-msgstr "Kampagne"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Campaign"
-msgstr "Kampagne"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Campaign"
-msgstr "Kampagne"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Campaign"
-msgstr "Kampagne"
+msgstr "Kalorie/Sekunden"
+#. Label of the campaign (Link) field in DocType 'Campaign Item'
+#. Label of the campaign (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the campaign (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Campaign"
-msgstr "Kampagne"
-
+#. Label of the campaign (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
-#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Label of the campaign (Table MultiSelect) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the campaign (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the campaign (Section Break) field in DocType 'Campaign'
+#. Label of the campaign_name (Link) field in DocType 'Email Campaign'
+#. Label of the campaign (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of the campaign (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the campaign (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of the campaign (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#: accounts/doctype/campaign_item/campaign_item.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
-msgid "Campaign"
-msgstr "Kampagne"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Campaign"
-msgstr "Kampagne"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Campaign"
-msgstr "Kampagne"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: crm/doctype/campaign/campaign.json
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json crm/workspace/crm/crm.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Campaign"
msgstr "Kampagne"
@@ -12458,34 +9208,23 @@ msgstr "Kampagnen-E-Mail-Zeitplan"
msgid "Campaign Item"
msgstr ""
+#. Label of the campaign_name (Data) field in DocType 'Campaign'
#. Option for the 'Campaign Naming By' (Select) field in DocType 'CRM Settings'
-#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
-msgctxt "CRM Settings"
-msgid "Campaign Name"
-msgstr "Kampagnenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Campaign'
+#. Label of the campaign_name (Link) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/campaign/campaign.json
-msgctxt "Campaign"
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json crm/doctype/lead/lead.json
msgid "Campaign Name"
msgstr "Kampagnenname"
-#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Campaign Name"
-msgstr "Kampagnenname"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'CRM Settings'
+#. Label of the campaign_naming_by (Select) field in DocType 'CRM Settings'
#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
-msgctxt "CRM Settings"
msgid "Campaign Naming By"
msgstr "Benennung der Kampagnen nach"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Campaign'
-#. Label of a Table field in DocType 'Campaign'
+#. Label of the campaign_schedules_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Campaign'
+#. Label of the campaign_schedules (Table) field in DocType 'Campaign'
#: crm/doctype/campaign/campaign.json
-msgctxt "Campaign"
msgid "Campaign Schedules"
msgstr "Kampagnenpläne"
@@ -12493,7 +9232,7 @@ msgstr "Kampagnenpläne"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Kann von {0} genehmigt werden"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1531
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "Der Arbeitsauftrag kann nicht geschlossen werden, da sich {0} Jobkarten im Status „In Bearbeitung“ befinden."
@@ -12501,7 +9240,7 @@ msgstr "Der Arbeitsauftrag kann nicht geschlossen werden, da sich {0} Jobkarten
msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier"
msgstr "Kann nicht nach Kassierer filtern, wenn nach Kassierer gruppiert"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:79
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:70
msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account"
msgstr "Kann nicht nach untergeordnetem Konto filtern, wenn nach Konto gruppiert"
@@ -12517,31 +9256,38 @@ msgstr "Kann nicht nach POS-Profil filtern, wenn nach POS-Profil gruppiert"
msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method"
msgstr "Kann nicht nach Zahlungsmethode filtern, wenn nach Zahlungsmethode gruppiert"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:82
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:73
msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr "Kann nicht nach Belegnummer filtern, wenn nach Beleg gruppiert"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1257
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2321
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1284
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2330
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Zahlung kann nur zu einem noch nicht abgerechneten Beleg vom Typ {0} erstellt werden"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1443
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1460
#: controllers/accounts_controller.py:2589 public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder \"auf vorherige Zeilensumme\" oder \"auf vorherigen Zeilenbetrag\" ist"
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:136
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:147
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr "Die Bewertungsmethode kann nicht geändert werden, da es Transaktionen gegen einige Artikel gibt, die keine eigene Bewertungsmethode haben"
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:119
+msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches."
+msgstr "Sie können die chargenweise Bewertung für aktive Chargen nicht deaktivieren."
+
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116
+msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method."
+msgstr "Sie können die chargenweise Bewertung für Artikel mit FIFO-Bewertungsmethode nicht deaktivieren."
+
#: templates/pages/task_info.html:24
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the cancel_at_period_end (Check) field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
msgid "Cancel At End Of Period"
msgstr "Am Ende der Periode abbrechen"
@@ -12557,316 +9303,130 @@ msgstr "Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs"
msgid "Cancel Subscription"
msgstr "Abonnement beenden"
-#. Label of a Check field in DocType 'Subscription Settings'
+#. Label of the cancel_after_grace (Check) field in DocType 'Subscription
+#. Settings'
#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
-msgctxt "Subscription Settings"
msgid "Cancel Subscription After Grace Period"
msgstr "Abonnement nach Nachfrist kündigen"
-#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the cancelation_date (Date) field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
msgid "Cancelation Date"
msgstr "Stornierungsdatum"
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:13
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:25
-msgid "Canceled"
-msgstr "Abgebrochen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
-msgid "Canceled"
-msgstr "Abgebrochen"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:13
#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:25
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Canceled"
msgstr "Abgebrochen"
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation
+#. Schedule'
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Log'
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Task'
+#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
+#. Record'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:8
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:18
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:14
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:9
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:11
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle_list.js:8
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
#: templates/pages/task_info.html:77
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgesagt"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation
-#. Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
-#. Maintenance Log'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
-#. Maintenance Task'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
-msgctxt "Asset Maintenance Task"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair'
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
-msgctxt "Invoice Discounting"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance'
-#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
-msgctxt "Non Conformance"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry'
-#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
-msgctxt "POS Opening Entry"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
-#. Reconciliation'
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
-#. Reconciliation Log'
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
-#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
-#. Record'
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgesagt"
-
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:88
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:90
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:215
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr "Die Ankunftszeit kann nicht berechnet werden, da die Adresse des Fahrers fehlt."
@@ -12876,7 +9436,7 @@ msgstr "Die Ankunftszeit kann nicht berechnet werden, da die Adresse des Fahrers
msgid "Cannot Merge"
msgstr "Zusammenführung nicht möglich"
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:121
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:123
msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing."
msgstr "Route kann nicht optimiert werden, da die Fahreradresse fehlt."
@@ -12892,31 +9452,31 @@ msgstr "Erneutes Buchen von Belegen in einem abgeschlossenem Wirtschaftsjahr ist
msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead."
msgstr "{0} {1} kann nicht berichtigt werden. Bitte erstellen Sie stattdessen einen neuen Eintrag."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:285
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:282
msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry"
-msgstr ""
+msgstr "Quellensteuer (TDS) kann nicht auf mehrere Parteien in einer Buchung angewendet werden"
#: stock/doctype/item/item.py:304
msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created."
msgstr "Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird."
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:214
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:206
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr "Kann nicht storniert werden, da die Verarbeitung der stornierten Dokumente noch nicht abgeschlossen ist."
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:664
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:687
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "Kann nicht storniert werden, da die gebuchte Lagerbewegung {0} existiert"
-#: stock/stock_ledger.py:197
+#: stock/stock_ledger.py:198
msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet."
msgstr "Sie können die Transaktion nicht stornieren. Die Umbuchung der Artikelbewertung bei der Buchung ist noch nicht abgeschlossen."
-#: controllers/buying_controller.py:841
+#: controllers/buying_controller.py:865
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue."
msgstr "Dieses Dokument kann nicht storniert werden, da es mit einer gebuchten Sachanlage {0} verknüpft ist. Bitte stornieren Sie diese, um fortzufahren."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:329
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:345
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden."
@@ -12940,11 +9500,11 @@ msgstr "Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geän
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden."
-#: setup/doctype/company/company.py:229
+#: setup/doctype/company/company.py:231
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr "Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern."
-#: projects/doctype/task/task.py:134
+#: projects/doctype/task/task.py:139
msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled."
msgstr "Die Aufgabe {0} kann nicht abgeschlossen werden, da die von ihr abhängige Aufgabe {1} nicht abgeschlossen / storniert ist."
@@ -12952,7 +9512,7 @@ msgstr "Die Aufgabe {0} kann nicht abgeschlossen werden, da die von ihr abhängi
msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes"
msgstr "Kostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat"
-#: projects/doctype/task/task.js:50
+#: projects/doctype/task/task.js:49
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr ""
@@ -12964,24 +9524,24 @@ msgstr ""
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr "Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist."
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:906
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:896
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "Für in der Zukunft datierte Kaufbelege kann keine Bestandsreservierung erstellt werden."
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1589
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:114
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1624
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:171
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
-msgstr "Es kann keine Pickliste für den Kundenauftrag {0} erstellt werden, da dieser einen reservierten Bestand hat. Bitte heben Sie die Reservierung des Bestands auf, um eine Pickliste zu erstellen."
+msgstr "Es kann keine Pickliste für den Auftrag {0} erstellt werden, da dieser einen reservierten Bestand hat. Bitte heben Sie die Reservierung des Bestands auf, um eine Pickliste zu erstellen."
#: accounts/general_ledger.py:132
msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}"
msgstr "Es kann nicht auf deaktivierte Konten gebucht werden: {0}"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:945
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:995
msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs"
msgstr "Stückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist"
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.py:254
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.py:256
msgid "Cannot declare as lost, because Quotation has been made."
msgstr "Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde."
@@ -12994,12 +9554,16 @@ msgstr "Abzug nicht möglich, wenn Kategorie \"Wertbestimmtung\" oder \"Wertbest
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Die Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird"
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:111
+msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method."
+msgstr "Sie können die chargenweise Bewertung für die FIFO-Bewertungsmethode nicht deaktivieren."
+
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:101
msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Mehrere Dokumente für ein Unternehmen können nicht in die Warteschlange gestellt werden. {0} ist bereits in die Warteschlange gestellt/wird für das Unternehmen ausgeführt: {1}"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:652
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:671
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:694
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da Artikel {0} mit und ohne Lieferung per Seriennummer hinzugefügt wird."
@@ -13015,27 +9579,27 @@ msgstr "{} Für Element {} kann nicht gefunden werden. Bitte stellen Sie dasselb
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1866
+#: controllers/accounts_controller.py:1870
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr "Für Artikel {0} in Zeile {1} kann nicht mehr als {2} zusätzlich in Rechnung gestellt werden. Um diese Überfakturierung zuzulassen, passen Sie bitte die Grenzwerte in den Buchhaltungseinstellungen an."
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:292
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:310
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr "Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über den Auftrag bestellte Stückzahl {1}"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:988
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "Kann nicht mehr Artikel für {0} produzieren"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:992
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "Es können nicht mehr als {0} Artikel für {1} produziert werden"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:317
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:303
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "Negativer Gesamtbetrag kann nicht vom Kunden empfangen werden"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1460
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477
#: controllers/accounts_controller.py:2604
#: public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
@@ -13049,9 +9613,9 @@ msgstr "Link-Token für Update kann nicht abgerufen werden. Prüfen Sie das Fehl
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr "Link-Token kann nicht abgerufen werden. Prüfen Sie das Fehlerprotokoll für weitere Informationen"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1631
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1644
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1469
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1648
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653
#: controllers/accounts_controller.py:2594 public/js/controllers/accounts.js:94
#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -13081,13 +9645,12 @@ msgstr "Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden"
msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants"
msgstr "Das Feld {0} kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1053
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1070
msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice"
msgstr "Kann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung"
-#. Label of a Float field in DocType 'Putaway Rule'
+#. Label of the capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule'
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
-msgctxt "Putaway Rule"
msgid "Capacity"
msgstr "Kapazität"
@@ -13095,25 +9658,24 @@ msgstr "Kapazität"
msgid "Capacity (Stock UOM)"
msgstr "Kapazität (Lagereinheit)"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#. Label of the capacity_planning (Section Break) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Kapazitätsplanung"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:650
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:673
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Fehler bei der Kapazitätsplanung, die geplante Startzeit darf nicht mit der Endzeit übereinstimmen"
-#. Label of a Int field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#. Label of the capacity_planning_for_days (Int) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Capacity Planning For (Days)"
msgstr "Kapazitätsplanung für (Tage)"
-#. Label of a Float field in DocType 'Putaway Rule'
+#. Label of the stock_capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule'
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
-msgctxt "Putaway Rule"
msgid "Capacity in Stock UOM"
msgstr "Kapazität in Lager-ME"
@@ -13131,37 +9693,29 @@ msgstr "Investitionsgüter"
msgid "Capital Stock"
msgstr "Stammkapital"
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account'
+#. Label of the capital_work_in_progress_account (Link) field in DocType 'Asset
+#. Category Account'
+#. Label of the capital_work_in_progress_account (Link) field in DocType
+#. 'Company'
#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
-msgctxt "Asset Category Account"
-msgid "Capital Work In Progress Account"
-msgstr "Konto für Anlagen im Bau"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Capital Work In Progress Account"
msgstr "Konto für Anlagen im Bau"
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:42
-msgid "Capital Work in Progress"
-msgstr "Anlagen im Bau"
-
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:42
msgid "Capital Work in Progress"
msgstr "Anlagen im Bau"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Capitalization"
msgstr "Aktivierung"
-#. Label of a Select field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the capitalization_method (Select) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Capitalization Method"
msgstr "Aktivierungsmethode"
@@ -13169,82 +9723,55 @@ msgstr "Aktivierungsmethode"
msgid "Capitalize Asset"
msgstr "Vermögensgegenstand aktivieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the capitalize_repair_cost (Check) field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
msgid "Capitalize Repair Cost"
msgstr "Reparaturkosten aktivieren"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Capitalized"
msgstr "Aktiviert"
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Capitalized In"
-msgstr "Aktiviert in"
-
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Carat"
msgstr "Karat"
-#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the carrier (Data) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Carrier"
msgstr "Anbieter"
-#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the carrier_service (Data) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Carrier Service"
msgstr "Versanddienst"
-#. Label of a Check field in DocType 'CRM Settings'
+#. Label of the carry_forward_communication_and_comments (Check) field in
+#. DocType 'CRM Settings'
#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
-msgctxt "CRM Settings"
msgid "Carry Forward Communication and Comments"
msgstr "Kommunikation und Kommentare mitschleifen"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
+#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:14
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:18
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:40
+#: setup/doctype/employee/employee.json
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:208
msgid "Cash"
msgstr "Bargeld"
-#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Cash"
-msgstr "Bargeld"
-
-#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Cash"
-msgstr "Bargeld"
-
-#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
-#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
-msgctxt "Mode of Payment"
-msgid "Cash"
-msgstr "Bargeld"
-
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Cash Entry"
-msgstr "Kassenbuchung"
-
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
-msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Cash Entry"
msgstr "Kassenbuchung"
@@ -13276,46 +9803,29 @@ msgstr "Cashflow aus Geschäftstätigkeit"
msgid "Cash In Hand"
msgstr "Barmittel"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:317
msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry"
msgstr "Kassen- oder Bankkonto ist notwendig, um eine Zahlungsbuchung zu erstellen"
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the cash_bank_account (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the cash_bank_account (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the cash_bank_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Cash/Bank Account"
-msgstr "Kasse-/Bankkonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Cash/Bank Account"
-msgstr "Kasse-/Bankkonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Cash/Bank Account"
msgstr "Kasse-/Bankkonto"
+#. Label of the user (Link) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the user (Link) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38
#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123
#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:195
msgid "Cashier"
msgstr "Kassierer"
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry'
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
-msgid "Cashier"
-msgstr "Kassierer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry'
-#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
-msgctxt "POS Opening Entry"
-msgid "Cashier"
-msgstr "Kassierer"
-
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
msgid "Cashier Closing"
@@ -13326,33 +9836,27 @@ msgstr "Kassenschluss"
msgid "Cashier Closing Payments"
msgstr "Kassenschließende Zahlungen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Communication Medium'
+#. Label of the catch_all (Link) field in DocType 'Communication Medium'
#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
-msgctxt "Communication Medium"
msgid "Catch All"
msgstr "Catch All"
-#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Factor'
+#. Label of the category (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor'
#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
-msgctxt "UOM Conversion Factor"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#. Label of the category_details_section (Section Break) field in DocType 'Tax
+#. Withholding Category'
#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
-msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Category Details"
msgstr ""
-#. Label of a Data field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#. Label of the category_name (Data) field in DocType 'Tax Withholding
+#. Category'
+#. Label of the category_name (Data) field in DocType 'UOM Category'
#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
-msgctxt "Tax Withholding Category"
-msgid "Category Name"
-msgstr "Kategoriename"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'UOM Category'
#: stock/doctype/uom_category/uom_category.json
-msgctxt "UOM Category"
msgid "Category Name"
msgstr "Kategoriename"
@@ -13365,35 +9869,34 @@ msgstr "Kategorialer Vermögenswert"
msgid "Caution"
msgstr "Achtung"
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:150
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:142
msgid "Caution: This might alter frozen accounts."
msgstr "Vorsicht! Dies könnte eingefrorene Konten verändern."
-#. Label of a Data field in DocType 'Driver'
+#. Label of the cell_number (Data) field in DocType 'Driver'
#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgctxt "Driver"
msgid "Cellphone Number"
msgstr "Handynummer"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Celsius"
-msgstr ""
+msgstr "Celsius"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Cental"
-msgstr ""
+msgstr "Cental"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Centiarea"
-msgstr ""
+msgstr "Centiarea"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Centigram/Litre"
-msgstr ""
+msgstr "Zentigramm/Liter"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -13405,33 +9908,33 @@ msgstr "Zentiliter"
msgid "Centimeter"
msgstr "Zentimeter"
-#. Label of a Attach field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#. Label of the certificate_attachement (Attach) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
msgid "Certificate"
msgstr "Zertifikat"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#. Label of the certificate_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Lower Deduction Certificate'
#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
-msgctxt "Lower Deduction Certificate"
msgid "Certificate Details"
msgstr "Zertifikatdetails"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#. Label of the certificate_limit (Currency) field in DocType 'Lower Deduction
+#. Certificate'
#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
-msgctxt "Lower Deduction Certificate"
msgid "Certificate Limit"
msgstr "Zertifikatslimit"
-#. Label of a Data field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#. Label of the certificate_no (Data) field in DocType 'Lower Deduction
+#. Certificate'
#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
-msgctxt "Lower Deduction Certificate"
msgid "Certificate No"
msgstr "Zertifikatsnummer"
-#. Label of a Check field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#. Label of the certificate_required (Check) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
-msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Certificate Required"
msgstr "Zertifikat erforderlich"
@@ -13444,46 +9947,34 @@ msgstr "Kette"
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Change Amount"
-msgstr "Rückgeld"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Change Amount"
msgstr "Rückgeld"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:108
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:83
msgid "Change Release Date"
msgstr "Ändern Sie das Veröffentlichungsdatum"
+#. Label of the stock_value_difference (Float) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Entry'
+#. Label of the stock_value_difference (Currency) field in DocType 'Stock
+#. Ledger Entry'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "Änderung des Lagerwerts"
-#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
-msgctxt "Serial and Batch Entry"
-msgid "Change in Stock Value"
-msgstr "Änderung des Lagerwerts"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry'
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
-msgid "Change in Stock Value"
-msgstr "Änderung des Lagerwerts"
-
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:894
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:892
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Ändern Sie den Kontotyp in "Forderung" oder wählen Sie ein anderes Konto aus."
#. Description of the 'Last Integration Date' (Date) field in DocType 'Bank
#. Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
-msgctxt "Bank Account"
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr "Ändern Sie dieses Datum manuell, um das nächste Startdatum für die Synchronisierung festzulegen"
@@ -13491,9 +9982,9 @@ msgstr "Ändern Sie dieses Datum manuell, um das nächste Startdatum für die Sy
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr "Kundenname in „{}“ geändert, da „{}“ bereits existiert."
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the section_break_88 (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Changes"
msgstr "Änderungen"
@@ -13507,28 +9998,22 @@ msgstr "Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht z
#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
msgid "Channel Partner"
msgstr "Vertriebspartner"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1699
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1708
#: controllers/accounts_controller.py:2657
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "Kosten für den Typ „Tatsächlich“ in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis oder den bezahlen Betrag einfließen"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:41
msgid "Chargeable"
msgstr "Gebührenpflichtig"
-#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Chargeable"
-msgstr "Gebührenpflichtig"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the charges (Currency) field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Charges Incurred"
msgstr "Gebühren entstanden"
@@ -13544,77 +10029,54 @@ msgstr "Die Kosten werden anteilig auf der Grundlage der Artikelmenge oder des B
msgid "Chart"
msgstr "Diagramm"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the tab_break_dpet (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Chart Of Accounts"
msgstr "Kontenplan"
-#. Label of a Select field in DocType 'Company'
+#. Label of the chart_of_accounts (Select) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Chart Of Accounts Template"
msgstr "Kontenvorlage"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Chart of Accounts Importer'
+#. Label of the chart_preview (Section Break) field in DocType 'Chart of
+#. Accounts Importer'
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
-msgctxt "Chart of Accounts Importer"
msgid "Chart Preview"
msgstr "Diagrammvorschau"
-#. Label of a HTML field in DocType 'Chart of Accounts Importer'
+#. Label of the chart_tree (HTML) field in DocType 'Chart of Accounts Importer'
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
-msgctxt "Chart of Accounts Importer"
msgid "Chart Tree"
msgstr "Diagrammbaum"
-#: accounts/doctype/account/account.js:70
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:5
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
-#: public/js/setup_wizard.js:37 setup/doctype/company/company.js:96
-msgid "Chart of Accounts"
-msgstr "Kontenplan"
-
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of the chart_of_accounts (Attach) field in DocType 'Tally Migration'
+#. Label of the section_break_28 (Section Break) field in DocType 'Company'
#. Label of a Link in the Home Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Chart of Accounts"
-msgstr "Kontenplan"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Chart of Accounts"
-msgstr "Kontenplan"
-
-#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
+#: accounts/doctype/account/account.js:69
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:5
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
+#: public/js/setup_wizard.js:37 setup/doctype/company/company.js:103
+#: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/home/home.json
msgid "Chart of Accounts"
msgstr "Kontenplan"
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
-msgid "Chart of Accounts Importer"
-msgstr "Kontenplan Importeur"
-
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a Link in the Home Workspace
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json
-msgctxt "Chart of Accounts Importer"
msgid "Chart of Accounts Importer"
msgstr "Kontenplan Importeur"
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:181
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:41
-msgid "Chart of Cost Centers"
-msgstr "Kostenstellenplan"
-
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Cost Center"
msgid "Chart of Cost Centers"
msgstr "Kostenstellenplan"
@@ -13622,16 +10084,14 @@ msgstr "Kostenstellenplan"
msgid "Charts Based On"
msgstr "Diagramme basierend auf"
-#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
+#. Label of the chassis_no (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
msgid "Chassis No"
msgstr "Fahrwerksnummer"
#. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType
#. 'Communication Medium'
#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
-msgctxt "Communication Medium"
msgid "Chat"
msgstr "Unterhaltung"
@@ -13647,9 +10107,9 @@ msgstr "Lagerbuch prüfen"
msgid "Check Stock Projected Qty"
msgstr "Prognostizierten Lagerbestand prüfen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the check_supplier_invoice_uniqueness (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Check Supplier Invoice Number Uniqueness"
msgstr "Aktivieren, damit dieselbe Lieferantenrechnungsnummer nur einmal vorkommen kann"
@@ -13660,45 +10120,38 @@ msgstr "Sehen Sie sich die Hilfe zum Einrichten des Routings an"
#. Description of the 'Maintenance Required' (Check) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration"
msgstr "Überprüfen Sie, ob der Vermögenswert eine vorbeugende Wartung oder Kalibrierung erfordert"
#. Description of the 'Is Container' (Check) field in DocType 'Location'
#: assets/doctype/location/location.json
-msgctxt "Location"
msgid "Check if it is a hydroponic unit"
msgstr "Überprüfen Sie, ob es sich um eine hydroponische Einheit handelt"
#. Description of the 'Skip Material Transfer to WIP Warehouse' (Check) field
#. in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "Check if material transfer entry is not required"
-msgstr "Prüfen Sie, ob keine Materialübertragung erforderlich ist"
+msgstr "Prüfen Sie, ob eine Materialübertragung nicht erforderlich ist"
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Reorder'
+#. Label of the warehouse_group (Link) field in DocType 'Item Reorder'
#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
-msgctxt "Item Reorder"
msgid "Check in (group)"
msgstr "Check-in (Gruppe)"
#. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM'
#: setup/doctype/uom/uom.json
-msgctxt "UOM"
msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)"
msgstr "Hier aktivieren, um keine Bruchteile zuzulassen (für Anzahl)"
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Ledger Health'
+#. Label of the checked_on (Datetime) field in DocType 'Ledger Health'
#: accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json
-msgctxt "Ledger Health"
msgid "Checked On"
msgstr "Geprüft am"
#. Description of the 'Round Off Tax Amount' (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
-msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Checking this will round off the tax amount to the nearest integer"
msgstr "Falls aktiviert, wird der Steuerbetrag auf die nächste ganze Zahl gerundet"
@@ -13711,31 +10164,24 @@ msgstr "Zahlen"
msgid "Checkout Order / Submit Order / New Order"
msgstr "Kaufabwicklung / Bestellung abschicken / Neue Bestellung"
+#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205
msgid "Cheque"
msgstr "Scheck"
-#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Cheque"
-msgstr "Scheck"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Bank Clearance Detail'
#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
-msgctxt "Bank Clearance Detail"
msgid "Cheque Date"
msgstr "Scheckdatum"
-#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
+#. Label of the cheque_height (Float) field in DocType 'Cheque Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Cheque Height"
msgstr "Scheck Höhe"
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#. Label of the cheque_number (Data) field in DocType 'Bank Clearance Detail'
#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
-msgctxt "Bank Clearance Detail"
msgid "Cheque Number"
msgstr "Schecknummer"
@@ -13744,38 +10190,28 @@ msgstr "Schecknummer"
msgid "Cheque Print Template"
msgstr "Scheck Druckvorlage"
-#. Label of a Select field in DocType 'Cheque Print Template'
+#. Label of the cheque_size (Select) field in DocType 'Cheque Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Cheque Size"
msgstr "Scheck Größe"
-#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
+#. Label of the cheque_width (Float) field in DocType 'Cheque Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Cheque Width"
msgstr "Scheck Breite"
-#: public/js/controllers/transaction.js:2109
-msgid "Cheque/Reference Date"
-msgstr "Scheck-/ Referenzdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
+#: public/js/controllers/transaction.js:2153
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Scheck-/ Referenzdatum"
+#. Label of the reference_no (Data) field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:36
msgid "Cheque/Reference No"
msgstr "Scheck-/ Referenznummer"
-#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Cheque/Reference No"
-msgstr "Scheck-/ Referenznummer"
-
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:131
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:113
msgid "Cheques Required"
@@ -13785,13 +10221,12 @@ msgstr "Überprüfungen erforderlich"
msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared"
msgstr "Schecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht"
-#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail'
+#. Label of the child_docname (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail'
#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
-msgctxt "Pricing Rule Detail"
msgid "Child Docname"
msgstr "Untergeordneter Dokumentname"
-#: projects/doctype/task/task.py:280
+#: projects/doctype/task/task.py:283
msgid "Child Task exists for this Task. You can not delete this Task."
msgstr "Für diesen Vorgang existiert ein untergeordneter Vorgang. Sie können diesen daher nicht löschen."
@@ -13799,46 +10234,31 @@ msgstr "Für diesen Vorgang existiert ein untergeordneter Vorgang. Sie können d
msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "Unterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden."
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98
msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse."
msgstr "Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen."
#. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Choose a WIP composite asset"
msgstr ""
-#: projects/doctype/task/task.py:228
+#: projects/doctype/task/task.py:231
msgid "Circular Reference Error"
msgstr "Zirkelschluss-Fehler"
+#. Label of the city (Data) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the city (Data) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the city (Data) field in DocType 'Warehouse'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:79
-msgid "City"
-msgstr "Ort"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "City"
-msgstr "Ort"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "City"
-msgstr "Ort"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
msgid "City"
msgstr "Ort"
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee Education'
+#. Label of the class_per (Data) field in DocType 'Employee Education'
#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
-msgctxt "Employee Education"
msgid "Class / Percentage"
msgstr "Klasse / Anteil"
@@ -13847,9 +10267,9 @@ msgstr "Klasse / Anteil"
msgid "Classification of Customers by region"
msgstr "Klassifizierung der Kunden nach Region"
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank
+#. Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Clauses and Conditions"
msgstr "Klauseln und Bedingungen"
@@ -13857,18 +10277,30 @@ msgstr "Klauseln und Bedingungen"
msgid "Clear Demo Data"
msgstr "Demodaten löschen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#. Label of the clear_notifications (Check) field in DocType 'Transaction
+#. Deletion Record'
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record"
msgid "Clear Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen löschen"
-#. Label of a Button field in DocType 'Holiday List'
+#. Label of the clear_table (Button) field in DocType 'Holiday List'
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
-msgctxt "Holiday List"
msgid "Clear Table"
msgstr "Tabelle leeren"
+#. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Bank Transaction
+#. Payments'
+#. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98
@@ -13876,42 +10308,6 @@ msgstr "Tabelle leeren"
msgid "Clearance Date"
msgstr "Abrechnungsdatum"
-#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance Detail'
-#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
-msgctxt "Bank Clearance Detail"
-msgid "Clearance Date"
-msgstr "Abrechnungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Bank Transaction Payments'
-#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-msgctxt "Bank Transaction Payments"
-msgid "Clearance Date"
-msgstr "Abrechnungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Clearance Date"
-msgstr "Abrechnungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Clearance Date"
-msgstr "Abrechnungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Clearance Date"
-msgstr "Abrechnungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Payment'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
-msgctxt "Sales Invoice Payment"
-msgid "Clearance Date"
-msgstr "Abrechnungsdatum"
-
#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:117
msgid "Clearance Date not mentioned"
msgstr "Abrechnungsdatum nicht erwähnt"
@@ -13924,7 +10320,7 @@ msgstr "Abrechnungsdatum aktualisiert"
msgid "Clearing Demo Data..."
msgstr "Lösche Demodaten..."
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:577
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:584
msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched."
msgstr "Klicken Sie auf „Fertigwaren zur Herstellung abrufen“, um die Artikel aus den oben genannten Kundenaufträgen abzurufen. Es werden nur Artikel abgerufen, für die eine Stückliste vorhanden ist."
@@ -13932,14 +10328,13 @@ msgstr "Klicken Sie auf „Fertigwaren zur Herstellung abrufen“, um die Artike
msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays"
msgstr "Klicken Sie auf „Zu arbeitsfreien Tagen hinzufügen“. Dadurch wird die Tabelle der arbeitsfreien Tage mit allen Terminen gefüllt, die auf den ausgewählten Wochentag fallen. Wiederholen Sie den Vorgang, um die Daten für alle arbeitsfreien Wochentage einzugeben"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:572
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:579
msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters."
msgstr "Klicken Sie auf Kundenaufträge abrufen, um die Kundenaufträge auf der Grundlage der obigen Filter abzurufen."
#. Description of the 'Import Invoices' (Button) field in DocType 'Import
#. Supplier Invoice'
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
-msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log."
msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche "Rechnungen importieren", sobald die ZIP-Datei an das Dokument angehängt wurde. Eventuelle Verarbeitungsfehler werden im Fehlerprotokoll angezeigt."
@@ -13953,41 +10348,38 @@ msgstr "Klicken um E-Mail / Telefon hinzuzufügen"
#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
msgid "Client"
msgstr "Kunde"
-#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Client ID"
msgstr "Client-ID"
-#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#. Label of the client_secret (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Client Secret"
msgstr "Client-Geheimnis"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:327
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:328
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:49
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:589
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:597
#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:606
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:636
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:609
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:255
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:112
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:142
#: support/doctype/issue/issue.js:21
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#. Label of a Int field in DocType 'Support Settings'
+#. Label of the close_issue_after_days (Int) field in DocType 'Support
+#. Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
-msgctxt "Support Settings"
msgid "Close Issue After Days"
msgstr "Vorfall schließen nach"
@@ -13995,9 +10387,9 @@ msgstr "Vorfall schließen nach"
msgid "Close Loan"
msgstr "Darlehen schließen"
-#. Label of a Int field in DocType 'CRM Settings'
+#. Label of the close_opportunity_after_days (Int) field in DocType 'CRM
+#. Settings'
#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
-msgctxt "CRM Settings"
msgid "Close Replied Opportunity After Days"
msgstr "Beantwortete Chance nach Tagen schließen"
@@ -14005,10 +10397,42 @@ msgstr "Beantwortete Chance nach Tagen schließen"
msgid "Close the POS"
msgstr "Schließen Sie die Kasse"
+#. Label of the closed (Check) field in DocType 'Closed Document'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Meeting'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: accounts/doctype/closed_document/closed_document.json
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:15
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:18
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:18
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:17
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+#: support/doctype/issue/issue.json
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:46
#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:384
@@ -14016,120 +10440,26 @@ msgstr "Schließen Sie die Kasse"
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment'
-#: crm/doctype/appointment/appointment.json
-msgctxt "Appointment"
-msgid "Closed"
-msgstr "Geschlossen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Closed Document'
-#: accounts/doctype/closed_document/closed_document.json
-msgctxt "Closed Document"
-msgid "Closed"
-msgstr "Geschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Closed"
-msgstr "Geschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "Closed"
-msgstr "Geschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Closed"
-msgstr "Geschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry'
-#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
-msgctxt "POS Opening Entry"
-msgid "Closed"
-msgstr "Geschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "Closed"
-msgstr "Geschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Closed"
-msgstr "Geschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Closed"
-msgstr "Geschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Meeting'
-#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
-msgctxt "Quality Meeting"
-msgid "Closed"
-msgstr "Geschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
-#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
-#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Closed"
-msgstr "Geschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Closed"
-msgstr "Geschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Closed"
-msgstr "Geschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
-msgid "Closed"
-msgstr "Geschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Closed"
-msgstr "Geschlossen"
-
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/closed_document/closed_document.json
msgid "Closed Document"
msgstr "Geschlossenes Dokument"
-#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Period'
+#. Label of the closed_documents (Table) field in DocType 'Accounting Period'
#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
-msgctxt "Accounting Period"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Geschlossene Dokumente"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1419
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "Ein geschlossener Arbeitsauftrag kann nicht gestoppt oder erneut geöffnet werden"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:431
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:437
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen."
-#. Label of a Date field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#. Label of the expected_closing (Date) field in DocType 'Prospect Opportunity'
#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
-msgctxt "Prospect Opportunity"
msgid "Closing"
msgstr "Abschluss"
@@ -14143,13 +10473,13 @@ msgstr "Schlußstand (Haben)"
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "Schlußstand (Soll)"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:388
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr "Schließen (Eröffnung + Gesamt)"
-#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#. Label of the closing_account_head (Link) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "Closing Account Head"
msgstr "Bezeichnung des Abschlusskontos"
@@ -14157,19 +10487,16 @@ msgstr "Bezeichnung des Abschlusskontos"
msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
msgstr "Abschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein"
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail'
+#. Label of the closing_amount (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry
+#. Detail'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
-msgctxt "POS Closing Entry Detail"
msgid "Closing Amount"
msgstr "Schlussbetrag"
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:138
-msgid "Closing Balance"
-msgstr "Schlussbilanz"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#. Label of the bank_statement_closing_balance (Currency) field in DocType
+#. 'Bank Reconciliation Tool'
#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
-msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:138
msgid "Closing Balance"
msgstr "Schlussbilanz"
@@ -14181,21 +10508,15 @@ msgstr "Schlusssaldo laut Kontoauszug"
msgid "Closing Balance as per ERP"
msgstr "Schlusssaldo laut ERP"
-#. Label of a Date field in DocType 'Account Closing Balance'
+#. Label of the closing_date (Date) field in DocType 'Account Closing Balance'
+#. Label of the closing_date (Date) field in DocType 'Task'
#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
-msgctxt "Account Closing Balance"
-msgid "Closing Date"
-msgstr "Abschlussdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
msgid "Closing Date"
msgstr "Abschlussdatum"
-#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "Closing Fiscal Year"
msgstr "Abschluss des Geschäftsjahres"
@@ -14204,27 +10525,18 @@ msgstr "Abschluss des Geschäftsjahres"
msgid "Closing Stock Balance"
msgstr "Schlussbestand"
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the closing_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the closing_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning Letter
+#. Text'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Closing Text"
-msgstr "Text schließen"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning Letter Text'
#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
-msgctxt "Dunning Letter Text"
msgid "Closing Text"
msgstr "Text schließen"
-#. Label of a Data field in DocType 'Incoterm'
-#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
-msgctxt "Incoterm"
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#. Label of the code (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
msgid "Code"
msgstr "Code"
@@ -14232,57 +10544,38 @@ msgstr "Code"
msgid "Collapse All"
msgstr "Alles schließen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Project'
+#. Label of the collect_progress (Check) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Collect Progress"
msgstr "Sammle Fortschritte"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Loyalty Program Collection'
+#. Label of the collection_factor (Currency) field in DocType 'Loyalty Program
+#. Collection'
#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
-msgctxt "Loyalty Program Collection"
msgid "Collection Factor (=1 LP)"
msgstr "Sammelfaktor (= 1 LP)"
-#. Label of a Table field in DocType 'Loyalty Program'
+#. Label of the collection_rules (Table) field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
-msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Collection Rules"
msgstr "Sammlungsregeln"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program'
+#. Label of the rules (Section Break) field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
-msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Collection Tier"
msgstr "Sammelstufe"
-#. Label of a Color field in DocType 'Holiday List'
-#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
-msgctxt "Holiday List"
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#. Label of the standing_color (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Scoring Standing'
+#. Label of the standing_color (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
+#. Label of the color (Color) field in DocType 'Task'
+#. Label of the color (Color) field in DocType 'Holiday List'
+#. Label of the color (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
-
-#. Label of a Color field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
+#: projects/doctype/task/task.json setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
@@ -14290,13 +10583,12 @@ msgstr "Farbe"
msgid "Colour"
msgstr "Farbe"
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction Mapping'
+#. Label of the file_field (Data) field in DocType 'Bank Transaction Mapping'
#: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json
-msgctxt "Bank Transaction Mapping"
msgid "Column in Bank File"
msgstr "Spalte in der Bankdatei"
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:389
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:412
msgid "Column {0}"
msgstr "Spalte {0}"
@@ -14304,32 +10596,14 @@ msgstr "Spalte {0}"
msgid "Combined invoice portion must equal 100%"
msgstr "Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen"
-#: templates/pages/task_info.html:86
-#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:28
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentare"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentare"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentare"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect'
-#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentare"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Video'
+#. Label of the notes_tab (Tab Break) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the notes_tab (Tab Break) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the notes_section (Tab Break) field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the comment_count (Float) field in DocType 'Video'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json templates/pages/task_info.html:86
#: utilities/doctype/video/video.json
-msgctxt "Video"
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:28
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
@@ -14337,61 +10611,32 @@ msgstr "Kommentare"
msgid "Commercial"
msgstr "Werbung"
-#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:83
-msgid "Commission"
-msgstr "Provision"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Commission"
-msgstr "Provision"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Order'
+#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Commission"
-msgstr "Provision"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Commission"
-msgstr "Provision"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:83
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Commission"
msgstr "Provision"
-#. Label of a Float field in DocType 'Customer'
+#. Label of the default_commission_rate (Float) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the commission_rate (Float) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the commission_rate (Data) field in DocType 'Sales Team'
+#. Label of the commission_rate (Float) field in DocType 'Sales Partner'
+#. Label of the commission_rate (Data) field in DocType 'Sales Person'
#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Commission Rate"
-msgstr "Provisionssatz"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Commission Rate"
-msgstr "Provisionssatz"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Partner'
-#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
-msgctxt "Sales Partner"
-msgid "Commission Rate"
-msgstr "Provisionssatz"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Person'
-#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
-msgctxt "Sales Person"
-msgid "Commission Rate"
-msgstr "Provisionssatz"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Team'
#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
-msgctxt "Sales Team"
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgid "Commission Rate"
msgstr "Provisionssatz"
@@ -14401,21 +10646,12 @@ msgstr "Provisionssatz"
msgid "Commission Rate %"
msgstr "Provisionssatz %"
-#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Commission Rate (%)"
-msgstr "Provisionssatz (%)"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the commission_rate (Float) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the commission_rate (Float) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the commission_rate (Float) field in DocType 'Delivery Note'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Commission Rate (%)"
-msgstr "Provisionssatz (%)"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr "Provisionssatz (%)"
@@ -14424,25 +10660,20 @@ msgstr "Provisionssatz (%)"
msgid "Commission on Sales"
msgstr "Provision auf den Umsatz"
-#. Label of a Data field in DocType 'UOM'
+#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM'
#: setup/doctype/uom/uom.json
-msgctxt "UOM"
msgid "Common Code"
msgstr "Gemeinsamer Code"
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217
msgid "Communication"
msgstr "Kommunikation"
-#. Label of a Link in the CRM Workspace
-#: crm/workspace/crm/crm.json
-msgctxt "Communication"
-msgid "Communication"
-msgstr "Kommunikation"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Communication Medium'
+#. Label of the communication_channel (Select) field in DocType 'Communication
+#. Medium'
#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
-msgctxt "Communication Medium"
msgid "Communication Channel"
msgstr "Kommunikationskanal"
@@ -14456,34 +10687,223 @@ msgstr "Kommunikationsmedium"
msgid "Communication Medium Timeslot"
msgstr "Kommunikationsmedium-Zeitfenster"
-#. Label of a Select field in DocType 'Communication Medium'
+#. Label of the communication_medium_type (Select) field in DocType
+#. 'Communication Medium'
#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
-msgctxt "Communication Medium"
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "Typ des Kommunikationsmediums"
-#: setup/install.py:92
+#: setup/install.py:101
msgid "Compact Item Print"
msgstr "Artikel kompakt drucken"
-#. Label of a Table field in DocType 'Fiscal Year'
+#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Fiscal Year'
+#. Label of the section_break_xdsp (Section Break) field in DocType 'Ledger
+#. Health Monitor'
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
-msgctxt "Fiscal Year"
-msgid "Companies"
-msgstr "Firmen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Ledger Health Monitor'
#: accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json
-msgctxt "Ledger Health Monitor"
msgid "Companies"
msgstr "Firmen"
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Account'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Account Closing Balance'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Accounting Period'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Allowed To Transact With'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bank Statement Import'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Budget'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Chart of Accounts Importer'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Cost Center'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Cost Center Allocation'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Dunning Type'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Fiscal Year Company'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Tax Template'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Journal Entry Template'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Ledger Health Monitor Company'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Ledger Merge'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Loyalty Program'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Mode of Payment Account'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Party Account'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Process Deferred Accounting'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges
+#. Template'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Accounting Ledger'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Sales Taxes and Charges
+#. Template'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Share Transfer'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Shareholder'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Shipping Rule'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Tax Withholding Account'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment'
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the company_name (Link) field in DocType 'Asset Category Account'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Maintenance'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Maintenance Team'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Movement'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Movement Item'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Plant Floor'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Project'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Task'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'South Africa VAT Settings'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'UAE VAT Settings'
+#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Customer Credit Limit'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Authorization Rule'
#. Name of a DocType
+#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Company'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Department'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Employee External Work
+#. History'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Putaway Rule'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial No'
+#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the pickup_company (Link) field in DocType 'Shipment'
+#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the delivery_company (Link) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Warehouse'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Issue'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:8
+#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:12
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:212
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+#: accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:9
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:128
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+#: accounts/doctype/fiscal_year_company/fiscal_year_company.json
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:104
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+#: accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+#: accounts/doctype/party_account/party_account.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+#: accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:8
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:8
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:8
@@ -14503,12 +10923,12 @@ msgstr "Firmen"
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:180
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:53
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:231
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:232
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:277
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:278
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8
@@ -14526,24 +10946,50 @@ msgstr "Firmen"
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:8
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:399
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:482
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:401
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:484
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:274
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:275
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8
-#: crm/report/lead_details/lead_details.js:8
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json crm/report/lead_details/lead_details.js:8
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:52
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:8
#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57
#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:128
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:51
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:2
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:7
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:8
@@ -14553,14 +10999,25 @@ msgstr "Firmen"
#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:8
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:7
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:7
+#: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: projects/report/project_summary/project_summary.js:8
#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44
#: public/js/financial_statements.js:153 public/js/purchase_trends_filters.js:8
#: public/js/sales_trends_filters.js:51
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
+#: regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json
#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:27
#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:8
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:8
#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:8
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:72
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:33
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:16
@@ -14570,7 +11027,7 @@ msgstr "Firmen"
#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.js:8
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:8
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:46
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:57
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:69
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:8
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:343
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:33
@@ -14581,10 +11038,33 @@ msgstr "Firmen"
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:33
#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:8
#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:18
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: setup/doctype/company/company.json setup/doctype/company/company_tree.js:10
+#: setup/doctype/department/department.json
#: setup/doctype/department/department_tree.js:10
+#: setup/doctype/employee/employee.json
#: setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
+#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+#: setup/workspace/home/home.json
#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json stock/doctype/shipment/shipment.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12
#: stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:8
@@ -14597,786 +11077,35 @@ msgstr "Firmen"
#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:7
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:8
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:8
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:115
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:8
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:191
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:9
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:73
-#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:37
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:40
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:8
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:335
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:17
#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:29
#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:8
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+#: support/doctype/issue/issue.json
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:8
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:8
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance'
-#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
-msgctxt "Account Closing Balance"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
-#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
-msgctxt "Accounting Dimension Detail"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
-#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
-msgctxt "Accounting Dimension Filter"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Period'
-#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
-msgctxt "Accounting Period"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Allowed To Transact With'
-#: accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
-msgctxt "Allowed To Transact With"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset'
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account'
-#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
-msgctxt "Asset Category Account"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance'
-#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
-msgctxt "Asset Maintenance"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Team'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
-msgctxt "Asset Maintenance Team"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement'
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
-msgctxt "Asset Movement"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item'
-#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
-msgctxt "Asset Movement Item"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment'
-#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
-msgctxt "Asset Value Adjustment"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account'
-#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
-msgctxt "Bank Account"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
-msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import'
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction'
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
-#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
-msgctxt "Bisect Accounting Statements"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-msgctxt "Blanket Order"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Budget'
-#: accounts/doctype/budget/budget.json
-msgctxt "Budget"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Chart of Accounts Importer'
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
-msgctxt "Chart of Accounts Importer"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance'
-#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
-#. Label of a Data field in DocType 'Company'
-#. Label of a Link in the Home Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-#: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/home/home.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center'
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
-msgctxt "Cost Center"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation'
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
-msgctxt "Cost Center Allocation"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer Credit Limit'
-#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgctxt "Customer Credit Limit"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Department'
-#: setup/doctype/department/department.json
-msgctxt "Department"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Type'
-#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
-msgctxt "Dunning Type"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History'
-#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
-msgctxt "Employee External Work History"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
-msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Fiscal Year Company'
-#: accounts/doctype/fiscal_year_company/fiscal_year_company.json
-msgctxt "Fiscal Year Company"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice'
-#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
-msgctxt "Import Supplier Invoice"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
-msgctxt "Invoice Discounting"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
-#: stock/doctype/item_default/item_default.json
-msgctxt "Item Default"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax Template'
-#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-msgctxt "Item Tax Template"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Template'
-#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
-msgctxt "Journal Entry Template"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Voucher'
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
-msgctxt "Landed Cost Voucher"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Ledger Health Monitor Company'
-#: accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
-msgctxt "Ledger Health Monitor Company"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Ledger Merge'
-#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-msgctxt "Ledger Merge"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
-#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
-msgctxt "Lower Deduction Certificate"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry'
-#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
-msgctxt "Loyalty Point Entry"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program'
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
-msgctxt "Loyalty Program"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Mode of Payment Account'
-#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json
-msgctxt "Mode of Payment Account"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool'
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
-msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry'
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry'
-#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
-msgctxt "POS Opening Entry"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Party Account'
-#: accounts/doctype/party_account/party_account.json
-msgctxt "Party Account"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
-#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-msgctxt "Payment Ledger Entry"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order'
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
-msgctxt "Payment Order"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher'
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgctxt "Period Closing Voucher"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Plant Floor'
-#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
-msgctxt "Plant Floor"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Deferred Accounting'
-#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-msgctxt "Process Deferred Accounting"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Prospect'
-#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template'
-#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule'
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
-msgctxt "Putaway Rule"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator'
-#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger'
-#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
-msgctxt "Repost Accounting Ledger"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation'
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger'
-#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
-msgctxt "Repost Payment Ledger"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template'
-#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer'
-#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-msgctxt "Share Transfer"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Shareholder'
-#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
-msgctxt "Shareholder"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment'
-#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
-#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment'
-#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule'
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
-msgctxt "Shipping Rule"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'South Africa VAT Settings'
-#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
-msgctxt "South Africa VAT Settings"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subscription'
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
-#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Tax Withholding Account'
-#: accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json
-msgctxt "Tax Withholding Account"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record'
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'UAE VAT Settings'
-#: regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json
-msgctxt "UAE VAT Settings"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment'
-#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-msgctxt "Unreconcile Payment"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse'
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
#: public/js/setup_wizard.js:30
msgid "Company Abbreviation"
msgstr "Unternehmenskürzel"
@@ -15385,183 +11114,117 @@ msgstr "Unternehmenskürzel"
msgid "Company Abbreviation cannot have more than 5 characters"
msgstr "Firmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben"
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
-msgctxt "Bank Account"
msgid "Company Account"
msgstr "Firmenkonto"
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Company Address"
-msgstr "Anschrift des Unternehmens"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the company_address_section (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the company_address_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the col_break46 (Section Break) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#. Label of the company_address_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Company Address"
-msgstr "Anschrift des Unternehmens"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Company Address"
-msgstr "Anschrift des Unternehmens"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Company Address"
-msgstr "Anschrift des Unternehmens"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Company Address"
-msgstr "Anschrift des Unternehmens"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Company Address"
-msgstr "Anschrift des Unternehmens"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Company Address"
msgstr "Anschrift des Unternehmens"
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
msgid "Company Address Display"
msgstr "Anzeige der Unternehmensadresse"
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Company Address Name"
-msgstr "Bezeichnung der Anschrift des Unternehmens"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Company Address Name"
-msgstr "Bezeichnung der Anschrift des Unternehmens"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Company Address Name"
-msgstr "Bezeichnung der Anschrift des Unternehmens"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Company Address Name"
-msgstr "Bezeichnung der Anschrift des Unternehmens"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Company Address Name"
msgstr "Bezeichnung der Anschrift des Unternehmens"
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Company Bank Account"
-msgstr "Firmenkonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order'
#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
-msgctxt "Payment Order"
msgid "Company Bank Account"
msgstr "Firmenkonto"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the company_billing_address_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the company_billing_address_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the company_billing_address_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the billing_address_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Company Billing Address"
-msgstr "Eigene Rechnungsadresse"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Company Billing Address"
-msgstr "Eigene Rechnungsadresse"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Company Billing Address"
-msgstr "Eigene Rechnungsadresse"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "Company Billing Address"
-msgstr "Eigene Rechnungsadresse"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Company Billing Address"
-msgstr "Eigene Rechnungsadresse"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Company Billing Address"
msgstr "Eigene Rechnungsadresse"
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Company'
+#. Label of the company_description (Text Editor) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Company Description"
msgstr "Beschreibung des Unternehmens"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#. Label of the company_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Company Details"
msgstr "Details zum Unternehmen"
#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType
#. 'Employee'
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#. Label of the company_email (Data) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Company Email"
msgstr "E-Mail-Adresse des Unternehmens"
-#. Label of a Attach Image field in DocType 'Company'
+#. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Company Logo"
msgstr "Logo des Unternehmens"
-#: public/js/setup_wizard.js:23
-msgid "Company Name"
-msgstr "Firma"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Prospect'
-#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
+#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json public/js/setup_wizard.js:23
msgid "Company Name"
msgstr "Firma"
#. Description of the 'Tally Company' (Data) field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "Company Name as per Imported Tally Data"
msgstr "Firmenname gemäß Imported Tally Data"
@@ -15573,33 +11236,25 @@ msgstr "Firmenname kann keine Firma sein"
msgid "Company Not Linked"
msgstr "Firma nicht verknüpft"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#. Label of the company_settings (Section Break) field in DocType 'QuickBooks
+#. Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Company Settings"
msgstr "Unternehmenseinstellungen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the company_shipping_address_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the section_break_98 (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Company Shipping Address"
-msgstr "Eigene Lieferadresse"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Company Shipping Address"
-msgstr "Eigene Lieferadresse"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Company Shipping Address"
msgstr "Eigene Lieferadresse"
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the company_tax_id (Data) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Company Tax ID"
msgstr "Eigene Steuernummer"
@@ -15607,12 +11262,12 @@ msgstr "Eigene Steuernummer"
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr "Unternehmen und Buchungsdatum sind obligatorisch"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2178
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2182
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen."
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:326
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:677
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:681
msgid "Company field is required"
msgstr "Firmenfeld ist erforderlich"
@@ -15624,38 +11279,34 @@ msgstr "Wenn das Konto zu einem Unternehmen gehört, muss es einem Unternehmen z
msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults."
msgstr "Für die Rechnungserstellung ist die Angabe eines Unternehmens obligatorisch. Bitte legen Sie in den globalen Standardeinstellungen ein Standardunternehmen fest."
-#: setup/doctype/company/company.js:191
+#: setup/doctype/company/company.js:198
msgid "Company name not same"
msgstr "Firma nicht gleich"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:208
+#: assets/doctype/asset/asset.py:206
msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches."
msgstr "Das Unternehmen von Anlage {0} und Eingangsbeleg {1} stimmt nicht überein."
#. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc."
msgstr "Meldenummern des Unternehmens für Ihre Unterlagen. Steuernummern usw."
#. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Company which internal customer represents"
msgstr "Unternehmen, für das der interne Kunde steht"
#. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Delivery
#. Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
msgid "Company which internal customer represents."
msgstr "Unternehmen, für das der interne Kunde steht."
#. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Company which internal supplier represents"
msgstr "Unternehmen, für das der interne Lieferant steht"
@@ -15675,19 +11326,15 @@ msgstr "Unternehmen {0} wird mehr als einmal hinzugefügt"
msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
msgstr "Unternehmen {} existiert noch nicht. Einrichtung der Steuern wurde abgebrochen."
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:451
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:461
msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}"
msgstr "Unternehmen {} stimmt nicht mit POS-Profil Unternehmen {} überein"
#. Name of a DocType
+#. Label of the competitor (Link) field in DocType 'Competitor Detail'
#: crm/doctype/competitor/competitor.json
-#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:24
-msgid "Competitor"
-msgstr "Konkurrent"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Competitor Detail'
#: crm/doctype/competitor_detail/competitor_detail.json
-msgctxt "Competitor Detail"
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:24
msgid "Competitor"
msgstr "Konkurrent"
@@ -15696,53 +11343,30 @@ msgstr "Konkurrent"
msgid "Competitor Detail"
msgstr "Mitbewerberdetails"
-#. Linked DocType in Competitor's connections
+#. Label of the competitor_name (Data) field in DocType 'Competitor'
#: crm/doctype/competitor/competitor.json
-msgctxt "Competitor"
-msgid "Competitor Detail"
-msgstr "Mitbewerberdetails"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Competitor'
-#: crm/doctype/competitor/competitor.json
-msgctxt "Competitor"
msgid "Competitor Name"
msgstr "Name des Mitbewerbers"
-#: public/js/utils/sales_common.js:474
-msgid "Competitors"
-msgstr "Mitbewerber"
-
-#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Competitors"
-msgstr "Mitbewerber"
-
-#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Quotation'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json public/js/utils/sales_common.js:496
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
msgid "Competitors"
msgstr "Mitbewerber"
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:67
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:68
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:94
#: public/js/projects/timer.js:32
msgid "Complete"
msgstr "Komplett"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation'
-#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-msgctxt "Job Card Operation"
-msgid "Complete"
-msgstr "Komplett"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
-#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
-msgid "Complete"
-msgstr "Komplett"
-
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:296
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:182
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151
msgid "Complete Job"
msgstr "Auftrag abschließen"
@@ -15750,245 +11374,106 @@ msgstr "Auftrag abschließen"
msgid "Complete Order"
msgstr "Bestellung abschließen"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:8
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:43
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9
-#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:93
-#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:151
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:13
-#: projects/report/project_summary/project_summary.py:95
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:23
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24
-#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:13
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:25
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
-#. Maintenance Log'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair'
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Batch'
-#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
-msgctxt "BOM Update Batch"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
-msgctxt "BOM Update Log"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
-#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign'
-#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
-msgctxt "Email Campaign"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material
-#. Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
#. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType
#. 'Period Closing Voucher'
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgctxt "Period Closing Voucher"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action'
-#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
-msgctxt "Quality Action"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action
-#. Resolution'
-#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
-msgctxt "Quality Action Resolution"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
#. Option for the 'Repost Status' (Select) field in DocType 'Repost Payment
#. Ledger'
-#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
-msgctxt "Repost Payment Ledger"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
-#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Log'
+#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Batch'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Timesheet Detail'
-#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
-msgctxt "Timesheet Detail"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
+#. Label of the completed (Check) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action
+#. Resolution'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
#. Record'
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
+#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material
+#. Request'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:8
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:43
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9
+#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:93
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:151
+#: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:13
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:95
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:23
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:13
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:25
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Task'
+#. Label of the completed_by (Link) field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
msgid "Completed By"
msgstr "Vervollständigt von"
-#. Label of a Date field in DocType 'Task'
+#. Label of the completed_on (Date) field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
msgid "Completed On"
msgstr "Abgeschlossen am"
-#: projects/doctype/task/task.py:168
+#: projects/doctype/task/task.py:173
msgid "Completed On cannot be greater than Today"
msgstr "„Abgeschlossen am“ darf nicht in der Zukunft liegen"
@@ -15996,36 +11481,23 @@ msgstr "„Abgeschlossen am“ darf nicht in der Zukunft liegen"
msgid "Completed Operation"
msgstr "Vorgang abgeschlossen"
-#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Operation'
+#. Label of the completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card Operation'
+#. Label of the completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card Time Log'
+#. Label of the completed_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
+#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-msgctxt "Job Card Operation"
-msgid "Completed Qty"
-msgstr "Gefertigte Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Time Log'
#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
-msgctxt "Job Card Time Log"
-msgid "Completed Qty"
-msgstr "Gefertigte Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Completed Qty"
-msgstr "Gefertigte Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgid "Completed Qty"
msgstr "Gefertigte Menge"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:902
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:939
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Die abgeschlossene Menge darf nicht größer sein als die Menge bis zur Herstellung."
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:313
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:200
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:243
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:293
msgid "Completed Quantity"
msgstr "Abgeschlossene Menge"
@@ -16033,9 +11505,8 @@ msgstr "Abgeschlossene Menge"
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Abgeschlossene Aufgaben"
-#. Label of a Data field in DocType 'Job Card Operation'
+#. Label of the completed_time (Data) field in DocType 'Job Card Operation'
#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-msgctxt "Job Card Operation"
msgid "Completed Time"
msgstr "Benötigte Zeit"
@@ -16048,99 +11519,75 @@ msgstr "Abgeschlossene Arbeitsaufträge"
msgid "Completion"
msgstr "Fertigstellung"
-#. Label of a Date field in DocType 'Quality Action Resolution'
+#. Label of the completion_by (Date) field in DocType 'Quality Action
+#. Resolution'
#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
-msgctxt "Quality Action Resolution"
msgid "Completion By"
msgstr "Fertigstellung durch"
+#. Label of the completion_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#. Label of the completion_date (Datetime) field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:48
msgid "Completion Date"
msgstr "Fertigstellungstermin"
-#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Log'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Fertigstellungstermin"
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:66
+msgid "Completion Date can not be before Failure Date. Please adjust the dates accordingly."
+msgstr ""
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Repair'
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Fertigstellungstermin"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
+#. Label of the completion_status (Select) field in DocType 'Maintenance
+#. Schedule Detail'
+#. Label of the completion_status (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
-msgid "Completion Status"
-msgstr "Fertigstellungsstatus"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Completion Status"
msgstr "Fertigstellungsstatus"
-#. Label of a Data field in DocType 'Asset'
+#. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Comprehensive Insurance"
msgstr "Vollkaskoversicherung"
#. Option for the 'Call Receiving Device' (Select) field in DocType 'Voice Call
#. Settings'
#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
-msgctxt "Voice Call Settings"
msgid "Computer"
msgstr "Rechner"
-#. Label of a Code field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the condition (Code) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the condition (Code) field in DocType 'Service Level Agreement'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Condition"
-msgstr "Zustand"
-
-#. Label of a Code field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
-msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Condition"
-msgstr "Zustand"
+msgstr "Bedingung"
-#. Label of a Code field in DocType 'Inventory Dimension'
+#. Label of the condition (Code) field in DocType 'Inventory Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
-msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Conditional Rule"
msgstr "Bedingte Regel"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Inventory Dimension'
+#. Label of the conditional_rule_examples_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Inventory Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
-msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Conditional Rule Examples"
msgstr "Beispiele für bedingte Regeln"
#. Description of the 'Mixed Conditions' (Check) field in DocType 'Pricing
#. Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Conditions will be applied on all the selected items combined. "
msgstr "Die Bedingungen werden auf alle ausgewählten Elemente zusammen angewendet."
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Ledger Health Monitor'
+#. Label of the monitor_section (Section Break) field in DocType 'Ledger Health
+#. Monitor'
+#. Label of the section_break_14 (Section Break) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the work_order_configuration (Tab Break) field in DocType 'Work
+#. Order'
#: accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json
-msgctxt "Ledger Health Monitor"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
@@ -16155,14 +11602,13 @@ msgstr "Buchhaltungseinstellungen konfigurieren"
msgid "Configure Buying Settings."
msgstr "Einkaufseinstellungen konfigurieren."
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:52
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:53
msgid "Configure Product Assembly"
msgstr "Produktmontage konfigurieren"
#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
msgstr "Konfigurieren Sie die Aktion, um die Transaktion zu stoppen oder nur zu warnen, wenn derselbe Einzelpreis nicht beibehalten wird."
@@ -16170,9 +11616,8 @@ msgstr "Konfigurieren Sie die Aktion, um die Transaktion zu stoppen oder nur zu
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
msgstr "Konfigurieren Sie die Standardpreisliste beim Erstellen einer neuen Kauftransaktion. Artikelpreise werden aus dieser Preisliste abgerufen."
-#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#. Label of the final_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Confirmation Date"
msgstr "Bestätigungsdatum"
@@ -16181,125 +11626,60 @@ msgstr "Bestätigungsdatum"
msgid "Connect to Quickbooks"
msgstr "Stellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her"
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:65
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
msgid "Connected to QuickBooks"
msgstr "Verbunden mit QuickBooks"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
-#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
-msgid "Connected to QuickBooks"
-msgstr "Verbunden mit QuickBooks"
-
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:64
-msgid "Connecting to QuickBooks"
-msgstr "Verbinden mit QuickBooks"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Connecting to QuickBooks"
msgstr "Verbinden mit QuickBooks"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Connections"
-msgstr "Verknüpfungen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Connections"
-msgstr "Verknüpfungen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Connections"
-msgstr "Verknüpfungen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Connections"
-msgstr "Verknüpfungen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Connections"
-msgstr "Verknüpfungen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Connections"
-msgstr "Verknüpfungen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Connections"
-msgstr "Verknüpfungen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Connections"
-msgstr "Verknüpfungen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the tab_connections (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the tab_connections (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order'
+#. Label of the tab_connections (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Connections"
-msgstr "Verknüpfungen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Connections"
-msgstr "Verknüpfungen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Connections"
-msgstr "Verknüpfungen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Connections"
-msgstr "Verknüpfungen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Connections"
-msgstr "Verknüpfungen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Connections"
-msgstr "Verknüpfungen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Connections"
-msgstr "Verknüpfungen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Connections"
-msgstr "Verknüpfungen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Connections"
msgstr "Verknüpfungen"
@@ -16307,69 +11687,59 @@ msgstr "Verknüpfungen"
msgid "Consider Accounting Dimensions"
msgstr "Berücksichtigen Sie die Abrechnungsdimensionen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#. Label of the consider_party_ledger_amount (Check) field in DocType 'Tax
+#. Withholding Category'
#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
-msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Consider Entire Party Ledger Amount"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the consider_minimum_order_qty (Check) field in DocType 'Production
+#. Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "Mindestbestellmenge berücksichtigen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the consider_rejected_warehouses (Check) field in DocType 'Pick
+#. List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
msgid "Consider Rejected Warehouses"
msgstr "Lager für abgelehnte Ware einschließen"
-#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Label of the category (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Consider Tax or Charge for"
msgstr "Steuern oder Gebühren berücksichtigen für"
-#. Label of a Check field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#. Label of the included_in_paid_amount (Check) field in DocType 'Advance Taxes
+#. and Charges'
+#. Label of the included_in_paid_amount (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Taxes and Charges'
+#. Label of the included_in_paid_amount (Check) field in DocType 'Sales Taxes
+#. and Charges'
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Advance Taxes and Charges"
-msgid "Considered In Paid Amount"
-msgstr "Im gezahlten Betrag berücksichtigt"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
-msgid "Considered In Paid Amount"
-msgstr "Im gezahlten Betrag berücksichtigt"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "Considered In Paid Amount"
msgstr "Im gezahlten Betrag berücksichtigt"
-#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the combine_items (Check) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Consolidate Sales Order Items"
-msgstr "Kundenauftragspositionen konsolidieren"
+msgstr "Auftragspositionen konsolidieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the combine_sub_items (Check) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Consolidate Sub Assembly Items"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
msgid "Consolidated"
msgstr "Konsolidiert"
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#. Label of the consolidated_credit_note (Link) field in DocType 'POS Invoice
+#. Merge Log'
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-msgctxt "POS Invoice Merge Log"
msgid "Consolidated Credit Note"
msgstr "Konsolidierte Gutschrift"
@@ -16380,21 +11750,16 @@ msgstr "Konsolidierte Gutschrift"
msgid "Consolidated Financial Statement"
msgstr "Konsolidierter Finanzbericht"
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the consolidated_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the consolidated_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge
+#. Log'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Consolidated Sales Invoice"
-msgstr "Konsolidierte Ausgangsrechnung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-msgctxt "POS Invoice Merge Log"
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr "Konsolidierte Ausgangsrechnung"
#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
msgid "Consultant"
msgstr "Berater"
@@ -16402,15 +11767,11 @@ msgstr "Berater"
msgid "Consumable"
msgstr "Verbrauchsgut"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the hour_rate_consumable (Currency) field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the hour_rate_consumable (Currency) field in DocType 'Workstation
+#. Type'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
-msgid "Consumable Cost"
-msgstr "Verbrauchskosten"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type'
#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
-msgctxt "Workstation Type"
msgid "Consumable Cost"
msgstr "Verbrauchskosten"
@@ -16422,84 +11783,67 @@ msgstr "Verbraucht"
msgid "Consumed Amount"
msgstr "Verbrauchte Menge"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:330
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:318
msgid "Consumed Asset Items is mandatory for Decapitalization"
msgstr ""
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the asset_items_total (Currency) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Consumed Asset Total Value"
msgstr "Wer des verbrauchten Anlagevermögens"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the section_break_26 (Section Break) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Consumed Assets"
msgstr "Verbrauchte Vermögensgegenstände"
-#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Consumed Items"
-msgstr "Verbrauchte Artikel"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Consumed Items"
msgstr "Verbrauchte Artikel"
+#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item
+#. Supplied'
+#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Supplied Item'
+#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:136
#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
-msgid "Consumed Qty"
-msgstr "Verbrauchte Anzahl"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
-#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
-msgid "Consumed Qty"
-msgstr "Verbrauchte Anzahl"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
-msgid "Consumed Qty"
-msgstr "Verbrauchte Anzahl"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Verbrauchte Anzahl"
-#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item'
-#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-msgctxt "Work Order Item"
-msgid "Consumed Qty"
-msgstr "Verbrauchte Anzahl"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
+#. Label of the consumed_quantity (Data) field in DocType 'Asset Repair
+#. Consumed Item'
#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
-msgctxt "Asset Repair Consumed Item"
msgid "Consumed Quantity"
msgstr "Verbrauchte Menge"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the section_break_16 (Section Break) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Consumed Stock Items"
msgstr "Verbrauchte Lagerartikel"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:333
-msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items is mandatory for Capitalization"
-msgstr "Verbrauchte Lagerartikel oder verbrauchte Vermögensgegenstand-Artikel sind für die Aktivierung obligatorisch"
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:322
+msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization"
+msgstr ""
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the stock_items_total (Currency) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr "Wert des verbrauchten Lagerbestands"
@@ -16508,547 +11852,268 @@ msgstr "Wert des verbrauchten Lagerbestands"
msgid "Consumption Rate"
msgstr "Verbrauchsrate"
+#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the contact (Link) field in DocType 'Request for Quotation
+#. Supplier'
+#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Label of a Link in the CRM Workspace
-#. Label of a Link in the Selling Workspace
-#: buying/workspace/buying/buying.json crm/workspace/crm/crm.json
-#: selling/workspace/selling/selling.json
-msgctxt "Contact"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
#. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email
#. Campaign'
-#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
-msgctxt "Email Campaign"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History'
-#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
-msgctxt "Employee External Work History"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Maintenance
+#. Schedule'
+#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Maintenance
+#. Visit'
+#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Installation
+#. Note'
+#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of the contact (Data) field in DocType 'Employee External Work
+#. History'
+#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#. Label of the pickup_contact_name (Link) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the delivery_contact_name (Link) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#. Label of the contact (Link) field in DocType 'Issue'
+#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Supplier'
-#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
-msgctxt "Request for Quotation Supplier"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
-#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim'
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json crm/workspace/crm/crm.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+#: support/doctype/issue/issue.json
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
-#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner'
+#. Label of the contact_desc (HTML) field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
-msgctxt "Sales Partner"
msgid "Contact Desc"
msgstr "Kontakt-Beschr."
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Kontakt-E-Mail"
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:859
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Kontakt-Details"
-#. Label of a Data field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the contact_email (Small Text) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the contact_email (Small Text) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the contact_email (Small Text) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the pickup_contact_email (Data) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the delivery_contact_email (Data) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the contact_email (Small Text) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order'
+#. Label of the contact_email (Small Text) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Warranty Claim'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Kontakt-E-Mail"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Kontakt-E-Mail"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Kontakt-E-Mail"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Kontakt-E-Mail"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Kontakt-E-Mail"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Kontakt-E-Mail"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Kontakt-E-Mail"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Kontakt-E-Mail"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Kontakt-E-Mail"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Kontakt-E-Mail"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Kontakt-E-Mail"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Kontakt-E-Mail"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
-#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Kontakt-E-Mail"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Kontakt-E-Mail"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Kontakt-E-Mail"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Kontakt-E-Mail"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim'
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
-msgid "Contact Email"
-msgstr "Kontakt-E-Mail"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Bank'
-#: accounts/doctype/bank/bank.json
-msgctxt "Bank"
-msgid "Contact HTML"
-msgstr "Kontakt-HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Account'
-#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
-msgctxt "Bank Account"
-msgid "Contact HTML"
-msgstr "Kontakt-HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Contact HTML"
-msgstr "Kontakt-HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Contact HTML"
-msgstr "Kontakt-HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Manufacturer'
-#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
-msgctxt "Manufacturer"
-msgid "Contact HTML"
-msgstr "Kontakt-HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Contact HTML"
-msgstr "Kontakt-HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect'
-#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
-msgid "Contact HTML"
-msgstr "Kontakt-HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner'
-#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
-msgctxt "Sales Partner"
-msgid "Contact HTML"
-msgstr "Kontakt-HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Shareholder'
-#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
-msgctxt "Shareholder"
-msgid "Contact HTML"
-msgstr "Kontakt-HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Contact HTML"
-msgstr "Kontakt-HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Warehouse'
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
-msgid "Contact HTML"
-msgstr "Kontakt-HTML"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Contact Info"
-msgstr "Kontakt-Information"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Schedule'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "Contact Info"
-msgstr "Kontakt-Information"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Contact Email"
+msgstr "Kontakt-E-Mail"
+
+#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Bank'
+#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Shareholder'
+#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Sales Partner'
+#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Manufacturer'
+#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Warehouse'
+#: accounts/doctype/bank/bank.json
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json crm/doctype/lead/lead.json
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json crm/doctype/prospect/prospect.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgid "Contact HTML"
+msgstr "Kontakt-HTML"
+
+#. Label of the contact_info_tab (Section Break) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the contact_info (Section Break) field in DocType 'Maintenance
+#. Schedule'
+#. Label of the contact_info_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Maintenance Visit'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontakt-Information"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop'
+#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Contact Information"
msgstr "Kontaktinformationen"
-#. Label of a Code field in DocType 'Shareholder'
+#. Label of the contact_list (Code) field in DocType 'Shareholder'
#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
-msgctxt "Shareholder"
msgid "Contact List"
msgstr "Kontaktliste"
-#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the contact_mobile (Data) field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
msgid "Contact Mobile"
msgstr "Kontakt-Mobiltelefonnummer"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Contact Mobile No"
-msgstr "Kontakt-Mobiltelefonnummer"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Contact Mobile No"
msgstr "Kontakt-Mobiltelefonnummer"
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop'
+#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the contact (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
+#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-msgctxt "Delivery Stop"
-msgid "Contact Name"
-msgstr "Ansprechpartner"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Contact Name"
-msgstr "Ansprechpartner"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Contact Name"
msgstr "Ansprechpartner"
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Team'
+#. Label of the contact_no (Data) field in DocType 'Sales Team'
#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
-msgctxt "Sales Team"
msgid "Contact No."
msgstr "Kontakt-Nr."
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Contact Person"
-msgstr "Kontaktperson"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Contact Person"
-msgstr "Kontaktperson"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "Contact Person"
-msgstr "Kontaktperson"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "Contact Person"
-msgstr "Kontaktperson"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "Contact Person"
-msgstr "Kontaktperson"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Contact Person"
-msgstr "Kontaktperson"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Contact Person"
-msgstr "Kontaktperson"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Opportunity'
-#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
-msgctxt "Prospect Opportunity"
-msgid "Contact Person"
-msgstr "Kontaktperson"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Contact Person"
-msgstr "Kontaktperson"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Contact Person"
-msgstr "Kontaktperson"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Contact Person"
-msgstr "Kontaktperson"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Contact Person"
-msgstr "Kontaktperson"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Contact Person"
-msgstr "Kontaktperson"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Contact Person"
-msgstr "Kontaktperson"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Contact Person"
-msgstr "Kontaktperson"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Contact Person"
msgstr "Kontaktperson"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Contact Us Settings"
msgid "Contact Us Settings"
msgstr "Einstellungen zu „Kontaktieren Sie uns“"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the contact_info (Tab Break) field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
-#. Label of a Data field in DocType 'Issue'
+#. Label of the content_type (Data) field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
msgid "Content Type"
msgstr "Inhaltstyp"
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157
-#: public/js/controllers/transaction.js:2122
+#: public/js/controllers/transaction.js:2166
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:359
msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Contra Entry"
-msgstr "Gegenbuchung"
-
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
-msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Contra Entry"
msgstr "Gegenbuchung"
#. Name of a DocType
-#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgid "Contract"
-msgstr "Vertrag"
-
#. Label of a Link in the CRM Workspace
-#: crm/workspace/crm/crm.json
-msgctxt "Contract"
+#: crm/doctype/contract/contract.json crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Contract"
msgstr "Vertrag"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract'
+#. Label of the sb_contract (Section Break) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
msgid "Contract Details"
msgstr "Vertragsdetails"
-#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#. Label of the contract_end_date (Date) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Contract End Date"
msgstr "Vertragsende"
@@ -17057,20 +12122,15 @@ msgstr "Vertragsende"
msgid "Contract Fulfilment Checklist"
msgstr "Prüfliste für Vertragsausführung"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract'
+#. Label of the sb_terms (Section Break) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
msgid "Contract Period"
msgstr "Vertragslaufzeit"
+#. Label of the contract_template (Link) field in DocType 'Contract'
#. Name of a DocType
-#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
-msgid "Contract Template"
-msgstr "Vertragsvorlage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
+#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
msgid "Contract Template"
msgstr "Vertragsvorlage"
@@ -17079,21 +12139,20 @@ msgstr "Vertragsvorlage"
msgid "Contract Template Fulfilment Terms"
msgstr "Bedingungen für Vertragsvorlagen-Erfüllung"
-#. Label of a HTML field in DocType 'Contract Template'
+#. Label of the contract_template_help (HTML) field in DocType 'Contract
+#. Template'
#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
-msgctxt "Contract Template"
msgid "Contract Template Help"
msgstr "Vertragsvorlage Hilfe"
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Contract'
+#. Label of the contract_terms (Text Editor) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
msgid "Contract Terms"
msgstr "Vertragsbedingungen"
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Contract Template'
+#. Label of the contract_terms (Text Editor) field in DocType 'Contract
+#. Template'
#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
-msgctxt "Contract Template"
msgid "Contract Terms and Conditions"
msgstr "Vertragsbedingungen"
@@ -17102,9 +12161,8 @@ msgstr "Vertragsbedingungen"
msgid "Contribution %"
msgstr "Beitrag %"
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Team'
+#. Label of the allocated_percentage (Float) field in DocType 'Sales Team'
#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
-msgctxt "Sales Team"
msgid "Contribution (%)"
msgstr "Beitrag (%)"
@@ -17115,145 +12173,74 @@ msgstr "Beitragshöhe"
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:124
msgid "Contribution Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Beitragsmenge"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Team'
+#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Sales Team'
#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
-msgctxt "Sales Team"
msgid "Contribution to Net Total"
msgstr "Beitrag zum Gesamtnetto"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Budget'
+#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
-msgctxt "Budget"
msgid "Control Action"
msgstr "Steuerungsaktion"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the control_historical_stock_transactions_section (Section Break)
+#. field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Control Historical Stock Transactions"
msgstr "Historische Lagerbewegungen überprüfen"
-#: public/js/utils.js:719
-msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
-msgctxt "BOM Creator Item"
-msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
-msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Loyalty Program'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Order Item
+#. Supplied'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item Supplied'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Material Request
+#. Plan Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Putaway Rule'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'UOM Conversion
+#. Detail'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order Supplied Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Supplied Item'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
-msgctxt "Loyalty Program"
-msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
-msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
-#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
-msgctxt "Packed Item"
-msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
-msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
-msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Putaway Rule'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: public/js/utils.js:719 stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
-msgctxt "Putaway Rule"
-msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting BOM'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
-msgctxt "Subcontracting BOM"
-msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
-msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
-msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
-msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'UOM Conversion Detail'
#: stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json
-msgctxt "UOM Conversion Detail"
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Conversion Factor"
msgstr "Umrechnungsfaktor"
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM Creator'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:85
-msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Wechselkurs"
@@ -17261,22 +12248,22 @@ msgstr "Wechselkurs"
msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}"
msgstr "Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein"
-#: controllers/accounts_controller.py:2482
+#: controllers/accounts_controller.py:2486
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr "Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the clean_description_html (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Convert Item Description to Clean HTML in Transactions"
msgstr "Artikelbeschreibung in sauberes HTML umwandeln"
-#: accounts/doctype/account/account.js:107
+#: accounts/doctype/account/account.js:106
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:123
msgid "Convert to Group"
msgstr "In Gruppe umwandeln"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:59
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:53
msgctxt "Warehouse"
msgid "Convert to Group"
msgstr "In Gruppe umwandeln"
@@ -17285,42 +12272,32 @@ msgstr "In Gruppe umwandeln"
msgid "Convert to Item Based Reposting"
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:52
msgctxt "Warehouse"
msgid "Convert to Ledger"
msgstr "In Lagerbuch umwandeln"
-#: accounts/doctype/account/account.js:79
+#: accounts/doctype/account/account.js:78
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:121
msgid "Convert to Non-Group"
msgstr "In nicht-Gruppe umwandeln"
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:40
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:58
msgid "Converted"
msgstr "umgewandelt"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Converted"
-msgstr "umgewandelt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Converted"
-msgstr "umgewandelt"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Project'
+#. Label of the copied_from (Data) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Copied From"
msgstr "Kopiert von"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Variant Settings'
+#. Label of the copy_fields_to_variant (Section Break) field in DocType 'Item
+#. Variant Settings'
#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
-msgctxt "Item Variant Settings"
msgid "Copy Fields to Variant"
msgstr "Kopiere Felder auf Varianten"
@@ -17332,431 +12309,203 @@ msgstr "Kern"
#. Option for the 'Corrective/Preventive' (Select) field in DocType 'Quality
#. Action'
#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
-msgctxt "Quality Action"
msgid "Corrective"
msgstr "Korrigierend"
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Non Conformance'
+#. Label of the corrective_action (Text Editor) field in DocType 'Non
+#. Conformance'
#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
-msgctxt "Non Conformance"
msgid "Corrective Action"
msgstr "Korrekturmaßnahme"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:155
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:300
msgid "Corrective Job Card"
msgstr "Nacharbeitsauftrag"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:162
-msgid "Corrective Operation"
-msgstr "Nacharbeit"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job
+#. Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:307
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
msgid "Corrective Operation"
msgstr "Nacharbeit"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the corrective_operation_cost (Currency) field in DocType 'Work
+#. Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "Corrective Operation Cost"
msgstr "Nacharbeitskosten"
-#. Label of a Select field in DocType 'Quality Action'
+#. Label of the corrective_preventive (Select) field in DocType 'Quality
+#. Action'
#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
-msgctxt "Quality Action"
msgid "Corrective/Preventive"
msgstr "Korrektur / Vorbeugung"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Subscription Plan'
+#. Label of the cost (Currency) field in DocType 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
-msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Cost"
msgstr "Kosten"
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Account Closing Balance'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#. Option for the 'Budget Against' (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Budget'
#. Name of a DocType
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Cost Center Allocation
+#. Percentage'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation
+#. Tool'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation
+#. Tool Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Entry Deduction'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Allocation'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Payment'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#. Label of the cost_center (Table MultiSelect) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Label of the cost_center_name (Link) field in DocType 'PSOA Cost Center'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Shipping Rule'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subscription Plan'
+#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Asset
+#. Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Capitalization
+#. Service Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
+#. Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:62
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1032
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1033
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:62
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
-#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:181
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:195
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:654
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:52
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:252
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:460
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:462
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
#: public/js/financial_statements.js:246
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance'
-#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
-msgctxt "Account Closing Balance"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Advance Taxes and Charges"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment'
-#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
-msgctxt "Asset Value Adjustment"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Option for the 'Budget Against' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Label of a Link field in DocType 'Budget'
-#: accounts/doctype/budget/budget.json
-msgctxt "Budget"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
-#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
-msgctxt "Cost Center"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation Percentage'
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json
-msgctxt "Cost Center Allocation Percentage"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Type'
-#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
-msgctxt "Dunning Type"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Item'
-#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
-msgctxt "Landed Cost Item"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program'
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
-msgctxt "Loyalty Program"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool'
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
-msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'PSOA Cost Center'
-#: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json
-msgctxt "PSOA Cost Center"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Deduction'
-#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
-msgctxt "Payment Entry Deduction"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
-#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-msgctxt "Payment Ledger Entry"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Process Statement Of
-#. Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule'
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
-msgctxt "Shipping Rule"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subscription'
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan'
-#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
-msgctxt "Subscription Plan"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Cost Center"
msgstr "Kostenstelle"
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
-msgid "Cost Center Allocation"
-msgstr "Kostenstellenzuordnung"
-
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Cost Center Allocation"
msgid "Cost Center Allocation"
msgstr "Kostenstellenzuordnung"
@@ -17765,29 +12514,24 @@ msgstr "Kostenstellenzuordnung"
msgid "Cost Center Allocation Percentage"
msgstr "Kostenstellenzuordnungsprozentsatz"
-#. Label of a Table field in DocType 'Cost Center Allocation'
+#. Label of the allocation_percentages (Table) field in DocType 'Cost Center
+#. Allocation'
#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
-msgctxt "Cost Center Allocation"
msgid "Cost Center Allocation Percentages"
msgstr "Kostenstellenzuordnungsprozentsätze"
-#: public/js/utils/sales_common.js:433
+#: public/js/utils/sales_common.js:455
msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}"
msgstr "Die Kostenstelle für Artikel mit Artikelcode {0} wurde auf {1} geändert"
-#. Label of a Data field in DocType 'Cost Center'
+#. Label of the cost_center_name (Data) field in DocType 'Cost Center'
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
-msgctxt "Cost Center"
msgid "Cost Center Name"
msgstr "Kostenstellenbezeichnung"
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:38
-msgid "Cost Center Number"
-msgstr "Kostenstellen-Nummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Cost Center'
+#. Label of the cost_center_number (Data) field in DocType 'Cost Center'
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
-msgctxt "Cost Center"
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:38
msgid "Cost Center Number"
msgstr "Kostenstellen-Nummer"
@@ -17798,16 +12542,16 @@ msgstr "Kostenstelle und Budgetierung"
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:75
msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group"
-msgstr ""
+msgstr "Kostenstelle ist Teil der Kostenstellenzuordnung und kann daher nicht in eine Gruppe umgewandelt werden"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1292
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:780
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1358
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:787
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht"
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72
msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group"
-msgstr ""
+msgstr "Kostenstelle mit bestehenden Zuordnungen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden"
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78
msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group"
@@ -17819,13 +12563,13 @@ msgstr "Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgew
#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:152
msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record."
-msgstr ""
+msgstr "Kostenstelle {0} kann nicht für die Zuordnung verwendet werden, da sie in anderen Zuordnungsdatensätzen als Hauptkostenstelle verwendet wird."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:246
+#: assets/doctype/asset/asset.py:244
msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}"
msgstr "Kostenstelle {} gehört nicht zum Unternehmen {}"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:253
+#: assets/doctype/asset/asset.py:251
msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr "Kostenstelle {} ist eine Gruppenkostenstelle und Gruppenkostenstellen können nicht in Transaktionen verwendet werden"
@@ -17833,7 +12577,7 @@ msgstr "Kostenstelle {} ist eine Gruppenkostenstelle und Gruppenkostenstellen k
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "Kostenstelle: {0} existiert nicht"
-#: setup/doctype/company/company.js:86
+#: setup/doctype/company/company.js:93
msgid "Cost Centers"
msgstr "Kostenstellen"
@@ -17842,20 +12586,18 @@ msgstr "Kostenstellen"
msgid "Cost Centers for Budgeting and Analysis"
msgstr "Kostenstellen für Budgetierung und Analyse"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#. Label of the currency_detail (Section Break) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
msgid "Cost Configuration"
msgstr "Kostenkonfiguration"
-#. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the cost_per_unit (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
-msgctxt "BOM Operation"
msgid "Cost Per Unit"
msgstr "Kosten pro Einheit"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:367
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:391
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:369
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393
msgid "Cost as on"
msgstr "Kosten, wie auf"
@@ -17863,23 +12605,19 @@ msgstr "Kosten, wie auf"
msgid "Cost of Delivered Items"
msgstr "Aufwendungen für gelieferte Artikel"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:64
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "Selbstkosten"
-#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Cost of Goods Sold"
-msgstr "Selbstkosten"
-
#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "Aufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:373
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375
msgid "Cost of New Purchase"
msgstr "Kosten eines neuen Kaufs"
@@ -17892,11 +12630,11 @@ msgstr "Kosten mangelhafter Qualität"
msgid "Cost of Purchased Items"
msgstr "Aufwendungen für bezogene Artikel"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:385
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387
msgid "Cost of Scrapped Asset"
msgstr "Aufwand für verschrotteten Vermögensgegenstand"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:379
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381
msgid "Cost of Sold Asset"
msgstr "Kosten des verkauften Vermögensgegenstandes"
@@ -17904,63 +12642,46 @@ msgstr "Kosten des verkauften Vermögensgegenstandes"
msgid "Cost of various activities"
msgstr "Aufwendungen für verschiedene Tätigkeiten"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Employee'
+#. Label of the ctc (Currency) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Cost to Company (CTC)"
msgstr "Kosten für das Unternehmen (CTC)"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
+#. Label of the costing (Tab Break) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the currency_detail (Section Break) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the costing_section (Section Break) field in DocType 'BOM
+#. Operation'
+#. Label of the sb_costing (Section Break) field in DocType 'Task'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Costing"
-msgstr "Kalkulation"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Costing"
-msgstr "Kalkulation"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
-msgctxt "BOM Operation"
-msgid "Costing"
-msgstr "Kalkulation"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
msgid "Costing"
msgstr "Kalkulation"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail'
+#. Label of the costing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#. Label of the base_costing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet
+#. Detail'
#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
-msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Costing Amount"
msgstr "Kalkulationsbetrag"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the costing_detail (Section Break) field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
msgid "Costing Details"
msgstr "Kostendetails"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Cost'
+#. Label of the costing_rate (Currency) field in DocType 'Activity Cost'
+#. Label of the costing_rate (Currency) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#. Label of the base_costing_rate (Currency) field in DocType 'Timesheet
+#. Detail'
#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
-msgctxt "Activity Cost"
-msgid "Costing Rate"
-msgstr "Kalkulationsbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail'
#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
-msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Costing Rate"
msgstr "Kalkulationsbetrag"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
+#. Label of the project_details (Section Break) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Costing and Billing"
msgstr "Kalkulation und Abrechnung"
@@ -17977,7 +12698,7 @@ msgstr "Der Kunde konnte aufgrund der folgenden fehlenden Pflichtfelder nicht au
msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed."
msgstr "Schichten konnten nicht automatisch aktualisiert werden. Schicht mit Schichtfaktor {0} erforderlich."
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:814
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:815
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr "Gutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie 'Gutschrift ausgeben' und senden Sie sie erneut"
@@ -18006,76 +12727,34 @@ msgstr "Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie si
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Coulomb"
-msgstr ""
+msgstr "Coulomb"
-#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
+#. Label of the count (Int) field in DocType 'Shipment Parcel'
#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
-msgctxt "Shipment Parcel"
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
+#. Label of the country (Read Only) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the country (Link) field in DocType 'Shipping Rule Country'
+#. Label of the country (Link) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the country (Link) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the country (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the country (Link) field in DocType 'Company'
+#. Label of the country (Link) field in DocType 'Global Defaults'
+#. Label of the country (Autocomplete) field in DocType 'Holiday List'
+#. Label of the country (Link) field in DocType 'Manufacturer'
+#. Label of the country (Link) field in DocType 'Price List Country'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: accounts/doctype/shipping_rule_country/shipping_rule_country.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json crm/doctype/lead/lead.json
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:63
#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:89
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults'
#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
-msgctxt "Global Defaults"
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Holiday List'
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
-msgctxt "Holiday List"
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturer'
#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
-msgctxt "Manufacturer"
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'POS Profile'
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Price List Country'
#: stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json
-msgctxt "Price List Country"
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule Country'
-#: accounts/doctype/shipping_rule_country/shipping_rule_country.json
-msgctxt "Shipping Rule Country"
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -18083,70 +12762,44 @@ msgstr "Land"
msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system"
msgstr "Ländercode in Datei stimmt nicht mit dem im System eingerichteten Ländercode überein"
-#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#. Label of the country_of_origin (Link) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Country of Origin"
msgstr "Herkunftsland"
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
-msgid "Coupon Code"
-msgstr "Gutscheincode"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Coupon Code'
+#. Label of the coupon_code (Data) field in DocType 'Coupon Code'
+#. Label of the coupon_code (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the coupon_code (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the coupon_code (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the coupon_code (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
-#: selling/workspace/selling/selling.json
-msgctxt "Coupon Code"
-msgid "Coupon Code"
-msgstr "Gutscheincode"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Coupon Code"
-msgstr "Gutscheincode"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Coupon Code"
-msgstr "Gutscheincode"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Coupon Code"
-msgstr "Gutscheincode"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
+#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Coupon Code"
msgstr "Gutscheincode"
-#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the coupon_code_based (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Coupon Code Based"
msgstr "Gutscheincode basiert"
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Coupon Code'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Coupon Code'
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
-msgctxt "Coupon Code"
msgid "Coupon Description"
msgstr "Coupon Beschreibung"
-#. Label of a Data field in DocType 'Coupon Code'
+#. Label of the coupon_name (Data) field in DocType 'Coupon Code'
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
-msgctxt "Coupon Code"
msgid "Coupon Name"
msgstr "Gutschein Name"
-#. Label of a Select field in DocType 'Coupon Code'
+#. Label of the coupon_type (Select) field in DocType 'Coupon Code'
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
-msgctxt "Coupon Code"
msgid "Coupon Type"
msgstr "Coupon-Typ"
@@ -18161,35 +12814,35 @@ msgstr "H"
#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:55
#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:57
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:34
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:139
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:115
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:54
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:55
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:127
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:133
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:134
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:142
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:153
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:229
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:660
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:124
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:94
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:102
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:108
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:109
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:117
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:128
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:204
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:635
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:85
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:99
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:115
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:140
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:159
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:172
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:183
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:209
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:99
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:356
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:375
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:386
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:403
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:427
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:134
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:147
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:158
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:184
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:100
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:357
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:376
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:404
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:422
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:428
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187
@@ -18198,9 +12851,9 @@ msgstr "H"
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:28
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31
-#: crm/doctype/lead/lead.js:31 crm/doctype/lead/lead.js:37
-#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/lead/lead.js:41
-#: crm/doctype/lead/lead.js:230 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85
+#: crm/doctype/lead/lead.js:31 crm/doctype/lead/lead.js:32
+#: crm/doctype/lead/lead.js:33 crm/doctype/lead/lead.js:35
+#: crm/doctype/lead/lead.js:181 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:93
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:103
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:112
@@ -18210,40 +12863,40 @@ msgstr "H"
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:34
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:48
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:64
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:123 manufacturing/doctype/bom/bom.js:132
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:142 manufacturing/doctype/bom/bom.js:146
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:360
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:92
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:172 manufacturing/doctype/bom/bom.js:181
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:191 manufacturing/doctype/bom/bom.js:195
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:409
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:158
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:240
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:139
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:301
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:782
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:307
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:793
#: projects/doctype/task/task_tree.js:81 public/js/communication.js:19
#: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41
#: public/js/controllers/transaction.js:331
#: public/js/controllers/transaction.js:332
-#: public/js/controllers/transaction.js:2239
+#: public/js/controllers/transaction.js:2283
#: selling/doctype/customer/customer.js:176
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:127
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:136
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:652
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:672
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:680
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:690
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:704
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:709
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:718
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:728
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:735
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:742
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:763
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:777
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:785
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:789
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:927
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1066
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:655
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:675
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:683
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:693
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:707
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:712
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:731
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:738
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:745
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:766
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:779
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:786
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:790
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:931
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1070
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:96
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:98
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:121
@@ -18256,7 +12909,7 @@ msgstr "H"
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:298
#: stock/doctype/item/item.js:138 stock/doctype/item/item.js:145
#: stock/doctype/item/item.js:153 stock/doctype/item/item.js:520
-#: stock/doctype/item/item.js:728
+#: stock/doctype/item/item.js:749
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:117
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:126
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:132
@@ -18278,27 +12931,27 @@ msgstr "H"
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:270
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:279
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:162
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:164
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:237
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1236
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:169
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:202
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:212
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:74
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:88
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:166
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:168
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:241
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1247
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:199
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:232
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:242
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:76
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:90
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:92
#: support/doctype/issue/issue.js:34
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:190
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:184
msgid "Create BOM"
msgstr "Stückliste anlegen"
-#. Label of a Select field in DocType 'Company'
+#. Label of the create_chart_of_accounts_based_on (Select) field in DocType
+#. 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Create Chart Of Accounts Based On"
msgstr "Kontenplan erstellen, basierend auf"
@@ -18312,7 +12965,7 @@ msgstr "Abschreibungseintrag erstellen"
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:316
msgid "Create Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument erstellen"
#: utilities/activation.py:136
msgid "Create Employee"
@@ -18326,30 +12979,33 @@ msgstr "Erstellen Sie Mitarbeiterdaten"
msgid "Create Employee records."
msgstr "Mitarbeiter-Datensätze erstellen."
-#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#. Label of the is_grouped_asset (Check) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr "Gruppierte Anlage erstellen"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:72
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
-msgstr "Erstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag"
+msgstr "Erstellen Sie einen unternehmensübergreifenden Buchungssatz"
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:49
msgid "Create Invoices"
msgstr "Rechnungen erstellen"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:159
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:153
msgid "Create Job Card"
msgstr "Jobkarte erstellen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Operation'
+#. Label of the create_job_card_based_on_batch_size (Check) field in DocType
+#. 'Operation'
#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
-msgctxt "Operation"
msgid "Create Job Card based on Batch Size"
msgstr "Auftragskarte nach Chargengröße erstellen"
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:39
+msgid "Create Journal Entries"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.js:18
msgid "Create Journal Entry"
msgstr "Buchungssatz erstellen"
@@ -18363,9 +13019,9 @@ msgstr "Interessent erstellen"
msgid "Create Leads"
msgstr "Interessenten erstellen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the post_change_gl_entries (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr "Buchungssätze für Wechselgeld erstellen"
@@ -18374,13 +13030,13 @@ msgstr "Buchungssätze für Wechselgeld erstellen"
msgid "Create Link"
msgstr "Verknüpfung erstellen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool'
+#. Label of the create_missing_party (Check) field in DocType 'Opening Invoice
+#. Creation Tool'
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
-msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
msgid "Create Missing Party"
msgstr "Fehlende Partei erstellen"
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:146
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:236
msgid "Create Multi-level BOM"
msgstr "Mehrstufige Stücklisten erstellen"
@@ -18397,7 +13053,7 @@ msgid "Create New Lead"
msgstr "Neuen Interessenten erstellen"
#. Title of an Onboarding Step
-#: crm/doctype/lead/lead.js:208
+#: crm/doctype/lead/lead.js:160
#: crm/onboarding_step/create_opportunity/create_opportunity.json
msgid "Create Opportunity"
msgstr "Chance erstellen"
@@ -18406,15 +13062,11 @@ msgstr "Chance erstellen"
msgid "Create POS Opening Entry"
msgstr "POS-Eröffnungseintrag erstellen"
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:39
-msgid "Create Payment Entries"
-msgstr "Zahlungseinträge erstellen"
-
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:58
msgid "Create Payment Entry"
msgstr "Zahlungseintrag erstellen"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:627
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:636
msgid "Create Pick List"
msgstr "Pickliste erstellen"
@@ -18422,7 +13074,7 @@ msgstr "Pickliste erstellen"
msgid "Create Print Format"
msgstr "Druckformat erstellen"
-#: crm/doctype/lead/lead_list.js:4
+#: crm/doctype/lead/lead_list.js:8
msgid "Create Prospect"
msgstr "Potenziellen Kunde erstellen"
@@ -18443,20 +13095,19 @@ msgstr "Angebot erstellen"
msgid "Create Raw Materials"
msgstr "Rohmaterialien erstellen"
-#. Label of a Button field in DocType 'SMS Center'
+#. Label of the create_receiver_list (Button) field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
-msgctxt "SMS Center"
msgid "Create Receiver List"
msgstr "Empfängerliste erstellen"
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:44
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:76
msgid "Create Reposting Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Umbuchungseinträge erstellen"
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:52
msgid "Create Reposting Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Umbuchungseintrag erstellen"
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:54
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:230
@@ -18474,7 +13125,7 @@ msgstr "Auftrag anlegen"
msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time"
msgstr "Erstellen Sie Aufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:399
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:403
msgid "Create Sample Retention Stock Entry"
msgstr "Legen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an"
@@ -18491,7 +13142,7 @@ msgstr "Lagerbewegung erstellen"
msgid "Create Supplier Quotation"
msgstr "Lieferantenangebot erstellen"
-#: setup/doctype/company/company.js:130
+#: setup/doctype/company/company.js:137
msgid "Create Tax Template"
msgstr "Steuervorlage erstellen"
@@ -18499,19 +13150,13 @@ msgstr "Steuervorlage erstellen"
msgid "Create Timesheet"
msgstr "Arbeitszeittabelle erstellen"
-#: utilities/activation.py:116
+#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json utilities/activation.py:116
msgid "Create User"
msgstr "Benutzer erstellen"
-#. Label of a Button field in DocType 'Employee'
+#. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Create User"
-msgstr "Benutzer erstellen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Create User Permission"
msgstr "Benutzerberechtigung Erstellen"
@@ -18519,11 +13164,11 @@ msgstr "Benutzerberechtigung Erstellen"
msgid "Create Users"
msgstr "Benutzer erstellen"
-#: stock/doctype/item/item.js:724
+#: stock/doctype/item/item.js:745
msgid "Create Variant"
msgstr "Variante erstellen"
-#: stock/doctype/item/item.js:566 stock/doctype/item/item.js:600
+#: stock/doctype/item/item.js:566 stock/doctype/item/item.js:610
msgid "Create Variants"
msgstr "Varianten erstellen"
@@ -18558,7 +13203,7 @@ msgstr "Einen Vermögensgegenstand-Artikel erstellen"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manage Stock Movements'
#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json
msgid "Create a Material Transfer Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Materialübertrag erstellen"
#. Title of an Onboarding Step
#: buying/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json
@@ -18580,7 +13225,7 @@ msgstr "Verkaufsartikel erstellen"
#. Title of an Onboarding Step
#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json
msgid "Create a Sales Order"
-msgstr "Kundenauftrag erstellen"
+msgstr "Auftrag erstellen"
#. Title of an Onboarding Step
#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json
@@ -18603,9 +13248,12 @@ msgstr "Neuen Artikel erstellen"
#. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Create a new composite asset"
-msgstr ""
+msgstr "Neuen zusammengesetzten Vermögensgegenstand erstellen"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:593 stock/doctype/item/item.js:738
+msgid "Create a variant with the template image."
+msgstr "Eine Variante mit dem Vorlagenbild erstellen."
#. Title of an Onboarding Step
#: assets/onboarding_step/create_an_asset/create_an_asset.json
@@ -18630,7 +13278,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand-Artikel erstellen"
msgid "Create an Item"
msgstr "Einen Artikel erstellen"
-#: stock/stock_ledger.py:1676
+#: stock/stock_ledger.py:1774
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Erstellen Sie eine eingehende Lagertransaktion für den Artikel."
@@ -18646,12 +13294,17 @@ msgstr "Kunden Angebote erstellen"
#. Title of an Onboarding Step
#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json
msgid "Create first Purchase Order"
-msgstr "Ersten Lieferantenauftrag erstellen"
+msgstr "Erste Bestellung erstellen"
+
+#. Label of the create_pr_in_draft_status (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Create in Draft Status"
+msgstr "In Entwurfsstatus erstellen"
#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening
#. Invoice Creation Tool'
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
-msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
msgid "Create missing customer or supplier."
msgstr "Erstelle einen fehlenden Kunden oder Lieferanten."
@@ -18668,7 +13321,7 @@ msgstr "Erstellen Sie Ihr erstes Angebot"
#. Title of an Onboarding Step
#: selling/onboarding_step/create_your_first_sales_order/create_your_first_sales_order.json
msgid "Create your first Sales Order"
-msgstr "Erstellen Sie Ihren ersten Kundenauftrag"
+msgstr "Erstellen Sie Ihren ersten Auftrag"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Work Order'
#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json
@@ -18695,7 +13348,7 @@ msgstr "Konten erstellen ..."
msgid "Creating Company and Importing Chart of Accounts"
msgstr "Firma anlegen und Kontenplan importieren"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1143
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1147
msgid "Creating Delivery Note ..."
msgstr "Lieferschein erstellen ..."
@@ -18707,26 +13360,26 @@ msgstr "Dimensionen erstellen ..."
msgid "Creating Packing Slip ..."
msgstr "Packzettel erstellen ..."
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1268
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1272
msgid "Creating Purchase Order ..."
msgstr "Bestellung anlegen ..."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:715
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:488
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:71
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:690
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:489
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73
msgid "Creating Purchase Receipt ..."
msgstr "Eingangsbeleg erstellen ..."
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:85
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:155
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:86
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:185
msgid "Creating Stock Entry"
msgstr "Lagerbewegung erstellen"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:503
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:504
msgid "Creating Subcontracting Order ..."
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle Unterauftrag ..."
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:247
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:279
msgid "Creating Subcontracting Receipt ..."
msgstr "Erstelle Unterauftragsbeleg ..."
@@ -18748,9 +13401,8 @@ msgstr "{} Aus {} {} erstellen"
msgid "Creation"
msgstr "Erstellung"
-#. Label of a Data field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the purchase_document_no (Data) field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
msgid "Creation Document No"
msgstr "Belegerstellungs-Nr."
@@ -18770,70 +13422,54 @@ msgid "Creation of {0} partially successful.\n"
msgstr "Erstellung von {0} teilweise erfolgreich.\n"
"\t\t\t\tÜberprüfen Sie Massentransaktionsprotokoll"
+#. Option for the 'Balance must be' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the credit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Journal
+#. Entry Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34
msgid "Credit"
msgstr "Haben"
-#. Option for the 'Balance must be' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haben"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haben"
-
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:612
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr "Haben (Transaktion)"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:589
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:591
msgid "Credit ({0})"
msgstr "Guthaben ({0})"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:596
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:572
msgid "Credit Account"
msgstr "Guthabenkonto"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance'
+#. Label of the credit (Currency) field in DocType 'Account Closing Balance'
+#. Label of the credit (Currency) field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
-msgctxt "Account Closing Balance"
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgid "Credit Amount"
msgstr "Guthaben-Summe"
-#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry'
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Credit Amount"
-msgstr "Guthaben-Summe"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance'
+#. Label of the credit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Account
+#. Closing Balance'
+#. Label of the credit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'GL
+#. Entry'
#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
-msgctxt "Account Closing Balance"
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgid "Credit Amount in Account Currency"
msgstr "(Gut)Haben-Betrag in Kontowährung"
-#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the credit_in_transaction_currency (Currency) field in DocType 'GL
+#. Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Credit Amount in Account Currency"
-msgstr "(Gut)Haben-Betrag in Kontowährung"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry'
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
msgid "Credit Amount in Transaction Currency"
msgstr "Haben-Betrag in Transaktionswährung"
@@ -18846,131 +13482,85 @@ msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditkarte"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Credit Card Entry"
-msgstr "Kreditkarten-Buchung"
-
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
-msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Credit Card Entry"
msgstr "Kreditkarten-Buchung"
-#. Label of a Int field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the credit_days (Int) field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the credit_days (Int) field in DocType 'Payment Terms Template
+#. Detail'
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
-msgctxt "Payment Term"
-msgid "Credit Days"
-msgstr "Zahlungsziel"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Credit Days"
msgstr "Zahlungsziel"
+#. Label of the credit_limits (Table) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the credit_limit (Currency) field in DocType 'Customer Credit
+#. Limit'
+#. Label of the credit_limit (Currency) field in DocType 'Company'
+#. Label of the credit_limits (Table) field in DocType 'Customer Group'
+#. Label of the section_credit_limit (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Group'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:49
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:36
-#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:65
-msgid "Credit Limit"
-msgstr "Kreditlimit"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Credit Limit"
-msgstr "Kreditlimit"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Credit Limit"
-msgstr "Kreditlimit"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Customer Credit Limit'
#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
-msgctxt "Customer Credit Limit"
-msgid "Credit Limit"
-msgstr "Kreditlimit"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Customer Group'
+#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:65
+#: setup/doctype/company/company.json
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
-msgctxt "Customer Group"
-msgid "Credit Limit"
-msgstr "Kreditlimit"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Group'
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-msgctxt "Supplier Group"
msgid "Credit Limit"
msgstr "Kreditlimit"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:553
+#: selling/doctype/customer/customer.py:554
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr "Kreditlimit überschritten"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the accounts_transactions_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Credit Limit Settings"
msgstr "Kreditlimit-Einstellungen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
+#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
msgid "Credit Limit and Payment Terms"
msgstr "Kreditlimit und Zahlungsbedingungen"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the invoicing_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType 'Customer
+#. Group'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
-msgid "Credit Limits"
-msgstr "Kreditlimits"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer Group'
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
-msgctxt "Customer Group"
msgid "Credit Limits"
msgstr "Kreditlimits"
-#. Label of a Int field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the credit_months (Int) field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the credit_months (Int) field in DocType 'Payment Terms Template
+#. Detail'
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
-msgctxt "Payment Term"
-msgid "Credit Months"
-msgstr "Kreditmonate"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Credit Months"
msgstr "Kreditmonate"
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1055
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:322
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
-msgid "Credit Note"
-msgstr "Gutschrift"
-
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Credit Note"
-msgstr "Gutschrift"
-
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
+#. Label of the credit_note (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
-msgctxt "Journal Entry Template"
-msgid "Credit Note"
-msgstr "Gutschrift"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:331
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "Credit Note"
msgstr "Gutschrift"
@@ -18979,115 +13569,92 @@ msgstr "Gutschrift"
msgid "Credit Note Amount"
msgstr "Gutschriftbetrag"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:255
-msgid "Credit Note Issued"
-msgstr "Gutschrift ausgelöst"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Credit Note Issued"
-msgstr "Gutschrift ausgelöst"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:254
msgid "Credit Note Issued"
msgstr "Gutschrift ausgelöst"
#. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType
#. 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified."
msgstr "Den ausstehenden Betrag dieser Rechnungskorrektur separat buchen, statt den der korrigierten Rechnung zu verringern."
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:811
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:812
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt"
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Credit To"
msgstr "Gutschreiben auf"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account'
+#. Label of the credit (Currency) field in DocType 'Journal Entry Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr "(Gut)Haben in Unternehmenswährung"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:519
-#: selling/doctype/customer/customer.py:574
+#: selling/doctype/customer/customer.py:520
+#: selling/doctype/customer/customer.py:575
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr "Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten."
-#: selling/doctype/customer/customer.py:337
+#: selling/doctype/customer/customer.py:338
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr "Kreditlimit für das Unternehmen ist bereits definiert {0}"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:573
+#: selling/doctype/customer/customer.py:574
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "Kreditlimit für Kunde erreicht {0}"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:118
msgid "Creditors"
-msgstr "Lieferanten"
+msgstr "Gläubiger"
#. Description of the 'Tally Creditors Account' (Data) field in DocType 'Tally
#. Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "Creditors Account set in Tally"
msgstr "Gläubigerkonto in Tally eingestellt"
-#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#. Label of the criteria (Table) field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Period"
msgid "Criteria"
msgstr "Kriterien"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria'
+#. Label of the formula (Small Text) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Criteria'
+#. Label of the formula (Small Text) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Scoring Criteria'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Criteria"
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
msgid "Criteria Formula"
msgstr "Kriterien Formel"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
-msgid "Criteria Formula"
-msgstr "Kriterien Formel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria'
+#. Label of the criteria_name (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Criteria'
+#. Label of the criteria_name (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Scoring Criteria'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Criteria"
-msgid "Criteria Name"
-msgstr "Kriterien Name"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
msgid "Criteria Name"
msgstr "Kriterien Name"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#. Label of the criteria_setup (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
-msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Criteria Setup"
msgstr "Kriterieneinstellung"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria'
+#. Label of the weight (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria'
+#. Label of the weight (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Criteria'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Criteria"
-msgid "Criteria Weight"
-msgstr "Kriterien Gewicht"
-
-#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
msgid "Criteria Weight"
msgstr "Kriterien Gewicht"
@@ -19136,20 +13703,77 @@ msgstr "Kubikmillimeter"
msgid "Cubic Yard"
msgstr "Kubikyard"
-#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate'
+#. Label of the cumulative_threshold (Float) field in DocType 'Tax Withholding
+#. Rate'
#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
-msgctxt "Tax Withholding Rate"
msgid "Cumulative Transaction Threshold"
msgstr "Kumulativer Transaktionsschwellenwert"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Cup"
-msgstr ""
+msgstr "Tasse"
+#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Account'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the currency_section (Section Break) field in DocType 'Journal
+#. Entry Account'
+#. Label of the currency (Read Only) field in DocType 'Payment Gateway Account'
+#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Allocation'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Invoice'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Payment'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log Allocations'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Subscription Plan'
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Price List'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:166
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1064
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:206
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
@@ -19159,238 +13783,51 @@ msgstr ""
#: accounts/report/financial_statements.html:29
#: accounts/report/financial_statements.py:630
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:361
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:646
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:690
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:213
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:264
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:265
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:72
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:85
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:137
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction'
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Currency"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning'
-#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
-#: stock/doctype/item_price/item_price.json
-msgctxt "Item Price"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Gateway Account'
-#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
-msgctxt "Payment Gateway Account"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
-#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-msgctxt "Payment Ledger Entry"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Price List'
-#: stock/doctype/price_list/price_list.json
-msgctxt "Price List"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
-#. Allocations'
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Opportunity'
-#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
-msgctxt "Prospect Opportunity"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan'
-#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
-msgctxt "Subscription Plan"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
#. Name of a DocType
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
msgid "Currency Exchange"
msgstr "Währungs-Umrechnung"
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Currency Exchange"
-msgid "Currency Exchange"
-msgstr "Währungs-Umrechnung"
-
+#. Label of the currency_exchange_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
-msgid "Currency Exchange Settings"
-msgstr "Einstellungen Währungsumtausch"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
msgid "Currency Exchange Settings"
msgstr "Einstellungen Währungsumtausch"
@@ -19408,57 +13845,33 @@ msgstr ""
msgid "Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling."
msgstr "Der Währungsumtausch muss beim Kauf oder beim Verkauf anwendbar sein."
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Currency and Price List"
-msgstr "Währung und Preisliste"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Currency and Price List"
-msgstr "Währung und Preisliste"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Currency and Price List"
-msgstr "Währung und Preisliste"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Currency and Price List"
-msgstr "Währung und Preisliste"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Currency and Price List"
-msgstr "Währung und Preisliste"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Currency and Price List"
-msgstr "Währung und Preisliste"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Currency and Price List"
-msgstr "Währung und Preisliste"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Currency and Price List"
-msgstr "Währung und Preisliste"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Currency and Price List"
msgstr "Währung und Preisliste"
@@ -19466,8 +13879,8 @@ msgstr "Währung und Preisliste"
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr "Die Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1425
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1487 accounts/utils.py:2036
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1434
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1496 accounts/utils.py:2063
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "Währung für {0} muss {1} sein"
@@ -19475,47 +13888,41 @@ msgstr "Währung für {0} muss {1} sein"
msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
msgstr "Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:570
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:577
msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}"
msgstr "Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:295
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:296
msgid "Currency should be same as Price List Currency: {0}"
msgstr "Die Währung sollte mit der Währung der Preisliste übereinstimmen: {0}"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee'
+#. Label of the current_address (Small Text) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Current Address"
msgstr "Aktuelle Adresse"
-#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
+#. Label of the current_accommodation_type (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Current Address Is"
msgstr "Aktuelle Adresse ist"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#. Label of the current_amount (Currency) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
-msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Current Amount"
msgstr "Aktuelle Höhe"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
msgid "Current Asset"
msgstr "Umlaufvermögen"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#. Label of the current_asset_value (Currency) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization Asset Item'
+#. Label of the current_asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Value
+#. Adjustment'
#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
-msgid "Current Asset Value"
-msgstr "Aktueller Wert des Vermögensgegenstandes"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Value Adjustment'
#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
-msgctxt "Asset Value Adjustment"
msgid "Current Asset Value"
msgstr "Aktueller Wert des Vermögensgegenstandes"
@@ -19524,15 +13931,10 @@ msgstr "Aktueller Wert des Vermögensgegenstandes"
msgid "Current Assets"
msgstr "Umlaufvermögen"
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log'
+#. Label of the current_bom (Link) field in DocType 'BOM Update Log'
+#. Label of the current_bom (Link) field in DocType 'BOM Update Tool'
#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
-msgctxt "BOM Update Log"
-msgid "Current BOM"
-msgstr "Aktuelle Stückliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Tool'
#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
-msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "Current BOM"
msgstr "Aktuelle Stückliste"
@@ -19540,33 +13942,29 @@ msgstr "Aktuelle Stückliste"
msgid "Current BOM and New BOM can not be same"
msgstr "Aktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein"
-#. Label of a Float field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#. Label of the current_exchange_rate (Float) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation Account'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
-msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "Current Exchange Rate"
msgstr "Aktueller Wechselkurs"
-#. Label of a Int field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Label of the current_index (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Current Index"
msgstr "Aktueller Index"
-#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the current_invoice_end (Date) field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
msgid "Current Invoice End Date"
msgstr "Aktuelles Rechnungsenddatum"
-#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the current_invoice_start (Date) field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
msgid "Current Invoice Start Date"
msgstr "Aktuelles Rechnungsstartdatum"
-#. Label of a Int field in DocType 'BOM Update Log'
+#. Label of the current_level (Int) field in DocType 'BOM Update Log'
#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
-msgctxt "BOM Update Log"
msgid "Current Level"
msgstr "Aktuelles Level"
@@ -19577,130 +13975,215 @@ msgstr "Laufende Verbindlichkeiten"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
msgid "Current Liability"
msgstr "Kurzfristige Verbindlichkeit"
-#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#. Label of the current_node (Link) field in DocType 'Bisect Accounting
+#. Statements'
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
-msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "Current Node"
msgstr "Aktueller Knoten"
+#. Label of the current_qty (Float) field in DocType 'Stock Reconciliation
+#. Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23
msgid "Current Qty"
msgstr "Aktuelle Anzahl"
-#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#. Label of the current_serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
-msgctxt "Stock Reconciliation Item"
-msgid "Current Qty"
-msgstr "Aktuelle Anzahl"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
-msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Current Serial / Batch Bundle"
msgstr "Aktuelles Serien-/Chargen-Bündel"
-#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#. Label of the current_serial_no (Long Text) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
-msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Current Serial No"
msgstr "Aktuelle Seriennummer"
-#. Label of a Select field in DocType 'Share Balance'
+#. Label of the current_state (Select) field in DocType 'Share Balance'
#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
-msgctxt "Share Balance"
msgid "Current State"
msgstr "Aktuellen Zustand"
-#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:187
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:201
msgid "Current Status"
msgstr "Aktueller Status"
-#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:106
-msgid "Current Stock"
-msgstr "Aktueller Lagerbestand"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#. Label of the current_stock (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#. Label of the current_stock (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
-msgid "Current Stock"
-msgstr "Aktueller Lagerbestand"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:106
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Current Stock"
msgstr "Aktueller Lagerbestand"
-#. Label of a Int field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the current_time (Int) field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
msgid "Current Time"
msgstr "Aktuelle Uhrzeit"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#. Label of the current_valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
-msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Current Valuation Rate"
msgstr "Aktueller Wertansatz"
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90
+msgid "Curves"
+msgstr "Kurven"
+
+#. Label of the custodian (Link) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Custodian"
msgstr "Depotbank"
-#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing'
+#. Label of the custody (Float) field in DocType 'Cashier Closing'
#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
-msgctxt "Cashier Closing"
msgid "Custody"
msgstr "Sorgerecht"
#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency
#. Exchange Settings'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
-msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#. Label of a Check field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the custom_remarks (Check) field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Custom Remarks"
msgstr "Benutzerdefinierte Bemerkungen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Variable'
+#. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgid "Custom delimiters"
+msgstr "Benutzerdefinierte Trennzeichen"
+
+#. Label of the is_custom (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Variable'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Variable"
msgid "Custom?"
msgstr "Benutzerdefiniert?"
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Coupon Code'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Discounted Invoice'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#. Option for the 'Merge Invoices Based On' (Select) field in DocType 'POS
+#. Invoice Merge Log'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Process Statement Of Accounts
+#. Customer'
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the customer (Table MultiSelect) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Production Plan Sales Order'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Project'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Timesheet'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Quality Feedback'
#. Name of a DocType
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'SMS Center'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization
+#. Rule'
#. Name of a role
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of a shortcut in the Home Workspace
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List'
+#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the pickup_customer (Link) field in DocType 'Shipment'
+#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the delivery_customer (Link) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Issue'
+#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Call Log'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:275
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:319
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:222
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44
#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120
#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:181
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186
-#: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 crm/doctype/prospect/prospect.js:8
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:187
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/contract/contract.json
+#: crm/doctype/lead/lead.js:31 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99
+#: crm/doctype/prospect/prospect.js:8
#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
+#: projects/doctype/project/project.json
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:222
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:45
#: public/js/sales_trends_filters.js:25 public/js/sales_trends_filters.js:39
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:21
#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:18
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:307
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64
@@ -19720,304 +14203,45 @@ msgstr "Benutzerdefiniert?"
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:53
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
-#: setup/doctype/territory/territory.json
+#: setup/doctype/territory/territory.json setup/workspace/home/home.json
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:433
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:342
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json stock/doctype/shipment/shipment.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:346
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:36
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:121
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:36
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:46
+#: support/doctype/issue/issue.json
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:69
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:37
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:57
#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:34
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset'
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization
-#. Rule'
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
-#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-msgctxt "Blanket Order"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
-#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract'
-#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Coupon Code'
-#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
-msgctxt "Coupon Code"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link in the Receivables Workspace
-#. Label of a Link in the CRM Workspace
-#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
-#. Label of a Link in the Selling Workspace
-#. Label of a Link in the Home Workspace
-#. Label of a shortcut in the Home Workspace
-#: accounts/workspace/receivables/receivables.json crm/workspace/crm/crm.json
-#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop'
-#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-msgctxt "Delivery Stop"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Discounted Invoice'
-#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
-msgctxt "Discounted Invoice"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
-#: stock/doctype/item_price/item_price.json
-msgctxt "Item Price"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry'
-#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
-msgctxt "Loyalty Point Entry"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
-#. Option for the 'Merge Invoices Based On' (Select) field in DocType 'POS
-#. Invoice Merge Log'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-msgctxt "POS Invoice Merge Log"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Reference'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
-msgctxt "POS Invoice Reference"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
-#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-msgctxt "Party Specific Item"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts Customer'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sales Order'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
-msgctxt "Production Plan Sales Order"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
-#. Scheme'
-#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Quality Feedback'
-#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
-msgctxt "Quality Feedback"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center'
-#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
-msgctxt "SMS Center"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level
-#. Agreement'
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
-msgctxt "Service Level Agreement"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment'
-#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
-#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment'
-#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
-#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer Item'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Customer Item'
#: accounts/doctype/customer_item/customer_item.json
-msgctxt "Customer Item"
msgid "Customer "
msgstr "Kunde "
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Authorization Rule'
+#. Label of the master_name (Dynamic Link) field in DocType 'Authorization
+#. Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Customer / Item / Item Group"
msgstr "Kunde / Artikel / Artikelgruppe"
-#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
msgid "Customer / Lead Address"
msgstr "Kunden- / Interessenten-Adresse"
@@ -20028,63 +14252,26 @@ msgstr "Kunden- / Interessenten-Adresse"
msgid "Customer Acquisition and Loyalty"
msgstr "Kundengewinnung und -bindung"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Stop'
-#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-msgctxt "Delivery Stop"
-msgid "Customer Address"
-msgstr "Kundenadresse"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the customer_address (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
+#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Customer Address"
-msgstr "Kundenadresse"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "Customer Address"
-msgstr "Kundenadresse"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "Customer Address"
-msgstr "Kundenadresse"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "Customer Address"
-msgstr "Kundenadresse"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Customer Address"
-msgstr "Kundenadresse"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Customer Address"
-msgstr "Kundenadresse"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Customer Address"
-msgstr "Kundenadresse"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Customer Address"
-msgstr "Kundenadresse"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Customer Address"
msgstr "Kundenadresse"
@@ -20093,32 +14280,24 @@ msgstr "Kundenadresse"
msgid "Customer Addresses And Contacts"
msgstr "Kundenadressen und Ansprechpartner"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Item'
+#. Label of the customer_code (Small Text) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Customer Code"
msgstr "Kunden-Nr."
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1026
-msgid "Customer Contact"
-msgstr "Kundenkontakt"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Stop'
+#. Label of the customer_contact_person (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1027
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Customer Contact"
msgstr "Kundenkontakt"
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the customer_contact_email (Code) field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Customer Contact"
-msgstr "Kundenkontakt"
-
-#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
msgid "Customer Contact Email"
msgstr "Kontakt-E-Mail des Kunden"
@@ -20136,214 +14315,105 @@ msgstr "Kunden-Kreditlinien"
msgid "Customer Credit Limit"
msgstr "Kundenkreditlimit"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Selling Settings'
+#. Label of the customer_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Customer Defaults"
msgstr "Kunden-Standardeinstellungen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment'
+#. Label of the customer_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Appointment'
+#. Label of the customer_details (Section Break) field in DocType 'Project'
+#. Label of the customer_details (Text) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the customer_details (Section Break) field in DocType 'Item'
+#. Label of the contact_info (Section Break) field in DocType 'Warranty Claim'
#: crm/doctype/appointment/appointment.json
-msgctxt "Appointment"
-msgid "Customer Details"
-msgstr "Kundendaten"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Customer Details"
-msgstr "Kundendaten"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#: projects/doctype/project/project.json selling/doctype/customer/customer.json
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Customer Details"
-msgstr "Kundendaten"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Customer Details"
-msgstr "Kundendaten"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Customer Details"
msgstr "Kundendaten"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of the customer_feedback (Small Text) field in DocType 'Maintenance
+#. Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Customer Feedback"
msgstr "Kundenrückmeldung"
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer Group Item'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Loyalty Program'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'POS Customer Group'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Merge Invoices Based On' (Select) field in DocType 'POS
+#. Invoice Merge Log'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the customer_group (Table MultiSelect) field in DocType
+#. 'Promotional Scheme'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Prospect'
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Item Customer Detail'
+#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: accounts/doctype/customer_group_item/customer_group_item.json
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+#: accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1083
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:102
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:186
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:326
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:208
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:209
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:201
-#: public/js/sales_trends_filters.js:26
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:202
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json crm/doctype/prospect/prospect.json
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: public/js/sales_trends_filters.js:26 selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:80
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:30
+#: selling/workspace/selling/selling.json
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: setup/workspace/home/home.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:42
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:42
-msgid "Customer Group"
-msgstr "Kundengruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Customer Group"
-msgstr "Kundengruppe"
-
-#. Label of a Link in the CRM Workspace
-#. Label of a Link in the Selling Workspace
-#. Label of a Link in the Home Workspace
-#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json
-#: setup/workspace/home/home.json
-msgctxt "Customer Group"
-msgid "Customer Group"
-msgstr "Kundengruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group Item'
-#: accounts/doctype/customer_group_item/customer_group_item.json
-msgctxt "Customer Group Item"
-msgid "Customer Group"
-msgstr "Kundengruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Customer Group"
-msgstr "Kundengruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "Customer Group"
-msgstr "Kundengruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Customer Detail'
-#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
-msgctxt "Item Customer Detail"
-msgid "Customer Group"
-msgstr "Kundengruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program'
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
-msgctxt "Loyalty Program"
-msgid "Customer Group"
-msgstr "Kundengruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "Customer Group"
-msgstr "Kundengruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "Customer Group"
-msgstr "Kundengruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Customer Group"
-msgstr "Kundengruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Customer Group'
-#: accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json
-msgctxt "POS Customer Group"
-msgid "Customer Group"
-msgstr "Kundengruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Customer Group"
-msgstr "Kundengruppe"
-
-#. Option for the 'Merge Invoices Based On' (Select) field in DocType 'POS
-#. Invoice Merge Log'
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-msgctxt "POS Invoice Merge Log"
-msgid "Customer Group"
-msgstr "Kundengruppe"
-
-#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Customer Group"
-msgstr "Kundengruppe"
-
-#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
-#. Statement Of Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Customer Group"
-msgstr "Kundengruppe"
-
-#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
-#. Scheme'
-#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
-msgid "Customer Group"
-msgstr "Kundengruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Prospect'
-#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
-msgid "Customer Group"
-msgstr "Kundengruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Customer Group"
-msgstr "Kundengruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Customer Group"
-msgstr "Kundengruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Customer Group"
-msgstr "Kundengruppe"
-
-#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level
-#. Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
-msgctxt "Service Level Agreement"
-msgid "Customer Group"
-msgstr "Kundengruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
-#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
-msgid "Customer Group"
-msgstr "Kundengruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Customer Group"
msgstr "Kundengruppe"
@@ -20352,19 +14422,17 @@ msgstr "Kundengruppe"
msgid "Customer Group Item"
msgstr "Kundengruppe (Zeile)"
-#. Label of a Data field in DocType 'Customer Group'
+#. Label of the customer_group_name (Data) field in DocType 'Customer Group'
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
-msgctxt "Customer Group"
msgid "Customer Group Name"
msgstr "Kundengruppenname"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1182
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1183
msgid "Customer Group: {0} does not exist"
msgstr "Kundengruppe: {0} existiert nicht"
-#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the customer_groups (Table) field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
msgid "Customer Groups"
msgstr "Kundengruppen"
@@ -20373,13 +14441,12 @@ msgstr "Kundengruppen"
msgid "Customer Item"
msgstr "Kunden-Artikel"
-#. Label of a Table field in DocType 'Item'
+#. Label of the customer_items (Table) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Customer Items"
msgstr "Kunden-Artikel"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1073
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1074
msgid "Customer LPO"
msgstr "Kunden LPO"
@@ -20395,129 +14462,57 @@ msgstr "Kunden-LPO-Nr."
msgid "Customer Ledger Summary"
msgstr "Kundenbuchzusammenfassung"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the customer_contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
msgid "Customer Mobile No"
msgstr "Mobilnummer des Kunden"
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts Customer'
+#. Label of the customer_name (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the customer_name (Link) field in DocType 'Item Customer Detail'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Issue'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:228
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:192
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:229
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:193
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74
#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:75
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:78
-msgid "Customer Name"
-msgstr "Kundenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-msgctxt "Blanket Order"
-msgid "Customer Name"
-msgstr "Kundenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Customer Name"
-msgstr "Kundenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Customer Name"
-msgstr "Kundenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Customer Name"
-msgstr "Kundenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "Customer Name"
-msgstr "Kundenname"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Customer Detail'
#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
-msgctxt "Item Customer Detail"
-msgid "Customer Name"
-msgstr "Kundenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "Customer Name"
-msgstr "Kundenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "Customer Name"
-msgstr "Kundenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Customer Name"
-msgstr "Kundenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Customer Name"
-msgstr "Kundenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "Customer Name"
-msgstr "Kundenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts Customer'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer"
-msgid "Customer Name"
-msgstr "Kundenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Customer Name"
-msgstr "Kundenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Customer Name"
-msgstr "Kundenname"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Customer Name"
-msgstr "Kundenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Customer Name"
-msgstr "Kundenname"
-
-#. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling
-#. Settings'
-#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
-msgid "Customer Name"
-msgstr "Kundenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json support/doctype/issue/issue.json
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Customer Name"
msgstr "Kundenname"
@@ -20525,9 +14520,8 @@ msgstr "Kundenname"
msgid "Customer Name: "
msgstr "Kundenname: "
-#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings'
+#. Label of the cust_master_name (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Customer Naming By"
msgstr "Benennung der Kunden nach"
@@ -20536,21 +14530,15 @@ msgstr "Benennung der Kunden nach"
msgid "Customer PO"
msgstr "Kunden-Bestellung"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Customer PO Details"
-msgstr "Auftragsdetails"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the customer_po_details (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the customer_po_details (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the customer_po_details (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Note'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Customer PO Details"
-msgstr "Auftragsdetails"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Customer PO Details"
msgstr "Auftragsdetails"
@@ -20558,74 +14546,54 @@ msgstr "Auftragsdetails"
msgid "Customer POS Id"
msgstr "Kunden-POS-ID"
-#. Label of a Data field in DocType 'Customer'
+#. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
msgid "Customer POS id"
msgstr "Kunden-POS-ID"
-#. Label of a Table field in DocType 'Customer'
+#. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
msgid "Customer Portal Users"
msgstr "Kundenportal-Benutzer"
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#. Label of the customer_primary_address (Link) field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
msgid "Customer Primary Address"
msgstr "Hauptadresse des Kunden"
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#. Label of the customer_primary_contact (Link) field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
msgid "Customer Primary Contact"
msgstr "Hauptkontakt des Kunden"
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
#. 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Customer Provided"
-msgstr "Vom Kunden beigestellt"
-
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Customer Provided"
-msgstr "Vom Kunden beigestellt"
-
-#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
+#: stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgid "Customer Provided"
msgstr "Vom Kunden beigestellt"
-#: setup/doctype/company/company.py:374
+#: setup/doctype/company/company.py:376
msgid "Customer Service"
msgstr "Kundenservice"
-#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program'
+#. Label of the customer_territory (Link) field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
-msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Customer Territory"
msgstr "Kundengebiet"
-#. Label of a Select field in DocType 'Customer'
+#. Label of the customer_type (Select) field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
msgid "Customer Type"
msgstr "Kundentyp"
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Customer Warehouse (Optional)"
-msgstr "Kundenlagerkonto (optional)"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Customer Warehouse (Optional)"
msgstr "Kundenlagerkonto (optional)"
@@ -20642,9 +14610,8 @@ msgstr "Kunde ist verpflichtet"
msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program"
msgstr "Der Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert"
-#. Label of a Select field in DocType 'Authorization Rule'
+#. Label of the customer_or_item (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Customer or Item"
msgstr "Kunde oder Artikel"
@@ -20652,87 +14619,47 @@ msgstr "Kunde oder Artikel"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Kunde erforderlich für \"Kundenbezogener Rabatt\""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1006
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:343
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:419
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}"
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Customer's Item Code"
-msgstr "Kunden-Artikel-Nr."
-
-#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the customer_item_code (Data) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the customer_item_code (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the customer_item_code (Data) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the customer_item_code (Data) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the customer_item_code (Data) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Customer's Item Code"
-msgstr "Kunden-Artikel-Nr."
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Customer's Item Code"
-msgstr "Kunden-Artikel-Nr."
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Customer's Item Code"
-msgstr "Kunden-Artikel-Nr."
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgid "Customer's Item Code"
msgstr "Kunden-Artikel-Nr."
-#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the po_no (Data) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the po_no (Data) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the po_no (Data) field in DocType 'Sales Order'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Customer's Purchase Order"
-msgstr "Bestellung des Kunden"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Customer's Purchase Order"
-msgstr "Bestellung des Kunden"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
msgid "Customer's Purchase Order"
msgstr "Bestellung des Kunden"
-#. Label of a Date field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Customer's Purchase Order Date"
-msgstr "Bestelldatum des Kunden"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the po_date (Date) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the po_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the po_date (Date) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the po_date (Date) field in DocType 'Delivery Note'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Customer's Purchase Order Date"
-msgstr "Bestelldatum des Kunden"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Customer's Purchase Order Date"
-msgstr "Bestelldatum des Kunden"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Customer's Purchase Order Date"
msgstr "Bestelldatum des Kunden"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the po_no (Small Text) field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
msgid "Customer's Purchase Order No"
msgstr "Bestellnummer des Kunden"
@@ -20750,10 +14677,11 @@ msgstr "Name des Kunden / Interessenten"
msgid "Customer: "
msgstr "Kunde: "
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
-#. Label of a Table field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Label of the customers (Table) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Customers"
msgstr "Kunden"
@@ -20770,24 +14698,14 @@ msgstr "Kunden nicht ausgewählt."
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Customerwise Discount"
msgstr "Kundenspezifischer Rabatt"
#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
-msgid "Customs Tariff Number"
-msgstr "Zolltarifnummer"
-
+#. Label of the customs_tariff_number (Link) field in DocType 'Item'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
-#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Customs Tariff Number"
-msgid "Customs Tariff Number"
-msgstr "Zolltarifnummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
+#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
+#: stock/doctype/item/item.json stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Customs Tariff Number"
msgstr "Zolltarifnummer"
@@ -20805,61 +14723,31 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Algorithm' (Select) field in DocType 'Bisect Accounting
#. Statements'
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
-msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "DFS"
-msgstr ""
-
-#: public/js/stock_analytics.js:81
-msgid "Daily"
-msgstr "Täglich"
+msgstr "Tiefensuche"
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Task'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
-msgctxt "Asset Maintenance Task"
-msgid "Daily"
-msgstr "Täglich"
-
-#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Daily"
-msgstr "Täglich"
-
-#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest'
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
-msgid "Daily"
-msgstr "Täglich"
-
#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType
#. 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Daily"
-msgstr "Täglich"
-
#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality
#. Goal'
-#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
-msgctxt "Quality Goal"
-msgid "Daily"
-msgstr "Täglich"
-
#. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select)
#. field in DocType 'Selling Settings'
-#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
-msgid "Daily"
-msgstr "Täglich"
-
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Company'
+#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+#: projects/doctype/project/project.json public/js/stock_analytics.js:81
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+#: setup/doctype/company/company.json
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
-msgctxt "Video Settings"
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
-#: projects/doctype/project/project.py:657
+#: projects/doctype/project/project.py:656
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "Tägliche Projektzusammenfassung für {0}"
@@ -20867,9 +14755,8 @@ msgstr "Tägliche Projektzusammenfassung für {0}"
msgid "Daily Reminders"
msgstr "Tägliche Erinnerungen"
-#. Label of a Time field in DocType 'Project'
+#. Label of the daily_time_to_send (Time) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Daily Time to send"
msgstr "Tägliche Sendezeit"
@@ -20882,39 +14769,22 @@ msgstr "Tägliche Zeiterfassungsübersicht"
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
#. Label of a shortcut in the Assets Workspace
+#. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier'
#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
+#. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of a shortcut in the Selling Workspace
+#. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
+#. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Item'
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-#: assets/workspace/assets/assets.json buying/workspace/buying/buying.json
-#: crm/workspace/crm/crm.json projects/workspace/projects/projects.json
-#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json
-msgid "Dashboard"
-msgstr "Dashboard"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Dashboard"
-msgstr "Dashboard"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
+#: assets/workspace/assets/assets.json buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json crm/workspace/crm/crm.json
+#: projects/workspace/projects/projects.json
#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Dashboard"
-msgstr "Dashboard"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Dashboard"
-msgstr "Dashboard"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
+#: selling/workspace/selling/selling.json setup/doctype/company/company.json
+#: stock/doctype/item/item.json stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
@@ -20922,9 +14792,9 @@ msgstr "Dashboard"
msgid "Data Based On"
msgstr "Daten basierend auf"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank'
+#. Label of the data_import_configuration_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Bank'
#: accounts/doctype/bank/bank.json
-msgctxt "Bank"
msgid "Data Import Configuration"
msgstr "Datenimport-Konfiguration"
@@ -20935,13 +14805,50 @@ msgstr "Datenimport und Einstellungen"
#. Description of the 'Master Data' (Attach) field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs"
msgstr "Aus Tally exportierte Daten, die aus dem Kontenplan, Kunden, Lieferanten, Adressen, Artikeln und Stücklisten bestehen"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:606
+#. Label of the date (Date) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the date (Date) field in DocType 'Cashier Closing'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Discounted Invoice'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Reference'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the date (Date) field in DocType 'Share Transfer'
+#. Label of the date (Datetime) field in DocType 'Asset Activity'
+#. Label of the date (Date) field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#. Label of the date (Date) field in DocType 'Bulk Transaction Log'
+#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Request for
+#. Quotation'
+#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the date (Date) field in DocType 'Project Update'
+#. Label of the date (Date) field in DocType 'Quality Action'
+#. Label of the date (Select) field in DocType 'Quality Goal'
+#. Label of the date (Date) field in DocType 'Quality Review'
+#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the date (Date) field in DocType 'Currency Exchange'
+#. Label of the holiday_date (Date) field in DocType 'Holiday'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the date (Date) field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:132
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38
@@ -20953,194 +14860,44 @@ msgstr "Aus Tally exportierte Daten, die aus dem Kontenplan, Kunden, Lieferanten
#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:9
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:9
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:52
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:160
+#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28
#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.py:11
+#: projects/doctype/project_update/project_update.json
#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:19
#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:39
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:34
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:220
-#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:8
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+#: setup/doctype/holiday/holiday.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:204
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:11
#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.py:68
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Activity'
-#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
-msgctxt "Asset Activity"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Asset Value Adjustment'
-#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
-msgctxt "Asset Value Adjustment"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Bank Transaction'
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Bulk Transaction Log'
-#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
-msgctxt "Bulk Transaction Log"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Cashier Closing'
-#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
-msgctxt "Cashier Closing"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Currency Exchange'
-#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
-msgctxt "Currency Exchange"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Discounted Invoice'
-#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
-msgctxt "Discounted Invoice"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Holiday'
-#: setup/doctype/holiday/holiday.json
-msgctxt "Holiday"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Reference'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
-msgctxt "POS Invoice Reference"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Project Update'
-#: projects/doctype/project_update/project_update.json
-msgctxt "Project Update"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Quality Action'
-#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
-msgctxt "Quality Action"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Quality Goal'
-#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
-msgctxt "Quality Goal"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Quality Review'
-#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
-msgctxt "Quality Review"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Quick Stock Balance'
-#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
-msgctxt "Quick Stock Balance"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Request for Quotation'
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Share Transfer'
-#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-msgctxt "Share Transfer"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
+#. Label of the date (Date) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
-msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
msgid "Date "
msgstr "Datum "
@@ -21148,15 +14905,13 @@ msgstr "Datum "
msgid "Date Based On"
msgstr "Datum basierend auf"
-#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#. Label of the date_of_retirement (Date) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Date Of Retirement"
msgstr "Zeitpunkt der Pensionierung"
-#. Label of a HTML field in DocType 'Cheque Print Template'
+#. Label of the date_settings (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Date Settings"
msgstr "Datums-Einstellungen"
@@ -21165,9 +14920,8 @@ msgstr "Datums-Einstellungen"
msgid "Date must be between {0} and {1}"
msgstr "Das Datum muss zwischen {0} und {1} liegen"
-#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#. Label of the date_of_birth (Date) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Date of Birth"
msgstr "Geburtsdatum"
@@ -21175,41 +14929,36 @@ msgstr "Geburtsdatum"
msgid "Date of Birth cannot be greater than today."
msgstr "Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute."
-#. Label of a Date field in DocType 'Company'
+#. Label of the date_of_commencement (Date) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Date of Commencement"
msgstr "Anfangsdatum"
-#: setup/doctype/company/company.js:69
+#: setup/doctype/company/company.js:76
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
msgstr "Das Datum des Beginns sollte größer sein als das Gründungsdatum"
-#. Label of a Date field in DocType 'Company'
+#. Label of the date_of_establishment (Date) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Date of Establishment"
msgstr "Gründungsdatum"
-#. Label of a Date field in DocType 'Company'
+#. Label of the date_of_incorporation (Date) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Date of Incorporation"
msgstr "Gründungsdatum"
-#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#. Label of the date_of_issue (Date) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Date of Issue"
msgstr "Ausstellungsdatum"
-#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#. Label of the date_of_joining (Date) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Date of Joining"
msgstr "Eintrittsdatum"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:263
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:265
msgid "Date of Transaction"
msgstr "Datum der Transaktion"
@@ -21217,99 +14966,74 @@ msgstr "Datum der Transaktion"
msgid "Date: "
msgstr "Datum: "
+#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
+#. Plan'
#. Name of a UOM
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Day"
msgstr "Tag"
-#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
-#. Plan'
-#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
-msgctxt "Subscription Plan"
-msgid "Day"
-msgstr "Tag"
-
-#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
+#. Label of the day_book_data (Attach) field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "Day Book Data"
msgstr "Tagesbuchdaten"
#. Description of the 'Day Book Data' (Attach) field in DocType 'Tally
#. Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions"
msgstr "Aus Tally exportierte Tagesbuchdaten, die aus allen historischen Transaktionen bestehen"
-#. Label of a Select field in DocType 'Appointment Booking Slots'
+#. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Slots'
+#. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Availability Of Slots'
+#. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Incoming Call Handling
+#. Schedule'
#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
-msgctxt "Appointment Booking Slots"
-msgid "Day Of Week"
-msgstr "Wochentag"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Availability Of Slots'
#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
-msgctxt "Availability Of Slots"
-msgid "Day Of Week"
-msgstr "Wochentag"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule'
#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
-msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
msgid "Day Of Week"
msgstr "Wochentag"
-#. Label of a Select field in DocType 'Communication Medium Timeslot'
+#. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Communication Medium
+#. Timeslot'
#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
-msgctxt "Communication Medium Timeslot"
msgid "Day of Week"
msgstr "Tag der Woche"
-#. Label of a Select field in DocType 'Project'
+#. Label of the day_to_send (Select) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Day to Send"
msgstr "Sendetag"
#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term'
#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
#. 'Payment Term'
-#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
-msgctxt "Payment Term"
-msgid "Day(s) after invoice date"
-msgstr "Tag (e) nach Rechnungsdatum"
-
#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms
#. Template Detail'
#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
#. 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Day(s) after invoice date"
msgstr "Tag (e) nach Rechnungsdatum"
#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term'
#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
#. 'Payment Term'
-#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
-msgctxt "Payment Term"
-msgid "Day(s) after the end of the invoice month"
-msgstr "Tag (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats"
-
#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms
#. Template Detail'
#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
#. 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Day(s) after the end of the invoice month"
msgstr "Tag (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats"
#. Option for the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Days"
msgstr "Tage"
@@ -21323,28 +15047,24 @@ msgstr "Tage seit der letzten Bestellung"
msgid "Days Since Last order"
msgstr "Tage seit dem letzten Auftrag"
-#. Label of a Int field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the days_until_due (Int) field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
msgid "Days Until Due"
msgstr "Tage bis Fälligkeit"
#. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType
#. 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
msgid "Days before the current subscription period"
msgstr "Tage vor dem aktuellen Abonnementzeitraum"
-#. Label of a Check field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the delinked (Check) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "DeLinked"
-msgstr ""
+msgstr "Verknüpfung gelöst"
-#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#. Label of the deal_owner (Data) field in DocType 'Prospect Opportunity'
#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
-msgctxt "Prospect Opportunity"
msgid "Deal Owner"
msgstr ""
@@ -21356,92 +15076,68 @@ msgstr "Hallo"
msgid "Dear System Manager,"
msgstr "Sehr geehrter System Manager,"
+#. Option for the 'Balance must be' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the debit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Journal
+#. Entry Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27
msgid "Debit"
msgstr "Soll"
-#. Option for the 'Balance must be' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Debit"
-msgstr "Soll"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Debit"
-msgstr "Soll"
-
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:607
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "Soll (Transaktion)"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:583
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:585
msgid "Debit ({0})"
msgstr "Soll ({0})"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:562
msgid "Debit Account"
msgstr "Sollkonto"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance'
+#. Label of the debit (Currency) field in DocType 'Account Closing Balance'
+#. Label of the debit (Currency) field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
-msgctxt "Account Closing Balance"
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgid "Debit Amount"
msgstr "Soll-Betrag"
-#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry'
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Debit Amount"
-msgstr "Soll-Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance'
+#. Label of the debit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Account
+#. Closing Balance'
+#. Label of the debit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'GL
+#. Entry'
#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
-msgctxt "Account Closing Balance"
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgid "Debit Amount in Account Currency"
msgstr "Soll-Betrag in Kontowährung"
-#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the debit_in_transaction_currency (Currency) field in DocType 'GL
+#. Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Debit Amount in Account Currency"
-msgstr "Soll-Betrag in Kontowährung"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry'
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
msgid "Debit Amount in Transaction Currency"
msgstr "Soll-Betrag in Transaktionswährung"
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:326
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76
-msgid "Debit Note"
-msgstr "Lastschrift"
-
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Debit Note"
-msgstr "Lastschrift"
-
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
-msgctxt "Journal Entry Template"
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:335
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76
msgid "Debit Note"
msgstr "Lastschrift"
@@ -21452,82 +15148,69 @@ msgstr "Lastschriftbetrag"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Debit Note Issued"
msgstr "Lastschrift ausgestellt am"
#. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified."
msgstr "Den ausstehenden Betrag dieser Rechnungskorrektur separat buchen, statt den der korrigierten Rechnung zu verringern."
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Debit To"
-msgstr "Forderungskonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Debit To"
msgstr "Forderungskonto"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:875
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
msgid "Debit To is required"
msgstr "Forderungskonto erforderlich"
-#: accounts/general_ledger.py:475
+#: accounts/general_ledger.py:487
msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}."
msgstr "Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}."
-#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account'
+#. Label of the debit (Currency) field in DocType 'Journal Entry Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Debit in Company Currency"
msgstr "Soll in Unternehmenswährung"
-#. Label of a Link field in DocType 'Discounted Invoice'
+#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Discounted Invoice'
#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
-msgctxt "Discounted Invoice"
msgid "Debit to"
msgstr "Forderungskonto"
-#. Label of a Check field in DocType 'Ledger Health Monitor'
+#. Label of the debit_credit_mismatch (Check) field in DocType 'Ledger Health
+#. Monitor'
#: accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json
-msgctxt "Ledger Health Monitor"
msgid "Debit-Credit Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Soll-Haben-Diskrepanz"
-#. Label of a Check field in DocType 'Ledger Health'
+#. Label of the debit_credit_mismatch (Check) field in DocType 'Ledger Health'
#: accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json
-msgctxt "Ledger Health"
msgid "Debit-Credit mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Soll-Haben-Diskrepanz"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:13
msgid "Debtors"
-msgstr "Kunden"
+msgstr "Debitoren"
#. Description of the 'Tally Debtors Account' (Data) field in DocType 'Tally
#. Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "Debtors Account set in Tally"
msgstr "Debitorenkonto in Tally eingestellt"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Decapitalization"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Decapitalized"
msgstr ""
@@ -21546,103 +15229,65 @@ msgstr "Deziliter"
msgid "Decimeter"
msgstr "Dezimeter"
-#: public/js/utils/sales_common.js:501
+#: public/js/utils/sales_common.js:523
msgid "Declare Lost"
msgstr "Für verloren erklären"
#. Option for the 'Add Or Deduct' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and
#. Charges'
-#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Advance Taxes and Charges"
-msgid "Deduct"
-msgstr "Abziehen"
-
#. Option for the 'Add or Deduct' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and
#. Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Deduct"
msgstr "Abziehen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Lower
+#. Deduction Certificate'
#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
-msgctxt "Lower Deduction Certificate"
msgid "Deductee Details"
msgstr "Details zum Abzug"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the deductions_or_loss_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Deductions or Loss"
msgstr "Abzüge oder Verlust"
+#. Label of the default (Check) field in DocType 'POS Payment Method'
+#. Label of the default (Check) field in DocType 'POS Profile User'
+#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges
+#. Template'
+#. Label of the default (Check) field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Sales Taxes and Charges
+#. Template'
+#. Label of the default (Check) field in DocType 'Asset Shift Factor'
+#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json
+#: accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:7
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#. Label of a Check field in DocType 'Asset Shift Factor'
-#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
-msgctxt "Asset Shift Factor"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Payment Method'
-#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json
-msgctxt "POS Payment Method"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile User'
-#: accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json
-msgctxt "POS Profile User"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template'
-#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Payment'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
-msgctxt "Sales Invoice Payment"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template'
-#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Mode of Payment Account'
+#. Label of the default_account (Link) field in DocType 'Mode of Payment
+#. Account'
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'Party Account'
#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json
-msgctxt "Mode of Payment Account"
-msgid "Default Account"
-msgstr "Standardkonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Party Account'
#: accounts/doctype/party_account/party_account.json
-msgctxt "Party Account"
msgid "Default Account"
msgstr "Standardkonto"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Default Accounts"
-msgstr "Standardkonten"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer Group'
+#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Supplier'
+#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
+#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer Group'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
-msgctxt "Customer Group"
-msgid "Default Accounts"
-msgstr "Standardkonten"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
msgid "Default Accounts"
msgstr "Standardkonten"
@@ -21650,27 +15295,25 @@ msgstr "Standardkonten"
msgid "Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}"
msgstr "Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}"
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the default_advance_account (Link) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Default Advance Account"
-msgstr ""
+msgstr "Standard Vorschusskonto"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr "Standardkonto für geleistete Vorauszahlungen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
+#. 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr "Standardkonto für erhaltene Vorauszahlungen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#. Label of the default_bom (Link) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Default BOM"
msgstr "Standardstückliste"
@@ -21678,7 +15321,7 @@ msgstr "Standardstückliste"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1260
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1298
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Standardstückliste für {0} nicht gefunden"
@@ -21686,397 +15329,290 @@ msgstr "Standardstückliste für {0} nicht gefunden"
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "Standard Stückliste für Fertigprodukt {0} nicht gefunden"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1257
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1295
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Default Bank Account"
msgstr "Standardbankkonto"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Type'
+#. Label of the billing_rate (Currency) field in DocType 'Activity Type'
#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
-msgctxt "Activity Type"
msgid "Default Billing Rate"
msgstr "Standard-Rechnungspreis"
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#. Label of the buying_cost_center (Link) field in DocType 'Item Default'
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
-msgctxt "Item Default"
msgid "Default Buying Cost Center"
msgstr "Standard-Einkaufskostenstelle"
-#. Label of a Link field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the default_buying_price_list (Link) field in DocType 'Import
+#. Supplier Invoice'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
-msgid "Default Buying Price List"
-msgstr "Standard-Einkaufspreisliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice'
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
-msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "Default Buying Price List"
msgstr "Standard-Einkaufspreisliste"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_buying_terms (Link) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Default Buying Terms"
msgstr "Standard-Einkaufsbedingungen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_cash_account (Link) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Default Cash Account"
msgstr "Standardbarkonto"
-#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults'
+#. Label of the default_company (Link) field in DocType 'Global Defaults'
#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
-msgctxt "Global Defaults"
msgid "Default Company"
msgstr "Standard Unternehmen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Default Company Bank Account"
msgstr "Standard-Bankkonto des Unternehmens"
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Default Company Bank Account"
-msgstr "Standard-Bankkonto des Unternehmens"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Default Cost Center"
-msgstr "Standardkostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Default Cost Center"
-msgstr "Standardkostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#. Label of the default_cost_center (Link) field in DocType 'QuickBooks
+#. Migrator'
+#. Label of the default_cost_center (Link) field in DocType 'Tally Migration'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Project'
+#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
-msgid "Default Cost Center"
-msgstr "Standardkostenstelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
+#: projects/doctype/project/project.json setup/doctype/company/company.json
msgid "Default Cost Center"
msgstr "Standardkostenstelle"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_expense_account (Link) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Default Cost of Goods Sold Account"
msgstr "Standard-Herstellkosten"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Type'
+#. Label of the costing_rate (Currency) field in DocType 'Activity Type'
#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
-msgctxt "Activity Type"
msgid "Default Costing Rate"
msgstr "Standardkosten"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'Global Defaults'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Default Currency"
-msgstr "Standardwährung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults'
#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
-msgctxt "Global Defaults"
msgid "Default Currency"
msgstr "Standardwährung"
-#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings'
+#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Default Customer Group"
msgstr "Standardkundengruppe"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_deferred_expense_account (Link) field in DocType
+#. 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Default Deferred Expense Account"
msgstr "Standardkonto für aktive Rechnungsabgrenzung"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_deferred_revenue_account (Link) field in DocType
+#. 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Default Deferred Revenue Account"
msgstr "Standardkonto für passive Rechnungsabgrenzung"
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
+#. Label of the default_dimension (Dynamic Link) field in DocType 'Accounting
+#. Dimension Detail'
#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
-msgctxt "Accounting Dimension Detail"
msgid "Default Dimension"
msgstr "Standardabmessung"
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#. Label of the default_discount_account (Link) field in DocType 'Item Default'
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
-msgctxt "Item Default"
msgid "Default Discount Account"
msgstr "Standard-Rabattkonto"
-#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults'
+#. Label of the default_distance_unit (Link) field in DocType 'Global Defaults'
#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
-msgctxt "Global Defaults"
msgid "Default Distance Unit"
msgstr "Standardabstandseinheit"
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Item Default'
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
-msgctxt "Item Default"
msgid "Default Expense Account"
msgstr "Standardaufwandskonto"
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
+#. Label of the default_finance_book (Link) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the default_finance_book (Link) field in DocType 'Company'
+#: assets/doctype/asset/asset.json setup/doctype/company/company.json
msgid "Default Finance Book"
msgstr "Standardfinanzbuch"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Default Finance Book"
-msgstr "Standardfinanzbuch"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#. Label of the default_fg_warehouse (Link) field in DocType 'Manufacturing
+#. Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Default Finished Goods Warehouse"
-msgstr "Standard-Fertigwarenlager"
+msgstr "Standard-Fertigerzeugnislager"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_holiday_list (Link) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Default Holiday List"
msgstr "Standard Feiertagsliste"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
+#. Label of the default_in_transit_warehouse (Link) field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_in_transit_warehouse (Link) field in DocType
+#. 'Warehouse'
+#: setup/doctype/company/company.json stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "Default In-Transit Warehouse"
msgstr "Standard-Durchgangslager"
-#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse'
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
-msgid "Default In-Transit Warehouse"
-msgstr "Standard-Durchgangslager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_income_account (Link) field in DocType 'Company'
+#. Label of the income_account (Link) field in DocType 'Item Default'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Default Income Account"
-msgstr "Standard-Ertragskonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
-msgctxt "Item Default"
msgid "Default Income Account"
msgstr "Standard-Ertragskonto"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_inventory_account (Link) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Default Inventory Account"
msgstr "Standard Inventurkonto"
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Default Item Group"
msgstr "Standard-Artikelgruppe"
-#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#. Label of the default_item_manufacturer (Link) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Default Item Manufacturer"
msgstr "Standardartikelhersteller"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Default Letter Head"
msgstr "Standardbriefkopf"
-#. Label of a Data field in DocType 'Item'
+#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Default Manufacturer Part No"
msgstr "Standard Hersteller Teile-Nr"
-#. Label of a Select field in DocType 'Item'
+#. Label of the default_material_request_type (Select) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Default Material Request Type"
msgstr "Standard-Material anfordern Typ"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_operating_cost_account (Link) field in DocType
+#. 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Default Payable Account"
-msgstr "Standard-Verbindlichkeitenkonto"
+msgid "Default Operating Cost Account"
+msgstr "Standardmäßiges Betriebskostenkonto"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Group'
+#. Label of the default_payable_account (Link) field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_payable_account (Section Break) field in DocType
+#. 'Supplier Group'
+#: setup/doctype/company/company.json
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-msgctxt "Supplier Group"
msgid "Default Payable Account"
msgstr "Standard-Verbindlichkeitenkonto"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_discount_account (Link) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Default Payment Discount Account"
msgstr " Standard Rabattkonto für Zahlungen"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Gateway Account'
+#. Label of the message (Small Text) field in DocType 'Payment Gateway Account'
#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
-msgctxt "Payment Gateway Account"
msgid "Default Payment Request Message"
msgstr "Standard Payment Request Message"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group'
+#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Default Payment Terms Template"
-msgstr "Standardvorlage für Zahlungsbedingungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Default Payment Terms Template"
-msgstr "Standardvorlage für Zahlungsbedingungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group'
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
-msgctxt "Customer Group"
-msgid "Default Payment Terms Template"
-msgstr "Standardvorlage für Zahlungsbedingungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Default Payment Terms Template"
-msgstr "Standardvorlage für Zahlungsbedingungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group'
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-msgctxt "Supplier Group"
msgid "Default Payment Terms Template"
msgstr "Standardvorlage für Zahlungsbedingungen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default'
#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Default Price List"
-msgstr "Standardpreisliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group'
-#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
-msgctxt "Customer Group"
-msgid "Default Price List"
-msgstr "Standardpreisliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
-#: stock/doctype/item_default/item_default.json
-msgctxt "Item Default"
-msgid "Default Price List"
-msgstr "Standardpreisliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Default Price List"
msgstr "Standardpreisliste"
-#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Agreement'
+#. Label of the default_priority (Link) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
+#. Label of the default_priority (Check) field in DocType 'Service Level
+#. Priority'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
-msgctxt "Service Level Agreement"
-msgid "Default Priority"
-msgstr "Standardpriorität"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Priority'
#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
-msgctxt "Service Level Priority"
msgid "Default Priority"
msgstr "Standardpriorität"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_provisional_account (Link) field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_provisional_account (Link) field in DocType 'Item
+#. Default'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Default Provisional Account"
-msgstr "Standard Provisorisches Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
-msgctxt "Item Default"
msgid "Default Provisional Account"
msgstr "Standard Provisorisches Konto"
-#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#. Label of the purchase_uom (Link) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Default Purchase Unit of Measure"
msgstr "Standard Maßeinheit Einkauf"
-#. Label of a Data field in DocType 'CRM Settings'
+#. Label of the default_valid_till (Data) field in DocType 'CRM Settings'
#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
-msgctxt "CRM Settings"
msgid "Default Quotation Validity Days"
msgstr "Standard-Angebotsgültigkeitstage"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_receivable_account (Link) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Default Receivable Account"
msgstr "Standard-Forderungskonto"
-#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration'
+#. Label of the default_round_off_account (Link) field in DocType 'Tally
+#. Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "Default Round Off Account"
msgstr "Standardkonto für Rundungsdifferenzen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#. Label of the sales_uom (Link) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Default Sales Unit of Measure"
msgstr "Standard Maßeinheit Verkauf"
-#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#. Label of the default_scrap_warehouse (Link) field in DocType 'Manufacturing
+#. Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Default Scrap Warehouse"
-msgstr "Standard-Schrottlager"
+msgstr "Standard-Ausschusslager"
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#. Label of the selling_cost_center (Link) field in DocType 'Item Default'
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
-msgctxt "Item Default"
msgid "Default Selling Cost Center"
msgstr "Standard-Vertriebskostenstelle"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_selling_terms (Link) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Default Selling Terms"
msgstr "Standardverkaufsbedingungen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Agreement'
+#. Label of the default_service_level_agreement (Check) field in DocType
+#. 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
-msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Default Service Level Agreement"
msgstr "Standard-Service-Level-Vereinbarung"
@@ -22084,63 +15620,55 @@ msgstr "Standard-Service-Level-Vereinbarung"
msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists."
msgstr "Standard-Service-Level-Agreement für {0} existiert bereits."
-#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#. Label of the default_shipping_account (Link) field in DocType 'QuickBooks
+#. Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Default Shipping Account"
msgstr "Standardversandkonto"
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the default_source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Default Source Warehouse"
-msgstr "Standard-Ausgangslager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "Default Source Warehouse"
msgstr "Standard-Ausgangslager"
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Default Stock UOM"
msgstr "Standardlagermaßeinheit"
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#. Label of the default_supplier (Link) field in DocType 'Item Default'
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
-msgctxt "Item Default"
msgid "Default Supplier"
msgstr "Standardlieferant"
-#. Label of a Link field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Default Supplier Group"
msgstr "Standardlieferantengruppe"
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the default_target_warehouse (Link) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the to_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "Default Target Warehouse"
msgstr "Standard-Eingangslager"
-#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Default Territory"
msgstr "Standardregion"
-#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration'
+#. Label of the default_uom (Link) field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "Default UOM"
-msgstr "Standard-UOM"
+msgstr "Standard-ME"
-#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Standardmaßeinheit"
@@ -22156,206 +15684,141 @@ msgstr "Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert we
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein"
-#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the valuation_method (Select) field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Default Valuation Method"
msgstr "Standard-Bewertungsmethode"
-#. Label of a Data field in DocType 'POS Field'
+#. Label of the default_value (Data) field in DocType 'POS Field'
#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
-msgctxt "POS Field"
msgid "Default Value"
msgstr "Standardwert"
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
-#: stock/doctype/item_default/item_default.json
-msgctxt "Item Default"
-msgid "Default Warehouse"
-msgstr "Standardlager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Tally Migration'
+#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Item Default'
+#. Label of the section_break_jwgn (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
-msgid "Default Warehouse"
-msgstr "Standardlager"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Default Warehouse"
-msgstr "Standardlager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
-msgid "Default Warehouse"
-msgstr "Standardlager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
-msgid "Default Warehouse"
-msgstr "Standardlager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:354
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Default Warehouse"
msgstr "Standardlager"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the default_warehouse_for_sales_return (Link) field in DocType
+#. 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Default Warehouse for Sales Return"
msgstr "Standardlager für Retouren"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Manufacturing
+#. Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Default Warehouses for Production"
msgstr "Standardlager für die Produktion"
-#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#. Label of the default_wip_warehouse (Link) field in DocType 'Manufacturing
+#. Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Default Work In Progress Warehouse"
msgstr "Standard-Fertigungslager"
-#. Label of a Link field in DocType 'Operation'
+#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Operation'
#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
-msgctxt "Operation"
msgid "Default Workstation"
msgstr "Standard-Arbeitsplatz"
#. Description of the 'Default Account' (Link) field in DocType 'Mode of
#. Payment Account'
#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json
-msgctxt "Mode of Payment Account"
msgid "Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected."
msgstr "Das Standardkonto wird in POS-Rechnung automatisch aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt ist."
#. Description of a DocType
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Standardeinstellungen für Ihre lagerbezogenen Transaktionen"
-#: setup/doctype/company/company.js:160
+#: setup/doctype/company/company.js:167
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr "Es werden Standard-Steuervorlagen für Verkauf, Einkauf und Artikel erstellt."
#. Description of the 'Time Between Operations (Mins)' (Int) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Default: 10 mins"
msgstr "Standard: 10 Minuten"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Brand'
-#: setup/doctype/brand/brand.json
-msgctxt "Brand"
-msgid "Defaults"
-msgstr "Standardeinstellungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Defaults"
-msgstr "Standardeinstellungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Group'
-#: setup/doctype/item_group/item_group.json
-msgctxt "Item Group"
-msgid "Defaults"
-msgstr "Standardeinstellungen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the defaults_section (Section Break) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the defaults_tab (Section Break) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the defaults (Section Break) field in DocType 'Brand'
+#. Label of the defaults (Section Break) field in DocType 'Item Group'
+#. Label of the defaults_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json
+#: setup/doctype/brand/brand.json setup/doctype/item_group/item_group.json
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Defaults"
msgstr "Standardeinstellungen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Defaults"
-msgstr "Standardeinstellungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#. Label of the deferred_accounting_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Deferred Accounting"
msgstr "Rechnungsabgrenzung"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Default'
+#. Label of the deferred_accounting_defaults_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Item Default'
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
-msgctxt "Item Default"
msgid "Deferred Accounting Defaults"
msgstr "Standardeinstellungen Rechnungsabgrenzung"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the deferred_accounting_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Deferred Accounting Settings"
msgstr "Aufgeschobene Buchhaltungseinstellungen"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the deferred_expense_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Deferred Expense"
-msgstr "Rechnungsabgrenzungsposten"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Deferred Expense"
msgstr "Rechnungsabgrenzungsposten"
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#. Label of the deferred_expense_account (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the deferred_expense_account (Link) field in DocType 'Item Default'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
-msgctxt "Item Default"
-msgid "Deferred Expense Account"
-msgstr "Rechnungsabgrenzungsposten"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Deferred Expense Account"
msgstr "Rechnungsabgrenzungsposten"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the deferred_revenue (Section Break) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the deferred_revenue (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice Item'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Deferred Revenue"
-msgstr "Rechnungsabgrenzung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Deferred Revenue"
-msgstr "Rechnungsabgrenzung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Deferred Revenue"
msgstr "Rechnungsabgrenzung"
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#. Label of the deferred_revenue_account (Link) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the deferred_revenue_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the deferred_revenue_account (Link) field in DocType 'Item Default'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
-msgctxt "Item Default"
-msgid "Deferred Revenue Account"
-msgstr "Rechnungsabgrenzungsposten"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Deferred Revenue Account"
-msgstr "Rechnungsabgrenzungsposten"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Deferred Revenue Account"
msgstr "Rechnungsabgrenzungsposten"
@@ -22380,7 +15843,7 @@ msgstr "Projekttyp definieren"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dekagram/Litre"
-msgstr ""
+msgstr "Dekagram/Liter"
#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:108
msgid "Delay (In Days)"
@@ -22390,13 +15853,12 @@ msgstr "Verzögerung (in Tagen)"
msgid "Delay (in Days)"
msgstr "Verzögerung (in Tagen)"
-#. Label of a Int field in DocType 'Delivery Settings'
+#. Label of the stop_delay (Int) field in DocType 'Delivery Settings'
#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
-msgctxt "Delivery Settings"
msgid "Delay between Delivery Stops"
msgstr "Verzögerung zwischen Auslieferungsstopps"
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:124
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:120
msgid "Delay in payment (Days)"
msgstr "Zahlungsverzug (Tage)"
@@ -22426,25 +15888,25 @@ msgstr "Bericht über verspätete Bestellung"
msgid "Delayed Tasks Summary"
msgstr "Zusammenfassung verzögerter Aufgaben"
-#: setup/doctype/company/company.js:207
+#: setup/doctype/company/company.js:214
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the delete_linked_ledger_entries (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Delete Accounting and Stock Ledger Entries on deletion of Transaction"
msgstr "Beim Löschen einer Transaktion auch die entsprechenden Buchungs- und Lagerbuchungssätze löschen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#. Label of the delete_bin_data (Check) field in DocType 'Transaction Deletion
+#. Record'
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record"
msgid "Delete Bins"
-msgstr ""
+msgstr "Papierkorb leeren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Repost Accounting Ledger'
+#. Label of the delete_cancelled_entries (Check) field in DocType 'Repost
+#. Accounting Ledger'
#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
-msgctxt "Repost Accounting Ledger"
msgid "Delete Cancelled Ledger Entries"
msgstr "Stornierte Buchungseinträge löschen"
@@ -22452,29 +15914,25 @@ msgstr "Stornierte Buchungseinträge löschen"
msgid "Delete Dimension"
msgstr "Dimension löschen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#. Label of the delete_leads_and_addresses (Check) field in DocType
+#. 'Transaction Deletion Record'
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record"
msgid "Delete Leads and Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Interessenten und Adressen löschen"
-#: setup/doctype/company/company.js:141
-msgid "Delete Transactions"
-msgstr "Transaktionen löschen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#. Label of the delete_transactions (Check) field in DocType 'Transaction
+#. Deletion Record'
+#: setup/doctype/company/company.js:148
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record"
msgid "Delete Transactions"
msgstr "Transaktionen löschen"
-#: setup/doctype/company/company.js:206
+#: setup/doctype/company/company.js:213
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
msgstr "Löschen aller Transaktionen dieses Unternehmens"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Deleted Document"
msgid "Deleted Documents"
msgstr "Gelöschte Dokumente"
@@ -22486,34 +15944,23 @@ msgstr "Löschung im Gange!"
msgid "Deletion is not permitted for country {0}"
msgstr "Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig."
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:19
-#: controllers/website_list_for_contact.py:209
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61
-msgid "Delivered"
-msgstr "Geliefert"
+#. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgid "Delimiter options"
+msgstr "Trennzeichenoptionen"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Delivered"
-msgstr "Geliefert"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
-msgid "Delivered"
-msgstr "Geliefert"
-
#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
-#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
-msgid "Delivered"
-msgstr "Geliefert"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:19
+#: controllers/website_list_for_contact.py:209
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json stock/doctype/shipment/shipment.json
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61
msgid "Delivered"
msgstr "Geliefert"
@@ -22521,15 +15968,12 @@ msgstr "Geliefert"
msgid "Delivered Amount"
msgstr "Gelieferte Menge"
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Delivered By Supplier"
-msgstr "Geliefert von Lieferant"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Delivered By Supplier"
msgstr "Geliefert von Lieferant"
@@ -22540,49 +15984,29 @@ msgstr "Geliefert von Lieferant"
msgid "Delivered Items To Be Billed"
msgstr "Gelieferte Artikel, die abgerechnet werden müssen"
+#. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Gelieferte Stückzahl"
-#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Delivered Qty"
-msgstr "Gelieferte Stückzahl"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Delivered Qty"
-msgstr "Gelieferte Stückzahl"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Delivered Qty"
-msgstr "Gelieferte Stückzahl"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
-msgctxt "Serial and Batch Entry"
-msgid "Delivered Qty"
-msgstr "Gelieferte Stückzahl"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry'
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
-msgid "Delivered Qty"
-msgstr "Gelieferte Stückzahl"
-
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:101
msgid "Delivered Quantity"
msgstr "Gelieferte Menge"
-#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Delivered by Supplier (Drop Ship)"
msgstr "durch Lieferanten geliefert (Streckengeschäft)"
@@ -22590,36 +16014,24 @@ msgstr "durch Lieferanten geliefert (Streckengeschäft)"
msgid "Delivered: {0}"
msgstr "Geliefert: {0}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138
-msgid "Delivery"
-msgstr "Lieferung"
-
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:113
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
msgid "Delivery"
msgstr "Lieferung"
-#: public/js/utils.js:712 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
+#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: public/js/utils.js:712 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1090
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
msgid "Delivery Date"
msgstr "Liefertermin"
-#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Delivery Date"
-msgstr "Liefertermin"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Delivery Date"
-msgstr "Liefertermin"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Trip'
+#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Delivery Details"
msgstr "Lieferdetails"
@@ -22630,123 +16042,64 @@ msgstr "Lieferdetails"
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgid "Delivery Manager"
-msgstr ""
-
-#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:320
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35
-#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:244
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:670
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:52
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:110
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:90
-msgid "Delivery Note"
-msgstr "Lieferschein"
+msgstr "Auslieferungsmanager"
+#. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
-msgid "Delivery Note"
-msgstr "Lieferschein"
-
-#. Label of a Link in the Stock Workspace
-#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
-#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Delivery Note"
-msgstr "Lieferschein"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop'
-#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-msgctxt "Delivery Stop"
-msgid "Delivery Note"
-msgstr "Lieferschein"
-
-#. Linked DocType in Incoterm's connections
-#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
-msgctxt "Incoterm"
-msgid "Delivery Note"
-msgstr "Lieferschein"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Delivery Note"
-msgstr "Lieferschein"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip'
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgctxt "Packing Slip"
-msgid "Delivery Note"
-msgstr "Lieferschein"
-
+#. Name of a DocType
+#. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
+#. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Packing Slip'
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "Delivery Note"
-msgstr "Lieferschein"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Delivery Note"
-msgstr "Lieferschein"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Shipment Delivery Note'
-#: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json
-msgctxt "Shipment Delivery Note"
-msgid "Delivery Note"
-msgstr "Lieferschein"
-
-#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgid "Delivery Note Item"
-msgstr "Lieferschein-Artikel"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Delivery Note Item"
-msgstr "Lieferschein-Artikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Delivery Note Item"
-msgstr "Lieferschein-Artikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Packing Slip Item'
-#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
-msgctxt "Packing Slip Item"
-msgid "Delivery Note Item"
-msgstr "Lieferschein-Artikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Delivery Note Item"
-msgstr "Lieferschein-Artikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Delivery Note Item"
-msgstr "Lieferschein-Artikel"
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:292
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:52
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:110
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:90
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Delivery Note"
+msgstr "Lieferschein"
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the dn_detail (Data) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the dn_detail (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the dn_detail (Data) field in DocType 'Packing Slip Item'
+#. Label of the delivery_note_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Delivery Note Item"
+msgstr "Lieferscheinposition"
+
+#. Label of the delivery_note_no (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "Delivery Note No"
msgstr "Lieferschein-Nummer"
-#. Label of a Data field in DocType 'Packing Slip Item'
+#. Label of the pi_detail (Data) field in DocType 'Packing Slip Item'
#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
-msgctxt "Packing Slip Item"
msgid "Delivery Note Packed Item"
msgstr ""
@@ -22759,22 +16112,22 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Entwicklung Lieferscheine"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1160
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "Lieferschein {0} ist nicht gebucht"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1049
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1109
msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
msgstr "Lieferschein(e) für die Pickliste erstellt"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:71
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73
msgid "Delivery Notes"
msgstr "Lieferscheine"
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:91
msgid "Delivery Notes should not be in draft state when submitting a Delivery Trip. The following Delivery Notes are still in draft state: {0}. Please submit them first."
-msgstr ""
+msgstr "Lieferscheine sollten beim Buchen einer Auslieferungsfahrt nicht im Entwurfsstatus sein. Die folgenden Lieferscheine sind noch im Entwurfsstatus: {0}. Bitte reichen Sie diese zuerst ein."
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:146
msgid "Delivery Notes {0} updated"
@@ -22785,56 +16138,39 @@ msgstr "Lieferhinweise {0} aktualisiert"
msgid "Delivery Settings"
msgstr "Liefereinstellungen"
+#. Label of the delivery_status (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:24
msgid "Delivery Status"
msgstr "Lieferstatus"
-#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Delivery Status"
-msgstr "Lieferstatus"
-
#. Name of a DocType
+#. Label of the delivery_stops (Table) field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-msgid "Delivery Stop"
-msgstr "Liefer Stopp"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Delivery Stop"
-msgstr "Liefer Stopp"
+msgstr "Auslieferungshalt"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Trip'
+#. Label of the delivery_service_stops (Section Break) field in DocType
+#. 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Delivery Stops"
-msgstr "Lieferstopps"
+msgstr "Auslieferungshalte"
-#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the delivery_to (Data) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Delivery To"
msgstr "Lieferung an"
+#. Label of the delivery_trip (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:228
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgid "Delivery Trip"
-msgstr "Liefertrip"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Delivery Trip"
-msgstr "Liefertrip"
-
#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:228
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Delivery Trip"
-msgstr "Liefertrip"
+msgstr "Auslieferungsfahrt"
#. Name of a role
#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/vehicle/vehicle.json
@@ -22842,18 +16178,16 @@ msgstr "Liefertrip"
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgid "Delivery User"
-msgstr ""
+msgstr "Auslieferungs-Benutzer"
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Delivery Warehouse"
msgstr "Auslieferungslager"
-#. Label of a Heading field in DocType 'Shipment'
-#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the heading_delivery_to (Heading) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the delivery_to_type (Select) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Delivery to"
msgstr "Lieferung an"
@@ -22861,9 +16195,8 @@ msgstr "Lieferung an"
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr "Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich"
-#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults'
+#. Label of the demo_company (Link) field in DocType 'Global Defaults'
#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
-msgctxt "Global Defaults"
msgid "Demo Company"
msgstr "Demo-Unternehmen"
@@ -22871,87 +16204,44 @@ msgstr "Demo-Unternehmen"
msgid "Demo data cleared"
msgstr "Demodaten gelöscht"
+#. Label of the department (Link) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the department (Link) field in DocType 'Activity Cost'
+#. Label of the department (Link) field in DocType 'Project'
+#. Label of the department (Link) field in DocType 'Task'
+#. Label of the department (Link) field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the department (Link) field in DocType 'SMS Center'
#. Name of a DocType
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:467
-#: setup/doctype/department/department.json
-msgid "Department"
-msgstr "Abteilung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Activity Cost'
-#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
-msgctxt "Activity Cost"
-msgid "Department"
-msgstr "Abteilung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#. Label of the department_name (Data) field in DocType 'Department'
+#. Label of the department (Link) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the department (Link) field in DocType 'Employee Internal Work
+#. History'
+#. Label of the department (Link) field in DocType 'Sales Person'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Department"
-msgstr "Abteilung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Department'
-#: setup/doctype/department/department.json
-msgctxt "Department"
-msgid "Department"
-msgstr "Abteilung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Department"
-msgstr "Abteilung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Employee Internal Work History'
-#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
-msgctxt "Employee Internal Work History"
-msgid "Department"
-msgstr "Abteilung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Department"
-msgstr "Abteilung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center'
-#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
-msgctxt "SMS Center"
-msgid "Department"
-msgstr "Abteilung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Person'
-#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
-msgctxt "Sales Person"
-msgid "Department"
-msgstr "Abteilung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "Department"
-msgstr "Abteilung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:469
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+#: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+#: setup/doctype/department/department.json
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgid "Department"
msgstr "Abteilung"
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Delivery Trip'
+#. Label of the departure_time (Datetime) field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Departure Time"
msgstr "Abfahrtszeit"
-#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the dependant_sle_voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Stock
+#. Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Dependant SLE Voucher Detail No"
msgstr ""
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Task'
+#. Label of the sb_depends_on (Section Break) field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
msgid "Dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten"
@@ -22960,811 +16250,463 @@ msgstr "Abhängigkeiten"
msgid "Dependent Task"
msgstr "Abhängiger Vorgang"
-#: projects/doctype/task/task.py:164
+#: projects/doctype/task/task.py:169
msgid "Dependent Task {0} is not a Template Task"
-msgstr ""
+msgstr "Abhängige Aufgabe {0} ist keine Vorlage einer Aufgabe"
-#. Label of a Table field in DocType 'Task'
+#. Label of the depends_on (Table) field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
msgid "Dependent Tasks"
msgstr "Abhängige Vorgänge"
-#. Label of a Code field in DocType 'Task'
+#. Label of the depends_on_tasks (Code) field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
msgid "Depends on Tasks"
msgstr "Abhängig von Vorgang"
+#. Label of the deposit (Currency) field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:60
msgid "Deposit"
msgstr "Einzahlung"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction'
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "Deposit"
-msgstr "Einzahlung"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#. Label of the daily_prorata_based (Check) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#. Label of the daily_prorata_based (Check) field in DocType 'Asset Finance
+#. Book'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "Depreciate based on daily pro-rata"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Asset Finance Book'
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
-msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Depreciate based on daily pro-rata"
-msgstr ""
+msgstr "Abschreibung auf Basis der täglichen Pro-rata"
-#. Label of a Check field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#. Label of the shift_based (Check) field in DocType 'Asset Depreciation
+#. Schedule'
+#. Label of the shift_based (Check) field in DocType 'Asset Finance Book'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "Depreciate based on shifts"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Asset Finance Book'
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
-msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Depreciate based on shifts"
-msgstr ""
+msgstr "Abschreibung auf Basis von Schichten"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:203
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:385
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:453
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:205
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:387
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:455
msgid "Depreciated Amount"
msgstr "Abschreibungsbetrag"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the section_break_23 (Section Break) field in DocType 'Asset'
+#. Group in Asset's connections
+#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Depreciation"
msgstr "Abschreibung"
-#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Depreciation"
-msgstr "Abschreibung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
-#. Group in Asset's connections
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Depreciation"
-msgstr "Abschreibung"
-
-#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:149
+#. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation
+#. Schedule'
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:163
#: assets/doctype/asset/asset.js:276
-msgid "Depreciation Amount"
-msgstr "Abschreibungsbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
-msgctxt "Depreciation Schedule"
msgid "Depreciation Amount"
msgstr "Abschreibungsbetrag"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:403
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405
msgid "Depreciation Amount during the period"
msgstr "Abschreibungsbetrag in der Zeit"
-#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:131
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:145
msgid "Depreciation Date"
msgstr "Abschreibungen Datum"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Depreciation Details"
msgstr "Details zur Abschreibung"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:409
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411
msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets"
msgstr "Die Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten"
-#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:167
-msgid "Depreciation Entry"
-msgstr "Abschreibungs Eintrag"
-
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Depreciation Entry"
-msgstr "Abschreibungs Eintrag"
-
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
-msgctxt "Journal Entry Template"
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:181
msgid "Depreciation Entry"
msgstr "Abschreibungs Eintrag"
-#. Label of a Select field in DocType 'Asset'
+#. Label of the depr_entry_posting_status (Select) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Depreciation Entry Posting Status"
-msgstr ""
+msgstr "Buchungsstatus des Abschreibungseintrags"
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account'
+#. Label of the depreciation_expense_account (Link) field in DocType 'Asset
+#. Category Account'
+#. Label of the depreciation_expense_account (Link) field in DocType 'Company'
#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
-msgctxt "Asset Category Account"
-msgid "Depreciation Expense Account"
-msgstr "Konto für Abschreibungsaufwand"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Depreciation Expense Account"
msgstr "Konto für Abschreibungsaufwand"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:381
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:382
msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account."
msgstr ""
-#. Label of a Select field in DocType 'Asset'
+#. Label of the depreciation_method (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the depreciation_method (Select) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#. Label of the depreciation_method (Select) field in DocType 'Asset Finance
+#. Book'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Depreciation Method"
-msgstr "Abschreibungsmethode"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "Depreciation Method"
-msgstr "Abschreibungsmethode"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Asset Finance Book'
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
-msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Depreciation Method"
msgstr "Abschreibungsmethode"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Category'
+#. Label of the depreciation_options (Section Break) field in DocType 'Asset
+#. Category'
#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
-msgctxt "Asset Category"
msgid "Depreciation Options"
msgstr "Abschreibungsoptionen"
-#. Label of a Date field in DocType 'Asset Finance Book'
+#. Label of the depreciation_start_date (Date) field in DocType 'Asset Finance
+#. Book'
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
-msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr "Buchungsdatum der Abschreibung"
-#: assets/doctype/asset/asset.js:780
-msgid "Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date."
+#: assets/doctype/asset/asset.js:779
+msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:488
+#: assets/doctype/asset/asset.py:273
+msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:497
msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}"
msgstr "Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:457
+#: assets/doctype/asset/asset.py:455
msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date"
-msgstr "Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen"
+msgstr "Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Zeitpunkt der Einsatzbereitschaft liegen"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:448
+#: assets/doctype/asset/asset.py:446
msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen"
+#. Label of the depreciation_schedule_sb (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset'
+#. Label of the depreciation_schedule_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset Depreciation Schedule'
+#. Label of the depreciation_schedule (Table) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#. Label of the depreciation_schedule_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset Shift Allocation'
+#. Label of the depreciation_schedule (Table) field in DocType 'Asset Shift
+#. Allocation'
#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
msgid "Depreciation Schedule"
msgstr "Abschreibungsplan"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
+#. Label of the depreciation_schedule_view (HTML) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Depreciation Schedule"
-msgstr "Abschreibungsplan"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
-#. Label of a Table field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "Depreciation Schedule"
-msgstr "Abschreibungsplan"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Shift Allocation'
-#. Label of a Table field in DocType 'Asset Shift Allocation'
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
-msgctxt "Asset Shift Allocation"
-msgid "Depreciation Schedule"
-msgstr "Abschreibungsplan"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Depreciation Schedule View"
-msgstr ""
+msgstr "Ansicht Abschreibungsplan"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:347
+#: assets/doctype/asset/asset.py:345
msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets"
-msgstr ""
+msgstr "Für vollständig abgeschriebene Vermögensgegenstände kann keine Abschreibung berechnet werden"
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Advance Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the section_break_15 (Section Break) field in DocType 'Overdue
+#. Payment'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Payment Entry
+#. Deduction'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Payment Schedule'
+#. Label of the section_break_15 (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Schedule'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Payment Terms
+#. Template Detail'
+#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Terms Template Detail'
+#. Label of the description_section (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice Item'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the description_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the description_section (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice Item'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Timesheet'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Sales Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the description (Long Text) field in DocType 'Share Type'
+#. Label of the description (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Log'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order Item'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item Supplied'
+#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Request for
+#. Quotation Item'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Request for
+#. Quotation Item'
+#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Scoring Variable'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Variable'
+#. Label of the description (Text) field in DocType 'Campaign'
+#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Opportunity
+#. Item'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Opportunity Item'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Opportunity Type'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Maintenance
+#. Schedule Item'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Maintenance Visit
+#. Purpose'
+#. Label of the description_section (Section Break) field in DocType 'BOM
+#. Creator Item'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the description (Text) field in DocType 'Job Card Item'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Job Card Scrap Item'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Material Request
+#. Plan Item'
+#. Label of the description (Text) field in DocType 'Operation'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Production Plan
+#. Item'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Sub Operation'
+#. Label of the description (Text) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the description (Text) field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the workstaion_description (Tab Break) field in DocType
+#. 'Workstation'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Workstation Type'
+#. Label of the description_tab (Tab Break) field in DocType 'Workstation Type'
+#. Label of the description (Text) field in DocType 'Project Type'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Task Type'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Installation Note
+#. Item'
+#. Label of the description (Data) field in DocType 'Product Bundle'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Product Bundle
+#. Item'
+#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Quotation
+#. Item'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the description (Text) field in DocType 'Brand'
+#. Label of the description (Text) field in DocType 'Designation'
+#. Label of the description (Data) field in DocType 'Driving License Category'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Holiday'
+#. Label of the description (Long Text) field in DocType 'Incoterm'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Print Heading'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Sales Partner'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'UOM'
+#. Label of the description (Data) field in DocType 'Customs Tariff Number'
+#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Item'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Item'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Item Manufacturer'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Item Website
+#. Specification'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Landed Cost Taxes
+#. and Charges'
+#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Material
+#. Request Item'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Material Request
+#. Item'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the desc_section (Section Break) field in DocType 'Packing Slip
+#. Item'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Packing Slip Item'
+#. Label of the description (Text) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Quality Inspection'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Quality Inspection
+#. Parameter'
+#. Label of the description (Text) field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Warehouse Type'
+#. Label of the description_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order Item'
+#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Item'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Supplied Item'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Issue'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Issue Priority'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Issue Type'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Video'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+#: accounts/doctype/share_type/share_type.json
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:174
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:193
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205
+#: crm/doctype/campaign/campaign.json
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:12
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:56
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:10
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:20
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112
+#: projects/doctype/project_type/project_type.json
+#: projects/doctype/task_type/task_type.json
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55
-#: public/js/controllers/transaction.js:2186
+#: public/js/controllers/transaction.js:2230
+#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:294
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:26
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:249
+#: setup/doctype/brand/brand.json setup/doctype/designation/designation.json
+#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
+#: setup/doctype/holiday/holiday.json setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json setup/doctype/uom/uom.json
+#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:54
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144
#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:255
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:277
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:106
#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59
#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22
-#: templates/generators/bom.html:83
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Advance Taxes and Charges"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Asset Maintenance Task'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
-msgctxt "Asset Maintenance Task"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair'
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
-msgctxt "BOM Creator Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Explosion Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
-msgctxt "BOM Explosion Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Operation'
-#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
-msgctxt "BOM Operation"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Bank Transaction'
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Brand'
-#: setup/doctype/brand/brand.json
-msgctxt "Brand"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Campaign'
-#: crm/doctype/campaign/campaign.json
-msgctxt "Campaign"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Customs Tariff Number'
-#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
-msgctxt "Customs Tariff Number"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Designation'
-#: setup/doctype/designation/designation.json
-msgctxt "Designation"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Driving License Category'
-#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
-msgctxt "Driving License Category"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Holiday'
-#: setup/doctype/holiday/holiday.json
-msgctxt "Holiday"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Long Text field in DocType 'Incoterm'
-#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
-msgctxt "Incoterm"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Installation Note Item'
-#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
-msgctxt "Installation Note Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Issue Priority'
-#: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json
-msgctxt "Issue Priority"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Issue Type'
-#: support/doctype/issue_type/issue_type.json
-msgctxt "Issue Type"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Item Manufacturer'
-#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
-msgctxt "Item Manufacturer"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Item Website Specification'
-#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
-msgctxt "Item Website Specification"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Job Card Item'
-#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
-msgctxt "Job Card Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Job Card Scrap Item'
-#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
-msgctxt "Job Card Scrap Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Landed Cost Item'
-#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
-msgctxt "Landed Cost Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
-#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
-msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Material Request Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Operation'
-#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
-msgctxt "Operation"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity Item'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Opportunity Item'
-#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
-msgctxt "Opportunity Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity Type'
-#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json
-msgctxt "Opportunity Type"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Overdue Payment'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Overdue Payment'
-#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
-msgctxt "Overdue Payment"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Packed Item'
-#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
-msgctxt "Packed Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip Item'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Packing Slip Item'
-#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
-msgctxt "Packing Slip Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry Deduction'
-#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
-msgctxt "Payment Entry Deduction"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Schedule'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Schedule'
-#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
-msgctxt "Payment Schedule"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Term'
-#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
-msgctxt "Payment Term"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
-#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-msgctxt "Payment Terms Template Detail"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Pick List Item'
-#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Print Heading'
-#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json
-msgctxt "Print Heading"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Product Bundle'
-#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
-msgctxt "Product Bundle"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Product Bundle Item'
-#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-msgctxt "Product Bundle Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Production Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-msgctxt "Production Plan Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Project Type'
-#: projects/doctype/project_type/project_type.json
-msgctxt "Project Type"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
-#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quality Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Inspection Parameter'
-#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
-msgctxt "Quality Inspection Parameter"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation Item'
-#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
-msgctxt "Request for Quotation Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
-msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Partner'
-#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
-msgctxt "Sales Partner"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Serial No'
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Long Text field in DocType 'Share Type'
-#: accounts/doctype/share_type/share_type.json
-msgctxt "Share Type"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sub Operation'
-#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
-msgctxt "Sub Operation"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied
-#. Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Variable'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Variable"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Task Type'
-#: projects/doctype/task_type/task_type.json
-msgctxt "Task Type"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Timesheet Detail'
-#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
-msgctxt "Timesheet Detail"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'UOM'
-#: setup/doctype/uom/uom.json
-msgctxt "UOM"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Video'
-#: utilities/doctype/video/video.json
-msgctxt "Video"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Warehouse Type'
-#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
-msgctxt "Warehouse Type"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+#: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json
+#: support/doctype/issue_type/issue_type.json
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
+#: templates/generators/bom.html:83 utilities/doctype/video/video.json
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#. Label of a Text field in DocType 'Work Order Item'
-#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-msgctxt "Work Order Item"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Workstation'
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Workstation Type'
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation Type'
-#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
-msgctxt "Workstation Type"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the description_of_content (Small Text) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Description of Content"
msgstr "Beschreibung des Inhalts"
#. Name of a DocType
+#. Label of the designation_name (Data) field in DocType 'Designation'
+#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the designation (Data) field in DocType 'Employee External Work
+#. History'
+#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Employee Internal Work
+#. History'
#: setup/doctype/designation/designation.json
-msgid "Designation"
-msgstr "Position"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Designation'
-#: setup/doctype/designation/designation.json
-msgctxt "Designation"
-msgid "Designation"
-msgstr "Position"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Designation"
-msgstr "Position"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History'
#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
-msgctxt "Employee External Work History"
-msgid "Designation"
-msgstr "Position"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Employee Internal Work History'
#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
-msgctxt "Employee Internal Work History"
msgid "Designation"
msgstr "Position"
@@ -23782,104 +16724,58 @@ msgstr "Position"
msgid "Desk User"
msgstr "Schreibtisch-Benutzer"
-#: public/js/utils/sales_common.js:480
-msgid "Detailed Reason"
-msgstr "Ausführlicher Grund"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Detailed Reason"
-msgstr "Ausführlicher Grund"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Quotation'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json public/js/utils/sales_common.js:502
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
msgid "Detailed Reason"
msgstr "Ausführlicher Grund"
+#. Label of the details_section (Section Break) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#. Label of the customer_details (Long Text) field in DocType 'Appointment'
+#. Label of the details (Text Editor) field in DocType 'Lead Source'
+#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the sb_details (Section Break) field in DocType 'Task'
+#. Label of the details (Text Editor) field in DocType 'Non Conformance'
+#. Label of the vehicle_details (Section Break) field in DocType 'Vehicle'
+#. Label of the details (Text Editor) field in DocType 'Delivery Stop'
+#. Label of the details (Tab Break) field in DocType 'Item'
+#. Label of the stock_entry_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#. Label of the sb_details (Section Break) field in DocType 'Issue'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+#: projects/doctype/task/task.json
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json support/doctype/issue/issue.json
#: templates/pages/task_info.html:49
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#. Label of a Long Text field in DocType 'Appointment'
-#: crm/doctype/appointment/appointment.json
-msgctxt "Appointment"
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Stop'
-#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-msgctxt "Delivery Stop"
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Lead Source'
-#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json
-msgctxt "Lead Source"
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Non Conformance'
-#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
-msgctxt "Non Conformance"
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle'
-#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the determine_address_tax_category_from (Select) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Determine Address Tax Category From"
msgstr "Adresssteuerkategorie bestimmen von"
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
msgid "Diesel"
msgstr "Diesel"
+#. Label of the difference_heading (Heading) field in DocType 'Bisect
+#. Accounting Statements'
+#. Label of the difference (Float) field in DocType 'Bisect Nodes'
+#. Label of the difference (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry
+#. Detail'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:173
#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:30
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130
@@ -23887,125 +16783,74 @@ msgstr "Diesel"
msgid "Difference"
msgstr "Unterschied"
-#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
-#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
-msgctxt "Bisect Accounting Statements"
-msgid "Difference"
-msgstr "Unterschied"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Bisect Nodes'
-#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
-msgctxt "Bisect Nodes"
-msgid "Difference"
-msgstr "Unterschied"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail'
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
-msgctxt "POS Closing Entry Detail"
-msgid "Difference"
-msgstr "Unterschied"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the difference (Currency) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
msgid "Difference (Dr - Cr)"
msgstr "Differenz (Soll - Haben)"
+#. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Allocation'
+#. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log Allocations'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:298
-msgid "Difference Account"
-msgstr "Differenzkonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
-msgid "Difference Account"
-msgstr "Differenzkonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
-#. Allocations'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
-msgid "Difference Account"
-msgstr "Differenzkonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Difference Account"
-msgstr "Differenzkonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Difference Account"
msgstr "Differenzkonto"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:548
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:557
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "Das Differenzkonto muss ein Konto vom Typ Aktiva / Passiva sein, da es sich bei dieser Bestandsbuchung um eine Eröffnungsbuchung handelt"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:767
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:859
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "Differenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist"
+#. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Allocation'
+#. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Payment'
+#. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log Allocations'
+#. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Asset Value
+#. Adjustment'
+#. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:313
-msgid "Difference Amount"
-msgstr "Differenzbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Value Adjustment'
-#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
-msgctxt "Asset Value Adjustment"
-msgid "Difference Amount"
-msgstr "Differenzbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
-msgid "Difference Amount"
-msgstr "Differenzbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
-msgid "Difference Amount"
-msgstr "Differenzbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
-#. Allocations'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
-msgid "Difference Amount"
-msgstr "Differenzbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Difference Amount"
msgstr "Differenzbetrag"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Difference Amount (Company Currency)"
msgstr "Differenzbetrag (Unternehmenswährung)"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:187
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:185
msgid "Difference Amount must be zero"
msgstr "Differenzbetrag muss Null sein"
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:49
msgid "Difference In"
-msgstr ""
+msgstr "Abweichung in"
-#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Allocation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
msgid "Difference Posting Date"
-msgstr ""
+msgstr "Differenz Buchungsdatum"
#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:92
msgid "Difference Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Differenzmenge"
#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:130
@@ -24020,48 +16865,42 @@ msgstr "Für jede Zeile können unterschiedliche „Quelllager“ und „Ziellag
msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM."
msgstr "Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist."
-#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension'
+#. Label of the dimension_defaults (Table) field in DocType 'Accounting
+#. Dimension'
#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
-msgctxt "Accounting Dimension"
msgid "Dimension Defaults"
msgstr "Bemaßungsstandards"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Inventory Dimension'
+#. Label of the dimension_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
-msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Dimension Details"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensionsdetails"
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:92
msgid "Dimension Filter"
msgstr "Dimensionsfilter"
-#. Label of a HTML field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#. Label of the dimension_filter_help (HTML) field in DocType 'Accounting
+#. Dimension Filter'
#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
-msgctxt "Accounting Dimension Filter"
msgid "Dimension Filter Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hilfe zu Dimensionsfiltern"
-#. Label of a Data field in DocType 'Accounting Dimension'
+#. Label of the label (Data) field in DocType 'Accounting Dimension'
+#. Label of the dimension_name (Data) field in DocType 'Inventory Dimension'
#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
-msgctxt "Accounting Dimension"
-msgid "Dimension Name"
-msgstr "Dimensionsname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Inventory Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
-msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Dimension Name"
msgstr "Dimensionsname"
#. Name of a report
#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.json
msgid "Dimension-wise Accounts Balance Report"
-msgstr ""
+msgstr "Kontensalden nach Dimensionen"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
msgid "Direct Expense"
msgstr "Direkte Ausgaben"
@@ -24070,284 +16909,131 @@ msgstr "Direkte Ausgaben"
msgid "Direct Expenses"
msgstr "Direkte Aufwendungen"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:106
msgid "Direct Income"
msgstr "Direkte Erträge"
-#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Account'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Accounting Dimension'
+#. Label of the disable (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the disable (Check) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Label of the disable (Check) field in DocType 'Promotional Scheme Price
+#. Discount'
+#. Label of the disable (Check) field in DocType 'Promotional Scheme Product
+#. Discount'
+#. Label of the disable (Check) field in DocType 'Putaway Rule'
#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Direct Income"
-msgstr "Direkte Erträge"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension'
#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
-msgctxt "Accounting Dimension"
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Putaway Rule'
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
-msgctxt "Putaway Rule"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#. Label of the disable_capacity_planning (Check) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Disable Capacity Planning"
msgstr "Kapazitätsplanung deaktivieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Global Defaults'
+#. Label of the disable_in_words (Check) field in DocType 'Global Defaults'
#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
-msgctxt "Global Defaults"
msgid "Disable In Words"
msgstr "\"Betrag in Worten\" abschalten"
-#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Disable Last Purchase Rate"
msgstr "Letzten Kaufpreis deaktivieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Disable Rounded Total"
-msgstr "\"Gesamtsumme runden\" abschalten"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Global Defaults'
-#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
-msgctxt "Global Defaults"
-msgid "Disable Rounded Total"
-msgstr "\"Gesamtsumme runden\" abschalten"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Global
+#. Defaults'
+#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Disable Rounded Total"
-msgstr "\"Gesamtsumme runden\" abschalten"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Disable Rounded Total"
-msgstr "\"Gesamtsumme runden\" abschalten"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Disable Rounded Total"
-msgstr "\"Gesamtsumme runden\" abschalten"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Disable Rounded Total"
-msgstr "\"Gesamtsumme runden\" abschalten"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Disable Rounded Total"
-msgstr "\"Gesamtsumme runden\" abschalten"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Disable Rounded Total"
-msgstr "\"Gesamtsumme runden\" abschalten"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Disable Rounded Total"
msgstr "\"Gesamtsumme runden\" abschalten"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the disable_serial_no_and_batch_selector (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Selektor für Seriennummer und Chargen deaktivieren"
-#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:70
-#: stock/doctype/batch/batch_list.js:5 stock/doctype/item/item_list.js:16
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:5
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Cost Center'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Item Tax Template'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges
+#. Template'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Sales Taxes and Charges
+#. Template'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Shipping Rule'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Tax Category'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Communication Medium'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Routing'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Activity Type'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Product Bundle'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Department'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Terms and Conditions'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Batch'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Inventory Dimension'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Item'
+#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Warehouse'
#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
-msgctxt "Accounting Dimension Filter"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Activity Type'
-#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
-msgctxt "Activity Type"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
-msgctxt "Bank Account"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Batch'
-#: stock/doctype/batch/batch.json
-msgctxt "Batch"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Communication Medium'
-#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
-msgctxt "Communication Medium"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Cost Center'
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
-msgctxt "Cost Center"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
-msgctxt "Currency Exchange Settings"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Department'
-#: setup/doctype/department/department.json
-msgctxt "Department"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Fiscal Year'
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
-msgctxt "Fiscal Year"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension'
-#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
-msgctxt "Inventory Dimension"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Item Tax Template'
#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-msgctxt "Item Tax Template"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Product Bundle'
-#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
-msgctxt "Product Bundle"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Routing'
-#: manufacturing/doctype/routing/routing.json
-msgctxt "Routing"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
-msgctxt "Shipping Rule"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Tax Category'
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
-msgctxt "Tax Category"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Terms and Conditions'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+#: crm/doctype/lead/lead.json manufacturing/doctype/routing/routing.json
+#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:70
+#: setup/doctype/department/department.json
#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
-msgctxt "Terms and Conditions"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/batch/batch.json stock/doctype/batch/batch_list.js:5
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+#: stock/doctype/item/item.json stock/doctype/item/item_list.js:16
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:5
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
@@ -24355,15 +17041,15 @@ msgstr "Deaktiviert"
msgid "Disabled Account Selected"
msgstr "Deaktiviertes Konto ausgewählt"
-#: stock/utils.py:435
+#: stock/utils.py:436
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr "Deaktiviertes Lager {0} kann für diese Transaktion nicht verwendet werden."
-#: controllers/accounts_controller.py:604
+#: controllers/accounts_controller.py:603
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Preisregeln deaktiviert, da es sich bei {} um eine interne Übertragung handelt"
-#: controllers/accounts_controller.py:618
+#: controllers/accounts_controller.py:617
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "Bruttopreise deaktiviert, da es sich bei {} um eine interne Übertragung handelt"
@@ -24374,7 +17060,6 @@ msgstr "Deaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein"
#. Description of the 'Scan Mode' (Check) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation'
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Disables auto-fetching of existing quantity"
msgstr "Deaktiviert das automatische Abrufen der vorhandenen Menge"
@@ -24382,280 +17067,166 @@ msgstr "Deaktiviert das automatische Abrufen der vorhandenen Menge"
msgid "Disburse Loan"
msgstr "Darlehen auszahlen"
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:9
msgid "Disbursed"
msgstr "Ausgezahlt"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
-msgctxt "Invoice Discounting"
-msgid "Disbursed"
-msgstr "Ausgezahlt"
-
+#. Label of the discount (Float) field in DocType 'Payment Schedule'
+#. Label of the discount (Float) field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the discount (Float) field in DocType 'Payment Terms Template
+#. Detail'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:387
#: templates/form_grid/item_grid.html:71
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"
-#. Label of a Float field in DocType 'Payment Schedule'
-#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
-msgctxt "Payment Schedule"
-msgid "Discount"
-msgstr "Rabatt"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Payment Term'
-#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
-msgctxt "Payment Term"
-msgid "Discount"
-msgstr "Rabatt"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
-#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-msgctxt "Payment Terms Template Detail"
-msgid "Discount"
-msgstr "Rabatt"
-
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:173
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:174
msgid "Discount (%)"
msgstr "Rabatt (%)"
-#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin"
-msgstr "Rabatt (%) auf den Listenpreis mit Marge"
-
-#. Label of a Percent field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#. Label of the discount_percentage (Float) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin"
-msgstr "Rabatt (%) auf den Listenpreis mit Marge"
-
-#. Label of a Percent field in DocType 'Quotation Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin"
-msgstr "Rabatt (%) auf den Listenpreis mit Marge"
-
-#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin"
-msgstr "Rabatt (%) auf den Listenpreis mit Marge"
-
-#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin"
msgstr "Rabatt (%) auf den Listenpreis mit Marge"
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the additional_discount_account (Link) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the discount_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Discount Account"
-msgstr "Rabattkonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Discount Account"
msgstr "Rabattkonto"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Discount Amount"
-msgstr "Rabattbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Discount Amount"
-msgstr "Rabattbetrag"
-
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Discount Amount"
-msgstr "Rabattbetrag"
-
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme
#. Price Discount'
-#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Price Discount'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
-msgid "Discount Amount"
-msgstr "Rabattbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Discount Amount"
-msgstr "Rabattbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Discount Amount"
-msgstr "Rabattbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Discount Amount"
-msgstr "Rabattbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Discount Amount"
-msgstr "Rabattbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Discount Amount"
-msgstr "Rabattbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Discount Amount"
-msgstr "Rabattbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Discount Amount"
msgstr "Rabattbetrag"
-#. Label of a Date field in DocType 'Payment Schedule'
+#. Label of the discount_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule'
#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
-msgctxt "Payment Schedule"
msgid "Discount Date"
msgstr "Rabattdatum"
#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Discount Percentage"
-msgstr "Rabatt in Prozent"
-
+#. Label of the discount_percentage (Float) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme
#. Price Discount'
-#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#. Label of the discount_percentage (Float) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
msgid "Discount Percentage"
msgstr "Rabatt in Prozent"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Terms
+#. Template Detail'
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
-msgctxt "Payment Term"
-msgid "Discount Settings"
-msgstr "Rabatt-Einstellungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Discount Settings"
msgstr "Rabatt-Einstellungen"
-#. Label of a Select field in DocType 'Payment Schedule'
+#. Label of the discount_type (Select) field in DocType 'Payment Schedule'
+#. Label of the discount_type (Select) field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the discount_type (Select) field in DocType 'Payment Terms Template
+#. Detail'
+#. Label of the rate_or_discount (Select) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Price Discount'
#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
-msgctxt "Payment Schedule"
-msgid "Discount Type"
-msgstr "Rabattart"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Payment Term'
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
-msgctxt "Payment Term"
-msgid "Discount Type"
-msgstr "Rabattart"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-msgctxt "Payment Terms Template Detail"
-msgid "Discount Type"
-msgstr "Rabattart"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
msgid "Discount Type"
msgstr "Rabattart"
-#. Label of a Int field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the discount_validity (Int) field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the discount_validity (Int) field in DocType 'Payment Terms
+#. Template Detail'
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
-msgctxt "Payment Term"
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
msgid "Discount Validity"
msgstr "Frist für den Rabatt"
-#. Label of a Int field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
-#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-msgctxt "Payment Terms Template Detail"
-msgid "Discount Validity"
-msgstr "Frist für den Rabatt"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the discount_validity_based_on (Select) field in DocType 'Payment
+#. Term'
+#. Label of the discount_validity_based_on (Select) field in DocType 'Payment
+#. Terms Template Detail'
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
-msgctxt "Payment Term"
-msgid "Discount Validity Based On"
-msgstr "Frist für den Rabatt berechnet sich nach"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Discount Validity Based On"
msgstr "Frist für den Rabatt berechnet sich nach"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Discount and Margin"
-msgstr "Rabatt und Marge"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the discount_and_margin (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice Item'
+#. Label of the section_break_26 (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the discount_and_margin (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice Item'
+#. Label of the discount_and_margin_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Order Item'
+#. Label of the discount_and_margin (Section Break) field in DocType 'Quotation
+#. Item'
+#. Label of the discount_and_margin (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Order Item'
+#. Label of the discount_and_margin (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Note Item'
+#. Label of the discount_and_margin_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Discount and Margin"
-msgstr "Rabatt und Marge"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Discount and Margin"
-msgstr "Rabatt und Marge"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Discount and Margin"
-msgstr "Rabatt und Marge"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Discount and Margin"
-msgstr "Rabatt und Marge"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Discount and Margin"
-msgstr "Rabatt und Marge"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Discount and Margin"
-msgstr "Rabatt und Marge"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Discount and Margin"
msgstr "Rabatt und Marge"
@@ -24667,141 +17238,97 @@ msgstr "Der Rabatt kann nicht größer als 100% sein"
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr "Discount muss kleiner als 100 sein"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2622
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2631
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr "Skonto von {} gemäß Zahlungsbedingung angewendet"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Discount on Other Item"
-msgstr "Rabatt auf andere Artikel"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Discount on Other Item"
msgstr "Rabatt auf andere Artikel"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Discount on Price List Rate (%)"
-msgstr "Rabatt auf den Listenpreis (%)"
-
-#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Discount on Price List Rate (%)"
-msgstr "Rabatt auf den Listenpreis (%)"
-
-#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Discount on Price List Rate (%)"
-msgstr "Rabatt auf den Listenpreis (%)"
-
-#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Discount on Price List Rate (%)"
msgstr "Rabatt auf den Listenpreis (%)"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Label of the discounted_amount (Currency) field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Label of the discounted_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Schedule'
#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
-msgctxt "Overdue Payment"
-msgid "Discounted Amount"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule'
#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
-msgctxt "Payment Schedule"
msgid "Discounted Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Rabattbetrag"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
msgid "Discounted Invoice"
msgstr "Rabattierte Rechnung"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the sb_2 (Section Break) field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
msgid "Discounts"
msgstr "Rabatte"
#. Description of the 'Is Recursive' (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Discounts to be applied in sequential ranges like buy 1 get 1, buy 2 get 2, buy 3 get 3 and so on"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Is Recursive' (Check) field in DocType 'Promotional
#. Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Discounts to be applied in sequential ranges like buy 1 get 1, buy 2 get 2, buy 3 get 3 and so on"
-msgstr ""
+msgstr "Rabatte werden in aufeinanderfolgenden Schritten gewährt, z. B. „Kaufe 1, bekomme 1“, „Kaufe 2, bekomme 2“, „Kaufe 3, bekomme 3“ und so weiter"
-#. Label of a Check field in DocType 'Ledger Health Monitor'
+#. Label of the general_and_payment_ledger_mismatch (Check) field in DocType
+#. 'Ledger Health Monitor'
#: accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json
-msgctxt "Ledger Health Monitor"
msgid "Discrepancy between General and Payment Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "Diskrepanz zwischen Hauptbuch und Zahlungsbuch"
+#. Label of the dislike_count (Float) field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:27
msgid "Dislikes"
msgstr "Gefällt mir nicht"
-#. Label of a Float field in DocType 'Video'
-#: utilities/doctype/video/video.json
-msgctxt "Video"
-msgid "Dislikes"
-msgstr "Gefällt mir nicht"
-
-#: setup/doctype/company/company.py:368
+#: setup/doctype/company/company.py:370
msgid "Dispatch"
msgstr "Versand"
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Dispatch Address"
-msgstr "Absendeadresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the dispatch_address (Text Editor) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the dispatch_address (Text Editor) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the dispatch_address (Text Editor) field in DocType 'Delivery Note'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Dispatch Address"
-msgstr "Absendeadresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Dispatch Address"
-msgstr "Absendeadresse"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Dispatch Address Name"
-msgstr "ID der Absendeadresse"
+msgid "Dispatch Address"
+msgstr "Absendeadresse"
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the dispatch_address_name (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the dispatch_address_name (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the dispatch_address_name (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Dispatch Address Name"
-msgstr "ID der Absendeadresse"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Dispatch Address Name"
msgstr "ID der Absendeadresse"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop'
+#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Dispatch Information"
msgstr "Versandinformationen"
@@ -24813,93 +17340,95 @@ msgstr "Versandinformationen"
msgid "Dispatch Notification"
msgstr "Versandbenachrichtigung"
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Settings'
+#. Label of the dispatch_attachment (Link) field in DocType 'Delivery Settings'
#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
-msgctxt "Delivery Settings"
msgid "Dispatch Notification Attachment"
msgstr "Versandbenachrichtigungs-Anhang"
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Settings'
+#. Label of the dispatch_template (Link) field in DocType 'Delivery Settings'
#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
-msgctxt "Delivery Settings"
msgid "Dispatch Notification Template"
msgstr "Versandbenachrichtigungsvorlage"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Settings'
+#. Label of the sb_dispatch (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Settings'
#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
-msgctxt "Delivery Settings"
msgid "Dispatch Settings"
msgstr "Versandeinstellungen"
-#. Label of a Date field in DocType 'Asset'
+#. Label of the disposal_date (Date) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Disposal Date"
msgstr "Verkauf Datum"
-#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Stop'
+#. Label of the distance (Float) field in DocType 'Delivery Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Distance"
msgstr "Entfernung"
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Distance UOM"
-msgstr "Abstand UOM"
+msgstr "Abstand ME"
-#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
+#. Label of the acc_pay_dist_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque
+#. Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Distance from left edge"
msgstr "Abstand zum linken Rand"
-#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
+#. Label of the acc_pay_dist_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque
+#. Print Template'
+#. Label of the date_dist_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#. Label of the payer_name_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#. Label of the amt_in_words_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque
+#. Print Template'
+#. Label of the amt_in_figures_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque
+#. Print Template'
+#. Label of the acc_no_dist_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque
+#. Print Template'
+#. Label of the signatory_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Distance from top edge"
msgstr "Abstand zum oberen Rand"
-#. Label of a Code field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost
+#. Item Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Distinct Item and Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Spezifischer Artikel und Lagerort"
#. Description of a DocType
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Distinct unit of an Item"
msgstr "Eindeutige Einheit eines Artikels"
-#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the distribute_additional_costs_based_on (Select) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#. Label of the distribute_additional_costs_based_on (Select) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Distribute Additional Costs Based On "
-msgstr "Zusätzliche Kosten verteilen auf Basis von "
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Distribute Additional Costs Based On "
msgstr "Zusätzliche Kosten verteilen auf Basis von "
-#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#. Label of the distribute_charges_based_on (Select) field in DocType 'Landed
+#. Cost Voucher'
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
-msgctxt "Landed Cost Voucher"
msgid "Distribute Charges Based On"
msgstr "Kosten auf folgender Grundlage verteilen"
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
-msgctxt "Landed Cost Voucher"
msgid "Distribute Manually"
msgstr "Manuell verteilen"
-#. Label of a Data field in DocType 'Monthly Distribution'
+#. Label of the distribution_id (Data) field in DocType 'Monthly Distribution'
#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
-msgctxt "Monthly Distribution"
msgid "Distribution Name"
msgstr "Bezeichnung der Verteilung"
@@ -24914,70 +17443,68 @@ msgstr "Ausgeschüttete Dividenden"
#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Divorced"
msgstr "Geschieden"
-#: crm/report/lead_details/lead_details.js:41
-msgid "Do Not Contact"
-msgstr "Nicht Kontakt aufnehmen"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/report/lead_details/lead_details.js:41
msgid "Do Not Contact"
msgstr "Nicht Kontakt aufnehmen"
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the do_not_explode (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the do_not_explode (Check) field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
-msgctxt "BOM Creator Item"
-msgid "Do Not Explode"
-msgstr "Nicht aufklappen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
msgid "Do Not Explode"
msgstr "Nicht aufklappen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the do_not_update_serial_batch_on_creation_of_auto_bundle (Check)
+#. field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Seriennummer/Charge beim Erstellen eines automatischen Bündels nicht aktualisieren"
+
+#. Label of the do_not_use_batchwise_valuation (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Do Not Use Batch-wise Valuation"
+msgstr "Keine chargenweise Bewertung verwenden"
#. Description of the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global
#. Defaults'
#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
-msgctxt "Global Defaults"
msgid "Do not show any symbol like $ etc next to currencies."
msgstr "Kein Symbol wie € o.Ä. neben Währungen anzeigen."
-#. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Settings'
+#. Label of the do_not_update_variants (Check) field in DocType 'Item Variant
+#. Settings'
#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
-msgctxt "Item Variant Settings"
msgid "Do not update variants on save"
msgstr "Aktualisieren Sie keine Varianten beim Speichern"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#. Label of the do_reposting_for_each_stock_transaction (Check) field in
+#. DocType 'Stock Reposting Settings'
#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
-msgctxt "Stock Reposting Settings"
msgid "Do reposting for each Stock Transaction"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:800
+#: assets/doctype/asset/asset.js:799
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?"
-#: assets/doctype/asset/asset.js:788
+#: assets/doctype/asset/asset.js:787
msgid "Do you really want to scrap this asset?"
msgstr "Möchten Sie diesen Vermögenswert wirklich entsorgen?"
-#: public/js/controllers/transaction.js:982
-msgid "Do you want to clear the selected {0}?"
-msgstr ""
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
+msgid "Do you still want to enable negative inventory?"
+msgstr "Möchten Sie dennoch negative Bestände erlauben?"
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:154
+#: public/js/controllers/transaction.js:1011
+msgid "Do you want to clear the selected {0}?"
+msgstr "Möchten Sie die ausgewählten {0} löschen?"
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:156
msgid "Do you want to notify all the customers by email?"
msgstr "Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?"
@@ -24985,25 +17512,19 @@ msgstr "Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?"
msgid "Do you want to submit the material request"
msgstr "Möchten Sie die Materialanforderung buchen"
-#. Label of a Data field in DocType 'Transaction Deletion Record Details'
+#. Label of the docfield_name (Data) field in DocType 'Transaction Deletion
+#. Record Details'
#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record Details"
msgid "DocField"
msgstr "DocField"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:132
-msgid "DocType"
-msgstr "DocType"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record Details'
+#. Label of the doctype_name (Link) field in DocType 'Transaction Deletion
+#. Record Details'
+#. Label of the doctype_name (Link) field in DocType 'Transaction Deletion
+#. Record Item'
#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record Details"
-msgid "DocType"
-msgstr "DocType"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record Item'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:132
#: setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record Item"
msgid "DocType"
msgstr "DocType"
@@ -25015,39 +17536,44 @@ msgstr "DocTypes sollten nicht manuell zur Tabelle 'Ausgeschlossene DocTypes' hi
msgid "Docs Search"
msgstr "Google Docs-Suche"
+#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Repost Allowed Types'
+#: accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json
#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:14
msgid "Doctype"
msgstr "DocType"
-#. Label of a Link field in DocType 'Repost Allowed Types'
-#: accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json
-msgctxt "Repost Allowed Types"
-msgid "Doctype"
-msgstr "DocType"
-
+#. Label of the document_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the document_name (Dynamic Link) field in DocType 'Quality Meeting
+#. Minutes'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:141
#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:42
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:102
#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:111
-msgid "Document Name"
-msgstr "Dokumentenname"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Contract'
-#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
-msgid "Document Name"
-msgstr "Dokumentenname"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quality Meeting Minutes'
#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
-msgctxt "Quality Meeting Minutes"
msgid "Document Name"
msgstr "Dokumentenname"
+#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import'
+#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Closed Document'
+#. Label of the document_type (Select) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the prevdoc_doctype (Link) field in DocType 'Maintenance Visit
+#. Purpose'
+#. Label of the document_type (Select) field in DocType 'Quality Meeting
+#. Minutes'
+#. Label of the prevdoc_doctype (Data) field in DocType 'Installation Note
+#. Item'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+#: accounts/doctype/closed_document/closed_document.json
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:134
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:100
#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:106
#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:186
+#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
+#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:14
#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:22
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:14
@@ -25058,45 +17584,8 @@ msgstr "Dokumentenname"
msgid "Document Type"
msgstr "Dokumententyp"
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import'
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
-msgid "Document Type"
-msgstr "Dokumententyp"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Closed Document'
-#: accounts/doctype/closed_document/closed_document.json
-msgctxt "Closed Document"
-msgid "Document Type"
-msgstr "Dokumententyp"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Contract'
-#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
-msgid "Document Type"
-msgstr "Dokumententyp"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note Item'
-#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
-msgctxt "Installation Note Item"
-msgid "Document Type"
-msgstr "Dokumententyp"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
-msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
-msgid "Document Type"
-msgstr "Dokumententyp"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Quality Meeting Minutes'
-#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
-msgctxt "Quality Meeting Minutes"
-msgid "Document Type"
-msgstr "Dokumententyp"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Invoice'
+#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Subscription Invoice'
#: accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json
-msgctxt "Subscription Invoice"
msgid "Document Type "
msgstr "Art des Dokuments"
@@ -25108,50 +17597,49 @@ msgstr "Dokumenttyp wird bereits als Dimension verwendet"
msgid "Document {0} successfully uncleared"
msgstr "Dokument {0} wurde nicht erfolgreich gelöscht"
-#: setup/install.py:146
+#: setup/install.py:155
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#. Option for the 'Shipment Type' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
-#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:204
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:208
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
msgstr ""
-#. Label of a Data field in DocType 'Company'
+#. Label of the domain (Data) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Domain"
-msgstr "Domäne"
+msgstr "Domain"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Domain Settings"
msgid "Domain Settings"
msgstr "Domäneneinstellungen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the dont_create_loyalty_points (Check) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Don't Create Loyalty Points"
msgstr "Keine Treuepunkte erstellen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#. Label of the dont_reserve_sales_order_qty_on_sales_return (Check) field in
+#. DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Don't Reserve Sales Order Qty on Sales Return"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Bank Statement Import'
+#. Label of the mute_emails (Check) field in DocType 'Bank Statement Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Don't Send Emails"
msgstr "Senden Sie keine E-Mails"
+#. Label of the done (Check) field in DocType 'Transaction Deletion Record
+#. Details'
+#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:413
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589
@@ -25159,41 +17647,25 @@ msgstr "Senden Sie keine E-Mails"
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
-#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record Details'
-#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record Details"
-msgid "Done"
-msgstr "Erledigt"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#. Label of the dont_recompute_tax (Check) field in DocType 'Sales Taxes and
+#. Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "Dont Recompute tax"
msgstr "Steuer nicht neu berechnen"
-#. Label of a Int field in DocType 'Vehicle'
+#. Label of the doors (Int) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
msgid "Doors"
msgstr "Türen"
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Double Declining Balance"
-msgstr "Doppelte degressive"
-
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Depreciation Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "Double Declining Balance"
-msgstr "Doppelte degressive"
-
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
-msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Double Declining Balance"
msgstr "Doppelte degressive"
@@ -25211,15 +17683,15 @@ msgstr "Datensicherungen herunterladen"
msgid "Download CSV Template"
msgstr "CSV-Vorlage herunterladen"
-#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the download_materials_required (Button) field in DocType
+#. 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Download Materials Request Plan"
-msgstr ""
+msgstr "Materialanforderungsplan herunterladen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the download_materials_request_plan_section_section (Section Break)
+#. field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Download Materials Request Plan Section"
msgstr ""
@@ -25227,31 +17699,20 @@ msgstr ""
msgid "Download PDF"
msgstr "PDF Herunterladen"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:31
-msgid "Download Template"
-msgstr "Vorlage herunterladen"
-
-#. Label of a Button field in DocType 'Bank Statement Import'
+#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import'
+#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Chart of Accounts
+#. Importer'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
-msgid "Download Template"
-msgstr "Vorlage herunterladen"
-
-#. Label of a Button field in DocType 'Chart of Accounts Importer'
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:31
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
-msgctxt "Chart of Accounts Importer"
msgid "Download Template"
msgstr "Vorlage herunterladen"
-#. Label of a Data field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the downtime (Data) field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the downtime (Float) field in DocType 'Downtime Entry'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "Downtime"
-msgstr "Ausfallzeit"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Downtime"
msgstr "Ausfallzeit"
@@ -25267,19 +17728,15 @@ msgid "Downtime Analysis"
msgstr "Ausfallzeitanalyse"
#. Name of a DocType
-#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgid "Downtime Entry"
-msgstr "Ausfallzeiteintrag"
-
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Downtime Entry"
msgstr "Ausfallzeiteintrag"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Downtime Entry'
+#. Label of the downtime_reason_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Downtime Reason"
msgstr "Grund für Ausfallzeiten"
@@ -25289,303 +17746,138 @@ msgstr "Grund für Ausfallzeiten"
msgid "Dr"
msgstr "S"
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:5
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:5
-#: assets/doctype/asset/asset_list.js:25
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:5
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:18
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation
#. Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
-#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
-msgctxt "Invoice Discounting"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry'
-#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
-msgctxt "POS Opening Entry"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
-#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:5
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:5
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: assets/doctype/asset/asset.json assets/doctype/asset/asset_list.js:25
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:5
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:18
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dram"
-msgstr ""
+msgstr "Dram"
#. Name of a DocType
+#. Label of the driver (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the driver (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgid "Driver"
-msgstr "Fahrer/-in"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgid "Driver"
msgstr "Fahrer/-in"
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
+#. Label of the driver_address (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
-msgid "Driver"
-msgstr "Fahrer/-in"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Driver Address"
msgstr "Fahreradresse"
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Trip'
+#. Label of the driver_email (Data) field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Driver Email"
msgstr "Fahrer-E-Mail"
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the driver_name (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the driver_name (Data) field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Driver Name"
-msgstr "Name des/der Fahrer/-in"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Driver Name"
msgstr "Name des/der Fahrer/-in"
-#. Label of a Data field in DocType 'Driving License Category'
+#. Label of the class (Data) field in DocType 'Driving License Category'
#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
-msgctxt "Driving License Category"
msgid "Driver licence class"
msgstr "Führerscheinklasse"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Driver'
+#. Label of the driving_license_categories (Section Break) field in DocType
+#. 'Driver'
#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgctxt "Driver"
msgid "Driving License Categories"
msgstr "Führerscheinklasse"
+#. Label of the driving_license_category (Table) field in DocType 'Driver'
#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/driver/driver.json
#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
msgid "Driving License Category"
msgstr "Führerscheinklasse"
-#. Label of a Table field in DocType 'Driver'
-#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgctxt "Driver"
-msgid "Driving License Category"
-msgstr "Führerscheinklasse"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the drop_ship_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Drop Ship"
-msgstr "Streckengeschäft"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Drop Ship"
-msgstr "Streckengeschäft"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Drop Ship"
-msgstr "Streckengeschäft"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Drop Ship"
msgstr "Streckengeschäft"
@@ -25593,81 +17885,38 @@ msgstr "Streckengeschäft"
msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}"
msgstr "Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798
+#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool
+#. Item'
+#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule'
+#. Option for the 'Ageing Based On' (Select) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:815
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40
msgid "Due Date"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
-#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Log'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "Due Date"
-msgstr "Fälligkeitsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'GL Entry'
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Due Date"
-msgstr "Fälligkeitsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Due Date"
-msgstr "Fälligkeitsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
-msgid "Due Date"
-msgstr "Fälligkeitsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Overdue Payment'
-#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
-msgctxt "Overdue Payment"
-msgid "Due Date"
-msgstr "Fälligkeitsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry Reference'
-#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
-msgctxt "Payment Entry Reference"
-msgid "Due Date"
-msgstr "Fälligkeitsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Payment Ledger Entry'
-#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-msgctxt "Payment Ledger Entry"
-msgid "Due Date"
-msgstr "Fälligkeitsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Payment Schedule'
-#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
-msgctxt "Payment Schedule"
-msgid "Due Date"
-msgstr "Fälligkeitsdatum"
-
-#. Option for the 'Ageing Based On' (Select) field in DocType 'Process
-#. Statement Of Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Due Date"
-msgstr "Fälligkeitsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Due Date"
-msgstr "Fälligkeitsdatum"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Payment Terms
+#. Template Detail'
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
-msgctxt "Payment Term"
-msgid "Due Date Based On"
-msgstr "Fälligkeitsdatum basiert auf"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Due Date Based On"
msgstr "Fälligkeitsdatum basiert auf"
@@ -25675,57 +17924,39 @@ msgstr "Fälligkeitsdatum basiert auf"
msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date"
msgstr "Das Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen"
-#: controllers/accounts_controller.py:640
+#: controllers/accounts_controller.py:639
msgid "Due Date is mandatory"
msgstr "Fälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt"
#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:168
-#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
-msgid "Dunning"
-msgstr "Mahnung"
-
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
-#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Dunning"
-msgstr "Mahnung"
-
-#. Linked DocType in Dunning Type's connections
-#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
-msgctxt "Dunning Type"
-msgid "Dunning"
-msgstr "Mahnung"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgid "Dunning"
+msgstr "Mahnung"
+
+#. Label of the dunning_amount (Currency) field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgid "Dunning Amount"
msgstr "Mahnbetrag"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the base_dunning_amount (Currency) field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
msgid "Dunning Amount (Company Currency)"
msgstr "Mahnbetrag (Währung des Unternehmens)"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the dunning_fee (Currency) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the dunning_fee (Currency) field in DocType 'Dunning Type'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
msgid "Dunning Fee"
msgstr "Mahngebühr"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning Type'
+#. Label of the text_block_section (Section Break) field in DocType 'Dunning
+#. Type'
#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
-msgctxt "Dunning Type"
-msgid "Dunning Fee"
-msgstr "Mahngebühr"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning Type'
-#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
-msgctxt "Dunning Type"
msgid "Dunning Letter"
msgstr "Mahnbrief"
@@ -25734,28 +17965,18 @@ msgstr "Mahnbrief"
msgid "Dunning Letter Text"
msgstr "Mahnbrief Text"
-#. Label of a Int field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Label of the dunning_level (Int) field in DocType 'Overdue Payment'
#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
-msgctxt "Overdue Payment"
msgid "Dunning Level"
msgstr "Mahnstufe"
+#. Label of the dunning_type (Link) field in DocType 'Dunning'
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
-msgid "Dunning Type"
-msgstr "Mahnart"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Dunning Type"
-msgstr "Mahnart"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Dunning Type'
+#. Label of the dunning_type (Data) field in DocType 'Dunning Type'
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
-msgctxt "Dunning Type"
msgid "Dunning Type"
msgstr "Mahnart"
@@ -25775,7 +17996,7 @@ msgstr "Doppelte Kundengruppe"
msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}"
msgstr "Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:299
+#: assets/doctype/asset/asset.py:297
msgid "Duplicate Finance Book"
msgstr "Doppeltes Finanzbuch"
@@ -25788,7 +18009,7 @@ msgstr "Doppelte Artikelgruppe"
msgid "Duplicate POS Invoices found"
msgstr "Doppelte POS-Rechnungen gefunden"
-#: projects/doctype/project/project.js:74
+#: projects/doctype/project/project.js:82
msgid "Duplicate Project with Tasks"
msgstr "Projekt mit Aufgaben duplizieren"
@@ -25804,7 +18025,7 @@ msgstr "Doppelte Eingabe gegen Artikelcode {0} und Hersteller {1}"
msgid "Duplicate item group found in the item group table"
msgstr "Doppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden"
-#: projects/doctype/project/project.js:174
+#: projects/doctype/project/project.js:182
msgid "Duplicate project has been created"
msgstr "Es wurde ein doppeltes Projekt erstellt"
@@ -25812,29 +18033,19 @@ msgstr "Es wurde ein doppeltes Projekt erstellt"
msgid "Duplicate row {0} with same {1}"
msgstr "Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1}"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:155
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:156
msgid "Duplicate {0} found in the table"
msgstr "Duplikat {0} in der Tabelle gefunden"
+#. Label of the duration (Duration) field in DocType 'Call Log'
+#. Label of the duration (Duration) field in DocType 'Video'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json utilities/doctype/video/video.json
#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:24
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
-#. Label of a Duration field in DocType 'Call Log'
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
-msgid "Duration"
-msgstr "Dauer"
-
-#. Label of a Duration field in DocType 'Video'
-#: utilities/doctype/video/video.json
-msgctxt "Video"
-msgid "Duration"
-msgstr "Dauer"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Task'
+#. Label of the duration (Int) field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
msgid "Duration (Days)"
msgstr "Dauer (Tage)"
@@ -25848,16 +18059,16 @@ msgstr "Dauer in Tagen"
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "Zölle und Steuern"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the dynamic_condition_tab (Tab Break) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Dynamic Condition"
msgstr "Dynamische Bedingung"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Dyne"
-msgstr ""
+msgstr "Dyn"
#: regional/italy/utils.py:247 regional/italy/utils.py:267
#: regional/italy/utils.py:278 regional/italy/utils.py:286
@@ -25870,55 +18081,45 @@ msgstr "Fehlende E-Invoicing-Informationen"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
-msgctxt "Item Barcode"
msgid "EAN"
msgstr "EAN"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
-msgctxt "Item Barcode"
msgid "EAN-12"
msgstr "EAN-12"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
-msgctxt "Item Barcode"
msgid "EAN-8"
msgstr "EAN-8"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "EMU Of Charge"
-msgstr ""
+msgstr "Elektromagnetische Einheit der Ladung"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "EMU of current"
-msgstr ""
+msgstr "Elektromagnetische Einheit der Stromstärke"
-#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration'
+#. Label of the erpnext_company (Data) field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "ERPNext Company"
msgstr "ERPNext-Unternehmen"
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee Group Table'
+#. Label of the user_id (Data) field in DocType 'Employee Group Table'
#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
-msgctxt "Employee Group Table"
msgid "ERPNext User ID"
msgstr "ERPNext-Benutzer-ID"
#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
#. 'Buying Settings'
-#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
-msgid "Each Transaction"
-msgstr "Jede Transaktion"
-
#. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select)
#. field in DocType 'Selling Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Each Transaction"
msgstr "Jede Transaktion"
@@ -25926,7 +18127,7 @@ msgstr "Jede Transaktion"
msgid "Earliest"
msgstr "Frühestens"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:498
msgid "Earliest Age"
msgstr "Frühestes Alter"
@@ -25940,6 +18141,10 @@ msgstr "Anzahlung"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:671
+msgid "Edit BOM"
+msgstr "Stückliste bearbeiten"
+
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.html:37
msgid "Edit Capacity"
msgstr "Kapazität bearbeiten"
@@ -25952,7 +18157,7 @@ msgstr "Warenkorb bearbeiten"
msgid "Edit Full Form"
msgstr "Vollständiges Formular bearbeiten"
-#: controllers/item_variant.py:154
+#: controllers/item_variant.py:155
msgid "Edit Not Allowed"
msgstr "Bearbeiten nicht erlaubt"
@@ -25960,68 +18165,31 @@ msgstr "Bearbeiten nicht erlaubt"
msgid "Edit Note"
msgstr "Notiz bearbeiten"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:446
-msgid "Edit Posting Date and Time"
-msgstr "Buchungsdatum und -uhrzeit bearbeiten"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization'
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "Edit Posting Date and Time"
-msgstr "Buchungsdatum und -uhrzeit bearbeiten"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Edit Posting Date and Time"
-msgstr "Buchungsdatum und -uhrzeit bearbeiten"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
+#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation'
+#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Edit Posting Date and Time"
-msgstr "Buchungsdatum und -uhrzeit bearbeiten"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Edit Posting Date and Time"
-msgstr "Buchungsdatum und -uhrzeit bearbeiten"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Edit Posting Date and Time"
-msgstr "Buchungsdatum und -uhrzeit bearbeiten"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Edit Posting Date and Time"
-msgstr "Buchungsdatum und -uhrzeit bearbeiten"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:446
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Edit Posting Date and Time"
-msgstr "Buchungsdatum und -uhrzeit bearbeiten"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
-msgid "Edit Posting Date and Time"
-msgstr "Buchungsdatum und -uhrzeit bearbeiten"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Edit Posting Date and Time"
msgstr "Buchungsdatum und -uhrzeit bearbeiten"
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:405
-msgid "Edit Qty"
-msgstr "Menge bearbeiten"
-
#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:247
msgid "Edit Receipt"
msgstr "Beleg bearbeiten"
@@ -26030,22 +18198,27 @@ msgstr "Beleg bearbeiten"
msgid "Editing {0} is not allowed as per POS Profile settings"
msgstr "Das Bearbeiten von {0} ist gemäß den POS-Profileinstellungen nicht zulässig"
-#. Label of a Table field in DocType 'Employee'
+#. Label of the education (Table) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Education"
msgstr "Bildung"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#. Label of the educational_qualification (Section Break) field in DocType
+#. 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Educational Qualification"
msgstr "Schulische Qualifikation"
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:145
msgid "Either 'Selling' or 'Buying' must be selected"
msgstr "Es muss entweder „Verkauf“ oder „Einkauf“ ausgewählt werden"
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:180
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:265
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:468
+msgid "Either Workstation or Workstation Type is mandatory"
+msgstr "Entweder Arbeitsplatz oder Arbeitsplatztyp ist obligatorisch"
+
#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48
msgid "Either location or employee must be required"
msgstr "Entweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden"
@@ -26060,7 +18233,6 @@ msgstr "Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich."
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
msgid "Electric"
msgstr "elektrisch"
@@ -26068,21 +18240,16 @@ msgstr "elektrisch"
msgid "Electrical"
msgstr "Elektro"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the hour_rate_electricity (Currency) field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the hour_rate_electricity (Currency) field in DocType 'Workstation
+#. Type'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
-msgid "Electricity Cost"
-msgstr "Stromkosten"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type'
#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
-msgctxt "Workstation Type"
msgid "Electricity Cost"
msgstr "Stromkosten"
#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Electricity down"
msgstr "Strom aus"
@@ -26099,67 +18266,30 @@ msgstr "Elektronisches Rechnungsregister"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ells (UK)"
-msgstr ""
-
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:249
-#: crm/report/lead_details/lead_details.py:41
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:904
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Appointment'
-#: crm/doctype/appointment/appointment.json
-msgctxt "Appointment"
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-#. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType
-#. 'Communication Medium'
-#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
-msgctxt "Communication Medium"
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "Ellen (GB)"
+#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Payment Entry'
#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway
#. Account'
-#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
-msgctxt "Payment Gateway Account"
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType
+#. 'Communication Medium'
+#. Label of the customer_email (Data) field in DocType 'Appointment'
+#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the email (Data) field in DocType 'Prospect Lead'
+#. Label of the email (Read Only) field in DocType 'Project User'
+#. Label of the email (Data) field in DocType 'Company'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Project User'
-#: projects/doctype/project_user/project_user.json
-msgctxt "Project User"
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:249
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json crm/doctype/lead/lead.json
#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
-msgctxt "Prospect Lead"
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:41
+#: projects/doctype/project_user/project_user.json
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:904
+#: setup/doctype/company/company.json
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
@@ -26170,20 +18300,14 @@ msgstr "E-Mail / Benachrichtigungen"
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#. Label of the email_account (Link) field in DocType 'Issue'
#: setup/workspace/home/home.json setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Email Account"
-msgid "Email Account"
-msgstr "E-Mail-Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
msgid "Email Account"
msgstr "E-Mail-Konto"
-#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
+#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
@@ -26196,25 +18320,19 @@ msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}"
msgstr "Die E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, sie wird bereits in {0} verwendet"
#. Name of a DocType
-#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
-msgid "Email Campaign"
-msgstr "E-Mail-Kampagne"
-
#. Label of a Link in the CRM Workspace
-#: crm/workspace/crm/crm.json
-msgctxt "Email Campaign"
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Email Campaign"
msgstr "E-Mail-Kampagne"
-#. Label of a Select field in DocType 'Email Campaign'
+#. Label of the email_campaign_for (Select) field in DocType 'Email Campaign'
#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
-msgctxt "Email Campaign"
msgid "Email Campaign For "
msgstr "E-Mail-Kampagne für"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the supplier_response_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Email Details"
msgstr "E-Mail-Details"
@@ -26228,9 +18346,8 @@ msgstr "E-Mail-Bericht"
msgid "Email Digest Recipient"
msgstr "E-Mail-Berichtsempfänger"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the settings (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "Email Digest Settings"
msgstr "Einstellungen zum täglichen E-Mail-Bericht"
@@ -26240,48 +18357,30 @@ msgstr "E-Mail-Zusammenfassung: {0}"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Email Domain"
msgid "Email Domain"
msgstr "E-Mail-Domain"
#. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email
#. Campaign'
-#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
-msgctxt "Email Campaign"
-msgid "Email Group"
-msgstr "E-Mail-Gruppe"
-
#. Label of a Link in the CRM Workspace
-#: crm/workspace/crm/crm.json
-msgctxt "Email Group"
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Email Group"
msgstr "E-Mail-Gruppe"
-#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:42
-msgid "Email Id"
-msgstr "E-Mail-ID"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Email Id"
-msgstr "E-Mail-ID"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Supplier'
+#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Request for Quotation
+#. Supplier'
+#. Label of the email_id (Read Only) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the email_id (Read Only) field in DocType 'Customer'
#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
-msgctxt "Request for Quotation Supplier"
-msgid "Email Id"
-msgstr "E-Mail-ID"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:42
+#: selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Email Id"
msgstr "E-Mail-ID"
-#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation Supplier'
+#. Label of the email_sent (Check) field in DocType 'Request for Quotation
+#. Supplier'
#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
-msgctxt "Request for Quotation Supplier"
msgid "Email Sent"
msgstr "E-Mail wurde versandt"
@@ -26289,27 +18388,19 @@ msgstr "E-Mail wurde versandt"
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr "E-Mail an Lieferanten gesendet {0}"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the section_break_1 (Section Break) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Email Settings"
msgstr "E-Mail-Einstellungen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Campaign Email Schedule'
-#: crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json
-msgctxt "Campaign Email Schedule"
-msgid "Email Template"
-msgstr "E-Mail-Vorlage"
-
+#. Label of the email_template (Link) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the email_template (Link) field in DocType 'Campaign Email
+#. Schedule'
#. Label of a Link in the Settings Workspace
-#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Email Template"
-msgid "Email Template"
-msgstr "E-Mail-Vorlage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
+#: crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json
+#: setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Email Template"
msgstr "E-Mail-Vorlage"
@@ -26325,9 +18416,8 @@ msgstr "Um fortzufahren, sind Nachname, E-Mail oder Telefon/Mobiltelefon des Ben
msgid "Email sent successfully."
msgstr "Email wurde erfolgreich Versendet."
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Stop'
+#. Label of the email_sent_to (Data) field in DocType 'Delivery Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Email sent to"
msgstr "E-Mail versandt an"
@@ -26343,30 +18433,50 @@ msgstr "E-Mail-Verifizierung fehlgeschlagen."
msgid "Emails Queued"
msgstr "E-Mails in Warteschlange"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#. Label of the emergency_contact_details (Section Break) field in DocType
+#. 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Emergency Contact"
msgstr "Notfallkontakt"
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#. Label of the person_to_be_contacted (Data) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Emergency Contact Name"
msgstr "Name des Notfallkontakts"
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#. Label of the emergency_phone_number (Data) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Emergency Phone"
msgstr "Telefonnummer des Notfallkontakts"
#. Name of a role
+#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the employee (Table MultiSelect) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
+#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Activity Cost'
+#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Driver'
#. Name of a DocType
+#. Label of the employee (Data) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the section_break_00 (Section Break) field in DocType 'Employee
+#. Group'
+#. Label of the employee_list (Table) field in DocType 'Employee Group'
+#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Employee Group Table'
+#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Sales Person'
+#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Vehicle'
+#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
+#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Serial No'
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
-#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json crm/doctype/contract/contract.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_calendar.js:27
+#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:319
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:356
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
#: projects/doctype/project/project.json
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
@@ -26375,107 +18485,28 @@ msgstr "Telefonnummer des Notfallkontakts"
#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:10
#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:45
#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
-#: setup/doctype/company/company.json setup/doctype/employee/employee.json
+#: setup/doctype/company/company.json setup/doctype/department/department.json
+#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/employee/employee.json
+#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json
+#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:7
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Employee"
msgstr "Mitarbeiter"
-#. Label of a Link field in DocType 'Activity Cost'
-#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
-msgctxt "Activity Cost"
-msgid "Employee"
-msgstr "Mitarbeiter"
-
-#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract'
-#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
-msgid "Employee"
-msgstr "Mitarbeiter"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
-msgid "Employee"
-msgstr "Mitarbeiter"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Driver'
-#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgctxt "Driver"
-msgid "Employee"
-msgstr "Mitarbeiter"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Employee"
-msgstr "Mitarbeiter"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Group'
-#. Label of a Table field in DocType 'Employee Group'
-#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json
-msgctxt "Employee Group"
-msgid "Employee"
-msgstr "Mitarbeiter"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Employee Group Table'
-#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
-msgctxt "Employee Group Table"
-msgid "Employee"
-msgstr "Mitarbeiter"
-
-#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Employee"
-msgstr "Mitarbeiter"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Time Log'
-#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
-msgctxt "Job Card Time Log"
-msgid "Employee"
-msgstr "Mitarbeiter"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Person'
-#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
-msgctxt "Sales Person"
-msgid "Employee"
-msgstr "Mitarbeiter"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
-msgid "Employee"
-msgstr "Mitarbeiter"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
-msgctxt "Supplier Scorecard"
-msgid "Employee"
-msgstr "Mitarbeiter"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "Employee"
-msgstr "Mitarbeiter"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle'
-#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
-msgid "Employee"
-msgstr "Mitarbeiter"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#. Label of the employee_link (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Scoring Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
msgid "Employee "
msgstr "Mitarbeiter"
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Employee Advance"
msgstr "Mitarbeitervorschuss"
@@ -26484,9 +18515,8 @@ msgstr "Mitarbeitervorschuss"
msgid "Employee Advances"
msgstr "Mitarbeiter Fortschritte"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the employee_detail (Section Break) field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
msgid "Employee Detail"
msgstr "Mitarbeiterdetails"
@@ -26500,14 +18530,11 @@ msgstr "Mitarbeiterschulung"
msgid "Employee External Work History"
msgstr "Externe Berufserfahrung des Mitarbeiters"
+#. Label of the employee_group (Link) field in DocType 'Communication Medium
+#. Timeslot'
#. Name of a DocType
-#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json
-msgid "Employee Group"
-msgstr "Mitarbeitergruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Communication Medium Timeslot'
#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
-msgctxt "Communication Medium Timeslot"
+#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json
msgid "Employee Group"
msgstr "Mitarbeitergruppe"
@@ -26525,38 +18552,24 @@ msgstr "Mitarbeiter-ID"
msgid "Employee Internal Work History"
msgstr "Interne Berufserfahrung des Mitarbeiters"
+#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Activity Cost'
+#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Employee Group Table'
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:28
#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:53
-msgid "Employee Name"
-msgstr "Mitarbeitername"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Activity Cost'
-#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
-msgctxt "Activity Cost"
-msgid "Employee Name"
-msgstr "Mitarbeitername"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee Group Table'
#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
-msgctxt "Employee Group Table"
msgid "Employee Name"
msgstr "Mitarbeitername"
-#. Label of a Data field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "Employee Name"
-msgstr "Mitarbeitername"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#. Label of the employee_number (Data) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Employee Number"
msgstr "Mitarbeiternummer"
-#. Label of a Link field in DocType 'Call Log'
+#. Label of the employee_user_id (Link) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
msgid "Employee User Id"
msgstr "Benutzer-ID des Mitarbeiters"
@@ -26572,6 +18585,10 @@ msgstr "Mitarbeiter wird bei der Ausstellung des Vermögenswerts {0} benötigt"
msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}"
msgstr "Mitarbeiter {0} gehört nicht zur Firma {1}"
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:348
+msgid "Employees"
+msgstr "Mitarbeiter"
+
#: stock/doctype/batch/batch_list.js:16
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
@@ -26585,15 +18602,15 @@ msgstr ""
msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
msgstr "Aktivieren Sie „Teilreservierung zulassen“ in den Lagereinstellungen, um einen Teilbestand zu reservieren."
-#. Label of a Check field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#. Label of the enable_scheduling (Check) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Settings'
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
-msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Enable Appointment Scheduling"
msgstr "Terminplanung aktivieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the enable_auto_email (Check) field in DocType 'Process Statement
+#. Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "Aktivieren Sie die automatische E-Mail"
@@ -26601,197 +18618,156 @@ msgstr "Aktivieren Sie die automatische E-Mail"
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Aktivieren Sie die automatische Nachbestellung"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the enable_party_matching (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Enable Automatic Party Matching"
msgstr "Automatisches Zuordnen von Parteien aktivieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Asset Category'
+#. Label of the enable_cwip_accounting (Check) field in DocType 'Asset
+#. Category'
#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
-msgctxt "Asset Category"
msgid "Enable Capital Work in Progress Accounting"
msgstr "Buchhaltung für Anlagen im Bau aktivieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the enable_common_party_accounting (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Enable Common Party Accounting"
msgstr "Verknüpfung von Kunden und Liefeanten erlauben"
-#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#. Label of the enable_cutoff_date_on_bulk_delivery_note_creation (Check) field
+#. in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Enable Cut-Off Date on Bulk Delivery Note Creation"
msgstr "Stichtag für die Massenerstellung von Lieferscheinen aktivieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Enable Deferred Expense"
-msgstr "Aktivieren Sie den Rechnungsabgrenzungsposten"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the enable_deferred_expense (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the enable_deferred_expense (Check) field in DocType 'Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
+#: stock/doctype/item/item.json
msgid "Enable Deferred Expense"
msgstr "Aktivieren Sie den Rechnungsabgrenzungsposten"
-#. Label of a Check field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Enable Deferred Revenue"
-msgstr "Aktivieren Sie den passiven Rechnungsabgrenzungsposten"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the enable_deferred_revenue (Check) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the enable_deferred_revenue (Check) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the enable_deferred_revenue (Check) field in DocType 'Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Enable Deferred Revenue"
-msgstr "Aktivieren Sie den passiven Rechnungsabgrenzungsposten"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
+#: stock/doctype/item/item.json
msgid "Enable Deferred Revenue"
msgstr "Aktivieren Sie den passiven Rechnungsabgrenzungsposten"
-#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#. Label of the enable_discount_accounting (Check) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Enable Discount Accounting for Selling"
-msgstr ""
+msgstr "Gewährte Rabatte gesondert buchen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Plaid Settings'
+#. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid
+#. Settings'
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
-msgctxt "Plaid Settings"
msgid "Enable European Access"
msgstr "Ermöglichen Sie den europäischen Zugang"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the enable_fuzzy_matching (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Enable Fuzzy Matching"
msgstr "Fuzzy Matching aktivieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Ledger Health Monitor'
+#. Label of the enable_health_monitor (Check) field in DocType 'Ledger Health
+#. Monitor'
#: accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json
-msgctxt "Ledger Health Monitor"
msgid "Enable Health Monitor"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the enable_immutable_ledger (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Enable Immutable Ledger"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Company'
+#. Label of the enable_perpetual_inventory (Check) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Enable Perpetual Inventory"
msgstr "Permanente Inventur aktivieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Company'
+#. Label of the enable_provisional_accounting_for_non_stock_items (Check) field
+#. in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Enable Provisional Accounting For Non Stock Items"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the enable_stock_reservation (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Enable Stock Reservation"
msgstr "Bestandsreservierung aktivieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Video Settings'
+#. Label of the enable_youtube_tracking (Check) field in DocType 'Video
+#. Settings'
#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
-msgctxt "Video Settings"
msgid "Enable YouTube Tracking"
msgstr "YouTube-Tracking aktivieren"
#. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType
#. 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
msgid "Enable it if users want to consider rejected materials to dispatch."
msgstr ""
#. Description of the 'Has Priority' (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Enable this checkbox even if you want to set the zero priority"
msgstr ""
+#. Description of the 'Calculate daily depreciation using total days in
+#. depreciation period' (Check) field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Enable this option to calculate daily depreciation by considering the total number of days in the entire depreciation period, (including leap years) while using daily pro-rata based depreciation"
+msgstr ""
+
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:34
msgid "Enable to apply SLA on every {0}"
msgstr "Anwendung des SLA auf jede {0} aktivieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Mode of Payment'
+#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Mode of Payment'
+#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Plaid Settings'
+#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Workstation Working Hour'
+#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Sales Person'
+#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'UOM'
+#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Price List'
+#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Service Level Agreement'
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
-msgctxt "Mode of Payment"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Plaid Settings'
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
-msgctxt "Plaid Settings"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Price List'
-#: stock/doctype/price_list/price_list.json
-msgctxt "Price List"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Person'
-#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
-msgctxt "Sales Person"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Agreement'
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
-msgctxt "Service Level Agreement"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'UOM'
-#: setup/doctype/uom/uom.json
-msgctxt "UOM"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiviert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Workstation Working Hour'
#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
-msgctxt "Workstation Working Hour"
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json setup/doctype/uom/uom.json
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#. Description of the 'Check Supplier Invoice Number Uniqueness' (Check) field
#. in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Enabling this ensures each Purchase Invoice has a unique value in Supplier Invoice No. field within a particular fiscal year"
msgstr ""
#. Description of the 'Book Advance Payments in Separate Party Account' (Check)
#. field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Enabling this option will allow you to record -
1. Advances Received in a Liability Account instead of the Asset Account
2. Advances Paid in an Asset Account instead of the Liability Account"
msgstr "Wenn Sie diese Option aktivieren, können Sie -
1. Erhaltene Vorschüsse auf einem Passivkonto statt auf dem Aktivkonto buchen
2. Gezahlte Vorschüsse auf einem Aktivkonto statt auf dem Passivkonto buchen"
#. Description of the 'Allow multi-currency invoices against single party
#. account ' (Check) field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency"
msgstr "Bei Aktivierung können Rechnungen in Fremdwährungen gegen ein Konto in der Hauptwährung gebucht werden"
@@ -26799,81 +18775,40 @@ msgstr "Bei Aktivierung können Rechnungen in Fremdwährungen gegen ein Konto in
msgid "Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled."
msgstr ""
-#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#. Label of the encashment_date (Date) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Encashment Date"
msgstr "Inkassodatum"
+#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Accounting Period'
+#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Email Campaign'
+#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Vehicle'
+#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:49
#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:49
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:23
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:23
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:74
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: projects/report/project_summary/project_summary.py:74
#: public/js/financial_statements.js:200 public/js/setup_wizard.js:44
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:23
-#: templates/pages/projects.html:47
-msgid "End Date"
-msgstr "Enddatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Accounting Period'
-#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
-msgctxt "Accounting Period"
-msgid "End Date"
-msgstr "Enddatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
-msgctxt "Asset Maintenance Task"
-msgid "End Date"
-msgstr "Enddatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Bank Guarantee'
-#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
-msgid "End Date"
-msgstr "Enddatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Contract'
-#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
-msgid "End Date"
-msgstr "Enddatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Email Campaign'
-#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
-msgctxt "Email Campaign"
-msgid "End Date"
-msgstr "Enddatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Item"
-msgid "End Date"
-msgstr "Enddatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Service Level Agreement'
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
-msgctxt "Service Level Agreement"
-msgid "End Date"
-msgstr "Enddatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Period"
-msgid "End Date"
-msgstr "Enddatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "End Date"
-msgstr "Enddatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+#: templates/pages/projects.html:47
msgid "End Date"
msgstr "Enddatum"
@@ -26881,35 +18816,19 @@ msgstr "Enddatum"
msgid "End Date cannot be before Start Date."
msgstr "Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen."
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:207
-msgid "End Time"
-msgstr "Endzeit"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Call Log'
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
-msgid "End Time"
-msgstr "Endzeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Service Day'
-#: support/doctype/service_day/service_day.json
-msgctxt "Service Day"
-msgid "End Time"
-msgstr "Endzeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Stock Reposting Settings'
-#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
-msgctxt "Stock Reposting Settings"
-msgid "End Time"
-msgstr "Endzeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Workstation Working Hour'
+#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Workstation Working Hour'
+#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day'
+#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:250
#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
-msgctxt "Workstation Working Hour"
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "End Time"
msgstr "Endzeit"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:268
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:272
msgid "End Transit"
msgstr "Transit beenden"
@@ -26932,20 +18851,17 @@ msgstr "Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen"
#. Description of the 'To Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "End date of current invoice's period"
msgstr "Schlußdatum der laufenden Eingangsrechnungsperiode"
-#. Label of a Date field in DocType 'Item'
+#. Label of the end_of_life (Date) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "End of Life"
msgstr "Ende der Lebensdauer"
#. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType
#. 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
msgid "End of the current subscription period"
msgstr "Ende des aktuellen Abonnementzeitraums"
@@ -26955,9 +18871,9 @@ msgstr "Ende des aktuellen Abonnementzeitraums"
msgid "Enough Parts to Build"
msgstr "Genug Teile zu bauen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in
+#. DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No"
msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Lieferung auf der Basis der produzierten Seriennr"
@@ -26985,9 +18901,8 @@ msgstr "Seriennummern eingeben"
msgid "Enter Supplier"
msgstr "Lieferant eingeben"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:320
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:238
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:276
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:309
msgid "Enter Value"
msgstr "Wert eingeben"
@@ -27011,7 +18926,7 @@ msgstr "Geben Sie einen Namen für diese Liste der arbeitsfreien Tage ein."
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "Geben Sie den einzulösenden Betrag ein."
-#: stock/doctype/item/item.js:885
+#: stock/doctype/item/item.js:907
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr "Geben Sie einen Artikelcode ein. Der Name wird automatisch mit dem Artikelcode ausgefüllt, wenn Sie in das Feld Artikelname klicken."
@@ -27023,7 +18938,7 @@ msgstr "Geben Sie die E-Mail-Adresse des Kunden ein"
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "Geben Sie die Telefonnummer des Kunden ein"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:345
+#: assets/doctype/asset/asset.py:343
msgid "Enter depreciation details"
msgstr "Geben Sie die Abschreibungsdetails ein"
@@ -27037,7 +18952,6 @@ msgstr "Geben Sie jede Seriennummer in eine neue Zeile ein"
#. Description of the 'Campaign' (Link) field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
msgid "Enter name of campaign if source of enquiry is campaign"
msgstr "Namen der Kampagne eingeben, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist"
@@ -27059,15 +18973,15 @@ msgstr "Geben Sie den Namen des Begünstigten ein, bevor Sie buchen."
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr "Geben Sie den Namen der Bank oder des Kreditinstituts ein, bevor Sie buchen."
-#: stock/doctype/item/item.js:911
+#: stock/doctype/item/item.js:933
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr "Geben Sie die Anfangsbestandseinheiten ein."
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:761
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:832
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "Geben Sie die Menge des Artikels ein, der aus dieser Stückliste hergestellt werden soll."
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:878
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:889
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "Geben Sie die zu produzierende Menge ein. Rohmaterialartikel werden erst abgerufen, wenn dies eingetragen ist."
@@ -27080,60 +18994,43 @@ msgstr "Geben Sie den Betrag {0} ein."
msgid "Entertainment Expenses"
msgstr "Bewirtungskosten"
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Service Level Agreement'
+#. Label of the entity (Dynamic Link) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
-msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Entity"
msgstr "Entität"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:201
+#. Label of the entity_type (Select) field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:203
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:123
-msgid "Entity Type"
-msgstr "Entitätstyp"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
-msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entitätstyp"
-#. Label of a Select field in DocType 'Asset Capitalization'
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "Entry Type"
-msgstr "Buchungstyp"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the voucher_type (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the entry_type (Select) field in DocType 'Asset Capitalization'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgid "Entry Type"
msgstr "Buchungstyp"
-#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
-#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:241
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259
-msgid "Equity"
-msgstr "Mittelherkunft (Eigenkapital)"
-
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Equity"
-msgstr "Mittelherkunft (Eigenkapital)"
-
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-msgctxt "Ledger Merge"
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:243
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259
msgid "Equity"
-msgstr "Mittelherkunft (Eigenkapital)"
+msgstr "Eigenkapital"
-#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer'
+#. Label of the equity_or_liability_account (Link) field in DocType 'Share
+#. Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-msgctxt "Share Transfer"
msgid "Equity/Liability Account"
msgstr "Eigenkapital / Verbindlichkeitskonto"
@@ -27142,85 +19039,47 @@ msgstr "Eigenkapital / Verbindlichkeitskonto"
msgid "Erg"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:399
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#. Label of the error_message (Small Text) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the error_section (Section Break) field in DocType 'Repost Item
+#. Valuation'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-msgctxt "Ledger Merge"
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:394
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:842
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:198
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#. Label of a Long Text field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the description (Long Text) field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the error_description (Long Text) field in DocType 'Bulk
+#. Transaction Log Detail'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "Error Description"
-msgstr "Fehlerbeschreibung"
-
-#. Label of a Long Text field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
-msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
msgid "Error Description"
msgstr "Fehlerbeschreibung"
-#. Label of a Text field in DocType 'BOM Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Error Log"
-msgstr "Fehlerprotokoll"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log'
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
-msgctxt "BOM Update Log"
-msgid "Error Log"
-msgstr "Fehlerprotokoll"
-
-#. Label of a Long Text field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#. Label of the error_log (Text) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the error_log (Link) field in DocType 'BOM Update Log'
+#. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Transaction Deletion
+#. Record'
+#. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation"
-msgid "Error Log"
-msgstr "Fehlerprotokoll"
-
-#. Label of a Long Text field in DocType 'Repost Item Valuation'
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
-msgid "Error Log"
-msgstr "Fehlerprotokoll"
-
-#. Label of a Long Text field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record"
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgid "Error Log"
msgstr "Fehlerprotokoll"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:127
-msgid "Error Message"
-msgstr "Fehlermeldung"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#. Label of the error_message (Text) field in DocType 'Period Closing Voucher'
#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgctxt "Period Closing Voucher"
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:127
msgid "Error Message"
msgstr "Fehlermeldung"
@@ -27240,7 +19099,7 @@ msgstr "Fehler bei der Auswertung der Kriterienformel"
msgid "Error occurred while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name"
msgstr "Beim Parsen des Kontenplans ist ein Fehler aufgetreten: Bitte stellen Sie sicher, dass keine zwei Konten den gleichen Namen haben"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:398
msgid "Error while posting depreciation entries"
msgstr "Fehler beim Buchen von Abschreibungsbuchungen"
@@ -27248,62 +19107,62 @@ msgstr "Fehler beim Buchen von Abschreibungsbuchungen"
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr "Fehler bei der Verarbeitung der Rechnungsabgrenzung für {0}"
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:401
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:400
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr "Fehler beim Umbuchen der Artikelbewertung"
#: templates/includes/footer/footer_extension.html:29
msgid "Error: Not a valid id?"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler: Keine gültige ID?"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:569
+msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n"
+"\t\t\t\tThe `depreciation start` date must be at least {1} periods after the `available for use` date.\n"
+"\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly."
+msgstr "Fehler: Für diese Sachanlage sind bereits {0} Abschreibungszeiträume gebucht.\n"
+"\t\t\t\tDas Datum „Abschreibungsbeginn“ muss mindestens {1} Zeiträume nach dem Datum „Zeitpunkt der Einsatzbereitschaft“ liegen.\n"
+"\t\t\t\tBitte korrigieren Sie die Daten entsprechend."
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "Fehler: {0} ist ein Pflichtfeld"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#. Label of the errors_notification_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Stock Reposting Settings'
#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
-msgctxt "Stock Reposting Settings"
msgid "Errors Notification"
msgstr "Fehler-Benachrichtigung"
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Delivery Stop'
+#. Label of the estimated_arrival (Datetime) field in DocType 'Delivery Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Estimated Arrival"
msgstr "Voraussichtliche Ankunft"
+#. Label of the estimated_costing (Currency) field in DocType 'Project'
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:96
-msgid "Estimated Cost"
-msgstr "Geschätzte Kosten"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Estimated Cost"
msgstr "Geschätzte Kosten"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order Operation'
+#. Label of the estimated_time_and_cost (Section Break) field in DocType 'Work
+#. Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Estimated Time and Cost"
msgstr "Geschätzte Zeit und Kosten"
-#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#. Label of the period (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
-msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Evaluation Period"
msgstr "Bewertungszeitraum"
#. Description of the 'Consider Entire Party Ledger Amount' (Check) field in
#. DocType 'Tax Withholding Category'
#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
-msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Even invoices with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach"
msgstr "Auch Rechnungen, bei denen die Option „Steuereinbehalt anwenden“ nicht aktiviert ist, werden bei der Überprüfung der kumulativen Schwellenwertüberschreitung berücksichtigt"
-#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#. Label of the url (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
-msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "Example URL"
msgstr "Beispiel URL"
@@ -27313,7 +19172,6 @@ msgstr "Beispiel für ein verknüpftes Dokument: {0}"
#. Description of the 'Serial Number Series' (Data) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Example: ABCD.#####\n"
"If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank."
msgstr "Beispiel: ABCD.#####\n"
@@ -27321,17 +19179,16 @@ msgstr "Beispiel: ABCD.#####\n"
#. Description of the 'Batch Number Series' (Data) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "Beispiel: ABCD. #####. Wenn die Serie gesetzt ist und die Chargennummer in den Transaktionen nicht erwähnt wird, wird die automatische Chargennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie die Chargennummer für diesen Artikel immer explizit angeben möchten, lassen Sie dieses Feld leer. Hinweis: Diese Einstellung hat Vorrang vor dem Naming Series Prefix in den Stock Settings."
-#: stock/stock_ledger.py:1962
+#: stock/stock_ledger.py:2061
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "Beispiel: Seriennummer {0} reserviert in {1}."
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the exception_budget_approver_role (Link) field in DocType
+#. 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Exception Budget Approver Role"
msgstr "Ausnahmegenehmigerrolle"
@@ -27339,250 +19196,144 @@ msgstr "Ausnahmegenehmigerrolle"
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:936
msgid "Excess Transfer"
msgstr ""
#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Excessive machine set up time"
msgstr "Übermäßige Rüstzeit der Maschine"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the exchange_gain_loss_account (Link) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Exchange Gain / Loss Account"
msgstr "Konto für Wechselkursdifferenzen"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
msgid "Exchange Gain Or Loss"
msgstr "Wechselkursgewinn oder -verlust"
+#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Payment Entry
+#. Reference'
+#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Advance'
+#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Advance'
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
-#: setup/doctype/company/company.py:532
-msgid "Exchange Gain/Loss"
-msgstr "Exchange-Gewinn / Verlust"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry Reference'
#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
-msgctxt "Payment Entry Reference"
-msgid "Exchange Gain/Loss"
-msgstr "Exchange-Gewinn / Verlust"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
-msgctxt "Purchase Invoice Advance"
-msgid "Exchange Gain/Loss"
-msgstr "Exchange-Gewinn / Verlust"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Advance'
#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-msgctxt "Sales Invoice Advance"
+#: setup/doctype/company/company.py:534
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Exchange-Gewinn / Verlust"
-#: controllers/accounts_controller.py:1393
-#: controllers/accounts_controller.py:1475
+#: controllers/accounts_controller.py:1394
+#: controllers/accounts_controller.py:1479
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "Wechselkursgewinne/-verluste wurden über {0} verbucht"
-#. Label of a Float field in DocType 'Currency Exchange'
-#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
-msgctxt "Currency Exchange"
-msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Journal Entry Account'
+#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Journal Entry Account'
+#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Entry
+#. Reference'
+#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Allocation'
+#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Invoice'
+#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Payment'
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log Allocations'
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Currency Exchange'
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
-#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges"
-msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference'
#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
-msgctxt "Payment Entry Reference"
-msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
-msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
-msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
-msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
-#. Allocations'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
-msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Exchange Rate"
msgstr "Wechselkurs"
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
-msgid "Exchange Rate Revaluation"
-msgstr "Wechselkurs-Neubewertung"
-
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
-msgid "Exchange Rate Revaluation"
-msgstr "Wechselkurs-Neubewertung"
-
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Exchange Rate Revaluation"
-msgstr "Wechselkurs-Neubewertung"
-
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Exchange Rate Revaluation"
-msgstr "Wechselkurs-Neubewertung"
-
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
-msgctxt "Journal Entry Template"
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Exchange Rate Revaluation"
msgstr "Wechselkurs-Neubewertung"
+#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
msgid "Exchange Rate Revaluation Account"
msgstr "Wechselkurs Neubewertungskonto"
-#. Label of a Table field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
-msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
-msgid "Exchange Rate Revaluation Account"
-msgstr "Wechselkurs Neubewertungskonto"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
+#. Label of the exchange_rate_revaluation_settings_section (Section Break)
+#. field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Exchange Rate Revaluation Settings"
msgstr "Einstellungen für die Neubewertung der Wechselkurse"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:57
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:58
msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})"
msgstr "Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Excise Entry"
-msgstr "Eintrag/Buchung entfernen"
-
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
-msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Excise Entry"
msgstr "Eintrag/Buchung entfernen"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1229
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1240
msgid "Excise Invoice"
msgstr "Verbrauch Rechnung"
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the excise_page (Data) field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
msgid "Excise Page Number"
msgstr "Seitenzahl entfernen"
-#. Label of a Table field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#. Label of the doctypes_to_be_ignored (Table) field in DocType 'Transaction
+#. Deletion Record'
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record"
msgid "Excluded DocTypes"
msgstr "Ausgeschlossene DocTypes"
@@ -27597,30 +19348,26 @@ msgstr "Steuerbefreite Lieferungen"
#. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType
#. 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Existing Company"
msgstr "Bestehendes Unternehmen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the existing_company (Link) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Existing Company "
msgstr "Bestehendes Unternehmen"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
+#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Exit"
-msgstr "Verlassen"
+msgstr "Austritt"
-#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Exit Interview Held On"
msgstr "Entlassungsgespräch am"
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:140
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:183
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:141
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:184
#: public/js/setup_wizard.js:181
msgid "Expand All"
msgstr "Alle ausklappen"
@@ -27629,9 +19376,9 @@ msgstr "Alle ausklappen"
msgid "Expected"
msgstr "Erwartet"
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail'
+#. Label of the expected_amount (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry
+#. Detail'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
-msgctxt "POS Closing Entry Detail"
msgid "Expected Amount"
msgstr "Erwarteter Betrag"
@@ -27643,39 +19390,25 @@ msgstr "Voraussichtliches Ankunftsdatum"
msgid "Expected Balance Qty"
msgstr "Erwartete Saldomenge"
-#. Label of a Date field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the expected_closing (Date) field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
msgid "Expected Closing Date"
msgstr "Voraussichtlicher Stichtag"
+#. Label of the expected_delivery_date (Date) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the expected_delivery_date (Date) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#. Label of the expected_delivery_date (Date) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the expected_delivery_date (Date) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:115
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:135
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:60
-msgid "Expected Delivery Date"
-msgstr "Geplanter Liefertermin"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Expected Delivery Date"
-msgstr "Geplanter Liefertermin"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Expected Delivery Date"
-msgstr "Geplanter Liefertermin"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid "Expected Delivery Date"
-msgstr "Geplanter Liefertermin"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Geplanter Liefertermin"
@@ -27683,96 +19416,70 @@ msgstr "Geplanter Liefertermin"
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "Voraussichtlicher Liefertermin sollte nach Auftragsdatum erfolgen"
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:44
+#. Label of the expected_end_date (Datetime) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the expected_end_date (Date) field in DocType 'Project'
+#. Label of the exp_end_date (Datetime) field in DocType 'Task'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:49
+#: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json
#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:104
#: templates/pages/task_info.html:64
msgid "Expected End Date"
msgstr "Voraussichtliches Enddatum"
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Expected End Date"
-msgstr "Voraussichtliches Enddatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Expected End Date"
-msgstr "Voraussichtliches Enddatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "Expected End Date"
-msgstr "Voraussichtliches Enddatum"
-
-#: projects/doctype/task/task.py:103
+#: projects/doctype/task/task.py:108
msgid "Expected End Date should be less than or equal to parent task's Expected End Date {0}."
msgstr "Das erwartete Enddatum sollte kleiner oder gleich dem erwarteten Enddatum {0} der übergeordneten Aufgabe sein."
+#. Label of the expected_hours (Float) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: public/js/projects/timer.js:16
msgid "Expected Hrs"
msgstr "Erwartete Stunden"
-#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet Detail'
-#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
-msgctxt "Timesheet Detail"
-msgid "Expected Hrs"
-msgstr "Erwartete Stunden"
-
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:40
+#. Label of the expected_start_date (Datetime) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the expected_start_date (Date) field in DocType 'Project'
+#. Label of the exp_start_date (Datetime) field in DocType 'Task'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:45
+#: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json
#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:98
#: templates/pages/task_info.html:59
msgid "Expected Start Date"
msgstr "Voraussichtliches Startdatum"
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Expected Start Date"
-msgstr "Voraussichtliches Startdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Expected Start Date"
-msgstr "Voraussichtliches Startdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "Expected Start Date"
-msgstr "Voraussichtliches Startdatum"
-
#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:129
msgid "Expected Stock Value"
msgstr "Erwarteter Lagerwert"
-#. Label of a Float field in DocType 'Task'
+#. Label of the expected_time (Float) field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
msgid "Expected Time (in hours)"
msgstr "Voraussichtliche Zeit (in Stunden)"
-#. Label of a Float field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the time_required (Float) field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
msgid "Expected Time Required (In Mins)"
msgstr "Soll-Zeitbedarf (in Minuten)"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#. Label of the expected_value_after_useful_life (Currency) field in DocType
+#. 'Asset Depreciation Schedule'
+#. Label of the expected_value_after_useful_life (Currency) field in DocType
+#. 'Asset Finance Book'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "Expected Value After Useful Life"
-msgstr "Erwartungswert nach der Ausmusterung"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Finance Book'
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
-msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Expected Value After Useful Life"
msgstr "Erwartungswert nach der Ausmusterung"
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the expense (Float) field in DocType 'Cashier Closing'
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
+#. Accounting'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:28
#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89
#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172
@@ -27780,142 +19487,67 @@ msgstr "Erwartungswert nach der Ausmusterung"
msgid "Expense"
msgstr "Aufwand"
-#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Expense"
-msgstr "Aufwand"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing'
-#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
-msgctxt "Cashier Closing"
-msgid "Expense"
-msgstr "Aufwand"
-
-#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
-#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-msgctxt "Ledger Merge"
-msgid "Expense"
-msgstr "Aufwand"
-
-#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
-#. Accounting'
-#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-msgctxt "Process Deferred Accounting"
-msgid "Expense"
-msgstr "Aufwand"
-
-#: controllers/stock_controller.py:557
+#: controllers/stock_controller.py:692
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Aufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein \"Gewinn oder Verlust\"-Konto sein"
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:46
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:252
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Aufwandskonto"
-
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Loyalty Program'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Asset Capitalization
+#. Service Item'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Landed Cost Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Item'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Aufwandskonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Aufwandskonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Aufwandskonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
-#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges"
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Aufwandskonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
-msgctxt "Loyalty Program"
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Aufwandskonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Aufwandskonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Aufwandskonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Aufwandskonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Aufwandskonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Aufwandskonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Aufwandskonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:46
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:253
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Aufwandskonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Expense Account"
msgstr "Aufwandskonto"
-#: controllers/stock_controller.py:537
+#: controllers/stock_controller.py:672
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Spesenabrechnung fehlt"
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Expense Claim"
msgstr "Auslagenabrechnung"
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Expense Head"
msgstr "Ausgabenbezeichnung"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:488
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:512
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:503
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:527
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:547
msgid "Expense Head Changed"
msgstr "Aufwandskonto geändert"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605
msgid "Expense account is mandatory for item {0}"
msgstr "Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}"
@@ -27924,6 +19556,8 @@ msgstr "Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}"
msgid "Expenses"
msgstr "Aufwendungen"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:46
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
@@ -27932,47 +19566,25 @@ msgstr "Aufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
-msgstr "Aufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind"
-
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:49
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
msgstr "In der Bewertung enthaltene Aufwendungen"
-#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Expenses Included In Valuation"
-msgstr "In der Bewertung enthaltene Aufwendungen"
-
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:9
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34
#: stock/doctype/batch/batch_list.js:11 stock/doctype/item/item_list.js:18
-msgid "Expired"
-msgstr "Verfallen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Expired"
-msgstr "Verfallen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
msgid "Expired"
msgstr "Verfallen"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Expired"
-msgstr "Verfallen"
-
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:362
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:366
msgid "Expired Batches"
msgstr "Abgelaufene Chargen"
@@ -27983,7 +19595,6 @@ msgstr "Verfällt am"
#. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Expiry"
msgstr "Verfallsdatum"
@@ -27991,43 +19602,29 @@ msgstr "Verfallsdatum"
msgid "Expiry (In Days)"
msgstr "Verfällt (in Tagen)"
-#. Label of a Date field in DocType 'Batch'
-#: stock/doctype/batch/batch.json
-msgctxt "Batch"
-msgid "Expiry Date"
-msgstr "Verfallsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Driver'
-#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgctxt "Driver"
-msgid "Expiry Date"
-msgstr "Verfallsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Driving License Category'
-#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
-msgctxt "Driving License Category"
-msgid "Expiry Date"
-msgstr "Verfallsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'Driver'
+#. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'Driving License Category'
+#. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'Batch'
#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
-msgctxt "Loyalty Point Entry"
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
+#: stock/doctype/batch/batch.json
msgid "Expiry Date"
msgstr "Verfallsdatum"
-#: stock/doctype/batch/batch.py:177
+#: stock/doctype/batch/batch.py:195
msgid "Expiry Date Mandatory"
msgstr "Ablaufdatum obligatorisch"
-#. Label of a Int field in DocType 'Loyalty Program'
+#. Label of the expiry_duration (Int) field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
-msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Expiry Duration (in days)"
msgstr "Ablaufdauer (in Tagen)"
-#. Label of a Table field in DocType 'BOM'
+#. Label of the section_break0 (Tab Break) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the exploded_items (Table) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
msgid "Exploded Items"
msgstr "Explodierte Gegenstände"
@@ -28038,7 +19635,6 @@ msgstr "Exponentielle Glättungsprognose"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Data Export"
msgid "Export Data"
msgstr "Daten exportieren"
@@ -28050,9 +19646,12 @@ msgstr "E-Rechnungen exportieren"
msgid "Export Errored Rows"
msgstr "Exportieren Sie fehlerhafte Zeilen"
-#. Label of a Table field in DocType 'Employee'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:550
+msgid "Export Import Log"
+msgstr "Import-Log exportieren"
+
+#. Label of the external_work_history (Table) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "External Work History"
msgstr "Externe Arbeits-Historie"
@@ -28060,9 +19659,9 @@ msgstr "Externe Arbeits-Historie"
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr "Zusätzlich verbrauchte Menge"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:193
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228
msgid "Extra Job Card Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Extra Jobkarten Menge"
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:226
msgid "Extra Large"
@@ -28072,58 +19671,13 @@ msgstr "Besonders groß"
msgid "Extra Small"
msgstr "Besonders klein"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "FG Based Operating Cost Section"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
-msgctxt "BOM Creator Item"
-msgid "FG Item"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "FG Qty from Transferred Raw Materials"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
-msgctxt "BOM Creator Item"
-msgid "FG Reference"
-msgstr ""
-
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:105
-msgid "FG Value"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-msgctxt "Production Plan Item"
-msgid "FG Warehouse"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "FG based Operating Cost"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "FIFO"
-msgstr "FIFO"
-
#. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType
#. 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/item/item.json
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "FIFO"
msgstr "FIFO"
@@ -28132,17 +19686,13 @@ msgstr "FIFO"
msgid "FIFO Queue vs Qty After Transaction Comparison"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#. Label of the stock_queue (Small Text) field in DocType 'Serial and Batch
+#. Entry'
+#. Label of the stock_queue (Long Text) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
-msgctxt "Serial and Batch Entry"
-msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)"
-msgstr ""
+msgstr "FIFO-Lagerwarteschlange (Menge, Preis)"
#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:179
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:195
@@ -28155,124 +19705,51 @@ msgstr "FIFO/LIFO-Warteschlange"
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:16
-#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13
-msgid "Failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
-
-#. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType
-#. 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
-msgctxt "BOM Update Log"
-msgid "Failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log'
-#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
-msgctxt "Bulk Transaction Log"
-msgid "Failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
-msgid "Failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
-#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
-msgid "Failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
-
-#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType
-#. 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "Failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
-msgid "Failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
-
#. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType
#. 'Period Closing Voucher'
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgctxt "Period Closing Voucher"
-msgid "Failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
-
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation"
-msgid "Failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
-msgid "Failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review'
-#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
-msgctxt "Quality Review"
-msgid "Failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective'
-#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
-msgctxt "Quality Review Objective"
-msgid "Failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
-#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
-msgid "Failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
-msgid "Failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
-
#. Option for the 'Repost Status' (Select) field in DocType 'Repost Payment
#. Ledger'
-#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
-msgctxt "Repost Payment Ledger"
-msgid "Failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
-
+#. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType
+#. 'Asset'
+#. Label of the failed (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
#. Record'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType
+#. 'Issue'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:16
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record"
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: support/doctype/issue/issue.json telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
@@ -28280,9 +19757,8 @@ msgstr "Fehlgeschlagen"
msgid "Failed Entries"
msgstr "Fehlgeschlagene Einträge"
-#. Label of a HTML field in DocType 'Tally Migration'
+#. Label of the failed_import_preview (HTML) field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "Failed Import Log"
msgstr "Importprotokoll fehlgeschlagen"
@@ -28311,23 +19787,22 @@ msgstr "Fehler beim Einrichten des Unternehmens"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "Standardwerte konnten nicht gesetzt werden"
-#: setup/doctype/company/company.py:714
+#: setup/doctype/company/company.py:716
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr "Die Standardeinstellungen für das Land {0} konnten nicht eingerichtet werden. Bitte kontaktieren Sie den Support."
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:467
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491
msgid "Failure"
msgstr "Fehler"
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the failure_date (Datetime) field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
msgid "Failure Date"
msgstr "Fehlerdatum"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the failure_description_section (Section Break) field in DocType
+#. 'POS Closing Entry'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
msgid "Failure Description"
msgstr "Fehlerbeschreibung"
@@ -28335,9 +19810,8 @@ msgstr "Fehlerbeschreibung"
msgid "Failure: {0}"
msgstr "Fehler: {0}"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee'
+#. Label of the family_background (Small Text) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Family Background"
msgstr "Familiärer Hintergrund"
@@ -28351,58 +19825,36 @@ msgstr "Faraday"
msgid "Fathom"
msgstr ""
-#. Label of a Data field in DocType 'Company'
+#. Label of the fax (Data) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the fax (Data) field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the fax (Data) field in DocType 'Company'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/prospect/prospect.json
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Fax"
-msgstr "Telefax"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Fax"
-msgstr "Telefax"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Prospect'
-#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
msgid "Fax"
msgstr "Telefax"
+#. Label of the feedback (Link) field in DocType 'Quality Action'
+#. Label of the feedback (Text Editor) field in DocType 'Quality Feedback
+#. Parameter'
#. Label of a Card Break in the Quality Workspace
-#: quality_management/workspace/quality/quality.json
-msgid "Feedback"
-msgstr "Rückmeldung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Feedback"
-msgstr "Rückmeldung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action'
+#. Label of the feedback (Small Text) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the feedback_section (Section Break) field in DocType 'Employee'
#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
-msgctxt "Quality Action"
-msgid "Feedback"
-msgstr "Rückmeldung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Feedback Parameter'
#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json
-msgctxt "Quality Feedback Parameter"
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+#: setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Feedback"
msgstr "Rückmeldung"
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quality Feedback'
+#. Label of the document_name (Dynamic Link) field in DocType 'Quality
+#. Feedback'
#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
-msgctxt "Quality Feedback"
msgid "Feedback By"
msgstr "Feedback von"
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Fees"
msgstr "Gebühren"
@@ -28410,9 +19862,9 @@ msgstr "Gebühren"
msgid "Fetch Based On"
msgstr "Abrufen basierend auf"
-#. Label of a Button field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the fetch_customers (Button) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Fetch Customers"
msgstr "Kunden holen"
@@ -28432,31 +19884,30 @@ msgstr "Überfällige Zahlungen abrufen"
msgid "Fetch Subscription Updates"
msgstr "Abruf von Abonnement-Updates"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1032
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1034
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1005
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1007
msgid "Fetch Timesheet"
msgstr "Zeiterfassung laden"
-#. Label of a Select field in DocType 'Inventory Dimension'
+#. Label of the fetch_from_parent (Select) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
-msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Fetch Value From"
msgstr "Wert abrufen von"
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:318
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:654
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:658
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)"
#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in
#. DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
msgid "Fetch items based on Default Supplier."
msgstr "Abrufen von Elementen basierend auf dem Standardlieferanten."
#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
-#: public/js/controllers/transaction.js:1142
+#: public/js/controllers/transaction.js:1171
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr "Wechselkurse werden abgerufen ..."
@@ -28464,81 +19915,60 @@ msgstr "Wechselkurse werden abgerufen ..."
msgid "Fetching..."
msgstr "Abrufen..."
+#. Label of the field (Select) field in DocType 'POS Search Fields'
+#: accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json
#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:106
#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155
msgid "Field"
msgstr "Feld"
-#. Label of a Select field in DocType 'POS Search Fields'
-#: accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json
-msgctxt "POS Search Fields"
-msgid "Field"
-msgstr "Feld"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Inventory Dimension'
+#. Label of the field_mapping_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Inventory Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
-msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Field Mapping"
msgstr "Feldzuordnung"
-#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Variant Field'
+#. Label of the field_name (Autocomplete) field in DocType 'Variant Field'
#: stock/doctype/variant_field/variant_field.json
-msgctxt "Variant Field"
msgid "Field Name"
msgstr "Feldname"
-#. Label of a Select field in DocType 'Bank Transaction Mapping'
+#. Label of the bank_transaction_field (Select) field in DocType 'Bank
+#. Transaction Mapping'
#: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json
-msgctxt "Bank Transaction Mapping"
msgid "Field in Bank Transaction"
msgstr "Feld im Bankverkehr"
-#. Label of a Data field in DocType 'Accounting Dimension'
+#. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Accounting Dimension'
+#. Label of the fieldname (Select) field in DocType 'POS Field'
+#. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'POS Search Fields'
+#. Label of the fieldname (Autocomplete) field in DocType 'Website Filter
+#. Field'
#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
-msgctxt "Accounting Dimension"
-msgid "Fieldname"
-msgstr "Feldname"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'POS Field'
#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
-msgctxt "POS Field"
-msgid "Fieldname"
-msgstr "Feldname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'POS Search Fields'
#: accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json
-msgctxt "POS Search Fields"
-msgid "Fieldname"
-msgstr "Feldname"
-
-#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Website Filter Field'
#: portal/doctype/website_filter_field/website_filter_field.json
-msgctxt "Website Filter Field"
msgid "Fieldname"
msgstr "Feldname"
-#. Label of a Table field in DocType 'Item Variant Settings'
+#. Label of the fields (Table) field in DocType 'Item Variant Settings'
#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
-msgctxt "Item Variant Settings"
msgid "Fields"
msgstr "Felder"
#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
-msgctxt "Item Variant Settings"
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
msgstr "Felder werden nur zum Zeitpunkt der Erstellung kopiert."
-#. Label of a Data field in DocType 'POS Field'
+#. Label of the fieldtype (Data) field in DocType 'POS Field'
#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
-msgctxt "POS Field"
msgid "Fieldtype"
msgstr "Feldtyp"
-#. Label of a Attach field in DocType 'Rename Tool'
+#. Label of the file_to_rename (Attach) field in DocType 'Rename Tool'
#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
-msgctxt "Rename Tool"
msgid "File to Rename"
msgstr "Datei, die umbenannt werden soll"
@@ -28548,9 +19978,9 @@ msgstr "Datei, die umbenannt werden soll"
msgid "Filter Based On"
msgstr "Filter basierend auf"
-#. Label of a Int field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the filter_duration (Int) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Filter Duration (Months)"
msgstr "Filterdauer (Monate)"
@@ -28558,9 +19988,9 @@ msgstr "Filterdauer (Monate)"
msgid "Filter Total Zero Qty"
msgstr "Gesamtmenge filtern"
-#. Label of a Check field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#. Label of the filter_by_reference_date (Check) field in DocType 'Bank
+#. Reconciliation Tool'
#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
-msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr "Nach Referenzdatum filtern"
@@ -28568,73 +19998,93 @@ msgstr "Nach Referenzdatum filtern"
msgid "Filter by invoice status"
msgstr "Filtern nach Rechnungsstatus"
-#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the invoice_name (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Filter on Invoice"
msgstr "Nach Rechnung filtern"
-#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the payment_name (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Filter on Payment"
msgstr "Nach Zahlung filtern"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:861
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Closing Stock Balance'
-#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the col_break1 (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#. Label of the section_break_23 (Section Break) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the filter_section (Section Break) field in DocType 'Process
+#. Payment Reconciliation'
+#. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Repost
+#. Payment Ledger'
+#. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Closing Stock
+#. Balance'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:878
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation"
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Payment Ledger'
#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
-msgctxt "Repost Payment Ledger"
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Final BOM"
+msgstr "Endgültige Stückliste"
+
+#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the production_item (Link) field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Final Product"
msgstr "Endprodukt"
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:112
+msgid "Final Product Operation"
+msgstr "Endprodukt Arbeitsgang"
+
+#. Label of the final_product_operation_section (Section Break) field in
+#. DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgid "Final Product Operation & Workstation"
+msgstr "Endprodukt Arbeitsgang & Arbeitsplatz"
+
+#. Label of the final_product_warehouse_section (Section Break) field in
+#. DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgid "Final Product Warehouse"
+msgstr "Lager für Endprodukte"
+
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Account Closing Balance'
#. Name of a DocType
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Capitalization
+#. Asset Item'
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Depreciation
+#. Schedule'
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Finance Book'
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Shift Allocation'
+#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:22
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:56
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:24
@@ -28646,124 +20096,42 @@ msgstr "Endprodukt"
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:16
#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:31
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:70
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48
#: public/js/financial_statements.js:161
msgid "Finance Book"
msgstr "Finanzbuch"
-#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance'
-#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
-msgctxt "Account Closing Balance"
-msgid "Finance Book"
-msgstr "Finanzbuch"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "Finance Book"
-msgstr "Finanzbuch"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
-msgid "Finance Book"
-msgstr "Finanzbuch"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "Finance Book"
-msgstr "Finanzbuch"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Finance Book'
-#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
-msgctxt "Asset Finance Book"
-msgid "Finance Book"
-msgstr "Finanzbuch"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Shift Allocation'
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
-msgctxt "Asset Shift Allocation"
-msgid "Finance Book"
-msgstr "Finanzbuch"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment'
-#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
-msgctxt "Asset Value Adjustment"
-msgid "Finance Book"
-msgstr "Finanzbuch"
-
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Finance Book"
-msgid "Finance Book"
-msgstr "Finanzbuch"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Finance Book"
-msgstr "Finanzbuch"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Finance Book"
-msgstr "Finanzbuch"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Finance Book"
-msgstr "Finanzbuch"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
-#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-msgctxt "Payment Ledger Entry"
-msgid "Finance Book"
-msgstr "Finanzbuch"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Finance Book"
-msgstr "Finanzbuch"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Finance Book"
-msgstr "Finanzbuch"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Category'
+#. Label of the finance_book_detail (Section Break) field in DocType 'Asset
+#. Category'
#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
-msgctxt "Asset Category"
msgid "Finance Book Detail"
msgstr "Finanzbuch-Detail"
-#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#. Label of the finance_book_id (Int) field in DocType 'Asset Depreciation
+#. Schedule'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Finance Book Id"
msgstr "Finanzbuch-ID"
-#. Label of a Table field in DocType 'Asset'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
+#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Finance Books"
-msgstr "Finanzbücher"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Asset Category'
#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
-msgctxt "Asset Category"
msgid "Finance Books"
msgstr "Finanzbücher"
#. Name of a report
#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.json
msgid "Financial Ratios"
-msgstr ""
+msgstr "Finanzielle Kennziffern"
#. Name of a Workspace
#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
@@ -28786,79 +20154,61 @@ msgstr "Das Geschäftsjahr beginnt am"
#. Description of the 'Ignore Account Closing Balance' (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Finanzberichte werden unter Verwendung von Hauptbucheinträgen erstellt (sollte aktiviert werden, wenn der Beleg für den Periodenabschluss nicht für alle Jahre nacheinander gebucht wird oder fehlt) "
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:675
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:690
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:699
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:701
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710
msgid "Finish"
msgstr "Fertig"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:182
+#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the finished_good (Link) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the parent_item_code (Link) field in DocType 'Production Plan Sub
+#. Assembly Item'
+#. Label of the finished_good (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:183
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:119
-msgid "Finished Good"
-msgstr "Gut beendet"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Finished Good"
-msgstr "Gut beendet"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
-msgid "Finished Good"
-msgstr "Gut beendet"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Finished Good"
-msgstr "Gut beendet"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
-msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Finished Good"
-msgstr "Gut beendet"
+msgstr "Fertigerzeugnis"
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#. Label of the finished_good_bom (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
-msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Finished Good BOM"
msgstr "Fertigerzeugnis Stückliste"
+#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service
+#. Item'
#: public/js/utils.js:738
-msgid "Finished Good Item"
-msgstr "Fertigerzeugnis Artikel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
msgid "Finished Good Item"
-msgstr "Fertigerzeugnis Artikel"
+msgstr "Fertigerzeugnisartikel"
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:37
msgid "Finished Good Item Code"
-msgstr "Fertiger Artikelcode"
+msgstr "Fertigerzeugnisartikel Code"
#: public/js/utils.js:756
msgid "Finished Good Item Qty"
-msgstr "Fertigerzeugnis Menge"
+msgstr "Fertigerzeugnisartikel Menge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
+#. Label of the fg_item_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Service Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
msgid "Finished Good Item Quantity"
-msgstr "Fertigerzeugnis Menge"
+msgstr "Fertigerzeugnisartikel Menge"
#: controllers/accounts_controller.py:3282
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Fertigerzeugnisartikel ist nicht als Dienstleistungsartikel {0} angelegt"
#: controllers/accounts_controller.py:3299
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
@@ -28868,30 +20218,32 @@ msgstr "Menge für Fertigerzeugnis {0} kann nicht Null sein"
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "Fertigerzeugnis {0} muss ein untervergebener Artikel sein"
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the fg_item_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the finished_good_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting BOM'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Finished Good Qty"
-msgstr "Fertigerzeugnis Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting BOM'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
-msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Finished Good Qty"
msgstr "Fertigerzeugnis Menge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the fg_completed_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "Finished Good Quantity "
msgstr "Fertigerzeugnis Menge"
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#. Label of the finished_good_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
-msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Finished Good UOM"
msgstr "Fertigerzeugnis ME"
+#. Label of the fg_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the fg_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:397
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:627
+msgid "Finished Good Warehouse"
+msgstr "Fertigerzeugnislager"
+
#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:51
msgid "Finished Good {0} does not have a default BOM."
msgstr "Fertigerzeugnis {0} verfügt nicht über eine Standardstückliste."
@@ -28908,15 +20260,55 @@ msgstr "Fertigerzeugnis {0} muss ein Lagerartikel sein."
msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr "Fertigerzeugnis {0} muss ein Artikel sein, der untervergeben wurde."
-#: setup/doctype/company/company.py:282
+#: setup/doctype/company/company.py:284
msgid "Finished Goods"
msgstr "Fertigerzeugnisse"
+#. Label of the finished_good (Link) field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgid "Finished Goods / Semi Finished Goods Item"
+msgstr "Fertigerzeugnisse / Halbfertige Waren"
+
+#. Label of the fg_based_section_section (Section Break) field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Finished Goods Based Operating Cost"
+msgstr "Auf Fertigerzeugnissen basierende Betriebskosten"
+
+#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgid "Finished Goods Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of the finished_good_qty (Float) field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgid "Finished Goods Qty"
+msgstr "Fertigerzeugnis Menge"
+
+#. Label of the fg_reference_id (Data) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgid "Finished Goods Reference"
+msgstr "Fertigerzeugnis Referenz"
+
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:106
+msgid "Finished Goods Value"
+msgstr "Fertigerzeugnis Wert"
+
+#. Label of the fg_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the fg_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:30
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Finished Goods Warehouse"
msgstr "Fertigwarenlager"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1301
+#. Label of the fg_based_operating_cost (Check) field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Finished Goods based Operating Cost"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "Fertigerzeugnis {0} stimmt nicht mit dem Arbeitsauftrag {1} überein"
@@ -28925,34 +20317,25 @@ msgstr "Fertigerzeugnis {0} stimmt nicht mit dem Arbeitsauftrag {1} überein"
msgid "Finished Items"
msgstr "Fertigerzeugnisse"
-#. Label of a Time field in DocType 'Project'
+#. Label of the first_email (Time) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "First Email"
msgstr "Erste E-Mail"
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
+#. Label of the first_name (Data) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the first_name (Data) field in DocType 'Employee'
+#: crm/doctype/lead/lead.json setup/doctype/employee/employee.json
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
-#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "First Name"
-msgstr "Vorname"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue'
+#. Label of the first_responded_on (Datetime) field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
msgid "First Responded On"
msgstr "Zuerst geantwortet auf"
#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType
#. 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
msgid "First Response Due"
msgstr "Erste Antwort fällig"
@@ -28961,25 +20344,13 @@ msgstr "Erste Antwort fällig"
msgid "First Response SLA Failed by {}"
msgstr ""
-#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:15
-msgid "First Response Time"
-msgstr "Erste Antwortzeit"
-
-#. Label of a Duration field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "First Response Time"
-msgstr "Erste Antwortzeit"
-
-#. Label of a Duration field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "First Response Time"
-msgstr "Erste Antwortzeit"
-
-#. Label of a Duration field in DocType 'Service Level Priority'
+#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'Issue'
+#. Label of the response_time (Duration) field in DocType 'Service Level
+#. Priority'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json support/doctype/issue/issue.json
#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
-msgctxt "Service Level Priority"
+#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:15
msgid "First Response Time"
msgstr "Erste Antwortzeit"
@@ -29001,61 +20372,34 @@ msgstr "Erste Reaktionszeit für Gelegenheit"
msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}"
msgstr "Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}"
+#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Budget'
#. Name of a DocType
+#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Monthly Distribution'
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Lower Deduction
+#. Certificate'
+#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Target Detail'
+#. Label of the fiscal_year (Data) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
#: accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:1
#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:16
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:16
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:16
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:16
#: public/js/purchase_trends_filters.js:28 public/js/sales_trends_filters.js:44
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:17
#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:15
#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:15
#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:15
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Geschäftsjahr"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Budget'
-#: accounts/doctype/budget/budget.json
-msgctxt "Budget"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Geschäftsjahr"
-
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Fiscal Year"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Geschäftsjahr"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Geschäftsjahr"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
-#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
-msgctxt "Lower Deduction Certificate"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Geschäftsjahr"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Monthly Distribution'
-#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
-msgctxt "Monthly Distribution"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Geschäftsjahr"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry'
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Geschäftsjahr"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Target Detail'
#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json
-msgctxt "Target Detail"
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Geschäftsjahr"
@@ -29087,41 +20431,32 @@ msgstr "Fiscal Year {0} ist erforderlich"
#. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping
#. Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
-msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Fixed"
msgstr "Fest"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
msgid "Fixed Asset"
msgstr "Anlagevermögen"
-#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Fixed Asset"
-msgstr "Anlagevermögen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization Asset Item'
+#. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category
+#. Account'
#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
-msgid "Fixed Asset Account"
-msgstr "Konto für Anlagevermögen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account'
#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
-msgctxt "Asset Category Account"
msgid "Fixed Asset Account"
msgstr "Konto für Anlagevermögen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
+#. Label of the fixed_asset_defaults (Section Break) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Fixed Asset Defaults"
msgstr " Standards für Anlagevermögen"
#: stock/doctype/item/item.py:298
msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item."
-msgstr "Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein."
+msgstr "Posten des Anlagevermögens muss ein Artikel ohne Lagerhaltung sein."
#. Name of a report
#. Label of a shortcut in the Assets Workspace
@@ -29135,28 +20470,25 @@ msgstr "Verzeichnis der Vermögensgegenstände"
msgid "Fixed Assets"
msgstr "Anlagevermögen"
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the fixed_deposit_number (Data) field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Fixed Deposit Number"
msgstr "Feste Einzahlungsnummer"
-#. Label of a HTML field in DocType 'Tally Migration'
+#. Label of the fixed_error_log_preview (HTML) field in DocType 'Tally
+#. Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "Fixed Error Log"
msgstr "Fehlerprotokoll behoben"
#. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType
#. 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
-msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Fixed Rate"
msgstr "Fester Zinssatz"
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the fixed_time (Check) field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
-msgctxt "BOM Operation"
msgid "Fixed Time"
msgstr "Feste Zeit"
@@ -29165,15 +20497,13 @@ msgstr "Feste Zeit"
msgid "Fleet Manager"
msgstr "Fuhrparkverwalter"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Plant Floor'
+#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Plant Floor'
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
-msgctxt "Plant Floor"
msgid "Floor"
msgstr "Etage"
-#. Label of a Data field in DocType 'Plant Floor'
+#. Label of the floor_name (Data) field in DocType 'Plant Floor'
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
-msgctxt "Plant Floor"
msgid "Floor Name"
msgstr "Etagenname"
@@ -29195,15 +20525,13 @@ msgstr "Fokus auf Artikelgruppenfilter"
msgid "Focus on search input"
msgstr "Konzentrieren Sie sich auf die Sucheingabe"
-#. Label of a Data field in DocType 'Shareholder'
+#. Label of the folio_no (Data) field in DocType 'Shareholder'
#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
-msgctxt "Shareholder"
msgid "Folio no."
msgstr "Folio Nr."
-#. Label of a Check field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the follow_calendar_months (Check) field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
msgid "Follow Calendar Months"
msgstr "Folgen Sie den Kalendermonaten"
@@ -29211,15 +20539,15 @@ msgstr "Folgen Sie den Kalendermonaten"
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr "Folgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:740
+#: selling/doctype/customer/customer.py:741
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "Folgende Felder müssen ausgefüllt werden, um eine Adresse zu erstellen:"
-#: controllers/buying_controller.py:935
+#: controllers/buying_controller.py:959
msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master"
msgstr "Das folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren"
-#: controllers/buying_controller.py:931
+#: controllers/buying_controller.py:955
msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master"
msgstr "Die folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren"
@@ -29247,19 +20575,17 @@ msgstr "Fuß/Sekunde"
msgid "For"
msgstr "Für"
-#: public/js/utils/sales_common.js:309
+#: public/js/utils/sales_common.js:331
msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table."
msgstr "Für Artikel aus \"Produkt-Bundles\" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle \"Packliste\" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle \"Hauptpositionen\" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle \"Packliste\" kopiert."
-#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange'
+#. Label of the for_buying (Check) field in DocType 'Currency Exchange'
#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
-msgctxt "Currency Exchange"
msgid "For Buying"
msgstr "Für den Kauf"
-#. Label of a Link field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "For Company"
msgstr "Für Unternehmen"
@@ -29272,29 +20598,26 @@ msgstr "Für Standardlieferanten (optional)"
msgid "For Item"
msgstr "Für Artikel"
-#: controllers/stock_controller.py:978
+#: controllers/stock_controller.py:1097
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "Für Artikel {0} können nicht mehr als {1} ME gegen {2} {3} in Empfang genommen werden"
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the for_job_card (Link) field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
msgid "For Job Card"
msgstr "Für Jobkarte"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:175
-msgid "For Operation"
-msgstr "Für Vorgang"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:320
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
msgid "For Operation"
msgstr "Für Vorgang"
-#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the for_price_list (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the for_price_list (Link) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Price Discount'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgid "For Price List"
msgstr "Für Preisliste"
@@ -29303,21 +20626,19 @@ msgstr "Für Preisliste"
#. Description of the 'Produced Quantity' (Float) field in DocType 'Sales Order
#. Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
msgid "For Production"
msgstr "Für die Produktion"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:632
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr "Für Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich"
-#: controllers/accounts_controller.py:1086
+#: controllers/accounts_controller.py:1087
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange'
+#. Label of the for_selling (Check) field in DocType 'Currency Exchange'
#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
-msgctxt "Currency Exchange"
msgid "For Selling"
msgstr "Für den Verkauf"
@@ -29325,93 +20646,76 @@ msgstr "Für den Verkauf"
msgid "For Supplier"
msgstr "Für Lieferant"
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:358
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1007
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1011
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:310
#: templates/form_grid/material_request_grid.html:36
msgid "For Warehouse"
msgstr "Für Lager"
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
-msgid "For Warehouse"
-msgstr "Für Lager"
-
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:432
-msgid "For Warehouse is required before Submit"
-msgstr "\"Für Lager\" wird vor dem Buchen benötigt"
-
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:119
msgid "For Work Order"
msgstr "Für Arbeitsauftrag"
-#: controllers/status_updater.py:238
+#: controllers/status_updater.py:241
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "Für eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein"
-#: controllers/status_updater.py:235
+#: controllers/status_updater.py:238
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "Für eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein"
#. Description of the 'Income Account' (Link) field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
msgid "For dunning fee and interest"
msgstr "Für Mahngebühren und Zinsen"
#. Description of the 'Year Name' (Data) field in DocType 'Fiscal Year'
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
-msgctxt "Fiscal Year"
msgid "For e.g. 2012, 2012-13"
msgstr "Für z. B. 2012, 2012-13"
#. Description of the 'Collection Factor (=1 LP)' (Currency) field in DocType
#. 'Loyalty Program Collection'
#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
-msgctxt "Loyalty Program Collection"
msgid "For how much spent = 1 Loyalty Point"
msgstr "Für wie viel ausgegeben = 1 Treuepunkt"
#. Description of the 'Supplier' (Link) field in DocType 'Request for
#. Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
msgid "For individual supplier"
msgstr "Für einzelne Anbieter"
-#: controllers/status_updater.py:243
+#: controllers/status_updater.py:246
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "Für den Artikel {0} muss der Einzelpreis eine positive Zahl sein. Um negative Einzelpreise zuzulassen, aktivieren Sie {1} in {2}"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:348
-msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry"
-msgstr "Für die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ 'Materialtransfer für Fertigung' vornehmen"
-
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1545
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1601
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "Für den Vorgang {0}: Die Menge ({1}) darf nicht größer sein als die ausstehende Menge ({2})"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1339
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1349
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr "Denn die Menge {0} darf nicht größer sein als die zulässige Menge {1}"
#. Description of the 'Territory Manager' (Link) field in DocType 'Territory'
#: setup/doctype/territory/territory.json
-msgctxt "Territory"
msgid "For reference"
msgstr "Zu Referenzzwecken"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1499
#: public/js/controllers/accounts.js:182
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1509
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1513
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "Für Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:176
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:177
msgid "For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory"
msgstr "Für die Bedingung 'Regel auf andere anwenden' ist das Feld {0} obligatorisch"
@@ -29420,26 +20724,30 @@ msgstr "Für die Bedingung 'Regel auf andere anwenden' ist das Feld {0}
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr "Zur Vereinfachung für Kunden können diese Codes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden"
+#: controllers/stock_controller.py:264
+msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
+msgstr ""
+
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:1073
+msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry"
+msgstr ""
+
#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
msgstr "Prognose"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#. Label of the foreign_trade_details (Section Break) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Foreign Trade Details"
msgstr "Außenhandelsdetails"
-#. Label of a Check field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
+#. Label of the formula_based_criteria (Check) field in DocType 'Item Quality
+#. Inspection Parameter'
+#. Label of the formula_based_criteria (Check) field in DocType 'Quality
+#. Inspection Reading'
#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
-msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
-msgid "Formula Based Criteria"
-msgstr "Formelgestützte Kriterien"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Formula Based Criteria"
msgstr "Formelgestützte Kriterien"
@@ -29447,48 +20755,39 @@ msgstr "Formelgestützte Kriterien"
msgid "Forum Activity"
msgstr "Forum Aktivität"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings'
+#. Label of the forum_sb (Section Break) field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
-msgctxt "Support Settings"
msgid "Forum Posts"
msgstr "Forum Beiträge"
-#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
+#. Label of the forum_url (Data) field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
-msgctxt "Support Settings"
msgid "Forum URL"
msgstr "Forum-URL"
-#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the free_item (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Free Item"
-msgstr "Kostenloser Artikel"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme Product
-#. Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Free Item"
msgstr "Kostenloser Artikel"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the free_item_rate (Currency) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Free Item Rate"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:280
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:281
msgid "Free item code is not selected"
msgstr "Freier Artikelcode ist nicht ausgewählt"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:649
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:647
msgid "Free item not set in the pricing rule {0}"
msgstr "In der Preisregel {0} nicht festgelegter kostenloser Artikel"
-#. Label of a Int field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the stock_frozen_upto_days (Int) field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
msgstr "Aktien einfrieren älter als (Tage)"
@@ -29497,45 +20796,29 @@ msgstr "Aktien einfrieren älter als (Tage)"
msgid "Freight and Forwarding Charges"
msgstr "Fracht- und Versandkosten"
-#. Label of a Select field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Frequency"
-msgstr "Häufigkeit"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#. Label of the auto_err_frequency (Select) field in DocType 'Company'
+#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Video Settings'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Frequency"
-msgstr "Häufigkeit"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Video Settings'
+#: setup/doctype/company/company.json
#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
-msgctxt "Video Settings"
msgid "Frequency"
msgstr "Häufigkeit"
-#. Label of a Select field in DocType 'Project'
+#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Frequency To Collect Progress"
msgstr "Häufigkeit, um Fortschritte zu sammeln"
-#. Label of a Int field in DocType 'Asset'
+#. Label of the frequency_of_depreciation (Int) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the frequency_of_depreciation (Int) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#. Label of the frequency_of_depreciation (Int) field in DocType 'Asset Finance
+#. Book'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Frequency of Depreciation (Months)"
-msgstr "Die Häufigkeit der Abschreibungen (Monate)"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "Frequency of Depreciation (Months)"
-msgstr "Die Häufigkeit der Abschreibungen (Monate)"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Asset Finance Book'
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
-msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Frequency of Depreciation (Months)"
msgstr "Die Häufigkeit der Abschreibungen (Monate)"
@@ -29543,104 +20826,58 @@ msgstr "Die Häufigkeit der Abschreibungen (Monate)"
msgid "Frequently Read Articles"
msgstr "Artikel häufig lesen"
-#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
-#. Slots'
-#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
-msgctxt "Appointment Booking Slots"
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
-
-#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
-#. Slots'
-#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
-msgctxt "Availability Of Slots"
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
-
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
#. Timeslot'
-#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
-msgctxt "Communication Medium Timeslot"
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
-
-#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
-#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
-msgctxt "Holiday List"
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
-
-#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
-#. Handling Schedule'
-#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
-msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
-
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Slots'
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
+#. Slots'
#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
-
#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal'
-#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
-msgctxt "Quality Goal"
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
-
-#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
-#: support/doctype/service_day/service_day.json
-msgctxt "Service Day"
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
-
+#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reposting Settings'
+#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Handling Schedule'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+#: projects/doctype/project/project.json
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
-msgctxt "Stock Reposting Settings"
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1037
-#: templates/pages/projects.html:67
-msgid "From"
-msgstr "Von"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Call Log'
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
-msgid "From"
-msgstr "Von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Factor'
+#. Label of the from_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor'
+#. Label of the from (Data) field in DocType 'Call Log'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1010
#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
-msgctxt "UOM Conversion Factor"
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json templates/pages/projects.html:67
msgid "From"
msgstr "Von"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the from_bom (Check) field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "From BOM"
msgstr "Von Stückliste"
-#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of the from_company (Data) field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "From Company"
msgstr "Von Unternehmen"
#. Description of the 'Corrective Operation Cost' (Currency) field in DocType
#. 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "From Corrective Job Card"
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Currency Exchange'
+#. Label of the from_currency (Link) field in DocType 'Currency Exchange'
#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
-msgctxt "Currency Exchange"
msgid "From Currency"
msgstr "Von Währung"
@@ -29648,14 +20885,44 @@ msgstr "Von Währung"
msgid "From Currency and To Currency cannot be same"
msgstr "Von-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein"
-#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
msgid "From Customer"
msgstr "Von Kunden"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:792
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799
+#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Bank Clearance'
+#. Label of the bank_statement_from_date (Date) field in DocType 'Bank
+#. Reconciliation Tool'
+#. Label of the from_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Accounting
+#. Statements'
+#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Loyalty Program'
+#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Tax Withholding Rate'
+#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Employee Internal Work
+#. History'
+#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Holiday List'
+#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:809
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:816
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8
@@ -29663,7 +20930,7 @@ msgstr "Von Kunden"
#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:37
#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:41
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:22
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:57
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:16
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:8
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8
@@ -29680,6 +20947,7 @@ msgstr "Von Kunden"
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:37
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:37
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:14
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:27
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:35
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:17
@@ -29696,6 +20964,8 @@ msgstr "Von Kunden"
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:16
#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:22
#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:15
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:15
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:7
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:16
@@ -29710,15 +20980,19 @@ msgstr "Von Kunden"
#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:8
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:16
#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:16
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:43
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:24
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:17
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:43
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:51
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:17
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:21
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:21
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:21
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:21
+#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16
#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15
@@ -29742,108 +21016,6 @@ msgstr "Von Kunden"
msgid "From Date"
msgstr "Von-Datum"
-#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance'
-#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
-msgctxt "Bank Clearance"
-msgid "From Date"
-msgstr "Von-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
-msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
-msgid "From Date"
-msgstr "Von-Datum"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
-#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
-msgctxt "Bisect Accounting Statements"
-msgid "From Date"
-msgstr "Von-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Blanket Order'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-msgctxt "Blanket Order"
-msgid "From Date"
-msgstr "Von-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Closing Stock Balance'
-#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
-msgid "From Date"
-msgstr "Von-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Employee Internal Work History'
-#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
-msgctxt "Employee Internal Work History"
-msgid "From Date"
-msgstr "Von-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Holiday List'
-#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
-msgctxt "Holiday List"
-msgid "From Date"
-msgstr "Von-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Program'
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
-msgctxt "Loyalty Program"
-msgid "From Date"
-msgstr "Von-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "From Date"
-msgstr "Von-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "From Date"
-msgstr "Von-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "From Date"
-msgstr "Von-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "From Date"
-msgstr "Von-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "From Date"
-msgstr "Von-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "From Date"
-msgstr "Von-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "From Date"
-msgstr "Von-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Tax Rule'
-#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
-msgid "From Date"
-msgstr "Von-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Tax Withholding Rate'
-#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
-msgctxt "Tax Withholding Rate"
-msgid "From Date"
-msgstr "Von-Datum"
-
#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:43
msgid "From Date and To Date are Mandatory"
msgstr "Von Datum und Bis Datum sind obligatorisch"
@@ -29863,7 +21035,7 @@ msgid "From Date cannot be greater than To Date"
msgstr "Von-Datum kann später liegen als Bis-Datum"
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:76
#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:115
#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41
@@ -29884,9 +21056,8 @@ msgstr "Von-Datum: {0} kann nicht größer sein als Bis-Datum: {1}"
msgid "From Datetime"
msgstr "Von Datum und Uhrzeit"
-#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the from_delivery_date (Date) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "From Delivery Date"
msgstr "Ab Lieferdatum"
@@ -29894,9 +21065,9 @@ msgstr "Ab Lieferdatum"
msgid "From Delivery Note"
msgstr "Von Lieferschein"
-#. Label of a Link field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
+#. Label of the from_doctype (Link) field in DocType 'Bulk Transaction Log
+#. Detail'
#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
-msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
msgid "From Doctype"
msgstr "Von DocType"
@@ -29904,9 +21075,8 @@ msgstr "Von DocType"
msgid "From Due Date"
msgstr "Ab Fälligkeitsdatum"
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item'
+#. Label of the from_employee (Link) field in DocType 'Asset Movement Item'
#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
-msgctxt "Asset Movement Item"
msgid "From Employee"
msgstr "Von Mitarbeiter"
@@ -29914,63 +21084,48 @@ msgstr "Von Mitarbeiter"
msgid "From Fiscal Year"
msgstr "Ab dem Geschäftsjahr"
-#. Label of a Data field in DocType 'Share Transfer'
+#. Label of the from_folio_no (Data) field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-msgctxt "Share Transfer"
msgid "From Folio No"
msgstr "Aus Folio Nr"
-#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the from_invoice_date (Date) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#. Label of the from_invoice_date (Date) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
-msgid "From Invoice Date"
-msgstr "Ab Rechnungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation"
msgid "From Invoice Date"
msgstr "Ab Rechnungsdatum"
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
msgid "From Lead"
msgstr "Aus Interessent"
-#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance'
+#. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance'
+#. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
-msgctxt "Share Balance"
-msgid "From No"
-msgstr "Von Nr"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-msgctxt "Share Transfer"
msgid "From No"
msgstr "Von Nr"
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
msgid "From Opportunity"
msgstr "Aus Chance"
-#. Label of a Int field in DocType 'Packing Slip'
+#. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgctxt "Packing Slip"
msgid "From Package No."
msgstr "Von Paket Nr."
-#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the from_payment_date (Date) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#. Label of the from_payment_date (Date) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
-msgid "From Payment Date"
-msgstr "Ab Zahlungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation"
msgid "From Payment Date"
msgstr "Ab Zahlungsdatum"
@@ -29979,15 +21134,10 @@ msgstr "Ab Zahlungsdatum"
msgid "From Posting Date"
msgstr "Ab dem Buchungsdatum"
-#. Label of a Float field in DocType 'Item Attribute'
+#. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute'
+#. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute'
#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
-msgctxt "Item Attribute"
-msgid "From Range"
-msgstr "Von-Bereich"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Item Variant Attribute'
#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
-msgctxt "Item Variant Attribute"
msgid "From Range"
msgstr "Von-Bereich"
@@ -29995,99 +21145,54 @@ msgstr "Von-Bereich"
msgid "From Range has to be less than To Range"
msgstr "Von-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich"
-#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#. Label of the from_reference_date (Date) field in DocType 'Bank
+#. Reconciliation Tool'
#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
-msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
msgid "From Reference Date"
msgstr "Ab Referenzdatum"
-#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer'
+#. Label of the from_shareholder (Link) field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-msgctxt "Share Transfer"
msgid "From Shareholder"
msgstr "Vom Aktionär"
-#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the from_template (Link) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the project_template (Link) field in DocType 'Project'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "From Template"
-msgstr "Von Vorlage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "From Template"
msgstr "Von Vorlage"
+#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Cashier Closing'
+#. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Communication Medium
+#. Timeslot'
+#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Availability Of Slots'
+#. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Downtime Entry'
+#. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Job Card Scheduled Time'
+#. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Job Card Time Log'
+#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Project'
+#. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Incoming Call Handling
+#. Schedule'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json
+#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:91
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:179
+#: projects/doctype/project/project.json
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
#: templates/pages/timelog_info.html:31
msgid "From Time"
msgstr "Von-Zeit"
-#. Label of a Time field in DocType 'Availability Of Slots'
-#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
-msgctxt "Availability Of Slots"
-msgid "From Time"
-msgstr "Von-Zeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Cashier Closing'
-#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
-msgctxt "Cashier Closing"
-msgid "From Time"
-msgstr "Von-Zeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Communication Medium Timeslot'
-#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
-msgctxt "Communication Medium Timeslot"
-msgid "From Time"
-msgstr "Von-Zeit"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Downtime Entry'
-#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgctxt "Downtime Entry"
-msgid "From Time"
-msgstr "Von-Zeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule'
-#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
-msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
-msgid "From Time"
-msgstr "Von-Zeit"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Scheduled Time'
-#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json
-msgctxt "Job Card Scheduled Time"
-msgid "From Time"
-msgstr "Von-Zeit"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Time Log'
-#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
-msgctxt "Job Card Time Log"
-msgid "From Time"
-msgstr "Von-Zeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "From Time"
-msgstr "Von-Zeit"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
-msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
-msgid "From Time"
-msgstr "Von-Zeit"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Timesheet Detail'
-#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
-msgctxt "Timesheet Detail"
-msgid "From Time"
-msgstr "Von-Zeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Appointment Booking Slots'
+#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Appointment Booking Slots'
#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
-msgctxt "Appointment Booking Slots"
msgid "From Time "
msgstr "Von-Zeit"
@@ -30095,67 +21200,44 @@ msgstr "Von-Zeit"
msgid "From Time Should Be Less Than To Time"
msgstr "Von der Zeit sollte weniger als zur Zeit sein"
-#. Label of a Float field in DocType 'Shipping Rule Condition'
+#. Label of the from_value (Float) field in DocType 'Shipping Rule Condition'
#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
-msgctxt "Shipping Rule Condition"
msgid "From Value"
msgstr "Von-Wert"
-#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#. Label of the from_voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "From Voucher Detail No"
msgstr "Von Beleg-Position"
+#. Label of the from_voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:103
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:164
msgid "From Voucher No"
msgstr "Von Beleg-Nr."
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#. Label of the from_voucher_type (Select) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
-msgid "From Voucher No"
-msgstr "Von Beleg-Nr."
-
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:92
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:158
msgid "From Voucher Type"
msgstr "Von Beleg-Typ"
-#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry'
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
-msgid "From Voucher Type"
-msgstr "Von Beleg-Typ"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
-msgid "From Warehouse"
-msgstr "Ab Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
-#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
-msgctxt "Packed Item"
-msgid "From Warehouse"
-msgstr "Ab Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan
+#. Item'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "From Warehouse"
-msgstr "Ab Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "From Warehouse"
-msgstr "Ab Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "From Warehouse"
msgstr "Ab Lager"
@@ -30177,40 +21259,29 @@ msgstr "Das Ab-Datum kann nicht größer als das Bis-Datum sein"
msgid "From value must be less than to value in row {0}"
msgstr "Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}"
-#. Label of a Select field in DocType 'Account'
+#. Label of the freeze_account (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
msgid "Frozen"
msgstr "Eingefroren"
-#. Label of a Select field in DocType 'Vehicle'
+#. Label of the fuel_type (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
msgid "Fuel Type"
msgstr "Kraftstoffart"
-#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
msgid "Fuel UOM"
msgstr "Kraftstoff UOM"
#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
-#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
-msgid "Fulfilled"
-msgstr "Erfüllt"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist'
-#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
-msgctxt "Contract Fulfilment Checklist"
-msgid "Fulfilled"
-msgstr "Erfüllt"
-
+#. Label of the fulfilled (Check) field in DocType 'Contract Fulfilment
+#. Checklist'
#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType
#. 'Issue'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
msgid "Fulfilled"
msgstr "Erfüllt"
@@ -30223,132 +21294,82 @@ msgstr "Erfüllung"
msgid "Fulfillment User"
msgstr "Benutzungsbenutzer"
-#. Label of a Date field in DocType 'Contract'
+#. Label of the fulfilment_deadline (Date) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
msgid "Fulfilment Deadline"
msgstr "Erfüllungsfrist"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract'
+#. Label of the sb_fulfilment (Section Break) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
msgid "Fulfilment Details"
msgstr "Erfüllungsdetails"
-#. Label of a Select field in DocType 'Contract'
+#. Label of the fulfilment_status (Select) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
msgid "Fulfilment Status"
msgstr "Erfüllungsstatus"
-#. Label of a Table field in DocType 'Contract'
+#. Label of the fulfilment_terms (Table) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
msgid "Fulfilment Terms"
msgstr "Erfüllungsbedingungen"
-#. Label of a Table field in DocType 'Contract Template'
+#. Label of the fulfilment_terms (Table) field in DocType 'Contract Template'
#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
-msgctxt "Contract Template"
msgid "Fulfilment Terms and Conditions"
msgstr "Erfüllungsbedingungen"
-#. Label of a Data field in DocType 'Driver'
-#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgctxt "Driver"
-msgid "Full Name"
-msgstr "Vollständiger Name"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Full Name"
-msgstr "Vollständiger Name"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Full Name"
-msgstr "Vollständiger Name"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Team Member'
+#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Maintenance Team Member'
+#. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the full_name (Read Only) field in DocType 'Project User'
+#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Non Conformance'
+#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Driver'
+#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Manufacturer'
#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json
-msgctxt "Maintenance Team Member"
-msgid "Full Name"
-msgstr "Vollständiger Name"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Manufacturer'
-#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
-msgctxt "Manufacturer"
-msgid "Full Name"
-msgstr "Vollständiger Name"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Non Conformance'
+#: crm/doctype/lead/lead.json projects/doctype/project_user/project_user.json
#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
-msgctxt "Non Conformance"
-msgid "Full Name"
-msgstr "Vollständiger Name"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Project User'
-#: projects/doctype/project_user/project_user.json
-msgctxt "Project User"
+#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/employee/employee.json
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgid "Full Name"
msgstr "Vollständiger Name"
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Full and Final Statement"
msgstr "Schlussabrechnung"
#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
msgid "Fully Billed"
msgstr "Voll berechnet"
#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
#. Schedule Detail'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
-msgid "Fully Completed"
-msgstr "Vollständig abgeschlossen"
-
#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
#. Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Fully Completed"
msgstr "Vollständig abgeschlossen"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
msgid "Fully Delivered"
msgstr "Komplett geliefert"
-#: assets/doctype/asset/asset_list.js:5
-msgid "Fully Depreciated"
-msgstr "vollständig abgeschriebene"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
+#: assets/doctype/asset/asset.json assets/doctype/asset/asset_list.js:5
msgid "Fully Depreciated"
msgstr "vollständig abgeschriebene"
#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase
#. Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Fully Paid"
-msgstr "Vollständig bezahlt"
-
#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
#. Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
msgid "Fully Paid"
msgstr "Vollständig bezahlt"
@@ -30376,14 +21397,14 @@ msgstr "Weitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ \"Gruppe\" erstellt werd
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "Zukünftiger Zahlungsbetrag"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "Zukünftige Zahlung"
@@ -30404,68 +21425,64 @@ msgstr "Hauptbuchsaldo"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:568
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:570
msgid "GL Entry"
msgstr "Buchung zum Hauptbuch"
-#. Label of a Select field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#. Label of the gle_processing_status (Select) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "GL Entry Processing Status"
msgstr "Status der Hauptbucheintragsverarbeitung"
-#. Label of a Int field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Label of the gl_reposting_index (Int) field in DocType 'Repost Item
+#. Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "GL reposting index"
msgstr "Hauptbuch-Umbuchungsindex"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
-msgctxt "Item Barcode"
msgid "GS1"
msgstr "GS1"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
-msgctxt "Item Barcode"
msgid "GTIN"
msgstr "GTIN"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#. Label of the gain_loss (Currency) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation Account'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
-msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "Gain/Loss"
msgstr "Gewinn/Verlust"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the disposal_account (Link) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Gain/Loss Account on Asset Disposal"
msgstr "Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten"
#. Description of the 'Gain/Loss already booked' (Currency) field in DocType
#. 'Exchange Rate Revaluation'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
-msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
msgid "Gain/Loss accumulated in foreign currency account. Accounts with '0' balance in either Base or Account currency"
msgstr "Auf dem Fremdwährungskonto kumulierte Gewinne/Verluste. Konten mit einem Saldo von '0' entweder in Basis- oder Kontowährung"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#. Label of the gain_loss_booked (Currency) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
-msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
msgid "Gain/Loss already booked"
msgstr "Gewinn/Verlust bereits verbucht"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#. Label of the gain_loss_unbooked (Currency) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
-msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
msgid "Gain/Loss from Revaluation"
msgstr "Gewinn/Verlust aus Neubewertung"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98
-#: setup/doctype/company/company.py:540
+#: setup/doctype/company/company.py:542
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr "Gewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten"
@@ -30489,7 +21506,7 @@ msgstr "Gallone Flüssig (US)"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: projects/doctype/project/project.js:93
+#: projects/doctype/project/project.js:101
msgid "Gantt Chart"
msgstr "Gantt-Diagramm"
@@ -30502,35 +21519,30 @@ msgstr "Gantt-Diagramm aller Aufgaben"
msgid "Gauss"
msgstr "Gauss"
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Gender"
-msgstr "Geschlecht"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#. Label of the gender (Link) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the gender (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the gender (Link) field in DocType 'Employee'
+#: crm/doctype/lead/lead.json selling/doctype/customer/customer.json
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Gender"
-msgstr "Geschlecht"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
msgid "Gender"
msgstr "Geschlecht"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
-msgctxt "Mode of Payment"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
+#. Label of the general_ledger_remarks_length (Int) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
#. Description of a report in the Onboarding Step 'Financial Statements'
#. Name of a report
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
-#: accounts/doctype/account/account.js:93
+#: accounts/doctype/account/account.js:92
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
@@ -30538,27 +21550,13 @@ msgstr "Allgemein"
msgid "General Ledger"
msgstr "Hauptbuch"
-#. Label of a Int field in DocType 'Accounts Settings'
-#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Hauptbuch"
-
-#. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
-#. Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Hauptbuch"
-
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:69
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77
msgctxt "Warehouse"
msgid "General Ledger"
msgstr "Hauptbuch"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Group'
+#. Label of the gs (Section Break) field in DocType 'Item Group'
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
-msgctxt "Item Group"
msgid "General Settings"
msgstr "Grundeinstellungen"
@@ -30567,9 +21565,9 @@ msgstr "Grundeinstellungen"
msgid "General and Payment Ledger Comparison"
msgstr "Vergleich Hauptbuch und Zahlungsbuch"
-#. Label of a Check field in DocType 'Ledger Health'
+#. Label of the general_and_payment_ledger_mismatch (Check) field in DocType
+#. 'Ledger Health'
#: accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json
-msgctxt "Ledger Health"
msgid "General and Payment Ledger mismatch"
msgstr "Hauptbuch und Zahlungsbuch stimmen nicht überein"
@@ -30585,21 +21583,20 @@ msgstr "Demo-Daten für die Erkundung generieren"
msgid "Generate E-Invoice"
msgstr "E-Rechnung erstellen"
-#. Label of a Select field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the generate_invoice_at (Select) field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
msgid "Generate Invoice At"
msgstr "Rechnung erstellen am"
-#. Label of a Check field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the generate_new_invoices_past_due_date (Check) field in DocType
+#. 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
msgid "Generate New Invoices Past Due Date"
msgstr "Generieren Sie neue Rechnungen, die überfällig sind"
-#. Label of a Button field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the generate_schedule (Button) field in DocType 'Maintenance
+#. Schedule'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Generate Schedule"
msgstr "Zeitplan generieren"
@@ -30608,9 +21605,8 @@ msgstr "Zeitplan generieren"
msgid "Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight."
msgstr "Erzeugen Sie Packzettel für zuzustellende Pakete. Damit können Sie die Paketnummer, den Inhalt und das Gewicht des Pakets angeben."
-#. Label of a Check field in DocType 'Bisect Nodes'
+#. Label of the generated (Check) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
-msgctxt "Bisect Nodes"
msgid "Generated"
msgstr "Erzeugt"
@@ -30618,39 +21614,28 @@ msgstr "Erzeugt"
msgid "Generating Preview"
msgstr "Vorschau wird erstellt"
-#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the get_advances (Button) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Get Advances Paid"
msgstr "Gezahlte Anzahlungen aufrufen"
-#. Label of a Button field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the get_advances (Button) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the get_advances (Button) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Get Advances Received"
-msgstr "Erhaltene Anzahlungen aufrufen"
-
-#. Label of a Button field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Get Advances Received"
msgstr "Erhaltene Anzahlungen aufrufen"
-#. Label of a Button field in DocType 'Unreconcile Payment'
+#. Label of the get_allocations (Button) field in DocType 'Unreconcile Payment'
#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-msgctxt "Unreconcile Payment"
msgid "Get Allocations"
-msgstr ""
+msgstr "Zuordnungen abrufen"
-#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the get_current_stock (Button) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the get_current_stock (Button) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Get Current Stock"
-msgstr "Aktuellen Lagerbestand aufrufen"
-
-#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Get Current Stock"
msgstr "Aktuellen Lagerbestand aufrufen"
@@ -30658,15 +21643,14 @@ msgstr "Aktuellen Lagerbestand aufrufen"
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr "Einstellungen aus Kundengruppe übernehmen"
-#. Label of a Button field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#. Label of the get_entries (Button) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
-msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
msgid "Get Entries"
msgstr "Einträge erhalten"
-#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Get Finished Goods for Manufacture"
msgstr "Fertigwaren zur Herstellung abrufen"
@@ -30679,33 +21663,29 @@ msgstr "Rechnungen abrufen"
msgid "Get Invoices based on Filters"
msgstr "Abrufen von Rechnungen basierend auf Filtern"
-#. Label of a Button field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the get_item_locations (Button) field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
msgid "Get Item Locations"
msgstr "Artikelstandorte abrufen"
+#. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:377
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178
msgid "Get Items"
msgstr "Artikel aufrufen"
-#. Label of a Button field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Get Items"
-msgstr "Artikel aufrufen"
-
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:177
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:199
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:284
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:313
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:344
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:531
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:551
+#. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:152
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:174
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:259
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:288
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:532
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:552
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
@@ -30715,39 +21695,34 @@ msgstr "Artikel aufrufen"
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: public/js/controllers/buying.js:262
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:169
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:178
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:817
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:177
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:818
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:101
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:192
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:145
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:249
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:309
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:356
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:384
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:457
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:119
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:313
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:360
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:388
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:461
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:621
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:121
msgid "Get Items From"
msgstr "Holen Sie Elemente aus"
-#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "Get Items From"
-msgstr "Holen Sie Elemente aus"
-
-#. Label of a Button field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#. Label of the get_items_from_purchase_receipts (Button) field in DocType
+#. 'Landed Cost Voucher'
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
-msgctxt "Landed Cost Voucher"
msgid "Get Items From Purchase Receipts"
msgstr "Artikel vom Eingangsbeleg übernehmen"
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:295
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:670
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:661
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:674
msgid "Get Items from BOM"
msgstr "Artikel aus der Stückliste holen"
@@ -30755,9 +21730,9 @@ msgstr "Artikel aus der Stückliste holen"
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
msgstr "Erhalten Sie Artikel aus Materialanfragen gegen diesen Lieferanten"
-#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
msgid "Get Items from Open Material Requests"
msgstr "Hole Artikel von offenen Material Anfragen"
@@ -30765,33 +21740,29 @@ msgstr "Hole Artikel von offenen Material Anfragen"
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr "Artikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen"
-#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
+#. Label of the get_latest_query (Data) field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
-msgctxt "Support Settings"
msgid "Get Latest Query"
msgstr "Neueste Abfrage abrufen"
-#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the get_material_request (Button) field in DocType 'Production
+#. Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Get Material Request"
msgstr "Get-Material anfordern"
-#. Label of a Button field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the get_outstanding_invoices (Button) field in DocType 'Journal
+#. Entry'
+#. Label of the get_outstanding_invoices (Button) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Get Outstanding Invoices"
msgstr "Ausstehende Rechnungen aufrufen"
-#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the get_outstanding_orders (Button) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Get Outstanding Invoices"
-msgstr "Ausstehende Rechnungen aufrufen"
-
-#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Get Outstanding Orders"
msgstr "Ausstehende Bestellungen abrufen"
@@ -30800,58 +21771,54 @@ msgstr "Ausstehende Bestellungen abrufen"
#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:52
#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:71
msgid "Get Payment Entries"
-msgstr "Get Payment-Einträge"
+msgstr "Zahlungsbuchungen abrufen"
#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:23
#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:31
msgid "Get Payments from"
msgstr "Zahlungen erhalten von"
-#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#. Label of the get_rm_cost_from_consumption_entry (Check) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Get Raw Materials Cost from Consumption Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Rohstoffkosten aus Verbrauchserfassung holen"
-#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the get_items_for_mr (Button) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Get Raw Materials for Purchase"
msgstr "Rohstoffe zum Kauf abrufen"
-#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the transfer_materials (Button) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Get Raw Materials for Transfer"
msgstr "Rohstoffe zum Transfer abrufen"
-#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the get_sales_orders (Button) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Get Sales Orders"
msgstr "Aufträge aufrufen"
-#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of the get_scrap_items (Button) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Get Scrap Items"
-msgstr ""
+msgstr "Ausschussartikel abrufen"
-#. Label of a Code field in DocType 'Support Settings'
+#. Label of the get_started_sections (Code) field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
-msgctxt "Support Settings"
msgid "Get Started Sections"
msgstr "Erste Schritte Abschnitte"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:439
msgid "Get Stock"
msgstr "Lagerbestand abrufen"
-#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the get_sub_assembly_items (Button) field in DocType 'Production
+#. Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Get Sub Assembly Items"
-msgstr ""
+msgstr "Artikel der Unterbaugruppe abrufen"
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:124
msgid "Get Supplier Group Details"
@@ -30866,12 +21833,12 @@ msgstr "Holen Sie sich Lieferanten"
msgid "Get Suppliers By"
msgstr "Holen Sie sich Lieferanten durch"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1042
msgid "Get Timesheets"
-msgstr "Projektzeiterfassung abrufen"
+msgstr "Zeiterfassung abrufen"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:75
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:78
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:79
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:82
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:78
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:81
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:86
@@ -30883,43 +21850,33 @@ msgstr "Nicht zugeordnete Buchungen aufrufen"
msgid "Get Updates"
msgstr "Newsletter abonnieren"
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:67
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:69
msgid "Get stops from"
msgstr "Stationen abrufen von"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:149
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:151
msgid "Getting Scrap Items"
-msgstr ""
+msgstr "Ausschussartikel abrufen"
#. Option for the 'Coupon Type' (Select) field in DocType 'Coupon Code'
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
-msgctxt "Coupon Code"
msgid "Gift Card"
msgstr "Geschenkkarte"
#. Description of the 'Recurse Every (As Per Transaction UOM)' (Float) field in
#. DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Give free item for every N quantity"
-msgstr "Einen Artikel für jede Menge N verschenken"
-
#. Description of the 'Recurse Every (As Per Transaction UOM)' (Float) field in
#. DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Give free item for every N quantity"
msgstr "Einen Artikel für jede Menge N verschenken"
#. Name of a DocType
-#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
-msgid "Global Defaults"
-msgstr "Allgemeine Voreinstellungen"
-
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Global Defaults"
msgid "Global Defaults"
msgstr "Allgemeine Voreinstellungen"
@@ -30931,21 +21888,12 @@ msgstr "Zurück"
msgid "Go to {0} List"
msgstr "Gehen Sie zur Liste {0}"
-#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action'
+#. Label of the goal (Link) field in DocType 'Quality Action'
+#. Label of the goal (Data) field in DocType 'Quality Goal'
+#. Label of the goal (Link) field in DocType 'Quality Review'
#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
-msgctxt "Quality Action"
-msgid "Goal"
-msgstr "Ziel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Goal'
#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
-msgctxt "Quality Goal"
-msgid "Goal"
-msgstr "Ziel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quality Review'
#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
-msgctxt "Quality Review"
msgid "Goal"
msgstr "Ziel"
@@ -30956,17 +21904,15 @@ msgstr "Ziel und Ablauf"
#. Group in Quality Procedure's connections
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
-msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Goals"
msgstr "Ziele"
#. Option for the 'Shipment Type' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Goods"
msgstr "Waren"
-#: setup/doctype/company/company.py:283
+#: setup/doctype/company/company.py:285
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr "Waren im Transit"
@@ -30975,23 +21921,21 @@ msgstr "Waren im Transit"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "Übergebene Ware"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1696
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1712
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
-msgstr "Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}"
+msgstr "Waren sind bereits gegen die Ausgangsbuchung {0} eingegangen"
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141
msgid "Government"
msgstr "Regierung"
-#. Label of a Int field in DocType 'Subscription Settings'
+#. Label of the grace_period (Int) field in DocType 'Subscription Settings'
#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
-msgctxt "Subscription Settings"
msgid "Grace Period"
msgstr "Zahlungsfrist"
#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education'
#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
-msgctxt "Employee Education"
msgid "Graduate"
msgstr "Akademiker"
@@ -31045,318 +21989,171 @@ msgstr "Gramm/Kubikmillimeter"
msgid "Gram/Litre"
msgstr "Gramm/Liter"
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the total_amount (Float) field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'POS Profile'
+#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Production Plan Sales
+#. Order'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Sales Order'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Stop'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Landed Cost Purchase
+#. Receipt'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:202
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:305
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:251
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:531
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:535
#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:154
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: templates/includes/order/order_taxes.html:105 templates/pages/rfq.html:58
msgid "Grand Total"
msgstr "Gesamtbetrag"
-#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Gesamtbetrag"
-
-#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
-#. 'Delivery Note'
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Gesamtbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Stop'
-#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-msgctxt "Delivery Stop"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Gesamtbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Gesamtbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
-msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Gesamtbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry'
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Gesamtbetrag"
-
-#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType 'POS
-#. Invoice'
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Gesamtbetrag"
-
-#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'POS Profile'
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Gesamtbetrag"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference'
-#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
-msgctxt "Payment Entry Reference"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Gesamtbetrag"
-
-#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Gesamtbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Production Plan Sales Order'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
-msgctxt "Production Plan Sales Order"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Gesamtbetrag"
-
-#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
-#. 'Purchase Invoice'
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Gesamtbetrag"
-
-#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
-#. 'Purchase Order'
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Gesamtbetrag"
-
-#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
-#. 'Purchase Receipt'
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Gesamtbetrag"
-
-#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
-#. 'Quotation'
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Gesamtbetrag"
-
-#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
-#. 'Sales Invoice'
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Gesamtbetrag"
-
-#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
-#. 'Sales Order'
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Gesamtbetrag"
-
-#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
-#. 'Subscription'
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Gesamtbetrag"
-
-#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
-#. 'Supplier Quotation'
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Gesamtbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Grand Total (Company Currency)"
-msgstr "Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Grand Total (Company Currency)"
-msgstr "Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Grand Total (Company Currency)"
-msgstr "Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Grand Total (Company Currency)"
-msgstr "Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Grand Total (Company Currency)"
msgstr "Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Grand Total (Company Currency)"
-msgstr "Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Grand Total (Company Currency)"
-msgstr "Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Grand Total (Company Currency)"
-msgstr "Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Grand Total (Company Currency)"
-msgstr "Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Grant Commission"
-msgstr "Provision gewähren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Grant Commission"
-msgstr "Provision gewähren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Grant Commission"
-msgstr "Provision gewähren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Grant Commission"
-msgstr "Provision gewähren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/item/item.json
msgid "Grant Commission"
msgstr "Provision gewähren"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:805
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:822
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "Größer als Menge"
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Standing'
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:234
msgid "Green"
msgstr "Grün"
-#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
-#. Standing'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
-msgid "Green"
-msgstr "Grün"
-
-#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
-#. Standing'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
-msgid "Green"
-msgstr "Grün"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Incoming Call Settings'
+#. Label of the greeting_message (Data) field in DocType 'Incoming Call
+#. Settings'
+#. Label of the greeting_message (Data) field in DocType 'Voice Call Settings'
#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
-msgctxt "Incoming Call Settings"
-msgid "Greeting Message"
-msgstr "Grußnachricht"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Voice Call Settings'
#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
-msgctxt "Voice Call Settings"
msgid "Greeting Message"
msgstr "Grußnachricht"
-#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
+#. Label of the greeting_subtitle (Data) field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
-msgctxt "Support Settings"
msgid "Greeting Subtitle"
msgstr "Gruß Untertitel"
-#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
+#. Label of the greeting_title (Data) field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
-msgctxt "Support Settings"
msgid "Greeting Title"
msgstr "Begrüßungstitel"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings'
+#. Label of the greetings_section_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
-msgctxt "Support Settings"
msgid "Greetings Section"
msgstr "Grüße Abschnitt"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
+#. Label of the gross_margin (Currency) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Gross Margin"
msgstr "Handelsspanne"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Project'
+#. Label of the per_gross_margin (Percent) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Gross Margin %"
msgstr "Bruttomarge %"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.json
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297
#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-msgid "Gross Profit"
-msgstr "Rohgewinn"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Gross Profit"
-msgstr "Rohgewinn"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Gross Profit"
msgstr "Rohgewinn"
@@ -31364,44 +22161,39 @@ msgstr "Rohgewinn"
msgid "Gross Profit / Loss"
msgstr "Bruttogewinn / Verlust"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:292
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304
msgid "Gross Profit Percent"
msgstr "Bruttogewinn in Prozent"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:371
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:432
-msgid "Gross Purchase Amount"
-msgstr "Bruttokaufbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset'
+#. Label of the gross_purchase_amount (Currency) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the gross_purchase_amount (Currency) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Gross Purchase Amount"
-msgstr "Bruttokaufbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:373
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:434
msgid "Gross Purchase Amount"
msgstr "Bruttokaufbetrag"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:315
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:368
+msgid "Gross Purchase Amount Too Low: {0} cannot be depreciated over {1} cycles with a frequency of {2} depreciations."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:313
msgid "Gross Purchase Amount is mandatory"
msgstr "Bruttokaufbetrag ist erforderlich"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:360
+#: assets/doctype/asset/asset.py:358
msgid "Gross Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset."
msgstr "Der Brutto-Kaufbetrag sollte dem Kaufbetrag eines einzelnen Vermögensgegenstandes entsprechen."
-#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip'
+#. Label of the gross_weight_pkg (Float) field in DocType 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgctxt "Packing Slip"
msgid "Gross Weight"
msgstr "Bruttogewicht"
-#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip'
+#. Label of the gross_weight_uom (Link) field in DocType 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgctxt "Packing Slip"
msgid "Gross Weight UOM"
msgstr "Bruttogewicht-Maßeinheit"
@@ -31414,10 +22206,13 @@ msgstr "Brutto- und Nettogewinnbericht"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
+#. Label of the group_by (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:30
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:36
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:52
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:58
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:70
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:35
#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:41
#: public/js/purchase_trends_filters.js:61 public/js/sales_trends_filters.js:37
@@ -31426,12 +22221,6 @@ msgstr "Gruppe"
msgid "Group By"
msgstr "Gruppiere nach"
-#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Group By"
-msgstr "Gruppiere nach"
-
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:154
msgid "Group By Customer"
msgstr "Nach Kunden gruppieren"
@@ -31444,13 +22233,12 @@ msgstr "Nach Lieferanten gruppieren"
msgid "Group Node"
msgstr "Gruppen-Knoten"
-#. Label of a Check field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
msgid "Group Same Items"
msgstr "Gleiche Artikel gruppieren"
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:115
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:126
msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}"
msgstr "Group Warehouses können nicht für Transaktionen verwendet werden. Bitte ändern Sie den Wert von {0}"
@@ -31490,6 +22278,9 @@ msgstr "Nach Auftrag gruppieren"
msgid "Group by Supplier"
msgstr "Nach Lieferanten gruppieren"
+#. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:162
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:194
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120
@@ -31499,76 +22290,32 @@ msgstr "Gruppieren nach Beleg"
#. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Group by Voucher"
-msgstr "Gruppieren nach Beleg"
-
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124
msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
msgstr "Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)"
-#. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
-#. Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
-msgstr "Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)"
-
-#: stock/utils.py:429
+#: stock/utils.py:430
msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
msgstr "Gruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt"
-#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Group same items"
-msgstr "Gleiche Artikel gruppieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Group same items"
-msgstr "Gleiche Artikel gruppieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Group same items"
-msgstr "Gleiche Artikel gruppieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Group same items"
-msgstr "Gleiche Artikel gruppieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Group same items"
-msgstr "Gleiche Artikel gruppieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Group same items"
-msgstr "Gleiche Artikel gruppieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Group same items"
-msgstr "Gleiche Artikel gruppieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Group same items"
-msgstr "Gleiche Artikel gruppieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Group same items"
msgstr "Gleiche Artikel gruppieren"
@@ -31607,7 +22354,6 @@ msgstr "HR-Benutzer"
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Item'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Item"
msgid "Half Yearly"
msgstr "Halbjährlich"
@@ -31625,183 +22371,116 @@ msgstr "Halbjährlich"
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
-msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Half-yearly"
msgstr "Halbjährlich"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Hand"
-msgstr ""
+msgstr "Hand"
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the has_alternative_item (Check) field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
msgid "Has Alternative Item"
msgstr "Hat alternativen Artikel"
-#. Label of a Check field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Has Batch No"
-msgstr "Hat Chargennummer"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "Has Batch No"
-msgstr "Hat Chargennummer"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
-msgid "Has Batch No"
-msgstr "Hat Chargennummer"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reservation Entry'
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
-msgid "Has Batch No"
-msgstr "Hat Chargennummer"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Item'
+#. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
+#: stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Has Batch No"
msgstr "Hat Chargennummer"
-#. Label of a Check field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#. Label of the has_certificate (Check) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
msgid "Has Certificate "
msgstr "Hat Zertifikat"
-#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#. Label of the has_expiry_date (Check) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Has Expiry Date"
msgstr "Hat Ablaufdatum"
-#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Has Item Scanned"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the has_item_scanned (Check) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the has_item_scanned (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the has_item_scanned (Check) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the has_item_scanned (Check) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Label of the has_item_scanned (Check) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the has_item_scanned (Data) field in DocType 'Stock Reconciliation
+#. Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Has Item Scanned"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Has Item Scanned"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Has Item Scanned"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Has Item Scanned"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
-msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Has Item Scanned"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Cheque Print Template'
+#. Label of the has_print_format (Check) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Has Print Format"
msgstr "Hat ein Druckformat"
-#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the has_priority (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Has Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Hat Priorität"
-#. Label of a Check field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Has Serial No"
-msgstr "Hat Seriennummer"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "Has Serial No"
-msgstr "Hat Seriennummer"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
-msgid "Has Serial No"
-msgstr "Hat Seriennummer"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reservation Entry'
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
-msgid "Has Serial No"
-msgstr "Hat Seriennummer"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the has_serial_no (Check) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the has_serial_no (Check) field in DocType 'Item'
+#. Label of the has_serial_no (Check) field in DocType 'Serial and Batch
+#. Bundle'
+#. Label of the has_serial_no (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the has_serial_no (Check) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
+#: stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Has Serial No"
msgstr "Hat Seriennummer"
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#. Label of the has_variants (Check) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the has_variants (Check) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the has_variants (Check) field in DocType 'Item'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json stock/doctype/item/item.json
msgid "Has Variants"
msgstr "Hat Varianten"
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
-msgid "Has Variants"
-msgstr "Hat Varianten"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Has Variants"
-msgstr "Hat Varianten"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the use_naming_series (Check) field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Have Default Naming Series for Batch ID?"
-msgstr ""
+msgstr "Gibt es eine Standard-Nummernkreis für Chargen?"
#. Description of a DocType
#: accounts/doctype/account/account.json
msgid "Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained."
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee'
+#. Label of the health_details (Small Text) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Health Details"
msgstr "Gesundheitsdaten"
-#. Label of a HTML field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#. Label of the bisect_heatmap (HTML) field in DocType 'Bisect Accounting
+#. Statements'
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
-msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "Heatmap"
msgstr "Heatmap"
@@ -31825,35 +22504,25 @@ msgstr "Hektometer"
msgid "Hectopascal"
msgstr "Hectopascal"
-#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
+#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel'
+#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template'
#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
-msgctxt "Shipment Parcel"
-msgid "Height (cm)"
-msgstr "Höhe (cm)"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel Template'
#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
-msgctxt "Shipment Parcel Template"
msgid "Height (cm)"
msgstr "Höhe (cm)"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:403
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:404
msgid "Hello,"
msgstr "Hallo,"
+#. Label of the help (HTML) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
#: templates/pages/help.html:3 templates/pages/help.html:5
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#. Label of a HTML field in DocType 'Currency Exchange Settings'
-#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
-msgctxt "Currency Exchange Settings"
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the help_section (Tab Break) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Help Article"
msgstr "Hilfe Artikel"
@@ -31865,15 +22534,14 @@ msgstr "Hilfeartikel"
msgid "Help Results for"
msgstr "Hilfe Ergebnisse für"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program'
+#. Label of the help_section (Section Break) field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
-msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Help Section"
msgstr "Hilfe Abschnitt"
-#. Label of a HTML field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the help_text (HTML) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Help Text"
msgstr "Hilfe Text"
@@ -31882,24 +22550,22 @@ msgstr "Hilfe Text"
msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business."
msgstr "Hilft Ihnen, das Budget/Ziel über die Monate zu verteilen, wenn Sie in Ihrem Geschäft saisonale Schwankungen haben."
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:411
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "Hier sind die Fehlerprotokolle für die oben erwähnten fehlgeschlagenen Abschreibungseinträge: {0}"
-#: stock/stock_ledger.py:1661
+#: stock/stock_ledger.py:1759
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "Hier sind die Optionen für das weitere Vorgehen:"
#. Description of the 'Family Background' (Small Text) field in DocType
#. 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children"
msgstr "Hier können Sie Familiendetails wie Namen und Beruf der Eltern, Ehepartner und Kinder pflegen"
#. Description of the 'Health Details' (Small Text) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc"
msgstr "Hier können Sie Größe, Gewicht, Allergien, medizinische Belange usw. pflegen"
@@ -31916,87 +22582,67 @@ msgstr "Hier werden Ihre wöchentlichen freien Tage auf der Grundlage der zuvor
msgid "Hertz"
msgstr "Hertz"
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:403
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:402
msgid "Hi,"
msgstr "Hallo,"
#. Description of the 'Contact List' (Code) field in DocType 'Shareholder'
#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
-msgctxt "Shareholder"
msgid "Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder"
msgstr "Versteckte Liste, die die Liste der mit dem Aktionär verknüpften Kontakte enthält"
-#. Label of a Select field in DocType 'Global Defaults'
+#. Label of the hide_currency_symbol (Select) field in DocType 'Global
+#. Defaults'
#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
-msgctxt "Global Defaults"
msgid "Hide Currency Symbol"
msgstr "Währungssymbol ausblenden"
-#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#. Label of the hide_tax_id (Check) field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions"
msgstr "Steuer-ID des Kunden vor Verkaufstransaktionen ausblenden"
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the hide_images (Check) field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
msgid "Hide Images"
msgstr "Bilder ausblenden"
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the hide_unavailable_items (Check) field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
msgid "Hide Unavailable Items"
msgstr "Nicht verfügbare Elemente ausblenden"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243
-msgid "High"
-msgstr "Hoch"
-
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "High"
-msgstr "Hoch"
-
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
+#: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243
msgid "High"
msgstr "Hoch"
#. Description of the 'Priority' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Higher the number, higher the priority"
msgstr "Je höher die Zahl, desto höher die Priorität"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#. Label of the history_in_company (Section Break) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "History In Company"
msgstr "Historie im Unternehmen"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:315
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:630
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:316
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:633
msgid "Hold"
msgstr "Anhalten"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:112
-msgid "Hold Invoice"
-msgstr "Rechnung zurückhalten"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the sb_14 (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the on_hold (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:87
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Hold Invoice"
msgstr "Rechnung zurückhalten"
-#. Label of a Select field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the hold_type (Select) field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
msgid "Hold Type"
msgstr "Halte-Typ"
@@ -32005,56 +22651,35 @@ msgstr "Halte-Typ"
msgid "Holiday"
msgstr "Arbeitsfreier Tag"
-#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:155
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:152
msgid "Holiday Date {0} added multiple times"
msgstr "Arbeitsfreier Tag {0} mehrfach hinzugefügt"
+#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Settings'
+#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Project'
+#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Employee'
#. Name of a DocType
+#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+#: projects/doctype/project/project.json setup/doctype/employee/employee.json
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list_calendar.js:19
-msgid "Holiday List"
-msgstr "Feiertagsliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Appointment Booking Settings'
-#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
-msgctxt "Appointment Booking Settings"
-msgid "Holiday List"
-msgstr "Feiertagsliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Holiday List"
-msgstr "Feiertagsliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Holiday List"
-msgstr "Feiertagsliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
-msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Holiday List"
msgstr "Feiertagsliste"
-#. Label of a Link field in DocType 'Workstation'
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
-msgid "Holiday List"
-msgstr "Feiertagsliste"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Holiday List'
+#. Label of the holiday_list_name (Data) field in DocType 'Holiday List'
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
-msgctxt "Holiday List"
msgid "Holiday List Name"
msgstr "Name der Feiertagsliste"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Holiday List'
-#. Label of a Table field in DocType 'Holiday List'
+#. Label of the holidays_section (Section Break) field in DocType 'Holiday
+#. List'
+#. Label of the holidays (Table) field in DocType 'Holiday List'
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
-msgctxt "Holiday List"
msgid "Holidays"
msgstr "Arbeitsfreie Tage"
@@ -32078,78 +22703,60 @@ msgstr "Pferdestärken-Stunden"
msgid "Hour"
msgstr "Stunde"
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the hour_rate (Currency) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the hour_rate (Currency) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the hour_rate (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
-msgctxt "BOM Operation"
-msgid "Hour Rate"
-msgstr "Stundensatz"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Hour Rate"
-msgstr "Stundensatz"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Hour Rate"
msgstr "Stundensatz"
#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType
#. 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"
+#. Label of the hours (Float) field in DocType 'Workstation Working Hour'
+#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:31
#: templates/pages/timelog_info.html:37
msgid "Hours"
msgstr "Std"
-#. Label of a Float field in DocType 'Workstation Working Hour'
-#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
-msgctxt "Workstation Working Hour"
-msgid "Hours"
-msgstr "Std"
-
#: templates/pages/projects.html:26
msgid "Hours Spent"
msgstr "Geleistete Stunden"
-#. Label of a Select field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "How frequently?"
msgstr "Wie häufig?"
#. Description of the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select)
#. field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?"
msgstr "Wie oft sollten Projekt und Unternehmen basierend auf Verkaufstransaktionen aktualisiert werden?"
#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
-msgstr ""
+msgstr "Wie häufig sollen Projekte hinsichtlich der Gesamteinkaufskosten aktualisiert werden?"
#. Title of an Onboarding Step
#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json
msgid "How to Navigate in ERPNext"
msgstr "So navigieren Sie in ERPNext"
-#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet Detail'
+#. Label of the hours (Float) field in DocType 'Timesheet Detail'
#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
-msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Hrs"
msgstr "Std"
-#: setup/doctype/company/company.py:380
+#: setup/doctype/company/company.py:382
msgid "Human Resources"
msgstr "Personalwesen"
@@ -32173,27 +22780,14 @@ msgstr ""
msgid "I - K"
msgstr ""
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the iban (Data) field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the iban (Data) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the iban (Read Only) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the iban (Data) field in DocType 'Employee'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
-msgctxt "Bank Account"
-msgid "IBAN"
-msgstr "IBAN"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
-msgid "IBAN"
-msgstr "IBAN"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "IBAN"
-msgstr "IBAN"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
+#: setup/doctype/employee/employee.json
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
@@ -32202,20 +22796,15 @@ msgstr "IBAN"
msgid "IBAN is not valid"
msgstr "IBAN ist ungültig"
+#. Label of the id (Data) field in DocType 'Call Log'
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71
#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:350
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#. Label of a Data field in DocType 'Contract'
+#. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresse"
@@ -32226,25 +22815,21 @@ msgstr "IRS 1099"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
-msgctxt "Item Barcode"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
-msgctxt "Item Barcode"
msgid "ISBN-10"
msgstr "ISBN-10"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
-msgctxt "Item Barcode"
msgid "ISBN-13"
msgstr "ISBN-13"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
-msgctxt "Item Barcode"
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
@@ -32264,7 +22849,6 @@ msgstr "ID"
#. Description of the 'From Package No.' (Int) field in DocType 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgctxt "Packing Slip"
msgid "Identification of the package for the delivery (for print)"
msgstr "Kennzeichnung des Paketes für die Lieferung (für den Druck)"
@@ -32274,17 +22858,22 @@ msgstr "Entscheidungsträger identifizieren"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
msgid "Idle"
msgstr "Leerlauf"
#. Description of the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "If \"Months\" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month"
msgstr "Wenn "Monate" ausgewählt ist, wird ein fester Betrag als abgegrenzte Einnahmen oder Ausgaben für jeden Monat gebucht, unabhängig von der Anzahl der Tage in einem Monat. Es wird anteilig berechnet, wenn abgegrenzte Einnahmen oder Ausgaben nicht für einen ganzen Monat gebucht werden"
+#. Description of the 'Reconcile on Advance Payment Date' (Check) field in
+#. DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgid "If Enabled - Reconciliation happens on the Advance Payment posting date \n"
+"If Disabled - Reconciliation happens on oldest of 2 Dates: Invoice Date or the Advance Payment posting date \n"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:14
msgid "If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)"
msgstr "Falls Auto Opt In aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)"
@@ -32292,7 +22881,6 @@ msgstr "Falls Auto Opt In aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem b
#. Description of the 'Cost Center' (Link) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "If Income or Expense"
msgstr "Wenn Ertrag oder Aufwand"
@@ -32302,54 +22890,40 @@ msgstr "Wenn ein Vorgang in Untervorgänge unterteilt ist, können diese hier hi
#. Description of the 'Account' (Link) field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
msgstr "Wenn leer, wird das übergeordnete Lagerkonto oder der Firmenstandard bei Transaktionen berücksichtigt"
#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
msgstr "Falls aktiviert, wird die abgelehnte Menge bei der Erstellung der Eingangsrechnung aus dem Eingangsbeleg berücksichtigt."
#. Description of the 'Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
msgid "If checked, Stock will be reserved on Submit"
msgstr "Falls aktiviert, wird der Bestand beim Buchenreserviert"
#. Description of the 'Scan Mode' (Check) field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
msgid "If checked, picked qty won't automatically be fulfilled on submit of pick list."
msgstr "Falls aktiviert, wird die gewählte Menge beim Buchen der Pickliste nicht automatisch erfüllt."
#. Description of the 'Considered In Paid Amount' (Check) field in DocType
#. 'Purchase Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
-msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Paid Amount in Payment Entry"
-msgstr "Falls aktiviert, wird der Betrag in einer Zahlung als Bruttobetrag (inkl. Steuer) betrachtet"
-
#. Description of the 'Considered In Paid Amount' (Check) field in DocType
#. 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Paid Amount in Payment Entry"
msgstr "Falls aktiviert, wird der Betrag in einer Zahlung als Bruttobetrag (inkl. Steuer) betrachtet"
#. Description of the 'Is this Tax included in Basic Rate?' (Check) field in
#. DocType 'Purchase Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
-msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
-msgstr "Falls aktiviert, wird der Steuerbetrag als im Einzelpreis enthalten betrachtet"
-
#. Description of the 'Is this Tax included in Basic Rate?' (Check) field in
#. DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
msgstr "Falls aktiviert, wird der Steuerbetrag als im Einzelpreis enthalten betrachtet"
@@ -32360,55 +22934,47 @@ msgstr "Falls aktiviert, werden Demodaten erstellt, damit Sie das System erkunde
#. Description of the 'Service Address' (Small Text) field in DocType 'Warranty
#. Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "If different than customer address"
msgstr "Falls abweichend von Kundenadresse"
#. Description of the 'Disable In Words' (Check) field in DocType 'Global
#. Defaults'
#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
-msgctxt "Global Defaults"
msgid "If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction"
msgstr "Falls diese Option deaktiviert ist, wird das Feld \"in Worten\" in keiner Transaktion sichtbar sein"
#. Description of the 'Disable Rounded Total' (Check) field in DocType 'Global
#. Defaults'
#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
-msgctxt "Global Defaults"
msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction"
msgstr "Wenn deaktiviert, wird das Feld \"Gerundeter Gesamtbetrag\" in keiner Transaktion angezeigt"
#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers."
msgstr "Falls aktiviert, wird das System die kommissionierten Mengen/Chargen/Seriennummern nicht überschreiben."
#. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request
#. for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
msgid "If enabled, a print of this document will be attached to each email"
msgstr "Falls aktiviert, wird ein Ausdruck dieses Dokuments an jede E-Mail angehängt"
#. Description of the 'Enable Discount Accounting for Selling' (Check) field in
#. DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "If enabled, additional ledger entries will be made for discounts in a separate Discount Account"
msgstr "Falls aktiviert, werden zusätzliche Buchungen für Rabatte in einem separaten Rabattkonto vorgenommen"
#. Description of the 'Send Attached Files' (Check) field in DocType 'Request
#. for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
msgid "If enabled, all files attached to this document will be attached to each email"
msgstr "Falls aktiviert, werden alle Dateien, die an dieses Dokument angehängt sind, an jede E-Mail angehängt"
#. Description of the 'Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle'
#. (Check) field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "If enabled, do not update serial / batch values in the stock transactions on creation of auto Serial \n"
" / Batch Bundle. "
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Serien-/Chargenwerte in den Bestandstransaktionen bei der Erstellung eines automatischen Serien- \n"
@@ -32417,135 +22983,130 @@ msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Serien-/Chargenwerte in den
#. Description of the 'Create Ledger Entries for Change Amount' (Check) field
#. in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "If enabled, ledger entries will be posted for change amount in POS transactions"
msgstr "Wenn aktiviert, werden Buchungssätze für Wechselgeld in POS-Transaktionen erstellt"
#. Description of the 'Disable Rounded Total' (Check) field in DocType 'POS
#. Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
msgid "If enabled, the consolidated invoices will have rounded total disabled"
msgstr "Falls aktiviert, wird bei konsolidierten Rechnungen die gerundete Summe deaktiviert"
+#. Description of the 'Allow Internal Transfers at Arm's Length Price' (Check)
+#. field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "If enabled, the item rate won't adjust to the valuation rate during internal transfers, but accounting will still use the valuation rate."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Ignore Available Stock' (Check) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "If enabled, the system will create material requests even if the stock exists in the 'Raw Materials Warehouse'."
msgstr "Falls aktiviert, erstellt das System auch dann Materialanforderungen, wenn der Bestand im „Rohstofflager“ vorhanden ist."
+#. Description of the 'Do Not Use Batch-wise Valuation' (Check) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "If enabled, the system will use the moving average valuation method to calculate the valuation rate for the batched items and will not consider the individual batch-wise incoming rate."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Validate Applied Rule' (Check) field in DocType 'Pricing
#. Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule"
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, validiert das System die Preisregel nur und wendet sie nicht automatisch an. Der Benutzer muss den Rabattprozentsatz / die Marge / die Gratisartikel manuell festlegen, um die Preisregel zu validieren"
#. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified"
msgstr "Wenn der Artikel eine Variante eines anderen Artikels ist, dann werden Beschreibung, Bild, Preise, Steuern usw. aus der Vorlage übernommen, sofern nicht ausdrücklich etwas angegeben ist."
#. Description of the 'Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions'
#. (Link) field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "If mentioned, the system will allow only the users with this Role to create or modify any stock transaction earlier than the latest stock transaction for a specific item and warehouse. If set as blank, it allows all users to create/edit back-dated transactions."
-msgstr ""
+msgstr "Falls gesetzt, erlaubt das System nur Benutzern mit dieser Rolle, eine Bestandstransaktion zu erstellen oder zu ändern, die älter ist als die letzte Bestandstransaktion für einen bestimmten Artikel und ein bestimmtes Lager. Falls leer, können alle Benutzer rückdatierte Transaktionen erstellen/bearbeiten."
#. Description of the 'To Package No.' (Int) field in DocType 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgctxt "Packing Slip"
msgid "If more than one package of the same type (for print)"
msgstr "Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt"
-#: stock/stock_ledger.py:1671
+#: stock/stock_ledger.py:1769
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "Wenn nicht, können Sie diesen Eintrag stornieren / buchen"
#. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing
#. Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "If rate is zero then item will be treated as \"Free Item\""
msgstr "Wenn der Preis Null ist, wird der Artikel als „Kostenloser Artikel“ behandelt"
#. Description of the 'Supply Raw Materials for Purchase' (Check) field in
#. DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr "Wenn an einen Zulieferer untervergeben"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:911
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:922
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "Wenn die Stückliste Schrottmaterial ergibt, muss ein Schrottlager ausgewählt werden."
#. Description of the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt."
-#: stock/stock_ledger.py:1664
+#: stock/stock_ledger.py:1762
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Wenn der Artikel in diesem Eintrag als Artikel mit der Bewertung Null bewertet wird, aktivieren Sie in der Tabelle {0} Artikel die Option 'Nullbewertung zulassen'."
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:930
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn die ausgewählte Stückliste Vorgänge enthält, holt das System alle Vorgänge aus der Stückliste. Diese Werte können geändert werden."
#. Description of the 'Catch All' (Link) field in DocType 'Communication
#. Medium'
#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
-msgctxt "Communication Medium"
msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group"
msgstr "Wenn kein Zeitschlitz zugewiesen ist, wird die Kommunikation von dieser Gruppe behandelt"
#. Description of the 'Allocate Payment Based On Payment Terms' (Check) field
#. in DocType 'Payment Terms Template'
#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
-msgctxt "Payment Terms Template"
msgid "If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term"
msgstr "Falls aktiviert, wird der gezahlte Betrag entsprechend den Beträgen im Zahlungsplan auf die einzelnen Zahlungsfristen aufgeteilt und zugewiesen"
#. Description of the 'Skip Available Sub Assembly Items' (Check) field in
#. DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "If this checkbox is enabled, then the system won’t run the MRP for the available sub-assembly items."
msgstr "Falls aktiviert, führt das System keine Bedarfsplanung für verfügbaren Unterbaugruppen durch."
#. Description of the 'Follow Calendar Months' (Check) field in DocType
#. 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
msgid "If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date"
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden nachfolgende neue Rechnungen am Startdatum des Kalendermonats und des Quartals erstellt, unabhängig vom aktuellen Rechnungsstartdatum"
#. Description of the 'Submit Journal Entries' (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually"
-msgstr "Wenn diese Option nicht aktiviert ist, werden Journaleinträge im Entwurfsstatus gespeichert und müssen manuell gebucht werden"
+msgstr "Wenn diese Option nicht aktiviert ist, werden Buchungssätze im Entwurfsstatus gespeichert und müssen manuell gebucht werden"
#. Description of the 'Book Deferred Entries Via Journal Entry' (Check) field
#. in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense"
msgstr "Falls deaktiviert, werden direkte Hauptbucheinträge erstellt, um abgegrenzte Einnahmen oder Ausgaben zu buchen"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:676
msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry."
msgstr "Falls dies nicht erwünscht ist, stornieren Sie bitte die entsprechende Zahlung."
#. Description of the 'Has Variants' (Check) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
msgstr "Wenn dieser Artikel Varianten hat, dann kann er bei den Aufträgen, etc. nicht ausgewählt werden"
@@ -32572,37 +23133,41 @@ msgstr "Wenn die Gültigkeit der Treuepunkte unbegrenzt ist, lassen Sie die Abla
#. Description of the 'Is Rejected Warehouse' (Check) field in DocType
#. 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr "Falls aktiviert, wird dieses Lager für zurückgewiesenes Material verwendet"
-#: stock/doctype/item/item.js:897
+#: stock/doctype/item/item.js:919
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "Wenn Sie diesen Artikel in Ihrem Inventar führen, nimmt ERPNext für jede Transaktion dieses Artikels einen Lagerbuch-Eintrag vor."
#. Description of the 'Unreconciled Entries' (Section Break) field in DocType
#. 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order."
msgstr "Wenn Sie bestimmte Transaktionen gegeneinander abgleichen müssen, wählen Sie bitte entsprechend aus. Wenn nicht, werden alle Transaktionen in der FIFO-Reihenfolge zugeordnet."
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:921
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:925
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr "Wenn Sie trotzdem fortfahren möchten, deaktivieren Sie bitte das Kontrollkästchen 'Verfügbare Unterbaugruppenartikel überspringen'."
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1623
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "Wenn Sie dennoch fortfahren möchten, aktivieren Sie bitte {0}."
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:372
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:369
msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item."
msgstr "Wenn Sie {0} {1} Mengen des Artikels {2} haben, wird das Schema {3} auf den Artikel angewendet."
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:377
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:374
msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item."
msgstr "Wenn Sie {0} {1} Gegenstand {2} wert sind, wird das Schema {3} auf den Gegenstand angewendet."
+#. Description of the 'Delimiter options' (Data) field in DocType 'Bank
+#. Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgid "If your CSV uses a different delimiter, add that character here, ensuring no spaces or additional characters are included."
+msgstr "Wenn Ihre CSV-Datei ein anderes Trennzeichen verwendet, fügen Sie dieses Zeichen hier ein und achten Sie darauf, dass keine Leerzeichen oder zusätzlichen Zeichen enthalten sind."
+
#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in
#. DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR'
@@ -32616,19 +23181,18 @@ msgstr "Wenn Sie {0} {1} Gegenstand {2} wert sind, wird das Schema {3} auf den G
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual'
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
-msgctxt "Budget"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the ignore_account_closing_balance (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Ignore Account Closing Balance"
msgstr "Saldo des Kontos zum Periodenabschluss ignorieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the ignore_existing_ordered_qty (Check) field in DocType
+#. 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Ignore Available Stock"
msgstr "Verfügbaren Bestand ignorieren"
@@ -32636,21 +23200,18 @@ msgstr "Verfügbaren Bestand ignorieren"
msgid "Ignore Closing Balance"
msgstr "Schlusssaldo ignorieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the ignore_default_payment_terms_template (Check) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the ignore_default_payment_terms_template (Check) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Ignore Default Payment Terms Template"
-msgstr "Standardvorlage für Zahlungsbedingungen ignorieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Ignore Default Payment Terms Template"
msgstr "Standardvorlage für Zahlungsbedingungen ignorieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Projects Settings'
+#. Label of the ignore_employee_time_overlap (Check) field in DocType 'Projects
+#. Settings'
#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
-msgctxt "Projects Settings"
msgid "Ignore Employee Time Overlap"
msgstr "Mitarbeiterüberschneidungen ignorieren"
@@ -32658,81 +23219,42 @@ msgstr "Mitarbeiterüberschneidungen ignorieren"
msgid "Ignore Empty Stock"
msgstr "Leeren Bestand ignorieren"
+#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in
+#. DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals"
-msgstr ""
-
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:990
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:994
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Existierende bestelle Menge ignorieren"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1611
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1615
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "Vorhandene projizierte Menge ignorieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Ignore Pricing Rule"
-msgstr "Preisregel ignorieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Ignore Pricing Rule"
-msgstr "Preisregel ignorieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Ignore Pricing Rule"
-msgstr "Preisregel ignorieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Ignore Pricing Rule"
-msgstr "Preisregel ignorieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Ignore Pricing Rule"
-msgstr "Preisregel ignorieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Ignore Pricing Rule"
-msgstr "Preisregel ignorieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Ignore Pricing Rule"
-msgstr "Preisregel ignorieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Ignore Pricing Rule"
-msgstr "Preisregel ignorieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Ignore Pricing Rule"
-msgstr "Preisregel ignorieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Ignore Pricing Rule"
msgstr "Preisregel ignorieren"
@@ -32740,322 +23262,137 @@ msgstr "Preisregel ignorieren"
msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code."
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Projects Settings'
+#. Label of the ignore_user_time_overlap (Check) field in DocType 'Projects
+#. Settings'
#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
-msgctxt "Projects Settings"
msgid "Ignore User Time Overlap"
msgstr "Benutzerzeitüberlappung ignorieren"
#. Description of the 'Add Manually' (Check) field in DocType 'Repost Payment
#. Ledger'
#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
-msgctxt "Repost Payment Ledger"
msgid "Ignore Voucher Type filter and Select Vouchers Manually"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Projects Settings'
+#. Label of the ignore_workstation_time_overlap (Check) field in DocType
+#. 'Projects Settings'
#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
-msgctxt "Projects Settings"
msgid "Ignore Workstation Time Overlap"
-msgstr "Arbeitszeitüberlappung ignorieren"
+msgstr "Arbeitsplatz-Zeitüberlappung ignorieren"
-#. Label of a Attach Image field in DocType 'Asset'
+#. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the image (Attach) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'Request for
+#. Quotation Item'
+#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Opportunity Item'
+#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the image (Attach) field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#. Label of the image (Attach) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the image (Attach) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the website_image (Attach) field in DocType 'BOM Website Item'
+#. Label of the website_image (Attach) field in DocType 'BOM Website Operation'
+#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the image (Read Only) field in DocType 'Project User'
+#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Brand'
+#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Item Group'
+#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Item'
+#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Video'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach Image field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Explosion Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
-msgctxt "BOM Explosion Item"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Operation'
-#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
-msgctxt "BOM Operation"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Website Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
-msgctxt "BOM Website Item"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Website Operation'
-#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
-msgctxt "BOM Website Operation"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach Image field in DocType 'Brand'
-#: setup/doctype/brand/brand.json
-msgctxt "Brand"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach Image field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach field in DocType 'Delivery Note Item'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach Image field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach Image field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach Image field in DocType 'Item Group'
-#: setup/doctype/item_group/item_group.json
-msgctxt "Item Group"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach Image field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach Image field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach field in DocType 'Opportunity Item'
-#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
-msgctxt "Opportunity Item"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
-#. Label of a Attach field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Project User'
-#: projects/doctype/project_user/project_user.json
-msgctxt "Project User"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach field in DocType 'Quotation Item'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach field in DocType 'Request for Quotation Item'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item'
#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
-msgctxt "Request for Quotation Item"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach field in DocType 'Sales Order Item'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach field in DocType 'Subcontracting Order Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach Image field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach Image field in DocType 'Video'
-#: utilities/doctype/video/video.json
-msgctxt "Video"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Attach Image field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. Label of a Image field in DocType 'BOM Explosion Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
-msgctxt "BOM Explosion Item"
-msgid "Image View"
-msgstr "Bildansicht"
-
-#. Label of a Image field in DocType 'BOM Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
-msgid "Image View"
-msgstr "Bildansicht"
-
-#. Label of a Image field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Image View"
-msgstr "Bildansicht"
-
-#. Label of a Image field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
-msgctxt "Opportunity Item"
-msgid "Image View"
-msgstr "Bildansicht"
-
-#. Label of a Image field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Image View"
-msgstr "Bildansicht"
-
-#. Label of a Image field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Image View"
-msgstr "Bildansicht"
-
-#. Label of a Image field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Image View"
-msgstr "Bildansicht"
-
-#. Label of a Image field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Image View"
-msgstr "Bildansicht"
-
-#. Label of a Image field in DocType 'Quick Stock Balance'
-#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
-msgctxt "Quick Stock Balance"
-msgid "Image View"
-msgstr "Bildansicht"
-
-#. Label of a Image field in DocType 'Quotation Item'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: projects/doctype/project_user/project_user.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Image View"
-msgstr "Bildansicht"
-
-#. Label of a Image field in DocType 'Request for Quotation Item'
-#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
-msgctxt "Request for Quotation Item"
-msgid "Image View"
-msgstr "Bildansicht"
-
-#. Label of a Image field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Image View"
-msgstr "Bildansicht"
-
-#. Label of a Image field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Image View"
-msgstr "Bildansicht"
-
-#. Label of a Image field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: setup/doctype/brand/brand.json setup/doctype/employee/employee.json
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Image View"
-msgstr "Bildansicht"
-
-#. Label of a Image field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Image View"
-msgstr "Bildansicht"
-
-#. Label of a Image field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
-msgid "Image View"
-msgstr "Bildansicht"
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
-#. Label of a Image field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Request for Quotation
+#. Item'
+#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Opportunity Item'
+#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the image (Image) field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Image View"
msgstr "Bildansicht"
@@ -33071,7 +23408,6 @@ msgstr "Kontenplan aus einer CSV-Datei importieren"
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/home/home.json setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Data Import"
msgid "Import Data"
msgstr "Daten importieren"
@@ -33084,39 +23420,35 @@ msgstr "Daten aus Tabellenkalkulation importieren"
msgid "Import Day Book Data"
msgstr "Tagesbuchdaten importieren"
-#. Label of a Attach field in DocType 'Bank Statement Import'
+#. Label of the import_file (Attach) field in DocType 'Bank Statement Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Import File"
msgstr "Datei importieren"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Statement Import'
+#. Label of the import_warnings_section (Section Break) field in DocType 'Bank
+#. Statement Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Import File Errors and Warnings"
msgstr "Importieren Sie Dateifehler und Warnungen"
-#. Label of a Button field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#. Label of the import_invoices (Button) field in DocType 'Import Supplier
+#. Invoice'
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
-msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "Import Invoices"
msgstr "Rechnungen importieren"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Statement Import'
+#. Label of the import_log_section (Section Break) field in DocType 'Bank
+#. Statement Import'
+#. Label of the import_log_section (Section Break) field in DocType 'Tally
+#. Migration'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
-msgid "Import Log"
-msgstr "Importprotokoll"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "Import Log"
msgstr "Importprotokoll"
-#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Statement Import'
+#. Label of the import_log_preview (HTML) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Import Log Preview"
msgstr "Protokollvorschau importieren"
@@ -33124,9 +23456,8 @@ msgstr "Protokollvorschau importieren"
msgid "Import Master Data"
msgstr "Stammdaten importieren"
-#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Statement Import'
+#. Label of the import_preview (HTML) field in DocType 'Bank Statement Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Import Preview"
msgstr "Vorschau importieren"
@@ -33138,20 +23469,15 @@ msgstr "Importfortschritt"
msgid "Import Successful"
msgstr "Import erfolgreich"
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Name of a DocType
+#: buying/workspace/buying/buying.json
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
msgid "Import Supplier Invoice"
msgstr "Lieferantenrechnung importieren"
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#: buying/workspace/buying/buying.json
-msgctxt "Import Supplier Invoice"
-msgid "Import Supplier Invoice"
-msgstr "Lieferantenrechnung importieren"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Bank Statement Import'
+#. Label of the import_type (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Import Type"
msgstr "Importtyp"
@@ -33160,15 +23486,14 @@ msgstr "Importtyp"
msgid "Import Using CSV file"
msgstr "Importieren mit CSV-Datei"
-#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Statement Import'
+#. Label of the import_warnings (HTML) field in DocType 'Bank Statement Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Import Warnings"
msgstr "Warnungen importieren"
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Statement Import'
+#. Label of the google_sheets_url (Data) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Import from Google Sheets"
msgstr "Import aus Google Sheets"
@@ -33191,79 +23516,52 @@ msgstr "{0} von {1}, {2} importieren"
#. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production
#. Plan Sub Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "In House"
msgstr "Im Haus"
-#: assets/doctype/asset/asset_list.js:15
-msgid "In Maintenance"
-msgstr "In Wartung"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
+#: assets/doctype/asset/asset.json assets/doctype/asset/asset_list.js:15
msgid "In Maintenance"
msgstr "In Wartung"
+#. Description of the 'Operation Time' (Int) field in DocType 'BOM Creator
+#. Item'
#. Description of the 'Downtime' (Float) field in DocType 'Downtime Entry'
-#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgctxt "Downtime Entry"
-msgid "In Mins"
-msgstr "In Minuten"
-
#. Description of the 'Lead Time' (Float) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "In Mins"
msgstr "In Minuten"
#. Description of the 'Time' (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
msgid "In Minutes"
msgstr "In Minuten"
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:152
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:184
msgid "In Party Currency"
-msgstr ""
+msgstr "In Parteiwährung"
#. Description of the 'Rate of Depreciation' (Percent) field in DocType 'Asset
#. Depreciation Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "In Percentage"
-msgstr "In Prozent"
-
#. Description of the 'Rate of Depreciation' (Percent) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
-msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "In Percentage"
msgstr "In Prozent"
#. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "In Process"
-msgstr "Während des Fertigungsprozesses"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "In Process"
-msgstr "Während des Fertigungsprozesses"
-
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
#. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "In Process"
-msgstr "Während des Fertigungsprozesses"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "In Process"
msgstr "Während des Fertigungsprozesses"
@@ -33271,72 +23569,36 @@ msgstr "Während des Fertigungsprozesses"
msgid "In Production"
msgstr "In Produktion"
+#. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType
+#. 'Period Closing Voucher'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:52
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:19
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:40
-#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:66
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:7
-msgid "In Progress"
-msgstr "In Bearbeitung"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "In Progress"
-msgstr "In Bearbeitung"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
-msgctxt "BOM Update Log"
-msgid "In Progress"
-msgstr "In Bearbeitung"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
-msgid "In Progress"
-msgstr "In Bearbeitung"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
-#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
-msgid "In Progress"
-msgstr "In Bearbeitung"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign'
-#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
-msgctxt "Email Campaign"
-msgid "In Progress"
-msgstr "In Bearbeitung"
-
-#. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType
-#. 'Period Closing Voucher'
#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgctxt "Period Closing Voucher"
-msgid "In Progress"
-msgstr "In Bearbeitung"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:66
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
-msgid "In Progress"
-msgstr "In Bearbeitung"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:7
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
-msgid "In Progress"
-msgstr "In Bearbeitung"
-
-#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "In Progress"
msgstr "In Bearbeitung"
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:444
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:453
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236
msgid "In Qty"
msgstr "In Menge"
@@ -33350,20 +23612,12 @@ msgstr "Auf Lager"
msgid "In Stock Qty"
msgstr "Anzahl auf Lager"
-#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:11
-msgid "In Transit"
-msgstr "In Lieferung"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
-msgid "In Transit"
-msgstr "In Lieferung"
-
#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material
#. Request'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:11
msgid "In Transit"
msgstr "In Lieferung"
@@ -33375,188 +23629,95 @@ msgstr ""
msgid "In Transit Warehouse"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459
msgid "In Value"
msgstr "Wert bei"
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "In Words"
-msgstr "In Worten"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "In Words"
-msgstr "In Worten"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "In Words"
-msgstr "In Worten"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "In Words"
-msgstr "In Worten"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "In Words"
-msgstr "In Worten"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "In Words"
-msgstr "In Worten"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "In Words"
-msgstr "In Worten"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "In Words"
-msgstr "In Worten"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "In Words"
-msgstr "In Worten"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "In Words"
msgstr "In Worten"
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "In Words"
-msgstr "In Worten"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "In Words (Company Currency)"
-msgstr "In Worten (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "In Words (Company Currency)"
-msgstr "In Worten (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "In Words (Company Currency)"
-msgstr "In Worten (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "In Words (Company Currency)"
-msgstr "In Worten (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "In Words (Company Currency)"
-msgstr "In Worten (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "In Words (Company Currency)"
-msgstr "In Worten (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "In Words (Company Currency)"
-msgstr "In Worten (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "In Words (Company Currency)"
-msgstr "In Worten (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "In Words (Company Currency)"
-msgstr "In Worten (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "In Words (Company Currency)"
msgstr "In Worten (Unternehmenswährung)"
#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
msgid "In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note."
msgstr "\"In Worten (Export)\" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType
#. 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
msgid "In Words will be visible once you save the Delivery Note."
msgstr "\"In Worten\" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType
#. 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice."
-msgstr "„In Worten“ wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern."
-
#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice."
msgstr "„In Worten“ wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern."
#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType
#. 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order."
msgstr "\"In Worten\" wird sichtbar, sobald Sie den Auftrag speichern."
#. Description of the 'Completed Time' (Data) field in DocType 'Job Card
#. Operation'
#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-msgctxt "Job Card Operation"
msgid "In mins"
msgstr "In Minuten"
-#. Description of the 'Operation Time ' (Float) field in DocType 'BOM
-#. Operation'
-#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
-msgctxt "BOM Operation"
-msgid "In minutes"
-msgstr "In Minuten"
-
+#. Description of the 'Operation Time' (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#. Description of the 'Delay between Delivery Stops' (Int) field in DocType
#. 'Delivery Settings'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
-msgctxt "Delivery Settings"
msgid "In minutes"
msgstr "In Minuten"
@@ -33571,33 +23732,22 @@ msgstr "Auf Lager"
#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrape Items From Sub-assemblies'
#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "In the case of 'Use Multi-Level BOM' in a work order, if the user wishes to add sub-assembly costs to Finished Goods items without using a job card as well the scrap items, then this option needs to be enable."
msgstr ""
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:12
msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent"
-msgstr ""
+msgstr "Im Falle eines mehrstufigen Programms werden die Kunden je nach ihren Ausgaben automatisch der entsprechenden Stufe zugeordnet"
-#: stock/doctype/item/item.js:930
+#: stock/doctype/item/item.js:952
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr "In diesem Abschnitt können Sie unternehmensweite transaktionsbezogene Standardwerte für diesen Artikel festlegen. Z. B. Standardlager, Standardpreisliste, Lieferant, etc."
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract'
-#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
-msgid "Inactive"
-msgstr "Inaktiv"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Inactive"
-msgstr "Inaktiv"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: crm/doctype/contract/contract.json setup/doctype/employee/employee.json
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
@@ -33615,19 +23765,14 @@ msgstr "Inaktive Kunden"
msgid "Inactive Sales Items"
msgstr "Inaktive Verkaufspositionen"
-#. Label of a Attach Image field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the off_status_image (Attach Image) field in DocType 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
msgid "Inactive Status"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktiver Status"
-#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:93
-msgid "Incentives"
-msgstr "Anreize"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Team'
+#. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team'
#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
-msgctxt "Sales Team"
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:93
msgid "Incentives"
msgstr "Anreize"
@@ -33660,12 +23805,17 @@ msgstr "Zoll Quecksilbersäule"
msgid "Include Account Currency"
msgstr "Kontowährung einbeziehen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the include_ageing (Check) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Include Ageing Summary"
msgstr "Zusammenfassung des Alterns einschließen"
+#: buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.js:8
+#: selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.js:8
+msgid "Include Closed Orders"
+msgstr "Geschlossene Aufträge/Bestellungen einbeziehen"
+
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:54
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:54
msgid "Include Default FB Assets"
@@ -33692,107 +23842,70 @@ msgstr "Abgelaufen einschließen"
msgid "Include Expired Batches"
msgstr "Abgelaufene Chargen einbeziehen"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:986
-msgid "Include Exploded Items"
-msgstr "Unterartikel einbeziehen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-msgctxt "Production Plan Item"
-msgid "Include Exploded Items"
-msgstr "Unterartikel einbeziehen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Production
+#. Plan Item'
+#. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
+#. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order Item'
+#. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Include Exploded Items"
-msgstr "Unterartikel einbeziehen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Include Exploded Items"
-msgstr "Unterartikel einbeziehen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:990
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Include Exploded Items"
-msgstr "Unterartikel einbeziehen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Include Exploded Items"
-msgstr "Unterartikel einbeziehen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Include Exploded Items"
msgstr "Unterartikel einbeziehen"
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#. Label of the include_item_in_manufacturing (Check) field in DocType 'BOM
+#. Explosion Item'
+#. Label of the include_item_in_manufacturing (Check) field in DocType 'BOM
+#. Item'
+#. Label of the include_item_in_manufacturing (Check) field in DocType 'Work
+#. Order Item'
+#. Label of the include_item_in_manufacturing (Check) field in DocType 'Item'
#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
-msgctxt "BOM Explosion Item"
-msgid "Include Item In Manufacturing"
-msgstr "Artikel in Fertigung einbeziehen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
-msgid "Include Item In Manufacturing"
-msgstr "Artikel in Fertigung einbeziehen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Include Item In Manufacturing"
-msgstr "Artikel in Fertigung einbeziehen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Work Order Item'
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-msgctxt "Work Order Item"
+#: stock/doctype/item/item.json
msgid "Include Item In Manufacturing"
msgstr "Artikel in Fertigung einbeziehen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the include_non_stock_items (Check) field in DocType 'Production
+#. Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Include Non Stock Items"
-msgstr "Nichtlagerpositionen einschließen"
+msgstr "Artikel ohne Lagerhaltung einschließen"
+#. Label of the include_pos_transactions (Check) field in DocType 'Bank
+#. Clearance'
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:45
msgid "Include POS Transactions"
msgstr "POS-Transaktionen einschließen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Bank Clearance'
-#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
-msgctxt "Bank Clearance"
-msgid "Include POS Transactions"
-msgstr "POS-Transaktionen einschließen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the is_pos (Check) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the is_pos (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Include Payment (POS)"
-msgstr "(POS) Zahlung einschließen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Include Payment (POS)"
msgstr "(POS) Zahlung einschließen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Bank Clearance'
+#. Label of the include_reconciled_entries (Check) field in DocType 'Bank
+#. Clearance'
#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
-msgctxt "Bank Clearance"
msgid "Include Reconciled Entries"
msgstr "Abgeglichene Buchungen einbeziehen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the include_safety_stock (Check) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Include Safety Stock in Required Qty Calculation"
msgstr "Sicherheitsbestand in die Berechnung der benötigten Menge einbeziehen"
@@ -33800,9 +23913,9 @@ msgstr "Sicherheitsbestand in die Berechnung der benötigten Menge einbeziehen"
msgid "Include Sub-assembly Raw Materials"
msgstr "Rohstoffe für Unterbaugruppen einbeziehen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the include_subcontracted_items (Check) field in DocType
+#. 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Include Subcontracted Items"
msgstr "Subkontrahierte Artikel einbeziehen"
@@ -33810,21 +23923,20 @@ msgstr "Subkontrahierte Artikel einbeziehen"
msgid "Include Timesheets in Draft Status"
msgstr "Entwürfe einbeziehen"
+#. Label of the include_uom (Link) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:84
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51
msgid "Include UOM"
msgstr "Fügen Sie UOM hinzu"
-#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance'
-#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
-msgid "Include UOM"
-msgstr "Fügen Sie UOM hinzu"
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106
+msgid "Include Zero Stock Items"
+msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Account'
+#. Label of the include_in_gross (Check) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
msgid "Include in gross"
msgstr "In Brutto einbeziehen"
@@ -33836,12 +23948,18 @@ msgstr "Im Bruttogewinn enthalten"
#. Description of the 'Use Multi-Level BOM' (Check) field in DocType 'Stock
#. Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "Including items for sub assemblies"
msgstr "Einschließlich der Artikel für Unterbaugruppen"
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
+#. Accounting'
+#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
@@ -33849,84 +23967,32 @@ msgstr "Einschließlich der Artikel für Unterbaugruppen"
msgid "Income"
msgstr "Ertrag"
-#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Income"
-msgstr "Ertrag"
-
-#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
-#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-msgctxt "Ledger Merge"
-msgid "Income"
-msgstr "Ertrag"
-
-#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
-#. Accounting'
-#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-msgctxt "Process Deferred Accounting"
-msgid "Income"
-msgstr "Ertrag"
-
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:53
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:298
-msgid "Income Account"
-msgstr "Ertragskonto"
-
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Income Account"
-msgstr "Ertragskonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Income Account"
-msgstr "Ertragskonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Type'
+#. Label of the income_account (Link) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the income_account (Link) field in DocType 'Dunning Type'
+#. Label of the income_account (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the income_account (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the income_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/account/account.json accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
-msgctxt "Dunning Type"
-msgid "Income Account"
-msgstr "Ertragskonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Income Account"
-msgstr "Ertragskonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Income Account"
-msgstr "Ertragskonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:53
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:77
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:299
msgid "Income Account"
msgstr "Ertragskonto"
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:64
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:175
-msgid "Incoming"
-msgstr "Eingehend"
-
-#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Call Log'
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
-msgid "Incoming"
-msgstr "Eingehend"
-
#. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:61
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:180
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Incoming"
msgstr "Eingehend"
@@ -33940,40 +24006,23 @@ msgstr "Zeitplan für die Bearbeitung eingehender Anrufe"
msgid "Incoming Call Settings"
msgstr "Einstellungen für eingehende Anrufe"
+#. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the purchase_rate (Float) field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:161
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:257
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:170
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:94
msgid "Incoming Rate"
msgstr "Eingangsbewertung"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Incoming Rate"
-msgstr "Eingangsbewertung"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Packed Item'
-#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
-msgctxt "Packed Item"
-msgid "Incoming Rate"
-msgstr "Eingangsbewertung"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Serial No'
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
-msgid "Incoming Rate"
-msgstr "Eingangsbewertung"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry'
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
-msgid "Incoming Rate"
-msgstr "Eingangsbewertung"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Incoming Rate (Costing)"
msgstr "Anschaffungs- bzw. Herstellungskosten"
@@ -33986,7 +24035,7 @@ msgstr "Eingehender Anruf von {0}"
msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction"
msgstr "Falsche Saldo-Menge nach Transaktion"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:787
+#: controllers/subcontracting_controller.py:798
msgid "Incorrect Batch Consumed"
msgstr "Falsche Charge verbraucht"
@@ -33994,7 +24043,7 @@ msgstr "Falsche Charge verbraucht"
msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:278
+#: assets/doctype/asset/asset.py:276
#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74
msgid "Incorrect Date"
msgstr "Falsches Datum"
@@ -34008,7 +24057,7 @@ msgstr "Falsche Rechnung"
msgid "Incorrect Movement Purpose"
msgstr "Falscher Bewegungszweck"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:318
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:304
msgid "Incorrect Payment Type"
msgstr "Falsche Zahlungsart"
@@ -34021,7 +24070,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Serial No Valuation"
msgstr "Falsche Bewertung der Seriennummer"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:800
+#: controllers/subcontracting_controller.py:811
msgid "Incorrect Serial Number Consumed"
msgstr "Falsche Seriennummer verbraucht"
@@ -34030,11 +24079,12 @@ msgstr "Falsche Seriennummer verbraucht"
msgid "Incorrect Stock Value Report"
msgstr ""
-#: stock/serial_batch_bundle.py:95
+#: stock/serial_batch_bundle.py:133
msgid "Incorrect Type of Transaction"
msgstr "Falsche Transaktionsart"
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:118
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:139
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:129
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr "Falsches Lager"
@@ -34042,86 +24092,40 @@ msgstr "Falsches Lager"
msgid "Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction."
msgstr "Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt."
+#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Name of a DocType
-#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
-msgid "Incoterm"
-msgstr "Incoterm"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Incoterm"
-msgstr "Incoterm"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Shipment'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Incoterm"
-msgstr "Incoterm"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Incoterm"
-msgstr "Incoterm"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Incoterm"
-msgstr "Incoterm"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Incoterm"
-msgstr "Incoterm"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "Incoterm"
-msgstr "Incoterm"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Incoterm"
-msgstr "Incoterm"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Incoterm"
-msgstr "Incoterm"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
-#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
-msgid "Incoterm"
-msgstr "Incoterm"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Incoterm"
msgstr "Incoterm"
-#. Label of a Int field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the increase_in_asset_life (Int) field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
msgid "Increase In Asset Life(Months)"
msgstr "Zusätzliche Lebensdauer des Vermögensgegenstandes (in Monaten)"
-#. Label of a Float field in DocType 'Item Attribute'
+#. Label of the increment (Float) field in DocType 'Item Attribute'
+#. Label of the increment (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute'
#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
-msgctxt "Item Attribute"
-msgid "Increment"
-msgstr "Schrittweite"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Item Variant Attribute'
#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
-msgctxt "Item Variant Attribute"
msgid "Increment"
msgstr "Schrittweite"
@@ -34129,31 +24133,28 @@ msgstr "Schrittweite"
msgid "Increment cannot be 0"
msgstr "Schrittweite kann nicht 0 sein"
-#: controllers/item_variant.py:112
+#: controllers/item_variant.py:113
msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0"
msgstr "Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein"
-#. Label of a Int field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#. Label of the indent (Int) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
+#. Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Indent"
msgstr "Einrücken"
#. Description of the 'Delivery Note' (Link) field in DocType 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgctxt "Packing Slip"
msgid "Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)"
msgstr "Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)"
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#. Label of the indicator_color (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
-msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Indicator Color"
msgstr "Indikatorfarbe"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
msgid "Indirect Expense"
msgstr "Indirekte Kosten"
@@ -34162,30 +24163,17 @@ msgstr "Indirekte Kosten"
msgid "Indirect Expenses"
msgstr "Indirekte Aufwendungen"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:80
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:111
msgid "Indirect Income"
msgstr "Indirekte Erträge"
-#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Indirect Income"
-msgstr "Indirekte Erträge"
-
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:123
-msgid "Individual"
-msgstr "Einzelperson"
-
-#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Individual"
-msgstr "Einzelperson"
-
#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
+#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:123
msgid "Individual"
msgstr "Einzelperson"
@@ -34193,37 +24181,18 @@ msgstr "Einzelperson"
msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:341
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:345
msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled."
msgstr "Einzelne Lagerbuch-Einträge können nicht storniert werden."
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Industry"
-msgstr "Industrie"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Industry Type'
+#. Label of the industry (Link) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the industry (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the industry (Link) field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the industry (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the industry (Data) field in DocType 'Industry Type'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json selling/doctype/customer/customer.json
#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json
-msgctxt "Industry Type"
-msgid "Industry"
-msgstr "Industrie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Industry"
-msgstr "Industrie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Industry"
-msgstr "Industrie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Prospect'
-#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
msgid "Industry"
msgstr "Industrie"
@@ -34232,117 +24201,87 @@ msgstr "Industrie"
msgid "Industry Type"
msgstr "Wirtschaftsbranche"
-#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Trip'
+#. Label of the email_notification_sent (Check) field in DocType 'Delivery
+#. Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Initial Email Notification Sent"
msgstr "Erste E-Mail-Benachrichtigung gesendet"
-#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#. Label of the initialize_doctypes_table (Check) field in DocType 'Transaction
+#. Deletion Record'
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record"
msgid "Initialize Summary Table"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:10
-msgid "Initiated"
-msgstr "Initiiert"
-
#. Option for the 'Payment Order Status' (Select) field in DocType 'Payment
#. Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Initiated"
-msgstr "Initiiert"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Initiated"
-msgstr "Initiiert"
-
#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase
#. Order'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:10
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
msgid "Initiated"
msgstr "Initiiert"
#. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Insert New Records"
msgstr "Fügen Sie neue Datensätze ein"
+#. Label of the inspected_by (Link) field in DocType 'Quality Inspection'
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:33
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:109
-msgid "Inspected By"
-msgstr "kontrolliert durch"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Inspected By"
msgstr "kontrolliert durch"
-#: controllers/stock_controller.py:876
+#: controllers/stock_controller.py:995
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Inspektion abgelehnt"
-#: controllers/stock_controller.py:850 controllers/stock_controller.py:852
-msgid "Inspection Required"
-msgstr "Prüfung erforderlich"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
+#: controllers/stock_controller.py:969 controllers/stock_controller.py:971
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "Inspection Required"
msgstr "Prüfung erforderlich"
-#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#. Label of the inspection_required_before_delivery (Check) field in DocType
+#. 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Inspection Required before Delivery"
msgstr "Inspektion Notwendige vor der Auslieferung"
-#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#. Label of the inspection_required_before_purchase (Check) field in DocType
+#. 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Inspektion erforderlich, bevor Kauf"
-#: controllers/stock_controller.py:863
+#: controllers/stock_controller.py:982
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
+#. Label of the inspection_type (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:95
-msgid "Inspection Type"
-msgstr "Art der Prüfung"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Inspection Type"
msgstr "Art der Prüfung"
-#. Label of a Date field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of the inst_date (Date) field in DocType 'Installation Note'
#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
msgid "Installation Date"
msgstr "Datum der Installation"
#. Name of a DocType
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:208
-msgid "Installation Note"
-msgstr "Installationshinweis"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of the installation_note (Section Break) field in DocType
+#. 'Installation Note'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:208
#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Installation Note"
msgid "Installation Note"
msgstr "Installationshinweis"
@@ -34351,19 +24290,17 @@ msgstr "Installationshinweis"
msgid "Installation Note Item"
msgstr "Bestandteil des Installationshinweises"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:765
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:766
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "Der Installationsschein {0} wurde bereits gebucht"
-#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the installation_status (Select) field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
msgid "Installation Status"
msgstr "Installationsstatus"
-#. Label of a Time field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of the inst_time (Time) field in DocType 'Installation Note'
#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
msgid "Installation Time"
msgstr "Installationszeit"
@@ -34371,15 +24308,10 @@ msgstr "Installationszeit"
msgid "Installation date cannot be before delivery date for Item {0}"
msgstr "Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen"
-#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Installed Qty"
-msgstr "Installierte Anzahl"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Installation Note Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Installation Note Item'
+#. Label of the installed_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
-msgctxt "Installation Note Item"
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgid "Installed Qty"
msgstr "Installierte Anzahl"
@@ -34387,27 +24319,18 @@ msgstr "Installierte Anzahl"
msgid "Installing presets"
msgstr "Voreinstellungen installieren"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the instruction (Small Text) field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
-msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "Instruction"
msgstr "Anweisung"
-#. Label of a Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the instructions (Text) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the instructions (Small Text) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the instructions (Small Text) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Instructions"
-msgstr "Anweisungen"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Instructions"
-msgstr "Anweisungen"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Instructions"
msgstr "Anweisungen"
@@ -34421,38 +24344,36 @@ msgstr "Unzureichende Kapazität"
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Nicht ausreichende Berechtigungen"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:835
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:750
-#: stock/serial_batch_bundle.py:893 stock/stock_ledger.py:1375
-#: stock/stock_ledger.py:1830
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:100
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:116
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:893
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:761
+#: stock/serial_batch_bundle.py:980 stock/stock_ledger.py:1467
+#: stock/stock_ledger.py:1929
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Nicht genug Lagermenge."
-#: stock/stock_ledger.py:1845
+#: stock/stock_ledger.py:1944
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "Unzureichender Bestand für Charge"
-#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
+#. Label of the insurance_company (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
msgid "Insurance Company"
msgstr "Versicherungsunternehmen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle'
+#. Label of the insurance_details (Section Break) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
msgid "Insurance Details"
msgstr "Versicherungsdetails"
-#. Label of a Date field in DocType 'Asset'
+#. Label of the insurance_end_date (Date) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Insurance End Date"
msgstr "Versicherungsenddatum"
-#. Label of a Date field in DocType 'Asset'
+#. Label of the insurance_start_date (Date) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Insurance Start Date"
msgstr "Startdatum der Versicherung"
@@ -34460,126 +24381,98 @@ msgstr "Startdatum der Versicherung"
msgid "Insurance Start date should be less than Insurance End date"
msgstr "Versicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
+#. Label of the insurance_details (Section Break) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Insurance details"
msgstr "Versicherungsdetails"
-#. Label of a Data field in DocType 'Asset'
+#. Label of the insured_value (Data) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Insured value"
msgstr "Versicherter Wert"
-#. Label of a Data field in DocType 'Asset'
+#. Label of the insurer (Data) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Insurer"
msgstr "Versicherer"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the integration_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
-msgctxt "Bank Account"
msgid "Integration Details"
msgstr "Integrationsdetails"
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the integration_id (Data) field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
-msgctxt "Bank Account"
msgid "Integration ID"
msgstr "Integrations-ID"
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the inter_company_invoice_reference (Link) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the inter_company_invoice_reference (Link) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the inter_company_invoice_reference (Link) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Inter Company Invoice Reference"
-msgstr "Unternehmensübergreifende Rechnungsreferenz"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Inter Company Invoice Reference"
-msgstr "Unternehmensübergreifende Rechnungsreferenz"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Inter Company Invoice Reference"
msgstr "Unternehmensübergreifende Rechnungsreferenz"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Inter Company Journal Entry"
-msgstr "Unternehmensübergreifender Buchungssatz"
-
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
-msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Inter Company Journal Entry"
msgstr "Unternehmensübergreifender Buchungssatz"
-#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the inter_company_journal_entry_reference (Link) field in DocType
+#. 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
msgid "Inter Company Journal Entry Reference"
msgstr "Unternehmensübergreifende Buchungssatz-Referenz"
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the inter_company_order_reference (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the inter_company_order_reference (Link) field in DocType 'Sales
+#. Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Inter Company Order Reference"
-msgstr "Inter Company Bestellreferenz"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
msgid "Inter Company Order Reference"
msgstr "Inter Company Bestellreferenz"
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the inter_company_reference (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the inter_company_reference (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Inter Company Reference"
-msgstr "Unternehmensübergreifende Referenz"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Inter Company Reference"
msgstr "Unternehmensübergreifende Referenz"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the inter_transfer_reference_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Inter Transfer Reference"
msgstr ""
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the inter_warehouse_transfer_settings_section (Section Break) field
+#. in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Inter Warehouse Transfer Settings"
msgstr "Inter Warehouse Transfer-Einstellungen"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Label of the interest (Currency) field in DocType 'Overdue Payment'
#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
-msgctxt "Overdue Payment"
msgid "Interest"
msgstr "Zinsen"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2428
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2437
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "Zinsen und/oder Mahngebühren"
-#: crm/report/lead_details/lead_details.js:39
-msgid "Interested"
-msgstr "Interessiert"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/report/lead_details/lead_details.js:39
msgid "Interested"
msgstr "Interessiert"
@@ -34587,92 +24480,72 @@ msgstr "Interessiert"
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
+#. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
msgid "Internal Customer"
msgstr "Interner Kunde"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:217
+#: selling/doctype/customer/customer.py:218
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Interner Kunde für Unternehmen {0} existiert bereits"
-#: controllers/accounts_controller.py:587
+#: controllers/accounts_controller.py:586
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "Interne Verkaufs- oder Lieferreferenz fehlt."
-#: controllers/accounts_controller.py:589
+#: controllers/accounts_controller.py:588
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "Interne Verkaufsreferenz Fehlt"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the internal_supplier_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
msgid "Internal Supplier"
msgstr "Interner Lieferant"
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:175
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:176
msgid "Internal Supplier for company {0} already exists"
msgstr "Interner Lieferant für Unternehmen {0} existiert bereits"
+#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the internal_transfer_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the internal_transfer_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Delivery Note Item'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:27
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:19
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Interner Transfer"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Internal Transfer"
-msgstr "Interner Transfer"
-
-#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Internal Transfer"
-msgstr "Interner Transfer"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Internal Transfer"
-msgstr "Interner Transfer"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Internal Transfer"
-msgstr "Interner Transfer"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Internal Transfer"
-msgstr "Interner Transfer"
-
-#: controllers/accounts_controller.py:598
+#: controllers/accounts_controller.py:597
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
-msgstr ""
+msgstr "Interne Transferreferenz fehlt"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:37
msgid "Internal Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Interne Transfers"
-#. Label of a Table field in DocType 'Employee'
+#. Label of the internal_work_history (Table) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Interne Arbeits-Historie"
-#: controllers/stock_controller.py:943
+#: controllers/stock_controller.py:1062
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
-msgstr ""
+msgstr "Interne Transfers können nur in der Standardwährung des Unternehmens durchgeführt werden"
-#. Label of a Text field in DocType 'Sales Partner'
+#. Label of the introduction (Text) field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
-msgctxt "Sales Partner"
msgid "Introduction"
-msgstr "Vorstellung"
+msgstr "Einleitung"
#. Title of an Onboarding Step
#: assets/onboarding_step/introduction_to_assets/introduction_to_assets.json
@@ -34699,10 +24572,10 @@ msgstr "Einführung in die Lagerbewegung"
msgid "Invalid"
msgstr "Ungültig"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:895
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:383
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:391
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893
#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
#: controllers/accounts_controller.py:2620
@@ -34710,11 +24583,11 @@ msgstr "Ungültig"
msgid "Invalid Account"
msgstr "Ungültiger Account"
-#: controllers/item_variant.py:127
+#: controllers/item_variant.py:128
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Ungültige Attribute"
-#: controllers/accounts_controller.py:424
+#: controllers/accounts_controller.py:423
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Ungültiges Datum für die automatische Wiederholung"
@@ -34722,19 +24595,19 @@ msgstr "Ungültiges Datum für die automatische Wiederholung"
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Ungültiger Barcode. Es ist kein Artikel an diesen Barcode angehängt."
-#: public/js/controllers/transaction.js:2421
+#: public/js/controllers/transaction.js:2468
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
-msgstr "Ungültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel"
+msgstr "Ungültiger Rahmenauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel"
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:72
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr "Ungültige untergeordnete Prozedur"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1957
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1961
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256
+#: assets/doctype/asset/asset.py:247 assets/doctype/asset/asset.py:254
#: controllers/accounts_controller.py:2641
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Ungültige Kostenstelle"
@@ -34760,7 +24633,7 @@ msgstr "Ungültiger Dokumententyp"
msgid "Invalid Formula"
msgstr "Ungültige Formel"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:365
+#: assets/doctype/asset/asset.py:363
msgid "Invalid Gross Purchase Amount"
msgstr "Ungültiger Bruttokaufbetrag"
@@ -34768,7 +24641,7 @@ msgstr "Ungültiger Bruttokaufbetrag"
msgid "Invalid Group By"
msgstr "Ungültige Gruppierung"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:376
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:386
msgid "Invalid Item"
msgstr "Ungültiger Artikel"
@@ -34777,7 +24650,7 @@ msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "Ungültige Artikel-Standardwerte"
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59
-#: accounts/general_ledger.py:693
+#: accounts/general_ledger.py:705
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "Ungültiger Eröffnungseintrag"
@@ -34805,11 +24678,11 @@ msgstr "Ungültige primäre Rolle"
msgid "Invalid Priority"
msgstr "Ungültige Priorität"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1037
msgid "Invalid Process Loss Configuration"
msgstr "Ungültige Prozessverlust-Konfiguration"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:649
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:635
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Ungültige Eingangsrechnung"
@@ -34817,12 +24690,12 @@ msgstr "Ungültige Eingangsrechnung"
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Ungültige Menge"
-#: controllers/accounts_controller.py:1101
+#: controllers/accounts_controller.py:1102
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Ungültige Menge"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:409 assets/doctype/asset/asset.py:416
-#: assets/doctype/asset/asset.py:443
+#: assets/doctype/asset/asset.py:407 assets/doctype/asset/asset.py:414
+#: assets/doctype/asset/asset.py:441
msgid "Invalid Schedule"
msgstr "Ungültiger Zeitplan"
@@ -34830,7 +24703,7 @@ msgstr "Ungültiger Zeitplan"
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "Ungültiger Verkaufspreis"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1378
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1388
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr "Ungültiges Serien- und Chargenbündel"
@@ -34838,7 +24711,7 @@ msgstr "Ungültiges Serien- und Chargenbündel"
msgid "Invalid URL"
msgstr "ungültige URL"
-#: controllers/item_variant.py:144
+#: controllers/item_variant.py:145
msgid "Invalid Value"
msgstr "Ungültiger Wert"
@@ -34847,13 +24720,13 @@ msgstr "Ungültiger Wert"
msgid "Invalid Warehouse"
msgstr "Ungültiges Lager"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:309
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:310
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "Ungültiger Bedingungsausdruck"
#: selling/doctype/quotation/quotation.py:254
msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason"
-msgstr "Ungültiger verlorener Grund {0}, bitte erstellen Sie einen neuen verlorenen Grund"
+msgstr "Ungültiger Grund für verlorene(s) {0}, bitte erstellen Sie einen neuen Grund für Verlust"
#: stock/doctype/item/item.py:399
msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}"
@@ -34869,41 +24742,40 @@ msgstr "Ungültiger Ergebnisschlüssel. Antwort:"
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120
-#: accounts/general_ledger.py:736 accounts/general_ledger.py:746
+#: accounts/general_ledger.py:748 accounts/general_ledger.py:758
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Wert {0} für {1} gegen Konto {2}"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:200 assets/doctype/asset/asset.js:642
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:197 assets/doctype/asset/asset.js:644
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Ungültige(r) {0}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1955
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1959
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion."
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:100
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:31
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:91
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:32
msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "Ungültige(r/s) {0}: {1}"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
+#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Inventory"
msgstr "Lagerbestand"
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "Inventory Dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Lagerbestandsdimension"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:157
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:161
msgid "Inventory Dimension Negative Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Lagerbestandsdimension Negativer Bestand"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#. Label of the inventory_settings_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Inventory Settings"
msgstr "Inventareinstellungen"
@@ -34917,125 +24789,86 @@ msgstr ""
msgid "Investments"
msgstr "Investitionen"
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:176
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100
-msgid "Invoice"
-msgstr "Rechnung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Discounted Invoice'
+#. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Discounted Invoice'
+#. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Subscription Invoice'
#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
-msgctxt "Discounted Invoice"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Rechnung"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Loyalty Point Entry'
#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
-msgctxt "Loyalty Point Entry"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Rechnung"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Subscription Invoice'
#: accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json
-msgctxt "Subscription Invoice"
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:195
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97
msgid "Invoice"
msgstr "Rechnung"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the enable_features_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Invoice Cancellation"
msgstr "Rechnungsstornierung"
-#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
+#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Invoice'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
msgid "Invoice Date"
msgstr "Rechnungsdatum"
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155
-msgid "Invoice Discounting"
-msgstr "Rechnungsrabatt"
-
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130
msgid "Invoice Discounting"
msgstr "Rechnungsrabatt"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1051
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "Rechnungssumme"
-#. Label of a Int field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Invoice Limit"
msgstr "Rechnungslimit"
-#. Label of a Data field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
+#. Label of the invoice_number (Data) field in DocType 'Opening Invoice
+#. Creation Tool Item'
+#. Label of the invoice_number (Dynamic Link) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Allocation'
+#. Label of the invoice_number (Dynamic Link) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Invoice'
+#. Label of the invoice_number (Dynamic Link) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log Allocations'
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "Rechnungsnummer"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "Rechnungsnummer"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "Rechnungsnummer"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
-#. Allocations'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
msgid "Invoice Number"
msgstr "Rechnungsnummer"
+#. Label of the invoice_portion (Percent) field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Label of the invoice_portion (Percent) field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:45
msgid "Invoice Portion"
msgstr "Rechnungsteil"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Overdue Payment'
-#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
-msgctxt "Overdue Payment"
-msgid "Invoice Portion"
-msgstr "Rechnungsteil"
-
-#. Label of a Percent field in DocType 'Payment Schedule'
-#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
-msgctxt "Payment Schedule"
-msgid "Invoice Portion"
-msgstr "Rechnungsteil"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the invoice_portion (Float) field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the invoice_portion (Float) field in DocType 'Payment Terms
+#. Template Detail'
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
-msgctxt "Payment Term"
-msgid "Invoice Portion (%)"
-msgstr "Rechnungsteil (%)"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Invoice Portion (%)"
msgstr "Rechnungsteil (%)"
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:109
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:106
msgid "Invoice Posting Date"
msgstr "Buchungsdatum der Rechnung"
-#. Label of a Select field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#. Label of the invoice_series (Select) field in DocType 'Import Supplier
+#. Invoice'
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
-msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "Invoice Series"
msgstr "Rechnungsserie"
@@ -35043,59 +24876,42 @@ msgstr "Rechnungsserie"
msgid "Invoice Status"
msgstr "Rechnungsstatus"
+#. Label of the invoice_type (Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'Opening Invoice
+#. Creation Tool'
+#. Label of the invoice_type (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Allocation'
+#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Invoice'
+#. Label of the invoice_type (Link) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log Allocations'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85
msgid "Invoice Type"
msgstr "Rechnungstyp"
-#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry'
-#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
-msgctxt "Loyalty Point Entry"
-msgid "Invoice Type"
-msgstr "Rechnungstyp"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool'
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
-msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
-msgid "Invoice Type"
-msgstr "Rechnungstyp"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
-msgid "Invoice Type"
-msgstr "Rechnungstyp"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
-msgid "Invoice Type"
-msgstr "Rechnungstyp"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
-#. Allocations'
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
-msgid "Invoice Type"
-msgstr "Rechnungstyp"
-
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:382
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:389
msgid "Invoice already created for all billing hours"
msgstr "Die Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the invoice_and_billing_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Invoice and Billing"
msgstr "Rechnung und Abrechnung"
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:379
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386
msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
msgstr "Die Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102
msgid "Invoiced Amount"
@@ -35105,45 +24921,25 @@ msgstr "Rechnungsbetrag"
msgid "Invoiced Qty"
msgstr "In Rechnung gestellte Menge"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2006
-#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
-msgid "Invoices"
-msgstr "Rechnungen"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
-msgctxt "Invoice Discounting"
-msgid "Invoices"
-msgstr "Rechnungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool'
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
-msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
-msgid "Invoices"
-msgstr "Rechnungen"
-
+#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Opening
+#. Invoice Creation Tool'
+#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#. Group in POS Profile's connections
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Invoices"
-msgstr "Rechnungen"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation'
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
-msgid "Invoices"
-msgstr "Rechnungen"
-
#. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2010
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
msgstr "Rechnungen"
#. Description of the 'Allocated' (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Invoices and Payments have been Fetched and Allocated"
msgstr "Rechnungen und Zahlungen wurden abgerufen und zugeordnet"
@@ -35154,889 +24950,555 @@ msgstr "Rechnungen und Zahlungen wurden abgerufen und zugeordnet"
msgid "Invoicing"
msgstr "Rechnungsstellung"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the invoicing_features_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Invoicing Features"
msgstr "Rechnungsfunktionen"
-#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory
-#. Dimension'
-#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
-msgctxt "Inventory Dimension"
-msgid "Inward"
-msgstr "Nach innen"
-
#. Option for the 'Payment Request Type' (Select) field in DocType 'Payment
#. Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Inward"
-msgstr "Nach innen"
-
+#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and
#. Batch Bundle'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Inward"
msgstr "Nach innen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Cheque Print Template'
+#. Label of the is_account_payable (Check) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Is Account Payable"
msgstr "Ist Konto zahlbar"
+#. Label of the is_active (Check) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the is_active (Select) field in DocType 'Project'
+#. Label of the is_active (Check) field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json projects/doctype/project/project.json
#: projects/report/project_summary/project_summary.js:16
-msgid "Is Active"
-msgstr "Ist aktiv(iert)"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Is Active"
-msgstr "Ist aktiv(iert)"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Is Active"
-msgstr "Ist aktiv(iert)"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting BOM'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
-msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Is Active"
msgstr "Ist aktiv(iert)"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the is_adjustment_entry (Check) field in DocType 'Stock Ledger
+#. Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Is Adjustment Entry"
msgstr "Ist Anpassungseintrag"
-#. Label of a Select field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the is_advance (Select) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the is_advance (Select) field in DocType 'Journal Entry Account'
+#. Label of the is_advance (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Allocation'
+#. Label of the is_advance (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Payment'
+#. Label of the is_advance (Data) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log Allocations'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Is Advance"
-msgstr "Ist Anzahlung"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Is Advance"
-msgstr "Ist Anzahlung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
-msgid "Is Advance"
-msgstr "Ist Anzahlung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
-msgid "Is Advance"
-msgstr "Ist Anzahlung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
-#. Allocations'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
msgid "Is Advance"
msgstr "Ist Anzahlung"
+#. Label of the is_alternative (Check) field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:309
-msgid "Is Alternative"
-msgstr "Ist Alternative"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
msgid "Is Alternative"
msgstr "Ist Alternative"
-#. Label of a Check field in DocType 'Timesheet Detail'
+#. Label of the is_billable (Check) field in DocType 'Timesheet Detail'
#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
-msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Is Billable"
msgstr "Ist abrechenbar"
-#. Label of a Check field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact'
+#: erpnext_integrations/custom/contact.json
+msgid "Is Billing Contact"
+msgstr "Ist Rechnungskontakt"
+
+#. Label of the is_cancelled (Check) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the is_cancelled (Check) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#. Label of the is_cancelled (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Is Cancelled"
-msgstr "Ist storniert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "Is Cancelled"
-msgstr "Ist storniert"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Is Cancelled"
msgstr "Ist storniert"
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the is_cash_or_non_trade_discount (Check) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Is Cash or Non Trade Discount"
msgstr "Ist Skonto bzw. kein Handelsrabatt "
-#. Label of a Check field in DocType 'Share Balance'
+#. Label of the is_company (Check) field in DocType 'Share Balance'
+#. Label of the is_company (Check) field in DocType 'Shareholder'
#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
-msgctxt "Share Balance"
-msgid "Is Company"
-msgstr "Ist Unternehmen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Shareholder'
#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
-msgctxt "Shareholder"
msgid "Is Company"
msgstr "Ist Unternehmen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the is_company_account (Check) field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
-msgctxt "Bank Account"
msgid "Is Company Account"
msgstr "Ist Unternehmenskonto"
-#. Label of a Check field in DocType 'Asset'
+#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Is Composite Asset"
msgstr "Ist ein zusammengesetzter Vermögensgegenstand"
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Is Consolidated"
msgstr "Ist konsolidiert"
-#. Label of a Check field in DocType 'Location'
+#. Label of the is_container (Check) field in DocType 'Location'
#: assets/doctype/location/location.json
-msgctxt "Location"
msgid "Is Container"
msgstr "Ist ein Container"
-#. Label of a Check field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the is_corrective_job_card (Check) field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
msgid "Is Corrective Job Card"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Operation'
+#. Label of the is_corrective_operation (Check) field in DocType 'Operation'
#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
-msgctxt "Operation"
msgid "Is Corrective Operation"
msgstr "Ist Nacharbeit"
-#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the is_cumulative (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the is_cumulative (Check) field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Is Cumulative"
-msgstr "Ist kumulativ"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Is Cumulative"
msgstr "Ist kumulativ"
-#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#. Label of the is_customer_provided_item (Check) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Is Customer Provided Item"
msgstr "Vom Kunden beigestellter Artikel"
-#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration'
+#. Label of the is_day_book_data_imported (Check) field in DocType 'Tally
+#. Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "Is Day Book Data Imported"
msgstr "Werden Tagebuchdaten importiert?"
-#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration'
+#. Label of the is_day_book_data_processed (Check) field in DocType 'Tally
+#. Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "Is Day Book Data Processed"
msgstr "Werden Tagesbuchdaten verarbeitet?"
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Is Default"
-msgstr "Ist Standard"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Dunning Type'
+#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Dunning Type'
+#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Payment Gateway Account'
+#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Item Manufacturer'
#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
-msgctxt "Dunning Type"
-msgid "Is Default"
-msgstr "Ist Standard"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Item Manufacturer'
-#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
-msgctxt "Item Manufacturer"
-msgid "Is Default"
-msgstr "Ist Standard"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Payment Gateway Account'
#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
-msgctxt "Payment Gateway Account"
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
msgid "Is Default"
msgstr "Ist Standard"
-#. Label of a Check field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
-msgctxt "Bank Account"
msgid "Is Default Account"
msgstr "Ist Standardkonto"
-#. Label of a Check field in DocType 'Dunning Letter Text'
+#. Label of the is_default_language (Check) field in DocType 'Dunning Letter
+#. Text'
#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
-msgctxt "Dunning Letter Text"
msgid "Is Default Language"
msgstr "Ist Standardsprache"
-#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings'
+#. Label of the dn_required (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?"
msgstr "Ist ein Lieferschein für die Erstellung von Ausgangsrechnungen erforderlich?"
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the is_discounted (Check) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the is_discounted (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Is Discounted"
-msgstr "Wird abgezinst"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Is Discounted"
msgstr "Wird abgezinst"
-#. Label of a Check field in DocType 'Asset'
+#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Is Existing Asset"
msgstr "Vermögenswert existiert bereits."
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
-msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "Is Expandable"
msgstr "Ist erweiterbar"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the is_final_finished_good (Check) field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgid "Is Final Finished Good"
+msgstr "Ist Finales Fertigerzeugnis"
+
+#. Label of the is_finished_item (Check) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Is Finished Item"
msgstr "Ist fertiger Artikel"
-#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Item'
+#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Is Fixed Asset"
-msgstr "Ist Anlagevermögen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Landed Cost Item'
#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
-msgctxt "Landed Cost Item"
-msgid "Is Fixed Asset"
-msgstr "Ist Anlagevermögen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Is Fixed Asset"
-msgstr "Ist Anlagevermögen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Is Fixed Asset"
-msgstr "Ist Anlagevermögen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Is Fixed Asset"
-msgstr "Ist Anlagevermögen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Is Fixed Asset"
msgstr "Ist Anlagevermögen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Is Fixed Asset"
-msgstr "Ist Anlagevermögen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Is Free Item"
-msgstr "Ist kostenlos"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Is Free Item"
-msgstr "Ist kostenlos"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Is Free Item"
-msgstr "Ist kostenlos"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Is Free Item"
-msgstr "Ist kostenlos"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Is Free Item"
-msgstr "Ist kostenlos"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Is Free Item"
-msgstr "Ist kostenlos"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Is Free Item"
-msgstr "Ist kostenlos"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Is Free Item"
-msgstr "Ist kostenlos"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Is Free Item"
msgstr "Ist kostenlos"
+#. Label of the is_frozen (Check) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the is_frozen (Check) field in DocType 'Customer'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:69
msgid "Is Frozen"
msgstr "Ist gesperrt"
-#. Label of a Check field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Is Frozen"
-msgstr "Ist gesperrt"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Is Frozen"
-msgstr "Ist gesperrt"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Asset'
+#. Label of the is_fully_depreciated (Check) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Is Fully Depreciated"
msgstr "Ist vollständig abgeschrieben"
+#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Account'
+#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Cost Center'
+#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Ledger Merge'
+#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Location'
+#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Task'
+#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Quality Procedure'
+#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Company'
+#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Customer Group'
+#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Department'
+#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Item Group'
+#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Sales Person'
+#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Supplier Group'
+#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Territory'
+#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:137
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:30
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+#: assets/doctype/location/location.json projects/doctype/task/task.json
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+#: setup/doctype/company/company.json
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: setup/doctype/department/department.json
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+#: setup/doctype/territory/territory.json
#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:20
msgid "Is Group"
msgstr "Ist Gruppe"
-#. Label of a Check field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Is Group"
-msgstr "Ist Gruppe"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Is Group"
-msgstr "Ist Gruppe"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Cost Center'
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
-msgctxt "Cost Center"
-msgid "Is Group"
-msgstr "Ist Gruppe"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Customer Group'
-#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
-msgctxt "Customer Group"
-msgid "Is Group"
-msgstr "Ist Gruppe"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Department'
-#: setup/doctype/department/department.json
-msgctxt "Department"
-msgid "Is Group"
-msgstr "Ist Gruppe"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Item Group'
-#: setup/doctype/item_group/item_group.json
-msgctxt "Item Group"
-msgid "Is Group"
-msgstr "Ist Gruppe"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Ledger Merge'
-#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-msgctxt "Ledger Merge"
-msgid "Is Group"
-msgstr "Ist Gruppe"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Location'
-#: assets/doctype/location/location.json
-msgctxt "Location"
-msgid "Is Group"
-msgstr "Ist Gruppe"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Quality Procedure'
-#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
-msgctxt "Quality Procedure"
-msgid "Is Group"
-msgstr "Ist Gruppe"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Person'
-#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
-msgctxt "Sales Person"
-msgid "Is Group"
-msgstr "Ist Gruppe"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Group'
-#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-msgctxt "Supplier Group"
-msgid "Is Group"
-msgstr "Ist Gruppe"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "Is Group"
-msgstr "Ist Gruppe"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Territory'
-#: setup/doctype/territory/territory.json
-msgctxt "Territory"
-msgid "Is Group"
-msgstr "Ist Gruppe"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Warehouse'
+#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
msgid "Is Group Warehouse"
msgstr "Ist Lagergruppe"
-#. Label of a Check field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Is Internal Customer"
-msgstr "Ist interner Kunde"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Is Internal Customer"
-msgstr "Ist interner Kunde"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the is_internal_customer (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the is_internal_customer (Check) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the is_internal_customer (Check) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the is_internal_customer (Check) field in DocType 'Delivery Note'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Is Internal Customer"
-msgstr "Ist interner Kunde"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Is Internal Customer"
msgstr "Ist interner Kunde"
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the is_internal_supplier (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the is_internal_supplier (Check) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the is_internal_supplier (Check) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the is_internal_supplier (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Is Internal Supplier"
-msgstr "Ist interner Lieferant"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Is Internal Supplier"
-msgstr "Ist interner Lieferant"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Is Internal Supplier"
-msgstr "Ist interner Lieferant"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Is Internal Supplier"
msgstr "Ist interner Lieferant"
-#. Label of a Check field in DocType 'Applicable On Account'
+#. Label of the is_mandatory (Check) field in DocType 'Applicable On Account'
#: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json
-msgctxt "Applicable On Account"
msgid "Is Mandatory"
msgstr "Ist obligatorisch"
-#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration'
+#. Label of the is_master_data_imported (Check) field in DocType 'Tally
+#. Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "Is Master Data Imported"
msgstr "Werden Stammdaten importiert?"
-#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration'
+#. Label of the is_master_data_processed (Check) field in DocType 'Tally
+#. Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "Is Master Data Processed"
msgstr "Werden Stammdaten verarbeitet?"
-#. Label of a Check field in DocType 'Task'
+#. Label of the is_milestone (Check) field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
msgid "Is Milestone"
msgstr "Ist Meilenstein"
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the is_old_subcontracting_flow (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the is_old_subcontracting_flow (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the is_old_subcontracting_flow (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Is Old Subcontracting Flow"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Is Old Subcontracting Flow"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Is Old Subcontracting Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Ist der alte Unterauftrags-Workflow"
-#. Label of a Select field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Journal Entry Template'
+#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Is Opening"
-msgstr "Ist Eröffnungsbuchung"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Is Opening"
-msgstr "Ist Eröffnungsbuchung"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
-msgctxt "Journal Entry Template"
-msgid "Is Opening"
-msgstr "Ist Eröffnungsbuchung"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "Is Opening"
msgstr "Ist Eröffnungsbuchung"
-#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Is Opening Entry"
-msgstr "Ist Eröffnungsbuchung"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Is Opening Entry"
-msgstr "Ist Eröffnungsbuchung"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Is Opening Entry"
msgstr "Ist Eröffnungsbuchung"
-#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#. Label of the is_outward (Check) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
-msgctxt "Serial and Batch Entry"
msgid "Is Outward"
-msgstr ""
+msgstr "Ist Ausgehend"
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the is_paid (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Is Paid"
msgstr "Ist bezahlt"
-#. Label of a Check field in DocType 'Account Closing Balance'
+#. Label of the is_paused (Check) field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Is Paused"
+msgstr "Ist Angehalten"
+
+#. Label of the is_period_closing_voucher_entry (Check) field in DocType
+#. 'Account Closing Balance'
#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
-msgctxt "Account Closing Balance"
msgid "Is Period Closing Voucher Entry"
msgstr ""
-#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
msgstr "Ist für die Erstellung von Eingangsrechnungen und Quittungen eine Bestellung erforderlich?"
-#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
msgstr "Ist für die Erstellung der Eingangsrechnungen ein Eingangsbeleg erforderlich?"
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)"
msgstr "Ist Preisanpassung (Belastungsanzeige)"
-#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the is_recursive (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the is_recursive (Check) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Product Discount'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Is Recursive"
-msgstr "Ist rekursiv"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Is Recursive"
msgstr "Ist rekursiv"
-#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#. Label of the is_rejected (Check) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Is Rejected"
msgstr "Ist abgelehnt"
-#. Label of a Check field in DocType 'Warehouse'
+#. Label of the is_rejected_warehouse (Check) field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
msgid "Is Rejected Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Ist Ausschusslager"
+#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'POS Invoice Reference'
+#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63
#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221
-msgid "Is Return"
-msgstr "Ist Retoure"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Is Return"
-msgstr "Ist Retoure"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Reference'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
-msgctxt "POS Invoice Reference"
-msgid "Is Return"
-msgstr "Ist Retoure"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Is Return"
-msgstr "Ist Retoure"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Is Return"
-msgstr "Ist Retoure"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Is Return"
msgstr "Ist Retoure"
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Is Return (Credit Note)"
-msgstr "Ist Rechnungskorrektur (Retoure)"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Is Return (Credit Note)"
msgstr "Ist Rechnungskorrektur (Retoure)"
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Is Return (Debit Note)"
msgstr "Ist Rechnungskorrektur (Retoure)"
-#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings'
+#. Label of the so_required (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?"
-msgstr "Ist ein Kundenauftrag für die Erstellung von Ausgangsrechnungen und Lieferscheinen erforderlich?"
+msgstr "Ist ein Auftrag für die Erstellung von Ausgangsrechnungen und Lieferscheinen erforderlich?"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the is_scrap_item (Check) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the is_scrap_item (Check) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Is Scrap Item"
-msgstr "Ist Schrott"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Is Scrap Item"
-msgstr "Ist Schrott"
+msgstr "Ist Ausschuss"
-#. Label of a Check field in DocType 'Fiscal Year'
+#. Label of the is_short_year (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
-msgctxt "Fiscal Year"
msgid "Is Short Year"
msgstr "Ist Rumpfjahr"
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
-msgid "Is Stock Item"
-msgstr "Ist Lagerartikel"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Is Stock Item"
msgstr "Ist Lagerartikel"
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
+#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Is Subcontracted"
-msgstr "Ist Untervergabe"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Is Subcontracted"
-msgstr "Ist Untervergabe"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Is Subcontracted"
-msgstr "Ist Untervergabe"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:331
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:548
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Is Subcontracted"
msgstr "Ist Untervergabe"
-#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the is_system_generated (Check) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
msgid "Is System Generated"
msgstr "Wurde vom System generiert"
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Label of the is_tax_withholding_account (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Is Tax Withholding Account"
-msgstr ""
+msgstr "Ist Quellensteuer-Konto"
-#. Label of a Check field in DocType 'Task'
+#. Label of the is_template (Check) field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
msgid "Is Template"
msgstr " Ist Vorlage"
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the is_transporter (Check) field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
msgid "Is Transporter"
msgstr "Ist Transporter"
-#. Label of a Check field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address'
+#: accounts/custom/address.json
+msgid "Is Your Company Address"
+msgstr "Ist Ihre Unternehmensadresse"
+
+#. Label of the is_a_subscription (Check) field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
msgid "Is a Subscription"
msgstr "Ist ein Abonnement"
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Label of the included_in_print_rate (Check) field in DocType 'Purchase Taxes
+#. and Charges'
+#. Label of the included_in_print_rate (Check) field in DocType 'Sales Taxes
+#. and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
-msgid "Is this Tax included in Basic Rate?"
-msgstr "Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "Is this Tax included in Basic Rate?"
msgstr "Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?"
-#. Name of a DocType
-#: assets/doctype/asset/asset_list.js:19 public/js/communication.js:13
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgid "Issue"
-msgstr "Anfrage"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Issue"
-msgstr "Anfrage"
-
-#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement'
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
-msgctxt "Asset Movement"
-msgid "Issue"
-msgstr "Anfrage"
-
-#. Label of a Link in the Support Workspace
-#. Label of a shortcut in the Support Workspace
-#: support/workspace/support/support.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "Issue"
-msgstr "Anfrage"
-
-#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
-msgid "Issue"
-msgstr "Anfrage"
-
#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement'
+#. Label of the issue (Link) field in DocType 'Task'
+#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the complaint (Text Editor) field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#. Label of a shortcut in the Support Workspace
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-msgctxt "Share Transfer"
-msgid "Issue"
-msgstr "Anfrage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "Issue"
-msgstr "Anfrage"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim'
+#: assets/doctype/asset/asset.json assets/doctype/asset/asset_list.js:19
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+#: projects/doctype/task/task.json public/js/communication.js:13
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json support/doctype/issue/issue.json
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
+#: support/workspace/support/support.json
msgid "Issue"
msgstr "Anfrage"
@@ -36045,15 +25507,13 @@ msgstr "Anfrage"
msgid "Issue Analytics"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the issue_credit_note (Check) field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
msgid "Issue Credit Note"
msgstr "Gutschrift ausgeben"
-#. Label of a Date field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of the complaint_date (Date) field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Issue Date"
msgstr "Ausstellungsdatum"
@@ -36062,23 +25522,18 @@ msgid "Issue Material"
msgstr "Material ausgeben"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Support Workspace
#: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:63
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:70
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:51
#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:67
-msgid "Issue Priority"
-msgstr "Ausgabepriorität"
-
-#. Label of a Link in the Support Workspace
#: support/workspace/support/support.json
-msgctxt "Issue Priority"
msgid "Issue Priority"
msgstr "Ausgabepriorität"
-#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
+#. Label of the issue_split_from (Link) field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
msgid "Issue Split From"
msgstr ""
@@ -36087,45 +25542,27 @@ msgstr ""
msgid "Issue Summary"
msgstr ""
+#. Label of the issue_type (Link) field in DocType 'Issue'
#. Name of a DocType
-#: support/doctype/issue_type/issue_type.json
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#: support/doctype/issue/issue.json support/doctype/issue_type/issue_type.json
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:59
#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:56
-msgid "Issue Type"
-msgstr "Fehlertyp"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "Issue Type"
-msgstr "Fehlertyp"
-
-#. Label of a Link in the Support Workspace
#: support/workspace/support/support.json
-msgctxt "Issue Type"
msgid "Issue Type"
msgstr "Fehlertyp"
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
msgstr "Lastschrift mit Menge 0 gegen eine bestehende Ausgangsrechnung ausstellen"
-#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:33
-msgid "Issued"
-msgstr "Ausgegeben"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Issued"
-msgstr "Ausgegeben"
-
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
-msgctxt "Share Balance"
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:33
msgid "Issued"
msgstr "Ausgegeben"
@@ -36134,26 +25571,18 @@ msgstr "Ausgegeben"
msgid "Issued Items Against Work Order"
msgstr "Ausgegebene Artikel gegen Arbeitsauftrag"
+#. Label of the issues_sb (Section Break) field in DocType 'Support Settings'
#. Label of a Card Break in the Support Workspace
-#: support/doctype/issue/issue.py:181 support/workspace/support/support.json
-msgid "Issues"
-msgstr "Probleme"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/issue/issue.py:181
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
-msgctxt "Support Settings"
+#: support/workspace/support/support.json
msgid "Issues"
msgstr "Probleme"
-#. Label of a Date field in DocType 'Driver'
+#. Label of the issuing_date (Date) field in DocType 'Driver'
+#. Label of the issuing_date (Date) field in DocType 'Driving License Category'
#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgctxt "Driver"
-msgid "Issuing Date"
-msgstr "Ausstellungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Driving License Category'
#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
-msgctxt "Driving License Category"
msgid "Issuing Date"
msgstr "Ausstellungsdatum"
@@ -36165,7 +25594,7 @@ msgstr "Die Ausgabe kann nicht an einen Standort erfolgen. Bitte geben Sie den M
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "Es kann bis zu einigen Stunden dauern, bis nach der Zusammenführung von Artikeln genaue Bestandswerte sichtbar sind."
-#: public/js/controllers/transaction.js:1887
+#: public/js/controllers/transaction.js:1929
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen"
@@ -36173,17 +25602,51 @@ msgstr "Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen"
msgid "It's not possible to distribute charges equally when total amount is zero, please set 'Distribute Charges Based On' as 'Quantity'"
msgstr "Es ist nicht möglich, die Gebühren gleichmäßig zu verteilen, wenn der Gesamtbetrag gleich Null ist. Bitte stellen Sie 'Gebühren verteilen auf Basis' auf 'Menge'"
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the item (Link) field in DocType 'Subscription Plan'
+#. Label of the item (Link) field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Label of the item (Link) field in DocType 'BOM'
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party
+#. Specific Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Product Bundle Item'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a shortcut in the Selling Workspace
+#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization
+#. Rule'
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of a shortcut in the Home Workspace
+#. Label of the item (Link) field in DocType 'Batch'
#. Name of a DocType
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Putaway Rule'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:15
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:32
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:22
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:59
+#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
-#: controllers/taxes_and_totals.py:1035
+#: buying/workspace/buying/buying.json controllers/taxes_and_totals.py:1037
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:911 manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:81
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:91
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25
#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:49
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19
@@ -36191,18 +25654,25 @@ msgstr "Es ist nicht möglich, die Gebühren gleichmäßig zu verteilen, wenn de
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68
#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15
#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:170
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:208
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:295
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:209
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:424
#: public/js/purchase_trends_filters.js:48
#: public/js/purchase_trends_filters.js:63 public/js/sales_trends_filters.js:23
#: public/js/sales_trends_filters.js:39 public/js/stock_analytics.js:92
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1217
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:61
-#: stock/dashboard/item_dashboard.js:216 stock/doctype/item/item.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+#: setup/workspace/home/home.json stock/dashboard/item_dashboard.js:216
+#: stock/doctype/batch/batch.json stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306
#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36
@@ -36216,7 +25686,7 @@ msgstr "Es ist nicht möglich, die Gebühren gleichmäßig zu verteilen, wenn de
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
-#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:103
@@ -36225,9 +25695,9 @@ msgstr "Es ist nicht möglich, die Gebühren gleichmäßig zu verteilen, wenn de
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:372
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:381
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:184
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:49
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
@@ -36235,116 +25705,13 @@ msgstr "Es ist nicht möglich, die Gebühren gleichmäßig zu verteilen, wenn de
#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:31
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97
-#: templates/emails/reorder_item.html:8
+#: stock/workspace/stock/stock.json templates/emails/reorder_item.html:8
#: templates/form_grid/material_request_grid.html:6
#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:8 templates/generators/bom.html:19
#: templates/pages/material_request_info.html:42 templates/pages/order.html:95
msgid "Item"
msgstr "Artikel"
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
-#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
-msgctxt "Asset Repair Consumed Item"
-msgid "Item"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization
-#. Rule'
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
-msgid "Item"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Item"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Batch'
-#: stock/doctype/batch/batch.json
-msgctxt "Batch"
-msgid "Item"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Blanket Order'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-msgctxt "Blanket Order"
-msgid "Item"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
-#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
-#. Label of a Link in the Selling Workspace
-#. Label of a shortcut in the Selling Workspace
-#. Label of a Link in the Home Workspace
-#. Label of a shortcut in the Home Workspace
-#. Label of a Link in the Stock Workspace
-#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
-#: buying/workspace/buying/buying.json
-#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json
-#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Item"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Item"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party
-#. Specific Item'
-#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-msgctxt "Party Specific Item"
-msgid "Item"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
-#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
-msgid "Item"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Product Bundle Item'
-#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-msgctxt "Product Bundle Item"
-msgid "Item"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Item"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule'
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
-msgctxt "Putaway Rule"
-msgid "Item"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Item"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan'
-#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
-msgctxt "Subscription Plan"
-msgid "Item"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
-#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
-msgid "Item"
-msgstr "Artikel"
-
#: stock/report/bom_search/bom_search.js:8
msgid "Item 1"
msgstr "Artikel 1"
@@ -36366,53 +25733,32 @@ msgid "Item 5"
msgstr "Artikel 5"
#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
-msgid "Item Alternative"
-msgstr "Artikel Alternative"
-
#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Item Alternative"
msgid "Item Alternative"
msgstr "Artikel Alternative"
-#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
-msgid "Item Attribute"
-msgstr "Artikelattribut"
-
#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Item Attribute"
-msgstr "Artikelattribut"
-
+#. Name of a DocType
+#. Label of the item_attribute (Link) field in DocType 'Item Variant'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
-#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Item Attribute"
-msgid "Item Attribute"
-msgstr "Artikelattribut"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Variant'
+#: stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
#: stock/doctype/item_variant/item_variant.json
-msgctxt "Item Variant"
+#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Item Attribute"
msgstr "Artikelattribut"
#. Name of a DocType
+#. Label of the item_attribute_value (Data) field in DocType 'Item Variant'
#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json
-msgid "Item Attribute Value"
-msgstr "Attributwert des Artikels"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Item Variant'
#: stock/doctype/item_variant/item_variant.json
-msgctxt "Item Variant"
msgid "Item Attribute Value"
msgstr "Attributwert des Artikels"
-#. Label of a Table field in DocType 'Item Attribute'
+#. Label of the item_attribute_values (Table) field in DocType 'Item Attribute'
#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
-msgctxt "Item Attribute"
msgid "Item Attribute Values"
msgstr "Artikel-Attributwerte"
@@ -36422,13 +25768,9 @@ msgid "Item Balance (Simple)"
msgstr "Artikelguthaben (einfach)"
#. Name of a DocType
+#. Label of the item_barcode (Data) field in DocType 'Quick Stock Balance'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
-msgid "Item Barcode"
-msgstr "Artikelbarcode"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Quick Stock Balance'
#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
-msgctxt "Quick Stock Balance"
msgid "Item Barcode"
msgstr "Artikelbarcode"
@@ -36436,15 +25778,125 @@ msgstr "Artikelbarcode"
msgid "Item Cart"
msgstr "Artikel-Warenkorb"
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#. Label of the other_item_code (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the item_code (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Pricing Rule Item Code'
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the other_item_code (Link) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Label of the free_item (Link) field in DocType 'Promotional Scheme Product
+#. Discount'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Asset
+#. Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Service
+#. Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
+#. Item'
+#. Label of the item_code (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance'
+#. Label of the item_code (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the main_item_code (Link) field in DocType 'Purchase Order Item
+#. Supplied'
+#. Label of the main_item_code (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Opportunity Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Blanket Order Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Website Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Job Card Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Installation Note Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Bin'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the item_code (Data) field in DocType 'Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Item Alternative'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Item Manufacturer'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Packing Slip Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Quality Inspection'
+#. Label of the item (Link) field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service
+#. Item'
+#. Label of the main_item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Supplied Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#. Label of the main_item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:149
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:167
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:234
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:168
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:189
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:190
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:468
#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:50
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:8
@@ -36457,18 +25909,45 @@ msgstr "Artikel-Warenkorb"
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
-#: public/js/controllers/transaction.js:2160 public/js/utils.js:481
-#: public/js/utils.js:636 selling/doctype/quotation/quotation.js:283
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:360
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:468
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:858
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1000
+#: public/js/controllers/transaction.js:2204 public/js/utils.js:481
+#: public/js/utils.js:636
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:283
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:363
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:471
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:859
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1004
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:19
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:241
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:47
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:87
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:22
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:147
@@ -36484,391 +25963,13 @@ msgstr "Artikel-Warenkorb"
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:118
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:99
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
-#: templates/includes/products_as_list.html:14
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance'
-#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
-msgctxt "Asset Maintenance"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
-msgctxt "BOM Creator Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
-msgctxt "BOM Explosion Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Scrap Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
-msgctxt "BOM Scrap Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Website Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
-msgctxt "BOM Website Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bin'
-#: stock/doctype/bin/bin.json
-msgctxt "Bin"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order Item'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
-msgctxt "Blanket Order Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance'
-#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice'
-#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
-msgctxt "Import Supplier Invoice"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note Item'
-#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
-msgctxt "Installation Note Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Alternative'
-#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
-msgctxt "Item Alternative"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Manufacturer'
-#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
-msgctxt "Item Manufacturer"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
-#: stock/doctype/item_price/item_price.json
-msgctxt "Item Price"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item'
-#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
-msgctxt "Job Card Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Item'
-#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
-msgctxt "Landed Cost Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
-msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item'
-#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
-msgctxt "Opportunity Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
-#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
-msgctxt "Packed Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item'
-#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
-msgctxt "Packing Slip Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing
-#. Rule'
-#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail'
-#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
-msgctxt "Pricing Rule Detail"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Code'
-#: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json
-msgctxt "Pricing Rule Item Code"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-msgctxt "Production Plan Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
-#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional
-#. Scheme'
-#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
-#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
-#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quick Stock Balance'
-#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
-msgctxt "Quick Stock Balance"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation'
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
-#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
-msgctxt "Request for Quotation Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
-msgctxt "Stock Reconciliation Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings'
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
-msgid "Item Code"
-msgstr "Artikel-Code"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Item'
-#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-msgctxt "Work Order Item"
+#: templates/includes/products_as_list.html:14
msgid "Item Code"
msgstr "Artikel-Code"
@@ -36880,12 +25981,12 @@ msgstr "Artikelcode (Endprodukt)"
msgid "Item Code cannot be changed for Serial No."
msgstr "Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:443
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:458
msgid "Item Code required at Row No {0}"
msgstr "Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt"
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:706
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:262
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:707
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:263
msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
msgstr "Artikelcode: {0} ist unter Lager {1} nicht verfügbar."
@@ -36899,85 +26000,114 @@ msgstr "kundenspezifisches Artikeldetail"
msgid "Item Default"
msgstr "Artikel Standard"
-#. Label of a Table field in DocType 'Item'
+#. Label of the item_defaults (Table) field in DocType 'Item'
+#. Label of the item_defaults_section (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Item Defaults"
-msgstr "Artikelvorgaben"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Item Defaults"
msgstr "Artikelvorgaben"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'BOM'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'BOM Website Item'
+#. Label of the item_details (Section Break) field in DocType 'Material Request
+#. Plan Item'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the item_description (Text) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the item_description (Small Text) field in DocType 'Quick Stock
+#. Balance'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Item Description"
-msgstr "Artikelbeschreibung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
-msgid "Item Description"
-msgstr "Artikelbeschreibung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Website Item'
#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
-msgctxt "BOM Website Item"
-msgid "Item Description"
-msgstr "Artikelbeschreibung"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Item Price'
-#: stock/doctype/item_price/item_price.json
-msgctxt "Item Price"
-msgid "Item Description"
-msgstr "Artikelbeschreibung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
-msgid "Item Description"
-msgstr "Artikelbeschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quick Stock Balance'
-#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
-msgctxt "Quick Stock Balance"
-msgid "Item Description"
-msgstr "Artikelbeschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
msgid "Item Description"
msgstr "Artikelbeschreibung"
+#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'Production
+#. Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:28
msgid "Item Details"
msgstr "Artikeldetails"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
-#. Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
-msgid "Item Details"
-msgstr "Artikeldetails"
-
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'POS Item Group'
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#. Label of the other_item_group (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Pricing Rule Item Group'
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the other_item_group (Link) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Opportunity Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Job Card Item'
+#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party
+#. Specific Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization
+#. Rule'
#. Name of a DocType
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Target Detail'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Website Item Group'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the item_group (Data) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the item_group (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:235
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:247
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:163
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:181
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:182
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:70
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:100
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:94
#: public/js/purchase_trends_filters.js:49 public/js/sales_trends_filters.js:24
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:156
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:30
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:35
@@ -36987,7 +26117,21 @@ msgstr "Artikeldetails"
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:54
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:41
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:94
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json
+#: setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35
#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48
@@ -36995,234 +26139,30 @@ msgstr "Artikeldetails"
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:52
#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20
#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
-#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:29
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:127
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:380
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:389
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:242
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:108
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:24
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:99
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization
-#. Rule'
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
-msgctxt "BOM Creator Item"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance'
-#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Label of a Link in the Selling Workspace
-#. Label of a Link in the Stock Workspace
-#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Item Group"
msgid "Item Group"
msgstr "Artikelgruppe"
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item'
-#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
-msgctxt "Job Card Item"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item'
-#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
-msgctxt "Opportunity Item"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Item Group'
-#: accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json
-msgctxt "POS Item Group"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party
-#. Specific Item'
-#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-msgctxt "Party Specific Item"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item'
-#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing
-#. Rule'
-#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Group'
-#: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json
-msgctxt "Pricing Rule Item Group"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
-#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional
-#. Scheme'
-#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
-#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
-msgctxt "Request for Quotation Item"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
-msgctxt "Stock Reconciliation Item"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Target Detail'
-#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json
-msgctxt "Target Detail"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
-#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Website Item Group'
-#: setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json
-msgctxt "Website Item Group"
-msgid "Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Item Group'
+#. Label of the item_group_defaults (Table) field in DocType 'Item Group'
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
-msgctxt "Item Group"
msgid "Item Group Defaults"
msgstr "Artikelgruppe Voreinstellung"
-#. Label of a Data field in DocType 'Item Group'
+#. Label of the item_group_name (Data) field in DocType 'Item Group'
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
-msgctxt "Item Group"
msgid "Item Group Name"
msgstr "Name der Artikelgruppe"
@@ -37230,31 +26170,27 @@ msgstr "Name der Artikelgruppe"
msgid "Item Group Tree"
msgstr "Artikelgruppenbaumstruktur"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:510
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:515
msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
msgstr "Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt"
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Item Group wise Discount"
msgstr "Artikelgruppenbezogener Rabatt"
-#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the item_groups (Table) field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
msgid "Item Groups"
msgstr "Artikelgruppen"
#. Description of the 'Website Image' (Attach Image) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
msgid "Item Image (if not slideshow)"
msgstr "Artikelbild (wenn keine Diashow)"
-#. Label of a Table field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the locations (Table) field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
msgid "Item Locations"
msgstr "Artikelstandorte"
@@ -37274,25 +26210,118 @@ msgid "Item Manager"
msgstr "Artikel-Manager"
#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
-msgid "Item Manufacturer"
-msgstr "Artikel Hersteller"
-
#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Item Manufacturer"
msgid "Item Manufacturer"
msgstr "Artikel Hersteller"
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation
+#. Tool Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the item_name (Read Only) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Asset Capitalization Asset
+#. Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Asset Capitalization Service
+#. Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
+#. Item'
+#. Label of the item_name (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance'
+#. Label of the item_name (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Opportunity Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Blanket Order Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Website Item'
+#. Label of the item_name (Read Only) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Job Card Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
+#. Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Batch'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Item'
+#. Label of the item_name (Read Only) field in DocType 'Item Alternative'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Item Manufacturer'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Packing Slip Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Putaway Rule'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Quality Inspection'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Order Service
+#. Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:229
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:155
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:173
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:174
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:70
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:56
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
@@ -37302,10 +26331,30 @@ msgstr "Artikel Hersteller"
#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128
-#: public/js/controllers/transaction.js:2166
+#: public/js/controllers/transaction.js:2210
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:33
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
@@ -37317,380 +26366,37 @@ msgstr "Artikel Hersteller"
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:378
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:387
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance'
-#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
-msgctxt "Asset Maintenance"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
-msgctxt "BOM Creator Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'BOM Explosion Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
-msgctxt "BOM Explosion Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'BOM Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'BOM Scrap Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
-msgctxt "BOM Scrap Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'BOM Website Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
-msgctxt "BOM Website Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Batch'
-#: stock/doctype/batch/batch.json
-msgctxt "Batch"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order Item'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
-msgctxt "Blanket Order Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Item Alternative'
-#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
-msgctxt "Item Alternative"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Item Manufacturer'
-#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
-msgctxt "Item Manufacturer"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Item Price'
-#: stock/doctype/item_price/item_price.json
-msgctxt "Item Price"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Job Card Item'
-#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
-msgctxt "Job Card Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
-msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity Item'
-#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
-msgctxt "Opportunity Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Packed Item'
-#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
-msgctxt "Packed Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Packing Slip Item'
-#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
-msgctxt "Packing Slip Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item'
-#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
-#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Putaway Rule'
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
-msgctxt "Putaway Rule"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Quick Stock Balance'
-#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
-msgctxt "Quick Stock Balance"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Item'
-#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
-msgctxt "Request for Quotation Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Serial No'
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
-msgctxt "Stock Reconciliation Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Item Name"
msgstr "Artikelname"
-#. Label of a Data field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Work Order Item'
-#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-msgctxt "Work Order Item"
-msgid "Item Name"
-msgstr "Artikelname"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the item_naming_by (Select) field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Item Naming By"
msgstr "Artikelbezeichnung nach"
-#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/item_price/item_price.json
-msgid "Item Price"
-msgstr "Artikelpreis"
-
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
-#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Item Price"
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Item Price"
msgstr "Artikelpreis"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Selling Settings'
+#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Item Price Settings"
msgstr "Artikelpreiseinstellungen"
@@ -37720,31 +26426,21 @@ msgid "Item Prices"
msgstr "Artikelpreise"
#. Name of a DocType
+#. Label of the item_quality_inspection_parameter (Table) field in DocType
+#. 'Quality Inspection Template'
#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
-msgid "Item Quality Inspection Parameter"
-msgstr "Parameter der Artikel-Qualitätsprüfung"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Quality Inspection Template'
#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
-msgctxt "Quality Inspection Template"
msgid "Item Quality Inspection Parameter"
msgstr "Parameter der Artikel-Qualitätsprüfung"
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
+#. Label of the item_reference (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Detail'
+#. Label of the item_reference (Data) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the item_reference (Data) field in DocType 'Production Plan Item
+#. Reference'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
-msgid "Item Reference"
-msgstr "Artikel-Referenz"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-msgctxt "Production Plan Item"
-msgid "Item Reference"
-msgstr "Artikel-Referenz"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item Reference'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
-msgctxt "Production Plan Item Reference"
msgid "Item Reference"
msgstr "Artikel-Referenz"
@@ -37757,9 +26453,8 @@ msgstr "Artikelnachbestellung"
msgid "Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table"
msgstr "Artikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle "{1}" nicht vorhanden"
-#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
+#. Label of the item_serial_no (Link) field in DocType 'Quality Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Item Serial No"
msgstr "Artikel-Seriennummer"
@@ -37775,80 +26470,42 @@ msgstr "Artikelengpass-Bericht"
msgid "Item Supplier"
msgstr "Artikellieferant"
+#. Label of the sec_break_taxes (Section Break) field in DocType 'Item Group'
#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
msgid "Item Tax"
msgstr "Artikelsteuer"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Group'
-#: setup/doctype/item_group/item_group.json
-msgctxt "Item Group"
-msgid "Item Tax"
-msgstr "Artikelsteuer"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the item_tax_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the item_tax_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Item Tax Amount Included in Value"
-msgstr "Artikel Steuerbetrag im Wert enthalten"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Item Tax Amount Included in Value"
msgstr "Artikel Steuerbetrag im Wert enthalten"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Item Tax Rate"
-msgstr "Artikelsteuersatz"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the item_tax_rate (Small Text) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the item_tax_rate (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the item_tax_rate (Small Text) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Item Tax Rate"
-msgstr "Artikelsteuersatz"
-
-#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Item Tax Rate"
-msgstr "Artikelsteuersatz"
-
-#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Item Tax Rate"
-msgstr "Artikelsteuersatz"
-
-#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Item Tax Rate"
-msgstr "Artikelsteuersatz"
-
-#. Label of a Code field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Item Tax Rate"
-msgstr "Artikelsteuersatz"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Item Tax Rate"
-msgstr "Artikelsteuersatz"
-
-#. Label of a Code field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Item Tax Rate"
-msgstr "Artikelsteuersatz"
-
-#. Label of a Code field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Item Tax Rate"
msgstr "Artikelsteuersatz"
@@ -37857,73 +26514,32 @@ msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Ch
msgstr "Artikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ \"Steuer\" oder \"Erträge\" oder \"Aufwendungen\" oder \"Besteuerbar\" haben"
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-msgid "Item Tax Template"
-msgstr "Artikelsteuervorlage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Item Tax Template"
-msgstr "Artikelsteuervorlage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax'
-#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
-msgctxt "Item Tax"
-msgid "Item Tax Template"
-msgstr "Artikelsteuervorlage"
-
+#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Item Tax Template"
-msgid "Item Tax Template"
-msgstr "Artikelsteuervorlage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Item Tax'
+#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Item Tax Template"
-msgstr "Artikelsteuervorlage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Item Tax Template"
-msgstr "Artikelsteuervorlage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Item Tax Template"
-msgstr "Artikelsteuervorlage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Item Tax Template"
-msgstr "Artikelsteuervorlage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Item Tax Template"
-msgstr "Artikelsteuervorlage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Item Tax Template"
-msgstr "Artikelsteuervorlage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Item Tax Template"
-msgstr "Artikelsteuervorlage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Item Tax Template"
msgstr "Artikelsteuervorlage"
@@ -37932,20 +26548,18 @@ msgstr "Artikelsteuervorlage"
msgid "Item Tax Template Detail"
msgstr "Detail der Artikelsteuervorlage"
-#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the production_item (Link) field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "Item To Manufacture"
msgstr "Zu fertigender Artikel"
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
msgid "Item UOM"
msgstr "Artikeleinheit"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:343
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:347
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:354
msgid "Item Unavailable"
msgstr "Artikel nicht verfügbar"
@@ -37967,18 +26581,14 @@ msgid "Item Variant Details"
msgstr "Details der Artikelvariante"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/doctype/item/item.js:117
#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
-msgid "Item Variant Settings"
-msgstr "Einstellungen zur Artikelvariante"
-
-#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Item Variant Settings"
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "Einstellungen zur Artikelvariante"
-#: stock/doctype/item/item.js:747
+#: stock/doctype/item/item.js:768
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits"
@@ -37995,85 +26605,59 @@ msgstr ""
msgid "Item Website Specification"
msgstr "Artikel-Webseitenspezifikation"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Item Weight Details"
-msgstr "Artikel Gewicht Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice Item'
+#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order Item'
+#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Quotation
+#. Item'
+#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Order Item'
+#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Note Item'
+#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Item Weight Details"
-msgstr "Artikel Gewicht Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Item Weight Details"
-msgstr "Artikel Gewicht Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Item Weight Details"
-msgstr "Artikel Gewicht Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Item Weight Details"
-msgstr "Artikel Gewicht Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Item Weight Details"
-msgstr "Artikel Gewicht Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Item Weight Details"
-msgstr "Artikel Gewicht Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Item Weight Details"
-msgstr "Artikel Gewicht Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Item Weight Details"
msgstr "Artikel Gewicht Details"
-#. Label of a Code field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#. Label of the item_wise_tax_detail (Code) field in DocType 'Sales Taxes and
+#. Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "Item Wise Tax Detail"
msgstr "Artikelbezogene Steuer-Details"
-#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Label of the item_wise_tax_detail (Code) field in DocType 'Purchase Taxes
+#. and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Item Wise Tax Detail "
msgstr "Item Wise Tax Detail"
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Item and Warehouse"
msgstr "Artikel und Lager"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of the issue_details (Section Break) field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Einzelheiten Artikel und Garantie"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2438
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2459
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "Artikel für Zeile {0} stimmt nicht mit Materialanforderung überein"
@@ -38081,7 +26665,7 @@ msgstr "Artikel für Zeile {0} stimmt nicht mit Materialanforderung überein"
msgid "Item has variants."
msgstr "Artikel hat Varianten."
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:108
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:109
msgid "Item is removed since no serial / batch no selected."
msgstr "Artikel wird entfernt, da keine Serien-/Chargennummer ausgewählt wurde."
@@ -38090,13 +26674,12 @@ msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button"
msgstr "Artikel müssen über die Schaltfläche \"Artikel von Eingangsbeleg übernehmen\" hinzugefügt werden"
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1220
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1224
msgid "Item name"
msgstr "Artikelname"
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
msgid "Item operation"
msgstr "Artikeloperation"
@@ -38104,13 +26687,12 @@ msgstr "Artikeloperation"
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr "Die Artikelmenge kann nicht aktualisiert werden, da das Rohmaterial bereits verarbeitet werden."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:830
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:841
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
#. Description of the 'Item' (Link) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
msgid "Item to be manufactured or repacked"
msgstr "Zu fertigender oder umzupackender Artikel"
@@ -38118,43 +26700,43 @@ msgstr "Zu fertigender oder umzupackender Artikel"
msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:544
+#: stock/utils.py:545
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
-msgstr ""
+msgstr "Neubewertung der Artikel im Gange. Der Bericht könnte eine falsche Artikelbewertung anzeigen."
#: stock/doctype/item/item.py:939
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert"
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:81
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:92
msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself"
msgstr "Artikel {0} kann nicht als Unterbaugruppe für sich selbst hinzugefügt werden"
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:189
msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}."
-msgstr ""
+msgstr "Artikel {0} kann nicht mehr als {1} im Rahmenauftrag {2} bestellt werden."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:231 stock/doctype/item/item.py:621
+#: assets/doctype/asset/asset.py:229 stock/doctype/item/item.py:621
msgid "Item {0} does not exist"
msgstr "Artikel {0} existiert nicht"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:555
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:562
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "Artikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen"
-#: controllers/selling_controller.py:684
+#: controllers/selling_controller.py:694
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "Artikel {0} mehrfach eingegeben."
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:175
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:182
msgid "Item {0} has already been returned"
msgstr "Artikel {0} wurde bereits zurück gegeben"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:233
+#: assets/doctype/asset/asset.py:231
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Artikel {0} wurde deaktiviert"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:659
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:678
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "Artikel {0} hat keine Seriennummer. Nur Artikel mit Seriennummer können basierend auf der Seriennummer geliefert werden"
@@ -38162,13 +26744,13 @@ msgstr "Artikel {0} hat keine Seriennummer. Nur Artikel mit Seriennummer können
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}"
-#: stock/stock_ledger.py:112
+#: stock/stock_ledger.py:113
msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
msgstr "Artikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt"
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
-msgstr "Der Artikel {0} ist bereits für den Kundenauftrag {1} reserviert/geliefert."
+msgstr "Der Artikel {0} ist bereits für den Auftrag {1} reserviert/geliefert."
#: stock/doctype/item/item.py:1128
msgid "Item {0} is cancelled"
@@ -38186,27 +26768,27 @@ msgstr "Artikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel"
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "Artikel {0} ist kein Lagerartikel"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1613
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1629
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "Artikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:235
+#: assets/doctype/asset/asset.py:233
msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
msgstr "Artikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein"
#: stock/get_item_details.py:227
msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
-msgstr "Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein"
+msgstr "Artikel {0} ein Artikel ohne Lagerhaltung sein"
#: stock/get_item_details.py:224
msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
msgstr "Artikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:237
+#: assets/doctype/asset/asset.py:235
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
-msgstr "Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein"
+msgstr "Artikel {0} muss ein Artikel ohne Lagerhaltung sein"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1118
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr "Artikel {0} wurde in der Tabelle „Gelieferte Rohstoffe“ in {1} {2} nicht gefunden"
@@ -38218,11 +26800,11 @@ msgstr "Artikel {0} nicht gefunden."
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr "Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein."
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:460
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr "Artikel {0}: {1} produzierte Menge."
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1176
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1283
msgid "Item {} does not exist."
msgstr "Artikel {0} existiert nicht."
@@ -38264,172 +26846,78 @@ msgstr "Artikelbezogene Verkaufshistorie"
msgid "Item-wise Sales Register"
msgstr "Artikelbezogene Übersicht der Verkäufe"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:308
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:312
msgid "Item: {0} does not exist in the system"
msgstr "Artikel: {0} ist nicht im System vorhanden"
-#: public/js/utils.js:459
+#. Label of the items_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the sec_warehouse (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the items_section (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the items_section (Tab Break) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the items (Attach) field in DocType 'Tally Migration'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of the item_section (Section Break) field in DocType 'Product Bundle'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Product Bundle'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the sec_warehouse (Section Break) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the items_section (Section Break) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the warehouse_section (Section Break) field in DocType 'Material
+#. Request'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Packing Slip'
+#. Label of the sec_warehouse (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the items_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json public/js/utils.js:459
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
#: setup/doctype/item_group/item_group.js:87
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:438
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: templates/form_grid/item_grid.html:6 templates/generators/bom.html:38
#: templates/pages/rfq.html:37
msgid "Items"
msgstr "Artikel"
-#. Label of a Table field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Items"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'BOM Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Items"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Items"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "Items"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Items"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "Items"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Material Request'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Items"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity'
-#. Label of a Table field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Items"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
-#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Items"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Packing Slip'
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgctxt "Packing Slip"
-msgid "Items"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Product Bundle'
-#. Label of a Table field in DocType 'Product Bundle'
-#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
-msgctxt "Product Bundle"
-msgid "Items"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
-#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Items"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Items"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
-#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Items"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Items"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Request for Quotation'
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "Items"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
-#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Items"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
-#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Items"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Stock Entry'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Items"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Stock Reconciliation'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
-msgid "Items"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Items"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Items"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Items"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
-msgid "Items"
-msgstr "Artikel"
-
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Items & Pricing"
@@ -38444,8 +26932,8 @@ msgstr "Artikelkatalog"
msgid "Items Filter"
msgstr "Artikel filtern"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1475
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1256
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1479
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1260
msgid "Items Required"
msgstr "Erforderliche Artikel"
@@ -38465,21 +26953,21 @@ msgstr "Artikel und Preise"
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1036
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1040
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr "Artikel für Rohstoffanforderung"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:826
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:837
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
-#. Label of a Code field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Label of the items_to_be_repost (Code) field in DocType 'Repost Item
+#. Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1474
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1478
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "Zu fertigende Gegenstände sind erforderlich, um die damit verbundenen Rohstoffe zu ziehen."
@@ -38488,19 +26976,17 @@ msgstr "Zu fertigende Gegenstände sind erforderlich, um die damit verbundenen R
msgid "Items to Order and Receive"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:319
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:322
msgid "Items to Reserve"
msgstr "Zu reservierende Artikel"
#. Description of the 'Warehouse' (Link) field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
msgid "Items under this warehouse will be suggested"
msgstr "Artikel unter diesem Lager werden vorgeschlagen"
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Itemwise Discount"
msgstr "Artikelbezogener Rabatt"
@@ -38513,74 +26999,46 @@ msgstr "Empfohlener artikelbezogener Meldebestand"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
-msgctxt "Item Barcode"
msgid "JAN"
msgstr "JAN"
-#. Label of a Int field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the production_capacity (Int) field in DocType 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
msgid "Job Capacity"
msgstr "Arbeitskapazität"
-#. Name of a DocType
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:765
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:23
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
-msgid "Job Card"
-msgstr "Jobkarte"
-
+#. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Job Card"
-msgstr "Jobkarte"
-
-#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
-#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
-#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Job Card"
-msgstr "Jobkarte"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings'
-#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
-msgid "Job Card"
-msgstr "Jobkarte"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Job Card"
-msgstr "Jobkarte"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Operation'
-#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
-msgctxt "Operation"
-msgid "Job Card"
-msgstr "Jobkarte"
-
-#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
-#. Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "Job Card"
-msgstr "Jobkarte"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Job Card"
-msgstr "Jobkarte"
-
+#. Name of a DocType
+#. Label of the job_card_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#. Label of the job_card_section (Section Break) field in DocType 'Operation'
#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work
#. Order'
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Material Request'
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:835
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:306
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Job Card"
msgstr "Jobkarte"
@@ -38588,20 +27046,16 @@ msgstr "Jobkarte"
msgid "Job Card Analysis"
msgstr "Jobkartenanalyse"
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:20
+msgid "Job Card ID"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
+#. Label of the job_card_item (Data) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the job_card_item (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
-msgid "Job Card Item"
-msgstr "Jobkartenartikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Job Card Item"
-msgstr "Jobkartenartikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Job Card Item"
msgstr "Jobkartenartikel"
@@ -38618,7 +27072,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
msgid "Job Card Scrap Item"
-msgstr ""
+msgstr "Jobkarte Ausschussartikel"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
@@ -38632,9 +27086,12 @@ msgstr "Jobkarten-Zusammenfassung"
msgid "Job Card Time Log"
msgstr "Jobkarten-Zeitprotokoll"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1229
+msgid "Job Card {0} has been completed"
+msgstr ""
+
+#. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
msgid "Job Cards"
msgstr ""
@@ -38646,25 +27103,58 @@ msgstr "Auftrag pausiert"
msgid "Job Started"
msgstr "Auftrag gestartet"
-#. Label of a Check field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Job Started"
-msgstr "Auftrag gestartet"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
+#. Label of the job_title (Data) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the job_title (Data) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "Job Title"
msgstr "Stellenbezeichnung"
-#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Job Title"
-msgstr "Stellenbezeichnung"
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Job Worker"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583
+#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Job Worker Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Job Worker Address Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Job Worker Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Job Worker Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Job Worker Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order'
+#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Job Worker Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1649
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Jobkarte {0} erstellt"
@@ -38672,13 +27162,12 @@ msgstr "Jobkarte {0} erstellt"
msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions"
msgstr ""
-#: projects/doctype/project/project.py:338
+#: projects/doctype/project/project.py:337
msgid "Join"
msgstr "Beitreten"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
+#. Label of the employment_details (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Joining"
msgstr "Eintritt"
@@ -38694,88 +27183,54 @@ msgstr "Joule/Meter"
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:30
msgid "Journal Entries"
-msgstr "Journaleinträge"
+msgstr "Buchungssätze"
#: accounts/utils.py:877
msgid "Journal Entries {0} are un-linked"
msgstr "Buchungssätze {0} sind nicht verknüpft"
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:205
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10
-#: assets/doctype/asset/asset.js:282 assets/doctype/asset/asset.js:291
-#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:3
-msgid "Journal Entry"
-msgstr "Buchungssatz"
-
-#. Group in Asset's connections
-#. Linked DocType in Asset's connections
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Journal Entry"
-msgstr "Buchungssatz"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment'
-#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
-msgctxt "Asset Value Adjustment"
-msgid "Journal Entry"
-msgstr "Buchungssatz"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Depreciation Schedule'
-#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
-msgctxt "Depreciation Schedule"
-msgid "Journal Entry"
-msgstr "Buchungssatz"
-
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Invoice'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
#. Label of a Link in the Payables Workspace
#. Label of a shortcut in the Payables Workspace
#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
+#. Group in Asset's connections
+#. Label of the journal_entry (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#. Label of the journal_entry (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule'
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:205
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+#: accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: accounts/workspace/payables/payables.json
#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Journal Entry"
-msgstr "Buchungssatz"
-
-#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
-#. Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Journal Entry"
-msgstr "Buchungssatz"
-
-#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
-#. Template'
-#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
-msgctxt "Journal Entry Template"
-msgid "Journal Entry"
-msgstr "Buchungssatz"
-
-#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment
-#. Reconciliation Invoice'
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
+#: assets/doctype/asset/asset.js:282 assets/doctype/asset/asset.js:291
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
+#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:3
msgid "Journal Entry"
msgstr "Buchungssatz"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgid "Journal Entry Account"
-msgstr "Journalbuchungskonto"
+msgstr "Buchungssatzkonto"
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
-msgid "Journal Entry Template"
-msgstr "Buchungssatz-Vorlage"
-
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Journal Entry Template"
msgstr "Buchungssatz-Vorlage"
@@ -38784,63 +27239,57 @@ msgstr "Buchungssatz-Vorlage"
msgid "Journal Entry Template Account"
msgstr "Buchungssatzvorlagenkonto"
-#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Template'
+#. Label of the voucher_type (Select) field in DocType 'Journal Entry Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
-msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Journal Entry Type"
msgstr "Buchungssatz-Typ"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:504
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:520
msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset."
-msgstr "Der Journaleintrag für die Verschrottung von Anlagen kann nicht storniert werden. Bitte stellen Sie die Anlage wieder her."
+msgstr "Der Buchungssatz für die Verschrottung von Anlagen kann nicht storniert werden. Bitte stellen Sie die Anlage wieder her."
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#. Label of the journal_entry_for_scrap (Link) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Journal Entry for Scrap"
msgstr "Buchungssatz für Ausschuss"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:260
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:257
msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:640
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:656
msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher"
msgstr "Buchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the journals_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Buchungen"
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:99
msgid "Journals have been created"
-msgstr ""
+msgstr "Buchungen wurden erstellt"
-#: projects/doctype/project/project.js:104
+#: projects/doctype/project/project.js:112
msgid "Kanban Board"
msgstr "Kanban-Tafel"
#. Description of a DocType
#: crm/doctype/campaign/campaign.json
msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. "
-msgstr ""
+msgstr "Behalten Sie den Überblick über Verkaufskampagnen. Behalten Sie den Überblick über Interessenten, Angebote, Aufträge usw. aus Kampagnen, um den Return on Investment zu messen. "
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details'
+#. Label of the key (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings
+#. Details'
+#. Label of the key (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings Result'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json
-msgctxt "Currency Exchange Settings Details"
-msgid "Key"
-msgstr "Schlüssel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Result'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_result/currency_exchange_settings_result.json
-msgctxt "Currency Exchange Settings Result"
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
@@ -38937,7 +27386,7 @@ msgstr "Kilowatt"
msgid "Kilowatt-Hour"
msgstr "Kilowattstunde"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:767
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:837
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr "Stornieren Sie bitte zuerst die Fertigungseinträge gegen den Arbeitsauftrag {0}."
@@ -38956,35 +27405,24 @@ msgid "Knot"
msgstr "Knoten"
#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "LIFO"
-msgstr "LIFO"
-
#. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType
#. 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/item/item.json
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "LIFO"
msgstr "LIFO"
-#. Label of a Data field in DocType 'Item Website Specification'
-#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
-msgctxt "Item Website Specification"
-msgid "Label"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'POS Field'
+#. Label of the label (Data) field in DocType 'POS Field'
+#. Label of the label (Data) field in DocType 'Item Website Specification'
#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
-msgctxt "POS Field"
+#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Label"
msgstr "Bezeichnung"
-#. Label of a HTML field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#. Label of the landed_cost_help (HTML) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
-msgctxt "Landed Cost Voucher"
msgid "Landed Cost Help"
msgstr "Hilfe zum Einstandpreis"
@@ -39004,44 +27442,34 @@ msgid "Landed Cost Taxes and Charges"
msgstr "Einstandspreis Steuern und Gebühren"
#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
-msgid "Landed Cost Voucher"
-msgstr "Beleg über Einstandskosten"
-
#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Landed Cost Voucher"
msgid "Landed Cost Voucher"
msgstr "Beleg über Einstandskosten"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the landed_cost_voucher_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the landed_cost_voucher_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Landed Cost Voucher Amount"
-msgstr "Einstandskosten"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Landed Cost Voucher Amount"
msgstr "Einstandskosten"
#. Option for the 'Orientation' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Landscape"
-msgstr "Landschaft"
+msgstr "Querformat"
-#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Letter Text'
+#. Label of the language (Link) field in DocType 'Dunning Letter Text'
#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
-msgctxt "Dunning Letter Text"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
msgid "Lapsed"
msgstr "Überschritten"
@@ -39049,9 +27477,8 @@ msgstr "Überschritten"
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle'
+#. Label of the carbon_check_date (Date) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
msgid "Last Carbon Check"
msgstr "Last Kohlenstoff prüfen"
@@ -39063,15 +27490,14 @@ msgstr "Letzte Kommunikation"
msgid "Last Communication Date"
msgstr "Letztes Kommunikationstag"
-#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#. Label of the last_completion_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
-msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Last Completion Date"
msgstr "Letztes Fertigstellungsdatum"
-#. Label of a Date field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the last_integration_date (Date) field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
-msgctxt "Bank Account"
msgid "Last Integration Date"
msgstr "Letztes Integrationsdatum"
@@ -39079,17 +27505,11 @@ msgstr "Letztes Integrationsdatum"
msgid "Last Month Downtime Analysis"
msgstr "Analyse der Ausfallzeiten im letzten Monat"
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
+#. Label of the last_name (Data) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the last_name (Data) field in DocType 'Employee'
+#: crm/doctype/lead/lead.json setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Last Name"
-msgstr "Familienname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Last Name"
-msgstr "Familienname"
+msgstr "Nachname"
#: stock/doctype/shipment/shipment.js:275
msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue."
@@ -39104,37 +27524,21 @@ msgstr "Letzter Bestellbetrag"
msgid "Last Order Date"
msgstr "Letztes Bestelldatum"
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:98
-#: stock/report/item_prices/item_prices.py:56
-msgid "Last Purchase Rate"
-msgstr "Letzter Anschaffungspreis"
-
+#. Label of the last_purchase_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Last Purchase Rate"
-msgstr "Letzter Anschaffungspreis"
-
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Last Purchase Rate"
-msgstr "Letzter Anschaffungspreis"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Last Purchase Rate"
-msgstr "Letzter Anschaffungspreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the last_purchase_rate (Float) field in DocType 'Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:98
+#: stock/doctype/item/item.json stock/report/item_prices/item_prices.py:56
msgid "Last Purchase Rate"
msgstr "Letzter Anschaffungspreis"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:326
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:330
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr "Die letzte Lagertransaktion für Artikel {0} unter Lager {1} war am {2}."
@@ -39146,63 +27550,36 @@ msgstr "Das Datum der letzten Kohlenstoffprüfung kann kein zukünftiges Datum s
msgid "Latest"
msgstr "Neueste"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:490
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499
msgid "Latest Age"
msgstr "Spätes Stadium"
-#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Stop'
-#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-msgctxt "Delivery Stop"
-msgid "Latitude"
-msgstr "Breite"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Location'
+#. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Location'
+#. Label of the lat (Float) field in DocType 'Delivery Stop'
#: assets/doctype/location/location.json
-msgctxt "Location"
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Latitude"
msgstr "Breite"
-#. Name of a DocType
-#: crm/doctype/lead/lead.json crm/report/lead_details/lead_details.js:33
-#: crm/report/lead_details/lead_details.py:18
-#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8
-#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28
-#: public/js/communication.js:25
-msgid "Lead"
-msgstr "Interessent"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings'
-#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
-msgctxt "CRM Settings"
-msgid "Lead"
-msgstr "Interessent"
-
+#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'CRM Settings'
#. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email
#. Campaign'
-#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
-msgctxt "Email Campaign"
-msgid "Lead"
-msgstr "Interessent"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "Lead"
-msgstr "Interessent"
-
+#. Name of a DocType
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead'
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
#. Label of a Link in the Home Workspace
-#: crm/doctype/lead/lead.json crm/workspace/crm/crm.json
-#: setup/workspace/home/home.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Lead"
-msgstr "Interessent"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Lead'
+#. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json crm/doctype/lead/lead.json
#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
-msgctxt "Prospect Lead"
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:33
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:18
+#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8
+#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28
+#: crm/workspace/crm/crm.json public/js/communication.js:25
+#: setup/workspace/home/home.json support/doctype/issue/issue.json
msgid "Lead"
msgstr "Interessent"
@@ -39226,33 +27603,20 @@ msgstr "Anzahl der Interessenten"
msgid "Lead Details"
msgstr "Einzelheiten zum Interessent"
+#. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'Prospect Lead'
+#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:24
msgid "Lead Name"
msgstr "Name Interessent"
-#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead'
-#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
-msgctxt "Prospect Lead"
-msgid "Lead Name"
-msgstr "Name Interessent"
-
+#. Label of the lead_owner (Link) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the lead_owner (Data) field in DocType 'Prospect Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:28
#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:21
msgid "Lead Owner"
msgstr "Verantwortlicher"
-#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Lead Owner"
-msgstr "Verantwortlicher"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead'
-#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
-msgctxt "Prospect Lead"
-msgid "Lead Owner"
-msgstr "Verantwortlicher"
-
#. Name of a report
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.json
@@ -39265,20 +27629,15 @@ msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address"
msgstr "Der Eigentümer des Interessenten darf nicht mit der E-Mail-Adresse des Interessenten übereinstimmen"
#. Name of a DocType
-#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json
-msgid "Lead Source"
-msgstr "Ursprung Interessent"
-
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
-#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json
-msgctxt "Lead Source"
+#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json crm/workspace/crm/crm.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Lead Source"
msgstr "Ursprung Interessent"
-#. Label of a Float field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the lead_time (Float) field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "Lead Time"
msgstr "Vorlaufzeit"
@@ -39290,9 +27649,8 @@ msgstr "Vorlaufzeit (Tage)"
msgid "Lead Time (in mins)"
msgstr "Vorlaufzeit (in Minuten)"
-#. Label of a Date field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the lead_time_date (Date) field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
msgid "Lead Time Date"
msgstr "Lieferzeit und -datum"
@@ -39300,21 +27658,14 @@ msgstr "Lieferzeit und -datum"
msgid "Lead Time Days"
msgstr "Lieferzeittage"
-#. Label of a Int field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
+#. Label of the lead_time_days (Int) field in DocType 'Item'
+#. Label of the lead_time_days (Int) field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item/item.json stock/doctype/item_price/item_price.json
msgid "Lead Time in days"
msgstr "Lieferzeit in Tagen"
-#. Label of a Int field in DocType 'Item Price'
-#: stock/doctype/item_price/item_price.json
-msgctxt "Item Price"
-msgid "Lead Time in days"
-msgstr "Lieferzeit in Tagen"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Lead'
+#. Label of the type (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
msgid "Lead Type"
msgstr "Interessenten-Art"
@@ -39332,9 +27683,8 @@ msgstr "Interessent, Chance, Kunde und mehr."
msgid "Leaderboard"
msgstr "Bestenliste"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the leads_section (Tab Break) field in DocType 'Prospect'
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
msgid "Leads"
msgstr "Interessenten"
@@ -39375,13 +27725,12 @@ msgstr "Vertriebsmanagement lernen"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext'
#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json
msgid "Learn about Navigation options"
-msgstr ""
+msgstr "Erfahren Sie mehr über die Navigationsoptionen"
#. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#, python-format
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Learn about Common Party"
msgstr ""
@@ -39405,35 +27754,32 @@ msgstr "Erfahren Sie mehr über Produktionsplanung"
msgid "Learn more about data migration"
msgstr "Erfahren Sie mehr über Datenmigration"
-#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
+#. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Leave Encashed?"
msgstr "Urlaub eingelöst?"
#. Description of the 'Success Redirect URL' (Data) field in DocType
#. 'Appointment Booking Settings'
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
-msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Leave blank for home.\n"
"This is relative to site URL, for example \"about\" will redirect to \"https://yoursitename.com/about\""
-msgstr ""
+msgstr "Für „Home“ leer lassen.\n"
+"Dies ist relativ zur Site-URL, beispielsweise wird „about“ zu „https://yoursitename.com/about“ weitergeleitet"
#. Description of the 'Release Date' (Date) field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
msgid "Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely"
msgstr "Leer lassen, wenn der Lieferant für unbestimmte Zeit gesperrt ist"
#. Description of the 'Dispatch Notification Attachment' (Link) field in
#. DocType 'Delivery Settings'
#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
-msgctxt "Delivery Settings"
msgid "Leave blank to use the standard Delivery Note format"
msgstr "Leer lassen, um das Standard-Lieferscheinformat zu verwenden"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:54
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:343
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:360
#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25
msgid "Ledger"
msgstr "Ledger"
@@ -39441,22 +27787,22 @@ msgstr "Ledger"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json
msgid "Ledger Health"
-msgstr ""
+msgstr "Kontenintegrität"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json
msgid "Ledger Health Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Kontenintegritätsmonitor"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json
msgid "Ledger Health Monitor Company"
-msgstr ""
+msgstr "Kontenintegritätsmonitor Unternehmen"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
msgid "Ledger Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Kontenzusammenführung"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json
@@ -39469,30 +27815,22 @@ msgid "Ledgers"
msgstr "Bücher"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver'
-#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgctxt "Driver"
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
+#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Nodes'
+#. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
-msgctxt "Bisect Nodes"
msgid "Left Child"
msgstr "Linker Unterknoten"
-#. Label of a Int field in DocType 'Quality Procedure'
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Quality Procedure'
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
-msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Left Index"
msgstr "Linker Index"
-#: setup/doctype/company/company.py:404
+#: setup/doctype/company/company.py:406
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
@@ -39514,25 +27852,19 @@ msgstr "Legende"
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
+#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel'
+#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template'
#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
-msgctxt "Shipment Parcel"
-msgid "Length (cm)"
-msgstr "Länge (cm)"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel Template'
#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
-msgctxt "Shipment Parcel Template"
msgid "Length (cm)"
msgstr "Länge (cm)"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:810
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:827
msgid "Less Than Amount"
msgstr "Weniger als der Betrag"
#. Description of the 'Is Short Year' (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
-msgctxt "Fiscal Year"
msgid "Less than 12 months."
msgstr "Weniger als 12 Monate."
@@ -39601,151 +27933,69 @@ msgstr "Lassen Sie uns Ihr Unternehmen betrachten"
msgid "Let's walk-through Chart of Accounts to review setup"
msgstr "Gehen wir den Kontenplan durch, um die Einrichtung zu überprüfen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Letter Head"
-msgstr "Briefkopf"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Letter Head"
-msgstr "Briefkopf"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Letter Head"
-msgstr "Briefkopf"
-
+#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Home Workspace
-#: setup/workspace/home/home.json
-msgctxt "Letter Head"
-msgid "Letter Head"
-msgstr "Briefkopf"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Letter Head"
-msgstr "Briefkopf"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Letter Head"
-msgstr "Briefkopf"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Letter Head"
-msgstr "Briefkopf"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip'
-#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip'
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgctxt "Packing Slip"
-msgid "Letter Head"
-msgstr "Briefkopf"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the letter_head_details (Section Break) field in DocType 'Packing
+#. Slip'
+#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Packing Slip'
+#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Letter Head"
-msgstr "Briefkopf"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Letter Head"
-msgstr "Briefkopf"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Letter Head"
-msgstr "Briefkopf"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Letter Head"
-msgstr "Briefkopf"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Letter Head"
-msgstr "Briefkopf"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Letter Head"
-msgstr "Briefkopf"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "Letter Head"
-msgstr "Briefkopf"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Letter Head"
-msgstr "Briefkopf"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Letter Head"
-msgstr "Briefkopf"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Letter Head"
-msgstr "Briefkopf"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Letter Head"
-msgstr "Briefkopf"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Letter Head"
-msgstr "Briefkopf"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json setup/workspace/home/home.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Letter Head"
msgstr "Briefkopf"
#. Description of the 'Body Text' (Text Editor) field in DocType 'Dunning
#. Letter Text'
#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
-msgctxt "Dunning Letter Text"
msgid "Letter or Email Body Text"
msgstr "Brief- oder E-Mail-Text"
#. Description of the 'Closing Text' (Text Editor) field in DocType 'Dunning
#. Letter Text'
#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
-msgctxt "Dunning Letter Text"
msgid "Letter or Email Closing Text"
msgstr "Schlusstext für Briefe oder E-Mails"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Sales Order'
#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json
msgid "Let’s convert your first Sales Order against a Quotation"
-msgstr "Konvertieren wir Ihr erstes Angebot in einen Kundenauftrag"
+msgstr "Konvertieren wir Ihr erstes Angebot in einen Auftrag"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Workstation'
#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json
@@ -39755,7 +28005,7 @@ msgstr "Lass uns einen Arbeitsplatz erstellen"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance'
#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json
msgid "Let’s create a stock opening entry"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen wir einen Eintrag für den Anfangsbestand"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Operation'
#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json
@@ -39786,7 +28036,7 @@ msgstr "Lassen Sie uns Ihre erste Eingangsrechnung erstellen"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create first Purchase Order'
#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json
msgid "Let’s create your first Purchase Order"
-msgstr "Lassen Sie uns Ihren ersten Lieferantenauftrag erstellen"
+msgstr "Lassen Sie uns Ihre erste Bestellung erstellen"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create your first Quotation'
#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json
@@ -39813,128 +28063,97 @@ msgstr "Lassen Sie uns die Verkaufseinstellungen durchgehen"
msgid "Let’s walk-through few Buying Settings"
msgstr "Lass uns einige Einkaufseinstellungen durchgehen"
-#. Label of a Int field in DocType 'BOM Update Batch'
+#. Label of the level (Int) field in DocType 'BOM Update Batch'
+#. Label of the level (Select) field in DocType 'Employee Education'
#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
-msgctxt "BOM Update Batch"
-msgid "Level"
-msgstr "Ebene"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Employee Education'
#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
-msgctxt "Employee Education"
msgid "Level"
msgstr "Ebene"
-#. Label of a Int field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#. Label of the bom_level (Int) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
+#. Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Level (BOM)"
msgstr "Ebene (Stückliste)"
-#. Label of a Int field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Account'
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Company'
+#: accounts/doctype/account/account.json setup/doctype/company/company.json
msgid "Lft"
msgstr "Links"
-#. Label of a Int field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Lft"
-msgstr "Links"
-
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:239
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:241
msgid "Liabilities"
msgstr "Verbindlichkeiten"
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:26
msgid "Liability"
msgstr "Verbindlichkeit"
-#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Liability"
-msgstr "Verbindlichkeit"
-
-#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
-#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-msgctxt "Ledger Merge"
-msgid "Liability"
-msgstr "Verbindlichkeit"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Driver'
+#. Label of the license_details (Section Break) field in DocType 'Driver'
#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgctxt "Driver"
msgid "License Details"
msgstr "Lizenzdetails"
-#. Label of a Data field in DocType 'Driver'
+#. Label of the license_number (Data) field in DocType 'Driver'
#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgctxt "Driver"
msgid "License Number"
msgstr "Lizenznummer"
-#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
+#. Label of the license_plate (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
msgid "License Plate"
msgstr "Nummernschild"
+#. Label of the like_count (Float) field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:26
msgid "Likes"
msgstr "Likes"
-#. Label of a Float field in DocType 'Video'
-#: utilities/doctype/video/video.json
-msgctxt "Video"
-msgid "Likes"
-msgstr "Likes"
-
-#: controllers/status_updater.py:358
+#: controllers/status_updater.py:361
msgid "Limit Crossed"
msgstr "Grenze überschritten"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#. Label of the limit_reposting_timeslot (Check) field in DocType 'Stock
+#. Reposting Settings'
#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
-msgctxt "Stock Reposting Settings"
msgid "Limit timeslot for Stock Reposting"
msgstr "Zeitfenster für Bestandsumbuchung begrenzen"
#. Description of the 'Short Name' (Data) field in DocType 'Manufacturer'
#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
-msgctxt "Manufacturer"
msgid "Limited to 12 characters"
msgstr "Limitiert auf 12 Zeichen"
-#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#. Label of the limits_dont_apply_on (Select) field in DocType 'Stock Reposting
+#. Settings'
#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
-msgctxt "Stock Reposting Settings"
msgid "Limits don't apply on"
msgstr "Einschränkungen gelten nicht für"
-#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
+#. Label of the amt_in_words_line_spacing (Float) field in DocType 'Cheque
+#. Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Line spacing for amount in words"
msgstr "Zeilenabstand für Betrag in Worten"
#. Name of a UOM
-#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
-msgid "Link"
-msgstr "Verknüpfung"
-
#. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search
#. Source'
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
-msgctxt "Support Search Source"
msgid "Link"
msgstr "Verknüpfung"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source'
+#. Label of the link_options_sb (Section Break) field in DocType 'Support
+#. Search Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
-msgctxt "Support Search Source"
msgid "Link Options"
msgstr "Verknüpfungsoptionen"
@@ -39945,11 +28164,10 @@ msgstr "Neues Bankkonto verknüpfen"
#. Description of the 'Sub Procedure' (Link) field in DocType 'Quality
#. Procedure Process'
#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json
-msgctxt "Quality Procedure Process"
msgid "Link existing Quality Procedure."
msgstr "Bestehendes Qualitätsverfahren verknüpfen."
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:570
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:571
msgid "Link to Material Request"
msgstr "Verknüpfung zur Materialanforderung"
@@ -39966,15 +28184,15 @@ msgstr "Mit Kunde verknüpfen"
msgid "Link with Supplier"
msgstr "Mit Lieferant verknüpfen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment'
+#. Label of the linked_docs_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Appointment'
#: crm/doctype/appointment/appointment.json
-msgctxt "Appointment"
msgid "Linked Documents"
msgstr "Verknüpfte Dokumente"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the section_break_12 (Section Break) field in DocType 'POS Closing
+#. Entry'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
msgid "Linked Invoices"
msgstr "Verknüpfte Rechnungen"
@@ -40000,15 +28218,13 @@ msgstr "Verknüpfung mit Kunde fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut."
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr "Verknüpfung mit Lieferant fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut."
-#. Label of a Table field in DocType 'Call Log'
+#. Label of the links (Table) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
msgid "Links"
msgstr "Verknüpfungen"
#. Description of the 'Items' (Section Break) field in DocType 'Product Bundle'
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
-msgctxt "Product Bundle"
msgid "List items that form the package."
msgstr "Die Artikel auflisten, die das Paket bilden."
@@ -40022,38 +28238,33 @@ msgstr "Liter"
msgid "Litre-Atmosphere"
msgstr ""
-#. Label of a Button field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#. Label of the load_criteria (Button) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
-msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Load All Criteria"
msgstr "Alle Kriterien laden"
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:276
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:290
msgid "Loading import file..."
msgstr "Importdatei wird geladen ..."
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Loan"
msgstr "Darlehen"
-#. Label of a Date field in DocType 'Invoice Discounting'
+#. Label of the loan_end_date (Date) field in DocType 'Invoice Discounting'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
-msgctxt "Invoice Discounting"
msgid "Loan End Date"
msgstr "Darlehensende"
-#. Label of a Int field in DocType 'Invoice Discounting'
+#. Label of the loan_period (Int) field in DocType 'Invoice Discounting'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
-msgctxt "Invoice Discounting"
msgid "Loan Period (Days)"
msgstr "Leihfrist (Tage)"
-#. Label of a Date field in DocType 'Invoice Discounting'
+#. Label of the loan_start_date (Date) field in DocType 'Invoice Discounting'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
-msgctxt "Invoice Discounting"
msgid "Loan Start Date"
msgstr "Startdatum des Darlehens"
@@ -40075,117 +28286,70 @@ msgstr "Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)"
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
+#. Label of the location (Link) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the location (Link) field in DocType 'Linked Location'
#. Name of a DocType
+#. Label of the location (Geolocation) field in DocType 'Location'
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#. Label of the location (Data) field in DocType 'Vehicle'
+#. Label of the location (Link) field in DocType 'Serial No'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: assets/doctype/linked_location/linked_location.json
#: assets/doctype/location/location.json
#: assets/doctype/location/location_tree.js:10
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:475
-msgid "Location"
-msgstr "Ort"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Location"
-msgstr "Ort"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Linked Location'
-#: assets/doctype/linked_location/linked_location.json
-msgctxt "Linked Location"
-msgid "Location"
-msgstr "Ort"
-
-#. Label of a Geolocation field in DocType 'Location'
-#. Label of a Link in the Assets Workspace
-#: assets/doctype/location/location.json assets/workspace/assets/assets.json
-msgctxt "Location"
-msgid "Location"
-msgstr "Ort"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:477
+#: assets/workspace/assets/assets.json setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
msgid "Location"
msgstr "Ort"
-#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
-#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
-msgid "Location"
-msgstr "Ort"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Location'
+#. Label of the sb_location_details (Section Break) field in DocType 'Location'
#: assets/doctype/location/location.json
-msgctxt "Location"
msgid "Location Details"
msgstr "Standortdetails"
-#. Label of a Data field in DocType 'Location'
+#. Label of the location_name (Data) field in DocType 'Location'
#: assets/doctype/location/location.json
-msgctxt "Location"
msgid "Location Name"
msgstr "Standortname"
-#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Stop'
+#. Label of the locked (Check) field in DocType 'Delivery Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
-#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log'
+#. Label of the log_entries (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log'
#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
-msgctxt "Bulk Transaction Log"
msgid "Log Entries"
msgstr "Protokolleinträge"
#. Description of a DocType
#: stock/doctype/item_price/item_price.json
msgid "Log the selling and buying rate of an Item"
-msgstr ""
+msgstr "Protokollieren Sie den Einkaufs- und Verkaufspreis eines Artikels"
-#. Label of a Attach Image field in DocType 'Manufacturer'
-#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
-msgctxt "Manufacturer"
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
-
-#. Label of a Attach field in DocType 'Sales Partner'
+#. Label of the logo (Attach) field in DocType 'Sales Partner'
+#. Label of the logo (Attach Image) field in DocType 'Manufacturer'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
-msgctxt "Sales Partner"
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Stop'
-#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-msgctxt "Delivery Stop"
-msgid "Longitude"
-msgstr "Längengrad"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Location'
+#. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Location'
+#. Label of the lng (Float) field in DocType 'Delivery Stop'
#: assets/doctype/location/location.json
-msgctxt "Location"
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7
-#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32
-msgid "Lost"
-msgstr "Verloren"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Lost"
-msgstr "Verloren"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Lost"
-msgstr "Verloren"
-
#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Lost"
msgstr "Verloren"
@@ -40194,13 +28358,8 @@ msgstr "Verloren"
msgid "Lost Opportunity"
msgstr "Verpasste Gelegenheit"
-#: crm/report/lead_details/lead_details.js:38
-msgid "Lost Quotation"
-msgstr "Verlorene Angebote"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/report/lead_details/lead_details.js:38
msgid "Lost Quotation"
msgstr "Verlorene Angebote"
@@ -40214,44 +28373,33 @@ msgstr "Verlorene Angebote"
msgid "Lost Quotations %"
msgstr "Verlorene Angebote %"
+#. Label of the lost_reason (Data) field in DocType 'Opportunity Lost Reason'
+#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:30
#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:24
msgid "Lost Reason"
-msgstr "Verlustgrund"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity Lost Reason'
-#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
-msgctxt "Opportunity Lost Reason"
-msgid "Lost Reason"
-msgstr "Verlustgrund"
+msgstr "Grund für Verlust"
#. Name of a DocType
#: crm/doctype/lost_reason_detail/lost_reason_detail.json
msgid "Lost Reason Detail"
-msgstr "Verlorene Begründung Detail"
+msgstr "Grund für Verlust Detail"
-#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49
-#: public/js/utils/sales_common.js:464
-msgid "Lost Reasons"
-msgstr "Verlorene Gründe"
-
-#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Opportunity'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the lost_reasons (Table MultiSelect) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the lost_detail_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Opportunity'
+#. Label of the lost_reasons (Table MultiSelect) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the lost_reasons_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49
+#: public/js/utils/sales_common.js:486 selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Lost Reasons"
-msgstr "Verlorene Gründe"
-
-#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Quotation'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Lost Reasons"
-msgstr "Verlorene Gründe"
+msgstr "Gründe für Verlust"
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:28
msgid "Lost Reasons are required in case opportunity is Lost."
-msgstr ""
+msgstr "Bei verloren Chancen sind Gründe für Verlust erforderlich."
#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:43
msgid "Lost Value"
@@ -40261,30 +28409,17 @@ msgstr "Verlorener Wert"
msgid "Lost Value %"
msgstr "Verlorener Wert %"
+#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project'
+#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
-#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Low"
-msgstr "Niedrig"
-
-#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "Low"
-msgstr "Niedrig"
-
-#. Name of a DocType
-#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
-msgid "Lower Deduction Certificate"
-msgstr "Unteres Abzugszertifikat"
-
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Name of a DocType
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
msgid "Lower Deduction Certificate"
msgstr "Unteres Abzugszertifikat"
@@ -40293,32 +28428,19 @@ msgstr "Unteres Abzugszertifikat"
msgid "Lower Income"
msgstr "Niedrigeres Einkommen"
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the loyalty_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the loyalty_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the loyalty_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Loyalty Amount"
-msgstr "Loyalitätsbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Loyalty Amount"
-msgstr "Loyalitätsbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
msgid "Loyalty Amount"
msgstr "Loyalitätsbetrag"
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
-msgid "Loyalty Point Entry"
-msgstr "Loyalitätspunkteintrag"
-
#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: selling/workspace/selling/selling.json
-msgctxt "Loyalty Point Entry"
msgid "Loyalty Point Entry"
msgstr "Loyalitätspunkteintrag"
@@ -40327,50 +28449,28 @@ msgstr "Loyalitätspunkteintrag"
msgid "Loyalty Point Entry Redemption"
msgstr "Loyalty Point Entry Rückzahlung"
+#. Label of the loyalty_points (Int) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#. Label of the loyalty_points (Int) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the loyalty_points (Int) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the loyalty_points_tab (Section Break) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the loyalty_points_redemption (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Order'
+#. Label of the loyalty_points (Int) field in DocType 'Sales Order'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:924
msgid "Loyalty Points"
msgstr "Treuepunkte"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Loyalty Points"
-msgstr "Treuepunkte"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Loyalty Point Entry'
-#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
-msgctxt "Loyalty Point Entry"
-msgid "Loyalty Points"
-msgstr "Treuepunkte"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the loyalty_points_redemption (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the loyalty_points_redemption (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Loyalty Points"
-msgstr "Treuepunkte"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Loyalty Points"
-msgstr "Treuepunkte"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
-#. Label of a Int field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Loyalty Points"
-msgstr "Treuepunkte"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Loyalty Points Redemption"
-msgstr "Treuepunkte-Einlösung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Loyalty Points Redemption"
msgstr "Treuepunkte-Einlösung"
@@ -40382,40 +28482,20 @@ msgstr ""
msgid "Loyalty Points: {0}"
msgstr "Treuepunkte: {0}"
+#. Label of the loyalty_program (Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:917
-msgid "Loyalty Program"
-msgstr "Treueprogramm"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Loyalty Program"
-msgstr "Treueprogramm"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry'
-#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
-msgctxt "Loyalty Point Entry"
-msgid "Loyalty Program"
-msgstr "Treueprogramm"
-
+#. Label of the loyalty_program (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the loyalty_program (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the loyalty_program (Link) field in DocType 'Customer'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
-#: selling/workspace/selling/selling.json
-msgctxt "Loyalty Program"
-msgid "Loyalty Program"
-msgstr "Treueprogramm"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Loyalty Program"
-msgstr "Treueprogramm"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1094
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:917
+#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Loyalty Program"
msgstr "Treueprogramm"
@@ -40424,33 +28504,27 @@ msgstr "Treueprogramm"
msgid "Loyalty Program Collection"
msgstr "Treueprogramm-Sammlung"
-#. Label of a HTML field in DocType 'Loyalty Program'
+#. Label of the loyalty_program_help (HTML) field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
-msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Loyalty Program Help"
msgstr "Treueprogramm Hilfe"
-#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Program'
+#. Label of the loyalty_program_name (Data) field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
-msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Loyalty Program Name"
msgstr "Name des Treueprogramms"
-#. Label of a Data field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Loyalty Program Tier"
-msgstr "Loyalitätsprogramm-Stufe"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#. Label of the loyalty_program_tier (Data) field in DocType 'Loyalty Point
+#. Entry'
+#. Label of the loyalty_program_tier (Data) field in DocType 'Customer'
#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
-msgctxt "Loyalty Point Entry"
+#: selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Loyalty Program Tier"
msgstr "Loyalitätsprogramm-Stufe"
-#. Label of a Select field in DocType 'Loyalty Program'
+#. Label of the loyalty_program_type (Select) field in DocType 'Loyalty
+#. Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
-msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr "Treueprogrammtyp"
@@ -40466,187 +28540,139 @@ msgstr "Maschinentyp"
#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Machine malfunction"
msgstr "Maschinenstörung"
#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "Maschinenbedienerfehler"
-#: setup/doctype/company/company.py:578 setup/doctype/company/company.py:593
-#: setup/doctype/company/company.py:594 setup/doctype/company/company.py:595
+#: setup/doctype/company/company.py:580 setup/doctype/company/company.py:595
+#: setup/doctype/company/company.py:596 setup/doctype/company/company.py:597
msgid "Main"
msgstr "Haupt"
-#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation'
+#. Label of the main_cost_center (Link) field in DocType 'Cost Center
+#. Allocation'
#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
-msgctxt "Cost Center Allocation"
msgid "Main Cost Center"
msgstr "Hauptkostenstelle"
#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:123
msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table"
-msgstr ""
+msgstr "Hauptkostenstelle {0} kann nicht in die untergeordnete Tabelle eingegeben werden"
#: assets/doctype/asset/asset.js:118
msgid "Maintain Asset"
msgstr "Vermögensgegenstand warten"
-#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#. Label of the maintain_same_sales_rate (Check) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle"
msgstr "Gleiche Preise während des gesamten Verkaufszyklus beibehalten"
-#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
msgstr "Behalten Sie den gleichen Preis während des gesamten Kaufzyklus bei"
-#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Maintain Stock"
msgstr "Lager verwalten"
+#. Label of the section_break_31 (Section Break) field in DocType 'Asset'
+#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Bundle'
#. Label of a Card Break in the Support Workspace
-#: assets/workspace/assets/assets.json crm/workspace/crm/crm.json
+#: assets/doctype/asset/asset.json assets/workspace/assets/assets.json
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: support/workspace/support/support.json
msgid "Maintenance"
msgstr "Wartung"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
-#. Group in Asset's connections
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Maintenance"
-msgstr "Wartung"
-
-#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Maintenance"
-msgstr "Wartung"
-
-#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Maintenance"
-msgstr "Wartung"
-
-#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and
-#. Batch Bundle'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "Maintenance"
-msgstr "Wartung"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
-msgid "Maintenance"
-msgstr "Wartung"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of the mntc_date (Date) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Maintenance Date"
msgstr "Wartungsdatum"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
msgid "Maintenance Details"
msgstr "Wartungsdetails"
-#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js:41
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js:50
msgid "Maintenance Log"
msgstr "Wartungsprotokoll"
+#. Label of the maintenance_manager (Data) field in DocType 'Asset Maintenance'
+#. Label of the maintenance_manager (Link) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Team'
#. Name of a role
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Maintenance Manager"
msgstr "Leiter der Wartung"
-#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance'
+#. Label of the maintenance_manager_name (Read Only) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance'
+#. Label of the maintenance_manager_name (Read Only) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Team'
#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
-msgctxt "Asset Maintenance"
-msgid "Maintenance Manager"
-msgstr "Leiter der Wartung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Team'
#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
-msgctxt "Asset Maintenance Team"
-msgid "Maintenance Manager"
-msgstr "Leiter der Wartung"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance'
-#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
-msgctxt "Asset Maintenance"
msgid "Maintenance Manager Name"
msgstr "Name des Wartungs-Managers"
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Team'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
-msgctxt "Asset Maintenance Team"
-msgid "Maintenance Manager Name"
-msgstr "Name des Wartungs-Managers"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Asset'
+#. Label of the maintenance_required (Check) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Maintenance Required"
msgstr "Wartung erforderlich"
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Team Member'
+#. Label of the maintenance_role (Link) field in DocType 'Maintenance Team
+#. Member'
#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json
-msgctxt "Maintenance Team Member"
msgid "Maintenance Role"
msgstr "Wartungsrolle"
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:179
+#. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance
+#. Visit'
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:154
+#: crm/workspace/crm/crm.json
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:733
-msgid "Maintenance Schedule"
-msgstr "Wartungsplan"
-
-#. Label of a Link in the CRM Workspace
-#. Label of a Link in the Support Workspace
-#: crm/workspace/crm/crm.json support/workspace/support/support.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "Maintenance Schedule"
-msgstr "Wartungsplan"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:736
+#: support/workspace/support/support.json
msgid "Maintenance Schedule"
msgstr "Wartungsplan"
#. Name of a DocType
+#. Label of the maintenance_schedule_detail (Link) field in DocType
+#. 'Maintenance Visit'
+#. Label of the maintenance_schedule_detail (Data) field in DocType
+#. 'Maintenance Visit Purpose'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
-msgid "Maintenance Schedule Detail"
-msgstr "Wartungsplandetail"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "Maintenance Schedule Detail"
-msgstr "Wartungsplandetail"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
-msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
msgid "Maintenance Schedule Detail"
msgstr "Wartungsplandetail"
@@ -40668,43 +28694,35 @@ msgstr "Wartungsplan {0} existiert gegen {1}"
msgid "Maintenance Schedules"
msgstr "Wartungspläne"
-#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#. Label of the maintenance_status (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Log'
+#. Label of the maintenance_status (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#. Label of the maintenance_status (Select) field in DocType 'Serial No'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "Maintenance Status"
-msgstr "Wartungsstatus"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
-msgctxt "Asset Maintenance Task"
-msgid "Maintenance Status"
-msgstr "Wartungsstatus"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
msgid "Maintenance Status"
msgstr "Wartungsstatus"
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:57
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:58
msgid "Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit"
msgstr "Wartungsstatus muss storniert oder abgeschlossen sein, um zu buchen"
-#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#. Label of the maintenance_task (Data) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
-msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Maintenance Task"
msgstr "Wartungsaufgabe"
-#. Label of a Table field in DocType 'Asset Maintenance'
+#. Label of the asset_maintenance_tasks (Table) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance'
#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
-msgctxt "Asset Maintenance"
msgid "Maintenance Tasks"
msgstr "Wartungsaufgaben"
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance'
+#. Label of the maintenance_team (Link) field in DocType 'Asset Maintenance'
#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
-msgctxt "Asset Maintenance"
msgid "Maintenance Team"
msgstr "Wartungs Team"
@@ -40713,39 +28731,31 @@ msgstr "Wartungs Team"
msgid "Maintenance Team Member"
msgstr "Wartungsteammitglied"
-#. Label of a Table field in DocType 'Asset Maintenance Team'
+#. Label of the maintenance_team_members (Table) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Team'
#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
-msgctxt "Asset Maintenance Team"
msgid "Maintenance Team Members"
msgstr "Mitglieder des Wartungsteams"
-#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Team'
+#. Label of the maintenance_team_name (Data) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Team'
#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
-msgctxt "Asset Maintenance Team"
msgid "Maintenance Team Name"
msgstr "Name des Wartungsteams"
-#. Label of a Time field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of the mntc_time (Time) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Maintenance Time"
msgstr "Wartungszeit"
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#. Label of the maintenance_type (Read Only) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Log'
+#. Label of the maintenance_type (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#. Label of the maintenance_type (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "Maintenance Type"
-msgstr "Wartungstyp"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
-msgctxt "Asset Maintenance Task"
-msgid "Maintenance Type"
-msgstr "Wartungstyp"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Maintenance Type"
msgstr "Wartungstyp"
@@ -40758,25 +28768,16 @@ msgstr "Wartungstyp"
msgid "Maintenance User"
msgstr "Nutzer Instandhaltung"
-#. Name of a DocType
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:726
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47
-msgid "Maintenance Visit"
-msgstr "Wartungsbesuch"
-
-#. Linked DocType in Maintenance Schedule's connections
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "Maintenance Visit"
-msgstr "Wartungsbesuch"
-
#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Support Workspace
#. Label of a shortcut in the Support Workspace
-#: crm/workspace/crm/crm.json support/workspace/support/support.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:729
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47
+#: support/workspace/support/support.json
msgid "Maintenance Visit"
msgstr "Wartungsbesuch"
@@ -40789,14 +28790,13 @@ msgstr "Zweck des Wartungsbesuchs"
msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}"
msgstr "Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen"
-#. Label of a Text field in DocType 'Employee Education'
+#. Label of the maj_opt_subj (Text) field in DocType 'Employee Education'
#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
-msgctxt "Employee Education"
msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "Wichtiger/wahlweiser Betreff"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:196
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:76
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:341
msgid "Make"
msgstr "Erstellen"
@@ -40808,21 +28808,20 @@ msgstr "Erstellen "
msgid "Make Asset Movement"
msgstr "Vermögensgegenstand-Bewegung erstellen"
-#. Label of a Button field in DocType 'Depreciation Schedule'
+#. Label of the make_depreciation_entry (Button) field in DocType 'Depreciation
+#. Schedule'
#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
-msgctxt "Depreciation Schedule"
msgid "Make Depreciation Entry"
msgstr "Neuen Abschreibungseintrag erstellen"
-#. Label of a Button field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the get_balance (Button) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "Differenzbuchung erstellen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the make_payment_via_journal_entry (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Make Payment via Journal Entry"
msgstr "Zahlung über Buchungssatz"
@@ -40838,22 +28837,30 @@ msgstr "Angebot erstellen"
msgid "Make Return Entry"
msgstr "Retoure erstellen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the make_sales_invoice (Check) field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
msgid "Make Sales Invoice"
msgstr "Ausgangsrechnung erstellen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#. Label of the make_serial_no_batch_from_work_order (Check) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
msgstr "Seriennummer / Charge aus Arbeitsauftrag herstellen"
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:53
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:261
msgid "Make Stock Entry"
msgstr "Bestandserfassung vornehmen"
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215
+msgid "Make Subcontracting PO"
+msgstr "Untervergabebestellung erstellen"
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:424
+msgid "Make Transfer Entry"
+msgstr ""
+
#: config/projects.py:34
msgid "Make project from a template."
msgstr "Projekt aus einer Vorlage erstellen."
@@ -40866,16 +28873,16 @@ msgstr "{0} Variante erstellen"
msgid "Make {0} Variants"
msgstr "{0} Varianten erstellen"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:166
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:164
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
-msgstr ""
+msgstr "Es wird nicht empfohlen, Buchungssätze gegen Vorschusskonten vorzunehmen: {0}. Diese Buchungssätze sind für die Abstimmungen nicht verfügbar."
#: assets/doctype/asset/asset.js:88 assets/doctype/asset/asset.js:96
#: assets/doctype/asset/asset.js:104 assets/doctype/asset/asset.js:112
#: assets/doctype/asset/asset.js:122 assets/doctype/asset/asset.js:131
#: assets/doctype/asset/asset.js:139 assets/doctype/asset/asset.js:148
#: assets/doctype/asset/asset.js:158 assets/doctype/asset/asset.js:174
-#: setup/doctype/company/company.js:134 setup/doctype/company/company.js:145
+#: setup/doctype/company/company.js:141 setup/doctype/company/company.js:152
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
@@ -40891,7 +28898,6 @@ msgstr "Lagerbewegungen verwalten"
#. Description of the 'With Operations' (Check) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
msgid "Manage cost of operations"
msgstr "Arbeitsgangkosten verwalten"
@@ -40899,34 +28905,26 @@ msgstr "Arbeitsgangkosten verwalten"
msgid "Manage your orders"
msgstr "Verwalten Sie Ihre Aufträge"
-#: setup/doctype/company/company.py:386
+#: setup/doctype/company/company.py:388
msgid "Management"
msgstr "Verwaltung"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143
+#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'POS Field'
+#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215
+#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:145
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:86 manufacturing/doctype/bom/bom.js:570
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245
#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
#: public/js/controllers/accounts.js:249
-#: public/js/controllers/transaction.js:2543 public/js/utils/party.js:317
+#: public/js/controllers/transaction.js:2590 public/js/utils/party.js:317
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:99
-msgid "Mandatory"
-msgstr "Zwingend notwendig"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension'
-#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
-msgctxt "Inventory Dimension"
-msgid "Mandatory"
-msgstr "Zwingend notwendig"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Field'
-#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
-msgctxt "POS Field"
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:101
msgid "Mandatory"
msgstr "Zwingend notwendig"
@@ -40934,25 +28932,25 @@ msgstr "Zwingend notwendig"
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr "Obligatorische Buchhaltungsdimension"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Inventory Dimension'
+#. Label of the mandatory_depends_on (Small Text) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
-msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "Bedingung für Pflichtfeld"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1531
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Mandatory Field"
msgstr "Pflichtfeld"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
+#. Label of the mandatory_for_bs (Check) field in DocType 'Accounting Dimension
+#. Detail'
#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
-msgctxt "Accounting Dimension Detail"
msgid "Mandatory For Balance Sheet"
msgstr "Obligatorisch für Bilanz"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
+#. Label of the mandatory_for_pl (Check) field in DocType 'Accounting Dimension
+#. Detail'
#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
-msgctxt "Accounting Dimension Detail"
msgid "Mandatory For Profit and Loss Account"
msgstr "Obligatorisch für Gewinn- und Verlustrechnung"
@@ -40960,158 +28958,90 @@ msgstr "Obligatorisch für Gewinn- und Verlustrechnung"
msgid "Mandatory Missing"
msgstr "Obligatorisch fehlt"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:588
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:641
msgid "Mandatory Purchase Order"
msgstr "Obligatorische Bestellung"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:662
msgid "Mandatory Purchase Receipt"
msgstr "Obligatorischer Eingangsbeleg"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Inventory Dimension'
+#. Label of the conditional_mandatory_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Inventory Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
-msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Mandatory Section"
msgstr "Obligatorischer Abschnitt"
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Manual"
-msgstr "Handbuch"
-
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Depreciation Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "Manual"
-msgstr "Handbuch"
-
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
-#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
-msgctxt "Asset Finance Book"
-msgid "Manual"
-msgstr "Handbuch"
-
#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
#. 'Buying Settings'
-#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
-msgid "Manual"
-msgstr "Handbuch"
-
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Manual"
-msgstr "Handbuch"
+msgstr "Manuell"
-#. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection'
+#. Label of the manual_inspection (Check) field in DocType 'Quality Inspection'
+#. Label of the manual_inspection (Check) field in DocType 'Quality Inspection
+#. Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "Manual Inspection"
-msgstr "Manuelle Inspektion"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Manual Inspection"
msgstr "Manuelle Inspektion"
#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:36
msgid "Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again"
-msgstr "Manuelle Eingabe kann nicht erstellt werden! Deaktivieren Sie die automatische Eingabe für die verzögerte Buchhaltung in den Buchhaltungseinstellungen und versuchen Sie es erneut"
-
-#: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:15
-#: manufacturing/doctype/operation/operation_dashboard.py:7
-#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:32
-msgid "Manufacture"
-msgstr "Fertigung"
+msgstr "Manuelle Eingabe kann nicht erstellt werden! Deaktivieren Sie die automatische Eingabe für die Rechnungsabgrenzung in den Buchhaltungseinstellungen und versuchen Sie es erneut"
+#. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order Item'
+#. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
#. 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Manufacture"
-msgstr "Fertigung"
-
#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
#. Reorder'
-#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
-msgctxt "Item Reorder"
-msgid "Manufacture"
-msgstr "Fertigung"
-
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Manufacture"
-msgstr "Fertigung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Manufacture"
-msgstr "Fertigung"
-
-#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
-msgid "Manufacture"
-msgstr "Fertigung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Manufacture"
-msgstr "Fertigung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Manufacture"
-msgstr "Fertigung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Manufacture"
-msgstr "Fertigung"
-
+#. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType 'Material
+#. Request Item'
+#. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Manufacture"
-msgstr "Fertigung"
-
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
-msgctxt "Stock Entry Type"
-msgid "Manufacture"
-msgstr "Fertigung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Manufacture"
-msgstr "Fertigung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
-msgid "Manufacture"
-msgstr "Fertigung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the manufacture_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:15
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: manufacturing/doctype/operation/operation_dashboard.py:7
+#: stock/doctype/item/item.json stock/doctype/item/item_dashboard.py:32
+#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Manufacture"
msgstr "Fertigung"
#. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "Manufacture against Material Request"
msgstr "Herstellen, gegen Material anfordern"
@@ -41119,131 +29049,66 @@ msgstr "Herstellen, gegen Material anfordern"
msgid "Manufactured"
msgstr "Hergestellt"
+#. Label of the manufactured_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the produced_qty (Float) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:88
msgid "Manufactured Qty"
msgstr "Produzierte Menge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Manufactured Qty"
-msgstr "Produzierte Menge"
-
-#. Name of a DocType
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62
-#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Hersteller"
-
+#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Hersteller"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Manufacturer'
-#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
-msgctxt "Item Manufacturer"
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Hersteller"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Hersteller"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Item Manufacturer'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Item'
+#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Hersteller"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Hersteller"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Hersteller"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Hersteller"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Hersteller"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Hersteller"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
-#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Manufacturer"
msgstr "Hersteller"
+#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item
+#. Manufacturer'
+#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Material Request
+#. Item'
+#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order Item'
+#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:68
-msgid "Manufacturer Part Number"
-msgstr "Herstellernummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Item Manufacturer'
#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
-msgctxt "Item Manufacturer"
-msgid "Manufacturer Part Number"
-msgstr "Herstellernummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Manufacturer Part Number"
-msgstr "Herstellernummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Manufacturer Part Number"
-msgstr "Herstellernummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Manufacturer Part Number"
-msgstr "Herstellernummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Manufacturer Part Number"
-msgstr "Herstellernummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Manufacturer Part Number"
-msgstr "Herstellernummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
-msgid "Manufacturer Part Number"
-msgstr "Herstellernummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Herstellernummer"
@@ -41257,27 +29122,20 @@ msgid "Manufacturers used in Items"
msgstr ""
#. Name of a Workspace
+#. Label of the manufacturing_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Company'
+#. Label of the manufacturing_section (Section Break) field in DocType 'Batch'
+#. Label of the manufacturing (Tab Break) field in DocType 'Item'
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:26
+#: setup/doctype/company/company.json stock/doctype/batch/batch.json
+#: stock/doctype/item/item.json
#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:18
msgid "Manufacturing"
msgstr "Fertigung"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Batch'
+#. Label of the manufacturing_date (Date) field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
-msgctxt "Batch"
-msgid "Manufacturing"
-msgstr "Fertigung"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Manufacturing"
-msgstr "Fertigung"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Batch'
-#: stock/doctype/batch/batch.json
-msgctxt "Batch"
msgid "Manufacturing Date"
msgstr "Herstellungsdatum"
@@ -41302,35 +29160,31 @@ msgstr "Herstellungsdatum"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "Fertigungsleiter"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1771
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1787
msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
msgstr "Eingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Manufacturing Section"
msgstr "Fertigungsabteilung"
#. Name of a DocType
#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json
#: manufacturing/onboarding_step/introduction_to_manufacturing/introduction_to_manufacturing.json
-msgid "Manufacturing Settings"
-msgstr "Fertigungseinstellungen"
-
-#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
-#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Manufacturing Settings"
msgstr "Fertigungseinstellungen"
-#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#. Label of the type_of_manufacturing (Select) field in DocType 'Production
+#. Plan Sub Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Manufacturing Type"
msgstr "Fertigungstyp"
@@ -41370,7 +29224,7 @@ msgstr "Das Fertigungsmodul ist fertig eingerichtet!"
msgid "Mapping Purchase Receipt ..."
msgstr "Zuordnung des Eingangsbelegs..."
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:97
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:125
msgid "Mapping Subcontracting Order ..."
msgstr "Zuordnung des Unterauftrags..."
@@ -41378,135 +29232,66 @@ msgstr "Zuordnung des Unterauftrags..."
msgid "Mapping {0} ..."
msgstr "Zuordnung von {0}..."
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the margin (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the margin (Section Break) field in DocType 'Project'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Margin"
-msgstr "Marge"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Margin"
msgstr "Marge"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the margin_money (Currency) field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Margin Money"
msgstr "Margengeld"
-#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Margin Rate or Amount"
-msgstr "Marge oder Betrag"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Margin Rate or Amount"
-msgstr "Marge oder Betrag"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Margin Rate or Amount"
-msgstr "Marge oder Betrag"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Margin Rate or Amount"
-msgstr "Marge oder Betrag"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Margin Rate or Amount"
-msgstr "Marge oder Betrag"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Margin Rate or Amount"
-msgstr "Marge oder Betrag"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Margin Rate or Amount"
-msgstr "Marge oder Betrag"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Margin Rate or Amount"
-msgstr "Marge oder Betrag"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Margin Rate or Amount"
msgstr "Marge oder Betrag"
-#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Margin Type"
-msgstr "Margenart"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the margin_type (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail'
+#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Margin Type"
-msgstr "Margenart"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Margin Type"
-msgstr "Margenart"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail'
#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
-msgctxt "Pricing Rule Detail"
-msgid "Margin Type"
-msgstr "Margenart"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Margin Type"
-msgstr "Margenart"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Margin Type"
-msgstr "Margenart"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Margin Type"
-msgstr "Margenart"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Margin Type"
-msgstr "Margenart"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Margin Type"
-msgstr "Margenart"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Margin Type"
msgstr "Margenart"
@@ -41514,9 +29299,8 @@ msgstr "Margenart"
msgid "Margin View"
msgstr "Margenansicht"
-#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
+#. Label of the marital_status (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Marital Status"
msgstr "Familienstand"
@@ -41529,42 +29313,19 @@ msgstr "Als geschlossen markieren"
msgid "Mark as unresolved"
msgstr "Als ungeklärt markieren"
+#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
-#: crm/doctype/market_segment/market_segment.json
-msgid "Market Segment"
-msgstr "Marktsegment"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment'
+#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Customer'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/market_segment/market_segment.json
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json crm/doctype/prospect/prospect.json
#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
msgid "Market Segment"
msgstr "Marktsegment"
-#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Market Segment"
-msgstr "Marktsegment"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Market Segment'
-#: crm/doctype/market_segment/market_segment.json
-msgctxt "Market Segment"
-msgid "Market Segment"
-msgstr "Marktsegment"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Market Segment"
-msgstr "Marktsegment"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Prospect'
-#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
-msgid "Market Segment"
-msgstr "Marktsegment"
-
-#: setup/doctype/company/company.py:338
+#: setup/doctype/company/company.py:340
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
@@ -41575,13 +29336,11 @@ msgstr "Marketingkosten"
#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Married"
msgstr "Verheiratet"
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the mask (Data) field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
-msgctxt "Bank Account"
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
@@ -41589,9 +29348,8 @@ msgstr "Maske"
msgid "Master"
msgstr "Vorlage"
-#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
+#. Label of the master_data (Attach) field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "Master Data"
msgstr "Stammdaten"
@@ -41604,289 +29362,160 @@ msgstr "Stammdaten"
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:655
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:666
msgid "Material Consumption"
msgstr "Materialverbrauch"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Material Consumption for Manufacture"
-msgstr "Materialverbrauch für die Herstellung"
-
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
-msgctxt "Stock Entry Type"
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "Materialverbrauch für die Herstellung"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:494
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:498
msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings."
msgstr "Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt."
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
#. 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Material Issue"
-msgstr "Materialentnahme"
-
#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
#. Reorder'
-#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
-msgctxt "Item Reorder"
-msgid "Material Issue"
-msgstr "Materialentnahme"
-
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Material Issue"
-msgstr "Materialentnahme"
-
-#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
+#: stock/doctype/item/item.json stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Issue"
msgstr "Materialentnahme"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Material Issue"
-msgstr "Materialentnahme"
-
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
-msgctxt "Stock Entry Type"
-msgid "Material Issue"
-msgstr "Materialentnahme"
-
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:146
-msgid "Material Receipt"
-msgstr "Materialannahme"
-
-#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Material Receipt"
-msgstr "Materialannahme"
-
-#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
-msgctxt "Stock Entry Type"
msgid "Material Receipt"
msgstr "Materialannahme"
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Request for Quotation
+#. Item'
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
+#. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Production Plan
+#. Material Request'
+#. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production
+#. Plan Sub Assembly Item'
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Item'
+#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Service Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:511
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:94
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:80
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:702
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:705
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363
#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:210
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:313
-msgid "Material Request"
-msgstr "Materialanfrage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Material Request"
-msgstr "Materialanfrage"
-
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
-#. Label of a Link in the Stock Workspace
-#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
-#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Material Request"
-msgstr "Materialanfrage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "Material Request"
-msgstr "Materialanfrage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
-msgid "Material Request"
-msgstr "Materialanfrage"
-
-#. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "Material Request"
-msgstr "Materialanfrage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-msgctxt "Production Plan Item"
-msgid "Material Request"
-msgstr "Materialanfrage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Material Request'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
-msgctxt "Production Plan Material Request"
-msgid "Material Request"
-msgstr "Materialanfrage"
-
-#. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production
-#. Plan Sub Assembly Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
-msgid "Material Request"
-msgstr "Materialanfrage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Material Request"
-msgstr "Materialanfrage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Material Request"
-msgstr "Materialanfrage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
-#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
-msgctxt "Request for Quotation Item"
-msgid "Material Request"
-msgstr "Materialanfrage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Material Request"
-msgstr "Materialanfrage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:214
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:317
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Material Request"
-msgstr "Materialanfrage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: stock/workspace/stock/stock.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Material Request"
-msgstr "Materialanfrage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
-msgid "Material Request"
-msgstr "Materialanfrage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid "Material Request"
-msgstr "Materialanfrage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "Material Request"
msgstr "Materialanfrage"
+#. Label of the material_request_date (Date) field in DocType 'Production Plan
+#. Material Request'
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:19
-msgid "Material Request Date"
-msgstr "Material Auftragsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan Material Request'
#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
-msgctxt "Production Plan Material Request"
msgid "Material Request Date"
msgstr "Material Auftragsdatum"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the material_request_detail (Section Break) field in DocType
+#. 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Material Request Detail"
msgstr "Materialanforderungsdetail"
+#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Request for
+#. Quotation Item'
+#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgid "Material Request Item"
-msgstr "Materialanfrageartikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Material Request Item"
-msgstr "Materialanfrageartikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item'
-#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
-msgid "Material Request Item"
-msgstr "Materialanfrageartikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Label of the material_request_item (Link) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order Item'
+#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order Service Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Material Request Item"
-msgstr "Materialanfrageartikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Material Request Item"
-msgstr "Materialanfrageartikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Item'
#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
-msgctxt "Request for Quotation Item"
-msgid "Material Request Item"
-msgstr "Materialanfrageartikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Material Request Item"
-msgstr "Materialanfrageartikel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Material Request Item"
-msgstr "Materialanfrageartikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Material Request Item"
-msgstr "Materialanfrageartikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
-msgid "Material Request Item"
-msgstr "Materialanfrageartikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid "Material Request Item"
-msgstr "Materialanfrageartikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgid "Material Request Item"
msgstr "Materialanfrageartikel"
@@ -41895,33 +29524,26 @@ msgid "Material Request No"
msgstr "Materialanfragenr."
#. Name of a DocType
+#. Label of the material_request_plan_item (Data) field in DocType 'Material
+#. Request Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgid "Material Request Plan Item"
-msgstr "Materialanforderung Planelement"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
msgid "Material Request Plan Item"
msgstr "Materialanforderung Planelement"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
+#. 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Material Request Planning"
msgstr "Materialanforderungsplanung"
+#. Label of the material_request_type (Select) field in DocType 'Item Reorder'
#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:1
-msgid "Material Request Type"
-msgstr "Materialanfragetyp"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Item Reorder'
#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
-msgctxt "Item Reorder"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Materialanfragetyp"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1535
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1570
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden."
@@ -41932,27 +29554,24 @@ msgstr "Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Auftrag {2} ge
#. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Material Request used to make this Stock Entry"
msgstr "Materialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:1052
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1064
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
msgstr "Materialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1052
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1056
msgid "Material Request {0} submitted."
msgstr "Materialanforderung {0} gebucht."
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Material Requested"
msgstr "Material angefordert"
-#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the material_requests (Table) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Material Requests"
msgstr "Materialwünsche"
@@ -41971,45 +29590,21 @@ msgstr "Materialanfragen, für die keine Lieferantenangebote erstellt werden"
msgid "Material Returned from WIP"
msgstr "Aus WIP zurückgegebenes Material"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:64
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:124
-msgid "Material Transfer"
-msgstr "Materialübertrag"
-
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
#. 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Material Transfer"
-msgstr "Materialübertrag"
-
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Material Transfer"
-msgstr "Materialübertrag"
-
-#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
-msgid "Material Transfer"
-msgstr "Materialübertrag"
-
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "Material Transfer"
-msgstr "Materialübertrag"
-
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Material Transfer"
-msgstr "Materialübertrag"
-
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:104
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:124
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
-msgctxt "Stock Entry Type"
msgid "Material Transfer"
msgstr "Materialübertrag"
@@ -42018,196 +29613,152 @@ msgid "Material Transfer (In Transit)"
msgstr "Materialtransfer (In Transit)"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "Material Transfer for Manufacture"
-msgstr "Materialübertrag für Herstellung"
-
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Material Transfer for Manufacture"
-msgstr "Materialübertrag für Herstellung"
-
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
-msgctxt "Stock Entry Type"
msgid "Material Transfer for Manufacture"
msgstr "Materialübertrag für Herstellung"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Material Transferred"
-msgstr "Material übertragen"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Material Transferred"
msgstr "Material übertragen"
#. Option for the 'Backflush Raw Materials Based On' (Select) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Material Transferred for Manufacture"
msgstr "Material zur Herstellung übertragen"
-#. Label of a Float field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the material_transferred_for_manufacturing (Float) field in DocType
+#. 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
msgstr "Material zur Herstellung übertragen"
#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Material Transferred for Subcontract"
msgstr "Material für den Untervertrag übertragen"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:206
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:363
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:236
msgid "Material to Supplier"
msgstr "Material an den Lieferanten"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Materials Required (Exploded)"
-msgstr "Benötigte Materialien (erweitert)"
-
-#: controllers/subcontracting_controller.py:1251
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1263
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr "Materialien sind bereits gegen {0} {1} eingegangen"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:643
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:694
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr ""
-#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#. Label of the max_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Price Discount'
+#. Label of the max_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
-msgid "Max Amount"
-msgstr "Maximale Menge"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Max Amount"
msgstr "Maximale Menge"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the max_amt (Currency) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Max Amt"
msgstr "Max. Betrag"
-#. Label of a Float field in DocType 'Item'
+#. Label of the max_discount (Float) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Max Discount (%)"
msgstr "Maximaler Rabatt (%)"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#. Label of the max_grade (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Scoring Standing'
+#. Label of the max_grade (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
-msgid "Max Grade"
-msgstr "Max. Note"
-
-#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
msgid "Max Grade"
msgstr "Max. Note"
-#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#. Label of the max_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Price
+#. Discount'
+#. Label of the max_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Product
+#. Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
-msgid "Max Qty"
-msgstr "Max. Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Max Qty"
msgstr "Max. Menge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the max_qty (Float) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Max Qty (As Per Stock UOM)"
msgstr "Maximale Menge (gemäß Lager-ME)"
-#. Label of a Int field in DocType 'Item'
+#. Label of the sample_quantity (Int) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Max Sample Quantity"
msgstr "Max. Probenmenge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria'
+#. Label of the max_score (Float) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Criteria'
+#. Label of the max_score (Float) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Criteria'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Criteria"
-msgid "Max Score"
-msgstr "Max. Ergebnis"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
msgid "Max Score"
msgstr "Max. Ergebnis"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:289
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:290
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "Der maximal zulässige Rabatt für den Artikel: {0} beträgt {1}%"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:768
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:779
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176
msgid "Max: {0}"
msgstr "Max: {0}"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the maximum_invoice_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Maximum Invoice Amount"
msgstr "Maximaler Rechnungsbetrag"
-#. Label of a Float field in DocType 'Item Tax'
+#. Label of the maximum_net_rate (Float) field in DocType 'Item Tax'
#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
-msgctxt "Item Tax"
msgid "Maximum Net Rate"
msgstr "Maximaler Nettopreis"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the maximum_payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr "Maximaler Zahlungsbetrag"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2959
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2980
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2950
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2971
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert."
-#. Label of a Int field in DocType 'Coupon Code'
+#. Label of the maximum_use (Int) field in DocType 'Coupon Code'
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
-msgctxt "Coupon Code"
msgid "Maximum Use"
msgstr "Maximale Nutzung"
-#. Label of a Float field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
+#. Label of the max_value (Float) field in DocType 'Item Quality Inspection
+#. Parameter'
+#. Label of the max_value (Float) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
-msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
-msgid "Maximum Value"
-msgstr "Maximalwert"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maximalwert"
@@ -42221,30 +29772,16 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Max Sample Quantity' (Int) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Maximum sample quantity that can be retained"
msgstr "Maximale Probenmenge, die beibehalten werden kann"
+#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project'
+#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task'
+#. Label of the medium (Data) field in DocType 'Call Log'
+#: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:224
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242
-msgid "Medium"
-msgstr "Mittel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
-msgid "Medium"
-msgstr "Mittel"
-
-#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Medium"
-msgstr "Mittel"
-
-#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
@@ -42278,45 +29815,42 @@ msgstr "Megajoule"
msgid "Megawatt"
msgstr "Megawatt"
-#: stock/stock_ledger.py:1677
+#: stock/stock_ledger.py:1775
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Erwähnen Sie die Bewertungsrate im Artikelstamm."
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
msgid "Mention if non-standard Receivable account"
msgstr "Festlegen, falls nicht das Standard-Forderungskonto verwendet werden soll"
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
msgid "Mention if non-standard payable account"
msgstr "Erwähnen Sie, wenn nicht standardmäßig zahlbares Konto"
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer Group'
-#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
-msgctxt "Customer Group"
-msgid "Mention if non-standard receivable account applicable"
-msgstr "Vermerken, wenn kein Standard-Forderungskonto verwendbar ist"
-
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-msgctxt "Supplier Group"
msgid "Mention if non-standard receivable account applicable"
msgstr "Vermerken, wenn kein Standard-Forderungskonto verwendbar ist"
-#: accounts/doctype/account/account.js:152
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:66
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: accounts/doctype/account/account.js:151
msgid "Merge"
msgstr "Zusammenführen"
-#: accounts/doctype/account/account.js:46
+#: accounts/doctype/account/account.js:45
msgid "Merge Account"
msgstr "Konto zusammenfassen"
-#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#. Label of the merge_invoices_based_on (Select) field in DocType 'POS Invoice
+#. Merge Log'
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-msgctxt "POS Invoice Merge Log"
msgid "Merge Invoices Based On"
msgstr "Rechnungen zusammenführen auf Basis von"
@@ -42324,9 +29858,9 @@ msgstr "Rechnungen zusammenführen auf Basis von"
msgid "Merge Progress"
msgstr "Fortschritt der Zusammenführung"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the merge_similar_account_heads (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Merge Similar Account Heads"
msgstr ""
@@ -42334,7 +29868,7 @@ msgstr ""
msgid "Merge taxes from multiple documents"
msgstr "Steuern aus mehreren Dokumenten zusammenführen"
-#: accounts/doctype/account/account.js:124
+#: accounts/doctype/account/account.js:123
msgid "Merge with Existing Account"
msgstr "Mit existierendem Konto zusammenfassen"
@@ -42342,9 +29876,8 @@ msgstr "Mit existierendem Konto zusammenfassen"
msgid "Merge with existing"
msgstr "Mit Existierenden zusammenführen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Ledger Merge Accounts'
+#. Label of the merged (Check) field in DocType 'Ledger Merge Accounts'
#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json
-msgctxt "Ledger Merge Accounts"
msgid "Merged"
msgstr "Zusammengeführt"
@@ -42354,39 +29887,23 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:16
msgid "Merging {0} of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} von {1} wird zusammengeführt"
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491
-msgid "Message"
-msgstr "Nachricht"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the message (Text) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the message (Text) field in DocType 'Project'
+#. Label of the message (Text) field in DocType 'SMS Center'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:515
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Message"
-msgstr "Nachricht"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Message"
-msgstr "Nachricht"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
-msgctxt "SMS Center"
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#. Label of a HTML field in DocType 'Payment Gateway Account'
+#. Label of the message_examples (HTML) field in DocType 'Payment Gateway
+#. Account'
+#. Label of the message_examples (HTML) field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
-msgctxt "Payment Gateway Account"
-msgid "Message Examples"
-msgstr "Mitteilungsbeispiele"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
msgid "Message Examples"
msgstr "Mitteilungsbeispiele"
@@ -42395,27 +29912,24 @@ msgstr "Mitteilungsbeispiele"
msgid "Message Sent"
msgstr "Mitteilung gesendet"
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the message_for_supplier (Text Editor) field in DocType 'Request
+#. for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Message for Supplier"
msgstr "Nachricht für Lieferanten"
-#. Label of a Data field in DocType 'Cheque Print Template'
+#. Label of the message_to_show (Data) field in DocType 'Cheque Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Message to show"
msgstr "Nachricht anzeigen"
#. Description of the 'Message' (Text) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Message will be sent to the users to get their status on the Project"
msgstr "Es wird eine Nachricht an die Benutzer gesendet, um über den Projektstatus zu informieren"
#. Description of the 'Message' (Text) field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
-msgctxt "SMS Center"
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "Mitteilungen mit mehr als 160 Zeichen werden in mehrere Nachrichten aufgeteilt"
@@ -42468,15 +29982,9 @@ msgstr "Mikrosekunde"
msgid "Middle Income"
msgstr "Mittleres Einkommen"
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Zweiter Vorname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
+#. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'Employee'
+#: crm/doctype/lead/lead.json setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Middle Name"
msgstr "Zweiter Vorname"
@@ -42575,75 +30083,63 @@ msgstr "Millimeter Wassersäule"
msgid "Millisecond"
msgstr "Millisekunde"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#. Label of the min_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Price Discount'
+#. Label of the min_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
-msgid "Min Amount"
-msgstr "Mindestbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Min Amount"
msgstr "Mindestbetrag"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the min_amt (Currency) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Min Amt"
msgstr "Min. Betrag"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:225
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:226
msgid "Min Amt can not be greater than Max Amt"
msgstr "Min. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#. Label of the min_grade (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Scoring Standing'
+#. Label of the min_grade (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
-msgid "Min Grade"
-msgstr "Min"
-
-#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
msgid "Min Grade"
msgstr "Min"
-#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
msgid "Min Order Qty"
msgstr "Mindestbestellmenge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#. Label of the min_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Price
+#. Discount'
+#. Label of the min_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Product
+#. Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
-msgid "Min Qty"
-msgstr "Min. Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Min Qty"
msgstr "Min. Menge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the min_qty (Float) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Min Qty (As Per Stock UOM)"
msgstr "Mindestmenge (gemäß Lager-ME)"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:221
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:222
msgid "Min Qty can not be greater than Max Qty"
msgstr "Mindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:235
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:236
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr ""
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the minimum_invoice_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Minimum Invoice Amount"
msgstr "Mindestabrechnung"
@@ -42651,27 +30147,25 @@ msgstr "Mindestabrechnung"
msgid "Minimum Lead Age (Days)"
msgstr "Mindestalter Interessent (in Tagen)"
-#. Label of a Float field in DocType 'Item Tax'
+#. Label of the minimum_net_rate (Float) field in DocType 'Item Tax'
#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
-msgctxt "Item Tax"
msgid "Minimum Net Rate"
msgstr "Mindestnettopreis"
-#. Label of a Float field in DocType 'Item'
+#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Minimum Order Qty"
msgstr "Mindestbestellmenge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan
+#. Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Minimum Order Quantity"
msgstr "Mindestbestellmenge"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the minimum_payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Minimum Payment Amount"
msgstr "Mindestzahlungsbetrag"
@@ -42679,44 +30173,34 @@ msgstr "Mindestzahlungsbetrag"
msgid "Minimum Qty"
msgstr "Mindestmenge"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Loyalty Program Collection'
+#. Label of the min_spent (Currency) field in DocType 'Loyalty Program
+#. Collection'
#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
-msgctxt "Loyalty Program Collection"
msgid "Minimum Total Spent"
msgstr "Mindestgesamtverbrauch"
-#. Label of a Float field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
+#. Label of the min_value (Float) field in DocType 'Item Quality Inspection
+#. Parameter'
+#. Label of the min_value (Float) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
-msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
-msgid "Minimum Value"
-msgstr "Minimalwert"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimalwert"
#. Description of the 'Minimum Order Qty' (Float) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Minimum quantity should be as per Stock UOM"
msgstr "Die Mindestmenge sollte der Lagermenge entsprechen"
+#. Label of the minute (Text Editor) field in DocType 'Quality Meeting Minutes'
#. Name of a UOM
+#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Minute"
msgstr "Protokoll"
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Minutes'
-#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
-msgctxt "Quality Meeting Minutes"
-msgid "Minute"
-msgstr "Protokoll"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Quality Meeting'
+#. Label of the minutes (Table) field in DocType 'Quality Meeting'
#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
-msgctxt "Quality Meeting"
msgid "Minutes"
msgstr "Protokolle"
@@ -42725,36 +30209,36 @@ msgstr "Protokolle"
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Sonstige Aufwendungen"
-#: controllers/buying_controller.py:467
+#: controllers/buying_controller.py:490
msgid "Mismatch"
msgstr "Keine Übereinstimmung"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1177
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1284
msgid "Missing"
msgstr "Fehlt"
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:552
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2022
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2575
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2026
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2584
#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr "Fehlendes Konto"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1421
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1425
msgid "Missing Asset"
msgstr "Fehlender Vermögensgegenstand"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 assets/doctype/asset/asset.py:265
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 assets/doctype/asset/asset.py:263
msgid "Missing Cost Center"
msgstr "Fehlende Kostenstelle"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:307
+#: assets/doctype/asset/asset.py:305
msgid "Missing Finance Book"
msgstr "Fehlendes Finanzbuch"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1317
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1327
msgid "Missing Finished Good"
msgstr "Fehlendes Fertigerzeugnis"
@@ -42762,7 +30246,7 @@ msgstr "Fehlendes Fertigerzeugnis"
msgid "Missing Formula"
msgstr "Fehlende Formel"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:176
msgid "Missing Items"
msgstr "Fehlende Artikel"
@@ -42770,160 +30254,76 @@ msgstr "Fehlende Artikel"
msgid "Missing Payments App"
msgstr "Fehlende Zahlungs-App"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:238
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:236
msgid "Missing Serial No Bundle"
msgstr "Fehlendes Seriennr.-Bündel"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:743
+#: selling/doctype/customer/customer.py:744
msgid "Missing Values Required"
msgstr "Angaben zu fehlenden Werten erforderlich"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:176
-msgid "Missing Warehouse"
-msgstr "Fehlendes Lager"
-
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:152
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:154
msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings."
msgstr "Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest."
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:953
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1005
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1003
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1042
msgid "Missing value"
msgstr "Fehlender Wert"
-#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the mixed_conditions (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the mixed_conditions (Check) field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Mixed Conditions"
-msgstr "Gemischte Bedingungen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Mixed Conditions"
msgstr "Gemischte Bedingungen"
+#. Label of the cell_number (Data) field in DocType 'Employee'
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:42
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Mobile No"
-msgstr "Mobilfunknummer"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Mobile No"
-msgstr "Mobilfunknummer"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the contact_mobile (Data) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the mobile_no (Read Only) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'Prospect Lead'
+#. Label of the contact_mobile (Data) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the contact_mobile (Data) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of the mobile_no (Read Only) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Installation
+#. Note'
+#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'Warehouse'
+#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#. Label of the contact_mobile (Data) field in DocType 'Warranty Claim'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Mobile No"
-msgstr "Mobilfunknummer"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "Mobile No"
-msgstr "Mobilfunknummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Mobile No"
-msgstr "Mobilfunknummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "Mobile No"
-msgstr "Mobilfunknummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "Mobile No"
-msgstr "Mobilfunknummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Mobile No"
-msgstr "Mobilfunknummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead'
-#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
-msgctxt "Prospect Lead"
-msgid "Mobile No"
-msgstr "Mobilfunknummer"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Mobile No"
-msgstr "Mobilfunknummer"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Mobile No"
-msgstr "Mobilfunknummer"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Mobile No"
-msgstr "Mobilfunknummer"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Mobile No"
-msgstr "Mobilfunknummer"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Mobile No"
-msgstr "Mobilfunknummer"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Mobile No"
-msgstr "Mobilfunknummer"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Mobile No"
-msgstr "Mobilfunknummer"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Mobile No"
-msgstr "Mobilfunknummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
-msgid "Mobile No"
-msgstr "Mobilfunknummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Mobile No"
msgstr "Mobilfunknummer"
@@ -42931,113 +30331,57 @@ msgstr "Mobilfunknummer"
msgid "Mobile Number"
msgstr "Mobilfunknummer"
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:217
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:218
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:249
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:223
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:224
msgid "Mode Of Payment"
msgstr "Zahlungsweise"
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Cashier Closing
+#. Payments'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Name of a DocType
+#. Label of the mode_of_payment (Data) field in DocType 'Mode of Payment'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Order
+#. Reference'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Schedule'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Terms Template
+#. Detail'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'POS Closing Entry
+#. Detail'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'POS Opening Entry
+#. Detail'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'POS Payment Method'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:126
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json
+#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:40
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:40
-msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Zahlungsweise"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Cashier Closing Payments'
-#: accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
-msgctxt "Cashier Closing Payments"
-msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Zahlungsweise"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Zahlungsweise"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Mode of Payment'
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
-#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Mode of Payment"
-msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Zahlungsweise"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Overdue Payment'
-#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
-msgctxt "Overdue Payment"
-msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Zahlungsweise"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry Detail'
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
-msgctxt "POS Closing Entry Detail"
-msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Zahlungsweise"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry Detail'
-#: accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json
-msgctxt "POS Opening Entry Detail"
-msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Zahlungsweise"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Payment Method'
-#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json
-msgctxt "POS Payment Method"
-msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Zahlungsweise"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Zahlungsweise"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference'
-#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
-msgctxt "Payment Order Reference"
-msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Zahlungsweise"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Zahlungsweise"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Schedule'
-#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
-msgctxt "Payment Schedule"
-msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Zahlungsweise"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Term'
-#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
-msgctxt "Payment Term"
-msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Zahlungsweise"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
-#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-msgctxt "Payment Terms Template Detail"
-msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Zahlungsweise"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Zahlungsweise"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Payment'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
-msgctxt "Sales Invoice Payment"
msgid "Mode of Payment"
msgstr "Zahlungsweise"
@@ -43050,15 +30394,14 @@ msgstr "Konto für Zahlungsweise"
msgid "Mode of Payments"
msgstr "Zahlungsweisen"
-#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
+#. Label of the model (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'POS Closing
+#. Entry'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
msgid "Modes of Payment"
msgstr "Zahlungsweisen"
@@ -43075,195 +30418,117 @@ msgstr "Geändert am"
msgid "Module Settings"
msgstr "Moduleinstellungen"
-#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
-#. Slots'
-#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
-msgctxt "Appointment Booking Slots"
-msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
-
-#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
-#. Slots'
-#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
-msgctxt "Availability Of Slots"
-msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
-
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
#. Timeslot'
-#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
-msgctxt "Communication Medium Timeslot"
-msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
-
-#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
-#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
-msgctxt "Holiday List"
-msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
-
-#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
-#. Handling Schedule'
-#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
-msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
-msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
-
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Slots'
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
+#. Slots'
#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
-
#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal'
-#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
-msgctxt "Quality Goal"
-msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
-
-#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
-#: support/doctype/service_day/service_day.json
-msgctxt "Service Day"
-msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
-
+#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reposting Settings'
+#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Handling Schedule'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+#: projects/doctype/project/project.json
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
-msgctxt "Stock Reposting Settings"
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
+#. Label of the monitor_progress (Section Break) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Monitor Progress"
msgstr "Überwachung der Fortschritte"
-#. Label of a Int field in DocType 'Ledger Health Monitor'
+#. Label of the monitor_for_last_x_days (Int) field in DocType 'Ledger Health
+#. Monitor'
#: accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json
-msgctxt "Ledger Health Monitor"
msgid "Monitor for Last 'X' days"
msgstr "Letzte 'X' Tage überwachen"
-#. Label of a Select field in DocType 'Quality Goal'
+#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Quality Goal'
#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
-msgctxt "Quality Goal"
msgid "Monitoring Frequency"
msgstr "Überwachungsfrequenz"
-#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:61
-msgid "Month"
-msgstr "Monat"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Monthly Distribution Percentage'
-#: accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json
-msgctxt "Monthly Distribution Percentage"
-msgid "Month"
-msgstr "Monat"
-
+#. Label of the month (Data) field in DocType 'Monthly Distribution Percentage'
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
+#: accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
-msgctxt "Subscription Plan"
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:61
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term'
#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
#. 'Payment Term'
-#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
-msgctxt "Payment Term"
-msgid "Month(s) after the end of the invoice month"
-msgstr "Monat (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats"
-
#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms
#. Template Detail'
#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
#. 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Month(s) after the end of the invoice month"
msgstr "Monat (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats"
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Item'
+#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Goal'
+#. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select)
+#. field in DocType 'Selling Settings'
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Company'
+#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62
#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:340
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57
#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34
#: public/js/financial_statements.js:226
#: public/js/purchase_trends_filters.js:19 public/js/sales_trends_filters.js:11
#: public/js/stock_analytics.js:83
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:69
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:81
#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:32
#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:32
#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:32
+#: setup/doctype/company/company.json
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:80
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:42
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
-#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
-#. Task'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
-msgctxt "Asset Maintenance Task"
-msgid "Monthly"
-msgstr "Monatlich"
-
-#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest'
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
-msgid "Monthly"
-msgstr "Monatlich"
-
-#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
-#. Item'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Item"
-msgid "Monthly"
-msgstr "Monatlich"
-
-#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
-#. Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Monthly"
-msgstr "Monatlich"
-
-#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality
-#. Goal'
-#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
-msgctxt "Quality Goal"
-msgid "Monthly"
-msgstr "Monatlich"
-
-#. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select)
-#. field in DocType 'Selling Settings'
-#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
-msgid "Monthly"
-msgstr "Monatlich"
-
#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:215
msgid "Monthly Completed Work Orders"
msgstr "Monatlich abgeschlossene Arbeitsaufträge"
+#. Label of the monthly_distribution (Link) field in DocType 'Budget'
#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:69
#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
-msgid "Monthly Distribution"
-msgstr "Monatsbezogene Verteilung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Budget'
-#: accounts/doctype/budget/budget.json
-msgctxt "Budget"
-msgid "Monthly Distribution"
-msgstr "Monatsbezogene Verteilung"
-
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Monthly Distribution"
msgid "Monthly Distribution"
msgstr "Monatsbezogene Verteilung"
@@ -43272,9 +30537,8 @@ msgstr "Monatsbezogene Verteilung"
msgid "Monthly Distribution Percentage"
msgstr "Prozentuale Aufteilung der monatsweisen Verteilung"
-#. Label of a Table field in DocType 'Monthly Distribution'
+#. Label of the percentages (Table) field in DocType 'Monthly Distribution'
#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
-msgctxt "Monthly Distribution"
msgid "Monthly Distribution Percentages"
msgstr "Prozentuale Aufteilungen der monatsweisen Verteilung"
@@ -43285,13 +30549,11 @@ msgstr "Monatliche Qualitätsprüfungen"
#. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType
#. 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
-msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Monthly Rate"
msgstr "Monatliche Rate"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Company'
+#. Label of the monthly_sales_target (Currency) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Monthly Sales Target"
msgstr "Monatliches Verkaufsziel"
@@ -43302,193 +30564,81 @@ msgstr "Monatliche Gesamtarbeitsaufträge"
#. Option for the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Months"
msgstr "Monate"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "More Info"
-msgstr "Weitere Informationen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "More Info"
-msgstr "Weitere Informationen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "More Info"
-msgstr "Weitere Informationen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the more_info (Tab Break) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the sb_more_info (Section Break) field in DocType 'Task'
+#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the more_info (Tab Break) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "More Info"
-msgstr "Weitere Informationen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "More Info"
-msgstr "Weitere Informationen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "More Info"
-msgstr "Weitere Informationen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "More Info"
-msgstr "Weitere Informationen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "More Info"
-msgstr "Weitere Informationen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "More Info"
-msgstr "Weitere Informationen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "More Info"
-msgstr "Weitere Informationen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "More Info"
-msgstr "Weitere Informationen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
+#: projects/doctype/task/task.json selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "More Info"
msgstr "Weitere Informationen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Operation'
-#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
-msgctxt "BOM Operation"
-msgid "More Information"
-msgstr "Mehr Informationen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "More Information"
-msgstr "Mehr Informationen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop'
-#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-msgctxt "Delivery Stop"
-msgid "More Information"
-msgstr "Mehr Informationen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "More Information"
-msgstr "Mehr Informationen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the addtional_info (Section Break) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the section_break_12 (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#. Label of the more_information (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the more_info_section_break (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Order Item'
+#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Request for
+#. Quotation'
+#. Label of the column_break2 (Section Break) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of the more_information_section (Section Break) field in DocType 'BOM
+#. Operation'
+#. Label of the more_information (Tab Break) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the more_information_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Delivery Stop'
+#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Material Request
+#. Item'
+#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the section_break_3vb3 (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Warranty Claim'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "More Information"
-msgstr "Mehr Informationen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "More Information"
-msgstr "Mehr Informationen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "More Information"
-msgstr "Mehr Informationen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "More Information"
-msgstr "Mehr Informationen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "More Information"
-msgstr "Mehr Informationen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "More Information"
-msgstr "Mehr Informationen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "More Information"
-msgstr "Mehr Informationen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "More Information"
-msgstr "Mehr Informationen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial No'
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
-msgid "More Information"
-msgstr "Mehr Informationen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "More Information"
-msgstr "Mehr Informationen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "More Information"
-msgstr "Mehr Informationen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reservation Entry'
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
-msgid "More Information"
-msgstr "Mehr Informationen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "More Information"
-msgstr "Mehr Informationen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "More Information"
-msgstr "Mehr Informationen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "More Information"
msgstr "Mehr Informationen"
@@ -43519,15 +30669,10 @@ msgid "Movement"
msgstr "Bewegung"
#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Moving Average"
-msgstr "Gleitender Durchschnitt"
-
#. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock
#. Settings'
+#: stock/doctype/item/item.json
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Moving Average"
msgstr "Gleitender Durchschnitt"
@@ -43535,20 +30680,13 @@ msgstr "Gleitender Durchschnitt"
msgid "Moving up in tree ..."
msgstr "Aufsteigen im Baum ..."
+#. Label of the multi_currency (Check) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the multi_currency (Check) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgid "Multi Currency"
-msgstr "Unterschiedliche Währungen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Multi Currency"
-msgstr "Unterschiedliche Währungen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
-msgctxt "Journal Entry Template"
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Multi Currency"
msgstr "Unterschiedliche Währungen"
@@ -43556,18 +30694,17 @@ msgstr "Unterschiedliche Währungen"
msgid "Multi-level BOM Creator"
msgstr "Mehrstufiger Stücklistenersteller"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:378
+#: selling/doctype/customer/customer.py:379
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr "Für den Kunden {} wurden mehrere Treueprogramme gefunden. Bitte manuell auswählen."
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:342
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:339
msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}"
msgstr "Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}"
#. Option for the 'Loyalty Program Type' (Select) field in DocType 'Loyalty
#. Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
-msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Multiple Tier Program"
msgstr "Mehrstufiges Programm"
@@ -43575,109 +30712,76 @@ msgstr "Mehrstufiges Programm"
msgid "Multiple Variants"
msgstr "Mehrere Varianten"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:145
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr "Mehrere Lager-Konten"
-#: controllers/accounts_controller.py:967
+#: controllers/accounts_controller.py:968
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Mehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1324
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1334
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr "Mehrere Artikel können nicht als fertiger Artikel markiert werden"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:961
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137
-#: utilities/transaction_base.py:221
-msgid "Must be Whole Number"
-msgstr "Muss eine ganze Zahl sein"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'UOM'
+#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:998
#: setup/doctype/uom/uom.json
-msgctxt "UOM"
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137
+#: utilities/transaction_base.py:284
msgid "Must be Whole Number"
msgstr "Muss eine ganze Zahl sein"
#. Description of the 'Import from Google Sheets' (Data) field in DocType 'Bank
#. Statement Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Must be a publicly accessible Google Sheets URL and adding Bank Account column is necessary for importing via Google Sheets"
msgstr "Es muss sich um eine öffentlich zugängliche Google Sheets URL handeln und das Hinzufügen der Spalte Bankkonto ist für den Import über Google Sheets erforderlich"
-#. Label of a Check field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the mute_email (Check) field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
msgid "Mute Email"
msgstr "E-Mail stummschalten"
#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
msgid "N/A"
msgstr "Keine Angaben"
+#. Label of the finance_book_name (Data) field in DocType 'Finance Book'
+#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry
+#. Reference'
+#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Order
+#. Reference'
+#. Label of the transaction_name (Dynamic Link) field in DocType 'Bulk
+#. Transaction Log Detail'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Appointment'
+#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of the employee_group_name (Data) field in DocType 'Employee Group'
+#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84
#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:437
-#: selling/doctype/quotation/quotation.js:276
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Appointment'
-#: crm/doctype/appointment/appointment.json
-msgctxt "Appointment"
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
-#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
-msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee Group'
-#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json
-msgctxt "Employee Group"
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Finance Book'
-#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json
-msgctxt "Finance Book"
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note'
#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:276
+#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Entry Reference'
-#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
-msgctxt "Payment Entry Reference"
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Order Reference'
-#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
-msgctxt "Payment Order Reference"
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Person'
+#. Label of the name_and_employee_id (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Person'
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
-msgctxt "Sales Person"
msgid "Name and Employee ID"
msgstr "Name und Mitarbeiter-ID"
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the name_of_beneficiary (Data) field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Name of Beneficiary"
msgstr "Name des Begünstigten"
@@ -43688,165 +30792,77 @@ msgstr "Name des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Liefe
#. Description of the 'Distribution Name' (Data) field in DocType 'Monthly
#. Distribution'
#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
-msgctxt "Monthly Distribution"
msgid "Name of the Monthly Distribution"
msgstr "Bezeichnung der monatsweisen Verteilung"
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Named Place"
-msgstr "Benannter Ort"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Named Place"
-msgstr "Benannter Ort"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Named Place"
-msgstr "Benannter Ort"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Named Place"
-msgstr "Benannter Ort"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Named Place"
-msgstr "Benannter Ort"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation'
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "Named Place"
-msgstr "Benannter Ort"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Named Place"
-msgstr "Benannter Ort"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Named Place"
-msgstr "Benannter Ort"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Named Place"
msgstr "Benannter Ort"
-#. Label of a Select field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Naming Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "Naming Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Asset Shift Allocation'
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
-msgctxt "Asset Shift Allocation"
-msgid "Naming Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset Depreciation
+#. Schedule'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset Shift
+#. Allocation'
#. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying
#. Settings'
-#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
-msgid "Naming Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Period'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Campaign'
#. Option for the 'Campaign Naming By' (Select) field in DocType 'CRM Settings'
-#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
-msgctxt "CRM Settings"
-msgid "Naming Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Campaign'
-#: crm/doctype/campaign/campaign.json
-msgctxt "Campaign"
-msgid "Naming Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Closing Stock Balance'
-#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
-msgid "Naming Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Downtime Entry'
-#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgctxt "Downtime Entry"
-msgid "Naming Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Naming Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Naming Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "Naming Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Production Plan'
#. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
-#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
-msgid "Naming Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "Naming Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Serial and Batch
+#. Bundle'
#. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings'
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
-msgid "Naming Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Period"
+#: crm/doctype/campaign/campaign.json
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Naming Series"
msgstr "Nummernkreis"
-#. Label of a Data field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the naming_series_prefix (Data) field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Naming Series Prefix"
msgstr "Präfix Nummernkreis"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Naming Series and Price Defaults"
msgstr "Nummernkreis und Preisvorgaben"
@@ -43877,7 +30893,6 @@ msgstr "Nanosekunde"
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
msgid "Natural Gas"
msgstr "Erdgas"
@@ -43885,11 +30900,11 @@ msgstr "Erdgas"
msgid "Needs Analysis"
msgstr "Muss analysiert werden"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:435
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:525
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "Negative Menge ist nicht erlaubt"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:440
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:530
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "Negative Bewertung ist nicht erlaubt"
@@ -43897,122 +30912,59 @@ msgstr "Negative Bewertung ist nicht erlaubt"
msgid "Negotiation/Review"
msgstr "Verhandlung / Überprüfung"
-#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing'
+#. Label of the net_amount (Float) field in DocType 'Cashier Closing'
+#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
-msgctxt "Cashier Closing"
-msgid "Net Amount"
-msgstr "Nettobetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Net Amount"
-msgstr "Nettobetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Net Amount"
-msgstr "Nettobetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Net Amount"
-msgstr "Nettobetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Net Amount"
-msgstr "Nettobetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Net Amount"
-msgstr "Nettobetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Net Amount"
-msgstr "Nettobetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Net Amount"
-msgstr "Nettobetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Net Amount"
-msgstr "Nettobetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid "Net Amount"
-msgstr "Nettobetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Net Amount (Company Currency)"
-msgstr "Nettobetrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Net Amount (Company Currency)"
-msgstr "Nettobetrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Net Amount (Company Currency)"
-msgstr "Nettobetrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Net Amount (Company Currency)"
-msgstr "Nettobetrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Net Amount (Company Currency)"
-msgstr "Nettobetrag (Unternehmenswährung)"
+msgid "Net Amount"
+msgstr "Nettobetrag"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Net Amount (Company Currency)"
-msgstr "Nettobetrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Net Amount (Company Currency)"
-msgstr "Nettobetrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Net Amount (Company Currency)"
-msgstr "Nettobetrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Net Amount (Company Currency)"
msgstr "Nettobetrag (Unternehmenswährung)"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:421
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:427
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429
msgid "Net Asset value as on"
msgstr "Nettoinventarwert Vermögenswert wie"
@@ -44053,15 +31005,10 @@ msgstr "Nettoveränderung des Anlagevermögens"
msgid "Net Change in Inventory"
msgstr "Nettoveränderung des Bestands"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the hour_rate (Currency) field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the hour_rate (Currency) field in DocType 'Workstation Type'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
-msgid "Net Hour Rate"
-msgstr "Nettostundensatz"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type'
#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
-msgctxt "Workstation Type"
msgid "Net Hour Rate"
msgstr "Nettostundensatz"
@@ -44075,309 +31022,147 @@ msgstr "Reingewinn"
msgid "Net Profit/Loss"
msgstr "Nettogewinn (-verlust"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Net Rate"
-msgstr "Nettopreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Net Rate"
-msgstr "Nettopreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Net Rate"
-msgstr "Nettopreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Net Rate"
-msgstr "Nettopreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Net Rate"
-msgstr "Nettopreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Net Rate"
-msgstr "Nettopreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Net Rate"
-msgstr "Nettopreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Net Rate"
-msgstr "Nettopreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid "Net Rate"
-msgstr "Nettopreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Net Rate (Company Currency)"
-msgstr "Nettopreis (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Net Rate (Company Currency)"
-msgstr "Nettopreis (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Net Rate (Company Currency)"
-msgstr "Nettopreis (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Net Rate (Company Currency)"
-msgstr "Nettopreis (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Net Rate (Company Currency)"
-msgstr "Nettopreis (Unternehmenswährung)"
+msgid "Net Rate"
+msgstr "Nettopreis"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Net Rate (Company Currency)"
-msgstr "Nettopreis (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Net Rate (Company Currency)"
-msgstr "Nettopreis (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Net Rate (Company Currency)"
-msgstr "Nettopreis (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Net Rate (Company Currency)"
msgstr "Nettopreis (Unternehmenswährung)"
+#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'POS Profile'
+#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping
+#. Rule'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Quotation'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Sales Order'
+#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:284
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:285
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:505
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:509
#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:124
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: templates/includes/order/order_taxes.html:5
msgid "Net Total"
msgstr "Nettosumme"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
-#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
-#. 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Net Total"
-msgstr "Nettosumme"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry'
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
-msgid "Net Total"
-msgstr "Nettosumme"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
-#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType 'POS
-#. Invoice'
+#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Net Total"
-msgstr "Nettosumme"
-
-#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'POS Profile'
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Net Total"
-msgstr "Nettosumme"
-
-#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Net Total"
-msgstr "Nettosumme"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
-#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
-#. 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Net Total"
-msgstr "Nettosumme"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
-#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
-#. 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Net Total"
-msgstr "Nettosumme"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
-#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
-#. 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Net Total"
-msgstr "Nettosumme"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
-#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
-#. 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Net Total"
-msgstr "Nettosumme"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
-#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
-#. 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Net Total"
-msgstr "Nettosumme"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
-#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
-#. 'Sales Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Net Total"
-msgstr "Nettosumme"
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Net Total (Company Currency)"
+msgstr "Nettosumme (Unternehmenswährung)"
#. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping
#. Rule'
+#. Label of the net_weight_pkg (Float) field in DocType 'Packing Slip'
+#. Label of the net_weight (Float) field in DocType 'Packing Slip Item'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
-msgctxt "Shipping Rule"
-msgid "Net Total"
-msgstr "Nettosumme"
-
-#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
-#. 'Subscription'
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
-msgid "Net Total"
-msgstr "Nettosumme"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
-#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
-#. 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Net Total"
-msgstr "Nettosumme"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Net Total (Company Currency)"
-msgstr "Nettosumme (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Net Total (Company Currency)"
-msgstr "Nettosumme (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Net Total (Company Currency)"
-msgstr "Nettosumme (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Net Total (Company Currency)"
-msgstr "Nettosumme (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Net Total (Company Currency)"
-msgstr "Nettosumme (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Net Total (Company Currency)"
-msgstr "Nettosumme (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Net Total (Company Currency)"
-msgstr "Nettosumme (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Net Total (Company Currency)"
-msgstr "Nettosumme (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Net Total (Company Currency)"
-msgstr "Nettosumme (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgctxt "Packing Slip"
-msgid "Net Weight"
-msgstr "Nettogewicht"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip Item'
#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
-msgctxt "Packing Slip Item"
msgid "Net Weight"
msgstr "Nettogewicht"
-#. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping
-#. Rule'
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
-msgctxt "Shipping Rule"
-msgid "Net Weight"
-msgstr "Nettogewicht"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip'
+#. Label of the net_weight_uom (Link) field in DocType 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgctxt "Packing Slip"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Nettogewichtmaßeinheit"
-#: controllers/accounts_controller.py:1289
+#: controllers/accounts_controller.py:1290
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -44389,9 +31174,9 @@ msgstr "Neu"
msgid "New Account Name"
msgstr "Neuer Kontoname"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#. Label of the new_asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Value
+#. Adjustment'
#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
-msgctxt "Asset Value Adjustment"
msgid "New Asset Value"
msgstr "Neuer Anlagenwert"
@@ -44399,31 +31184,23 @@ msgstr "Neuer Anlagenwert"
msgid "New Assets (This Year)"
msgstr "Neue Vermögenswerte (dieses Jahr)"
+#. Label of the new_bom (Link) field in DocType 'BOM Update Log'
+#. Label of the new_bom (Link) field in DocType 'BOM Update Tool'
#: manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:55
-msgid "New BOM"
-msgstr "Neue Stückliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log'
#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
-msgctxt "BOM Update Log"
-msgid "New BOM"
-msgstr "Neue Stückliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Tool'
#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
-msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "New BOM"
msgstr "Neue Stückliste"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#. Label of the new_balance_in_account_currency (Currency) field in DocType
+#. 'Exchange Rate Revaluation Account'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
-msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "New Balance In Account Currency"
msgstr "Neuer Saldo in Kontowährung"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#. Label of the new_balance_in_base_currency (Currency) field in DocType
+#. 'Exchange Rate Revaluation Account'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
-msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "New Balance In Base Currency"
msgstr "Neuer Kontostand in der Basiswährung"
@@ -44466,21 +31243,19 @@ msgstr "Neuer Angestellter"
msgid "New Event"
msgstr "Neues Event"
-#. Label of a Float field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#. Label of the new_exchange_rate (Float) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation Account'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
-msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "New Exchange Rate"
msgstr "Neuer Wechselkurs"
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the expenses_booked (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "New Expenses"
msgstr "Neue Ausgaben"
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the income (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "New Income"
msgstr "Neuer Verdienst"
@@ -44492,15 +31267,13 @@ msgstr "Neuer Ort"
msgid "New Note"
msgstr "Neue Notiz"
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the purchase_invoice (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "New Purchase Invoice"
msgstr "Neue Eingangsrechnung"
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the purchase_order (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "New Purchase Orders"
msgstr "Neue Bestellungen an Lieferanten"
@@ -44508,21 +31281,18 @@ msgstr "Neue Bestellungen an Lieferanten"
msgid "New Quality Procedure"
msgstr "Neues Qualitätsverfahren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the new_quotations (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "New Quotations"
msgstr "Neue Angebote"
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the sales_invoice (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "New Sales Invoice"
msgstr "Neue Ausgangsrechnung"
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the sales_order (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "New Sales Orders"
msgstr "Neue Aufträge"
@@ -44539,7 +31309,7 @@ msgstr "\"Neue Seriennummer\" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben mü
msgid "New Task"
msgstr "Neue Aufgabe"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:111
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:157
msgid "New Version"
msgstr "Neue Version"
@@ -44547,28 +31317,26 @@ msgstr "Neue Version"
msgid "New Warehouse Name"
msgstr "Neuer Lagername"
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#. Label of the new_workplace (Data) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "New Workplace"
msgstr "Neuer Arbeitsplatz"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:347
+#: selling/doctype/customer/customer.py:348
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein"
#: accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:3
msgid "New fiscal year created :- "
-msgstr ""
+msgstr "Neues Geschäftsjahr erstellt: - "
#. Description of the 'Generate New Invoices Past Due Date' (Check) field in
#. DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
msgid "New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date"
msgstr "Neue Rechnungen werden planmäßig erstellt, auch wenn aktuelle Rechnungen nicht bezahlt wurden oder überfällig sind"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:259
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:234
msgid "New release date should be in the future"
msgstr "Das neue Erscheinungsdatum sollte in der Zukunft liegen"
@@ -44576,146 +31344,84 @@ msgstr "Das neue Erscheinungsdatum sollte in der Zukunft liegen"
msgid "New task"
msgstr "Neuer Vorgang"
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:211
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:224
msgid "New {0} pricing rules are created"
msgstr "Neue {0} Preisregeln werden erstellt"
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Newsletter"
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Newton"
-msgstr ""
+msgstr "Newton"
#: www/book_appointment/index.html:34
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
-#. Label of a Date field in DocType 'Asset'
+#. Label of the next_depreciation_date (Date) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Next Depreciation Date"
msgstr "Nächstes Abschreibungsdatum"
-#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#. Label of the next_due_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
-msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Next Due Date"
msgstr "Nächstes Fälligkeitsdatum"
-#. Label of a Data field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the next_send (Data) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "Next email will be sent on:"
msgstr "Nächste E-Mail wird gesendet am:"
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:18
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
#. Option for the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
+#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'GL Entry'
+#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'GL Entry'
+#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Option for the 'Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt
#. Creation?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?'
#. (Select) field in DocType 'Buying Settings'
-#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#. Option for the 'Leave Encashed?' (Select) field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'GL Entry'
-#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'GL Entry'
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#. Option for the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global
-#. Defaults'
-#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
-msgctxt "Global Defaults"
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'Journal Entry
-#. Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry
-#. Template'
-#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
-msgctxt "Journal Entry Template"
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
#. Option for the 'Is Active' (Select) field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Purchase
-#. Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
#. Option for the 'Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note
#. Creation?' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#. Option for the 'Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
-#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
+#. Option for the 'Leave Encashed?' (Select) field in DocType 'Employee'
+#. Option for the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global
+#. Defaults'
#. Option for the 'Pallets' (Select) field in DocType 'Shipment'
-#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: projects/doctype/project/project.json
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:18
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "No"
msgstr "Nein"
@@ -44729,11 +31435,10 @@ msgstr "Keine Aktion"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
msgid "No Answer"
msgstr "Keine Antwort"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2124
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2128
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Für Transaktionen zwischen Unternehmen, die das Unternehmen {0} darstellen, wurde kein Kunde gefunden."
@@ -44746,7 +31451,7 @@ msgstr "Keine Kunden mit ausgewählten Optionen gefunden."
msgid "No Data"
msgstr "Keine Daten"
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:142
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr "Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt"
@@ -44758,23 +31463,23 @@ msgstr "Kein Artikel mit Barcode {0}"
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "Kein Artikel mit Seriennummer {0}"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:1175
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1187
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr "Keine Artikel zur Übertragung ausgewählt."
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:843
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:844
msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture"
msgstr "Keine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:972
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:976
msgid "No Items with Bill of Materials."
msgstr "Keine Artikel mit Stückliste."
#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:15
msgid "No Matching Bank Transactions Found"
-msgstr ""
+msgstr "Keine übereinstimmenden Banktransaktionen gefunden"
-#: public/js/templates/crm_notes.html:44
+#: public/js/templates/crm_notes.html:46
msgid "No Notes"
msgstr "Keine Notizen"
@@ -44782,13 +31487,13 @@ msgstr "Keine Notizen"
msgid "No Outstanding Invoices found for this party"
msgstr "Für diese Partei wurden keine ausstehenden Rechnungen gefunden"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:528
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:538
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr "Kein POS-Profil gefunden. Bitte erstellen Sie zunächst ein neues POS-Profil"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1443
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1503
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1517
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1470
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1530
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1544
#: stock/doctype/item/item.py:1335
msgid "No Permission"
msgstr "Keine Berechtigung"
@@ -44798,11 +31503,15 @@ msgstr "Keine Berechtigung"
msgid "No Records for these settings."
msgstr "Keine Datensätze für diese Einstellungen."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:331
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:970
msgid "No Remarks"
msgstr "Keine Anmerkungen"
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:865
+msgid "No Serial / Batches are available for return"
+msgstr "Es sind keine Serien / Chargen zur Rückgabe verfügbar"
+
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:150
msgid "No Stock Available Currently"
msgstr "Derzeit kein Lagerbestand verfügbar"
@@ -44811,7 +31520,7 @@ msgstr "Derzeit kein Lagerbestand verfügbar"
msgid "No Summary"
msgstr "Keine Zusammenfassung"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2108
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2112
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Es wurde kein Lieferant für Transaktionen zwischen Unternehmen gefunden, die das Unternehmen {0} darstellen."
@@ -44819,7 +31528,7 @@ msgstr "Es wurde kein Lieferant für Transaktionen zwischen Unternehmen gefunden
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr "Für das aktuelle Buchungsdatum wurden keine Quellensteuerdaten gefunden."
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:797
msgid "No Terms"
msgstr "Keine Bedingungen"
@@ -44831,16 +31540,16 @@ msgstr "Für diese Partei und dieses Konto wurden keine nicht abgeglichenen Rech
msgid "No Unreconciled Payments found for this party"
msgstr "Für diese Partei wurden keine nicht abgestimmten Zahlungen gefunden"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:692
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:696
msgid "No Work Orders were created"
msgstr "Es wurden keine Arbeitsaufträge erstellt"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:716
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:650
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:717
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:681
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Keine Buchungen für die folgenden Lager"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:665
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:684
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "Für Artikel {0} wurde keine aktive Stückliste gefunden. Die Lieferung per Seriennummer kann nicht gewährleistet werden"
@@ -44876,15 +31585,15 @@ msgstr "Keine Beschreibung angegeben"
msgid "No employee was scheduled for call popup"
msgstr "Es war kein Mitarbeiter für das Anruf-Popup eingeplant"
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:486
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:510
msgid "No failed logs"
msgstr "Keine fehlgeschlagenen Protokolle"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1292
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1309
msgid "No gain or loss in the exchange rate"
msgstr "Kein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:1084
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1096
msgid "No item available for transfer."
msgstr "Kein Artikel zur Übertragung verfügbar."
@@ -44895,7 +31604,7 @@ msgstr "In Kundenaufträgen {0} sind keine Artikel für die Produktion verfügba
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:139
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:151
msgid "No items are available in the sales order {0} for production"
-msgstr "Im Kundenauftrag {0} sind keine Artikel für die Produktion verfügbar"
+msgstr "Im Auftrag {0} sind keine Artikel für die Produktion verfügbar"
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:317
msgid "No items found. Scan barcode again."
@@ -44913,7 +31622,7 @@ msgstr "Keine zu übergebenden Artikel sind überfällig"
msgid "No matches occurred via auto reconciliation"
msgstr "Keine Treffer beim automatischen Abgleich"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:889
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:893
msgid "No material request created"
msgstr "Es wurde keine Materialanforderung erstellt"
@@ -44925,21 +31634,15 @@ msgstr "Keine Unterknoten mehr auf der linken Seite"
msgid "No more children on Right"
msgstr "Keine Unterpunkte auf der rechten Seite"
-#. Label of a Int field in DocType 'Transaction Deletion Record Details'
+#. Label of the no_of_docs (Int) field in DocType 'Transaction Deletion Record
+#. Details'
#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record Details"
msgid "No of Docs"
msgstr "Anzahl der Dokumente"
-#. Label of a Select field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "No of Employees"
-msgstr "Anzahl Mitarbeiter"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
+#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "No of Employees"
msgstr "Anzahl Mitarbeiter"
@@ -44947,38 +31650,27 @@ msgstr "Anzahl Mitarbeiter"
msgid "No of Interactions"
msgstr "Anzahl der Interaktionen"
-#. Label of a Int field in DocType 'Item'
+#. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "No of Months (Expense)"
msgstr "Anzahl der Monate (Ausgaben)"
-#. Label of a Int field in DocType 'Item'
+#. Label of the no_of_months (Int) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "No of Months (Revenue)"
msgstr "Anzahl der Monate (Einnahmen)"
+#. Label of the no_of_shares (Int) field in DocType 'Share Balance'
+#. Label of the no_of_shares (Int) field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:59
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:55
msgid "No of Shares"
msgstr "Anzahl der Aktien"
-#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance'
-#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
-msgctxt "Share Balance"
-msgid "No of Shares"
-msgstr "Anzahl der Aktien"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Share Transfer'
-#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-msgctxt "Share Transfer"
-msgid "No of Shares"
-msgstr "Anzahl der Aktien"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#. Label of the no_of_visits (Int) field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Item"
msgid "No of Visits"
msgstr "Anzahl der Besuche"
@@ -44998,7 +31690,7 @@ msgstr "Keine offenen Rechnungen gefunden"
msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
msgstr "Keine ausstehenden Rechnungen erfordern eine Neubewertung des Wechselkurses"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1867
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1876
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr "Für {1} {2} wurden kein ausstehender Beleg vom Typ {0} gefunden, der den angegebenen Filtern entspricht."
@@ -45020,38 +31712,33 @@ msgstr "Keine Produkte gefunden"
msgid "No record found"
msgstr "Kein Datensatz gefunden"
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:683
msgid "No records found in Allocation table"
msgstr "Keine Datensätze in der Zuteilungstabelle gefunden"
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:581
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:582
msgid "No records found in the Invoices table"
msgstr "Keine Datensätze in der Tabelle Rechnungen gefunden"
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:585
msgid "No records found in the Payments table"
msgstr "Keine Datensätze in der Zahlungstabelle gefunden"
#. Description of the 'Stock Frozen Up To' (Date) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "No stock transactions can be created or modified before this date."
msgstr "Vor diesem Datum können keine Lagervorgänge erstellt oder geändert werden."
-#: controllers/accounts_controller.py:2526
-msgid "No updates pending for reposting"
-msgstr ""
-
#: templates/includes/macros.html:291 templates/includes/macros.html:324
msgid "No values"
msgstr "Keine Werte"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:338
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr "Keine {0} Konten für dieses Unternehmen gefunden."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2176
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden."
@@ -45059,9 +31746,8 @@ msgstr "Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden."
msgid "No."
msgstr "Nr."
-#. Label of a Select field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'Prospect'
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
msgid "No. of Employees"
msgstr "Anzahl Mitarbeiter"
@@ -45070,20 +31756,10 @@ msgid "No. of parallel job cards which can be allowed on this workstation. Examp
msgstr "Anzahl der parallelen Auftragskarten, die an diesem Arbeitsplatz erlaubt sind. Beispiel: 2 würde bedeuten, dass dieser Arbeitsplatz die Produktion von zwei Arbeitsaufträgen gleichzeitig verarbeiten kann."
#. Name of a DocType
-#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
-msgid "Non Conformance"
-msgstr "Nichtkonformität"
-
#. Label of a Link in the Quality Workspace
#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
#: quality_management/workspace/quality/quality.json
-msgctxt "Non Conformance"
-msgid "Non Conformance"
-msgstr "Nichtkonformität"
-
-#. Linked DocType in Quality Procedure's connections
-#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
-msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Non Conformance"
msgstr "Nichtkonformität"
@@ -45091,18 +31767,21 @@ msgstr "Nichtkonformität"
msgid "Non Profit"
msgstr "Gemeinnützig"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1296
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1364
msgid "Non stock items"
-msgstr "Nicht vorrätige Artikel"
+msgstr "Artikel ohne Lagerhaltung"
+
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:95
+msgid "Non-Zeros"
+msgstr "Nicht-Nullen"
#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality
#. Goal'
#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
-msgctxt "Quality Goal"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:373
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:458
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten."
@@ -45113,52 +31792,44 @@ msgid "Nos"
msgstr "Stk"
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:533
-#: assets/doctype/asset/asset.js:603 assets/doctype/asset/asset.js:620
-#: controllers/buying_controller.py:200
+#: assets/doctype/asset/asset.js:605 assets/doctype/asset/asset.js:622
+#: controllers/buying_controller.py:201
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:71
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:72
msgid "Not Allowed"
msgstr "Nicht Erlaubt"
-#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
-msgid "Not Applicable"
-msgstr "Nicht andwendbar"
-
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Not Applicable"
msgstr "Nicht andwendbar"
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:705
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:706
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:735
msgid "Not Available"
msgstr "Nicht verfügbar"
#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
msgid "Not Billed"
msgstr "Nicht abgerechnet"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
msgid "Not Delivered"
msgstr "Nicht geliefert"
#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase
#. Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
msgid "Not Initiated"
msgstr "Nicht initiiert"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:750
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:756
#: templates/pages/material_request_info.py:21 templates/pages/order.py:34
#: templates/pages/rfq.py:46
msgid "Not Permitted"
@@ -45167,7 +31838,6 @@ msgstr "Nicht zulässig"
#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
#. Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
msgid "Not Requested"
msgstr "Nicht angefordert"
@@ -45178,28 +31848,17 @@ msgstr "Nicht angefordert"
msgid "Not Specified"
msgstr "Keine Angabe"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15
-#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nicht begonnen"
-
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material
#. Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nicht begonnen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nicht begonnen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:58
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9
msgid "Not Started"
msgstr "Nicht begonnen"
@@ -45215,7 +31874,7 @@ msgstr "Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen"
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "Kontodimension für {0} darf nicht erstellt werden"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:263
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:267
msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}"
msgstr "Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt"
@@ -45235,49 +31894,37 @@ msgstr "Nicht auf Lager"
msgid "Not in stock"
msgstr "Nicht lagernd"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:671
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1282
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1414
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1464
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1521
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:677
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1320
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1520
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1556
msgid "Not permitted"
msgstr "Nicht gestattet"
+#. Label of the note (Text Editor) field in DocType 'CRM Note'
+#. Label of the note (Text Editor) field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the note (Text) field in DocType 'Item Price'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:98
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:925
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1621
-#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1190
-#: stock/doctype/item/item.js:497 stock/doctype/item/item.py:558
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1325
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:785
-#: templates/pages/timelog_info.html:43
-msgid "Note"
-msgstr "Anmerkung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'CRM Note'
#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json
-msgctxt "CRM Note"
-msgid "Note"
-msgstr "Anmerkung"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Item Price'
-#: stock/doctype/item_price/item_price.json
-msgctxt "Item Price"
-msgid "Note"
-msgstr "Anmerkung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Timesheet'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:98
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:929
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
+#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1194
+#: stock/doctype/item/item.js:497 stock/doctype/item/item.py:558
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:877
+#: templates/pages/timelog_info.html:43
msgid "Note"
msgstr "Anmerkung"
#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log_list.js:21
msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Hinweis: Die automatische Löschung von Protokollen gilt nur für Protokolle des Typs Update Cost"
#: accounts/party.py:636
msgid "Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)"
@@ -45286,7 +31933,6 @@ msgstr "Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
#. Description of the 'Recipients' (Table MultiSelect) field in DocType 'Email
#. Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "Note: Email will not be sent to disabled users"
msgstr "Hinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet"
@@ -45294,7 +31940,7 @@ msgstr "Hinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet"
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Hinweis: Element {0} wurde mehrmals hinzugefügt"
-#: controllers/accounts_controller.py:498
+#: controllers/accounts_controller.py:497
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Hinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein \"Kassen- oder Bankkonto\" angegeben wurde"
@@ -45306,80 +31952,37 @@ msgstr "Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu
msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}"
msgstr "Hinweis: Um die Artikel zusammenzuführen, erstellen Sie eine separate Bestandsabstimmung für den alten Artikel {0}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:945
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:961
msgid "Note: {0}"
msgstr "Hinweis: {0}"
+#. Label of the notes (Small Text) field in DocType 'Asset Depreciation
+#. Schedule'
+#. Label of the notes (Text) field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist'
+#. Label of the notes (Table) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the notes (Table) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the notes (Table) field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the section_break0 (Section Break) field in DocType 'Project'
+#. Label of the notes (Text Editor) field in DocType 'Project'
+#. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Quality Review'
+#. Label of the notes (Small Text) field in DocType 'Manufacturer'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:8
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json projects/doctype/project/project.json
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
#: www/book_appointment/index.html:55
msgid "Notes"
msgstr "Anmerkungen"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "Notes"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist'
-#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
-msgctxt "Contract Fulfilment Checklist"
-msgid "Notes"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Notes"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Manufacturer'
-#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
-msgctxt "Manufacturer"
-msgid "Notes"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Notes"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Notes"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the notes_html (HTML) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the notes_html (HTML) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the notes_html (HTML) field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
-msgid "Notes"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Review'
-#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
-msgctxt "Quality Review"
-msgid "Notes"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Notes HTML"
-msgstr "Notizen HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Notes HTML"
-msgstr "Notizen HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect'
-#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
msgid "Notes HTML"
msgstr "Notizen HTML"
@@ -45396,21 +31999,18 @@ msgstr "Im Brutto ist nichts enthalten"
msgid "Nothing more to show."
msgstr "Nichts mehr zu zeigen."
-#. Label of a Int field in DocType 'Employee'
+#. Label of the notice_number_of_days (Int) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Notice (days)"
msgstr "Kündigungsfrist (Tage)"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Notification"
msgid "Notification"
msgstr "Benachrichtigung"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Notification Settings"
msgid "Notification Settings"
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
@@ -45418,91 +32018,65 @@ msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
msgid "Notify Customers via Email"
msgstr "Benachrichtigen Sie Kunden per E-Mail"
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#. Label of the notify_employee (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#. Label of the notify_employee (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Scoring Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
-msgctxt "Supplier Scorecard"
-msgid "Notify Employee"
-msgstr "Mitarbeiter benachrichtigen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
msgid "Notify Employee"
msgstr "Mitarbeiter benachrichtigen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
+#. Label of the notify_employee (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
msgid "Notify Other"
msgstr "Andere benachrichtigen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#. Label of the notify_reposting_error_to_role (Link) field in DocType 'Stock
+#. Reposting Settings'
#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
-msgctxt "Stock Reposting Settings"
msgid "Notify Reposting Error to Role"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#. Label of the notify_supplier (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#. Label of the notify_supplier (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Scoring Standing'
+#. Label of the notify_supplier (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
-msgctxt "Supplier Scorecard"
-msgid "Notify Supplier"
-msgstr "Lieferanten benachrichtigen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
-msgid "Notify Supplier"
-msgstr "Lieferanten benachrichtigen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
msgid "Notify Supplier"
msgstr "Lieferanten benachrichtigen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#. Label of the email_reminders (Check) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Settings'
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
-msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Notify Via Email"
msgstr "Per E-Mail benachrichtigen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the reorder_email_notify (Check) field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Notify by Email on Creation of Automatic Material Request"
msgstr "Benachrichtigen Sie per E-Mail über die Erstellung einer automatischen Materialanforderung"
#. Description of the 'Notify Via Email' (Check) field in DocType 'Appointment
#. Booking Settings'
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
-msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Notify customer and agent via email on the day of the appointment."
msgstr "Benachrichtigen Sie den Kunden und den Vertreter am Tag des Termins per E-Mail."
-#. Label of a Int field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#. Label of the number_of_agents (Int) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Settings'
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
-msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Number of Concurrent Appointments"
msgstr "Anzahl gleichzeitiger Termine"
-#. Label of a Int field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the number_of_days (Int) field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
msgid "Number of Days"
msgstr "Anzahl der Tage"
-#. Label of a Int field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Number of Depreciations Booked"
-msgstr "Anzahl der gebuchten Abschreibungen"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "Number of Depreciations Booked"
-msgstr "Anzahl der gebuchten Abschreibungen"
-
#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:14
msgid "Number of Interaction"
msgstr "Anzahl der Interaktion"
@@ -45514,26 +32088,23 @@ msgstr "Nummer der Bestellung"
#. Description of the 'Grace Period' (Int) field in DocType 'Subscription
#. Settings'
#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
-msgctxt "Subscription Settings"
msgid "Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid"
msgstr "Anzahl der Tage nach Rechnungsdatum, bevor Abonnement oder Zeichnungsabonnement als unbezahlt storniert werden"
-#. Label of a Int field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#. Label of the advance_booking_days (Int) field in DocType 'Appointment
+#. Booking Settings'
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
-msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Number of days appointments can be booked in advance"
msgstr "Anzahl der Tage Termine können im Voraus gebucht werden"
#. Description of the 'Days Until Due' (Int) field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
msgid "Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription"
msgstr "Anzahl der Tage, an denen der Abonnent die von diesem Abonnement generierten Rechnungen bezahlen muss"
#. Description of the 'Billing Interval Count' (Int) field in DocType
#. 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
-msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days"
msgstr "Anzahl der Intervalle für das Intervallfeld, z. B. wenn das Intervall "Tage" ist und das Abrechnungsintervall 3 beträgt, werden die Rechnungen alle 3 Tage generiert"
@@ -45545,33 +32116,25 @@ msgstr "Die Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenomm
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
msgstr "Nummer der neuen Kostenstelle, wird als Name in den Namen der Kostenstelle eingefügt"
-#. Label of a Check field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
+#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
+#. Parameter'
+#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
-msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Numeric"
msgstr "Numerisch"
-#. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#. Label of the section_break_14 (Section Break) field in DocType 'Quality
+#. Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
-msgid "Numeric"
-msgstr "Numerisch"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Inspection Reading'
-#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Numeric Inspection"
msgstr "Numerische Prüfung"
-#. Label of a Check field in DocType 'Item Attribute'
+#. Label of the numeric_values (Check) field in DocType 'Item Attribute'
+#. Label of the numeric_values (Check) field in DocType 'Item Variant
+#. Attribute'
#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
-msgctxt "Item Attribute"
-msgid "Numeric Values"
-msgstr "Numerische Werte"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Attribute'
#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
-msgctxt "Item Variant Attribute"
msgid "Numeric Values"
msgstr "Numerische Werte"
@@ -45581,50 +32144,39 @@ msgstr "Numero wurde nicht in der XML-Datei festgelegt"
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "O+"
msgstr "O+"
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "O-"
msgstr "O-"
-#. Label of a Text field in DocType 'Quality Goal Objective'
+#. Label of the objective (Text) field in DocType 'Quality Goal Objective'
+#. Label of the objective (Text) field in DocType 'Quality Review Objective'
#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
-msgctxt "Quality Goal Objective"
-msgid "Objective"
-msgstr "Zielsetzung"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Quality Review Objective'
#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
-msgctxt "Quality Review Objective"
msgid "Objective"
msgstr "Zielsetzung"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Goal'
-#. Label of a Table field in DocType 'Quality Goal'
+#. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Quality Goal'
+#. Label of the objectives (Table) field in DocType 'Quality Goal'
#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
-msgctxt "Quality Goal"
msgid "Objectives"
msgstr "Ziele"
-#. Label of a Int field in DocType 'Vehicle'
+#. Label of the last_odometer (Int) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
msgid "Odometer Value (Last)"
msgstr "(letzter) Tachostand"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
msgid "Off"
msgstr "aus"
-#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#. Label of the scheduled_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Offer Date"
msgstr "Angebotsdatum"
@@ -45643,9 +32195,9 @@ msgstr "Büro-Wartungskosten"
msgid "Office Rent"
msgstr "Büromiete"
-#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
+#. Label of the offsetting_account (Link) field in DocType 'Accounting
+#. Dimension Detail'
#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
-msgctxt "Accounting Dimension Detail"
msgid "Offsetting Account"
msgstr ""
@@ -45653,45 +32205,18 @@ msgstr ""
msgid "Offsetting for Accounting Dimension"
msgstr ""
-#. Label of a Data field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Old Parent"
-msgstr "Alte übergeordnetes Element"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Department'
-#: setup/doctype/department/department.json
-msgctxt "Department"
-msgid "Old Parent"
-msgstr "Alte übergeordnetes Element"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Account'
+#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Location'
+#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Task'
+#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Department'
+#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Supplier Group'
+#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Warehouse'
+#: accounts/doctype/account/account.json assets/doctype/location/location.json
+#: projects/doctype/task/task.json setup/doctype/department/department.json
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Old Parent"
-msgstr "Alte übergeordnetes Element"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Location'
-#: assets/doctype/location/location.json
-msgctxt "Location"
-msgid "Old Parent"
-msgstr "Alte übergeordnetes Element"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group'
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-msgctxt "Supplier Group"
-msgid "Old Parent"
-msgstr "Alte übergeordnetes Element"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "Old Parent"
-msgstr "Alte übergeordnetes Element"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
msgid "Old Parent"
msgstr "Alte übergeordnetes Element"
@@ -45699,118 +32224,72 @@ msgstr "Alte übergeordnetes Element"
msgid "On Converting Opportunity"
msgstr "Über die Konvertierung von Opportunitys"
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:27
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:17
#: buying/doctype/supplier/supplier_list.js:5
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:21
+#: support/doctype/issue/issue.json
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:44
#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372
msgid "On Hold"
msgstr "Zurückgestellt"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
+#. Label of the on_hold_since (Datetime) field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "On Hold"
-msgstr "Zurückgestellt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "On Hold"
-msgstr "Zurückgestellt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "On Hold"
-msgstr "Zurückgestellt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "On Hold"
-msgstr "Zurückgestellt"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
msgid "On Hold Since"
msgstr "Auf Eis gelegt seit"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
-msgid "On Item Quantity"
-msgstr "Auf Artikelmenge"
-
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "On Item Quantity"
msgstr "Auf Artikelmenge"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
-msgid "On Net Total"
-msgstr "Auf Nettosumme"
-
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "On Net Total"
msgstr "Auf Nettosumme"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Advance Taxes and Charges"
msgid "On Paid Amount"
msgstr "Auf bezahlten Betrag"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Advance Taxes and Charges"
-msgid "On Previous Row Amount"
-msgstr "Auf vorherigen Zeilenbetrag"
-
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
-msgid "On Previous Row Amount"
-msgstr "Auf vorherigen Zeilenbetrag"
-
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "On Previous Row Amount"
msgstr "Auf vorherigen Zeilenbetrag"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Advance Taxes and Charges"
-msgid "On Previous Row Total"
-msgstr "Auf vorherige Zeilensumme"
-
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
-msgid "On Previous Row Total"
-msgstr "Auf vorherige Zeilensumme"
-
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "On Previous Row Total"
msgstr "Auf vorherige Zeilensumme"
#: setup/default_energy_point_rules.py:24
msgid "On Purchase Order Submission"
-msgstr "Bei Buchung eines Lieferantenauftrags"
+msgstr "Bei Buchung einer Bestellung"
#: setup/default_energy_point_rules.py:18
msgid "On Sales Order Submission"
-msgstr "Bei Buchung eines Kundenauftrags"
+msgstr "Bei Buchung eines Auftrags"
#: setup/default_energy_point_rules.py:30
msgid "On Task Completion"
@@ -45827,18 +32306,16 @@ msgstr "Auf Kurs"
#. Description of the 'Enable Immutable Ledger' (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well"
msgstr "Wenn Sie diese Option aktivieren, werden die Stornobuchungen am tatsächlichen Stornodatum gebucht und die Berichte berücksichtigen auch stornierte Einträge"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:584
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:591
msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process."
msgstr ""
#. Description of the 'Use Serial / Batch Fields' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "On submission of the stock transaction, system will auto create the Serial and Batch Bundle based on the Serial No / Batch fields."
msgstr "Bei der Buchung der Bestandstransaktion erstellt das System automatisch das Serien- und Chargenbündel auf der Grundlage der Felder Seriennummer/Chargennummer."
@@ -45848,17 +32325,15 @@ msgstr "Bei {0} Erstellung"
#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgctxt "Downtime Entry"
msgid "On-machine press checks"
msgstr "Pressenprüfungen an der Maschine"
#. Description of the 'Release Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "Einmal eingestellt, liegt diese Rechnung bis zum festgelegten Datum auf Eis"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:591
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:599
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "Sobald der Arbeitsauftrag abgeschlossen ist, kann er nicht wiederaufgenommen werden."
@@ -45870,41 +32345,33 @@ msgstr ""
msgid "Ongoing Job Cards"
msgstr "Laufende Jobkarten"
+#. Description of the 'Default Advance Account' (Link) field in DocType
+#. 'Payment Reconciliation'
#. Description of the 'Default Advance Received Account' (Link) field in
#. DocType 'Company'
#. Description of the 'Default Advance Paid Account' (Link) field in DocType
#. 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Only 'Payment Entries' made against this advance account are supported."
-msgstr ""
-
-#. Description of the 'Default Advance Account' (Link) field in DocType
-#. 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
+#: setup/doctype/company/company.json
msgid "Only 'Payment Entries' made against this advance account are supported."
-msgstr ""
+msgstr "Es werden nur 'Zahlungsbuchungen' unterstützt, die gegen dieses Vorschusskonto vorgenommen werden."
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:103
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr "Nur CSV- und Excel-Dateien können für den Datenimport verwendet werden. Bitte überprüfen Sie das Format der Datei, die Sie hochladen möchten"
-#. Label of a Check field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#. Label of the tax_on_excess_amount (Check) field in DocType 'Tax Withholding
+#. Category'
#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
-msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Only Deduct Tax On Excess Amount "
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the only_include_allocated_payments (Check) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the only_include_allocated_payments (Check) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Only Include Allocated Payments"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr ""
@@ -45912,58 +32379,89 @@ msgstr ""
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr ""
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:55
+msgid "Only Value available for Payment Entry"
+msgstr ""
+
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43
msgid "Only existing assets"
msgstr "Nur bestehende Vermögensgegenstände"
#. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Customer Group'
-#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
-msgctxt "Customer Group"
-msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction"
-msgstr "In dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt"
-
#. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
-msgctxt "Item Group"
msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction"
msgstr "In dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:126
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:132
msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:917
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:928
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
#. Description of the 'Customer Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
msgid "Only show Customer of these Customer Groups"
msgstr "Nur Kunden dieser Kundengruppen anzeigen"
#. Description of the 'Item Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
msgid "Only show Items from these Item Groups"
msgstr "Nur Artikel aus diesen Artikelgruppen anzeigen"
#. Description of the 'Rounding Loss Allowance' (Float) field in DocType
#. 'Exchange Rate Revaluation'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
-msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
msgid "Only values between [0,1) are allowed. Like {0.00, 0.04, 0.09, ...}\n"
"Ex: If allowance is set at 0.07, accounts that have balance of 0.07 in either of the currencies will be considered as zero balance account"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.py:41
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.py:43
msgid "Only {0} are supported"
msgstr "Es werden nur {0} unterstützt"
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action
+#. Resolution'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Meeting'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json crm/doctype/lead/lead.json
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:34
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:92
+#: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
+#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:5
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: support/doctype/issue/issue.json
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:55
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:42
#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360
@@ -45971,130 +32469,11 @@ msgstr "Es werden nur {0} unterstützt"
msgid "Open"
msgstr "Offen"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment'
-#: crm/doctype/appointment/appointment.json
-msgctxt "Appointment"
-msgid "Open"
-msgstr "Offen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "Open"
-msgstr "Offen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Open"
-msgstr "Offen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Open"
-msgstr "Offen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance'
-#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
-msgctxt "Non Conformance"
-msgid "Open"
-msgstr "Offen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Open"
-msgstr "Offen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry'
-#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
-msgctxt "POS Opening Entry"
-msgid "Open"
-msgstr "Offen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "Open"
-msgstr "Offen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Open"
-msgstr "Offen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action'
-#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
-msgctxt "Quality Action"
-msgid "Open"
-msgstr "Offen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action
-#. Resolution'
-#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
-msgctxt "Quality Action Resolution"
-msgid "Open"
-msgstr "Offen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Meeting'
-#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
-msgctxt "Quality Meeting"
-msgid "Open"
-msgstr "Offen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review'
-#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
-msgctxt "Quality Review"
-msgid "Open"
-msgstr "Offen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective'
-#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
-msgctxt "Quality Review Objective"
-msgid "Open"
-msgstr "Offen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Open"
-msgstr "Offen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Open"
-msgstr "Offen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "Open"
-msgstr "Offen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
-msgid "Open"
-msgstr "Offen"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Open Activities HTML"
-msgstr "Alle Aktivitäten HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Open Activities HTML"
-msgstr "Alle Aktivitäten HTML"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the open_activities_html (HTML) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the open_activities_html (HTML) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the open_activities_html (HTML) field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
msgid "Open Activities HTML"
msgstr "Alle Aktivitäten HTML"
@@ -46122,9 +32501,8 @@ msgstr ""
msgid "Open Form View"
msgstr "Öffnen Sie die Formularansicht"
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the issue (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "Open Issues"
msgstr "Offene Punkte"
@@ -46137,24 +32515,16 @@ msgstr "Offene Probleme"
msgid "Open Item {0}"
msgstr ""
+#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:154
msgid "Open Notifications"
msgstr "Offene Benachrichtigungen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
-msgid "Open Notifications"
-msgstr "Offene Benachrichtigungen"
-
#. Label of a chart in the Projects Workspace
+#. Label of the project (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: projects/workspace/projects/projects.json
-msgid "Open Projects"
-msgstr "Projekte öffnen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "Open Projects"
msgstr "Projekte öffnen"
@@ -46162,9 +32532,8 @@ msgstr "Projekte öffnen"
msgid "Open Projects "
msgstr "Offene Projekte"
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the pending_quotations (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "Open Quotations"
msgstr "Angebote öffnen"
@@ -46180,9 +32549,8 @@ msgstr ""
msgid "Open Tasks"
msgstr "Offene Aufgaben"
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the todo_list (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "Open To Do"
msgstr "Öffnen Sie zu tun"
@@ -46203,14 +32571,13 @@ msgstr "Arbeitsaufträge öffnen"
msgid "Open a new ticket"
msgstr "Öffnen Sie ein neues Ticket"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:386
#: public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "Eröffnung"
#. Group in POS Profile's connections
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
msgid "Opening & Closing"
msgstr "Öffnen & Schließen"
@@ -46224,37 +32591,28 @@ msgstr "Anfangssstand (Haben)"
msgid "Opening (Dr)"
msgstr "Anfangsstand (Soll)"
-#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:378
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:446
-msgid "Opening Accumulated Depreciation"
-msgstr "Öffnungs Kumulierte Abschreibungen"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset'
+#. Label of the opening_accumulated_depreciation (Currency) field in DocType
+#. 'Asset'
+#. Label of the opening_accumulated_depreciation (Currency) field in DocType
+#. 'Asset Depreciation Schedule'
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:157
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Opening Accumulated Depreciation"
-msgstr "Öffnungs Kumulierte Abschreibungen"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:380
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:448
msgid "Opening Accumulated Depreciation"
-msgstr "Öffnungs Kumulierte Abschreibungen"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:427
+#: assets/doctype/asset/asset.py:425
msgid "Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail'
+#. Label of the opening_amount (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry
+#. Detail'
+#. Label of the opening_amount (Currency) field in DocType 'POS Opening Entry
+#. Detail'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
-msgctxt "POS Closing Entry Detail"
-msgid "Opening Amount"
-msgstr "Eröffnungsbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Opening Entry Detail'
#: accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json
-msgctxt "POS Opening Entry Detail"
msgid "Opening Amount"
msgstr "Eröffnungsbetrag"
@@ -46262,9 +32620,8 @@ msgstr "Eröffnungsbetrag"
msgid "Opening Balance"
msgstr "Anfangsbestand"
-#. Label of a Table field in DocType 'POS Opening Entry'
+#. Label of the balance_details (Table) field in DocType 'POS Opening Entry'
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
-msgctxt "POS Opening Entry"
msgid "Opening Balance Details"
msgstr "Details zum Eröffnungsguthaben"
@@ -46273,26 +32630,20 @@ msgstr "Details zum Eröffnungsguthaben"
msgid "Opening Balance Equity"
msgstr "Anfangsstand Eigenkapital"
-#. Label of a Date field in DocType 'Issue'
+#. Label of the opening_date (Date) field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
msgid "Opening Date"
msgstr "Eröffnungsdatum"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Opening Entry"
-msgstr "Eröffnungsbuchung"
-
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
-msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Opening Entry"
msgstr "Eröffnungsbuchung"
-#: accounts/general_ledger.py:692
+#: accounts/general_ledger.py:704
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr ""
@@ -46301,15 +32652,11 @@ msgid "Opening Invoice Creation In Progress"
msgstr "Öffnen der Rechnungserstellung läuft"
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:189
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
-msgid "Opening Invoice Creation Tool"
-msgstr "Offene Rechnungen übertragen"
-
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a Link in the Home Workspace
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:189
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json
-msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
msgid "Opening Invoice Creation Tool"
msgstr "Offene Rechnungen übertragen"
@@ -46330,34 +32677,33 @@ msgstr "Eröffnungsrechnungen"
msgid "Opening Invoices Summary"
msgstr "Rechnungszusammenfassung öffnen"
+#. Label of the opening_number_of_booked_depreciations (Int) field in DocType
+#. 'Asset'
+#. Label of the opening_number_of_booked_depreciations (Int) field in DocType
+#. 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgid "Opening Number of Booked Depreciations"
+msgstr ""
+
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:430
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:439
msgid "Opening Qty"
msgstr "Anfangsmenge"
-#: stock/doctype/item/item.py:293
-msgid "Opening Stock"
-msgstr "Anfangsbestand"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Opening Stock"
-msgstr "Anfangsbestand"
-
+#. Label of the opening_stock (Float) field in DocType 'Item'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/item/item.json stock/doctype/item/item.py:293
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Opening Stock"
msgstr "Anfangsbestand"
-#. Label of a Time field in DocType 'Issue'
+#. Label of the opening_time (Time) field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
msgid "Opening Time"
msgstr "Öffnungszeit"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:437
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:446
msgid "Opening Value"
msgstr "Öffnungswert"
@@ -46370,256 +32716,204 @@ msgstr "Öffnen und Schließen"
msgid "Opening {0} Invoices created"
msgstr ""
+#. Label of the operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124
msgid "Operating Cost"
msgstr "Betriebskosten"
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#. Label of the base_operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Operating Cost"
-msgstr "Betriebskosten"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation'
-#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
-msgctxt "BOM Operation"
-msgid "Operating Cost"
-msgstr "Betriebskosten"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
msgid "Operating Cost (Company Currency)"
msgstr "Betriebskosten (Gesellschaft Währung)"
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#. Label of the operating_cost_per_bom_quantity (Currency) field in DocType
+#. 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr "Betriebskosten pro Stücklistenmenge"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1312
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1380
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "Betriebskosten gemäß Fertigungsauftrag / Stückliste"
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the base_operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
-msgctxt "BOM Operation"
msgid "Operating Cost(Company Currency)"
msgstr "Betriebskosten (Gesellschaft Währung)"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the over_heads (Tab Break) field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the over_heads (Section Break) field in DocType 'Workstation Type'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
-msgid "Operating Costs"
-msgstr "Betriebskosten"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Workstation Type'
#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
-msgctxt "Workstation Type"
msgid "Operating Costs"
msgstr "Betriebskosten"
+#. Label of the configuration_section (Section Break) field in DocType 'BOM
+#. Creator'
+#. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the operation_section (Section Break) field in DocType 'BOM Creator
+#. Item'
+#. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Website Operation'
+#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the sub_operation (Link) field in DocType 'Job Card Operation'
+#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log'
#. Name of a DocType
+#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Sub Operation'
+#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
#. Title of an Onboarding Step
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:332
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:381
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:116
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:240
+#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:234
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31
#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167
-msgid "Operation"
-msgstr "Arbeitsgang"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
-msgctxt "BOM Explosion Item"
-msgid "Operation"
-msgstr "Arbeitsgang"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Operation'
-#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
-msgctxt "BOM Operation"
-msgid "Operation"
-msgstr "Arbeitsgang"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Website Operation'
-#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
-msgctxt "BOM Website Operation"
-msgid "Operation"
-msgstr "Arbeitsgang"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Operation"
-msgstr "Arbeitsgang"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Operation'
-#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-msgctxt "Job Card Operation"
-msgid "Operation"
-msgstr "Arbeitsgang"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Time Log'
-#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
-msgctxt "Job Card Time Log"
-msgid "Operation"
-msgstr "Arbeitsgang"
-
-#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-msgctxt "Operation"
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:318
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:535
msgid "Operation"
msgstr "Arbeitsgang"
-#. Label of a Link field in DocType 'Sub Operation'
-#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
-msgctxt "Sub Operation"
-msgid "Operation"
-msgstr "Arbeitsgang"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Item'
-#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-msgctxt "Work Order Item"
-msgid "Operation"
-msgstr "Arbeitsgang"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation'
-#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
-msgid "Operation"
-msgstr "Arbeitsgang"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the production_section (Section Break) field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Operation & Workstation"
-msgstr "Vorgang & Arbeitsplatz"
+msgid "Operation & Materials"
+msgstr "Betrieb & Materialien"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the section_break_22 (Section Break) field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "Operation Cost"
msgstr "Kosten eines Arbeitsgangs"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Operation'
+#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Operation'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
-msgctxt "Operation"
-msgid "Operation Description"
-msgstr "Vorgangsbeschreibung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Operation Description"
msgstr "Vorgangsbeschreibung"
-#. Label of a Data field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
msgid "Operation ID"
msgstr "Betriebs-ID"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:254
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:248
msgid "Operation Id"
msgstr "Arbeitsgang-ID"
-#. Label of a Select field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Operation Row ID"
+msgstr ""
+
+#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgid "Operation Row Id"
+msgstr "Arbeitsgang-Zeilen-ID"
+
+#. Label of the operation_row_number (Select) field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
msgid "Operation Row Number"
msgstr "Nummer der Operationszeile"
-#. Label of a Float field in DocType 'BOM Website Operation'
-#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
-msgctxt "BOM Website Operation"
-msgid "Operation Time"
-msgstr "Zeit für einen Arbeitsgang"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sub Operation'
-#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
-msgctxt "Sub Operation"
-msgid "Operation Time"
-msgstr "Zeit für einen Arbeitsgang"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the operation_time (Int) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'BOM Website Operation'
+#. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'Sub Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
-msgctxt "BOM Operation"
-msgid "Operation Time "
-msgstr "Betriebszeit"
+#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
+#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:325
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:542
+msgid "Operation Time"
+msgstr "Zeit für einen Arbeitsgang"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1011
+#. Label of the operation_time (Float) field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:125
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgid "Operation Time (in mins)"
+msgstr "Arbeitsgangzeit (in Min.)"
+
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:176
+msgid "Operation Time must be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1048
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein"
#. Description of the 'Completed Qty' (Float) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Operation completed for how many finished goods?"
msgstr "Für wie viele fertige Erzeugnisse wurde der Arbeitsgang abgeschlossen?"
#. Description of the 'Fixed Time' (Check) field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
-msgctxt "BOM Operation"
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
msgstr "Die Vorgangsdauer hängt nicht von der zu produzierenden Menge ab"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:238
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:383
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "Operation {0} wurde mehrfach zum Arbeitsauftrag {1} hinzugefügt"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:978
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1053
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "Operation {0} gehört nicht zum Arbeitsauftrag {1}"
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:336
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:383
msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
msgstr "Arbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen."
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235
-#: setup/doctype/company/company.py:356 templates/generators/bom.html:61
-msgid "Operations"
-msgstr "Arbeitsvorbereitung"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'BOM'
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#. Label of the operations (Table) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the operations_section_section (Section Break) field in DocType
+#. 'BOM'
+#. Label of the operations_section (Section Break) field in DocType 'Work
+#. Order'
+#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Operations"
-msgstr "Arbeitsvorbereitung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest'
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
-msgid "Operations"
-msgstr "Arbeitsvorbereitung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order'
-#. Label of a Table field in DocType 'Work Order'
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:229
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
+#: setup/doctype/company/company.py:358
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+#: templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
msgstr "Arbeitsvorbereitung"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:962
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1012
msgid "Operations cannot be left blank"
msgstr "Der Betrieb kann nicht leer sein"
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:165
-#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:85
-msgid "Operator"
-msgstr "Bediener"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Downtime Entry'
+#. Label of the operator (Link) field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgctxt "Downtime Entry"
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:85
msgid "Operator"
msgstr "Bediener"
@@ -46633,14 +32927,10 @@ msgstr "Anzahl der Chancen"
msgid "Opp/Lead %"
msgstr "Chance/Inter %"
-#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:56
-msgid "Opportunities"
-msgstr "Chancen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect'
-#. Label of a Table field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the opportunities_tab (Tab Break) field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the opportunities (Table) field in DocType 'Prospect'
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:56
msgid "Opportunities"
msgstr "Chancen"
@@ -46648,136 +32938,84 @@ msgstr "Chancen"
msgid "Opportunities by lead source"
msgstr "Chancen nach Interessenten-Quelle"
-#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:340
-#: crm/doctype/lead/lead.js:33 crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: crm/doctype/prospect/prospect.js:20
-#: crm/report/lead_details/lead_details.js:36
-#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17
-#: public/js/communication.js:35 selling/doctype/quotation/quotation.js:141
-msgid "Opportunity"
-msgstr "Chance"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings'
-#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
-msgctxt "CRM Settings"
-msgid "Opportunity"
-msgstr "Chance"
-
+#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the opportunity_section (Section Break) field in DocType 'CRM
+#. Settings'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Opportunity"
-msgstr "Chance"
-
+#. Name of a DocType
+#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity'
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
-#: crm/workspace/crm/crm.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Opportunity"
-msgstr "Chance"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Opportunity'
-#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
-msgctxt "Prospect Opportunity"
-msgid "Opportunity"
-msgstr "Chance"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Opportunity"
-msgstr "Chance"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:340
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "Opportunity"
-msgstr "Chance"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json crm/doctype/lead/lead.js:32
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: crm/doctype/prospect/prospect.js:20
+#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:36
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17
+#: crm/workspace/crm/crm.json public/js/communication.js:35
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:141
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Opportunity"
msgstr "Chance"
+#. Label of the opportunity_amount (Currency) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:29
msgid "Opportunity Amount"
msgstr "Betrag der Chance"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the base_opportunity_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Opportunity Amount"
-msgstr "Betrag der Chance"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
msgid "Opportunity Amount (Company Currency)"
msgstr "Chance Betrag (Währung des Unternehmens)"
-#. Label of a Date field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
msgid "Opportunity Date"
msgstr "Datum der Chance"
+#. Label of the opportunity_from (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:42
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:24
msgid "Opportunity From"
msgstr "Chance von"
-#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Opportunity From"
-msgstr "Chance von"
-
#. Name of a DocType
+#. Label of the enq_det (Text) field in DocType 'Quotation'
#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
-msgid "Opportunity Item"
-msgstr "Chance-Artikel"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
msgid "Opportunity Item"
msgstr "Chance-Artikel"
+#. Label of the lost_reason (Link) field in DocType 'Lost Reason Detail'
#. Name of a DocType
-#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
-msgid "Opportunity Lost Reason"
-msgstr "Verlorene Gelegenheitsgründe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Lost Reason Detail'
+#. Label of the lost_reason (Link) field in DocType 'Opportunity Lost Reason
+#. Detail'
#: crm/doctype/lost_reason_detail/lost_reason_detail.json
-msgctxt "Lost Reason Detail"
-msgid "Opportunity Lost Reason"
-msgstr "Verlorene Gelegenheitsgründe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Lost Reason Detail'
+#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
#: crm/doctype/opportunity_lost_reason_detail/opportunity_lost_reason_detail.json
-msgctxt "Opportunity Lost Reason Detail"
msgid "Opportunity Lost Reason"
-msgstr "Verlorene Gelegenheitsgründe"
+msgstr "Grund für verlorene Chance"
#. Name of a DocType
#: crm/doctype/opportunity_lost_reason_detail/opportunity_lost_reason_detail.json
msgid "Opportunity Lost Reason Detail"
-msgstr "Gelegenheit verloren Grund Detail"
+msgstr "Grund für verlorene Chance Detail"
+#. Label of the opportunity_owner (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:32
#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:57
msgid "Opportunity Owner"
msgstr "Chancen-Inhaber"
-#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Opportunity Owner"
-msgstr "Chancen-Inhaber"
-
#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:45
#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:58
msgid "Opportunity Source"
@@ -46793,7 +33031,9 @@ msgstr "Chance Zusammenfassung nach Verkaufsstufe"
msgid "Opportunity Summary by Sales Stage "
msgstr "Chance Zusammenfassung nach Verkaufsstufe "
+#. Label of the opportunity_type (Link) field in DocType 'Opportunity'
#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:44
#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:51
@@ -46802,15 +33042,8 @@ msgstr "Chance Zusammenfassung nach Verkaufsstufe "
msgid "Opportunity Type"
msgstr "Chance-Typ"
-#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the section_break_14 (Section Break) field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Opportunity Type"
-msgstr "Chance-Typ"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
msgid "Opportunity Value"
msgstr "Wert"
@@ -46818,9 +33051,8 @@ msgstr "Wert"
msgid "Opportunity {0} created"
msgstr "Opportunity {0} erstellt"
-#. Label of a Button field in DocType 'Delivery Trip'
+#. Label of the optimize_route (Button) field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Optimize Route"
msgstr "Route optimieren"
@@ -46832,23 +33064,17 @@ msgstr "Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts
msgid "Optional. This setting will be used to filter in various transactions."
msgstr "Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern."
-#. Label of a Text field in DocType 'POS Field'
+#. Label of the options (Text) field in DocType 'POS Field'
#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
-msgctxt "POS Field"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
#. Standing'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
-msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
-
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
@@ -46860,15 +33086,14 @@ msgstr "Bestellbetrag"
msgid "Order By"
msgstr "Sortieren nach"
-#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the order_confirmation_date (Date) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
msgid "Order Confirmation Date"
msgstr "Auftragsbestätigungsdatum"
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the order_confirmation_no (Data) field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
msgid "Order Confirmation No"
msgstr "Auftragsbestätigung Nr"
@@ -46877,9 +33102,9 @@ msgstr "Auftragsbestätigung Nr"
msgid "Order Count"
msgstr "Auftragszähler"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop'
+#. Label of the order_information_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Delivery Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Order Information"
msgstr "Bestellinformationen"
@@ -46889,15 +33114,15 @@ msgstr "Bestellinformationen"
msgid "Order Qty"
msgstr "Bestellmenge"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the tracking_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the order_status_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#. Label of the order_status_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Order Status"
-msgstr "Bestellstatus"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Order Status"
msgstr "Bestellstatus"
@@ -46905,27 +33130,15 @@ msgstr "Bestellstatus"
msgid "Order Summary"
msgstr "Bestellübersicht"
+#. Label of the blanket_order_type (Select) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Label of the order_type (Select) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the order_type (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:29
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:7
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:7
-msgid "Order Type"
-msgstr "Bestellart"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Blanket Order'
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-msgctxt "Blanket Order"
-msgid "Order Type"
-msgstr "Bestellart"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Order Type"
-msgstr "Bestellart"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
msgid "Order Type"
msgstr "Bestellart"
@@ -46939,58 +33152,30 @@ msgstr "Bestellwert"
msgid "Order/Quot %"
msgstr "Best/Ang %"
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:5
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:29
msgid "Ordered"
msgstr "Bestellt"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Ordered"
-msgstr "Bestellt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Ordered"
-msgstr "Bestellt"
-
+#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan
+#. Item'
+#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Bin'
+#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:169
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238
-#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49
-#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157
-msgid "Ordered Qty"
-msgstr "Bestellte Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
-#: stock/doctype/bin/bin.json
-msgctxt "Bin"
-msgid "Ordered Qty"
-msgstr "Bestellte Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
-msgid "Ordered Qty"
-msgstr "Bestellte Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
-#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
-msgctxt "Packed Item"
-msgid "Ordered Qty"
-msgstr "Bestellte Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-msgctxt "Production Plan Item"
-msgid "Ordered Qty"
-msgstr "Bestellte Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
+#: stock/doctype/bin/bin.json stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157
msgid "Ordered Qty"
msgstr "Bestellte Menge"
@@ -46998,60 +33183,42 @@ msgstr "Bestellte Menge"
msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received."
msgstr "Bestellte Menge: Zum Kauf bestellte, aber nicht erhaltene Menge."
+#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Blanket Order Item'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:102
msgid "Ordered Quantity"
msgstr "Bestellte Menge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Blanket Order Item'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
-msgctxt "Blanket Order Item"
-msgid "Ordered Quantity"
-msgstr "Bestellte Menge"
-
-#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:10
-#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:17
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:753
+#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
+#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:772
#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Bestellungen"
+#. Label of the organization_section (Section Break) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the organization_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Opportunity'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:30
msgid "Organization"
msgstr "Firma"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead'
+#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Organization"
-msgstr "Firma"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Organization"
-msgstr "Firma"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
msgid "Organization Name"
msgstr "Firmenname"
-#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the orientation (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Orientation"
-msgstr "Orientierung"
+msgstr "Ausrichtung"
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the original_item (Link) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the original_item (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
-msgid "Original Item"
-msgstr "Originalartikel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Original Item"
msgstr "Originalartikel"
@@ -47059,63 +33226,46 @@ msgstr "Originalartikel"
msgid "Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "Die Originalrechnung sollte vor oder zusammen mit der Rückrechnung konsolidiert werden."
-#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
-#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgctxt "Downtime Entry"
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest'
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
-
+#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway
+#. Account'
+#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the employee_link (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
+#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
+#. Label of the other (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Other Details"
-msgstr "Andere Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the margin_details (Section Break) field in DocType 'Bank
+#. Guarantee'
+#. Label of the other_details (Section Break) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the other_details (Section Break) field in DocType 'Production
+#. Plan'
+#. Label of the other_details (HTML) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the other_details (HTML) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
-msgid "Other Details"
-msgstr "Andere Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "Other Details"
-msgstr "Andere Details"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Other Details"
-msgstr "Andere Details"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Other Details"
msgstr "Andere Details"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order'
+#. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Other Info"
msgstr "Sonstiges"
@@ -47129,15 +33279,12 @@ msgstr "Sonstiges"
msgid "Other Reports"
msgstr "Weitere Berichte"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings'
+#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM
+#. Settings'
+#. Label of the other_settings_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
-msgctxt "CRM Settings"
-msgid "Other Settings"
-msgstr "Weitere Einstellungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Other Settings"
msgstr "Weitere Einstellungen"
@@ -47172,52 +33319,37 @@ msgid "Ounce/Gallon (US)"
msgstr "Unze/Gallone (US)"
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:88
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:221
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:461
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243
msgid "Out Qty"
msgstr "Ausgabe-Menge"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:467
msgid "Out Value"
msgstr "Out Wert"
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
-msgid "Out of AMC"
-msgstr "Außerhalb des jährlichen Wartungsvertrags"
-
#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty
#. Claim'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Out of AMC"
msgstr "Außerhalb des jährlichen Wartungsvertrags"
-#: assets/doctype/asset/asset_list.js:17
-msgid "Out of Order"
-msgstr "Außer Betrieb"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
+#: assets/doctype/asset/asset.json assets/doctype/asset/asset_list.js:17
msgid "Out of Order"
msgstr "Außer Betrieb"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:431
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:488
msgid "Out of Stock"
msgstr "Nicht vorrättig"
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
-msgid "Out of Warranty"
-msgstr "Außerhalb der Garantie"
-
#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty
#. Claim'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Out of Warranty"
msgstr "Außerhalb der Garantie"
@@ -47225,105 +33357,60 @@ msgstr "Außerhalb der Garantie"
msgid "Out of stock"
msgstr "Nicht auf Lager"
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:65
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:103
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:135
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Ausgang"
-
-#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Call Log'
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Ausgang"
-
#. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:62
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:132
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Outgoing"
msgstr "Ausgang"
-#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#. Label of the outgoing_rate (Float) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
-msgctxt "Serial and Batch Entry"
-msgid "Outgoing Rate"
-msgstr "Verkaufspreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Outgoing Rate"
msgstr "Verkaufspreis"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Label of the outstanding (Currency) field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Label of the outstanding_amount (Float) field in DocType 'Payment Entry
+#. Reference'
+#. Label of the outstanding (Currency) field in DocType 'Payment Schedule'
#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
-msgctxt "Overdue Payment"
-msgid "Outstanding"
-msgstr "Ausstehend"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference'
#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
-msgctxt "Payment Entry Reference"
-msgid "Outstanding"
-msgstr "Ausstehend"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule'
#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
-msgctxt "Payment Schedule"
msgid "Outstanding"
msgstr "Ausstehend"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802
+#. Label of the outstanding_amount (Float) field in DocType 'Cashier Closing'
+#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Discounted
+#. Invoice'
+#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Opening Invoice
+#. Creation Tool Item'
+#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Invoice'
+#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:819
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1060
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:318
-msgid "Outstanding Amount"
-msgstr "Ausstehender Betrag"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing'
-#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
-msgctxt "Cashier Closing"
-msgid "Outstanding Amount"
-msgstr "Ausstehender Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Discounted Invoice'
-#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
-msgctxt "Discounted Invoice"
-msgid "Outstanding Amount"
-msgstr "Ausstehender Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
-msgid "Outstanding Amount"
-msgstr "Ausstehender Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Outstanding Amount"
-msgstr "Ausstehender Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
-msgid "Outstanding Amount"
-msgstr "Ausstehender Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Outstanding Amount"
-msgstr "Ausstehender Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
msgid "Outstanding Amount"
msgstr "Ausstehender Betrag"
@@ -47339,127 +33426,90 @@ msgstr "Ausstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen"
msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})"
msgstr "Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})"
-#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory
-#. Dimension'
-#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
-msgctxt "Inventory Dimension"
-msgid "Outward"
-msgstr "Nach außen"
-
#. Option for the 'Payment Request Type' (Select) field in DocType 'Payment
#. Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Outward"
-msgstr "Nach außen"
-
+#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and
#. Batch Bundle'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Outward"
msgstr "Nach außen"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the over_billing_allowance (Currency) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#. Label of the over_billing_allowance (Float) field in DocType 'Item'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
+#: stock/doctype/item/item.json
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr "Erlaubte Mehrabrechnung (%)"
-#. Label of a Float field in DocType 'Item'
+#. Label of the over_delivery_receipt_allowance (Float) field in DocType 'Item'
+#. Label of the over_delivery_receipt_allowance (Float) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Over Billing Allowance (%)"
-msgstr "Erlaubte Mehrabrechnung (%)"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
-msgstr "Erlaubte Mehrlieferung/-annahme (%)"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr "Erlaubte Mehrlieferung/-annahme (%)"
-#: controllers/stock_controller.py:1109
+#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Over Picking Allowance"
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:1228
msgid "Over Receipt"
msgstr "Mehreingang"
-#: controllers/status_updater.py:363
+#: controllers/status_updater.py:366
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Überhöhte Annahme bzw. Lieferung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben."
-#. Label of a Float field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the mr_qty_allowance (Float) field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Over Transfer Allowance"
msgstr ""
-#. Label of a Float field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the over_transfer_allowance (Float) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Over Transfer Allowance (%)"
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:365
+#: controllers/status_updater.py:368
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Überhöhte Abrechnung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben."
-#: controllers/accounts_controller.py:1805
+#: controllers/accounts_controller.py:1809
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:262
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Log'
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Task'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:261
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+#: projects/doctype/task/task.json
#: projects/report/project_summary/project_summary.py:94
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:29
#: templates/pages/task_info.html:75
msgid "Overdue"
msgstr "Überfällig"
-#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
-#. Maintenance Log'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "Overdue"
-msgstr "Überfällig"
-
-#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
-#. Maintenance Task'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
-msgctxt "Asset Maintenance Task"
-msgid "Overdue"
-msgstr "Überfällig"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Overdue"
-msgstr "Überfällig"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Overdue"
-msgstr "Überfällig"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Overdue"
-msgstr "Überfällig"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "Overdue"
-msgstr "Überfällig"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Label of the overdue_days (Data) field in DocType 'Overdue Payment'
#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
-msgctxt "Overdue Payment"
msgid "Overdue Days"
msgstr "Überfällige Tage"
@@ -47468,9 +33518,8 @@ msgstr "Überfällige Tage"
msgid "Overdue Payment"
msgstr "Überfällige Zahlung"
-#. Label of a Table field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the overdue_payments (Table) field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
msgid "Overdue Payments"
msgstr "Überfällige Zahlungen"
@@ -47479,14 +33528,9 @@ msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Überfällige Aufgaben"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Overdue and Discounted"
-msgstr "Überfällig und abgezinst"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Overdue and Discounted"
msgstr "Überfällig und abgezinst"
@@ -47498,40 +33542,33 @@ msgstr "Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1}"
msgid "Overlapping conditions found between:"
msgstr "Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#. Label of the overproduction_percentage_for_sales_order (Percent) field in
+#. DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Overproduction Percentage For Sales Order"
msgstr "Überproduktionsprozentsatz für Auftrag"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#. Label of the overproduction_percentage_for_work_order (Percent) field in
+#. DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Overproduction Percentage For Work Order"
msgstr "Überproduktionsprozentsatz für Arbeitsauftrag"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#. Label of the over_production_for_sales_and_work_order_section (Section
+#. Break) field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Overproduction for Sales and Work Order"
msgstr "Überproduktion für Kunden- und Arbeitsauftrag"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Overview"
-msgstr "Übersicht"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect'
-#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
+#. Label of the overview_tab (Tab Break) field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the basic_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
#. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
#. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Owned"
msgstr "Besitzt"
@@ -47539,69 +33576,48 @@ msgstr "Besitzt"
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:46
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:235
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:236
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:45
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
-#. Label of a Data field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#. Label of the pan_no (Data) field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
-msgctxt "Lower Deduction Certificate"
msgid "PAN No"
msgstr "PAN Nr"
-#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the pdf_name (Data) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "PDF Name"
msgstr "PDF-Name"
-#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
+#. Label of the pin (Data) field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
msgid "PIN"
msgstr "STIFT"
-#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the po_detail (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "PO Supplied Item"
msgstr "PO geliefertes Einzelteil"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the pos_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "POS"
msgstr "POS"
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgid "POS Closing Entry"
-msgstr ""
-
+#. Label of the pos_closing_entry (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge
+#. Log'
+#. Label of the pos_closing_entry (Data) field in DocType 'POS Opening Entry'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
-#: selling/workspace/selling/selling.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
-msgid "POS Closing Entry"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-msgctxt "POS Invoice Merge Log"
-msgid "POS Closing Entry"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Data field in DocType 'POS Opening Entry'
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
-msgctxt "POS Opening Entry"
+#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "POS Closing Entry"
-msgstr ""
-
-#. Linked DocType in POS Profile's connections
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "POS Closing Entry"
-msgstr ""
+msgstr "POS-Abschlussbuchung"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
@@ -47615,11 +33631,11 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:31
msgid "POS Closing Failed"
-msgstr ""
+msgstr "POS-Abschluss fehlgeschlagen"
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:55
msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again."
-msgstr ""
+msgstr "POS-Abschluss ist während der Ausführung in einem Hintergrundprozess fehlgeschlagen. Sie können {0} beheben und den Vorgang erneut versuchen."
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json
@@ -47627,68 +33643,33 @@ msgid "POS Customer Group"
msgstr "POS Kundengruppe"
#. Name of a DocType
+#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings'
#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
-msgid "POS Field"
-msgstr "POS-Feld"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'POS Settings'
#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
-msgctxt "POS Settings"
msgid "POS Field"
msgstr "POS-Feld"
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
-msgid "POS Invoice"
-msgstr "POS-Rechnung"
-
+#. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference'
#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
-#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "POS Invoice"
-msgstr "POS-Rechnung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Reference'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
-msgctxt "POS Invoice Reference"
-msgid "POS Invoice"
-msgstr "POS-Rechnung"
-
-#. Linked DocType in POS Profile's connections
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "POS Invoice"
-msgstr "POS-Rechnung"
-
-#. Linked DocType in Sales Invoice's connections
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgid "POS Invoice"
msgstr "POS-Rechnung"
#. Name of a DocType
+#. Label of the pos_invoice_item (Data) field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgid "POS Invoice Item"
msgstr "POS-Rechnungsposition"
-#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "POS Invoice Item"
-msgstr "POS-Rechnungsposition"
-
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
msgid "POS Invoice Merge Log"
msgstr "POS-Rechnungszusammenführungsprotokoll"
-#. Linked DocType in POS Closing Entry's connections
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
-msgid "POS Invoice Merge Log"
-msgstr "POS-Rechnungszusammenführungsprotokoll"
-
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
msgid "POS Invoice Reference"
@@ -47710,45 +33691,30 @@ msgstr "Die POS-Rechnung wird nicht vom Benutzer {} erstellt"
msgid "POS Invoice should have {} field checked."
msgstr "Für die POS-Rechnung sollte das Feld {} aktiviert sein."
-#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-msgctxt "POS Invoice Merge Log"
msgid "POS Invoices"
msgstr "POS-Rechnungen"
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:538
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:546
msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process"
-msgstr ""
+msgstr "POS-Rechnungen werden in einem Hintergrundprozess konsolidiert"
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:548
msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process"
-msgstr ""
+msgstr "POS-Rechnungen werden in einem Hintergrundprozess gelöst"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json
msgid "POS Item Group"
msgstr "POS Artikelgruppe"
+#. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
-msgid "POS Opening Entry"
-msgstr "POS-Eröffnungseintrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry'
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
-msgid "POS Opening Entry"
-msgstr "POS-Eröffnungseintrag"
-
#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: selling/workspace/selling/selling.json
-msgctxt "POS Opening Entry"
-msgid "POS Opening Entry"
-msgstr "POS-Eröffnungseintrag"
-
-#. Linked DocType in POS Profile's connections
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
msgid "POS Opening Entry"
msgstr "POS-Eröffnungseintrag"
@@ -47762,8 +33728,16 @@ msgstr "Detail des POS-Eröffnungseintrags"
msgid "POS Payment Method"
msgstr "POS-Zahlungsmethode"
+#. Label of the pos_profile (Link) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the pos_profile (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the pos_profile (Link) field in DocType 'POS Opening Entry'
#. Name of a DocType
+#. Label of the pos_profile (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32
#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117
#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:188
@@ -47771,30 +33745,6 @@ msgstr "POS-Zahlungsmethode"
msgid "POS Profile"
msgstr "Verkaufsstellen-Profil"
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry'
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
-msgid "POS Profile"
-msgstr "Verkaufsstellen-Profil"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "POS Profile"
-msgstr "Verkaufsstellen-Profil"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry'
-#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
-msgctxt "POS Opening Entry"
-msgid "POS Profile"
-msgstr "Verkaufsstellen-Profil"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "POS Profile"
-msgstr "Verkaufsstellen-Profil"
-
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json
msgid "POS Profile User"
@@ -47804,7 +33754,7 @@ msgstr "POS-Profilbenutzer"
msgid "POS Profile doesn't matches {}"
msgstr "POS-Profil stimmt nicht mit {} überein"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1138
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1140
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "Verkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen"
@@ -47822,36 +33772,27 @@ msgid "POS Register"
msgstr "POS-Register"
#. Name of a DocType
+#. Label of the pos_search_fields (Table) field in DocType 'POS Settings'
#: accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json
-msgid "POS Search Fields"
-msgstr "POS-Suchfelder"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'POS Settings'
#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
-msgctxt "POS Settings"
msgid "POS Search Fields"
msgstr "POS-Suchfelder"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the pos_setting_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "POS Setting"
msgstr "POS-Einstellungen"
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
-msgid "POS Settings"
-msgstr "POS-Einstellungen"
-
#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: selling/workspace/selling/selling.json
-msgctxt "POS Settings"
msgid "POS Settings"
msgstr "POS-Einstellungen"
-#. Label of a Table field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the pos_transactions (Table) field in DocType 'POS Closing Entry'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
msgid "POS Transactions"
msgstr "POS-Transaktionen"
@@ -47871,7 +33812,6 @@ msgstr "PSOA-Projekt"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
-msgctxt "Item Barcode"
msgid "PZN"
msgstr "PZN"
@@ -47879,94 +33819,59 @@ msgstr "PZN"
msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}"
msgstr "Paketnummer(n) werden bereits verwendet. Versuchen Sie es mit Paketnummern ab {0}"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip'
+#. Label of the package_weight_details (Section Break) field in DocType
+#. 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgctxt "Packing Slip"
msgid "Package Weight Details"
msgstr "Details zum Verpackungsgewicht"
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:68
msgid "Packaging Slip From Delivery Note"
-msgstr ""
+msgstr "Packzettel aus Lieferschein"
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgid "Packed Item"
msgstr "Verpackter Artikel"
-#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Packed Items"
-msgstr "Verpackte Artikel"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the packed_items (Table) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the packed_items (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the packed_items (Table) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the packed_items (Table) field in DocType 'Delivery Note'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Packed Items"
-msgstr "Verpackte Artikel"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Packed Items"
-msgstr "Verpackte Artikel"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Packed Items"
msgstr "Verpackte Artikel"
-#: controllers/stock_controller.py:947
+#: controllers/stock_controller.py:1066
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
-msgstr ""
+msgstr "Verpackte Artikel können nicht intern transferiert werden"
-#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the packed_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the packed_qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Packed Qty"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
-msgctxt "Packed Item"
msgid "Packed Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Verpackte Menge"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Packing List"
-msgstr "Packliste"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the packing_list (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the packing_list (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the packing_list (Section Break) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the packing_list (Section Break) field in DocType 'Delivery Note'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Packing List"
-msgstr "Packliste"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Packing List"
-msgstr "Packliste"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Packing List"
msgstr "Packliste"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:244
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgid "Packing Slip"
-msgstr "Packzettel"
-
-#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Packing Slip"
msgid "Packing Slip"
msgstr "Packzettel"
@@ -47975,109 +33880,53 @@ msgstr "Packzettel"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr "Position auf dem Packzettel"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:781
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:782
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr "Packzettel storniert"
-#. Label of a Int field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the packing_unit (Int) field in DocType 'Item Price'
#: stock/doctype/item_price/item_price.json
-msgctxt "Item Price"
msgid "Packing Unit"
msgstr "Verpackungseinheit"
-#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Page Break"
-msgstr "Seitenumbruch"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Page Break"
-msgstr "Seitenumbruch"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Request for Quotation
+#. Item'
+#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Packing Slip Item'
+#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Page Break"
-msgstr "Seitenumbruch"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Packed Item'
-#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
-msgctxt "Packed Item"
-msgid "Page Break"
-msgstr "Seitenumbruch"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Packing Slip Item'
-#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
-msgctxt "Packing Slip Item"
-msgid "Page Break"
-msgstr "Seitenumbruch"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Page Break"
-msgstr "Seitenumbruch"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Page Break"
-msgstr "Seitenumbruch"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Page Break"
-msgstr "Seitenumbruch"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Page Break"
-msgstr "Seitenumbruch"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation Item'
-#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
-msgctxt "Request for Quotation Item"
-msgid "Page Break"
-msgstr "Seitenumbruch"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Page Break"
-msgstr "Seitenumbruch"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Page Break"
-msgstr "Seitenumbruch"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Order Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Page Break"
-msgstr "Seitenumbruch"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
-msgid "Page Break"
-msgstr "Seitenumbruch"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Page Break"
msgstr "Seitenumbruch"
-#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the include_break (Check) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Page Break After Each SoA"
msgstr ""
@@ -48085,38 +33934,34 @@ msgstr ""
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Seite {0} von {1}"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:14
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:268
-msgid "Paid"
-msgstr "Bezahlt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Paid"
-msgstr "Bezahlt"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Paid"
-msgstr "Bezahlt"
-
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Paid"
-msgstr "Bezahlt"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:14
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:267
msgid "Paid"
msgstr "Bezahlt"
+#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Payment Schedule'
+#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1054
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
@@ -48125,102 +33970,50 @@ msgstr "Bezahlt"
msgid "Paid Amount"
msgstr "Gezahlter Betrag"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment'
-#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
-msgctxt "Overdue Payment"
-msgid "Paid Amount"
-msgstr "Gezahlter Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_paid_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the base_paid_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_paid_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the base_paid_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Paid Amount"
-msgstr "Gezahlter Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Paid Amount"
-msgstr "Gezahlter Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule'
-#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
-msgctxt "Payment Schedule"
-msgid "Paid Amount"
-msgstr "Gezahlter Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Paid Amount"
-msgstr "Gezahlter Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Paid Amount"
-msgstr "Gezahlter Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
msgid "Paid Amount (Company Currency)"
msgstr "Gezahlter Betrag (Unternehmenswährung)"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the paid_amount_after_tax (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Paid Amount (Company Currency)"
-msgstr "Gezahlter Betrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Paid Amount (Company Currency)"
-msgstr "Gezahlter Betrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Paid Amount (Company Currency)"
-msgstr "Gezahlter Betrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Paid Amount After Tax"
msgstr "Gezahlter Betrag nach Steuern"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the base_paid_amount_after_tax (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr "Gezahlter Betrag nach Steuern (Währung des Unternehmens)"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1062
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1079
msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}"
msgstr "Der gezahlte Betrag darf nicht größer sein als der gesamte, negative, ausstehende Betrag {0}"
-#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the paid_from_account_type (Data) field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Paid From Account Type"
msgstr "Bezahlt von Kontotyp"
-#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the paid_loan (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
msgid "Paid Loan"
msgstr "Bezahlter Kredit"
-#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the paid_to_account_type (Data) field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Paid To Account Type"
msgstr "Bezahlt an Kontotyp"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "Summe aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein"
@@ -48229,105 +34022,73 @@ msgstr "Summe aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der
msgid "Pair"
msgstr "Paar"
-#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the pallets (Select) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Pallets"
msgstr "Paletten"
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
-#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
-msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parameter"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Feedback Parameter'
+#. Label of the parameter (Data) field in DocType 'Quality Feedback Parameter'
+#. Label of the parameter (Data) field in DocType 'Quality Feedback Template
+#. Parameter'
+#. Label of the specification (Link) field in DocType 'Item Quality Inspection
+#. Parameter'
+#. Label of the parameter (Data) field in DocType 'Quality Inspection
+#. Parameter'
+#. Label of the specification (Link) field in DocType 'Quality Inspection
+#. Reading'
#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json
-msgctxt "Quality Feedback Parameter"
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parameter"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Feedback Template Parameter'
#: quality_management/doctype/quality_feedback_template_parameter/quality_feedback_template_parameter.json
-msgctxt "Quality Feedback Template Parameter"
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parameter"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Parameter'
-#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
-msgctxt "Quality Inspection Parameter"
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parameter"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection Reading'
-#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parameter"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
-msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
-msgid "Parameter Group"
-msgstr "Parametergruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection Parameter'
#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
-msgctxt "Quality Inspection Parameter"
-msgid "Parameter Group"
-msgstr "Parametergruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#. Label of the parameter_group (Link) field in DocType 'Item Quality
+#. Inspection Parameter'
+#. Label of the parameter_group (Link) field in DocType 'Quality Inspection
+#. Parameter'
+#. Label of the parameter_group (Link) field in DocType 'Quality Inspection
+#. Reading'
+#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Parameter Group"
msgstr "Parametergruppe"
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Parameter Group'
+#. Label of the group_name (Data) field in DocType 'Quality Inspection
+#. Parameter Group'
#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
-msgctxt "Quality Inspection Parameter Group"
msgid "Parameter Group Name"
msgstr "Name der Parametergruppe"
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable'
+#. Label of the param_name (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Variable'
+#. Label of the param_name (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Variable'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable"
-msgid "Parameter Name"
-msgstr "Parametername"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Variable'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Variable"
msgid "Parameter Name"
msgstr "Parametername"
-#. Label of a Table field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#. Label of the req_params (Table) field in DocType 'Currency Exchange
+#. Settings'
+#. Label of the parameters (Table) field in DocType 'Quality Feedback'
+#. Label of the parameters (Table) field in DocType 'Quality Feedback Template'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
-msgctxt "Currency Exchange Settings"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameter"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Quality Feedback'
#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
-msgctxt "Quality Feedback"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameter"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Quality Feedback Template'
#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
-msgctxt "Quality Feedback Template"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
-#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the parcel_template (Link) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Parcel Template"
msgstr "Paketvorlage"
-#. Label of a Data field in DocType 'Shipment Parcel Template'
+#. Label of the parcel_template_name (Data) field in DocType 'Shipment Parcel
+#. Template'
#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
-msgctxt "Shipment Parcel Template"
msgid "Parcel Template Name"
msgstr "Paketvorlagenname"
@@ -48335,21 +34096,18 @@ msgstr "Paketvorlagenname"
msgid "Parcel weight cannot be 0"
msgstr "Paketgewicht kann nicht 0 sein"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the parcels_section (Section Break) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Parcels"
msgstr "Pakete"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Procedure'
+#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Procedure'
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
-msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordnetes Element"
-#. Label of a Link field in DocType 'Account'
+#. Label of the parent_account (Link) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
msgid "Parent Account"
msgstr "Übergeordnetes Konto"
@@ -48357,67 +34115,55 @@ msgstr "Übergeordnetes Konto"
msgid "Parent Account Missing"
msgstr "Übergeordnetes Konto fehlt"
-#. Label of a Link field in DocType 'Batch'
+#. Label of the parent_batch (Link) field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
-msgctxt "Batch"
msgid "Parent Batch"
msgstr "Übergeordnete Charge"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the parent_company (Link) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Parent Company"
msgstr "Muttergesellschaft"
-#: setup/doctype/company/company.py:475
+#: setup/doctype/company/company.py:477
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "Die Muttergesellschaft muss eine Konzerngesellschaft sein"
-#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center'
+#. Label of the parent_cost_center (Link) field in DocType 'Cost Center'
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
-msgctxt "Cost Center"
msgid "Parent Cost Center"
msgstr "Übergeordnete Kostenstelle"
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group'
+#. Label of the parent_customer_group (Link) field in DocType 'Customer Group'
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
-msgctxt "Customer Group"
msgid "Parent Customer Group"
msgstr "Übergeordnete Kundengruppe"
-#. Label of a Link field in DocType 'Department'
+#. Label of the parent_department (Link) field in DocType 'Department'
#: setup/doctype/department/department.json
-msgctxt "Department"
msgid "Parent Department"
msgstr "Elternabteilung"
-#. Label of a Data field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the parent_detail_docname (Data) field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
-msgctxt "Packed Item"
msgid "Parent Detail docname"
msgstr "Übergeordnetes Detail Dokumentenname"
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
+#. Label of the process_pr (Link) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Parent Document"
msgstr "Übergeordnetes Dokument"
-#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
-#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
-msgctxt "Packed Item"
-msgid "Parent Item"
-msgstr "Übergeordneter Artikel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Product Bundle'
+#. Label of the new_item_code (Link) field in DocType 'Product Bundle'
+#. Label of the parent_item (Link) field in DocType 'Packed Item'
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
-msgctxt "Product Bundle"
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgid "Parent Item"
msgstr "Übergeordneter Artikel"
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Group'
+#. Label of the parent_item_group (Link) field in DocType 'Item Group'
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
-msgctxt "Item Group"
msgid "Parent Item Group"
msgstr "Übergeordnete Artikelgruppe"
@@ -48429,200 +34175,137 @@ msgstr "Der übergeordnete Artikel {0} darf kein Anlagevermögen sein"
msgid "Parent Item {0} must not be a Stock Item"
msgstr "Übergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein"
-#. Label of a Link field in DocType 'Location'
+#. Label of the parent_location (Link) field in DocType 'Location'
#: assets/doctype/location/location.json
-msgctxt "Location"
msgid "Parent Location"
msgstr "Übergeordneter Standort"
-#. Label of a Link field in DocType 'Quality Procedure'
+#. Label of the parent_quality_procedure (Link) field in DocType 'Quality
+#. Procedure'
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
-msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Parent Procedure"
msgstr "Übergeordnetes Verfahren"
-#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the parent_row_no (Data) field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
-msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "Parent Row No"
msgstr "Übergeordnete Zeilennr"
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Person'
+#. Label of the parent_sales_person (Link) field in DocType 'Sales Person'
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
-msgctxt "Sales Person"
msgid "Parent Sales Person"
msgstr "Übergeordneter Vertriebsmitarbeiter"
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group'
+#. Label of the parent_supplier_group (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-msgctxt "Supplier Group"
msgid "Parent Supplier Group"
msgstr "Eltern-Lieferantengruppe"
-#. Label of a Link field in DocType 'Task'
+#. Label of the parent_task (Link) field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
msgid "Parent Task"
msgstr "Übergeordnete Aufgabe"
-#: projects/doctype/task/task.py:157
+#: projects/doctype/task/task.py:162
msgid "Parent Task {0} is not a Template Task"
msgstr "Übergeordnete Aufgabe {0} ist keine Vorlage"
-#. Label of a Link field in DocType 'Territory'
+#. Label of the parent_territory (Link) field in DocType 'Territory'
#: setup/doctype/territory/territory.json
-msgctxt "Territory"
msgid "Parent Territory"
msgstr "Übergeordnete Region"
-#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:47
-msgid "Parent Warehouse"
-msgstr "Übergeordnetes Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse'
+#. Label of the parent_warehouse (Link) field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:47
msgid "Parent Warehouse"
msgstr "Übergeordnetes Lager"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1033
msgid "Partial Stock Reservation"
-msgstr ""
+msgstr "Teilweise Bestandsreservierung"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
-msgid "Partial Success"
-msgstr "Teilerfolg"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-msgctxt "Ledger Merge"
msgid "Partial Success"
msgstr "Teilerfolg"
#. Description of the 'Allow Partial Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of 100 units and the Available Stock is 90 units then a Stock Reservation Entry will be created for 90 units. "
msgstr ""
#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
#. Schedule Detail'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
-msgid "Partially Completed"
-msgstr "Teilweise abgeschlossen"
-
#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
#. Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Partially Completed"
msgstr "Teilweise abgeschlossen"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Partially Delivered"
msgstr "Teilweise geliefert"
-#: assets/doctype/asset/asset_list.js:7
-msgid "Partially Depreciated"
-msgstr "Teilweise abgeschrieben"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
+#: assets/doctype/asset/asset.json assets/doctype/asset/asset_list.js:7
msgid "Partially Depreciated"
msgstr "Teilweise abgeschrieben"
#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
msgid "Partially Fulfilled"
msgstr "Teilweise erfüllt"
-#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:28
-msgid "Partially Ordered"
-msgstr "Teilweise bestellt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Partially Ordered"
-msgstr "Teilweise bestellt"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
+#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:28
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgid "Partially Ordered"
msgstr "Teilweise bestellt"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:12
-msgid "Partially Paid"
-msgstr "Teilweise bezahlt"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Partially Paid"
-msgstr "Teilweise bezahlt"
-
#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase
#. Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Partially Paid"
-msgstr "Teilweise bezahlt"
-
#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
#. Order'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:12
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
msgid "Partially Paid"
msgstr "Teilweise bezahlt"
-#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:25
-msgid "Partially Received"
-msgstr "Teilweise erhalten"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Partially Received"
-msgstr "Teilweise erhalten"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:25
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Partially Received"
msgstr "Teilweise erhalten"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation"
-msgid "Partially Reconciled"
-msgstr "Teilweise abgeglichen"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Partially Reconciled"
msgstr "Teilweise abgeglichen"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Partially Reserved"
msgstr "Teilweise reserviert"
@@ -48630,86 +34313,92 @@ msgstr "Teilweise reserviert"
msgid "Partially ordered"
msgstr "teilweise geordnete"
-#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
+#. Label of the parties (Attach) field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "Parties"
msgstr "Parteien"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:23
-msgid "Partly Billed"
-msgstr "Teilweise abgerechnet"
-
#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:23
msgid "Partly Billed"
msgstr "Teilweise abgerechnet"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
msgid "Partly Delivered"
msgstr "Teilweise geliefert"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Partly Paid"
msgstr "Teilweise bezahlt"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Partly Paid"
-msgstr "Teilweise bezahlt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Partly Paid and Discounted"
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Partner'
+#. Label of the partner_type (Link) field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
-msgctxt "Sales Partner"
msgid "Partner Type"
msgstr "Partnertyp"
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner'
+#. Label of the partner_website (Data) field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
-msgctxt "Sales Partner"
msgid "Partner website"
msgstr "Partner-Website"
-#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Partnership"
-msgstr "Partnerschaft"
-
#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
+#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Partnership"
-msgstr "Partnerschaft"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Workstation'
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
-msgid "Parts Per Hour"
-msgstr "Teile pro Stunde"
+msgstr "GbR"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Parts Per Million"
-msgstr ""
+msgstr "Teile pro Million"
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation Account'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation
+#. Tool Item'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the party (Data) field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Appointment'
+#. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Quotation'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:16
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:193
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:11
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:112
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:89
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142
@@ -48719,115 +34408,22 @@ msgstr ""
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:149
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:230
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:644
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:154
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:92
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:89
#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:26
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:26
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:57
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:55
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:31
#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:50
#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:135
-msgid "Party"
-msgstr "Partei"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Appointment'
-#: crm/doctype/appointment/appointment.json
-msgctxt "Appointment"
-msgid "Party"
-msgstr "Partei"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Account'
-#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
-msgctxt "Bank Account"
-msgid "Party"
-msgstr "Partei"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Transaction'
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "Party"
-msgstr "Partei"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
-msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
-msgid "Party"
-msgstr "Partei"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry'
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Party"
-msgstr "Partei"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Journal Entry Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Party"
-msgstr "Partei"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool
-#. Item'
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
-msgid "Party"
-msgstr "Partei"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Party"
-msgstr "Partei"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Party"
-msgstr "Partei"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
-#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-msgctxt "Payment Ledger Entry"
-msgid "Party"
-msgstr "Partei"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
-msgid "Party"
-msgstr "Partei"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Party"
-msgstr "Partei"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation"
-msgid "Party"
-msgstr "Partei"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Party"
-msgstr "Partei"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Subscription'
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
-msgid "Party"
-msgstr "Partei"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
-#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
-msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:85
msgid "Party"
msgstr "Partei"
@@ -48836,91 +34432,64 @@ msgstr "Partei"
msgid "Party Account"
msgstr "Konto der Partei"
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Party Account Currency"
-msgstr "Währung des Kontos der Partei"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Party Account Currency"
-msgstr "Währung des Kontos der Partei"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Party Account Currency"
-msgstr "Währung des Kontos der Partei"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Party Account Currency"
-msgstr "Währung des Kontos der Partei"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
msgid "Party Account Currency"
msgstr "Währung des Kontos der Partei"
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the bank_party_account_number (Data) field in DocType 'Bank
+#. Transaction'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Konto-Nr. der Partei (Kontoauszug)"
-#: controllers/accounts_controller.py:2080
+#: controllers/accounts_controller.py:2084
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "Die Währung des Kontos {0} ({1}) und die des Dokuments ({2}) müssen identisch sein"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the party_balance (Currency) field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Party Balance"
msgstr "Saldo der Partei"
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the party_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Party Bank Account"
msgstr "Bankkonto der Partei"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Bank
+#. Account'
+#. Label of the party_details (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Request'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
-msgctxt "Bank Account"
-msgid "Party Details"
-msgstr "Details der Partei"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
msgid "Party Details"
msgstr "Details der Partei"
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the bank_party_iban (Data) field in DocType 'Bank Transaction'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Party IBAN (Bank Statement)"
msgstr "IBAN der Partei (Kontoauszug)"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Party Information"
-msgstr "Informationen zur Partei"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Party Information"
msgstr "Informationen zur Partei"
-#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order Item'
+#. Label of the party_item_code (Data) field in DocType 'Blanket Order Item'
#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
-msgctxt "Blanket Order Item"
msgid "Party Item Code"
msgstr ""
@@ -48929,32 +34498,19 @@ msgstr ""
msgid "Party Link"
msgstr ""
+#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:109
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
msgid "Party Name"
msgstr "Name der Partei"
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Contract'
-#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
-msgid "Party Name"
-msgstr "Name der Partei"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Specific Item'
-#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-msgctxt "Party Specific Item"
-msgid "Party Name"
-msgstr "Name der Partei"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Party Name"
-msgstr "Name der Partei"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the bank_party_name (Data) field in DocType 'Bank Transaction'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Party Name/Account Holder (Bank Statement)"
msgstr "Name der Partei/Kontoinhaber (Kontoauszug)"
@@ -48963,19 +34519,40 @@ msgstr "Name der Partei/Kontoinhaber (Kontoauszug)"
msgid "Party Specific Item"
msgstr "Parteispezifischer Artikel"
-#. Linked DocType in Customer's connections
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Party Specific Item"
-msgstr "Parteispezifischer Artikel"
-
-#. Linked DocType in Supplier's connections
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Party Specific Item"
-msgstr "Parteispezifischer Artikel"
-
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Bank Account'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Exchange Rate Revaluation
+#. Account'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation
+#. Tool Item'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the party_type (Data) field in DocType 'Unreconcile Payment
+#. Entries'
+#. Label of the party_type (Select) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the party_type (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#. Name of a DocType
+#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Party Type'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:99
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:76
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44
@@ -48983,113 +34560,20 @@ msgstr "Parteispezifischer Artikel"
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:143
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:220
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:643
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:150
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:89
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:86
#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:15
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:15
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:49
+#: crm/doctype/contract/contract.json
#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:45
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:9
#: setup/doctype/party_type/party_type.json
-msgid "Party Type"
-msgstr "Partei-Typ"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account'
-#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
-msgctxt "Bank Account"
-msgid "Party Type"
-msgstr "Partei-Typ"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction'
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "Party Type"
-msgstr "Partei-Typ"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Contract'
-#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
-msgid "Party Type"
-msgstr "Partei-Typ"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
-msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
-msgid "Party Type"
-msgstr "Partei-Typ"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Party Type"
-msgstr "Partei-Typ"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Party Type"
-msgstr "Partei-Typ"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
-msgid "Party Type"
-msgstr "Partei-Typ"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Party Specific Item'
-#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-msgctxt "Party Specific Item"
-msgid "Party Type"
-msgstr "Partei-Typ"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Party Type'
-#: setup/doctype/party_type/party_type.json
-msgctxt "Party Type"
-msgid "Party Type"
-msgstr "Partei-Typ"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Party Type"
-msgstr "Partei-Typ"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
-#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-msgctxt "Payment Ledger Entry"
-msgid "Party Type"
-msgstr "Partei-Typ"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
-msgid "Party Type"
-msgstr "Partei-Typ"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Party Type"
-msgstr "Partei-Typ"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation"
-msgid "Party Type"
-msgstr "Partei-Typ"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subscription'
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
-msgid "Party Type"
-msgstr "Partei-Typ"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
-#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
-msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:79
msgid "Party Type"
msgstr "Partei-Typ"
@@ -49101,86 +34585,68 @@ msgstr "Partei-Typ und Partei sind Pflichtfelder für Konto {0}"
msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:457
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:443
msgid "Party Type is mandatory"
msgstr "Partei-Typ ist ein Pflichtfeld"
-#. Label of a Link field in DocType 'Contract'
+#. Label of the party_user (Link) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
msgid "Party User"
msgstr "Benutzer der Partei"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:390
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:407
msgid "Party can only be one of {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:460
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:446
msgid "Party is mandatory"
msgstr "Partei ist ein Pflichtfeld"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pascal"
-msgstr ""
+msgstr "Pascal"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review'
-#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
-msgctxt "Quality Review"
-msgid "Passed"
-msgstr "Bestanden"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective'
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
-msgctxt "Quality Review Objective"
msgid "Passed"
msgstr "Bestanden"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#. Label of the passport_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Passport Details"
msgstr "Angaben zum Reisepass"
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#. Label of the passport_number (Data) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Passport Number"
msgstr "Passnummer"
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:10
msgid "Past Due Date"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
-msgid "Past Due Date"
-msgstr "Fälligkeitsdatum"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable'
+#. Label of the path (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Variable'
+#. Label of the path (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard Variable'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable"
-msgid "Path"
-msgstr "Pfad"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Variable'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Variable"
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:85
-msgid "Pause"
-msgstr "Anhalten"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:85
#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-msgctxt "Job Card Operation"
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:89
msgid "Pause"
msgstr "Anhalten"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:292
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:168
msgid "Pause Job"
msgstr ""
@@ -49191,248 +34657,172 @@ msgstr "SLA On Status anhalten"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation"
-msgid "Paused"
-msgstr "Pausiert"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Paused"
msgstr "Pausiert"
+#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: templates/pages/order.html:43
msgid "Pay"
msgstr "Zahlen"
-#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Pay"
-msgstr "Zahlen"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the pay_to_recd_from (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
msgid "Pay To / Recd From"
msgstr "Zahlen an/Erhalten von"
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:54
-msgid "Payable"
-msgstr "Zahlbar"
-
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Payable"
-msgstr "Zahlbar"
-
-#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type'
-#: setup/doctype/party_type/party_type.json
-msgctxt "Party Type"
-msgid "Payable"
-msgstr "Zahlbar"
-
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Payment Ledger
#. Entry'
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type'
+#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-msgctxt "Payment Ledger Entry"
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:54
+#: setup/doctype/party_type/party_type.json
msgid "Payable"
msgstr "Zahlbar"
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:210
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:211
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
msgid "Payable Account"
msgstr "Verbindlichkeiten-Konto"
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.py:54
+msgid "Payable Account: {0} must be in Company default currency: {1}"
+msgstr "Verbindlichkeitskonto: {0} muss in der Standardwährung des Unternehmens sein: {1}"
+
#. Name of a Workspace
+#. Label of the payables (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: accounts/workspace/payables/payables.json
-msgid "Payables"
-msgstr "Verbindlichkeiten"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "Payables"
msgstr "Verbindlichkeiten"
-#. Label of a Column Break field in DocType 'Cheque Print Template'
+#. Label of the payer_settings (Column Break) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Payer Settings"
msgstr "Payer Einstellungen"
#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:51
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:133
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:108
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:52
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:392
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:20
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:783
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:784
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
msgid "Payment"
msgstr "Bezahlung"
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Gateway Account'
+#. Label of the payment_account (Link) field in DocType 'Payment Gateway
+#. Account'
+#. Label of the payment_account (Read Only) field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
-msgctxt "Payment Gateway Account"
-msgid "Payment Account"
-msgstr "Zahlungskonto"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Account"
msgstr "Zahlungskonto"
+#. Label of the payment_amount (Currency) field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Label of the payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:50
msgid "Payment Amount"
msgstr "Zahlungsbetrag"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment'
-#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
-msgctxt "Overdue Payment"
-msgid "Payment Amount"
-msgstr "Zahlungsbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule'
+#. Label of the base_payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Schedule'
#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
-msgctxt "Payment Schedule"
-msgid "Payment Amount"
-msgstr "Zahlungsbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule'
-#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
-msgctxt "Payment Schedule"
msgid "Payment Amount (Company Currency)"
msgstr "Zahlungsbetrag (Unternehmenswährung)"
-#. Label of a Select field in DocType 'Payment Gateway Account'
+#. Label of the payment_channel (Select) field in DocType 'Payment Gateway
+#. Account'
+#. Label of the payment_channel (Select) field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
-msgctxt "Payment Gateway Account"
-msgid "Payment Channel"
-msgstr "Zahlungskanal"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Channel"
msgstr "Zahlungskanal"
-#. Label of a Table field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the deductions (Table) field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment Deductions or Loss"
msgstr "Zahlung Abzüge oder Verlust"
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:84
-msgid "Payment Document"
-msgstr "Zahlungsbeleg"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#. Label of the payment_document (Link) field in DocType 'Bank Clearance
+#. Detail'
+#. Label of the payment_document (Link) field in DocType 'Bank Transaction
+#. Payments'
#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
-msgctxt "Bank Clearance Detail"
-msgid "Payment Document"
-msgstr "Zahlungsbeleg"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction Payments'
#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-msgctxt "Bank Transaction Payments"
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:81
msgid "Payment Document"
msgstr "Zahlungsbeleg"
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:78
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:75
msgid "Payment Document Type"
msgstr "Zahlungsbelegart"
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113
-msgid "Payment Due Date"
-msgstr "Zahlungsstichtag"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Payment Due Date"
-msgstr "Zahlungsstichtag"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:110
msgid "Payment Due Date"
msgstr "Zahlungsstichtag"
-#. Label of a Table field in DocType 'Bank Clearance'
+#. Label of the payment_entries (Table) field in DocType 'Bank Clearance'
+#. Label of the payment_entries (Table) field in DocType 'Bank Transaction'
#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
-msgctxt "Bank Clearance"
-msgid "Payment Entries"
-msgstr "Zahlungs Einträge"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Bank Transaction'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Payment Entries"
-msgstr "Zahlungs Einträge"
+msgstr "Zahlungsbuchungen"
#: accounts/utils.py:944
msgid "Payment Entries {0} are un-linked"
-msgstr "Zahlungs Einträge {0} sind un-linked"
-
-#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:27
-#: accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12
-#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11
-msgid "Payment Entry"
-msgstr "Zahlung"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Clearance Detail'
-#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
-msgctxt "Bank Clearance Detail"
-msgid "Payment Entry"
-msgstr "Zahlung"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Transaction Payments'
-#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-msgctxt "Bank Transaction Payments"
-msgid "Payment Entry"
-msgstr "Zahlung"
+msgstr "Zahlungsbuchungen {0} sind nicht verknüpft"
+#. Label of the payment_entry (Dynamic Link) field in DocType 'Bank Clearance
+#. Detail'
+#. Label of the payment_entry (Dynamic Link) field in DocType 'Bank Transaction
+#. Payments'
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Payment Entry"
-msgstr "Zahlung"
-
+#. Name of a DocType
+#. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Order'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
#. Label of a Link in the Payables Workspace
#. Label of a shortcut in the Payables Workspace
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
+#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:27
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12
+#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: accounts/workspace/payables/payables.json
#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Payment Entry"
-msgstr "Zahlung"
-
-#. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment
-#. Order'
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
-msgctxt "Payment Order"
msgid "Payment Entry"
msgstr "Zahlung"
@@ -49446,7 +34836,7 @@ msgstr "Zahlungsabzug"
msgid "Payment Entry Reference"
msgstr "Zahlungsreferenz"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:399
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:394
msgid "Payment Entry already exists"
msgstr "Zahlung existiert bereits"
@@ -49455,62 +34845,43 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again
msgstr "Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen."
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:438
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Payment Eintrag bereits erstellt"
-#: controllers/accounts_controller.py:1244
+#: controllers/accounts_controller.py:1245
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Zahlungseintrag {0} ist mit Bestellung {1} verknüpft. Prüfen Sie, ob er in dieser Rechnung als Vorauszahlung ausgewiesen werden soll."
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:271
msgid "Payment Failed"
msgstr "Bezahlung fehlgeschlagen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the party_section (Section Break) field in DocType 'Bank
+#. Transaction'
+#. Label of the party_section (Section Break) field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "Payment From / To"
-msgstr "Zahlung von / an"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment From / To"
msgstr "Zahlung von / an"
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Gateway Account'
+#. Label of the payment_gateway (Link) field in DocType 'Payment Gateway
+#. Account'
+#. Label of the payment_gateway (Read Only) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the payment_gateway (Link) field in DocType 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
-msgctxt "Payment Gateway Account"
-msgid "Payment Gateway"
-msgstr "Zahlungs-Gateways"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Payment Gateway"
-msgstr "Zahlungs-Gateways"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
-msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Payment Gateway"
msgstr "Zahlungs-Gateways"
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
-msgid "Payment Gateway Account"
-msgstr "Payment Gateway Konto"
-
+#. Label of the payment_gateway_account (Link) field in DocType 'Payment
+#. Request'
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
-#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
-msgctxt "Payment Gateway Account"
-msgid "Payment Gateway Account"
-msgstr "Payment Gateway Konto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgid "Payment Gateway Account"
msgstr "Payment Gateway Konto"
@@ -49518,31 +34889,30 @@ msgstr "Payment Gateway Konto"
msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually."
msgstr "Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell."
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Gateway Details"
msgstr "Payment Gateway-Details"
#. Name of a report
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.json
msgid "Payment Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "Zahlungsbuch"
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:250
msgid "Payment Ledger Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo des Zahlungsbuchs"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
msgid "Payment Ledger Entry"
msgstr ""
-#. Label of a Int field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the payment_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Payment Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Zahlungslimit"
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50
#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126
@@ -49551,10 +34921,9 @@ msgstr ""
msgid "Payment Method"
msgstr "Zahlungsmethode"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
-#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the payments (Table) field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
msgid "Payment Methods"
msgstr "Zahlungsarten"
@@ -49563,62 +34932,39 @@ msgstr "Zahlungsarten"
msgid "Payment Mode"
msgstr "Zahlungsweise"
+#. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgid "Payment Order"
+msgstr "Zahlungsauftrag"
+
+#. Label of the references (Table) field in DocType 'Payment Order'
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
-msgid "Payment Order"
-msgstr "Zahlungsauftrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Payment Order"
-msgstr "Zahlungsauftrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Payment Order"
-msgstr "Zahlungsauftrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Payment Order"
-msgstr "Zahlungsauftrag"
-
-#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
msgid "Payment Order Reference"
msgstr "Zahlungsauftragsreferenz"
-#. Label of a Table field in DocType 'Payment Order'
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
-msgctxt "Payment Order"
-msgid "Payment Order Reference"
-msgstr "Zahlungsauftragsreferenz"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the payment_order_status (Select) field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment Order Status"
msgstr "Zahlungsauftragsstatus"
-#. Label of a Select field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the payment_order_type (Select) field in DocType 'Payment Order'
#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
-msgctxt "Payment Order"
msgid "Payment Order Type"
msgstr "Zahlungsauftragsart"
#. Option for the 'Payment Order Status' (Select) field in DocType 'Payment
#. Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Payment Ordered"
-msgstr "Zahlung bestellt"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Ordered"
msgstr "Zahlung bestellt"
@@ -49629,9 +34975,9 @@ msgstr "Zahlung bestellt"
msgid "Payment Period Based On Invoice Date"
msgstr "Zahlungszeitraum basierend auf Rechnungsdatum"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription Plan'
+#. Label of the payment_plan_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
-msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Payment Plan"
msgstr "Zahlungsplan"
@@ -49644,21 +34990,14 @@ msgid "Payment Received"
msgstr "Zahlung erhalten"
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgid "Payment Reconciliation"
-msgstr "Zahlungsabgleich"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'POS Closing Entry'
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
-msgid "Payment Reconciliation"
-msgstr "Zahlungsabgleich"
-
+#. Label of the payment_reconciliation (Table) field in DocType 'POS Closing
+#. Entry'
#. Label of a Link in the Payables Workspace
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: accounts/workspace/payables/payables.json
#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Payment Reconciliation"
msgstr "Zahlungsabgleich"
@@ -49681,60 +35020,57 @@ msgstr ""
msgid "Payment Reconciliation Payment"
msgstr "Zahlung zum Zahlungsabgleich"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the section_break_jpd0 (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Payment Reconciliations"
msgstr "Zahlungsabgleich"
-#. Label of a Data field in DocType 'Payment Order Reference'
+#. Label of the payment_reference (Data) field in DocType 'Payment Order
+#. Reference'
#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
-msgctxt "Payment Order Reference"
msgid "Payment Reference"
msgstr "Zahlungsreferenz"
-#. Label of a Table field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the references (Table) field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment References"
msgstr "Bezahlung Referenzen"
-#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:149
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:147
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:775
-msgid "Payment Request"
-msgstr "Zahlungsaufforderung"
-
+#. Label of the payment_request_settings (Tab Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
#. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment
#. Order'
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
-msgctxt "Payment Order"
-msgid "Payment Request"
-msgstr "Zahlungsaufforderung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference'
-#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
-msgctxt "Payment Order Reference"
-msgid "Payment Request"
-msgstr "Zahlungsaufforderung"
-
+#. Label of the payment_request (Link) field in DocType 'Payment Order
+#. Reference'
+#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:124
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:122
#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
-msgctxt "Payment Request"
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:400
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:777
msgid "Payment Request"
msgstr "Zahlungsaufforderung"
-#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the payment_request_type (Select) field in DocType 'Payment
+#. Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Request Type"
msgstr "Zahlungsauftragstyp"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:495
+#. Description of the 'Payment Request' (Tab Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:487
msgid "Payment Request for {0}"
msgstr "Zahlungsanforderung für {0}"
@@ -49742,145 +35078,75 @@ msgstr "Zahlungsanforderung für {0}"
msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:439
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:431
msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
msgstr "Zahlungsanforderungen können nicht erstellt werden für: {0}"
+#. Label of the payment_schedule (Data) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
-msgid "Payment Schedule"
-msgstr "Zahlungsplan"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'Sales Order'
#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
-msgctxt "Overdue Payment"
-msgid "Payment Schedule"
-msgstr "Zahlungsplan"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Payment Schedule"
-msgstr "Zahlungsplan"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Payment Schedule"
-msgstr "Zahlungsplan"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Payment Schedule"
-msgstr "Zahlungsplan"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Payment Schedule"
-msgstr "Zahlungsplan"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Payment Schedule"
-msgstr "Zahlungsplan"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
msgid "Payment Schedule"
msgstr "Zahlungsplan"
+#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Schedule'
#. Name of a DocType
+#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Terms Template
+#. Detail'
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1049
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:346
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
msgid "Payment Term"
msgstr "Zahlungsbedingung"
-#. Label of a Link field in DocType 'Overdue Payment'
-#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
-msgctxt "Overdue Payment"
-msgid "Payment Term"
-msgstr "Zahlungsbedingung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Reference'
-#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
-msgctxt "Payment Entry Reference"
-msgid "Payment Term"
-msgstr "Zahlungsbedingung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Schedule'
-#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
-msgctxt "Payment Schedule"
-msgid "Payment Term"
-msgstr "Zahlungsbedingung"
-
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Payment Term"
-msgid "Payment Term"
-msgstr "Zahlungsbedingung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
-#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-msgctxt "Payment Terms Template Detail"
-msgid "Payment Term"
-msgstr "Zahlungsbedingung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Payment Term'
+#. Label of the payment_term_name (Data) field in DocType 'Payment Term'
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
-msgctxt "Payment Term"
msgid "Payment Term Name"
msgstr "Name der Zahlungsbedingung"
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:44
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:31
-msgid "Payment Terms"
-msgstr "Zahlungsbedingungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Payment Terms"
-msgstr "Zahlungsbedingungen"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Payment Terms Template'
+#. Label of the terms (Table) field in DocType 'Payment Terms Template'
+#. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the payment_terms_section (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Order'
#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
-msgctxt "Payment Terms Template"
-msgid "Payment Terms"
-msgstr "Zahlungsbedingungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:44
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Payment Terms"
-msgstr "Zahlungsbedingungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Payment Terms"
-msgstr "Zahlungsbedingungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Payment Terms"
-msgstr "Zahlungsbedingungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Payment Terms"
-msgstr "Zahlungsbedingungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:31
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
msgid "Payment Terms"
msgstr "Zahlungsbedingungen"
@@ -49890,55 +35156,29 @@ msgid "Payment Terms Status for Sales Order"
msgstr ""
#. Name of a DocType
+#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order'
#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:93
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:61
#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
-msgid "Payment Terms Template"
-msgstr "Vorlage Zahlungsbedingungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Payment Terms Template"
-msgstr "Vorlage Zahlungsbedingungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Payment Terms Template"
-msgstr "Vorlage Zahlungsbedingungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Payment Terms Template"
-msgstr "Vorlage Zahlungsbedingungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Payment Terms Template"
-msgstr "Vorlage Zahlungsbedingungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Payment Terms Template"
-msgstr "Vorlage Zahlungsbedingungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Payment Terms Template"
-msgstr "Vorlage Zahlungsbedingungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
msgid "Payment Terms Template"
msgstr "Vorlage Zahlungsbedingungen"
@@ -49950,39 +35190,30 @@ msgstr "Details zur Zahlungsbedingungsvorlage"
#. Description of the 'Automatically Fetch Payment Terms from Order' (Check)
#. field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Payment Terms from orders will be fetched into the invoices as is"
msgstr "Zahlungsbedingungen aus Aufträgen werden eins zu eins in Rechnungen übernommen"
+#. Label of the payment_type (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the payment_type (Data) field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:28
msgid "Payment Type"
msgstr "Zahlungsart"
-#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Payment Type"
-msgstr "Zahlungsart"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry Reference'
-#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
-msgctxt "Payment Entry Reference"
-msgid "Payment Type"
-msgstr "Zahlungsart"
-
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:545
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:531
msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer"
msgstr "Zahlungsart muss entweder 'Empfangen', 'Zahlen' oder 'Interner Transfer' sein"
#: accounts/utils.py:936
msgid "Payment Unlink Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Aufheben der Zahlungsverknüpfung"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:813
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:829
msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}"
msgstr "Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:651
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:661
msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0"
msgstr "Der Zahlungsbetrag darf nicht kleiner oder gleich 0 sein"
@@ -49999,7 +35230,7 @@ msgstr "Zahlung von {0} erfolgreich erhalten."
msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..."
msgstr "Zahlung von {0} erfolgreich erhalten. Warte auf die Fertigstellung anderer Anfragen..."
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:312
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:316
msgid "Payment related to {0} is not completed"
msgstr "Die Zahlung für {0} ist nicht abgeschlossen"
@@ -50007,67 +35238,44 @@ msgstr "Die Zahlung für {0} ist nicht abgeschlossen"
msgid "Payment request failed"
msgstr "Die Zahlungsanforderung ist fehlgeschlagen"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:765
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:751
msgid "Payment term {0} not used in {1}"
msgstr "Zahlungsbedingung {0} nicht verwendet in {1}"
+#. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing'
+#. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
#. Label of a Card Break in the Payables Workspace
#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace
+#. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:13
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:27
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:43
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: accounts/workspace/payables/payables.json
#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
-#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
-#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:18
-#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
-msgid "Payments"
-msgstr "Zahlungen"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Cashier Closing'
-#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
-msgctxt "Cashier Closing"
-msgid "Payments"
-msgstr "Zahlungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Payments"
-msgstr "Zahlungen"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation'
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
-msgid "Payments"
-msgstr "Zahlungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Payments"
-msgstr "Zahlungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Payments"
-msgstr "Zahlungen"
-
-#. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
+#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:12
+#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
msgid "Payments"
msgstr "Zahlungen"
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Payroll Entry"
msgstr "Personalabrechnung"
@@ -50076,94 +35284,50 @@ msgstr "Personalabrechnung"
msgid "Payroll Payable"
msgstr "Payroll Kreditoren"
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:9
-msgid "Payslip"
-msgstr "payslip"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:9
msgid "Payslip"
msgstr "payslip"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Peck (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Peck (GB)"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Peck (US)"
-msgstr ""
-
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:337
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:198
-#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150
-#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16
-#: templates/pages/order.html:68
-msgid "Pending"
-msgstr "Ausstehend"
-
-#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair'
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "Pending"
-msgstr "Ausstehend"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Batch'
-#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
-msgctxt "BOM Update Batch"
-msgid "Pending"
-msgstr "Ausstehend"
+msgstr "Peck (US)"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
-msgid "Pending"
-msgstr "Ausstehend"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "Pending"
-msgstr "Ausstehend"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation'
-#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-msgctxt "Job Card Operation"
-msgid "Pending"
-msgstr "Ausstehend"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
-#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-msgctxt "Ledger Merge"
-msgid "Pending"
-msgstr "Ausstehend"
-
-#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
-#. Schedule Detail'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
-msgid "Pending"
-msgstr "Ausstehend"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Pending"
-msgstr "Ausstehend"
-
+#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair'
#. Option for the 'Quote Status' (Select) field in DocType 'Request for
#. Quotation Supplier'
-#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
-msgctxt "Request for Quotation Supplier"
-msgid "Pending"
-msgstr "Ausstehend"
-
+#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
+#. Schedule Detail'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Batch'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:337
+#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:198
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
+#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16
+#: templates/pages/order.html:68
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
@@ -50173,22 +35337,18 @@ msgstr "Ausstehende Aktivitäten"
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:251
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:252
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306
msgid "Pending Amount"
msgstr "Ausstehender Betrag"
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:214
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:259
-#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1227
-#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
-msgid "Pending Qty"
-msgstr "Ausstehende Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:215
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-msgctxt "Production Plan Item"
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253
+#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1231
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
msgid "Pending Qty"
msgstr "Ausstehende Menge"
@@ -50197,13 +35357,8 @@ msgstr "Ausstehende Menge"
msgid "Pending Quantity"
msgstr "Ausstehende Menge"
-#: templates/pages/task_info.html:74
-msgid "Pending Review"
-msgstr "Wartet auf Überprüfung"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
+#: projects/doctype/task/task.json templates/pages/task_info.html:74
msgid "Pending Review"
msgstr "Wartet auf Überprüfung"
@@ -50222,40 +35377,35 @@ msgstr "Ausstehender Arbeitsauftrag"
msgid "Pending activities for today"
msgstr "Ausstehende Aktivitäten für heute"
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:216
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:208
msgid "Pending processing"
msgstr "Ausstehende Verarbeitung"
#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier
#. Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
-msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Per Month"
msgstr "Pro Monat"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the per_received (Percent) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Per Received"
msgstr "% Empfangen"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the per_transferred (Percent) field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "Per Transferred"
msgstr "Per übertragen"
#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier
#. Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
-msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Per Week"
msgstr "Pro Woche"
#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier
#. Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
-msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Per Year"
msgstr "Pro Jahr"
@@ -50264,90 +35414,45 @@ msgstr "Pro Jahr"
msgid "Percent"
msgstr "Prozent"
-#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Percentage"
-msgstr "Prozentsatz"
-
-#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Percentage"
-msgstr "Prozentsatz"
-
#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Schedule'
-#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
-msgctxt "Payment Schedule"
-msgid "Percentage"
-msgstr "Prozentsatz"
-
#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Term'
-#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
-msgctxt "Payment Term"
-msgid "Percentage"
-msgstr "Prozentsatz"
-
#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Terms
#. Template Detail'
-#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-msgctxt "Payment Terms Template Detail"
-msgid "Percentage"
-msgstr "Prozentsatz"
-
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Percentage"
-msgstr "Prozentsatz"
-
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Percentage"
-msgstr "Prozentsatz"
-
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Percentage"
-msgstr "Prozentsatz"
-
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt
#. Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Percentage"
-msgstr "Prozentsatz"
-
-#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Percentage"
-msgstr "Prozentsatz"
-
-#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Percentage"
-msgstr "Prozentsatz"
-
-#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Percentage"
msgstr "Prozentsatz"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Cost Center Allocation Percentage'
+#. Label of the percentage (Percent) field in DocType 'Cost Center Allocation
+#. Percentage'
#: accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json
-msgctxt "Cost Center Allocation Percentage"
msgid "Percentage (%)"
msgstr "Prozentsatz (%)"
-#. Label of a Float field in DocType 'Monthly Distribution Percentage'
+#. Label of the percentage_allocation (Float) field in DocType 'Monthly
+#. Distribution Percentage'
#: accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json
-msgctxt "Monthly Distribution Percentage"
msgid "Percentage Allocation"
msgstr "Prozentuale Aufteilung"
@@ -50358,23 +35463,20 @@ msgstr "Die prozentuale Zuteilung sollte 100 % betragen"
#. Description of the 'Blanket Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Percentage you are allowed to order beyond the Blanket Order quantity."
-msgstr "Prozentsatz, den Sie über die Rahmenbestellmenge hinaus bestellen dürfen."
+msgstr "Prozentsatz, den Sie über die Rahmenaustragsmenge hinaus bestellen dürfen."
#. Description of the 'Blanket Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
#. 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Percentage you are allowed to sell beyond the Blanket Order quantity."
msgstr "Prozentsatz, den Sie über die Rahmenbestellmenge hinaus verkaufen dürfen."
#. Description of the 'Over Transfer Allowance (%)' (Float) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units."
-msgstr ""
+msgstr "Prozentsatz, den Sie gegenüber der bestellten Menge mehr übertragen dürfen. Beispiel: Wenn Sie 100 Einheiten bestellt haben und Ihr Freibetrag 10 % beträgt, dürfen Sie 110 Einheiten übertragen."
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386
msgid "Perception Analysis"
@@ -50392,7 +35494,7 @@ msgstr "Periode"
msgid "Period Based On"
msgstr "Zeitraum basierend auf"
-#: accounts/general_ledger.py:704
+#: accounts/general_ledger.py:716
msgid "Period Closed"
msgstr "Zeitraum geschlossen"
@@ -50400,134 +35502,101 @@ msgstr "Zeitraum geschlossen"
msgid "Period Closing Entry For Current Period"
msgstr ""
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the period_closing_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Period Closing Settings"
msgstr "Periodenabschlusseinstellungen"
+#. Label of the period_closing_voucher (Link) field in DocType 'Account Closing
+#. Balance'
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:197
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgid "Period Closing Voucher"
-msgstr "Periodenabschlussbeleg"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance'
-#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
-msgctxt "Account Closing Balance"
-msgid "Period Closing Voucher"
-msgstr "Periodenabschlussbeleg"
-
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:197
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "Period Closing Voucher"
msgstr "Periodenabschlussbeleg"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the period_details_section (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Closing Entry'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
msgid "Period Details"
msgstr ""
-#. Label of a Datetime field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the period_end_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
-msgid "Period End Date"
-msgstr "Enddatum des Zeitraums"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'POS Opening Entry'
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
-msgctxt "POS Opening Entry"
msgid "Period End Date"
msgstr "Enddatum des Zeitraums"
-#. Label of a Data field in DocType 'Accounting Period'
+#. Label of the period_name (Data) field in DocType 'Accounting Period'
#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
-msgctxt "Accounting Period"
msgid "Period Name"
msgstr "Zeitraumname"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#. Label of the total_score (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Period'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Period"
msgid "Period Score"
msgstr "Periodenspieler"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the section_break_23 (Section Break) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#. Label of the period_settings_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Period Settings"
-msgstr "Periodeneinstellungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Period Settings"
msgstr "Periodeneinstellungen"
-#. Label of a Datetime field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing
+#. Entry'
+#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Opening
+#. Entry'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
-msgid "Period Start Date"
-msgstr "Zeitraum des Startdatums"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'POS Opening Entry'
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
-msgctxt "POS Opening Entry"
msgid "Period Start Date"
msgstr "Zeitraum des Startdatums"
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Nodes'
+#. Label of the period_to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
-msgctxt "Bisect Nodes"
msgid "Period To Date"
-msgstr ""
+msgstr "Enddatum des Zeitraums"
#: public/js/purchase_trends_filters.js:35
msgid "Period based On"
msgstr "Zeitraum basierend auf"
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Nodes'
+#. Label of the period_from_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
-msgctxt "Bisect Nodes"
msgid "Period_from_date"
-msgstr ""
+msgstr "Startdatum des Zeitraums"
+#. Label of the periodicity (Data) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#. Label of the periodicity (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#. Label of the periodicity (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Item'
#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:72
#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:33
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54
#: public/js/financial_statements.js:223
msgid "Periodicity"
msgstr "Häufigkeit"
-#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Log'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "Periodicity"
-msgstr "Häufigkeit"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Task'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
-msgctxt "Asset Maintenance Task"
-msgid "Periodicity"
-msgstr "Häufigkeit"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Item"
-msgid "Periodicity"
-msgstr "Häufigkeit"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee'
+#. Label of the permanent_address (Small Text) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Permanent Address"
msgstr "Feste Adresse"
-#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
+#. Label of the permanent_accommodation_type (Select) field in DocType
+#. 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Permanent Address Is"
msgstr "Feste Adresse ist"
@@ -50536,23 +35605,20 @@ msgstr "Feste Adresse ist"
msgid "Perpetual inventory required for the company {0} to view this report."
msgstr "Permanente Bestandsaufnahme erforderlich, damit das Unternehmen {0} diesen Bericht anzeigen kann."
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
+#. Label of the personal_details (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"
#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType
#. 'Employee'
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#. Label of the personal_email (Data) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Personal Email"
msgstr "Persönliche E-Mail"
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
msgid "Petrol"
msgstr "Benzin"
@@ -50560,204 +35626,119 @@ msgstr "Benzin"
msgid "Pharmaceutical"
msgstr "Arzneimittel"
-#: crm/report/lead_details/lead_details.py:43
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
-#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
-msgctxt "Mode of Payment"
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway
#. Account'
-#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
-msgctxt "Payment Gateway Account"
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
+#. Label of the phone (Data) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the phone (Data) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the contact_phone (Data) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Call Receiving Device' (Select) field in DocType 'Voice Call
#. Settings'
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:43
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
-msgctxt "Voice Call Settings"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
+#. Label of the phone_ext (Data) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the phone_ext (Data) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "Phone Ext."
msgstr "Telefon Ext."
-#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Phone Ext."
-msgstr "Telefon Ext."
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Phone No"
-msgstr "Telefonnummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
+#. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company'
+#. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse'
+#: setup/doctype/company/company.json stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "Phone No"
msgstr "Telefonnummer"
+#. Label of the customer_phone_number (Data) field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:911
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonnummer"
-#. Label of a Data field in DocType 'Appointment'
-#: crm/doctype/appointment/appointment.json
-msgctxt "Appointment"
-msgid "Phone Number"
-msgstr "Telefonnummer"
-
+#. Label of the pick_list (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Name of a DocType
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:650
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:115
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgid "Pick List"
-msgstr "Pickliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Pick List"
-msgstr "Pickliste"
-
-#. Label of a Link in the Stock Workspace
-#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "Pick List"
-msgstr "Pickliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Pick List"
-msgstr "Pickliste"
-
+#. Label of the pick_list (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:653
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:115
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
+#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Pick List"
msgstr "Pickliste"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:183
msgid "Pick List Incomplete"
msgstr "Pickliste unvollständig"
+#. Label of the pick_list_item (Data) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgid "Pick List Item"
msgstr "Picklistenposition"
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Pick List Item"
-msgstr "Picklistenposition"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the pick_manually (Check) field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
msgid "Pick Manually"
msgstr "Manuell auswählen"
-#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the pick_serial_and_batch_based_on (Select) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Pick Serial / Batch Based On"
msgstr "Serien- / Chargennummer auswählen basierend auf"
-#. Label of a Button field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Pick Serial / Batch No"
-msgstr "Serien- / Chargennummer auswählen"
-
-#. Label of a Button field in DocType 'Packed Item'
-#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
-msgctxt "Packed Item"
-msgid "Pick Serial / Batch No"
-msgstr "Serien- / Chargennummer auswählen"
-
-#. Label of a Button field in DocType 'Pick List Item'
-#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
-msgid "Pick Serial / Batch No"
-msgstr "Serien- / Chargennummer auswählen"
-
-#. Label of a Button field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the pick_serial_and_batch (Button) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the pick_serial_and_batch (Button) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the pick_serial_and_batch (Button) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the pick_serial_and_batch (Button) field in DocType 'Pick List
+#. Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgid "Pick Serial / Batch No"
msgstr "Serien- / Chargennummer auswählen"
-#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the picked_qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
-msgctxt "Packed Item"
msgid "Picked Qty"
msgstr "Ausgewählte Menge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item'
-#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
-msgid "Picked Qty (in Stock UOM)"
-msgstr "Kommissionierte Menge (in Lager ME)"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the picked_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the picked_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgid "Picked Qty (in Stock UOM)"
msgstr "Kommissionierte Menge (in Lager ME)"
#. Option for the 'Pickup Type' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Pickup"
msgstr "Abholung"
-#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the pickup_contact_person (Link) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Pickup Contact Person"
msgstr "Abholung Kontaktperson"
-#. Label of a Date field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the pickup_date (Date) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Pickup Date"
msgstr "Abholdatum"
@@ -50765,9 +35746,8 @@ msgstr "Abholdatum"
msgid "Pickup Date cannot be before this day"
msgstr "Das Abholdatum kann nicht vor diesem Tag liegen"
-#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the pickup (Data) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Pickup From"
msgstr "Abholung von"
@@ -50775,40 +35755,37 @@ msgstr "Abholung von"
msgid "Pickup To time should be greater than Pickup From time"
msgstr "Die Zeit „Abholung bis“ sollte größer sein als die Zeit „Abholung von“"
-#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the pickup_type (Select) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Pickup Type"
msgstr "Abholart"
-#. Label of a Heading field in DocType 'Shipment'
-#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
-#. Label of a Time field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the heading_pickup_from (Heading) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the pickup_from_type (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the pickup_from (Time) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Pickup from"
msgstr "Abholung von"
-#. Label of a Time field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the pickup_to (Time) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Pickup to"
msgstr "Abholung bis"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pint (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Pint (GB)"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pint (US)"
-msgstr ""
+msgstr "Pint (US)"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pint, Dry (US)"
-msgstr ""
+msgstr "Pint, trocken (US)"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -50819,27 +35796,23 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline By"
msgstr ""
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#. Label of the place_of_issue (Data) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Place of Issue"
msgstr "Ausgabeort"
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank'
+#. Label of the plaid_access_token (Data) field in DocType 'Bank'
#: accounts/doctype/bank/bank.json
-msgctxt "Bank"
msgid "Plaid Access Token"
msgstr "Plaid-Zugriffstoken"
-#. Label of a Data field in DocType 'Plaid Settings'
+#. Label of the plaid_client_id (Data) field in DocType 'Plaid Settings'
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
-msgctxt "Plaid Settings"
msgid "Plaid Client ID"
msgstr "Plaid Client ID"
-#. Label of a Select field in DocType 'Plaid Settings'
+#. Label of the plaid_env (Select) field in DocType 'Plaid Settings'
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
-msgctxt "Plaid Settings"
msgid "Plaid Environment"
msgstr "Plaid-Umgebung"
@@ -50856,20 +35829,15 @@ msgstr "Aktualisierung des Plaid-Links erforderlich"
msgid "Plaid Link Updated"
msgstr "Plaid-Link aktualisiert"
-#. Label of a Password field in DocType 'Plaid Settings'
+#. Label of the plaid_secret (Password) field in DocType 'Plaid Settings'
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
-msgctxt "Plaid Settings"
msgid "Plaid Secret"
msgstr "Plaid Secret"
-#. Name of a DocType
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
-msgid "Plaid Settings"
-msgstr "Plaid-Einstellungen"
-
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Name of a DocType
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Plaid Settings"
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
msgid "Plaid Settings"
msgstr "Plaid-Einstellungen"
@@ -50877,192 +35845,137 @@ msgstr "Plaid-Einstellungen"
msgid "Plaid transactions sync error"
msgstr "Synchronisierungsfehler für Plaid-Transaktionen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan Detail'
+#. Label of the plan (Link) field in DocType 'Subscription Plan Detail'
#: accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json
-msgctxt "Subscription Plan Detail"
msgid "Plan"
msgstr "Planen"
-#. Label of a Data field in DocType 'Subscription Plan'
+#. Label of the plan_name (Data) field in DocType 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
-msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Plan Name"
msgstr "Planname"
#. Description of the 'Use Multi-Level BOM' (Check) field in DocType 'Work
#. Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "Plan material for sub-assemblies"
msgstr "Materialplanung für Unterbaugruppen"
#. Description of the 'Capacity Planning For (Days)' (Int) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Plan operations X days in advance"
msgstr "Planen Sie den Betrieb X Tage im Voraus"
#. Description of the 'Allow Overtime' (Check) field in DocType 'Manufacturing
#. Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Plan time logs outside Workstation working hours"
msgstr "Planen Sie Zeitprotokolle außerhalb der Arbeitszeit der Workstation"
-#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#. Label of the quantity (Float) field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Plan to Request Qty"
msgstr ""
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Log'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "Planned"
-msgstr "Geplant"
-
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
-msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Planned"
msgstr "Geplant"
+#. Label of the planned_end_date (Datetime) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:236
msgid "Planned End Date"
msgstr "Geplantes Enddatum"
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Planned End Date"
-msgstr "Geplantes Enddatum"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation'
+#. Label of the planned_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Planned End Time"
msgstr "Geplante Endzeit"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the planned_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the planned_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Planned Operating Cost"
-msgstr "Geplante Betriebskosten"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Planned Operating Cost"
msgstr "Geplante Betriebskosten"
-#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:143
-msgid "Planned Qty"
-msgstr "Geplante Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
-#: stock/doctype/bin/bin.json
-msgctxt "Bin"
-msgid "Planned Qty"
-msgstr "Geplante Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Bin'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-msgctxt "Production Plan Item"
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:143
msgid "Planned Qty"
msgstr "Geplante Menge"
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured."
-msgstr ""
+msgstr "Geplante Menge: Menge, für die ein Arbeitsauftrag erstellt wurde, die aber noch nicht gefertigt wurde."
+#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:109
msgid "Planned Quantity"
msgstr "Geplante Menge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Planned Quantity"
-msgstr "Geplante Menge"
-
+#. Label of the planned_start_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan
+#. Item'
+#. Label of the planned_start_date (Datetime) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:230
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Geplanter Starttermin"
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Production Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-msgctxt "Production Plan Item"
-msgid "Planned Start Date"
-msgstr "Geplanter Starttermin"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Planned Start Date"
-msgstr "Geplanter Starttermin"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation'
+#. Label of the planned_start_time (Datetime) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Planned Start Time"
msgstr "Geplante Startzeit"
+#. Label of the item_balance (Section Break) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the planning_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213
msgid "Planning"
msgstr "Planung"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Planning"
-msgstr "Planung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Planning"
-msgstr "Planung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription'
-#. Label of a Table field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the sb_4 (Section Break) field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the plans (Table) field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
msgid "Plans"
msgstr "Pläne"
-#. Label of a HTML field in DocType 'Plant Floor'
+#. Label of the plant_dashboard (HTML) field in DocType 'Plant Floor'
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
-msgctxt "Plant Floor"
msgid "Plant Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Werk Dashboard"
#. Name of a DocType
+#. Label of the plant_floor (Link) field in DocType 'Workstation'
+#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:53
msgid "Plant Floor"
-msgstr ""
-
-#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
-#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-msgctxt "Plant Floor"
-msgid "Plant Floor"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Workstation'
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
-msgid "Plant Floor"
-msgstr ""
+msgstr "Werkshalle"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:30
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:43
msgid "Plants and Machineries"
msgstr "Pflanzen und Maschinen"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:428
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:485
msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List."
msgstr "Bitte füllen Sie die Artikel wieder auf und aktualisieren Sie die Pickliste, um fortzufahren. Um abzubrechen, stornieren Sie die Pickliste."
@@ -51080,11 +35993,11 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen Kunden aus"
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:128
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:230
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:100
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:102
msgid "Please Select a Supplier"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Lieferanten"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:159
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:160
msgid "Please Set Priority"
msgstr "Bitte Priorität festlegen"
@@ -51092,7 +36005,7 @@ msgstr "Bitte Priorität festlegen"
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1300
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1317
msgid "Please Specify Account"
msgstr "Bitte Konto angeben"
@@ -51120,13 +36033,13 @@ msgstr "Bitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hin
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr "Bitte fügen Sie mindestens eine Serien-/Chargennummer hinzu"
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:76
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:77
msgid "Please add the Bank Account column"
msgstr "Bitte fügen Sie die Spalte „Bankkonto“ hinzu"
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:246
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte fügen Sie das Konto zur Muttergesellschaft hinzu - {0}"
#: accounts/doctype/account/account.py:230
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
@@ -51136,7 +36049,7 @@ msgstr "Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene Company - {} hinzu"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "Bitte fügen Sie dem Benutzer {0} die Rolle {1} hinzu."
-#: controllers/stock_controller.py:1120
+#: controllers/stock_controller.py:1239
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "Bitte passen Sie die Menge an oder bearbeiten Sie {0}, um fortzufahren."
@@ -51144,7 +36057,7 @@ msgstr "Bitte passen Sie die Menge an oder bearbeiten Sie {0}, um fortzufahren."
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "Bitte CSV-Datei anhängen"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2706
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2719
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "Bitte stornieren und berichtigen Sie die Zahlung"
@@ -51153,23 +36066,23 @@ msgid "Please cancel payment entry manually first"
msgstr "Bitte stornieren Sie die Zahlung zunächst manuell"
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:296
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:342
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:346
msgid "Please cancel related transaction."
msgstr "Bitte stornieren Sie die entsprechende Transaktion."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:887
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:903
msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency"
msgstr "Bitte die Option \"Unterschiedliche Währungen\" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben"
#: accounts/deferred_revenue.py:542
msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte überprüfen Sie \"Rechnungsabgrenzung verarbeiten\" {0} und buchen Sie den Vorgang nach Behebung der Fehler manuell."
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:70
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:85
msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:409
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:408
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr ""
@@ -51193,15 +36106,15 @@ msgstr "Bitte auf \"Zeitplan generieren\" klicken, um die Seriennummer für Arti
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "Bitte auf \"Zeitplan generieren\" klicken, um den Zeitplan zu erhalten"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:545
+#: selling/doctype/customer/customer.py:546
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr "Bitte kontaktieren Sie einen der folgenden Benutzer, um die Kreditlimits für {0} zu erweitern: {1}"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:336
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:340
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr "Bitte kontaktieren Sie einen der folgenden Benutzer, um diese Transaktion zu {}."
-#: selling/doctype/customer/customer.py:538
+#: selling/doctype/customer/customer.py:539
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr "Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator, um die Kreditlimits für {0} zu erweitern."
@@ -51221,11 +36134,11 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "Bitte erstellen Sie bei Bedarf eine neue Buchhaltungsdimension."
-#: controllers/accounts_controller.py:588
+#: controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "Bitte erstellen Sie den Kauf aus dem internen Verkaufs- oder Lieferbeleg selbst"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:325
+#: assets/doctype/asset/asset.py:323
msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}"
msgstr "Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Eingangsrechnungen für den Artikel {0}"
@@ -51233,11 +36146,11 @@ msgstr "Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Eingangsrechnungen für
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr "Bitte löschen Sie das Produktbündel {0}, bevor Sie {1} mit {2} zusammenführen"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:364
+#: assets/doctype/asset/asset.py:362
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr "Bitte buchen Sie die Ausgaben für mehrere Vermögensgegenstände nicht auf einen einzigen Vermögensgegenstand."
-#: controllers/item_variant.py:228
+#: controllers/item_variant.py:235
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr "Bitte erstellen Sie nicht mehr als 500 Artikel gleichzeitig"
@@ -51249,7 +36162,7 @@ msgstr "Bitte aktivieren Sie \"Anwendbar bei Buchung von Ist-Ausgaben\""
msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses"
msgstr "Bitte aktivieren Sie \"Anwendbar bei Bestellung\" und \"Anwendbar bei Buchung der Ist-Ausgaben\""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:206
msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
msgstr ""
@@ -51267,32 +36180,32 @@ msgstr "Bitte Pop-ups aktivieren"
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr "Bitte aktivieren Sie {0} in {1}."
-#: controllers/selling_controller.py:686
+#: controllers/selling_controller.py:696
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr "Bitte aktivieren Sie {} in {}, um denselben Artikel in mehreren Zeilen zuzulassen"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass das Konto {} ein Bilanzkonto ist."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:365
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass das Konto {} ein Bilanzkonto ist. Sie können das übergeordnete Konto in ein Bilanzkonto ändern oder ein anderes Konto auswählen."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388
msgid "Please ensure {} account {} is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account."
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass {} Konto {} ein Verbindlichkeiten-Konto ist. Bitte ändern Sie die Kontoart oder wählen Sie ein anderes Konto."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass {} Konto {} ein Forderungskonto ist."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:538
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:547
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "Geben Sie das Differenzkonto ein oder legen Sie das Standardkonto für die Bestandsanpassung für Firma {0} fest."
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:431
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1049
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:441
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1051
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Bitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag"
@@ -51300,7 +36213,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag"
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
msgstr "Bitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:752
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:844
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Bitte die Kostenstelle eingeben"
@@ -51312,7 +36225,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie das Lieferdatum ein"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "Bitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:761
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:853
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "Bitte das Aufwandskonto angeben"
@@ -51321,7 +36234,7 @@ msgstr "Bitte das Aufwandskonto angeben"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Bitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten"
-#: public/js/controllers/transaction.js:2297
+#: public/js/controllers/transaction.js:2341
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "Bitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten"
@@ -51353,17 +36266,17 @@ msgstr "Bitte zuerst Eingangsbeleg eingeben"
msgid "Please enter Receipt Document"
msgstr "Bitte geben Sie Eingangsbeleg"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:951
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:967
msgid "Please enter Reference date"
msgstr "Bitte den Stichtag eingeben"
-#: controllers/buying_controller.py:882
+#: controllers/buying_controller.py:906
msgid "Please enter Reqd by Date"
msgstr "Bitte geben Sie Requd by Date ein"
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:393
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte geben Sie den Root-Typ für das Konto ein: {0}"
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:286
msgid "Please enter Serial Nos"
@@ -51373,7 +36286,7 @@ msgstr "Bitte Seriennummern eingeben"
msgid "Please enter Shipment Parcel information"
msgstr "Bitte geben Sie die Paketinformationen für die Sendung ein"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:176
msgid "Please enter Stock Items consumed during the Repair."
msgstr "Bitte geben Sie die während der Reparatur verbrauchten Lagerartikel ein."
@@ -51381,12 +36294,8 @@ msgstr "Bitte geben Sie die während der Reparatur verbrauchten Lagerartikel ein
msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Bitte geben Sie Lager und Datum ein"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:175
-msgid "Please enter Warehouse from which Stock Items consumed during the Repair were taken."
-msgstr "Bitte geben Sie das Lagerhaus ein, aus dem Lagerartikel während der Reparatur verbraucht wurden."
-
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1045
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:666
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1047
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Bitte Abschreibungskonto eingeben"
@@ -51398,7 +36307,7 @@ msgstr "Bitte zuerst Unternehmen angeben"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Bitte zuerst Firma angeben"
-#: controllers/accounts_controller.py:2476
+#: controllers/accounts_controller.py:2480
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Bitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben"
@@ -51426,11 +36335,11 @@ msgstr "Bitte Freistellungsdatum eingeben."
msgid "Please enter serial nos"
msgstr "Bitte geben Sie die Seriennummern ein"
-#: setup/doctype/company/company.js:183
+#: setup/doctype/company/company.js:190
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Bitte geben Sie den Firmennamen zur Bestätigung ein"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:654
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:664
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "Bitte geben Sie zuerst die Telefonnummer ein"
@@ -51486,7 +36395,7 @@ msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass die oben genannten Mitarbeiter einem ande
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr "Bitte vergewissern Sie sich, dass die von Ihnen verwendete Datei in der Kopfzeile die Spalte 'Parent Account' enthält."
-#: setup/doctype/company/company.js:185
+#: setup/doctype/company/company.js:192
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehmens gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
@@ -51494,11 +36403,11 @@ msgstr "Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehme
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "Bitte geben Sie neben dem Gewicht auch die entsprechende Mengeneinheit an."
-#: accounts/general_ledger.py:563
+#: accounts/general_ledger.py:575
msgid "Please mention Round Off Account in Company"
msgstr "Bitte ein Standardkonto Konto für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen"
-#: accounts/general_ledger.py:566
+#: accounts/general_ledger.py:578
msgid "Please mention Round Off Cost Center in Company"
msgstr "Bitte eine Kostenstelle für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen"
@@ -51535,12 +36444,12 @@ msgstr "Bitte speichern Sie zuerst"
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "Bitte wählen Sie Vorlagentyp , um die Vorlage herunterzuladen"
-#: controllers/taxes_and_totals.py:662
+#: controllers/taxes_and_totals.py:664
#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:690
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Bitte \"Rabatt anwenden auf\" auswählen"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1521
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Bitte eine Stückliste für Artikel {0} auswählen"
@@ -51548,20 +36457,24 @@ msgstr "Bitte eine Stückliste für Artikel {0} auswählen"
msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
msgstr "Bitte eine Stückliste für den Artikel in Zeile {0} auswählen"
-#: controllers/buying_controller.py:410
+#: controllers/buying_controller.py:433
msgid "Please select BOM in BOM field for Item {0}"
msgstr "Bitte im Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen"
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:63
+msgid "Please select Bank Account"
+msgstr "Bitte wählen Sie ein Bankkonto"
+
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:13
msgid "Please select Category first"
msgstr "Bitte zuerst eine Kategorie auswählen"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1434
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1451
#: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr "Bitte zuerst einen Chargentyp auswählen"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:443
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:419
msgid "Please select Company"
msgstr "Bitte Unternehmen auswählen"
@@ -51570,12 +36483,12 @@ msgstr "Bitte Unternehmen auswählen"
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr "Bitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:691
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:667
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:12
msgid "Please select Company first"
msgstr "Bitte zuerst Unternehmen auswählen"
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:50
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:51
msgid "Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log"
msgstr "Bitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsprotokoll für den Vermögenswert"
@@ -51584,19 +36497,19 @@ msgstr "Bitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsp
msgid "Please select Customer first"
msgstr "Bitte wählen Sie zuerst den Kunden aus"
-#: setup/doctype/company/company.py:422
+#: setup/doctype/company/company.py:424
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "Bitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:263
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:269
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Fertigprodukt für Serviceartikel {0}"
-#: assets/doctype/asset/asset.js:604 assets/doctype/asset/asset.js:621
+#: assets/doctype/asset/asset.js:606 assets/doctype/asset/asset.js:623
msgid "Please select Item Code first"
msgstr "Bitte wählen Sie zuerst den Artikelcode"
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:53
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:54
msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date"
msgstr "Bitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum"
@@ -51608,19 +36521,19 @@ msgstr "Bitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abs
msgid "Please select Party Type first"
msgstr "Bitte zuerst Partei-Typ auswählen"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:429
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:446
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr "Bitte erst Buchungsdatum und dann die Partei auswählen"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:692
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:668
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "Bitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1000
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1050
msgid "Please select Price List"
msgstr "Bitte eine Preisliste auswählen"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1488
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1523
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}"
@@ -51630,21 +36543,21 @@ msgstr "Bitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahru
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321
msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie zum Reservieren Serien-/Chargennummern aus oder ändern Sie „Reservierung basierend auf“ in „Menge“."
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:230
msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
msgstr "Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1239
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1249
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte wählen Sie \"Unterauftrag\" anstatt \"Bestellung\" {0}"
-#: controllers/accounts_controller.py:2388
+#: controllers/accounts_controller.py:2392
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282
msgid "Please select a BOM"
msgstr "Bitte Stückliste auwählen"
@@ -51652,10 +36565,10 @@ msgstr "Bitte Stückliste auwählen"
msgid "Please select a Company"
msgstr "Bitte ein Unternehmen auswählen"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:570 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245
#: public/js/controllers/accounts.js:249
-#: public/js/controllers/transaction.js:2543
+#: public/js/controllers/transaction.js:2590
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Bitte wählen Sie zuerst eine Firma aus."
@@ -51667,9 +36580,9 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen Kunden aus"
msgid "Please select a Delivery Note"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Lieferschein"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:148
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:154
msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte wählen Sie eine Unterauftragsbestellung aus."
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69
msgid "Please select a Supplier"
@@ -51679,11 +36592,11 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen Lieferanten aus"
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Lager"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1072
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1335
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr "Bitte wählen Sie zuerst einen Arbeitsauftrag aus."
-#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:81
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:80
msgid "Please select a country"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Land aus"
@@ -51709,25 +36622,29 @@ msgstr "Bitte wähle ein Feld aus numpad aus"
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:67
msgid "Please select a row to create a Reposting Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeile aus, um einen Umbuchungseintrag zu erstellen"
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:35
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
msgstr "Bitte wählen Sie einen Lieferanten aus, um Zahlungen abzurufen."
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:137
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:143
msgid "Please select a valid Purchase Order that has Service Items."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Lieferantenauftrag mit Serviceartikeln."
+msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Bestellung mit Serviceartikeln."
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:134
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:140
msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Lieferantenauftrag, der für die Vergabe von Unteraufträgen konfiguriert ist."
+msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Bestellung, die für die Vergabe von Unteraufträgen konfiguriert ist."
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:232
msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}"
msgstr "Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1577
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:133
+msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Artikelcode aus, bevor Sie das Lager festlegen."
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1604
msgid "Please select correct account"
msgstr "Bitte richtiges Konto auswählen"
@@ -51738,28 +36655,32 @@ msgstr "Bitte wählen Sie Datum"
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:40
msgid "Please select either the Item or Warehouse or Warehouse Type filter to generate the report."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte wählen Sie entweder den Filter „Artikel“, „Lager“ oder „Lagertyp“ aus, um den Bericht zu generieren."
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:228
msgid "Please select item code"
msgstr "Bitte Artikelnummer auswählen"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:411
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:900
+msgid "Please select items"
+msgstr "Bitte Artikel auswählen"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:414
msgid "Please select items to reserve."
msgstr "Bitte wählen Sie die Artikel aus, die Sie reservieren möchten."
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:515
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:518
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr "Bitte wählen Sie Artikel aus, deren Reservierung aufgehoben werden soll."
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:69
msgid "Please select only one row to create a Reposting Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte wählen Sie nur eine Zeile aus, um einen Umbuchungseintrag zu erstellen"
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:59
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:91
msgid "Please select rows to create Reposting Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte wählen Sie Zeilen aus, um Umbuchungseinträge zu erstellen"
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:91
msgid "Please select the Company"
@@ -51788,7 +36709,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie die gewünschten Filter aus"
msgid "Please select valid document type."
msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Dokumententyp aus."
-#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:50
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:51
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "Bitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen"
@@ -51796,8 +36717,8 @@ msgstr "Bitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen"
msgid "Please select {0}"
msgstr "Bitte {0} auswählen"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1205
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1222
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:578
#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82
msgid "Please select {0} first"
msgstr "Bitte zuerst {0} auswählen"
@@ -51806,11 +36727,11 @@ msgstr "Bitte zuerst {0} auswählen"
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr "Bitte \"Zusätzlichen Rabatt anwenden auf\" aktivieren"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:771
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:772
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr "Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0}"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:769
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:770
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "Bitte setzen Sie \"Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten\" für Unternehmen {0}"
@@ -51818,7 +36739,7 @@ msgstr "Bitte setzen Sie \"Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Ver
msgid "Please set Account"
msgstr "Bitte legen Sie ein Konto fest"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1531
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "Bitte Konto für Wechselgeldbetrag festlegen"
@@ -51826,7 +36747,7 @@ msgstr "Bitte Konto für Wechselgeldbetrag festlegen"
msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}"
msgstr "Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest."
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:281
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:283
msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}"
msgstr "Bitte legen Sie die Buchhaltungsdimension {} in {} fest"
@@ -51837,14 +36758,14 @@ msgstr "Bitte legen Sie die Buchhaltungsdimension {} in {} fest"
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:62
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:76
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:89
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:767
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:781
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:742
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:756
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:29
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:31
msgid "Please set Company"
msgstr "Bitte Unternehmen angeben"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:363
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:364
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr "Bitte stellen Sie die Abschreibungskonten in der Anlagenkategorie {0} oder im Unternehmen {1} ein"
@@ -51855,22 +36776,22 @@ msgstr "Bitte legen Sie E-Mail/Telefon für den Kontakt fest"
#: regional/italy/utils.py:277
#, python-format
msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte setzen Sie den Steuercode für den Kunden '%s'"
#: regional/italy/utils.py:285
#, python-format
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte setzen Sie den Steuercode für die öffentliche Verwaltung '%s'"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:551
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:434
-msgid "Please set Number of Depreciations Booked"
-msgstr "Bitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht"
+#: assets/doctype/asset/asset.py:432
+msgid "Please set Opening Number of Booked Depreciations"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:240
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:265
msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
msgstr ""
@@ -51900,15 +36821,15 @@ msgstr ""
msgid "Please set a Company"
msgstr "Bitte legen Sie eine Firma fest"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:262
+#: assets/doctype/asset/asset.py:260
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "Bitte legen Sie eine Kostenstelle für den Vermögensgegenstand oder eine Standard-Kostenstelle für die Abschreibung von Vermögensgegenständen für das Unternehmen {} fest"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1280
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1313
msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order."
msgstr "Stellen Sie einen Lieferanten für die Artikel ein, die in der Bestellung berücksichtigt werden sollen."
-#: projects/doctype/project/project.py:736
+#: projects/doctype/project/project.py:735
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr "Bitte legen Sie eine Standardliste der arbeitsfreien Tage für Unternehmen {0} fest"
@@ -51916,7 +36837,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie eine Standardliste der arbeitsfreien Tage für Unternehm
msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
msgstr "Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1021
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1087
msgid "Please set account in Warehouse {0}"
msgstr "Bitte Konto in Lager {0} setzen"
@@ -51925,7 +36846,7 @@ msgstr "Bitte Konto in Lager {0} setzen"
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "Bitte geben Sie eine Adresse für das Unternehmen „%s“ ein"
-#: controllers/stock_controller.py:532
+#: controllers/stock_controller.py:667
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "Bitte legen Sie in der Artikeltabelle ein Aufwandskonto fest"
@@ -51937,27 +36858,27 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-ID für Interessent {0} ein"
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr "Bitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2019
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2023
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Bitte tragen Sie ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweise {0} ein"
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:163
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2572
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2581
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Bitte tragen Sie ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweise {} ein"
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2583
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Bitte tragen Sie jeweils ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweisen {} ein"
-#: accounts/utils.py:2031
+#: accounts/utils.py:2058
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr "Bitte legen Sie im Unternehmen {} das Standardkonto für Wechselkursgewinne/-verluste fest"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:327
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:319
msgid "Please set default Expense Account in Company {0}"
msgstr ""
@@ -51965,7 +36886,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Bitte legen Sie die Standardeinheit in den Materialeinstellungen fest"
-#: controllers/stock_controller.py:404
+#: controllers/stock_controller.py:539
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
@@ -51986,11 +36907,11 @@ msgstr "Bitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager"
msgid "Please set filters"
msgstr "Bitte Filter einstellen"
-#: controllers/accounts_controller.py:1996
+#: controllers/accounts_controller.py:2000
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "Bitte stellen Sie eine der folgenden Optionen ein:"
-#: public/js/controllers/transaction.js:2015
+#: public/js/controllers/transaction.js:2059
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "Bitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern"
@@ -52002,7 +36923,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie die Kundenadresse an"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen."
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:512
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:520
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Bitte legen Sie zuerst den Itemcode fest"
@@ -52023,7 +36944,7 @@ msgstr "Richten Sie den Kampagnenzeitplan in der Kampagne {0} ein."
msgid "Please set {0}"
msgstr "Bitte {0} setzen"
-#: stock/doctype/batch/batch.py:172
+#: stock/doctype/batch/batch.py:190
msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit."
msgstr "Bitte legen Sie {0} für Chargenartikel {1} fest, das beim Buchen zum Festlegen von {2} verwendet wird."
@@ -52031,7 +36952,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie {0} für Chargenartikel {1} fest, das beim Buchen zum Fe
msgid "Please set {0} for address {1}"
msgstr "Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein."
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:195
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:218
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr ""
@@ -52039,11 +36960,11 @@ msgstr ""
msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}"
msgstr "Bitte richten Sie ein Gruppenkonto mit dem Kontotyp - {0} für die Firma {1} ein und aktivieren Sie es"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:415
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:416
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
-#: public/js/controllers/transaction.js:1885
+#: public/js/controllers/transaction.js:1927
msgid "Please specify"
msgstr "Bitte angeben"
@@ -52052,25 +36973,25 @@ msgid "Please specify Company"
msgstr "Bitte Unternehmen angeben"
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:88
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:424
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:505
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:399
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:480
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Bitte Unternehmen angeben um fortzufahren"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1457
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474
#: controllers/accounts_controller.py:2600 public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben"
#: public/js/queries.js:106
msgid "Please specify a {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte geben Sie eine {0} an"
-#: controllers/item_variant.py:45
+#: controllers/item_variant.py:46
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "Bitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:430
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:520
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "Bitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben"
@@ -52082,11 +37003,11 @@ msgstr "Bitte Von-/Bis-Bereich genau angeben"
msgid "Please supply the specified items at the best possible rates"
msgstr "Bitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen"
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:215
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:207
msgid "Please try again in an hour."
msgstr "Bitte versuchen Sie es in einer Stunde erneut."
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:168
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172
msgid "Please update Repair Status."
msgstr "Bitte aktualisieren Sie den Reparaturstatus."
@@ -52099,111 +37020,85 @@ msgstr "Verkaufsstelle"
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: selling/workspace/selling/selling.json
-msgctxt "POS Profile"
msgid "Point-of-Sale Profile"
msgstr "Verkaufsstellen-Profil"
-#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
+#. Label of the policy_no (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
msgid "Policy No"
msgstr "Politik keine"
-#. Label of a Data field in DocType 'Asset'
+#. Label of the policy_number (Data) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Policy number"
msgstr "Versicherungsnummer"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pond"
-msgstr ""
+msgstr "Pond"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pood"
-msgstr ""
+msgstr "Pud"
#. Name of a DocType
#: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json
msgid "Portal User"
msgstr "Portal-Benutzer"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Portal Users"
-msgstr "Portal-Benutzer"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
+#. Label of the portal_users_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the portal_users_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Portal Users"
msgstr "Portal-Benutzer"
#. Option for the 'Orientation' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Portrait"
-msgstr "Porträt"
+msgstr "Hochformat"
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:362
msgid "Possible Supplier"
msgstr "Möglicher Lieferant"
-#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#. Label of the post_description_key (Data) field in DocType 'Support Search
+#. Source'
+#. Label of the post_description_key (Data) field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
-msgctxt "Support Search Source"
-msgid "Post Description Key"
-msgstr "Post Beschreibung Schlüssel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
-msgctxt "Support Settings"
msgid "Post Description Key"
msgstr "Post Beschreibung Schlüssel"
#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education'
#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
-msgctxt "Employee Education"
msgid "Post Graduate"
msgstr "Graduation veröffentlichen"
-#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
+#. Label of the post_route_key (Data) field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
-msgctxt "Support Settings"
msgid "Post Route Key"
msgstr "Postweg-Schlüssel"
-#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#. Label of the post_route_key_list (Data) field in DocType 'Support Search
+#. Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
-msgctxt "Support Search Source"
msgid "Post Route Key List"
msgstr "Nach der Route Schlüsselliste"
-#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#. Label of the post_route (Data) field in DocType 'Support Search Source'
+#. Label of the post_route_string (Data) field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
-msgctxt "Support Search Source"
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Post Route String"
msgstr "Post-Route-Zeichenfolge"
-#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
-#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
-msgctxt "Support Settings"
-msgid "Post Route String"
-msgstr "Post-Route-Zeichenfolge"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#. Label of the post_title_key (Data) field in DocType 'Support Search Source'
+#. Label of the post_title_key (Data) field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
-msgctxt "Support Search Source"
-msgid "Post Title Key"
-msgstr "Beitragstitel eingeben"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
-msgctxt "Support Settings"
msgid "Post Title Key"
msgstr "Beitragstitel eingeben"
@@ -52216,9 +37111,65 @@ msgstr "Postleitzahl"
msgid "Postal Expenses"
msgstr "Portoaufwendungen"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Opening Invoice Creation
+#. Tool Item'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Payment'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Process Deferred
+#. Accounting'
+#. Option for the 'Ageing Based On' (Select) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Process Subscription'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Landed Cost Purchase
+#. Receipt'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:806
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:290
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
@@ -52227,15 +37178,18 @@ msgstr "Portoaufwendungen"
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:574
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:210
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:182
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:201
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94
#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:172
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:185
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134
#: public/js/purchase_trends_filters.js:38
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25
@@ -52243,12 +37197,19 @@ msgstr "Portoaufwendungen"
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85
+#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:131
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89
#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:127
#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:104
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86
-#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:21
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:121
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:34
@@ -52256,307 +37217,71 @@ msgstr "Portoaufwendungen"
msgid "Posting Date"
msgstr "Buchungsdatum"
-#. Label of a Date field in DocType 'Asset Capitalization'
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance Detail'
-#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
-msgctxt "Bank Clearance Detail"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
-msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'GL Entry'
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
-msgctxt "Invoice Discounting"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
-msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Landed Cost Voucher'
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
-msgctxt "Landed Cost Voucher"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Point Entry'
-#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
-msgctxt "Loyalty Point Entry"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'POS Closing Entry'
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-msgctxt "POS Invoice Merge Log"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'POS Opening Entry'
-#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
-msgctxt "POS Opening Entry"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Payment Ledger Entry'
-#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-msgctxt "Payment Ledger Entry"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Payment Order'
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
-msgctxt "Payment Order"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Period Closing Voucher'
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgctxt "Period Closing Voucher"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Process Deferred Accounting'
-#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-msgctxt "Process Deferred Accounting"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Option for the 'Ageing Based On' (Select) field in DocType 'Process
-#. Statement Of Accounts'
-#. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Process Subscription'
-#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
-msgctxt "Process Subscription"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Repost Item Valuation'
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Repost Payment Ledger'
-#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
-msgctxt "Repost Payment Ledger"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Stock Ledger Entry'
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Stock Reconciliation'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
-msgid "Posting Date"
-msgstr "Buchungsdatum"
-
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:249
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:125
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:126
msgid "Posting Date cannot be future date"
msgstr "Buchungsdatum darf nicht in der Zukunft liegen"
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Ledger
+#. Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Posting Datetime"
msgstr "Buchungszeitpunkt"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:228
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:136
#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:128
#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63
-#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:22
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:25
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:126
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:39
-msgid "Posting Time"
-msgstr "Buchungszeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Asset Capitalization'
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "Posting Time"
-msgstr "Buchungszeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Posting Time"
-msgstr "Buchungszeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Posting Time"
-msgstr "Buchungszeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'POS Closing Entry'
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
-msgid "Posting Time"
-msgstr "Buchungszeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Posting Time"
-msgstr "Buchungszeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-msgctxt "POS Invoice Merge Log"
-msgid "Posting Time"
-msgstr "Buchungszeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Posting Time"
-msgstr "Buchungszeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Posting Time"
-msgstr "Buchungszeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Repost Item Valuation'
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
-msgid "Posting Time"
-msgstr "Buchungszeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Posting Time"
-msgstr "Buchungszeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "Posting Time"
-msgstr "Buchungszeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Posting Time"
-msgstr "Buchungszeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Stock Ledger Entry'
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
-msgid "Posting Time"
-msgstr "Buchungszeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Stock Reconciliation'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
-msgid "Posting Time"
-msgstr "Buchungszeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Posting Time"
msgstr "Buchungszeit"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1719
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1735
msgid "Posting date and posting time is mandatory"
msgstr "Buchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erforderlich"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:51
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:52
msgid "Posting timestamp must be after {0}"
msgstr "Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen"
#. Description of a DocType
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "Potential Sales Deal"
-msgstr ""
+msgstr "Potenzielles Verkaufsgeschäft"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -52566,7 +37291,7 @@ msgstr "Pfund"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pound-Force"
-msgstr ""
+msgstr "Pound-force"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -52596,7 +37321,7 @@ msgstr "Pfund/Gallone (US)"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Poundal"
-msgstr ""
+msgstr "poundal"
#: templates/includes/footer/footer_powered.html:1
msgid "Powered by {0}"
@@ -52605,7 +37330,7 @@ msgstr "Powered by {0}"
#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8
-#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:16
+#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:19
#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:22
msgid "Pre Sales"
msgstr "Vorverkauf"
@@ -52614,141 +37339,103 @@ msgstr "Vorverkauf"
msgid "Preference"
msgstr "Präferenz"
-#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
+#. Label of the prefered_contact_email (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Preferred Contact Email"
msgstr "Bevorzugte Kontakt-E-Mail"
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#. Label of the prefered_email (Data) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Preferred Email"
msgstr "Bevorzugte E-Mail"
-#. Label of a Data field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the prevdoc_doctype (Data) field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
-msgctxt "Packed Item"
msgid "Prevdoc DocType"
msgstr "Vorhergehender DocType"
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the prevent_pos (Check) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the prevent_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgid "Prevent POs"
msgstr "Vermeiden Sie POs"
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
-msgctxt "Supplier Scorecard"
-msgid "Prevent POs"
-msgstr "Vermeiden Sie POs"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#. Label of the prevent_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Scoring Standing'
+#. Label of the prevent_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
-msgid "Prevent Purchase Orders"
-msgstr "Vermeidung von Bestellungen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
msgid "Prevent Purchase Orders"
msgstr "Vermeidung von Bestellungen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the prevent_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the prevent_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#. Label of the prevent_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Scoring Standing'
+#. Label of the prevent_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Prevent RFQs"
-msgstr "Vermeidung von Ausschreibungen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
-msgctxt "Supplier Scorecard"
-msgid "Prevent RFQs"
-msgstr "Vermeidung von Ausschreibungen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
-msgid "Prevent RFQs"
-msgstr "Vermeidung von Ausschreibungen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
msgid "Prevent RFQs"
msgstr "Vermeidung von Ausschreibungen"
#. Option for the 'Corrective/Preventive' (Select) field in DocType 'Quality
#. Action'
#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
-msgctxt "Quality Action"
msgid "Preventive"
msgstr "Präventiv"
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Non Conformance'
+#. Label of the preventive_action (Text Editor) field in DocType 'Non
+#. Conformance'
#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
-msgctxt "Non Conformance"
msgid "Preventive Action"
msgstr "Präventivmaßnahmen"
#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
-msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Preventive Maintenance"
msgstr "Vorbeugende Wartung"
+#. Label of the section_import_preview (Section Break) field in DocType 'Bank
+#. Statement Import'
+#. Label of the preview (Section Break) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
#: public/js/utils/ledger_preview.js:28 public/js/utils/ledger_preview.js:57
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Statement Import'
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Cheque Print Template'
-#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
+#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:223
-msgid "Preview Email"
-msgstr "Vorschau E-Mail"
-
-#. Label of a Button field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Preview Email"
msgstr "Vorschau E-Mail"
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:169
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:171
#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:138
msgid "Previous Financial Year is not closed"
msgstr "Letztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#. Label of the previous_work_experience (Section Break) field in DocType
+#. 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Previous Work Experience"
msgstr "Vorherige Berufserfahrung"
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:152
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:162
msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
msgstr "Das vorherige Jahr ist noch nicht abgeschlossen, bitte schließen Sie es zuerst"
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:221
-msgid "Price"
-msgstr "Preis"
-
#. Option for the 'Price or Product Discount' (Select) field in DocType
#. 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:221
msgid "Price"
msgstr "Preis"
@@ -52756,124 +37443,61 @@ msgstr "Preis"
msgid "Price ({0})"
msgstr "Preis ({0})"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the price_discount_scheme_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Price Discount Scheme"
msgstr "Preisnachlass"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Label of the section_break_14 (Section Break) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Price Discount Slabs"
msgstr "Preisnachlass Platten"
-#. Name of a DocType
-#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
-#: stock/doctype/price_list/price_list.json
-msgid "Price List"
-msgstr "Preisliste"
-
+#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the price_list (Link) field in DocType 'Subscription Plan'
+#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Price List"
-msgstr "Preisliste"
-
+#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM'
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Price List"
-msgstr "Preisliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Price List"
-msgstr "Preisliste"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Price'
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
-#: stock/doctype/item_price/item_price.json
-msgctxt "Item Price"
-msgid "Price List"
-msgstr "Preisliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Price List"
-msgstr "Preisliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Price List"
-msgstr "Preisliste"
-
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the price_list_details (Section Break) field in DocType 'Item
+#. Price'
+#. Label of the price_list (Link) field in DocType 'Item Price'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
-#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
-#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Price List"
-msgid "Price List"
-msgstr "Preisliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Price List"
-msgstr "Preisliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Price List"
-msgstr "Preisliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Price List"
-msgstr "Preisliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Price List"
-msgstr "Preisliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Price List"
-msgstr "Preisliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Price List"
-msgstr "Preisliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
-msgctxt "Subscription Plan"
-msgid "Price List"
-msgstr "Preisliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Price List"
-msgstr "Preisliste"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: buying/workspace/buying/buying.json manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Price List"
msgstr "Preisliste"
@@ -52882,69 +37506,29 @@ msgstr "Preisliste"
msgid "Price List Country"
msgstr "Preisliste Land"
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Price List Currency"
-msgstr "Preislistenwährung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Price List Currency"
-msgstr "Preislistenwährung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Price List Currency"
-msgstr "Preislistenwährung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Price List Currency"
-msgstr "Preislistenwährung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Price List Currency"
-msgstr "Preislistenwährung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Price List Currency"
-msgstr "Preislistenwährung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Price List Currency"
-msgstr "Preislistenwährung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Price List Currency"
-msgstr "Preislistenwährung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Price List Currency"
-msgstr "Preislistenwährung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Price List Currency"
-msgstr "Preislistenwährung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Price List Currency"
msgstr "Preislistenwährung"
@@ -52952,195 +37536,100 @@ msgstr "Preislistenwährung"
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "Preislistenwährung nicht ausgewählt"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the price_list_defaults_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Price List Defaults"
msgstr "Preislistenvorgaben"
-#. Label of a Float field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Price List Exchange Rate"
-msgstr "Preislisten-Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Price List Exchange Rate"
-msgstr "Preislisten-Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Price List Exchange Rate"
-msgstr "Preislisten-Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Price List Exchange Rate"
-msgstr "Preislisten-Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Price List Exchange Rate"
-msgstr "Preislisten-Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Price List Exchange Rate"
-msgstr "Preislisten-Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Price List Exchange Rate"
-msgstr "Preislisten-Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Price List Exchange Rate"
-msgstr "Preislisten-Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Price List Exchange Rate"
-msgstr "Preislisten-Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Price List Exchange Rate"
-msgstr "Preislisten-Wechselkurs"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Price List Exchange Rate"
msgstr "Preislisten-Wechselkurs"
-#. Label of a Data field in DocType 'Price List'
+#. Label of the price_list_name (Data) field in DocType 'Price List'
#: stock/doctype/price_list/price_list.json
-msgctxt "Price List"
msgid "Price List Name"
msgstr "Preislistenname"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Material Request
+#. Item'
+#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Price List Rate"
-msgstr "Preisliste"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Price List Rate"
-msgstr "Preisliste"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Price List Rate"
-msgstr "Preisliste"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Price List Rate"
-msgstr "Preisliste"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Price List Rate"
-msgstr "Preisliste"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Price List Rate"
msgstr "Preisliste"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Price List Rate"
-msgstr "Preisliste"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Order Item'
+#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Quotation
+#. Item'
+#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Price List Rate"
-msgstr "Preisliste"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Price List Rate"
-msgstr "Preisliste"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid "Price List Rate"
-msgstr "Preisliste"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Price List Rate (Company Currency)"
-msgstr "Preisliste (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Price List Rate (Company Currency)"
-msgstr "Preisliste (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Price List Rate (Company Currency)"
-msgstr "Preisliste (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Price List Rate (Company Currency)"
-msgstr "Preisliste (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Price List Rate (Company Currency)"
-msgstr "Preisliste (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Price List Rate (Company Currency)"
-msgstr "Preisliste (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Price List Rate (Company Currency)"
-msgstr "Preisliste (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Price List Rate (Company Currency)"
-msgstr "Preisliste (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Price List Rate (Company Currency)"
msgstr "Preisliste (Unternehmenswährung)"
@@ -53152,9 +37641,8 @@ msgstr "Preisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein"
msgid "Price List {0} is disabled or does not exist"
msgstr "Preisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist"
-#. Label of a Check field in DocType 'Price List'
+#. Label of the price_not_uom_dependent (Check) field in DocType 'Price List'
#: stock/doctype/price_list/price_list.json
-msgctxt "Price List"
msgid "Price Not UOM Dependent"
msgstr "Preis nicht UOM abhängig"
@@ -53166,17 +37654,17 @@ msgstr "Preis pro Einheit ({0})"
msgid "Price is not set for the item."
msgstr "Für den Artikel ist kein Preis festgelegt."
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:454
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:458
msgid "Price not found for item {0} in price list {1}"
msgstr "Preis für Artikel {0} in Preisliste {1} nicht gefunden"
-#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the price_or_product_discount (Select) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Price or Product Discount"
msgstr "Preis- oder Produktrabatt"
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:145
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:147
msgid "Price or product discount slabs are required"
msgstr "Preis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich"
@@ -53184,252 +37672,134 @@ msgstr "Preis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich"
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "Preis pro Einheit (Lager UOM)"
-#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:12
-#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:24
+#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
+#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:19
msgid "Pricing"
msgstr "Preisgestaltung"
+#. Label of the pricing_rule (Link) field in DocType 'Coupon Code'
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-#: buying/doctype/supplier/supplier.js:116
-msgid "Pricing Rule"
-msgstr "Preisregel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Coupon Code'
-#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
-msgctxt "Coupon Code"
-msgid "Pricing Rule"
-msgstr "Preisregel"
-
+#. Label of the pricing_rule (Link) field in DocType 'Pricing Rule Detail'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Label of a Link in the Stock Workspace
-#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
-#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Pricing Rule"
-msgstr "Preisregel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Detail'
-#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
-msgctxt "Pricing Rule Detail"
-msgid "Pricing Rule"
-msgstr "Preisregel"
-
-#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
-msgid "Pricing Rule Brand"
-msgstr "Preisregel Marke"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
-msgid "Pricing Rule Brand"
-msgstr "Preisregel Marke"
-
-#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
-msgid "Pricing Rule Detail"
-msgstr "Preisregel Detail"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Pricing Rule Detail"
-msgstr "Preisregel Detail"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Pricing Rule Detail"
-msgstr "Preisregel Detail"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Pricing Rule Detail"
-msgstr "Preisregel Detail"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Pricing Rule Detail"
-msgstr "Preisregel Detail"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Pricing Rule Detail"
-msgstr "Preisregel Detail"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Pricing Rule Detail"
-msgstr "Preisregel Detail"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Pricing Rule Detail"
-msgstr "Preisregel Detail"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Pricing Rule Detail"
-msgstr "Preisregel Detail"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:116 buying/workspace/buying/buying.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Pricing Rule"
+msgstr "Preisregel"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of the brands (Table) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgid "Pricing Rule Brand"
+msgstr "Preisregel Marke"
+
+#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Pricing Rule Detail"
+msgstr "Preisregel Detail"
+
+#. Label of the pricing_rule_help (HTML) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Pricing Rule Help"
msgstr "Hilfe zur Preisregel"
#. Name of a DocType
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json
-msgid "Pricing Rule Item Code"
-msgstr "Artikelcode der Preisregel"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Pricing Rule Item Code"
msgstr "Artikelcode der Preisregel"
#. Name of a DocType
+#. Label of the item_groups (Table) field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json
-msgid "Pricing Rule Item Group"
-msgstr "Artikelgruppe für Preisregel"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Pricing Rule Item Group"
msgstr "Artikelgruppe für Preisregel"
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:208
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:221
msgid "Pricing Rule {0} is updated"
msgstr "Die Preisregel {0} wurde aktualisiert"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Preisregeln"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Preisregeln"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Note'
+#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Preisregeln"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Preisregeln"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Preisregeln"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Preisregeln"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Preisregeln"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Preisregeln"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Preisregeln"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Preisregeln"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Preisregeln"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Preisregeln"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Preisregeln"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Preisregeln"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Preisregeln"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Preisregeln"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Preisregeln"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Pricing Rules"
msgstr "Preisregeln"
-#. Label of a Text field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Primary Address"
-msgstr "Hauptadresse"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
+#. Label of the primary_address (Text) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the primary_address (Text) field in DocType 'Customer'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Primary Address"
msgstr "Hauptadresse"
@@ -53437,21 +37807,17 @@ msgstr "Hauptadresse"
msgid "Primary Address Details"
msgstr "Primäre Adressendetails"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
+#. Label of the primary_address_and_contact_detail_section (Section Break)
+#. field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the primary_address_and_contact_detail (Section Break) field in
+#. DocType 'Customer'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Primary Address and Contact"
msgstr "Hauptadresse und -kontakt"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Primary Address and Contact"
-msgstr "Hauptadresse und -kontakt"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the primary_contact_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
msgid "Primary Contact"
msgstr "Hauptkontakt"
@@ -53459,28 +37825,25 @@ msgstr "Hauptkontakt"
msgid "Primary Contact Details"
msgstr "Primäre Kontaktdaten"
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Process Statement Of Accounts
-#. Customer'
+#. Label of the primary_email (Read Only) field in DocType 'Process Statement
+#. Of Accounts Customer'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer"
msgid "Primary Contact Email"
msgstr "Primäre Kontakt-E-Mail"
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Link'
+#. Label of the primary_party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Link'
#: accounts/doctype/party_link/party_link.json
-msgctxt "Party Link"
msgid "Primary Party"
-msgstr ""
+msgstr "Primäre Partei"
-#. Label of a Link field in DocType 'Party Link'
+#. Label of the primary_role (Link) field in DocType 'Party Link'
#: accounts/doctype/party_link/party_link.json
-msgctxt "Party Link"
msgid "Primary Role"
msgstr "Hauptrolle"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Cheque Print Template'
+#. Label of the primary_settings (Section Break) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Primary Settings"
msgstr "Primäre Einstellungen"
@@ -53489,21 +37852,12 @@ msgstr "Primäre Einstellungen"
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Print Format"
-msgstr "Druckformat"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Print Format"
-msgstr "Druckformat"
-
+#. Label of the print_format (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the print_format (Link) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Print Format"
msgid "Print Format"
msgstr "Druckformat"
@@ -53512,116 +37866,47 @@ msgstr "Druckformat"
msgid "Print Format Builder"
msgstr "Programm zum Erstellen von Druckformaten"
+#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the print_heading (Link) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Request for
+#. Quotation'
+#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Name of a DocType
-#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json
-msgid "Print Heading"
-msgstr "Druck-Kopfzeile"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Print Heading"
-msgstr "Druck-Kopfzeile"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the print_heading (Data) field in DocType 'Print Heading'
+#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order'
+#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Print Heading"
-msgstr "Druck-Kopfzeile"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Print Heading"
-msgstr "Druck-Kopfzeile"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Print Heading"
-msgstr "Druck-Kopfzeile"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Print Heading"
-msgstr "Druck-Kopfzeile"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Print Heading"
-msgstr "Druck-Kopfzeile"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Print Heading'
-#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json
-msgctxt "Print Heading"
-msgid "Print Heading"
-msgstr "Druck-Kopfzeile"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Print Heading"
-msgstr "Druck-Kopfzeile"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Print Heading"
-msgstr "Druck-Kopfzeile"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Print Heading"
-msgstr "Druck-Kopfzeile"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Print Heading"
-msgstr "Druck-Kopfzeile"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "Print Heading"
-msgstr "Druck-Kopfzeile"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Print Heading"
-msgstr "Druck-Kopfzeile"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Print Heading"
-msgstr "Druck-Kopfzeile"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Print Heading"
-msgstr "Druck-Kopfzeile"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Print Heading"
-msgstr "Druck-Kopfzeile"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Print Heading"
-msgstr "Druck-Kopfzeile"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Print Heading"
msgstr "Druck-Kopfzeile"
@@ -53629,99 +37914,41 @@ msgstr "Druck-Kopfzeile"
msgid "Print IRS 1099 Forms"
msgstr "Drucken Sie IRS 1099-Formulare"
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Print Language"
-msgstr "Drucksprache"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Print Language"
-msgstr "Drucksprache"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the language (Link) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the language (Data) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the language (Data) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the language (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the language (Data) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the language (Link) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the language (Data) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the language (Link) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the language (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the language (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the language (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the language (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the language (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the language (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the language (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Print Language"
-msgstr "Drucksprache"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Print Language"
-msgstr "Drucksprache"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Print Language"
-msgstr "Drucksprache"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Print Language"
-msgstr "Drucksprache"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Print Language"
-msgstr "Drucksprache"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Print Language"
-msgstr "Drucksprache"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Print Language"
-msgstr "Drucksprache"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Print Language"
-msgstr "Drucksprache"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Print Language"
-msgstr "Drucksprache"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Print Language"
-msgstr "Drucksprache"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Print Language"
-msgstr "Drucksprache"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Print Language"
-msgstr "Drucksprache"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Print Language"
msgstr "Drucksprache"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the preferences (Section Break) field in DocType 'Process Statement
+#. Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Print Preferences"
msgstr "Druckeinstellungen"
@@ -53729,74 +37956,44 @@ msgstr "Druckeinstellungen"
msgid "Print Receipt"
msgstr "Druckeingang"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
-#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Druckeinstellungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Druckeinstellungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Druckeinstellungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Druckeinstellungen"
-
+#. Label of the print_settings (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#. Label of the section_break_16 (Section Break) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the edit_printing_settings (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the print_settings (Section Break) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the printing_details (Section Break) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
-#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Print Settings"
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Druckeinstellungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the printing_details (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Note'
+#. Label of the print_settings_section (Section Break) field in DocType 'Pick
+#. List'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Druckeinstellungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Druckeinstellungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Druckeinstellungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Print Settings"
msgstr "Druckeinstellungen"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Print Style"
msgid "Print Style"
msgstr "Druckstil"
-#: setup/install.py:99
+#: setup/install.py:108
msgid "Print UOM after Quantity"
-msgstr "UOM nach Menge drucken"
+msgstr "ME nach Menge drucken"
-#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the print_without_amount (Check) field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
msgid "Print Without Amount"
msgstr "Drucken ohne Betrag"
@@ -53809,7 +38006,7 @@ msgstr "Drucken und Papierwaren"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "Die Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert"
-#: setup/install.py:106
+#: setup/install.py:115
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "Steuern mit null Betrag drucken"
@@ -53823,137 +38020,74 @@ msgstr "Gedruckt auf"
msgid "Printing"
msgstr "Druck"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the printing_details (Section Break) field in DocType 'Material
+#. Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
msgid "Printing Details"
msgstr "Druckdetails"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the printing_settings_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Dunning'
+#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Journal
+#. Entry'
+#. Label of the edit_printing_settings (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the column_break5 (Section Break) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Request for
+#. Quotation'
+#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#. Label of the printing_settings_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Printing Settings"
-msgstr "Druckeinstellungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Printing Settings"
-msgstr "Druckeinstellungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Printing Settings"
-msgstr "Druckeinstellungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Printing Settings"
-msgstr "Druckeinstellungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Printing Settings"
-msgstr "Druckeinstellungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "Printing Settings"
-msgstr "Druckeinstellungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Printing Settings"
-msgstr "Druckeinstellungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Printing Settings"
-msgstr "Druckeinstellungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Printing Settings"
-msgstr "Druckeinstellungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Printing Settings"
msgstr "Druckeinstellungen"
-#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement'
+#. Label of the priorities (Table) field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
-msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Priorities"
msgstr "Prioritäten"
+#. Label of the priority (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the priority_section (Section Break) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#. Label of the priority (Select) field in DocType 'Promotional Scheme Price
+#. Discount'
+#. Label of the priority (Select) field in DocType 'Promotional Scheme Product
+#. Discount'
+#. Label of the priority (Int) field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the priority (Select) field in DocType 'Project'
+#. Label of the priority (Select) field in DocType 'Task'
+#. Label of the priority (Int) field in DocType 'Putaway Rule'
+#. Label of the priority (Link) field in DocType 'Issue'
+#. Label of the priority (Link) field in DocType 'Service Level Priority'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+#: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json
#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:18
#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:93
#: projects/report/project_summary/project_summary.js:36
-#: templates/pages/task_info.html:54
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorität"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorität"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorität"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorität"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorität"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorität"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Putaway Rule'
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
-msgctxt "Putaway Rule"
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorität"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Priority'
+#: support/doctype/issue/issue.json
#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
-msgctxt "Service Level Priority"
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorität"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorität"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Tax Rule'
-#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
+#: templates/pages/task_info.html:54
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
@@ -53965,7 +38099,7 @@ msgstr "Die Priorität kann nicht kleiner als 1 sein."
msgid "Priority has been changed to {0}."
msgstr "Die Priorität wurde in {0} geändert."
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:159
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:160
msgid "Priority is mandatory"
msgstr "Priorität ist erforderlich"
@@ -53973,51 +38107,32 @@ msgstr "Priorität ist erforderlich"
msgid "Priority {0} has been repeated."
msgstr "Die Priorität {0} wurde wiederholt."
-#. Label of a Percent field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#. Label of the probability (Percent) field in DocType 'Prospect Opportunity'
#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
-msgctxt "Prospect Opportunity"
msgid "Probability"
msgstr "Warscheinlichkeit"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the probability (Percent) field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
msgid "Probability (%)"
msgstr "Warscheinlichkeit (%)"
-#. Label of a Long Text field in DocType 'Quality Action Resolution'
-#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
-msgctxt "Quality Action Resolution"
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the problem (Long Text) field in DocType 'Quality Action
+#. Resolution'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
+#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
msgid "Problem"
msgstr "Problem"
-#. Label of a Link field in DocType 'Non Conformance'
+#. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Non Conformance'
+#. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Quality Action'
+#. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Quality Goal'
+#. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Quality Review'
#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
-msgctxt "Non Conformance"
-msgid "Procedure"
-msgstr "Verfahren"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action'
#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
-msgctxt "Quality Action"
-msgid "Procedure"
-msgstr "Verfahren"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quality Goal'
#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
-msgctxt "Quality Goal"
-msgid "Procedure"
-msgstr "Verfahren"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quality Review'
#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
-msgctxt "Quality Review"
msgid "Procedure"
msgstr "Verfahren"
@@ -54025,20 +38140,17 @@ msgstr "Verfahren"
msgid "Process Day Book Data"
msgstr "Tagesbuchdaten verarbeiten"
+#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
+#. Entry'
#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
msgid "Process Deferred Accounting"
-msgstr "Aufgeschobene Buchhaltung verarbeiten"
+msgstr "Rechnungsabgrenzung verarbeiten"
-#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Process Deferred Accounting"
-msgstr "Aufgeschobene Buchhaltung verarbeiten"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Procedure Process'
+#. Label of the process_description (Text Editor) field in DocType 'Quality
+#. Procedure Process'
#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json
-msgctxt "Quality Procedure Process"
msgid "Process Description"
msgstr "Prozessbeschreibung"
@@ -54048,53 +38160,30 @@ msgstr "Prozessbeschreibung"
msgid "Process Failed"
msgstr "Prozess fehlgeschlagen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#. Label of the process_loss_section (Section Break) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the section_break_7qsm (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Process Loss"
-msgstr "Prozessverlust"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "Process Loss"
msgstr "Prozessverlust"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:983
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033
msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100"
msgstr "Der Prozentsatz der Prozessverluste kann nicht größer als 100 sein"
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:94
-msgid "Process Loss Qty"
-msgstr "Prozessverlustmenge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'BOM'
+#. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
+#. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Process Loss Qty"
-msgstr "Prozessverlustmenge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Process Loss Qty"
-msgstr "Prozessverlustmenge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Process Loss Qty"
-msgstr "Prozessverlustmenge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Process Loss Qty"
-msgstr "Prozessverlustmenge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:94
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "Prozessverlustmenge"
@@ -54111,21 +38200,16 @@ msgstr "Prozessverlustwert"
msgid "Process Master Data"
msgstr "Stammdaten bearbeiten"
-#. Label of a Data field in DocType 'Non Conformance'
+#. Label of the process_owner (Data) field in DocType 'Non Conformance'
+#. Label of the process_owner (Link) field in DocType 'Quality Procedure'
#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
-msgctxt "Non Conformance"
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
msgid "Process Owner"
msgstr "Prozessverantwortlicher"
-#. Label of a Link field in DocType 'Quality Procedure'
+#. Label of the process_owner_full_name (Data) field in DocType 'Quality
+#. Procedure'
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
-msgctxt "Quality Procedure"
-msgid "Process Owner"
-msgstr "Prozessverantwortlicher"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Procedure'
-#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
-msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Process Owner Full Name"
msgstr "Vollständiger Name des Prozessinhabers"
@@ -54159,27 +38243,25 @@ msgstr "Kontoauszug verarbeiten Kunde"
msgid "Process Subscription"
msgstr "Abonnement verarbeiten"
-#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#. Label of the process_in_single_transaction (Check) field in DocType
+#. 'Transaction Deletion Record'
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record"
msgid "Process in Single Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Verarbeitung in einer einzigen Transaktion"
-#. Label of a Long Text field in DocType 'BOM Update Log'
+#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log'
#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
-msgctxt "BOM Update Log"
msgid "Processed BOMs"
-msgstr ""
+msgstr "Verarbeitete Stücklisten"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Tally Migration'
+#. Label of the processed_files_section (Section Break) field in DocType 'Tally
+#. Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "Processed Files"
msgstr "Verarbeitete Dateien"
-#. Label of a Table field in DocType 'Quality Procedure'
+#. Label of the processes (Table) field in DocType 'Quality Procedure'
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
-msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Processes"
msgstr "Prozesse"
@@ -54197,7 +38279,7 @@ msgstr "Verarbeitung der Adressen der Parteien"
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:122
msgid "Processing Sales! Please Wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Verkauf wird verarbeitet! Bitte warten..."
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:586
msgid "Processing Vouchers"
@@ -54207,7 +38289,7 @@ msgstr "Bearbeitung von Gutscheinen"
msgid "Processing XML Files"
msgstr "XML-Dateien verarbeiten"
-#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:9
+#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:10
msgid "Procurement"
msgstr "Beschaffung"
@@ -54226,77 +38308,46 @@ msgstr "Menge produzieren"
msgid "Produced / Received Qty"
msgstr "Produziert / Erhaltene Menge"
+#. Label of the produced_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the wo_produced_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub
+#. Assembly Item'
+#. Label of the produced_qty (Float) field in DocType 'Batch'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:50
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:120
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:215
-msgid "Produced Qty"
-msgstr "Produzierte Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
-msgctxt "Batch"
-msgid "Produced Qty"
-msgstr "Produzierte Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-msgctxt "Production Plan Item"
-msgid "Produced Qty"
-msgstr "Produzierte Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Produced Qty"
msgstr "Produzierte Menge"
+#. Label of the produced_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:59
-msgid "Produced Quantity"
-msgstr "Produzierte Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Produced Quantity"
msgstr "Produzierte Menge"
#. Option for the 'Price or Product Discount' (Select) field in DocType
#. 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
-#. Name of a DocType
-#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:502
-#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
-msgid "Product Bundle"
-msgstr "Produkt-Bundle"
-
+#. Label of the product_bundle (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the product_bundle (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of the product_bundle (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
-#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
-#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Product Bundle"
-msgid "Product Bundle"
-msgstr "Produkt-Bundle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Product Bundle"
-msgstr "Produkt-Bundle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Product Bundle"
-msgstr "Produkt-Bundle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: buying/workspace/buying/buying.json public/js/controllers/buying.js:260
+#: public/js/controllers/buying.js:502
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
+#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Product Bundle"
msgstr "Produkt-Bundle"
@@ -54305,80 +38356,54 @@ msgstr "Produkt-Bundle"
msgid "Product Bundle Balance"
msgstr "Produkt-Bundle-Balance"
-#. Label of a HTML field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Product Bundle Help"
-msgstr "Produkt-Bundle-Hilfe"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the product_bundle_help (HTML) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the product_bundle_help (HTML) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the product_bundle_help (HTML) field in DocType 'Delivery Note'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Product Bundle Help"
-msgstr "Produkt-Bundle-Hilfe"
-
-#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Product Bundle Help"
msgstr "Produkt-Bundle-Hilfe"
+#. Label of the product_bundle_item (Link) field in DocType 'Production Plan
+#. Item'
+#. Label of the product_bundle_item (Link) field in DocType 'Work Order'
#. Name of a DocType
-#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-msgid "Product Bundle Item"
-msgstr "Produkt-Bundle-Artikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item'
-#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
-msgid "Product Bundle Item"
-msgstr "Produkt-Bundle-Artikel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the product_bundle_item (Data) field in DocType 'Pick List Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-msgctxt "Production Plan Item"
-msgid "Product Bundle Item"
-msgstr "Produkt-Bundle-Artikel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
+#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgid "Product Bundle Item"
msgstr "Produkt-Bundle-Artikel"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the product_discount_scheme_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Product Discount Scheme"
msgstr "Produktrabattschema"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Label of the section_break_15 (Section Break) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Product Discount Slabs"
msgstr "Produktrabattplatten"
#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
msgid "Product Enquiry"
msgstr "Produktanfrage"
-#. Label of a Data field in DocType 'Subscription Plan'
+#. Label of the product_price_id (Data) field in DocType 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
-msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Product Price ID"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
-#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: setup/doctype/company/company.py:362
-msgid "Production"
-msgstr "Produktion"
+msgstr "Produktpreis-ID"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
+#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: setup/doctype/company/company.py:364
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
@@ -54389,12 +38414,10 @@ msgstr "Produktion"
msgid "Production Analytics"
msgstr "Produktions-Analysen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Workstation'
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
-msgid "Production Capacity"
-msgstr "Produktionskapazität"
-
+#. Label of the production_item_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the item (Tab Break) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:38
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:64
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:152
@@ -54405,52 +38428,18 @@ msgstr "Produktionskapazität"
msgid "Production Item"
msgstr "Produktions-Artikel"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Production Item"
-msgstr "Produktions-Artikel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Production Item"
-msgstr "Produktions-Artikel"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Production Item"
-msgstr "Produktions-Artikel"
-
+#. Label of the production_plan (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8
-msgid "Production Plan"
-msgstr "Produktionsplan"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Production Plan"
-msgstr "Produktionsplan"
-
+#. Label of the production_plan (Link) field in DocType 'Work Order'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
-#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "Production Plan"
-msgstr "Produktionsplan"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the production_plan (Link) field in DocType 'Material Request Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Production Plan"
-msgstr "Produktionsplan"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
+#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgid "Production Plan"
msgstr "Produktionsplan"
@@ -54458,37 +38447,23 @@ msgstr "Produktionsplan"
msgid "Production Plan Already Submitted"
msgstr "Produktionsplan bereits gebucht"
+#. Label of the production_plan_item (Data) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
#. Name of a DocType
-#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-msgid "Production Plan Item"
-msgstr "Artikel auf dem Produktionsplan"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
-msgid "Production Plan Item"
-msgstr "Artikel auf dem Produktionsplan"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the production_plan_item (Data) field in DocType 'Production Plan
+#. Sub Assembly Item'
+#. Label of the production_plan_item (Data) field in DocType 'Work Order'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Production Plan Item"
-msgstr "Artikel auf dem Produktionsplan"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "Production Plan Item"
msgstr "Artikel auf dem Produktionsplan"
+#. Label of the prod_plan_references (Table) field in DocType 'Production Plan'
#. Name of a DocType
-#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
-msgid "Production Plan Item Reference"
-msgstr "Produktionsplanartikelreferenz"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
msgid "Production Plan Item Reference"
msgstr "Produktionsplanartikelreferenz"
@@ -54502,9 +38477,8 @@ msgstr "Produktionsplan-Material anfordern"
msgid "Production Plan Material Request Warehouse"
msgstr "Produktionsplan Materialanforderungslager"
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the production_plan_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Production Plan Qty"
msgstr "Produktionsplan Menge"
@@ -54513,20 +38487,17 @@ msgstr "Produktionsplan Menge"
msgid "Production Plan Sales Order"
msgstr "Produktionsplan für Auftrag"
+#. Label of the production_plan_sub_assembly_item (Data) field in DocType
+#. 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "Production Plan Sub Assembly Item"
msgstr "Produktionsplan-Unterbaugruppenartikel"
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Production Plan Sub Assembly Item"
-msgstr "Produktionsplan-Unterbaugruppenartikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the production_plan_sub_assembly_item (Data) field in DocType 'Work
+#. Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "Production Plan Sub-assembly Item"
msgstr "Produktionsplan-Unterbaugruppenartikel"
@@ -54568,15 +38539,13 @@ msgstr "Produkte, Rohmaterialien, Stücklisten, Arbeitsaufträge und mehr."
msgid "Products, Sales, Analysis, and more."
msgstr "Produkte, Vertrieb, Analyse und mehr."
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
+#. Label of the profile_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the accounts_module (Column Break) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "Profit & Loss"
msgstr "Profiteinbuße"
@@ -54584,18 +38553,14 @@ msgstr "Profiteinbuße"
msgid "Profit This Year"
msgstr "Profitieren Sie dieses Jahr"
+#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Label of a chart in the Accounting Workspace
+#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: public/js/financial_statements.js:136
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Gewinn und Verlust"
-#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Profit and Loss"
-msgstr "Gewinn und Verlust"
-
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.json
@@ -54603,15 +38568,11 @@ msgstr "Gewinn und Verlust"
msgid "Profit and Loss Statement"
msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung"
-#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#. Label of the heading_cppb (Heading) field in DocType 'Bisect Accounting
+#. Statements'
+#. Label of the profit_loss_summary (Float) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
-msgctxt "Bisect Accounting Statements"
-msgid "Profit and Loss Summary"
-msgstr "Gewinn und Verlust Zusammenfassung"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Bisect Nodes'
#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
-msgctxt "Bisect Nodes"
msgid "Profit and Loss Summary"
msgstr "Gewinn und Verlust Zusammenfassung"
@@ -54632,17 +38593,14 @@ msgstr "Rentabilität"
msgid "Profitability Analysis"
msgstr "Wirtschaftlichkeitsanalyse"
+#. Label of the progress_section (Section Break) field in DocType 'BOM Update
+#. Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
#: projects/doctype/task/task_list.js:52 templates/pages/projects.html:25
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Update Log'
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
-msgctxt "BOM Update Log"
-msgid "Progress"
-msgstr "Fortschritt"
-
-#: projects/doctype/task/task.py:143
+#: projects/doctype/task/task.py:148
#, python-format
msgid "Progress % for a task cannot be more than 100."
msgstr "Der prozentuale Fortschritt für eine Aufgabe darf nicht mehr als 100 betragen."
@@ -54651,344 +38609,147 @@ msgstr "Der prozentuale Fortschritt für eine Aufgabe darf nicht mehr als 100 be
msgid "Progress (%)"
msgstr "Fortschritt (%)"
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Account Closing Balance'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Option for the 'Budget Against' (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Budget'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Journal Entry Account'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the project (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement
+#. Of Accounts'
+#. Label of the project_name (Link) field in DocType 'PSOA Project'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the project_name (Link) field in DocType 'Request for Quotation
+#. Item'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Work Order'
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1053
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Project Update'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Task'
+#. Label of the project (Text) field in DocType 'Task Depends On'
+#. Label of the parent_project (Link) field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#. Label of the project (Link) field in DocType 'Issue'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+#: accounts/doctype/budget/budget.json accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:298
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:224
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:270
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:271
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:229
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:230
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:178
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:179
+#: crm/doctype/contract/contract.json manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: projects/doctype/project/project.json
#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:11
-#: projects/doctype/task/task_calendar.js:19
+#: projects/doctype/project_update/project_update.json
+#: projects/doctype/task/task.json projects/doctype/task/task_calendar.js:19
#: projects/doctype/task/task_list.js:45 projects/doctype/task/task_tree.js:11
+#: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: projects/doctype/timesheet/timesheet_calendar.js:22
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:34
#: projects/report/project_summary/project_summary.py:46
#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:19
#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:46
#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:25
+#: projects/workspace/projects/projects.json
#: public/js/financial_statements.js:256 public/js/projects/timer.js:14
#: public/js/purchase_trends_filters.js:52 public/js/sales_trends_filters.js:28
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:742
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:745
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:94
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:328
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:350
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+#: support/doctype/issue/issue.json
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:75
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:63
#: templates/pages/task_info.html:39 templates/pages/timelog_info.html:22
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance'
-#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
-msgctxt "Account Closing Balance"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
-#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Option for the 'Budget Against' (Select) field in DocType 'Budget'
-#. Label of a Link field in DocType 'Budget'
-#: accounts/doctype/budget/budget.json
-msgctxt "Budget"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
-#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'PSOA Project'
-#: accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json
-msgctxt "PSOA Project"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Process Statement Of
-#. Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link in the Projects Workspace
-#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
-#: projects/workspace/projects/projects.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Project Update'
-#: projects/doctype/project_update/project_update.json
-msgctxt "Project Update"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
-#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
-msgctxt "Request for Quotation Item"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Task Depends On'
-#: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json
-msgctxt "Task Depends On"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail'
-#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
-msgctxt "Timesheet Detail"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#: projects/doctype/project/project.py:350
+#: projects/doctype/project/project.py:349
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "Projekt-Zusammenarbeit Einladung"
@@ -54996,25 +38757,13 @@ msgstr "Projekt-Zusammenarbeit Einladung"
msgid "Project Id"
msgstr "Projekt-ID"
-#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:42
-msgid "Project Name"
-msgstr "Projektname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Project Name"
-msgstr "Projektname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Project'
+#. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Timesheet Detail'
#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
-msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
-msgid "Project Name"
-msgstr "Projektname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/project/project.json
#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
-msgctxt "Timesheet Detail"
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:42
msgid "Project Name"
msgstr "Projektname"
@@ -55026,13 +38775,9 @@ msgstr "Projektfortschritt:"
msgid "Project Start Date"
msgstr "Startdatum des Projekts"
-#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:43
-msgid "Project Status"
-msgstr "Projektstatus"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Project User'
+#. Label of the project_status (Text) field in DocType 'Project User'
#: projects/doctype/project_user/project_user.json
-msgctxt "Project User"
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:43
msgid "Project Status"
msgstr "Projektstatus"
@@ -55041,18 +38786,14 @@ msgstr "Projektstatus"
msgid "Project Summary"
msgstr "Projektübersicht"
-#: projects/doctype/project/project.py:651
+#: projects/doctype/project/project.py:650
msgid "Project Summary for {0}"
msgstr "Projektzusammenfassung für {0}"
#. Name of a DocType
-#: projects/doctype/project_template/project_template.json
-msgid "Project Template"
-msgstr "Projektvorlage"
-
#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#: projects/doctype/project_template/project_template.json
#: projects/workspace/projects/projects.json
-msgctxt "Project Template"
msgid "Project Template"
msgstr "Projektvorlage"
@@ -55061,40 +38802,23 @@ msgstr "Projektvorlage"
msgid "Project Template Task"
msgstr "Projektvorlagenaufgabe"
+#. Label of the project_type (Link) field in DocType 'Project'
+#. Label of the project_type (Link) field in DocType 'Project Template'
#. Name of a DocType
+#. Label of the project_type (Data) field in DocType 'Project Type'
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#: projects/doctype/project/project.json
+#: projects/doctype/project_template/project_template.json
#: projects/doctype/project_type/project_type.json
#: projects/report/project_summary/project_summary.js:30
-msgid "Project Type"
-msgstr "Projekttyp"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Project Type"
-msgstr "Projekttyp"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Project Template'
-#: projects/doctype/project_template/project_template.json
-msgctxt "Project Template"
-msgid "Project Type"
-msgstr "Projekttyp"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Project Type'
-#. Label of a Link in the Projects Workspace
-#: projects/doctype/project_type/project_type.json
#: projects/workspace/projects/projects.json
-msgctxt "Project Type"
msgid "Project Type"
msgstr "Projekttyp"
#. Name of a DocType
-#: projects/doctype/project_update/project_update.json
-msgid "Project Update"
-msgstr "Projektaktualisierung"
-
#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#: projects/doctype/project_update/project_update.json
#: projects/workspace/projects/projects.json
-msgctxt "Project Update"
msgid "Project Update"
msgstr "Projektaktualisierung"
@@ -55121,7 +38845,6 @@ msgstr "Projekt-Stammdaten"
#. Description of the 'Users' (Table) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Project will be accessible on the website to these users"
msgstr "Projekt wird auf der Website für diese Benutzer zugänglich sein"
@@ -55135,60 +38858,33 @@ msgstr "Projektweise Bestandsverfolgung"
msgid "Project wise Stock Tracking "
msgstr "Projektbezogene Lagerbestandsverfolgung"
-#: controllers/trends.py:374
+#: controllers/trends.py:376
msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
msgstr "Projektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar"
+#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan
+#. Item'
+#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub
+#. Assembly Item'
+#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Bin'
+#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:46
-#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:37
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:37 stock/doctype/bin/bin.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:73
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:199
#: templates/emails/reorder_item.html:12
msgid "Projected Qty"
msgstr "Projizierte Menge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
-#: stock/doctype/bin/bin.json
-msgctxt "Bin"
-msgid "Projected Qty"
-msgstr "Projizierte Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Projected Qty"
-msgstr "Projizierte Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
-msgid "Projected Qty"
-msgstr "Projizierte Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
-#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
-msgctxt "Packed Item"
-msgid "Projected Qty"
-msgstr "Projizierte Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
-msgid "Projected Qty"
-msgstr "Projizierte Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Projected Qty"
-msgstr "Projizierte Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Projected Qty"
-msgstr "Projizierte Menge"
-
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:130
msgid "Projected Quantity"
msgstr "Projizierte Menge"
@@ -55203,9 +38899,9 @@ msgstr "Geplante Menge"
#. Name of a Workspace
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
-#: config/projects.py:7 projects/doctype/project/project.py:428
+#: config/projects.py:7 projects/doctype/project/project.py:427
#: projects/workspace/projects/projects.json
-#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:23
+#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:25
#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:25
msgid "Projects"
@@ -55219,15 +38915,11 @@ msgid "Projects Manager"
msgstr "Projektleiter"
#. Name of a DocType
-#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
-msgid "Projects Settings"
-msgstr "Projekteinstellungen"
-
#. Label of a Link in the Projects Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
#: projects/workspace/projects/projects.json
#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Projects Settings"
msgid "Projects Settings"
msgstr "Projekteinstellungen"
@@ -55244,59 +38936,42 @@ msgstr "Nutzer Projekt"
#. Option for the 'Coupon Type' (Select) field in DocType 'Coupon Code'
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
-msgctxt "Coupon Code"
msgid "Promotional"
msgstr "Werbeartikel"
+#. Label of the promotional_scheme (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgid "Promotional Scheme"
-msgstr "Werbemaßnahme"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Promotional Scheme"
-msgstr "Werbemaßnahme"
-
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Promotional Scheme"
msgstr "Werbemaßnahme"
-#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the promotional_scheme_id (Data) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Promotional Scheme Id"
msgstr "ID des Werbemittels"
+#. Label of the price_discount_slabs (Table) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgid "Promotional Scheme Price Discount"
msgstr "Aktionsprogramm Preisnachlass"
-#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
-msgid "Promotional Scheme Price Discount"
-msgstr "Aktionsprogramm Preisnachlass"
-
+#. Label of the product_discount_slabs (Table) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Promotional Scheme Product Discount"
msgstr "Aktionsprogramm Produktrabatt"
-#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
-msgid "Promotional Scheme Product Discount"
-msgstr "Aktionsprogramm Produktrabatt"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the prompt_qty (Check) field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
msgid "Prompt Qty"
msgstr ""
@@ -55308,33 +38983,15 @@ msgstr "Verfassen von Angeboten"
msgid "Proposal/Price Quote"
msgstr "Angebot / Preis Angebot"
-#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Proprietorship"
-msgstr "Einzelunternehmen"
-
-#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Proprietorship"
-msgstr "Einzelunternehmen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Subscription Settings'
+#. Label of the prorate (Check) field in DocType 'Subscription Settings'
#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
-msgctxt "Subscription Settings"
msgid "Prorate"
msgstr "Prorieren"
#. Name of a DocType
-#: crm/doctype/lead/lead.js:41 crm/doctype/lead/lead.js:62
-#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgid "Prospect"
-msgstr "Potenzieller Kunde"
-
#. Label of a Link in the CRM Workspace
-#: crm/workspace/crm/crm.json
-msgctxt "Prospect"
+#: crm/doctype/lead/lead.js:35 crm/doctype/lead/lead.js:61
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Prospect"
msgstr "Potenzieller Kunde"
@@ -55348,9 +39005,8 @@ msgstr "Lead beim potenziellen Kunde"
msgid "Prospect Opportunity"
msgstr "Chance beim potenziellen Kunde"
-#. Label of a Link field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the prospect_owner (Link) field in DocType 'Prospect'
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
msgid "Prospect Owner"
msgstr "Verantwortliche Person"
@@ -55371,49 +39027,41 @@ msgstr "Perspektiven engagiert, aber nicht umgewandelt"
#. Description of the 'Company Email' (Data) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Provide Email Address registered in company"
msgstr "Geben Sie E-Mail-Adresse in Unternehmen registriert"
-#. Label of a Link field in DocType 'Communication Medium'
+#. Label of the provider (Link) field in DocType 'Communication Medium'
+#. Label of the provider (Select) field in DocType 'Video'
#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
-msgctxt "Communication Medium"
-msgid "Provider"
-msgstr "Anbieter"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
-msgctxt "Video"
msgid "Provider"
msgstr "Anbieter"
#. Option for the 'Bank Guarantee Type' (Select) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Providing"
msgstr "Bereitstellung"
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the provisional_expense_account (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Provisional Expense Account"
msgstr ""
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:146
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:147
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:214
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:148
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:149
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:216
msgid "Provisional Profit / Loss (Credit)"
msgstr "Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Psi/1000 Feet"
-msgstr ""
+msgstr "psi/1000 Fuß"
-#. Label of a Date field in DocType 'Video'
+#. Label of the publish_date (Date) field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
-msgctxt "Video"
msgid "Publish Date"
msgstr "Erscheinungsdatum"
@@ -55421,74 +39069,38 @@ msgstr "Erscheinungsdatum"
msgid "Published Date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"
-#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:10
-#: accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:9
-#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:15
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11
-#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10
-#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: setup/doctype/company/company.py:350
-msgid "Purchase"
-msgstr "Einkauf"
-
-#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
-#. 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Einkauf"
-
-#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
-#. Reorder'
-#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
-msgctxt "Item Reorder"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Einkauf"
-
-#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Einkauf"
-
-#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Einkauf"
-
#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Opening Invoice
#. Creation Tool'
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
-msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Einkauf"
-
#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer'
-#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-msgctxt "Share Transfer"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Einkauf"
-
#. Option for the 'Tax Type' (Select) field in DocType 'Tax Rule'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
+#. 'Item'
+#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
+#. Reorder'
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:10
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:9
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:15
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11
+#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
+#: setup/doctype/company/company.py:352 stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgid "Purchase"
msgstr "Einkauf"
-#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:137
-msgid "Purchase Amount"
-msgstr "Gesamtbetrag des Einkaufs"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Purchase Amount"
-msgstr "Gesamtbetrag des Einkaufs"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#. Label of the purchase_amount (Currency) field in DocType 'Loyalty Point
+#. Entry'
+#. Label of the purchase_amount (Currency) field in DocType 'Asset'
#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
-msgctxt "Loyalty Point Entry"
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:151
+#: assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Purchase Amount"
msgstr "Gesamtbetrag des Einkaufs"
@@ -55500,129 +39112,68 @@ msgstr "Gesamtbetrag des Einkaufs"
msgid "Purchase Analytics"
msgstr "Einkaufsanalyse"
-#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:424
-msgid "Purchase Date"
-msgstr "Kaufdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Asset'
+#. Label of the purchase_date (Date) field in DocType 'Asset'
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:202
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:426
msgid "Purchase Date"
msgstr "Kaufdatum"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Default'
+#. Label of the purchase_defaults (Section Break) field in DocType 'Item
+#. Default'
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
-msgctxt "Item Default"
msgid "Purchase Defaults"
msgstr "Kaufvorgaben"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
+#. Label of the purchase_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Purchase Details"
msgstr "Einzelheiten zum Kauf"
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Invoice'
#. Name of a DocType
+#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#. Label of a shortcut in the Payables Workspace
+#. Label of the purchase_invoice (Link) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the purchase_invoice (Link) field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
+#. Cost Item'
+#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
+#. Cost Purchase Receipt'
+#. Label of the purchase_invoice (Link) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5
#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22
#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:52
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:382
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json assets/doctype/asset/asset.json
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:383
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18
+#: buying/workspace/buying/buying.json crm/doctype/contract/contract.json
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:123
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:268
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:30
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:294
-msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Eingangsrechnung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Eingangsrechnung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Eingangsrechnung"
-
-#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
-msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Eingangsrechnung"
-
-#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
-#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
-msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Eingangsrechnung"
-
-#. Linked DocType in Incoterm's connections
-#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
-msgctxt "Incoterm"
-msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Eingangsrechnung"
-
-#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
-#. Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Eingangsrechnung"
-
-#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
-#. Cost Item'
-#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
-msgctxt "Landed Cost Item"
-msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Eingangsrechnung"
-
-#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
-#. Cost Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
-msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
-msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Eingangsrechnung"
-
-#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment
-#. Reconciliation Invoice'
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
-msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Eingangsrechnung"
-
-#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
-#. Label of a Link in the Payables Workspace
-#. Label of a shortcut in the Payables Workspace
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-#: accounts/workspace/payables/payables.json
-#: buying/workspace/buying/buying.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Eingangsrechnung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Eingangsrechnung"
-
-#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
-#. Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Eingangsrechnung"
-
-#. Linked DocType in Subscription's connections
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:298
msgid "Purchase Invoice"
msgstr "Eingangsrechnung"
@@ -55632,19 +39183,12 @@ msgid "Purchase Invoice Advance"
msgstr "Anzahlung auf Eingangsrechnung"
#. Name of a DocType
+#. Label of the purchase_invoice_item (Data) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the purchase_invoice_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgid "Purchase Invoice Item"
-msgstr "Eingangsrechnungs-Artikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Purchase Invoice Item"
-msgstr "Eingangsrechnungs-Artikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Purchase Invoice Item"
msgstr "Eingangsrechnungs-Artikel"
@@ -55657,16 +39201,16 @@ msgstr "Eingangsrechnungs-Artikel"
msgid "Purchase Invoice Trends"
msgstr "Trendanalyse Eingangsrechnungen"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:214
+#: assets/doctype/asset/asset.py:212
msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}"
msgstr "Eingangsrechnung kann nicht gegen bestehenden Vermögensgegenstand {0} ausgestellt werden"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:392
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:406
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:393
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:407
msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted"
msgstr "Eingangsrechnung {0} ist bereits gebucht"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1825
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1891
msgid "Purchase Invoices"
msgstr "Eingangsrechnungen"
@@ -55698,108 +39242,52 @@ msgstr "Einkaufsleiter"
msgid "Purchase Master Manager"
msgstr "Einkaufsstammdaten-Manager"
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:159
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238
+#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Production Plan Sub
+#. Assembly Item'
+#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:134
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:239
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:163
-#: controllers/buying_controller.py:646
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164
+#: buying/workspace/buying/buying.json controllers/buying_controller.py:677
+#: crm/doctype/contract/contract.json
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:156
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:716
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:155
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:719
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:154
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:225
-msgid "Purchase Order"
-msgstr "Bestellung"
-
-#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
-msgid "Purchase Order"
-msgstr "Bestellung"
-
-#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
-#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
-msgid "Purchase Order"
-msgstr "Bestellung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Purchase Order"
-msgstr "Bestellung"
-
-#. Linked DocType in Incoterm's connections
-#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
-msgctxt "Incoterm"
-msgid "Purchase Order"
-msgstr "Bestellung"
-
-#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
-#. Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Purchase Order"
-msgstr "Bestellung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
-msgid "Purchase Order"
-msgstr "Bestellung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Purchase Order"
-msgstr "Bestellung"
-
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
-#: buying/workspace/buying/buying.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Purchase Order"
-msgstr "Bestellung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Purchase Order"
-msgstr "Bestellung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
-#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
-msgid "Purchase Order"
-msgstr "Bestellung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Purchase Order"
-msgstr "Bestellung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Purchase Order"
-msgstr "Bestellung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Purchase Order"
-msgstr "Bestellung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Purchase Order"
msgstr "Bestellung"
@@ -55826,65 +39314,39 @@ msgstr "Bestellanalyse"
msgid "Purchase Order Date"
msgstr "Bestelldatum"
+#. Label of the po_detail (Data) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgid "Purchase Order Item"
-msgstr "Bestellartikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Purchase Order Item"
-msgstr "Bestellartikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order Item'
+#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order Service Item'
+#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Purchase Order Item"
-msgstr "Bestellartikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Purchase Order Item"
-msgstr "Bestellartikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Purchase Order Item"
-msgstr "Bestellartikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Purchase Order Item"
-msgstr "Bestellartikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Purchase Order Item"
-msgstr "Bestellartikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
-msgid "Purchase Order Item"
-msgstr "Bestellartikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Purchase Order Item"
-msgstr "Bestellartikel"
+msgstr "Bestellposition"
#. Name of a DocType
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
msgid "Purchase Order Item Supplied"
msgstr "Bestellartikel geliefert"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:731
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:762
msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}"
msgstr ""
@@ -55892,17 +39354,16 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order Items not received on time"
msgstr "Bestellpositionen nicht rechtzeitig erhalten"
-#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
msgid "Purchase Order Pricing Rule"
msgstr "Preisregel für Bestellungen"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:584
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:637
msgid "Purchase Order Required"
msgstr "Bestellung erforderlich"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:579
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:632
msgid "Purchase Order Required for item {}"
msgstr "Bestellung erforderlich für Artikel {}"
@@ -55914,7 +39375,7 @@ msgstr "Bestellung erforderlich für Artikel {}"
msgid "Purchase Order Trends"
msgstr "Entwicklung Bestellungen"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1189
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1193
msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items"
msgstr "Bestellung bereits für alle Auftragspositionen angelegt"
@@ -55922,17 +39383,17 @@ msgstr "Bestellung bereits für alle Auftragspositionen angelegt"
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr "Bestellnummer ist für den Artikel {0} erforderlich"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:675
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
-msgstr "Lieferantenauftrag {0} ist nicht gebucht"
+msgstr "Bestellung {0} ist nicht gebucht"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:830
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:838
msgid "Purchase Orders"
-msgstr "Kauforder"
+msgstr "Bestellungen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the purchase_orders_items_overdue (Check) field in DocType 'Email
+#. Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
msgstr "Bestellungen überfällig"
@@ -55940,19 +39401,18 @@ msgstr "Bestellungen überfällig"
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
msgstr "Kaufaufträge sind für {0} wegen einer Scorecard von {1} nicht erlaubt."
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the purchase_orders_to_bill (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "Purchase Orders to Bill"
msgstr "Bestellungen an Rechnung"
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the purchase_orders_to_receive (Check) field in DocType 'Email
+#. Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Anzuliefernde Bestellungen"
-#: controllers/accounts_controller.py:1628
+#: controllers/accounts_controller.py:1632
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -55960,133 +39420,86 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Price List"
msgstr "Einkaufspreisliste"
-#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:181
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:656
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:666
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:245
-#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223
-#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:352
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:61
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:65
-msgid "Purchase Receipt"
-msgstr "Eingangsbeleg"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Purchase Receipt"
-msgstr "Eingangsbeleg"
-
+#. Label of the purchase_receipt (Link) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the purchase_receipt (Link) field in DocType 'Asset'
#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
-msgid "Purchase Receipt"
-msgstr "Eingangsbeleg"
-
-#. Linked DocType in Incoterm's connections
-#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
-msgctxt "Incoterm"
-msgid "Purchase Receipt"
-msgstr "Eingangsbeleg"
-
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
#. Cost Item'
-#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
-msgctxt "Landed Cost Item"
-msgid "Purchase Receipt"
-msgstr "Eingangsbeleg"
-
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
#. Cost Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
-msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
-msgid "Purchase Receipt"
-msgstr "Eingangsbeleg"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Purchase Receipt"
-msgstr "Eingangsbeleg"
-
-#. Label of a Link in the Stock Workspace
-#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
-#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Purchase Receipt"
-msgstr "Eingangsbeleg"
-
+#. Name of a DocType
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "Purchase Receipt"
-msgstr "Eingangsbeleg"
-
#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:156
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:631
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:641
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:246
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:353
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:61
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:67
msgid "Purchase Receipt"
msgstr "Eingangsbeleg"
#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
-msgstr ""
+msgstr "Der Eingangsbeleg (Entwurf) wird automatisch erstellt, wenn der Unterauftragsbeleg gebucht wird."
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the pr_detail (Data) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Purchase Receipt Detail"
msgstr "Eingangsbelegposition"
+#. Label of the purchase_receipt_item (Data) field in DocType 'Landed Cost
+#. Item'
#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgid "Purchase Receipt Item"
-msgstr "Eingangsbeleg-Artikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the purchase_receipt_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
-msgctxt "Landed Cost Item"
-msgid "Purchase Receipt Item"
-msgstr "Eingangsbeleg-Artikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Purchase Receipt Item"
-msgstr "Eingangsbeleg-Artikel"
+msgstr "Eingangsbelegposition"
#. Name of a DocType
#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
msgid "Purchase Receipt Item Supplied"
msgstr "Eingangsbeleg-Artikel geliefert"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Landed Cost Voucher'
-#. Label of a Table field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#. Label of the purchase_receipt_items (Section Break) field in DocType 'Landed
+#. Cost Voucher'
+#. Label of the items (Table) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
-msgctxt "Landed Cost Voucher"
msgid "Purchase Receipt Items"
msgstr "Eingangsbeleg-Artikel"
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the purchase_receipt_no (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "Purchase Receipt No"
msgstr "Eingangsbeleg Nr."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:658
msgid "Purchase Receipt Required"
msgstr "Eingangsbeleg notwendig"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:600
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:653
msgid "Purchase Receipt Required for item {}"
msgstr "Eingangsbeleg für Artikel {} erforderlich"
@@ -56103,17 +39516,17 @@ msgstr "Trendanalyse Eingangsbelege"
msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
msgstr "Der Eingangsbeleg enthält keinen Artikel, für den die Option "Probe aufbewahren" aktiviert ist."
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:749
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:780
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr "Eingangsbeleg {0} erstellt."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:629
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:682
msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted"
msgstr "Eingangsbeleg {0} ist nicht gebucht"
-#. Label of a Table field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#. Label of the purchase_receipts (Table) field in DocType 'Landed Cost
+#. Voucher'
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
-msgctxt "Landed Cost Voucher"
msgid "Purchase Receipts"
msgstr "Eingangsbelege"
@@ -56128,97 +39541,46 @@ msgstr "Übersicht über Einkäufe"
msgid "Purchase Return"
msgstr "Warenrücksendung"
-#: setup/doctype/company/company.js:118
-msgid "Purchase Tax Template"
-msgstr "Umsatzsteuer-Vorlage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
-#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
+#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json setup/doctype/company/company.js:125
msgid "Purchase Tax Template"
msgstr "Umsatzsteuer-Vorlage"
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Name of a DocType
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges
+#. Template'
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgid "Purchase Taxes and Charges"
-msgstr "Einkaufsteuern und -abgaben"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Purchase Taxes and Charges"
-msgstr "Einkaufsteuern und -abgaben"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Purchase Taxes and Charges"
-msgstr "Einkaufsteuern und -abgaben"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Purchase Taxes and Charges"
-msgstr "Einkaufsteuern und -abgaben"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template"
-msgid "Purchase Taxes and Charges"
-msgstr "Einkaufsteuern und -abgaben"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Purchase Taxes and Charges"
msgstr "Einkaufsteuern und -abgaben"
+#. Label of the purchase_taxes_and_charges_template (Link) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
+#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
-msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
-msgstr "Vorlage für Einkaufssteuern und -abgaben"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
-msgstr "Vorlage für Einkaufssteuern und -abgaben"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
-msgstr "Vorlage für Einkaufssteuern und -abgaben"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
-msgstr "Vorlage für Einkaufssteuern und -abgaben"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
-msgstr "Vorlage für Einkaufssteuern und -abgaben"
-
+#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Subscription'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-#: buying/workspace/buying/buying.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template"
-msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
-msgstr "Vorlage für Einkaufssteuern und -abgaben"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
-msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
-msgstr "Vorlage für Einkaufssteuern und -abgaben"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
msgstr "Vorlage für Einkaufssteuern und -abgaben"
@@ -56273,7 +39635,6 @@ msgstr "Bestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäu
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
-msgctxt "Share Balance"
msgid "Purchased"
msgstr "Gekauft"
@@ -56281,129 +39642,138 @@ msgstr "Gekauft"
msgid "Purchases"
msgstr "Käufe"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:24
-msgid "Purchasing"
-msgstr "Einkauf"
-
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Label of the purchasing_tab (Tab Break) field in DocType 'Item'
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-msgctxt "Blanket Order"
-msgid "Purchasing"
-msgstr "Einkauf"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:24
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Purchasing"
msgstr "Einkauf"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
#. Standing'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
-msgid "Purple"
-msgstr "Lila"
-
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
msgid "Purple"
msgstr "Lila"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:329
-msgid "Purpose"
-msgstr "Zweck"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Asset Movement'
+#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Asset Movement'
+#. Label of the material_request_type (Select) field in DocType 'Material
+#. Request'
+#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
-msgctxt "Asset Movement"
-msgid "Purpose"
-msgstr "Zweck"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Purpose"
-msgstr "Zweck"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "Purpose"
-msgstr "Zweck"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:333
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Purpose"
-msgstr "Zweck"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry Type'
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
-msgctxt "Stock Entry Type"
-msgid "Purpose"
-msgstr "Zweck"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Purpose"
msgstr "Zweck"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:344
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:360
msgid "Purpose must be one of {0}"
msgstr "Zweck muss einer von diesen sein: {0}"
-#. Label of a Table field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Purposes"
msgstr "Zwecke"
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56
msgid "Purposes Required"
-msgstr ""
+msgstr "Gründe erforderlich"
+#. Label of the putaway_rule (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
-msgid "Putaway Rule"
-msgstr "Einlagerungsregel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the putaway_rule (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Putaway Rule"
-msgstr "Einlagerungsregel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Putaway Rule"
msgstr "Einlagerungsregel"
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:52
msgid "Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}."
-msgstr ""
+msgstr "Für Artikel {0} im Lager {1} ist bereits eine Einlagerungsregel vorhanden."
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:200
+#. Label of the free_qty (Float) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the free_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Product
+#. Discount'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization Service
+#. Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
+#. Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Opportunity Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'BOM Website Item'
+#. Label of the qty_section (Section Break) field in DocType 'Job Card Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Job Card Scrap Item'
+#. Label of the qty (Data) field in DocType 'Production Plan Item Reference'
+#. Label of the qty_section (Section Break) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Landed Cost Voucher'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Option for the 'Reservation Based On' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
+#. DocType 'Subcontracting Order'
+#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
+#. DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:267
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:201
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
-#: controllers/trends.py:236 controllers/trends.py:248
-#: controllers/trends.py:253
+#: controllers/trends.py:238 controllers/trends.py:250
+#: controllers/trends.py:255 crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:931
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:28
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:58
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:110
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:209
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:280
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:303
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:382
-#: public/js/utils.js:692 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:382
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:486
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:876
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1025
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:210
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:304
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:437
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:525
+#: public/js/utils.js:692
+#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:385
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:489
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:877
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1029
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:164
-#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:70
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:73
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: templates/form_grid/item_grid.html:7
#: templates/form_grid/material_request_grid.html:9
#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:10
@@ -56411,191 +39781,41 @@ msgstr ""
msgid "Qty"
msgstr "Menge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
-msgid "Qty"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
-msgid "Qty"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
-msgctxt "BOM Creator Item"
-msgid "Qty"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
-msgid "Qty"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'BOM Scrap Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
-msgctxt "BOM Scrap Item"
-msgid "Qty"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'BOM Website Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
-msgctxt "BOM Website Item"
-msgid "Qty"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card Item'
-#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
-msgctxt "Job Card Item"
-msgid "Qty"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Scrap Item'
-#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
-msgctxt "Job Card Scrap Item"
-msgid "Qty"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Landed Cost Item'
-#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
-msgctxt "Landed Cost Item"
-msgid "Qty"
-msgstr "Menge"
-
-#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
-#. 'Landed Cost Voucher'
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
-msgctxt "Landed Cost Voucher"
-msgid "Qty"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Opportunity Item'
-#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
-msgctxt "Opportunity Item"
-msgid "Qty"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
-#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
-msgctxt "Packed Item"
-msgid "Qty"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item'
-#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
-msgid "Qty"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Qty"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Product Bundle Item'
-#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-msgctxt "Product Bundle Item"
-msgid "Qty"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item Reference'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
-msgctxt "Production Plan Item Reference"
-msgid "Qty"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
-msgid "Qty"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
-msgctxt "Serial and Batch Entry"
-msgid "Qty"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Qty"
-msgstr "Menge"
-
-#. Option for the 'Reservation Based On' (Select) field in DocType 'Stock
-#. Reservation Entry'
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
-msgid "Qty"
-msgstr "Menge"
-
-#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
-#. DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Qty"
-msgstr "Menge"
-
-#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
-#. DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Qty"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order Item'
-#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-msgctxt "Work Order Item"
-msgid "Qty"
-msgstr "Menge"
-
#: templates/pages/order.html:179
msgid "Qty "
msgstr "Menge "
-#. Label of a Float field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the qty_after_transaction (Float) field in DocType 'Stock Ledger
+#. Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Qty After Transaction"
msgstr "Menge nach Transaktion"
-#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#. Label of the required_bom_qty (Float) field in DocType 'Material Request
+#. Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Qty As Per BOM"
msgstr "Menge gemäß Stückliste"
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:169
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:89
msgid "Qty Change"
msgstr "Mengenänderung"
-#. Label of a Float field in DocType 'Stock Ledger Entry'
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
-msgid "Qty Change"
-msgstr "Mengenänderung"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#. Label of the qty_consumed_per_unit (Float) field in DocType 'BOM Explosion
+#. Item'
+#. Label of the qty_consumed_per_unit (Float) field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
-msgctxt "BOM Explosion Item"
-msgid "Qty Consumed Per Unit"
-msgstr "Verbrauchte Menge pro Einheit"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
msgid "Qty Consumed Per Unit"
msgstr "Verbrauchte Menge pro Einheit"
-#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan
+#. Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Qty In Stock"
msgstr "Menge auf Lager"
@@ -56603,156 +39823,100 @@ msgstr "Menge auf Lager"
msgid "Qty Per Unit"
msgstr "Menge pro Einheit"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:256
+#. Label of the for_quantity (Float) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:305
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Herzustellende Menge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Qty To Manufacture"
-msgstr "Herzustellende Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Qty To Manufacture"
-msgstr "Herzustellende Menge"
-
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:957
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:994
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
-msgstr ""
+msgstr "Die Herzustellende Menge ({0}) kann nicht ein Bruchteil der Maßeinheit {2} sein. Um dies zu ermöglichen, deaktivieren Sie '{1}' in der Maßeinheit {2}."
-#. Label of a Float field in DocType 'Batch'
+#. Label of the qty_to_produce (Float) field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
-msgctxt "Batch"
msgid "Qty To Produce"
msgstr "Zu produzierende Menge"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Service
-#. Item'
+#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization Service Item'
+#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization Stock Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
-msgid "Qty and Rate"
-msgstr "Menge und Einzelpreis"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
msgid "Qty and Rate"
msgstr "Menge und Einzelpreis"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the tracking_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Qty as Per Stock UOM"
msgstr "Menge in Lagermaßeinheit"
-#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the transfer_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Qty as per Stock UOM"
-msgstr "Menge in Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Qty as per Stock UOM"
-msgstr "Menge in Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Request for Quotation Item'
-#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
-msgctxt "Request for Quotation Item"
-msgid "Qty as per Stock UOM"
-msgstr "Menge in Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Qty as per Stock UOM"
-msgstr "Menge in Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Qty as per Stock UOM"
-msgstr "Menge in Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Qty as per Stock UOM"
-msgstr "Menge in Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Qty as per Stock UOM"
msgstr "Menge in Lagermaßeinheit"
#. Description of the 'Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)' (Float)
#. field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)' (Float)
#. field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:766
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:777
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Menge für {0}"
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:231
-msgid "Qty in Stock UOM"
-msgstr "Menge in Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Qty in Stock UOM"
-msgstr "Menge in Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:231
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgid "Qty in Stock UOM"
msgstr "Menge in Lagermaßeinheit"
+#. Label of the for_qty (Float) field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:174
-msgid "Qty of Finished Goods Item"
-msgstr "Menge des Fertigerzeugnisses"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
msgid "Qty of Finished Goods Item"
msgstr "Menge des Fertigerzeugnisses"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:473
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:530
msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0."
msgstr "Die Menge des Fertigwarenartikels sollte größer als 0 sein."
#. Description of the 'Qty of Finished Goods Item' (Float) field in DocType
#. 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
msgid "Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item"
msgstr "Die Menge der Rohstoffe richtet sich nach der Menge des Fertigerzeugnisses"
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
msgid "Qty to Be Consumed"
msgstr "Zu verbrauchende Menge"
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:228
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:229
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283
msgid "Qty to Bill"
msgstr "Menge zu Bill"
@@ -56769,8 +39933,7 @@ msgstr "Zu liefernde Menge"
msgid "Qty to Fetch"
msgstr "Abzurufende Menge"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:670
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:56
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:724
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr "Herzustellende Menge"
@@ -56788,92 +39951,49 @@ msgstr "Zu produzierende Menge"
msgid "Qty to Receive"
msgstr "Anzunehmende Menge"
+#. Label of the qualification_tab (Section Break) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the qualification (Data) field in DocType 'Employee Education'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382
msgid "Qualification"
msgstr "Qualifikation"
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee Education'
-#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
-msgctxt "Employee Education"
-msgid "Qualification"
-msgstr "Qualifikation"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead'
+#. Label of the qualification_status (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Qualification"
-msgstr "Qualifikation"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
msgid "Qualification Status"
msgstr "Qualifikationsstatus"
#. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
msgid "Qualified"
msgstr "Qualifiziert"
-#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#. Label of the qualified_by (Link) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
msgid "Qualified By"
msgstr "Qualifiziert durch"
-#. Label of a Date field in DocType 'Lead'
+#. Label of the qualified_on (Date) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
msgid "Qualified on"
msgstr "Qualifiziert am"
#. Name of a Workspace
+#. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Item'
#: quality_management/workspace/quality/quality.json
-#: stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualität"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
+#: stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11 stock/doctype/item/item.json
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
#. Name of a DocType
-#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
-msgid "Quality Action"
-msgstr "Qualitätsmaßnahme"
-
-#. Label of a Link in the Quality Workspace
-#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
-#: quality_management/workspace/quality/quality.json
-msgctxt "Quality Action"
-msgid "Quality Action"
-msgstr "Qualitätsmaßnahme"
-
-#. Linked DocType in Quality Feedback's connections
-#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
-msgctxt "Quality Feedback"
-msgid "Quality Action"
-msgstr "Qualitätsmaßnahme"
-
#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting
#. Minutes'
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
-msgctxt "Quality Meeting Minutes"
-msgid "Quality Action"
-msgstr "Qualitätsmaßnahme"
-
-#. Linked DocType in Quality Procedure's connections
-#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
-msgctxt "Quality Procedure"
-msgid "Quality Action"
-msgstr "Qualitätsmaßnahme"
-
-#. Linked DocType in Quality Review's connections
-#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
-msgctxt "Quality Review"
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
msgid "Quality Action"
msgstr "Qualitätsmaßnahme"
@@ -56883,26 +40003,12 @@ msgid "Quality Action Resolution"
msgstr "Qualitätsaktionsauflösung"
#. Name of a DocType
-#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
-msgid "Quality Feedback"
-msgstr "Qualitätsfeedback"
-
-#. Label of a Link in the Quality Workspace
-#: quality_management/workspace/quality/quality.json
-msgctxt "Quality Feedback"
-msgid "Quality Feedback"
-msgstr "Qualitätsfeedback"
-
-#. Linked DocType in Quality Feedback Template's connections
-#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
-msgctxt "Quality Feedback Template"
-msgid "Quality Feedback"
-msgstr "Qualitätsfeedback"
-
#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting
#. Minutes'
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
-msgctxt "Quality Meeting Minutes"
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
msgid "Quality Feedback"
msgstr "Qualitätsfeedback"
@@ -56912,13 +40018,9 @@ msgid "Quality Feedback Parameter"
msgstr "Qualitäts-Feedback-Parameter"
#. Name of a DocType
-#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
-msgid "Quality Feedback Template"
-msgstr "Qualitäts-Feedback-Vorlage"
-
#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
#: quality_management/workspace/quality/quality.json
-msgctxt "Quality Feedback Template"
msgid "Quality Feedback Template"
msgstr "Qualitäts-Feedback-Vorlage"
@@ -56928,20 +40030,10 @@ msgid "Quality Feedback Template Parameter"
msgstr "Qualitäts-Feedback-Vorlagenparameter"
#. Name of a DocType
-#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
-msgid "Quality Goal"
-msgstr "Qualitätsziel"
-
#. Label of a Link in the Quality Workspace
#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
#: quality_management/workspace/quality/quality.json
-msgctxt "Quality Goal"
-msgid "Quality Goal"
-msgstr "Qualitätsziel"
-
-#. Linked DocType in Quality Procedure's connections
-#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
-msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Quality Goal"
msgstr "Qualitätsziel"
@@ -56950,79 +40042,38 @@ msgstr "Qualitätsziel"
msgid "Quality Goal Objective"
msgstr "Qualitätsziel"
-#. Name of a DocType
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:138
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgid "Quality Inspection"
-msgstr "Qualitätsprüfung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Quality Inspection"
-msgstr "Qualitätsprüfung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Quality Inspection"
-msgstr "Qualitätsprüfung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Quality Inspection"
-msgstr "Qualitätsprüfung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Quality Inspection"
-msgstr "Qualitätsprüfung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Quality Inspection"
-msgstr "Qualitätsprüfung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Quality Inspection"
-msgstr "Qualitätsprüfung"
-
+#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the quality_inspection_section_break (Section Break) field in
+#. DocType 'BOM'
+#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the quality_inspection_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Job Card'
#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
-#. Label of a Link in the Stock Workspace
-#: quality_management/workspace/quality/quality.json
-#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "Quality Inspection"
-msgstr "Qualitätsprüfung"
-
+#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Name of a DocType
#. Group in Quality Inspection Template's connections
-#. Linked DocType in Quality Inspection Template's connections
-#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
-msgctxt "Quality Inspection Template"
-msgid "Quality Inspection"
-msgstr "Qualitätsprüfung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Quality Inspection"
-msgstr "Qualitätsprüfung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:187 manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Quality Inspection"
-msgstr "Qualitätsprüfung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: stock/workspace/stock/stock.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Quality Inspection"
msgstr "Qualitätsprüfung"
@@ -57045,15 +40096,14 @@ msgstr "Qualitätsprüfungsparametergruppe"
msgid "Quality Inspection Reading"
msgstr "Ablesung zur Qualitätsprüfung"
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
msgid "Quality Inspection Required"
msgstr "Qualitätsprüfung erforderlich"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the quality_inspection_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Quality Inspection Settings"
msgstr "Einstellungen für die Qualitätsprüfung"
@@ -57064,59 +40114,35 @@ msgstr "Einstellungen für die Qualitätsprüfung"
msgid "Quality Inspection Summary"
msgstr "Zusammenfassung der Qualitätsprüfung"
+#. Label of the quality_inspection_template (Link) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the quality_inspection_template (Link) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the quality_inspection_template (Link) field in DocType 'Operation'
+#. Label of the quality_inspection_template (Link) field in DocType 'Item'
+#. Label of the quality_inspection_template (Link) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
-msgid "Quality Inspection Template"
-msgstr "Qualitätsinspektionsvorlage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Quality Inspection Template"
-msgstr "Qualitätsinspektionsvorlage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Quality Inspection Template"
-msgstr "Qualitätsinspektionsvorlage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Quality Inspection Template"
-msgstr "Qualitätsinspektionsvorlage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Operation'
-#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
-msgctxt "Operation"
-msgid "Quality Inspection Template"
-msgstr "Qualitätsinspektionsvorlage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "Quality Inspection Template"
-msgstr "Qualitätsinspektionsvorlage"
-
#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Quality Inspection Template"
msgid "Quality Inspection Template"
msgstr "Qualitätsinspektionsvorlage"
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Template'
+#. Label of the quality_inspection_template_name (Data) field in DocType
+#. 'Quality Inspection Template'
#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
-msgctxt "Quality Inspection Template"
msgid "Quality Inspection Template Name"
msgstr "Name der Qualitätsinspektionsvorlage"
#: public/js/controllers/transaction.js:329
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:157
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:161
msgid "Quality Inspection(s)"
msgstr "Qualitätsprüfung(en)"
-#: setup/doctype/company/company.py:392
+#: setup/doctype/company/company.py:394
msgid "Quality Management"
msgstr "Qualitätsmanagement"
@@ -57137,13 +40163,9 @@ msgid "Quality Manager"
msgstr "Qualitätsmanager"
#. Name of a DocType
-#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
-msgid "Quality Meeting"
-msgstr "Qualitätstreffen"
-
#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
#: quality_management/workspace/quality/quality.json
-msgctxt "Quality Meeting"
msgid "Quality Meeting"
msgstr "Qualitätstreffen"
@@ -57158,17 +40180,13 @@ msgid "Quality Meeting Minutes"
msgstr "Qualitätssitzungsprotokoll"
#. Name of a DocType
-#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
-#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:10
-msgid "Quality Procedure"
-msgstr "Qualitätsverfahren"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Procedure'
+#. Label of the quality_procedure_name (Data) field in DocType 'Quality
+#. Procedure'
#. Label of a Link in the Quality Workspace
#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:10
#: quality_management/workspace/quality/quality.json
-msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Quality Procedure"
msgstr "Qualitätsverfahren"
@@ -57177,34 +40195,14 @@ msgstr "Qualitätsverfahren"
msgid "Quality Procedure Process"
msgstr "Qualitätsprozess"
-#. Name of a DocType
-#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
-msgid "Quality Review"
-msgstr "Qualitätsüberprüfung"
-
-#. Linked DocType in Quality Goal's connections
-#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
-msgctxt "Quality Goal"
-msgid "Quality Review"
-msgstr "Qualitätsüberprüfung"
-
#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting
#. Minutes'
-#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
-msgctxt "Quality Meeting Minutes"
-msgid "Quality Review"
-msgstr "Qualitätsüberprüfung"
-
-#. Linked DocType in Quality Procedure's connections
-#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
-msgctxt "Quality Procedure"
-msgid "Quality Review"
-msgstr "Qualitätsüberprüfung"
-
+#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Quality Workspace
#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
+#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
#: quality_management/workspace/quality/quality.json
-msgctxt "Quality Review"
msgid "Quality Review"
msgstr "Qualitätsüberprüfung"
@@ -57213,267 +40211,153 @@ msgstr "Qualitätsüberprüfung"
msgid "Quality Review Objective"
msgstr "Qualitätsüberprüfungsziel"
+#. Label of the qty (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool
+#. Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the qty (Int) field in DocType 'Subscription Plan Detail'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Blanket Order Item'
+#. Label of the quantity (Float) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the quantity_section (Section Break) field in DocType 'Packing Slip
+#. Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packing Slip Item'
+#. Label of the quantity_section (Section Break) field in DocType 'Pick List
+#. Item'
+#. Label of the quantity_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order Service
+#. Item'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:319
+#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:368 manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:166
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:190
#: public/js/controllers/buying.js:509 public/js/stock_analytics.js:50
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:426
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:42
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:36
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:44
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:244
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:314
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:650
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:654
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:154
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
#: templates/emails/reorder_item.html:10 templates/generators/bom.html:30
#: templates/pages/material_request_info.html:48 templates/pages/order.html:98
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
-#. Label of a Float field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Blanket Order Item'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
-msgctxt "Blanket Order Item"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip Item'
-#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip Item'
-#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
-msgctxt "Packing Slip Item"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List Item'
-#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Request for Quotation Item'
-#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
-msgctxt "Request for Quotation Item"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
-msgctxt "Stock Reconciliation Item"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Subscription Plan Detail'
-#: accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json
-msgctxt "Subscription Plan Detail"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Menge"
-
#. Description of the 'Packing Unit' (Int) field in DocType 'Item Price'
#: stock/doctype/item_price/item_price.json
-msgctxt "Item Price"
msgid "Quantity that must be bought or sold per UOM"
msgstr "Menge, die pro UOM gekauft oder verkauft werden muss"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#. Label of the quantity (Section Break) field in DocType 'Request for
+#. Quotation Item'
#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
-msgctxt "Request for Quotation Item"
msgid "Quantity & Stock"
msgstr "Menge & Lager"
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#. Label of the quantity_difference (Read Only) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
-msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Quantity Difference"
msgstr "Mengendifferenz"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Quantity and Amount"
msgstr "Menge und Menge"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Production
+#. Plan Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-msgctxt "Production Plan Item"
msgid "Quantity and Description"
msgstr "Menge und Beschreibung"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
-msgctxt "BOM Creator Item"
-msgid "Quantity and Rate"
-msgstr "Menge und Preis"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
-msgid "Quantity and Rate"
-msgstr "Menge und Preis"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Scrap Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
-msgctxt "BOM Scrap Item"
-msgid "Quantity and Rate"
-msgstr "Menge und Preis"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Quantity and Rate"
-msgstr "Menge und Preis"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card Scrap Item'
-#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
-msgctxt "Job Card Scrap Item"
-msgid "Quantity and Rate"
-msgstr "Menge und Preis"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity Item'
-#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
-msgctxt "Opportunity Item"
-msgid "Quantity and Rate"
-msgstr "Menge und Preis"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order Item'
+#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#. Label of the quantity_and_rate_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Opportunity Item'
+#. Label of the quantity_and_rate_section (Section Break) field in DocType 'BOM
+#. Creator Item'
+#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'BOM Scrap
+#. Item'
+#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Job Card
+#. Scrap Item'
+#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Quotation
+#. Item'
+#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Note Item'
+#. Label of the quantity_and_rate_section (Tab Break) field in DocType 'Serial
+#. and Batch Bundle'
+#. Label of the quantity_and_rate_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Quantity and Rate"
-msgstr "Menge und Preis"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Quantity and Rate"
-msgstr "Menge und Preis"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Quantity and Rate"
-msgstr "Menge und Preis"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Quantity and Rate"
-msgstr "Menge und Preis"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "Quantity and Rate"
-msgstr "Menge und Preis"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Quantity and Rate"
-msgstr "Menge und Preis"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgid "Quantity and Rate"
msgstr "Menge und Preis"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the quantity_and_warehouse (Section Break) field in DocType
+#. 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
msgid "Quantity and Warehouse"
msgstr "Menge und Lager"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1307
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1317
msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
msgstr "Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}"
@@ -57485,23 +40369,23 @@ msgstr "Menge ist erforderlich"
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr "Die Menge muss größer als Null und kleiner oder gleich {0} sein"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:775
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Menge darf nicht mehr als {0} sein"
#. Description of the 'Quantity' (Float) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials"
msgstr "Menge eines Artikels nach der Herstellung/dem Umpacken auf Basis vorgegebener Mengen von Rohmaterial"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:618
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:625
msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:217
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:570
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:260
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:300
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Menge sollte größer 0 sein"
@@ -57509,15 +40393,15 @@ msgstr "Menge sollte größer 0 sein"
msgid "Quantity to Make"
msgstr "Zu machende Menge"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:264
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Menge zu fertigen"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1538
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1594
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "Die herzustellende Menge darf für den Vorgang {0} nicht Null sein."
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:949
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:986
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Menge Herstellung muss größer als 0 sein."
@@ -57536,32 +40420,44 @@ msgstr "Zu scannende Menge"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Quart (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Quart (GB)"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Quart Dry (US)"
-msgstr ""
+msgstr "Quart Dry (US)"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Quart Liquid (US)"
-msgstr ""
+msgstr "Quart Liquid (US)"
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:311
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:378
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116
msgid "Quarter {0} {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Quartal {0} {1}"
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Item'
+#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Goal'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:63
#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:76
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:62
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:58
#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:35
#: public/js/financial_statements.js:227
#: public/js/purchase_trends_filters.js:20 public/js/sales_trends_filters.js:12
#: public/js/stock_analytics.js:84
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:70
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:82
#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:33
#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:33
#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:33
@@ -57570,131 +40466,69 @@ msgstr ""
msgid "Quarterly"
msgstr "Quartalsweise"
-#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
-#. Task'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
-msgctxt "Asset Maintenance Task"
-msgid "Quarterly"
-msgstr "Quartalsweise"
-
-#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
-#. Item'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Item"
-msgid "Quarterly"
-msgstr "Quartalsweise"
-
-#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
-#. Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Quarterly"
-msgstr "Quartalsweise"
-
-#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality
-#. Goal'
-#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
-msgctxt "Quality Goal"
-msgid "Quarterly"
-msgstr "Quartalsweise"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source'
+#. Label of the query_options_sb (Section Break) field in DocType 'Support
+#. Search Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
-msgctxt "Support Search Source"
msgid "Query Options"
msgstr "Abfrageoptionen"
-#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#. Label of the query_route (Data) field in DocType 'Support Search Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
-msgctxt "Support Search Source"
msgid "Query Route String"
msgstr "Abfrage Route String"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
-msgctxt "BOM Update Log"
-msgid "Queued"
-msgstr "Warteschlange"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
-msgid "Queued"
-msgstr "Warteschlange"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
-#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
-msgid "Queued"
-msgstr "Warteschlange"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
-msgid "Queued"
-msgstr "Warteschlange"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation"
-msgid "Queued"
-msgstr "Warteschlange"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
-msgid "Queued"
-msgstr "Warteschlange"
-
#. Option for the 'Repost Status' (Select) field in DocType 'Repost Payment
#. Ledger'
-#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
-msgctxt "Repost Payment Ledger"
-msgid "Queued"
-msgstr "Warteschlange"
-
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
#. Record'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record"
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Queued"
-msgstr "Warteschlange"
+msgstr "In der Warteschlange"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:82
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:58
msgid "Quick Entry"
msgstr "Schnelleingabe"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:580
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:556
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "Schnellbuchung"
#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
-msgid "Quick Stock Balance"
-msgstr "Schneller Lagerbestand"
-
#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Quick Stock Balance"
msgid "Quick Stock Balance"
msgstr "Schneller Lagerbestand"
#. Name of a DocType
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
msgid "QuickBooks Migrator"
-msgstr ""
+msgstr "QuickBooks Migrator"
-#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#. Label of the quickbooks_company_id (Data) field in DocType 'QuickBooks
+#. Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Quickbooks Company ID"
msgstr "Quickbooks-Unternehmens-ID"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Quintal"
-msgstr ""
+msgstr "Zentner"
#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22
#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28
@@ -57706,63 +40540,29 @@ msgstr ""
msgid "Quot/Lead %"
msgstr "Ang/Inter %"
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the quotation_section (Section Break) field in DocType 'CRM
+#. Settings'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:291
+#. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20
-#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json crm/doctype/lead/lead.js:33
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:37
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:795
-msgid "Quotation"
-msgstr "Angebot"
-
-#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Angebot"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings'
-#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
-msgctxt "CRM Settings"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Angebot"
-
-#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
-#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Angebot"
-
-#. Linked DocType in Incoterm's connections
-#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
-msgctxt "Incoterm"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Angebot"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Angebot"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Angebot"
-
-#. Label of a Link in the Selling Workspace
-#: selling/workspace/selling/selling.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Angebot"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:796
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Quotation"
msgstr "Angebot"
@@ -57776,42 +40576,27 @@ msgid "Quotation Item"
msgstr "Angebotsposition"
#. Name of a DocType
+#. Label of the order_lost_reason (Data) field in DocType 'Quotation Lost
+#. Reason'
+#. Label of the lost_reason (Link) field in DocType 'Quotation Lost Reason
+#. Detail'
#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json
-msgid "Quotation Lost Reason"
-msgstr "Grund für verlorenes Angebotes"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Quotation Lost Reason'
-#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json
-msgctxt "Quotation Lost Reason"
-msgid "Quotation Lost Reason"
-msgstr "Grund für verlorenes Angebotes"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Lost Reason Detail'
#: setup/doctype/quotation_lost_reason_detail/quotation_lost_reason_detail.json
-msgctxt "Quotation Lost Reason Detail"
msgid "Quotation Lost Reason"
-msgstr "Grund für verlorenes Angebotes"
+msgstr "Grund für verlorenes Angebot"
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/quotation_lost_reason_detail/quotation_lost_reason_detail.json
msgid "Quotation Lost Reason Detail"
-msgstr "Zitat Lost Reason Detail"
+msgstr "Grund für verlorenes Angebot Detail"
-#. Linked DocType in Quotation Lost Reason's connections
-#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json
-msgctxt "Quotation Lost Reason"
-msgid "Quotation Lost Reason Detail"
-msgstr "Zitat Lost Reason Detail"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the quotation_number (Data) field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Quotation Number"
msgstr "Angebotsnummer"
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the quotation_to (Link) field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
msgid "Quotation To"
msgstr "Angebot für"
@@ -57843,9 +40628,9 @@ msgstr "Angebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw
msgid "Quotations: "
msgstr "Angebote:"
-#. Label of a Select field in DocType 'Request for Quotation Supplier'
+#. Label of the quote_status (Select) field in DocType 'Request for Quotation
+#. Supplier'
#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
-msgctxt "Request for Quotation Supplier"
msgid "Quote Status"
msgstr "Zitat Status"
@@ -57857,674 +40642,363 @@ msgstr "Angebotsbetrag"
msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}"
msgstr "RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1}"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the auto_indent (Check) field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level"
msgstr "Erhöhen Sie die Materialanforderung, wenn der Lagerbestand die Nachbestellmenge erreicht"
-#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of the complaint_raised_by (Data) field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Raised By"
msgstr "Gemeldet von"
-#. Label of a Data field in DocType 'Issue'
+#. Label of the raised_by (Data) field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
msgid "Raised By (Email)"
msgstr "Gemeldet von (E-Mail)"
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Item'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Item"
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"
+#. Label of the range (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the range (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:57
#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:25
#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:30
#: public/js/stock_analytics.js:78
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:65
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:77
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:76
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:38
msgid "Range"
msgstr "Bandbreite"
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Range"
-msgstr "Bandbreite"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Range"
-msgstr "Bandbreite"
-
+#. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Account'
+#. Label of the rate (Float) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#. Label of the rate (Percent) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Price Discount'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme Price
+#. Discount'
+#. Label of the free_item_rate (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Product Discount'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the rate (Int) field in DocType 'Share Balance'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Share Transfer'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization Service
+#. Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Opportunity Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Blanket Order Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the rate (Float) field in DocType 'Product Bundle Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order Service
+#. Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order Supplied
+#. Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:267
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
-#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:702
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:321
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+#: public/js/utils.js:702
+#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:45
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:68
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:251
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:155
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
#: templates/form_grid/item_grid.html:8 templates/pages/order.html:101
#: templates/pages/rfq.html:43
msgid "Rate"
msgstr "Einzelpreis"
-#. Label of a Float field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Advance Taxes and Charges"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
-msgctxt "BOM Creator Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Explosion Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
-msgctxt "BOM Explosion Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the rate_amount_section (Section Break) field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
-msgctxt "BOM Scrap Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Blanket Order Item'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
-msgctxt "Blanket Order Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Item Price'
-#: stock/doctype/item_price/item_price.json
-msgctxt "Item Price"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item'
-#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
-msgctxt "Landed Cost Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item'
-#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
-msgctxt "Opportunity Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Percent field in DocType 'POS Closing Entry Taxes'
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json
-msgctxt "POS Closing Entry Taxes"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Packed Item'
-#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
-msgctxt "Packed Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Product Bundle Item'
-#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-msgctxt "Product Bundle Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme
-#. Price Discount'
-#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
-#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
-#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance'
-#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
-msgctxt "Share Balance"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Share Transfer'
-#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-msgctxt "Share Transfer"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Item'
-#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-msgctxt "Work Order Item"
-msgid "Rate"
-msgstr "Einzelpreis"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
msgid "Rate & Amount"
msgstr "Rate & Betrag"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Rate (Company Currency)"
-msgstr "Preis (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item'
-#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
-msgctxt "Opportunity Item"
-msgid "Rate (Company Currency)"
-msgstr "Preis (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Opportunity Item'
+#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Rate (Company Currency)"
-msgstr "Preis (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Rate (Company Currency)"
-msgstr "Preis (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Rate (Company Currency)"
-msgstr "Preis (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Rate (Company Currency)"
-msgstr "Preis (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Rate (Company Currency)"
-msgstr "Preis (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Rate (Company Currency)"
-msgstr "Preis (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Rate (Company Currency)"
msgstr "Preis (Unternehmenswährung)"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the rate_difference_with_purchase_invoice (Currency) field in
+#. DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Rate Difference with Purchase Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Kursdifferenz zur Eingangsrechnung"
-#. Label of a Select field in DocType 'BOM'
+#. Label of the rm_cost_as_per (Select) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the rm_cost_as_per (Select) field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Rate Of Materials Based On"
-msgstr "Anteil der zu Grunde liegenden Materialien"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
msgid "Rate Of Materials Based On"
msgstr "Anteil der zu Grunde liegenden Materialien"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#. Label of the rate (Percent) field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
-msgctxt "Lower Deduction Certificate"
msgid "Rate Of TDS As Per Certificate"
-msgstr "TDS-Rate gemäß Zertifikat"
+msgstr "Quellensteuersatz (TDS) gemäß Zertifikat"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Entry'
#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
-msgctxt "Serial and Batch Entry"
msgid "Rate Section"
msgstr ""
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Rate With Margin"
-msgstr "Betrag mit Marge"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Rate With Margin"
-msgstr "Betrag mit Marge"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Rate With Margin"
-msgstr "Betrag mit Marge"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Rate With Margin"
-msgstr "Betrag mit Marge"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Rate With Margin"
-msgstr "Betrag mit Marge"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Rate With Margin"
-msgstr "Betrag mit Marge"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Rate With Margin"
-msgstr "Betrag mit Marge"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Rate With Margin"
-msgstr "Betrag mit Marge"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
-msgstr "Rate mit Margin (Unternehmenswährung)"
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Rate With Margin"
+msgstr "Betrag mit Marge"
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Sales
+#. Invoice Item'
+#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Order Item'
+#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Quotation
+#. Item'
+#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Delivery
+#. Note Item'
+#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
-msgstr "Rate mit Margin (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
-msgstr "Rate mit Margin (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
-msgstr "Rate mit Margin (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
-msgstr "Rate mit Margin (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
-msgstr "Rate mit Margin (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
-msgstr "Rate mit Margin (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
msgstr "Rate mit Margin (Unternehmenswährung)"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the rate_and_amount (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
+#. Label of the rate_and_amount (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Rate and Amount"
-msgstr "Preis und Menge"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Rate and Amount"
msgstr "Preis und Menge"
#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency"
-msgstr "Kurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
-
#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency"
msgstr "Kurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
-#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType
-#. 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency"
-msgstr "Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
-
#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType
#. 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency"
-msgstr "Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
-
#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType
#. 'Sales Order'
+#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency"
msgstr "Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType 'POS
#. Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency"
-msgstr "Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
-
#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType
#. 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency"
msgstr "Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
-#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency"
-msgstr "Kurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
-
#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency"
-msgstr "Kurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
-
#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Sales Order'
+#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Delivery Note'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency"
msgstr "Kurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency"
msgstr "Kurs, zu dem die Währung des Lieferanten in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
#. Description of the 'Rate' (Float) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "Kurs, zu dem dieser Steuersatz angewandt wird"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#. Label of the rate_of_depreciation (Percent) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#. Label of the rate_of_depreciation (Percent) field in DocType 'Asset Finance
+#. Book'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "Rate of Depreciation"
-msgstr "Abschreibungssatz"
-
-#. Label of a Percent field in DocType 'Asset Finance Book'
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
-msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Rate of Depreciation"
msgstr "Abschreibungssatz"
-#. Label of a Float field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the rate_of_interest (Float) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the rate_of_interest (Float) field in DocType 'Dunning Type'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Rate of Interest (%) Yearly"
-msgstr "Zinssatz (%) p.a."
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Dunning Type'
#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
-msgctxt "Dunning Type"
msgid "Rate of Interest (%) Yearly"
msgstr "Zinssatz (%) p.a."
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Rate of Stock UOM"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Rate of Stock UOM"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Rate of Stock UOM"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Rate of Stock UOM"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Rate of Stock UOM"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Rate of Stock UOM"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Rate of Stock UOM"
msgstr ""
-#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the rate_or_discount (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the rate_or_discount (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Rate or Discount"
-msgstr "Rate oder Rabatt"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail'
#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
-msgctxt "Pricing Rule Detail"
msgid "Rate or Discount"
msgstr "Rate oder Rabatt"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:182
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:183
msgid "Rate or Discount is required for the price discount."
msgstr "Für den Preisnachlass ist ein Tarif oder ein Rabatt erforderlich."
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Rates"
-msgstr "Preise"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#. Label of the rates (Table) field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#. Label of the rates_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
-msgctxt "Tax Withholding Category"
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Rates"
msgstr "Preise"
-#. Label of a Select field in DocType 'Quality Feedback Parameter'
+#. Label of the rating (Select) field in DocType 'Quality Feedback Parameter'
#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json
-msgctxt "Quality Feedback Parameter"
msgid "Rating"
-msgstr "Wertung"
+msgstr "Bewertung"
#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:48
msgid "Ratios"
msgstr "Verhältnisse"
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:52
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:118
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167
msgid "Raw Material"
@@ -58534,27 +41008,22 @@ msgstr "Rohmaterial"
msgid "Raw Material Code"
msgstr "Rohstoffcode"
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#. Label of the raw_material_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
msgid "Raw Material Cost"
msgstr "Rohmaterialkosten"
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#. Label of the base_raw_material_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
msgid "Raw Material Cost (Company Currency)"
msgstr "Rohstoffkosten (Firmenwährung)"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the rm_cost_per_qty (Currency) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order Item'
+#. Label of the rm_cost_per_qty (Currency) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Raw Material Cost Per Qty"
-msgstr "Rohstoffkosten pro Menge"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Raw Material Cost Per Qty"
msgstr "Rohstoffkosten pro Menge"
@@ -58562,27 +41031,18 @@ msgstr "Rohstoffkosten pro Menge"
msgid "Raw Material Item"
msgstr "Rohmaterial Artikel"
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#. Label of the rm_item_code (Link) field in DocType 'Purchase Order Item
+#. Supplied'
+#. Label of the rm_item_code (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#. Label of the rm_item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Supplied Item'
+#. Label of the rm_item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
-msgid "Raw Material Item Code"
-msgstr "Rohmaterial-Artikelnummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
-msgid "Raw Material Item Code"
-msgstr "Rohmaterial-Artikelnummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
-msgid "Raw Material Item Code"
-msgstr "Rohmaterial-Artikelnummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Raw Material Item Code"
msgstr "Rohmaterial-Artikelnummer"
@@ -58590,7 +41050,7 @@ msgstr "Rohmaterial-Artikelnummer"
msgid "Raw Material Name"
msgstr "Rohstoffname"
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:107
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:112
msgid "Raw Material Value"
msgstr "Rohmaterial Wert"
@@ -58598,113 +41058,89 @@ msgstr "Rohmaterial Wert"
msgid "Raw Material Warehouse"
msgstr "Rohstofflager"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:287
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:76
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:289
-msgid "Raw Materials"
-msgstr "Rohes Material"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#. Label of the materials_section (Section Break) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:336 manufacturing/doctype/bom/bom.js:905
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Raw Materials"
-msgstr "Rohes Material"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Raw Materials"
-msgstr "Rohes Material"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:459
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:418
msgid "Raw Materials"
msgstr "Rohes Material"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Raw Materials Consumed"
-msgstr "Verbrauchte Rohstoffe"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of the raw_materials_consumed_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Raw Materials Actions"
+msgstr ""
+
+#. Label of the raw_material_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#. Label of the raw_material_details (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Raw Materials Consumed"
msgstr "Verbrauchte Rohstoffe"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#. Label of the raw_materials_consumption_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Raw Materials Consumption"
msgstr "Rohstoffverbrauch"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the raw_materials_supplied (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the raw_material_details (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the raw_materials_supplied_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Raw Materials Supplied"
-msgstr "Gelieferte Rohmaterialien"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Raw Materials Supplied"
-msgstr "Gelieferte Rohmaterialien"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Raw Materials Supplied"
msgstr "Gelieferte Rohmaterialien"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the rm_supp_cost (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the rm_supp_cost (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Label of the rm_supp_cost (Currency) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Raw Materials Supplied Cost"
-msgstr "Kosten gelieferter Rohmaterialien"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Raw Materials Supplied Cost"
-msgstr "Kosten gelieferter Rohmaterialien"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Raw Materials Supplied Cost"
msgstr "Kosten gelieferter Rohmaterialien"
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the for_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Raw Materials Warehouse"
msgstr "Rohstofflager"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:611
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:618
msgid "Raw Materials cannot be blank."
msgstr "Rohmaterial kann nicht leer sein"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:342
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:343
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:610
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:611
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:618
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:614
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:197
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:106
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:136
msgid "Re-open"
msgstr "Wiedereröffnen"
-#. Label of a Float field in DocType 'Item Reorder'
+#. Label of the warehouse_reorder_level (Float) field in DocType 'Item Reorder'
#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
-msgctxt "Item Reorder"
msgid "Re-order Level"
msgstr "Meldebestand"
-#. Label of a Float field in DocType 'Item Reorder'
+#. Label of the warehouse_reorder_qty (Float) field in DocType 'Item Reorder'
#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
-msgctxt "Item Reorder"
msgid "Re-order Qty"
msgstr "Nachbestellmenge"
@@ -58712,69 +41148,58 @@ msgstr "Nachbestellmenge"
msgid "Reached Root"
msgstr "Oberste Ebene erreicht"
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Field'
+#. Label of the read_only (Check) field in DocType 'POS Field'
#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
-msgctxt "POS Field"
msgid "Read Only"
msgstr "Schreibgeschützt"
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#. Label of the reading_1 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 1"
msgstr "Ablesewert 1"
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#. Label of the reading_10 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 10"
msgstr "Ablesewert 10"
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#. Label of the reading_2 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 2"
msgstr "Ablesewert 2"
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#. Label of the reading_3 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 3"
msgstr "Ablesewert 3"
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#. Label of the reading_4 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 4"
msgstr "Ablesewert 4"
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#. Label of the reading_5 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 5"
msgstr "Ablesewert 5"
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#. Label of the reading_6 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 6"
msgstr "Ablesewert 6"
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#. Label of the reading_7 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 7"
msgstr "Ablesewert 7"
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#. Label of the reading_8 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 8"
msgstr "Ablesewert 8"
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#. Label of the reading_9 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 9"
msgstr "Ablesewert 9"
@@ -58783,15 +41208,14 @@ msgstr "Ablesewert 9"
msgid "Reading Uploaded File"
msgstr "Hochgeladene Datei lesen"
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#. Label of the reading_value (Data) field in DocType 'Quality Inspection
+#. Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading Value"
msgstr "Abgelesener Wert"
-#. Label of a Table field in DocType 'Quality Inspection'
+#. Label of the readings (Table) field in DocType 'Quality Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Readings"
msgstr "Ablesungen"
@@ -58799,38 +41223,32 @@ msgstr "Ablesungen"
msgid "Reason"
msgstr "Grund"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:283
-msgid "Reason For Putting On Hold"
-msgstr "Grund für das auf Eis legen"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the hold_comment (Small Text) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:258
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Reason For Putting On Hold"
msgstr "Grund für das auf Eis legen"
-#. Label of a Data field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the failed_reason (Data) field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
msgid "Reason for Failure"
msgstr "Grund des Fehlers"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:667
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1348
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:668
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1352
msgid "Reason for Hold"
msgstr "Grund für das auf Eis legen"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee'
+#. Label of the reason_for_leaving (Small Text) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Reason for Leaving"
msgstr "Grund für den Austritt"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1363
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1367
msgid "Reason for hold:"
msgstr "Grund für die Sperre:"
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:140
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:230
msgid "Rebuild Tree"
msgstr "Baum neu aufbauen"
@@ -58838,170 +41256,128 @@ msgstr "Baum neu aufbauen"
msgid "Rebuilding BTree for period ..."
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the recalculate_rate (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Recalculate Incoming/Outgoing Rate"
msgstr ""
-#: projects/doctype/project/project.js:128
+#: projects/doctype/project/project.js:136
msgid "Recalculating Purchase Cost against this Project..."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset_list.js:21
-msgid "Receipt"
-msgstr "Beleg"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Receipt"
-msgstr "Beleg"
-
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement'
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
-msgctxt "Asset Movement"
-msgid "Receipt"
-msgstr "Beleg"
-
#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: assets/doctype/asset/asset.json assets/doctype/asset/asset_list.js:21
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
msgid "Receipt"
msgstr "Beleg"
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the receipt_document (Dynamic Link) field in DocType 'Landed Cost
+#. Item'
+#. Label of the receipt_document (Dynamic Link) field in DocType 'Landed Cost
+#. Purchase Receipt'
#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
-msgctxt "Landed Cost Item"
+#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
msgid "Receipt Document"
msgstr "Eingangsbeleg"
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
-msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
-msgid "Receipt Document"
-msgstr "Eingangsbeleg"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Item'
+#. Label of the receipt_document_type (Select) field in DocType 'Landed Cost
+#. Item'
+#. Label of the receipt_document_type (Select) field in DocType 'Landed Cost
+#. Purchase Receipt'
#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
-msgctxt "Landed Cost Item"
-msgid "Receipt Document Type"
-msgstr "Receipt Dokumenttyp"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt'
#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
-msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
msgid "Receipt Document Type"
msgstr "Receipt Dokumenttyp"
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:55
-msgid "Receivable"
-msgstr "Forderung"
-
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Receivable"
-msgstr "Forderung"
-
-#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type'
-#: setup/doctype/party_type/party_type.json
-msgctxt "Party Type"
-msgid "Receivable"
-msgstr "Forderung"
-
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Payment Ledger
#. Entry'
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type'
+#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-msgctxt "Payment Ledger Entry"
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:55
+#: setup/doctype/party_type/party_type.json
msgid "Receivable"
msgstr "Forderung"
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the receivable_payable_account (Link) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto"
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:216
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:270
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:242
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
msgid "Receivable Account"
msgstr "Forderungskonto"
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:61
+msgid "Receivable Account: {0} must be in Company default currency: {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of the receivable_payable_account (Link) field in DocType 'Process
+#. Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation"
msgid "Receivable/Payable Account"
msgstr "Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto"
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:45
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:47
msgid "Receivable/Payable Account: {0} doesn't belong to company {1}"
msgstr ""
#. Name of a Workspace
+#. Label of the invoiced_amount (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
-msgid "Receivables"
-msgstr "Forderungen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "Receivables"
msgstr "Forderungen"
#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Receive"
msgstr "Empfangen"
+#. Option for the 'Quote Status' (Select) field in DocType 'Request for
+#. Quotation Supplier'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:320
+#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:175
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35
msgid "Received"
msgstr "Empfangen"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Received"
-msgstr "Empfangen"
-
-#. Option for the 'Quote Status' (Select) field in DocType 'Request for
-#. Quotation Supplier'
-#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
-msgctxt "Request for Quotation Supplier"
-msgid "Received"
-msgstr "Empfangen"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the received_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Received Amount"
msgstr "erhaltenen Betrag"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the base_received_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Received Amount (Company Currency)"
msgstr "Erhaltene Menge (Gesellschaft Währung)"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the received_amount_after_tax (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Received Amount After Tax"
msgstr "Erhaltener Betrag nach Steuern"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the base_received_amount_after_tax (Currency) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr "Erhaltener Betrag nach Steuern (Währung des Unternehmens)"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:940
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:946
msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount"
msgstr "Der erhaltene Betrag darf nicht größer sein als der gezahlte Betrag"
@@ -59020,96 +41396,63 @@ msgstr "Von Lieferanten gelieferte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen"
msgid "Received On"
msgstr "Eingegangen am"
+#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub
+#. Assembly Item'
+#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:207
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:208
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143
-msgid "Received Qty"
-msgstr "Erhaltene Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Received Qty"
-msgstr "Erhaltene Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Received Qty"
-msgstr "Erhaltene Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
-msgid "Received Qty"
-msgstr "Erhaltene Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Received Qty"
-msgstr "Erhaltene Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Received Qty"
-msgstr "Erhaltene Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Received Qty"
msgstr "Erhaltene Menge"
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:259
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:260
msgid "Received Qty Amount"
msgstr "Erhaltene Menge Menge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the received_stock_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Received Qty in Stock UOM"
msgstr "Erhaltene Menge in Lager-ME"
+#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:50
#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:9
-msgid "Received Quantity"
-msgstr "Empfangene Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Received Quantity"
-msgstr "Empfangene Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Received Quantity"
msgstr "Empfangene Menge"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:278
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:282
msgid "Received Stock Entries"
msgstr "Erhaltene Lagerbuchungen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the received_and_accepted (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the received_and_accepted (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Received and Accepted"
-msgstr "Erhalten und bestätigt"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Received and Accepted"
msgstr "Erhalten und bestätigt"
-#. Label of a Code field in DocType 'SMS Center'
+#. Label of the receiver_list (Code) field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
-msgctxt "SMS Center"
msgid "Receiver List"
msgstr "Empfängerliste"
@@ -59120,7 +41463,6 @@ msgstr "Empfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen"
#. Option for the 'Bank Guarantee Type' (Select) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Receiving"
msgstr "Empfang"
@@ -59128,89 +41470,85 @@ msgstr "Empfang"
msgid "Recent Orders"
msgstr "Letzte Bestellungen"
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Email Campaign'
-#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
-msgctxt "Email Campaign"
-msgid "Recipient"
-msgstr "Empfänger"
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:859
+msgid "Recent Transactions"
+msgstr "Kürzliche Transaktionen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Email Digest Recipient'
-#: setup/doctype/email_digest_recipient/email_digest_recipient.json
-msgctxt "Email Digest Recipient"
-msgid "Recipient"
-msgstr "Empfänger"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the collection_name (Dynamic Link) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Label of the recipient (Dynamic Link) field in DocType 'Email Campaign'
+#. Label of the recipient (Link) field in DocType 'Email Digest Recipient'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+#: setup/doctype/email_digest_recipient/email_digest_recipient.json
msgid "Recipient"
msgstr "Empfänger"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the recipient_and_message (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
msgid "Recipient Message And Payment Details"
msgstr "Empfänger der Nachricht und Zahlungsdetails"
-#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the recipients (Table MultiSelect) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "Recipients"
msgstr "Empfänger"
+#. Label of the section_break_1 (Section Break) field in DocType 'Bank
+#. Reconciliation Tool'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:89
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:90
msgid "Reconcile"
msgstr "Abgleichen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
-msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Abgleichen"
+#. Label of the reconcile_all_serial_batch (Check) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgid "Reconcile All Serial Nos / Batches"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:345
msgid "Reconcile Entries"
msgstr "Einträge abgleichen"
+#. Label of the reconcile_on_advance_payment_date (Check) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
+#. Label of the reconcile_on_advance_payment_date (Check) field in DocType
+#. 'Company'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgid "Reconcile on Advance Payment Date"
+msgstr ""
+
#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:221
msgid "Reconcile the Bank Transaction"
msgstr "Banktransaktion abgleichen"
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
-msgid "Reconciled"
-msgstr "Versöhnt"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "Reconciled"
-msgstr "Versöhnt"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
+#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
+#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log Allocations'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
-msgid "Reconciled"
-msgstr "Versöhnt"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
-#. Allocations'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
msgid "Reconciled"
msgstr "Versöhnt"
-#. Label of a Int field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
+#. Label of the reconciled_entries (Int) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Reconciled Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Abgestimmte Posten"
-#. Label of a Long Text field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
+#. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Reconciliation Error Log"
msgstr "Abstimmungsfehlerprotokoll"
@@ -59222,21 +41560,18 @@ msgstr "Abstimmungsprotokolle"
msgid "Reconciliation Progress"
msgstr "Abstimmungsfortschritt"
-#. Label of a HTML field in DocType 'Call Log'
+#. Label of the recording_html (HTML) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
msgid "Recording HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML aufzeichnen"
-#. Label of a Data field in DocType 'Call Log'
+#. Label of the recording_url (Data) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
msgid "Recording URL"
msgstr "Aufzeichnungs-URL"
#. Group in Quality Feedback Template's connections
#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
-msgctxt "Quality Feedback Template"
msgid "Records"
msgstr "Aufzeichnungen"
@@ -59244,113 +41579,88 @@ msgstr "Aufzeichnungen"
msgid "Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y"
msgstr ""
-#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the recurse_for (Float) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the recurse_for (Float) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Product Discount'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Recurse Every (As Per Transaction UOM)"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Recurse Every (As Per Transaction UOM)"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:237
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:238
msgid "Recurse Over Qty cannot be less than 0"
msgstr ""
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:314
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:201
+msgid "Recursive Discounts with Mixed condition is not supported by the system"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Standing'
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:233
msgid "Red"
msgstr "Rot"
-#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
-#. Standing'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
-msgid "Red"
-msgstr "Rot"
-
-#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
-#. Standing'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
-msgid "Red"
-msgstr "Rot"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#. Label of the redeem_against (Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry'
#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
-msgctxt "Loyalty Point Entry"
msgid "Redeem Against"
msgstr "Gegen einlösen"
+#. Label of the redeem_loyalty_points (Check) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the redeem_loyalty_points (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:525
msgid "Redeem Loyalty Points"
msgstr "Treuepunkte einlösen"
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Redeem Loyalty Points"
-msgstr "Treuepunkte einlösen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Redeem Loyalty Points"
-msgstr "Treuepunkte einlösen"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Loyalty Point Entry Redemption'
+#. Label of the redeemed_points (Int) field in DocType 'Loyalty Point Entry
+#. Redemption'
#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json
-msgctxt "Loyalty Point Entry Redemption"
msgid "Redeemed Points"
msgstr "Eingelöste Punkte"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program'
+#. Label of the redemption (Section Break) field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
-msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Redemption"
msgstr "Erlösung"
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the loyalty_redemption_account (Link) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the loyalty_redemption_account (Link) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Redemption Account"
msgstr "Einlösungskonto"
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Redemption Account"
-msgstr "Einlösungskonto"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the loyalty_redemption_cost_center (Link) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the loyalty_redemption_cost_center (Link) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Redemption Cost Center"
-msgstr "Einlösungskostenzentrum"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Redemption Cost Center"
msgstr "Einlösungskostenzentrum"
-#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Point Entry Redemption'
+#. Label of the redemption_date (Date) field in DocType 'Loyalty Point Entry
+#. Redemption'
#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json
-msgctxt "Loyalty Point Entry Redemption"
msgid "Redemption Date"
msgstr "Rückzahlungsdatum"
-#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#. Label of the redirect_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Redirect URL"
msgstr "Redirect-URL"
-#. Label of a Data field in DocType 'Item Customer Detail'
+#. Label of the ref_code (Data) field in DocType 'Item Customer Detail'
#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
-msgctxt "Item Customer Detail"
msgid "Ref Code"
msgstr "Referenzcode"
@@ -59358,531 +41668,313 @@ msgstr "Referenzcode"
msgid "Ref Date"
msgstr "Referenzdatum"
+#. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#. Label of the section_break_14 (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Group in Sales Invoice's connections
+#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice Timesheet'
+#. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Asset Movement'
+#. Label of the sec_ref (Section Break) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Period'
+#. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Maintenance
+#. Schedule Item'
+#. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Material
+#. Request Plan Item'
+#. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType 'Production
+#. Plan Item'
+#. Label of the work_order_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#. Label of the reference (Data) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the column_break_15 (Section Break) field in DocType 'Pick List
+#. Item'
+#. Label of the tab_break_12 (Tab Break) field in DocType 'Serial and Batch
+#. Bundle'
+#. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the section_break_kphn (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order Service Item'
+#. Label of the additional_info (Section Break) field in DocType 'Issue'
+#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'Call Log'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:9
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:37
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:157
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme_dashboard.py:7
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:22
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:34
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:28
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:22
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:15
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:10
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:11
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:10
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23
-#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:14
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:27
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order_dashboard.py:7
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt_dashboard.py:18
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Movement'
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
-msgctxt "Asset Movement"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Call Log'
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Item Price'
#: stock/doctype/item_price/item_price.json
-msgctxt "Item Price"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Item"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:14
#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-msgctxt "Production Plan Item"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
-#. Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#. Group in Sales Invoice's connections
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
-msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:27
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:18
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order_dashboard.py:7
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Service
-#. Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt_dashboard.py:18
+#: support/doctype/issue/issue.json telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Period"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:949
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:965
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Referenz #{0} vom {1}"
+#. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:27
#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119
msgid "Reference Date"
msgstr "Referenzdatum"
-#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Reference Date"
-msgstr "Referenzdatum"
-
-#: public/js/controllers/transaction.js:2121
+#: public/js/controllers/transaction.js:2165
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
-#. Label of a Data field in DocType 'Advance Tax'
+#. Label of the reference_detail (Data) field in DocType 'Advance Tax'
#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
-msgctxt "Advance Tax"
msgid "Reference Detail"
msgstr ""
-#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry Account'
+#. Label of the reference_detail_no (Data) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Reference Detail No"
msgstr "Referenz Detail Nr"
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
msgid "Reference Doctype"
-msgstr "Referenz-DocType"
+msgstr "Referenztyp"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:601
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:587
msgid "Reference Doctype must be one of {0}"
msgstr "Referenz-Typ muss eine von {0} sein"
-#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
+#. Label of the reference_document (Link) field in DocType 'Accounting
+#. Dimension Detail'
+#. Label of the reference_document (Link) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
-msgctxt "Accounting Dimension Detail"
-msgid "Reference Document"
-msgstr "Referenzdokument"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Inventory Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
-msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Reference Document"
-msgstr "Referenzdokument"
+msgstr "Referenz"
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Asset Movement'
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
-msgctxt "Asset Movement"
-msgid "Reference Document Name"
-msgstr "Name des Referenzdokuments"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Bank
+#. Guarantee'
+#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Asset Movement'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
msgid "Reference Document Name"
msgstr "Name des Referenzdokuments"
+#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Accounting Dimension'
+#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Asset Movement'
+#. Label of the prevdoc_doctype (Data) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:32
msgid "Reference Document Type"
msgstr "Referenz-Dokumententyp"
-#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension'
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
-msgctxt "Accounting Dimension"
-msgid "Reference Document Type"
-msgstr "Referenz-Dokumententyp"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement'
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
-msgctxt "Asset Movement"
-msgid "Reference Document Type"
-msgstr "Referenz-Dokumententyp"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
-#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
-msgid "Reference Document Type"
-msgstr "Referenz-Dokumententyp"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid "Reference Document Type"
-msgstr "Referenz-Dokumententyp"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry Account'
+#. Label of the reference_due_date (Date) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Reference Due Date"
msgstr "Referenz Fälligkeitsdatum"
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
+#. Label of the ref_exchange_rate (Float) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Advance'
+#. Label of the ref_exchange_rate (Float) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Advance'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
-msgctxt "Purchase Invoice Advance"
-msgid "Reference Exchange Rate"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Advance'
#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Reference Exchange Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Referenzwechselkurs"
-#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:39
-msgid "Reference Name"
-msgstr "Referenzname"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Advance Tax'
+#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Advance Tax'
+#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Allocation'
+#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Payment'
+#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Payment
+#. Request'
+#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log Allocations'
+#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Advance'
+#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Advance'
+#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Unreconcile
+#. Payment Entries'
+#. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Purchase Order Item
+#. Supplied'
+#. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Supplied Item'
+#. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
+#. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
-msgctxt "Advance Tax"
-msgid "Reference Name"
-msgstr "Referenzname"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Journal Entry Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Reference Name"
-msgstr "Referenzname"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
-msgid "Reference Name"
-msgstr "Referenzname"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
-msgid "Reference Name"
-msgstr "Referenzname"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Reference Name"
-msgstr "Referenzname"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
-#. Allocations'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
-msgid "Reference Name"
-msgstr "Referenzname"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
-msgctxt "Purchase Invoice Advance"
-msgid "Reference Name"
-msgstr "Referenzname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
-#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
-msgid "Reference Name"
-msgstr "Referenzname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
-#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
-msgid "Reference Name"
-msgstr "Referenzname"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quality Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "Reference Name"
-msgstr "Referenzname"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Sales Invoice Advance'
#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-msgctxt "Sales Invoice Advance"
-msgid "Reference Name"
-msgstr "Referenzname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
-msgid "Reference Name"
-msgstr "Referenzname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
-msgid "Reference Name"
-msgstr "Referenzname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
-msgid "Reference Name"
-msgstr "Referenzname"
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
-msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:39
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Reference Name"
msgstr "Referenzname"
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#. Label of the reference_no (Data) field in DocType 'Sales Invoice Payment'
#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
-msgctxt "Sales Invoice Payment"
msgid "Reference No"
msgstr "Referenznummer"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:562
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:578
msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}"
msgstr "Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1135
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1141
msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction"
msgstr "Referenznummer und Referenzdatum sind Pflichtfelder"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:567
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:583
msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date"
msgstr "Referenznummer ist ein Pflichtfeld, wenn ein Referenzdatum eingegeben wurde"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258
msgid "Reference No."
msgstr "Referenznummer."
+#. Label of the reference_number (Data) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the cheque_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:83
#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:130
msgid "Reference Number"
msgstr "Referenznummer"
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction'
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "Reference Number"
-msgstr "Referenznummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Reference Number"
-msgstr "Referenznummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the reference_purchase_receipt (Link) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Reference Purchase Receipt"
msgstr "Referenz Eingangsbeleg"
-#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#. Label of the reference_row (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Allocation'
+#. Label of the reference_row (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Payment'
+#. Label of the reference_row (Data) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log Allocations'
+#. Label of the reference_row (Data) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Advance'
+#. Label of the reference_row (Data) field in DocType 'Sales Invoice Advance'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
-msgid "Reference Row"
-msgstr "Referenzreihe"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
-msgid "Reference Row"
-msgstr "Referenzreihe"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
-#. Allocations'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
-msgid "Reference Row"
-msgstr "Referenzreihe"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
-msgctxt "Purchase Invoice Advance"
-msgid "Reference Row"
-msgstr "Referenzreihe"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Advance'
#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Reference Row"
msgstr "Referenzreihe"
-#. Label of a Data field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#. Label of the row_id (Data) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#. Label of the row_id (Data) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Label of the row_id (Data) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Advance Taxes and Charges"
-msgid "Reference Row #"
-msgstr "Referenz-Zeile #"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
-msgid "Reference Row #"
-msgstr "Referenz-Zeile #"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "Reference Row #"
msgstr "Referenz-Zeile #"
-#. Label of a Link field in DocType 'Advance Tax'
+#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Advance Tax'
+#. Label of the reference_type (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Allocation'
+#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Payment'
+#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log Allocations'
+#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Advance'
+#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Sales Invoice Advance'
+#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment
+#. Entries'
+#. Label of the reference_type (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
-msgctxt "Advance Tax"
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Referenz-Typ"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Referenz-Typ"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Referenz-Typ"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Referenz-Typ"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
-#. Allocations'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Referenz-Typ"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
-msgctxt "Purchase Invoice Advance"
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Referenz-Typ"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Referenz-Typ"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Advance'
#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-msgctxt "Sales Invoice Advance"
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Referenz-Typ"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
-msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Reference Type"
msgstr "Referenz-Typ"
#. Description of the 'Invoice Number' (Data) field in DocType 'Opening Invoice
#. Creation Tool Item'
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
msgid "Reference number of the invoice from the previous system"
msgstr "Referenznummer der Rechnung aus dem vorherigen System"
@@ -59890,42 +41982,29 @@ msgstr "Referenznummer der Rechnung aus dem vorherigen System"
msgid "Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}"
msgstr "Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}"
+#. Label of the edit_references (Section Break) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice Merge Log'
+#. Label of the edit_references (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order Item'
+#. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order Item'
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:9
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:15
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:14
#: accounts/doctype/share_type/share_type_dashboard.py:7
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan_dashboard.py:8
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7
-msgid "References"
-msgstr "Referenzen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract'
-#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
-msgid "References"
-msgstr "Referenzen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "References"
-msgstr "Referenzen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-msgctxt "POS Invoice Merge Log"
-msgid "References"
-msgstr "Referenzen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "References"
-msgstr "Referenzen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgid "References"
msgstr "Referenzen"
@@ -59937,19 +42016,17 @@ msgstr "Verweise auf Ausgangsrechnungen sind unvollständig"
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr "Referenzen zu Kundenaufträgen sind unvollständig"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:683
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669
msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount."
msgstr "Referenzen {0} des Typs {1} hatten keinen ausstehenden Betrag mehr, bevor sie die Zahlung gebucht haben. Jetzt haben sie einen negativen ausstehenden Betrag."
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner'
+#. Label of the referral_code (Data) field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
-msgctxt "Sales Partner"
msgid "Referral Code"
msgstr "Referenzcode"
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the referral_sales_partner (Link) field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
msgid "Referral Sales Partner"
msgstr "Empfehlungs-Vertriebspartner"
@@ -59958,9 +42035,9 @@ msgstr "Empfehlungs-Vertriebspartner"
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
-#. Label of a Button field in DocType 'Bank Statement Import'
+#. Label of the refresh_google_sheet (Button) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Refresh Google Sheet"
msgstr "Google Sheet aktualisieren"
@@ -59968,9 +42045,9 @@ msgstr "Google Sheet aktualisieren"
msgid "Refresh Plaid Link"
msgstr "Plaid Link aktualisieren"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#. Label of the refresh_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks
+#. Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Refresh Token"
msgstr "Aktualisieren Token"
@@ -59987,119 +42064,78 @@ msgstr "Schlussbestand neu generieren"
msgid "Regional"
msgstr "Regional"
-#. Label of a Code field in DocType 'Company'
+#. Label of the registration_details (Code) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Registration Details"
msgstr "Details zur Registrierung"
#. Option for the 'Cheque Size' (Select) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Regular"
msgstr "Regulär"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "Rejected"
-msgstr "Abgelehnt"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection
#. Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Rejected"
msgstr "Abgelehnt"
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the rejected_qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Rejected Qty"
msgstr "Abgelehnt Menge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the rejected_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the rejected_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Rejected Quantity"
msgstr "Ausschuss-Menge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
-msgid "Rejected Quantity"
-msgstr "Ausschuss-Menge"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the rejected_serial_no (Text) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the rejected_serial_no (Text) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Label of the rejected_serial_no (Small Text) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Rejected Serial No"
-msgstr "Abgelehnte Seriennummer"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Rejected Serial No"
-msgstr "Abgelehnte Seriennummer"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Rejected Serial No"
msgstr "Abgelehnte Seriennummer"
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the rejected_serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the rejected_serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the rejected_serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Rejected Serial and Batch Bundle"
-msgstr "Abgelehntes Serien- und Chargenbündel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Rejected Serial and Batch Bundle"
-msgstr "Abgelehntes Serien- und Chargenbündel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Rejected Serial and Batch Bundle"
msgstr "Abgelehntes Serien- und Chargenbündel"
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Rejected Warehouse"
-msgstr "Ausschusslager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Rejected Warehouse"
-msgstr "Ausschusslager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Rejected Warehouse"
-msgstr "Ausschusslager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Rejected Warehouse"
-msgstr "Ausschusslager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Rejected Warehouse"
-msgstr "Ausschusslager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Rejected Warehouse"
msgstr "Ausschusslager"
@@ -60110,36 +42146,26 @@ msgstr "Ausschusslager"
msgid "Related"
msgstr "Zugehörig"
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#. Label of the relation (Data) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Relation"
msgstr "Beziehung"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:275
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:319
-msgid "Release Date"
-msgstr "Veröffentlichungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the release_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the release_date (Date) field in DocType 'Supplier'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:250
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:294
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Release Date"
-msgstr "Veröffentlichungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
msgid "Release Date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:314
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:313
msgid "Release date must be in the future"
msgstr "Das Erscheinungsdatum muss in der Zukunft liegen"
-#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#. Label of the relieving_date (Date) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Relieving Date"
msgstr "Freistellungsdatum"
@@ -60149,169 +42175,94 @@ msgstr "Verbleibend"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Remaining Balance"
msgstr "Verbleibendes Saldo"
+#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Payment'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:367
msgid "Remark"
msgstr "Bemerkung"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Remark"
-msgstr "Bemerkung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
-msgid "Remark"
-msgstr "Bemerkung"
-
+#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
+#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Sales Invoice Advance'
+#. Label of the remarks (Long Text) field in DocType 'Share Transfer'
+#. Label of the remarks (Text Editor) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the remarks_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Downtime Entry'
+#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Quality Inspection'
+#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:38
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:162
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:191
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:240
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:311
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1102
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:51
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:334
-#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95
-msgid "Remarks"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Creator'
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator'
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Remarks"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgctxt "Downtime Entry"
-msgid "Remarks"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'GL Entry'
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Remarks"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "Remarks"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Remarks"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Remarks"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Remarks"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Payment Ledger Entry'
-#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-msgctxt "Payment Ledger Entry"
-msgid "Remarks"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Period Closing Voucher'
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgctxt "Period Closing Voucher"
-msgid "Remarks"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Remarks"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
-msgctxt "Purchase Invoice Advance"
-msgid "Remarks"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Remarks"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Quality Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "Remarks"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Remarks"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Sales Invoice Advance'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
-msgctxt "Sales Invoice Advance"
-msgid "Remarks"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a Long Text field in DocType 'Share Transfer'
-#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-msgctxt "Share Transfer"
-msgid "Remarks"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Remarks"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Remarks"
msgstr "Anmerkungen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the remarks_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Remarks Column Length"
msgstr ""
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:103
+msgid "Remove Parent Row No in Items Table"
+msgstr ""
+
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:381
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:466
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt."
@@ -60322,13 +42273,11 @@ msgstr "Umbenennen"
#. Description of the 'Allow Rename Attribute Value' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
-msgctxt "Item Variant Settings"
msgid "Rename Attribute Value in Item Attribute."
msgstr "Benennen Sie Attributwert in Elementattribut um."
-#. Label of a HTML field in DocType 'Rename Tool'
+#. Label of the rename_log (HTML) field in DocType 'Rename Tool'
#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
-msgctxt "Rename Tool"
msgid "Rename Log"
msgstr "Protokoll umbenennen"
@@ -60345,22 +42294,16 @@ msgstr "Werkzeug zum Umbenennen"
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr "Das Umbenennen ist nur über die Muttergesellschaft {0} zulässig, um Fehlanpassungen zu vermeiden."
-#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the hour_rate_rent (Currency) field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the hour_rate_rent (Currency) field in DocType 'Workstation Type'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
-msgid "Rent Cost"
-msgstr "Mietkosten"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type'
#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
-msgctxt "Workstation Type"
msgid "Rent Cost"
msgstr "Mietkosten"
#. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
#. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Rented"
msgstr "Gemietet"
@@ -60381,27 +42324,20 @@ msgstr "Meldebestand"
msgid "Reorder Qty"
msgstr "Nachbestellmenge"
-#. Label of a Table field in DocType 'Item'
+#. Label of the reorder_levels (Table) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Reorder level based on Warehouse"
msgstr "Meldebestand auf Basis des Lagers"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Repack"
-msgstr "Umpacken"
-
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
-msgctxt "Stock Entry Type"
msgid "Repack"
msgstr "Umpacken"
#. Group in Asset's connections
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Repair"
msgstr "Reparieren"
@@ -60409,21 +42345,18 @@ msgstr "Reparieren"
msgid "Repair Asset"
msgstr "Vermögensgegenstand reparieren"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
msgid "Repair Cost"
msgstr "Reparaturkosten"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
msgid "Repair Details"
msgstr "Reparaturdetails"
-#. Label of a Select field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the repair_status (Select) field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
msgid "Repair Status"
msgstr "Reparaturstatus"
@@ -60435,21 +42368,16 @@ msgstr "Umsatz Bestandskunden"
msgid "Repeat Customers"
msgstr "Bestandskunden"
-#. Label of a Button field in DocType 'BOM Update Tool'
+#. Label of the replace (Button) field in DocType 'BOM Update Tool'
#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
-msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
#. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
+#. Label of the replace_bom_section (Section Break) field in DocType 'BOM
+#. Update Tool'
#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
-msgctxt "BOM Update Log"
-msgid "Replace BOM"
-msgstr "Erstelle Stückliste"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Update Tool'
#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
-msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "Replace BOM"
msgstr "Erstelle Stückliste"
@@ -60457,72 +42385,47 @@ msgstr "Erstelle Stückliste"
#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
msgid "Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate \"BOM Explosion Item\" table as per new BOM.\n"
"It also updates latest price in all the BOMs."
-msgstr ""
+msgstr "Ersetzen Sie eine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten, in denen sie verwendet wird. Dadurch werden der alte Stücklistenlink ersetzt, die Kosten aktualisiert und die Tabelle der aufgelösten Stücklistenpositionen gemäß der neuen Stückliste neu erstellt.\n"
+"Außerdem wird der neueste Preis in allen Stücklisten aktualisiert."
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:35
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json support/doctype/issue/issue.json
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:43
#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366
msgid "Replied"
msgstr "Beantwortet"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "Replied"
-msgstr "Beantwortet"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Replied"
-msgstr "Beantwortet"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Replied"
-msgstr "Beantwortet"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Replied"
-msgstr "Beantwortet"
-
+#. Label of the report (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:110
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
-#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Report"
-msgstr "Bericht"
-
+#. Label of the report_date (Date) field in DocType 'Quality Inspection'
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:75
-msgid "Report Date"
-msgstr "Berichtsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Quality Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Report Date"
msgstr "Berichtsdatum"
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:192
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:206
msgid "Report Error"
msgstr "Fehler melden"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Report Filters"
msgstr "Berichtsfilter"
-#. Label of a Select field in DocType 'Account'
+#. Label of the report_type (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
msgid "Report Type"
msgstr "Berichtstyp"
@@ -60535,10 +42438,11 @@ msgstr "Berichtstyp ist zwingend erforderlich"
msgid "Report View"
msgstr "Berichtsansicht"
-#: setup/install.py:148
+#: setup/install.py:157
msgid "Report an Issue"
msgstr "Ein Problem melden"
+#. Label of the reports_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings'
#. Label of a Card Break in the Payables Workspace
#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
@@ -60546,6 +42450,7 @@ msgstr "Ein Problem melden"
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Label of a Card Break in the Support Workspace
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_dashboard.py:7
#: accounts/workspace/payables/payables.json
#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
@@ -60557,24 +42462,11 @@ msgstr "Ein Problem melden"
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
-#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
-msgid "Reports"
-msgstr "Berichte"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#. Label of the reports_to (Link) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Reports to"
msgstr "Vorgesetzter"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:34
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:87
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:78
-msgid "Repost Accounting Entries"
-msgstr ""
-
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
msgid "Repost Accounting Ledger"
@@ -60595,11 +42487,11 @@ msgstr ""
msgid "Repost Allowed Types"
msgstr ""
-#. Label of a Long Text field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#. Label of the repost_error_log (Long Text) field in DocType 'Repost Payment
+#. Ledger'
#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
-msgctxt "Repost Payment Ledger"
msgid "Repost Error Log"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlerprotokoll für Umbuchungen"
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -60616,27 +42508,8 @@ msgstr ""
msgid "Repost Payment Ledger Items"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Repost Required"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Repost Required"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Repost Required"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#. Label of the repost_status (Select) field in DocType 'Repost Payment Ledger'
#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
-msgctxt "Repost Payment Ledger"
msgid "Repost Status"
msgstr ""
@@ -60656,15 +42529,15 @@ msgstr ""
msgid "Reposting Completed {0}%"
msgstr ""
-#. Label of a Attach field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item
+#. Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Reposting Data File"
msgstr ""
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost
+#. Item Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Reposting Info"
msgstr ""
@@ -60685,70 +42558,31 @@ msgstr ""
msgid "Reposting in the background."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:39
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:92
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:83
-msgid "Reposting..."
-msgstr ""
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Represents Company"
-msgstr "Repräsentiert das Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Represents Company"
-msgstr "Repräsentiert das Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Represents Company"
-msgstr "Repräsentiert das Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Represents Company"
-msgstr "Repräsentiert das Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Represents Company"
-msgstr "Repräsentiert das Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Represents Company"
-msgstr "Repräsentiert das Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Represents Company"
-msgstr "Repräsentiert das Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Represents Company"
-msgstr "Repräsentiert das Unternehmen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
msgid "Represents Company"
msgstr "Repräsentiert das Unternehmen"
#. Description of a DocType
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgid "Represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against the Fiscal Year."
-msgstr ""
+msgstr "Stellt ein Geschäftsjahr dar. Alle Buchungen und andere wichtige Transaktionen gehören zu einem bestimmten Geschäftsjahr."
#: templates/form_grid/material_request_grid.html:25
msgid "Reqd By Date"
@@ -60758,13 +42592,17 @@ msgstr "Benötigt bis Datum"
msgid "Reqd by date"
msgstr "Erforderlich nach Datum"
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:486
+msgid "Reqired Qty"
+msgstr "Benötigte Menge"
+
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:89
msgid "Request For Quotation"
msgstr "Angebotsanfrage"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Currency
+#. Exchange Settings'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
-msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "Request Parameters"
msgstr "Anfrageparameter"
@@ -60772,60 +42610,41 @@ msgstr "Anfrageparameter"
msgid "Request Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung der Anfrage"
-#. Label of a Select field in DocType 'Lead'
+#. Label of the request_type (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
msgid "Request Type"
msgstr "Anfragetyp"
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Reorder'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Item Reorder'
#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
-msgctxt "Item Reorder"
msgid "Request for"
msgstr "Anfrage für"
#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
msgid "Request for Information"
msgstr "Informationsanfrage"
#. Name of a DocType
+#. Label of the request_for_quotation (Link) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270
+#: buying/workspace/buying/buying.json
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:162
msgid "Request for Quotation"
msgstr "Angebotsanfrage"
-#. Linked DocType in Incoterm's connections
-#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
-msgctxt "Incoterm"
-msgid "Request for Quotation"
-msgstr "Angebotsanfrage"
-
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#: buying/workspace/buying/buying.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "Request for Quotation"
-msgstr "Angebotsanfrage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid "Request for Quotation"
-msgstr "Angebotsanfrage"
-
#. Name of a DocType
+#. Label of the request_for_quotation_item (Data) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
-msgid "Request for Quotation Item"
-msgstr "Angebotsanfrage Artikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Request for Quotation Item"
msgstr "Angebotsanfrage Artikel"
@@ -60834,24 +42653,16 @@ msgstr "Angebotsanfrage Artikel"
msgid "Request for Quotation Supplier"
msgstr "Angebotsanfrage Lieferant"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:707
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:710
msgid "Request for Raw Materials"
msgstr "Anfrage für Rohstoffe"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:8
-msgid "Requested"
-msgstr "Angefordert"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Requested"
-msgstr "Angefordert"
-
#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
#. Order'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:8
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
msgid "Requested"
msgstr "Angefordert"
@@ -60867,26 +42678,15 @@ msgstr "Angeforderte Artikel, die übertragen werden sollen"
msgid "Requested Items to Order and Receive"
msgstr "Angeforderte Artikel zum Bestellen und Empfangen"
-#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:44
-#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150
-msgid "Requested Qty"
-msgstr "Angeforderte Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
-#: stock/doctype/bin/bin.json
-msgctxt "Bin"
-msgid "Requested Qty"
-msgstr "Angeforderte Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the requested_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the requested_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan
+#. Item'
+#. Label of the indented_qty (Float) field in DocType 'Bin'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Requested Qty"
-msgstr "Angeforderte Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:44
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150
msgid "Requested Qty"
msgstr "Angeforderte Menge"
@@ -60902,81 +42702,43 @@ msgstr "Anfordernde Site"
msgid "Requestor"
msgstr "Anforderer"
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191
-msgid "Required By"
-msgstr "Benötigt bis"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Required By"
-msgstr "Benötigt bis"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Required By"
-msgstr "Benötigt bis"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Material Request Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
-msgid "Required By"
-msgstr "Benötigt bis"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Material Request Plan
+#. Item'
+#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Item'
+#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Required By"
-msgstr "Benötigt bis"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Required By"
-msgstr "Benötigt bis"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:162
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Required By"
-msgstr "Benötigt bis"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Required By"
-msgstr "Benötigt bis"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Required By"
-msgstr "Benötigt bis"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Required By"
msgstr "Benötigt bis"
-#. Label of a Date field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Request for Quotation
+#. Item'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "Required Date"
-msgstr "Angefragtes Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Request for Quotation Item'
#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
-msgctxt "Request for Quotation Item"
msgid "Required Date"
msgstr "Angefragtes Datum"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order'
-#. Label of a Table field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the section_break_ndpq (Section Break) field in DocType 'Work
+#. Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "Required Items"
msgstr "Erforderliche Elemente"
@@ -60984,8 +42746,21 @@ msgstr "Erforderliche Elemente"
msgid "Required On"
msgstr "Benötigt am"
+#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item
+#. Supplied'
+#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Job Card Item'
+#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
+#. Item'
+#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Supplied Item'
+#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:151
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:95
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:86
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21
@@ -60993,42 +42768,8 @@ msgstr "Benötigt am"
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:129
-msgid "Required Qty"
-msgstr "Erforderliche Anzahl"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Item'
-#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
-msgctxt "Job Card Item"
-msgid "Required Qty"
-msgstr "Erforderliche Anzahl"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
-msgid "Required Qty"
-msgstr "Erforderliche Anzahl"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
-#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
-msgid "Required Qty"
-msgstr "Erforderliche Anzahl"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
-msgid "Required Qty"
-msgstr "Erforderliche Anzahl"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
-msgid "Required Qty"
-msgstr "Erforderliche Anzahl"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item'
-#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-msgctxt "Work Order Item"
msgid "Required Qty"
msgstr "Erforderliche Anzahl"
@@ -61037,27 +42778,20 @@ msgstr "Erforderliche Anzahl"
msgid "Required Quantity"
msgstr "Benötigte Menge"
-#. Label of a Data field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist'
+#. Label of the requirement (Data) field in DocType 'Contract Fulfilment
+#. Checklist'
+#. Label of the requirement (Data) field in DocType 'Contract Template
+#. Fulfilment Terms'
#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
-msgctxt "Contract Fulfilment Checklist"
-msgid "Requirement"
-msgstr "Anforderung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Contract Template Fulfilment Terms'
#: crm/doctype/contract_template_fulfilment_terms/contract_template_fulfilment_terms.json
-msgctxt "Contract Template Fulfilment Terms"
msgid "Requirement"
msgstr "Anforderung"
-#. Label of a Check field in DocType 'Contract'
+#. Label of the requires_fulfilment (Check) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the requires_fulfilment (Check) field in DocType 'Contract
+#. Template'
#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
-msgid "Requires Fulfilment"
-msgstr "Erfordert Erfüllung"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Contract Template'
#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
-msgctxt "Contract Template"
msgid "Requires Fulfilment"
msgstr "Erfordert Erfüllung"
@@ -61065,35 +42799,23 @@ msgstr "Erfordert Erfüllung"
msgid "Research"
msgstr "Forschung"
-#: setup/doctype/company/company.py:398
+#: setup/doctype/company/company.py:400
msgid "Research & Development"
msgstr "Forschung & Entwicklung"
-#. Description of the 'Customer Primary Address' (Link) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Reselect, if the chosen address is edited after save"
-msgstr "Wählen Sie erneut, wenn die gewählte Adresse nach dem Speichern bearbeitet wird"
-
#. Description of the 'Supplier Primary Address' (Link) field in DocType
#. 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
+#. Description of the 'Customer Primary Address' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Reselect, if the chosen address is edited after save"
msgstr "Wählen Sie erneut, wenn die gewählte Adresse nach dem Speichern bearbeitet wird"
-#. Description of the 'Customer Primary Contact' (Link) field in DocType
-#. 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Reselect, if the chosen contact is edited after save"
-msgstr "Wählen Sie erneut, wenn der ausgewählte Kontakt nach dem Speichern bearbeitet wird"
-
#. Description of the 'Supplier Primary Contact' (Link) field in DocType
#. 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
+#. Description of the 'Customer Primary Contact' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Reselect, if the chosen contact is edited after save"
msgstr "Wählen Sie erneut, wenn der ausgewählte Kontakt nach dem Speichern bearbeitet wird"
@@ -61101,109 +42823,79 @@ msgstr "Wählen Sie erneut, wenn der ausgewählte Kontakt nach dem Speichern bea
msgid "Resend Payment Email"
msgstr "Zahlungsemail erneut senden"
+#. Label of the reservation_based_on (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:118
msgid "Reservation Based On"
msgstr "Reservierung basierend auf"
-#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry'
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
-msgid "Reservation Based On"
-msgstr "Reservierung basierend auf"
-
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:82
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:81
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:126
msgid "Reserve"
msgstr "Reservieren"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:389
-msgid "Reserve Stock"
-msgstr "Reservierter Bestand"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:392
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Reserve Stock"
-msgstr "Reservierter Bestand"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Reserve Stock"
msgstr "Reservierter Bestand"
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#. Label of the reserve_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item
+#. Supplied'
+#. Label of the reserve_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Supplied Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
-msgid "Reserve Warehouse"
-msgstr "Lager reservieren"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
msgid "Reserve Warehouse"
msgstr "Lager reservieren"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Reserved"
msgstr "Reserviert"
+#. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin'
+#. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:29
-#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:20
+#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:20 stock/doctype/bin/bin.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:124
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:164
msgid "Reserved Qty"
msgstr "Reservierte Menge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
-#: stock/doctype/bin/bin.json
-msgctxt "Bin"
-msgid "Reserved Qty"
-msgstr "Reservierte Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry'
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
-msgid "Reserved Qty"
-msgstr "Reservierte Menge"
-
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:133
msgid "Reserved Qty ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{1}' in UOM {3}."
msgstr "Die reservierte Menge ({0}) darf kein Bruchteil sein. Um dies zu ermöglichen, deaktivieren Sie '{1}' in UOM {3}."
-#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
-#: stock/doctype/bin/bin.json
-msgctxt "Bin"
-msgid "Reserved Qty for Production"
-msgstr "Reserviert Menge für Produktion"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#. Label of the reserved_qty_for_production (Float) field in DocType 'Material
+#. Request Plan Item'
+#. Label of the reserved_qty_for_production (Float) field in DocType 'Bin'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
+#: stock/doctype/bin/bin.json
msgid "Reserved Qty for Production"
msgstr "Reserviert Menge für Produktion"
-#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#. Label of the reserved_qty_for_production_plan (Float) field in DocType 'Bin'
#: stock/doctype/bin/bin.json
-msgctxt "Bin"
msgid "Reserved Qty for Production Plan"
msgstr "Reservierte Menge für Produktionsplan"
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items."
-msgstr ""
+msgstr "Reserviert Menge für Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Fertigungsartikeln."
-#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#. Label of the reserved_qty_for_sub_contract (Float) field in DocType 'Bin'
#: stock/doctype/bin/bin.json
-msgctxt "Bin"
msgid "Reserved Qty for Subcontract"
msgstr "Reservierte Menge für Unterauftrag"
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items."
-msgstr ""
+msgstr "Reservierte Menge für Untervergabe: Rohstoffmenge zur Herstellung von Unterauftragsartikeln."
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491
msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty."
@@ -61211,7 +42903,7 @@ msgstr "Die reservierte Menge sollte größer sein als die gelieferte Menge."
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered."
-msgstr ""
+msgstr "Reservierte Menge: Zum Verkauf beauftragte, aber noch nicht gelieferte Menge."
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:116
msgid "Reserved Quantity"
@@ -61221,28 +42913,23 @@ msgstr "Reservierte Menge"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Reservierte Menge für die Produktion"
-#: stock/stock_ledger.py:1968
+#: stock/stock_ledger.py:2067
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "Reservierte Seriennr."
+#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:105
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:449
-#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:104
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:452
+#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 stock/doctype/bin/bin.json
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:470 stock/stock_ledger.py:1952
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 stock/stock_ledger.py:2051
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Reservierter Bestand"
-#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
-#: stock/doctype/bin/bin.json
-msgctxt "Bin"
-msgid "Reserved Stock"
-msgstr "Reservierter Bestand"
-
-#: stock/stock_ledger.py:1998
+#: stock/stock_ledger.py:2097
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "Reservierter Bestand für Charge"
@@ -61274,7 +42961,7 @@ msgstr "Reserviert für Verkauf"
msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr "Reserviert für Unteraufträge"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:402
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:405
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:271
msgid "Reserving Stock..."
msgstr "Bestand reservieren..."
@@ -61284,9 +42971,9 @@ msgstr "Bestand reservieren..."
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#. Label of the reset_company_default_values (Check) field in DocType
+#. 'Transaction Deletion Record'
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record"
msgid "Reset Company Default Values"
msgstr ""
@@ -61294,13 +42981,14 @@ msgstr ""
msgid "Reset Plaid Link"
msgstr "Plaid-Link zurücksetzen"
-#: support/doctype/issue/issue.js:46
-msgid "Reset Service Level Agreement"
-msgstr "Service Level Agreement zurücksetzen"
+#. Label of the reset_raw_materials_table (Button) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Reset Raw Materials Table"
+msgstr ""
-#. Label of a Button field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
+#. Label of the reset_service_level_agreement (Button) field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.js:46 support/doctype/issue/issue.json
msgid "Reset Service Level Agreement"
msgstr "Service Level Agreement zurücksetzen"
@@ -61308,83 +42996,58 @@ msgstr "Service Level Agreement zurücksetzen"
msgid "Resetting Service Level Agreement."
msgstr "Service Level Agreement zurücksetzen."
-#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#. Label of the resignation_letter_date (Date) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Resignation Letter Date"
msgstr "Datum des Kündigungsschreibens"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Action'
+#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Action'
+#. Label of the resolution (Text Editor) field in DocType 'Quality Action
+#. Resolution'
+#. Label of the resolution_section (Section Break) field in DocType 'Warranty
+#. Claim'
#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
-msgctxt "Quality Action"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Entscheidung"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Action Resolution'
#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
-msgctxt "Quality Action Resolution"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Entscheidung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Resolution"
msgstr "Entscheidung"
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue'
+#. Label of the resolution_by (Datetime) field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
msgid "Resolution By"
msgstr "Auflösung von"
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue'
+#. Label of the resolution_date (Datetime) field in DocType 'Issue'
+#. Label of the resolution_date (Datetime) field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Resolution Date"
msgstr "Datum der Entscheidung"
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Warranty Claim'
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
-msgid "Resolution Date"
-msgstr "Datum der Entscheidung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Issue'
+#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'Issue'
+#. Label of the resolution_details (Text Editor) field in DocType 'Issue'
+#. Label of the resolution_details (Text) field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "Resolution Details"
-msgstr "Details zur Entscheidung"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Resolution Details"
msgstr "Details zur Entscheidung"
#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType
#. 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
msgid "Resolution Due"
msgstr "Auflösung fällig"
-#. Label of a Duration field in DocType 'Issue'
+#. Label of the resolution_time (Duration) field in DocType 'Issue'
+#. Label of the resolution_time (Duration) field in DocType 'Service Level
+#. Priority'
#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "Resolution Time"
-msgstr "Lösungszeit"
-
-#. Label of a Duration field in DocType 'Service Level Priority'
#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
-msgctxt "Service Level Priority"
msgid "Resolution Time"
msgstr "Lösungszeit"
-#. Label of a Table field in DocType 'Quality Action'
+#. Label of the resolutions (Table) field in DocType 'Quality Action'
#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
-msgctxt "Quality Action"
msgid "Resolutions"
msgstr "Beschlüsse"
@@ -61392,64 +43055,48 @@ msgstr "Beschlüsse"
msgid "Resolve"
msgstr "Klären"
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+#: support/doctype/issue/issue.json
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:45
#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:378
msgid "Resolved"
msgstr "Geklärt"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Resolved"
-msgstr "Geklärt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "Resolved"
-msgstr "Geklärt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance'
-#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
-msgctxt "Non Conformance"
-msgid "Resolved"
-msgstr "Geklärt"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of the resolved_by (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Resolved By"
msgstr "Entschieden von"
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue'
+#. Label of the response_by (Datetime) field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
msgid "Response By"
msgstr "Antwort von"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue'
+#. Label of the response (Section Break) field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
msgid "Response Details"
msgstr "Antwortdetails"
-#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
+#. Label of the response_key_list (Data) field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
-msgctxt "Support Settings"
msgid "Response Key List"
msgstr "Antwort Schlüsselliste"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source'
+#. Label of the response_options_sb (Section Break) field in DocType 'Support
+#. Search Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
-msgctxt "Support Search Source"
msgid "Response Options"
msgstr "Antwortoptionen"
-#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#. Label of the response_result_key_path (Data) field in DocType 'Support
+#. Search Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
-msgctxt "Support Search Source"
msgid "Response Result Key Path"
msgstr "Antwort Ergebnis Schlüsselpfad"
@@ -61457,15 +43104,14 @@ msgstr "Antwort Ergebnis Schlüsselpfad"
msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time."
msgstr "Die Antwortzeit für die Priorität {0} in Zeile {1} darf nicht größer als die Auflösungszeit sein."
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement'
+#. Label of the response_and_resolution_time_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
-msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Response and Resolution"
msgstr "Antwort und Auflösung"
-#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action Resolution'
+#. Label of the responsible (Link) field in DocType 'Quality Action Resolution'
#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
-msgctxt "Quality Action Resolution"
msgid "Responsible"
msgstr "Verantwortlich"
@@ -61489,70 +43135,61 @@ msgstr "Vermögensgegenstand wiederherstellen"
#. Option for the 'Allow Or Restrict Dimension' (Select) field in DocType
#. 'Accounting Dimension Filter'
#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
-msgctxt "Accounting Dimension Filter"
msgid "Restrict"
msgstr "Einschränken"
-#. Label of a Select field in DocType 'Party Specific Item'
+#. Label of the restrict_based_on (Select) field in DocType 'Party Specific
+#. Item'
#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-msgctxt "Party Specific Item"
msgid "Restrict Items Based On"
msgstr "Artikel einschränken auf Basis von"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule'
+#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Shipping
+#. Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
-msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Restrict to Countries"
msgstr "Auf Länder beschränken"
-#. Label of a Table field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#. Label of the result_key (Table) field in DocType 'Currency Exchange
+#. Settings'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
-msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "Result Key"
msgstr "Ergebnisschlüssel"
-#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#. Label of the result_preview_field (Data) field in DocType 'Support Search
+#. Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
-msgctxt "Support Search Source"
msgid "Result Preview Field"
msgstr "Ergebnis Vorschaufeld"
-#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#. Label of the result_route_field (Data) field in DocType 'Support Search
+#. Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
-msgctxt "Support Search Source"
msgid "Result Route Field"
msgstr "Ergebnis Routenfeld"
-#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#. Label of the result_title_field (Data) field in DocType 'Support Search
+#. Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
-msgctxt "Support Search Source"
msgid "Result Title Field"
msgstr "Ergebnis Titelfeld"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:321
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:597
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:322
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:84
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:288
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:153
msgid "Resume Job"
msgstr "Auftrag fortsetzen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#. Label of the retain_sample (Check) field in DocType 'Item'
+#. Label of the retain_sample (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the retain_sample (Check) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Retain Sample"
-msgstr "Probe aufbewahren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Retain Sample"
-msgstr "Probe aufbewahren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Retain Sample"
msgstr "Probe aufbewahren"
@@ -61565,13 +43202,12 @@ msgstr "Gewinnrücklagen"
msgid "Retention Stock Entry"
msgstr "Vorratsbestandseintrag"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:524
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:528
msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided"
msgstr "Aufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt"
-#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
+#. Label of the retried (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
-msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
msgid "Retried"
msgstr "Erneut versucht"
@@ -61586,111 +43222,70 @@ msgstr "Wiederholen"
msgid "Retry Failed Transactions"
msgstr "Fehlgeschlagene Transaktionen wiederholen"
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:54
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15
-msgid "Return"
-msgstr "Retoure"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Return"
-msgstr "Retoure"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Return"
-msgstr "Retoure"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Return"
-msgstr "Retoure"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Return"
msgstr "Retoure"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:122
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97
msgid "Return / Credit Note"
msgstr "Return / Gutschrift"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:140
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:115
msgid "Return / Debit Note"
msgstr "Rückgabe / Lastschrift"
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference'
+#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Return Against"
-msgstr "Korrektur von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Reference'
#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
-msgctxt "POS Invoice Reference"
-msgid "Return Against"
-msgstr "Korrektur von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Return Against"
msgstr "Korrektur von"
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
msgid "Return Against Delivery Note"
msgstr "Zurück zum Lieferschein"
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Return Against Purchase Invoice"
msgstr "Gutschrift zur Eingangsrechnung"
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Return Against Purchase Receipt"
msgstr "Zurück zum Eingangsbeleg"
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:205
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:199
msgid "Return Components"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:20
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:19
-msgid "Return Issued"
-msgstr "Rückgabe ausgestellt"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Return Issued"
-msgstr "Rückgabe ausgestellt"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Return Issued"
-msgstr "Rückgabe ausgestellt"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:20
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:19
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Return Issued"
msgstr "Rückgabe ausgestellt"
@@ -61698,24 +43293,26 @@ msgstr "Rückgabe ausgestellt"
msgid "Return Qty"
msgstr ""
+#. Label of the return_qty_from_rejected_warehouse (Check) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:310
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Return Qty from Rejected Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Rückgabemenge aus Ausschusslager"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:80
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:150
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:81
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:180
msgid "Return of Components"
-msgstr ""
+msgstr "Rückgabe von Komponenten"
#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Returned"
msgstr "Zurückgeschickt"
-#. Label of a Data field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#. Label of the returned_against (Data) field in DocType 'Serial and Batch
+#. Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Returned Against"
msgstr ""
@@ -61724,62 +43321,36 @@ msgstr ""
msgid "Returned Amount"
msgstr "Rückgabebetrag"
+#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item
+#. Supplied'
+#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Item'
+#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Supplied Item'
+#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:154
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:144
-msgid "Returned Qty"
-msgstr "Zurückgegebene Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Returned Qty"
-msgstr "Zurückgegebene Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
-#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
-msgid "Returned Qty"
-msgstr "Zurückgegebene Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Returned Qty"
-msgstr "Zurückgegebene Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Returned Qty"
-msgstr "Zurückgegebene Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
-msgid "Returned Qty"
-msgstr "Zurückgegebene Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Returned Qty"
msgstr "Zurückgegebene Menge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-msgctxt "Work Order Item"
msgid "Returned Qty "
msgstr "Zurückgegebene Menge "
-#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Returned Qty in Stock UOM"
-msgstr "Zurückgegebene Menge in Lager-ME"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Returned Qty in Stock UOM"
msgstr "Zurückgegebene Menge in Lager-ME"
@@ -61787,6 +43358,8 @@ msgstr "Zurückgegebene Menge in Lager-ME"
msgid "Returned exchange rate is neither integer not float."
msgstr ""
+#. Label of the returns (Float) field in DocType 'Cashier Closing'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:25
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:35
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:24
@@ -61795,12 +43368,6 @@ msgstr ""
msgid "Returns"
msgstr "Retouren"
-#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing'
-#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
-msgctxt "Cashier Closing"
-msgid "Returns"
-msgstr "Retouren"
-
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:157
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:119
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:189
@@ -61812,55 +43379,39 @@ msgstr ""
msgid "Revenue"
msgstr "Umsatz"
-#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the reversal_of (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
msgid "Reversal Of"
msgstr "Umkehrung von"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:73
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:49
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr "Buchungssatz umkehren"
-#. Name of a report
-#: quality_management/report/review/review.json
-msgid "Review"
-msgstr "Rezension"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action'
-#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
-msgctxt "Quality Action"
-msgid "Review"
-msgstr "Rezension"
-
+#. Label of the review (Link) field in DocType 'Quality Action'
#. Group in Quality Goal's connections
-#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
-msgctxt "Quality Goal"
-msgid "Review"
-msgstr "Rezension"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Review'
+#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Review'
#. Group in Quality Review's connections
+#. Label of the review (Text Editor) field in DocType 'Quality Review
+#. Objective'
+#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Review
+#. Objective'
+#. Name of a report
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
-msgctxt "Quality Review"
-msgid "Review"
-msgstr "Rezension"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Review Objective'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Review Objective'
#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
-msgctxt "Quality Review Objective"
+#: quality_management/report/review/review.json
msgid "Review"
msgstr "Rezension"
#. Title of an Onboarding Step
#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json
msgid "Review Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Prüfung des Kontenplans"
-#. Label of a Date field in DocType 'Task'
+#. Label of the review_date (Date) field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
msgid "Review Date"
msgstr "Überprüfungsdatum"
@@ -61880,44 +43431,30 @@ msgid "Review and Action"
msgstr "Überprüfung und Aktion"
#. Group in Quality Procedure's connections
+#. Label of the reviews (Table) field in DocType 'Quality Review'
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
-msgctxt "Quality Procedure"
-msgid "Reviews"
-msgstr "Bewertungen"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Quality Review'
#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
-msgctxt "Quality Review"
msgid "Reviews"
msgstr "Bewertungen"
-#. Label of a Int field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Account'
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Company'
+#: accounts/doctype/account/account.json setup/doctype/company/company.json
msgid "Rgt"
msgstr "Rechts"
-#. Label of a Int field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Rgt"
-msgstr "Rechts"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Nodes'
+#. Label of the right_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
-msgctxt "Bisect Nodes"
msgid "Right Child"
msgstr "Rechter Unterknoten"
-#. Label of a Int field in DocType 'Quality Procedure'
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Quality Procedure'
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
-msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Right Index"
msgstr "Richtiger Index"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
msgid "Ringing"
msgstr "Es klingelt"
@@ -61926,80 +43463,66 @@ msgstr "Es klingelt"
msgid "Rod"
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the role_allowed_to_create_edit_back_dated_transactions (Link)
+#. field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions"
msgstr "Rolle, die rückdatierte Transaktionen erstellen/bearbeiten darf"
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the stock_auth_role (Link) field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Role Allowed to Edit Frozen Stock"
msgstr "Rolle darf eingefrorenes Material bearbeiten"
-#. Label of a Link field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the role_allowed_to_over_bill (Link) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Role Allowed to Over Bill "
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the role_allowed_to_over_deliver_receive (Link) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Role Allowed to Over Deliver/Receive"
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
-msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
-msgstr "Rolle, die die Stopp-Aktion übergehen darf"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
msgstr "Rolle, die die Stopp-Aktion übergehen darf"
-#. Label of a Link field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the frozen_accounts_modifier (Link) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries"
msgstr "Rolle erlaubt, eingefrorene Konten festzulegen und eingefrorene Einträge zu bearbeiten"
-#. Label of a Link field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the credit_controller (Link) field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Role allowed to bypass Credit Limit"
msgstr "Rolle, die das Kreditlimit umgehen darf"
-#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Nodes'
+#. Label of the root (Link) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
-msgctxt "Bisect Nodes"
msgid "Root"
-msgstr "Wurzel"
+msgstr "Root"
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:47
msgid "Root Company"
msgstr "Stammfirma"
+#. Label of the root_type (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the root_type (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:145
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:22
msgid "Root Type"
-msgstr "Wurzel-Typ"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Root Type"
-msgstr "Wurzel-Typ"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Ledger Merge'
-#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-msgctxt "Ledger Merge"
-msgid "Root Type"
-msgstr "Wurzel-Typ"
+msgstr "Root-Typ"
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:397
msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity"
@@ -62017,272 +43540,151 @@ msgstr "Root kann nicht bearbeitet werden."
msgid "Root cannot have a parent cost center"
msgstr "Root kann keine übergeordnete Kostenstelle haben"
-#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the round_free_qty (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the round_free_qty (Check) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Product Discount'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Round Free Qty"
msgstr ""
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:90
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
msgid "Round Off"
msgstr "Abschliessen"
-#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Round Off"
-msgstr "Abschliessen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the round_off_account (Link) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Round Off Account"
msgstr "Konto für Rundungsdifferenzen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the round_off_cost_center (Link) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Round Off Cost Center"
msgstr "Abschluss-Kostenstelle"
-#. Label of a Check field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#. Label of the round_off_tax_amount (Check) field in DocType 'Tax Withholding
+#. Category'
#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
-msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Round Off Tax Amount"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the round_row_wise_tax (Check) field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Round Tax Amount Row-wise"
msgstr ""
+#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:311
-msgid "Rounded Total"
-msgstr "Gerundete Gesamtsumme"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Rounded Total"
-msgstr "Gerundete Gesamtsumme"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Rounded Total"
-msgstr "Gerundete Gesamtsumme"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Rounded Total"
-msgstr "Gerundete Gesamtsumme"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:312
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Rounded Total"
-msgstr "Gerundete Gesamtsumme"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Rounded Total"
-msgstr "Gerundete Gesamtsumme"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Rounded Total"
-msgstr "Gerundete Gesamtsumme"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Rounded Total"
-msgstr "Gerundete Gesamtsumme"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Rounded Total"
-msgstr "Gerundete Gesamtsumme"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Rounded Total"
-msgstr "Gerundete Gesamtsumme"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Rounded Total (Company Currency)"
-msgstr "Gerundete Gesamtsumme (Firmenwährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Rounded Total (Company Currency)"
-msgstr "Gerundete Gesamtsumme (Firmenwährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Rounded Total (Company Currency)"
-msgstr "Gerundete Gesamtsumme (Firmenwährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Rounded Total (Company Currency)"
-msgstr "Gerundete Gesamtsumme (Firmenwährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Rounded Total (Company Currency)"
-msgstr "Gerundete Gesamtsumme (Firmenwährung)"
+msgid "Rounded Total"
+msgstr "Gerundete Gesamtsumme"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Rounded Total (Company Currency)"
-msgstr "Gerundete Gesamtsumme (Firmenwährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Rounded Total (Company Currency)"
-msgstr "Gerundete Gesamtsumme (Firmenwährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Rounded Total (Company Currency)"
-msgstr "Gerundete Gesamtsumme (Firmenwährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Rounded Total (Company Currency)"
-msgstr "Gerundete Gesamtsumme (Firmenwährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Rounding Adjustment"
-msgstr "Rundungseinstellung"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Rounding Adjustment"
-msgstr "Rundungseinstellung"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Rounding Adjustment"
-msgstr "Rundungseinstellung"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Rounding Adjustment"
-msgstr "Rundungseinstellung"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Rounding Adjustment"
-msgstr "Rundungseinstellung"
+msgid "Rounded Total (Company Currency)"
+msgstr "Gerundete Gesamtsumme (Firmenwährung)"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Rounding Adjustment"
-msgstr "Rundungseinstellung"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Rounding Adjustment"
-msgstr "Rundungseinstellung"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Rounding Adjustment"
msgstr "Rundungseinstellung"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Rounding Adjustment"
-msgstr "Rundungseinstellung"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Rounding Adjustment (Company Currency"
msgstr "Rundung (Unternehmenswährung)"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
-msgstr "Rundung (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery
+#. Note'
+#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
-msgstr "Rundung (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
-msgstr "Rundung (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
-msgstr "Rundung (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
-msgstr "Rundung (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
-msgstr "Rundung (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
-msgstr "Rundung (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
msgstr "Rundung (Unternehmenswährung)"
-#. Label of a Float field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#. Label of the rounding_loss_allowance (Float) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
-msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
msgid "Rounding Loss Allowance"
msgstr ""
@@ -62291,74 +43693,60 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:416 controllers/stock_controller.py:431
+#: controllers/stock_controller.py:551 controllers/stock_controller.py:566
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'BOM'
+#. Label of the route (Small Text) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the route (Data) field in DocType 'Sales Partner'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Route"
-msgstr "Pfad"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
-msgctxt "Sales Partner"
msgid "Route"
msgstr "Pfad"
+#. Label of the routing (Link) field in DocType 'BOM'
#. Name of a DocType
#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: manufacturing/doctype/routing/routing.json
#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json
-msgid "Routing"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Routing"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-msgctxt "Routing"
msgid "Routing"
msgstr ""
-#. Label of a Data field in DocType 'Routing'
+#. Label of the routing_name (Data) field in DocType 'Routing'
#: manufacturing/doctype/routing/routing.json
-msgctxt "Routing"
msgid "Routing Name"
msgstr "Routing-Name"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:492
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:582
msgid "Row #"
msgstr "Zeile #"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:392
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:482
msgid "Row # {0}:"
msgstr "Zeile # {0}:"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:179
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:186
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:124
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:125
msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}"
msgstr "Zeile {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:109
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:110
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Zeile {0}: Zurückgegebenes Element {1} ist in {2} {3} nicht vorhanden"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:440
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1696
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1700
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Zeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:438
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1691
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:448
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1695
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Zeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein"
@@ -62375,48 +43763,48 @@ msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required."
msgstr "Zeile #{0}: Die Formel für die Akzeptanzkriterien ist erforderlich."
#: controllers/subcontracting_controller.py:72
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:420
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:445
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same"
msgstr "Zeile #{0}: Annahme- und Ablehnungslager dürfen nicht identisch sein"
-#: controllers/buying_controller.py:225
+#: controllers/buying_controller.py:226
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same"
msgstr "Zeile {0}: Akzeptiertes Lager und Lieferantenlager können nicht identisch sein"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:413
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:438
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "Zeile #{0}: Annahmelager ist obligatorisch für den angenommenen Artikel {1}"
-#: controllers/accounts_controller.py:955
+#: controllers/accounts_controller.py:956
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Zeile {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:328
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:412
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:314
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:398
msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount."
msgstr "Zeile {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:426
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:412
msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}"
msgstr "Zeile #{0}: Zugewiesener Betrag:{1} ist größer als der ausstehende Betrag:{2} für Zahlungsfrist {3}"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:321
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:309
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr "Zeile #{0}: Betrag muss eine positive Zahl sein"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:382
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:381
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr "Zeile #{0}: Asset {1} kann nicht gebucht werden, es ist bereits {2}"
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:350
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Zeile #{0}: Stückliste ist für Unterauftragsgegenstand {0} nicht spezifiziert"
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311
msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
msgstr "Zeile #{0}: Die Chargennummer {1} ist bereits ausgewählt."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:788
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:774
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr "Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} zu Zahlungsbedingung {2} zugeordnet werden"
@@ -62440,7 +43828,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Element {1}, dem ein Arbeitsauftrag zugewiesen wurde, kann ni
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "Zeile {0}: Artikel {1}, der der Bestellung des Kunden zugeordnet ist, kann nicht gelöscht werden."
-#: controllers/buying_controller.py:230
+#: controllers/buying_controller.py:231
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr "Zeile {0}: Supplier Warehouse kann nicht ausgewählt werden, während Rohstoffe an Subunternehmer geliefert werden"
@@ -62448,7 +43836,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Supplier Warehouse kann nicht ausgewählt werden, während Ro
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr "Zeile {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist."
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:861
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:931
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr "Zeile #{0}: Es kann nicht mehr als die erforderliche Menge {1} für Artikel {2} gegen Auftragskarte {3} übertragen werden"
@@ -62460,23 +43848,23 @@ msgstr "Zeile {0}: Untergeordnetes Element sollte kein Produktpaket sein. Bitte
msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}"
msgstr "Zeile {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:296
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:284
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft"
msgstr "Zeile #{0}: verbrauchter Vermögensgegenstand {1} darf nicht im Entwurfsstatus sein"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:299
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:287
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled"
msgstr "Zeile #{0}: verbrauchter Vermögensgegenstand {1} darf nicht storniert sein"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:281
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset"
msgstr "Zeile #{0}: verbrauchter Vermögensgegenstand {1} darf nicht identisch mit der Ziel-Vermögensgegenstand sein"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:290
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:278
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}"
msgstr "Zeile #{0}: verbrauchter Vermögensgegenstand {1} darf nicht {2} sein"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:304
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Zeile #{0}: verbrauchter Vermögensgegenstand {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}"
@@ -62496,7 +43884,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Daten überlappen sich mit anderen Zeilen"
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr "Zeile #{0}: Standard-Stückliste für Fertigerzeugnis {1} nicht gefunden"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:295
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:281
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr "Referenz {1} {2} in Zeile {0} kommt doppelt vor"
@@ -62504,7 +43892,7 @@ msgstr "Referenz {1} {2} in Zeile {0} kommt doppelt vor"
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Zeile {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein"
-#: controllers/stock_controller.py:534
+#: controllers/stock_controller.py:669
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "Zeile #{0}: Aufwandskonto für den Artikel nicht festgelegt {1}. {2}"
@@ -62518,17 +43906,21 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:368
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
+msgstr "Zeile #{0}: Fertigerzeugnisartikel {1} muss ein unterbeauftragter Artikel sein"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:321
+msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:401
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:426
msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}."
-msgstr ""
+msgstr "Zeile #{0}: Fertigerzeugnis-Referenz ist obligatorisch für Ausschussartikel {1}."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:610
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:626
msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:620
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:636
msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited"
msgstr "Zeile #{0}: Für {1} können Sie den Referenzbeleg nur auswählen, wenn das Konto belastet wird"
@@ -62548,19 +43940,19 @@ msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} existiert nicht"
msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} wurde kommissioniert, bitte reservieren Sie den Bestand aus der Pickliste."
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:554
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:644
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "Zeile {0}: Element {1} ist kein serialisiertes / gestapeltes Element. Es kann keine Seriennummer / Chargennummer dagegen haben."
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:303
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item"
msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} ist kein Dienstleistungsartikel"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:257
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item"
msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} ist kein Lagerartikel"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:709
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:695
msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
msgstr "Zeile {0}: Buchungssatz {1} betrifft nicht Konto {2} oder bereits mit einem anderen Beleg verrechnet"
@@ -62568,7 +43960,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Buchungssatz {1} betrifft nicht Konto {2} oder bereits mit ei
msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:549
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:557
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Zeile {0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits eine Bestellung vorhanden ist"
@@ -62576,7 +43968,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits
msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:662
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673
msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
msgstr "Zeile {0}: Vorgang {1} ist für {2} Fertigwarenmenge im Fertigungsauftrag {3} nicht abgeschlossen. Bitte aktualisieren Sie den Betriebsstatus über die Jobkarte {4}."
@@ -62584,15 +43976,15 @@ msgstr "Zeile {0}: Vorgang {1} ist für {2} Fertigwarenmenge im Fertigungsauftra
msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction"
msgstr "Zeile {0}: Der Zahlungsbeleg ist erforderlich, um die Transaktion abzuschließen"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:902
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:906
msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items"
msgstr "Zeile #{0}: Bitte wählen Sie den Artikelcode in den Baugruppenartikeln aus"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:905
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:909
msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:899
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:903
msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse"
msgstr ""
@@ -62600,7 +43992,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Zeile {0}: Bitte Nachbestellmenge angeben"
-#: controllers/accounts_controller.py:415
+#: controllers/accounts_controller.py:414
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -62608,8 +44000,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}"
msgstr "Zeile #{0}: Menge erhöht um {1}"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:318
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:260
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:306
msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number"
msgstr "Zeile #{0}: Menge muss eine positive Zahl sein"
@@ -62617,7 +44009,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Menge muss eine positive Zahl sein"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Zeile #{0}: Die Menge sollte kleiner oder gleich der verfügbaren Menge zum Reservieren sein (Ist-Menge – reservierte Menge) {1} für Artikel {2} der Charge {3} im Lager {4}."
-#: controllers/accounts_controller.py:1098
+#: controllers/accounts_controller.py:1099
#: controllers/accounts_controller.py:3248
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Zeile {0}: Artikelmenge {1} kann nicht Null sein."
@@ -62630,23 +44022,23 @@ msgstr "Zeile #{0}: Die zu reservierende Menge für den Artikel {1} sollte grö
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr "Zeile #{0}: Einzelpreis muss gleich sein wie {1}: {2} ({3} / {4})"
-#: controllers/buying_controller.py:464
+#: controllers/buying_controller.py:487
msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}"
msgstr "Zeile #{0}: Die erhaltene Menge muss gleich der angenommenen + abgelehnten Menge für Artikel {1} sein"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1237
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1254
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "Zeile {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Eingangsrechnung oder Buchungssatz sein"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1223
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1240
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
-msgstr "Zeile #{0}: Referenzbelegtyp muss einer der folgenden sein: Kundenauftrag, Ausgangsrechnung, Journalbuchung oder Mahnung"
+msgstr "Zeile #{0}: Referenzbelegtyp muss einer der folgenden sein: Auftrag, Ausgangsrechnung, Buchungssatz oder Mahnung"
-#: controllers/buying_controller.py:449
+#: controllers/buying_controller.py:472
msgid "Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return"
msgstr "Zeile {0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:394
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:419
msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}."
msgstr "Zeile #{0}: Die abgelehnte Menge kann nicht für den Ausschussartikel {1} festgelegt werden."
@@ -62654,11 +44046,11 @@ msgstr "Zeile #{0}: Die abgelehnte Menge kann nicht für den Ausschussartikel {1
msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:880
+#: controllers/buying_controller.py:904
msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date"
msgstr "Zeile {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:389
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:414
msgid "Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero"
msgstr "Zeile #{0}: Die Menge des Ausschussartikels darf nicht Null sein"
@@ -62669,7 +44061,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:137
+#: controllers/stock_controller.py:146
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Zeile {0}: Seriennummer {1} gehört nicht zu Charge {2}"
@@ -62681,27 +44073,27 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr "Zeile #{0}: Die Seriennummer {1} ist bereits ausgewählt."
-#: controllers/accounts_controller.py:443
+#: controllers/accounts_controller.py:442
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Zeile #{0}: Das Service-Enddatum darf nicht vor dem Rechnungsbuchungsdatum liegen"
-#: controllers/accounts_controller.py:437
+#: controllers/accounts_controller.py:436
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Zeile {0}: Das Servicestartdatum darf nicht höher als das Serviceenddatum sein"
-#: controllers/accounts_controller.py:431
+#: controllers/accounts_controller.py:430
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
-msgstr "Zeile {0}: Das Start- und Enddatum des Service ist für die aufgeschobene Abrechnung erforderlich"
+msgstr "Zeile #{0}: Das Start- und Enddatum des Service ist für die Rechnungsabgrenzung erforderlich"
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Zeile {0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen"
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:80
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:86
msgid "Row #{0}: Start Time and End Time are required"
msgstr "Zeile #{0}: Startzeit und Endzeit sind erforderlich"
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:83
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:89
msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time"
msgstr "Zeile #{0}: Startzeit muss vor Endzeit liegen"
@@ -62709,7 +44101,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Startzeit muss vor Endzeit liegen"
msgid "Row #{0}: Status is mandatory"
msgstr "Zeile #{0}: Status ist obligatorisch"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:406
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Zeile {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein"
@@ -62719,7 +44111,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Der Bestand kann nicht für Artikel {1} für eine deaktivier
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:950
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
-msgstr "Zeile #{0}: Lagerbestand kann nicht für einen Nichtlagerartikel reserviert werden {1}"
+msgstr "Zeile #{0}: Lagerbestand kann nicht für einen Artikel ohne Lagerhaltung reserviert werden {1}"
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:963
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
@@ -62729,7 +44121,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Bestand kann nicht im Gruppenlager {1} reserviert werden."
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr "Zeile #{0}: Für den Artikel {1} ist bereits ein Lagerbestand reserviert."
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:681
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:682
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "Zeile #{0}: Der Bestand ist für den Artikel {1} im Lager {2} reserviert."
@@ -62741,7 +44133,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Bestand nicht verfügbar für Artikel {1} von Charge {2} im
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "Zeile #{0}: Kein Bestand für den Artikel {1} im Lager {2} verfügbar."
-#: controllers/stock_controller.py:150
+#: controllers/stock_controller.py:159
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "Zeile {0}: Der Stapel {1} ist bereits abgelaufen."
@@ -62753,7 +44145,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Die folgenden Seriennummern sind nicht im Lieferschein {1} e
msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}"
msgstr "Zeile #{0}: Das Lager {1} ist kein untergeordnetes Lager eines Gruppenlagers {2}"
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:137
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:143
msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
msgstr "Zeile {0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}"
@@ -62761,11 +44153,11 @@ msgstr "Zeile {0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}"
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1420
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "Zeile #{0}: Sie müssen einen Vermögensgegenstand für Artikel {1} auswählen."
-#: controllers/buying_controller.py:477 public/js/controllers/buying.js:203
+#: controllers/buying_controller.py:500 public/js/controllers/buying.js:203
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr "Zeile {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}"
@@ -62793,15 +44185,11 @@ msgstr "Zeile #{1}: Lager ist obligatorisch für Artikel {0}"
msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency."
msgstr "Zeile # {}: Die Währung von {} - {} stimmt nicht mit der Firmenwährung überein."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:275
-msgid "Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date."
-msgstr "Zeile # {}: Das Buchungsdatum der Abschreibung sollte nicht dem Datum der Verfügbarkeit entsprechen."
-
-#: assets/doctype/asset/asset.py:306
+#: assets/doctype/asset/asset.py:304
msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple."
msgstr "Zeile #{}: Das Finanzbuch sollte nicht leer sein, da Sie mehrere verwenden."
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:340
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:344
msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}."
msgstr "Zeile # {}: Artikelcode: {} ist unter Lager {} nicht verfügbar."
@@ -62821,27 +44209,27 @@ msgstr "Zeile # {}: POS-Rechnung {} ist nicht gegen Kunden {}"
msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet"
msgstr "Zeile #{}: POS-Rechnung {} ist noch nicht gebucht"
-#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:41
msgid "Row #{}: Please assign task to a member."
msgstr "Zeile #{}: Bitte weisen Sie die Aufgabe einem Mitglied zu."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:298
+#: assets/doctype/asset/asset.py:296
msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book."
msgstr "Zeile #{}: Bitte verwenden Sie ein anderes Finanzbuch."
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:400
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:410
msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}"
msgstr "Zeile # {}: Seriennummer {} kann nicht zurückgegeben werden, da sie nicht in der Originalrechnung {} abgewickelt wurde"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:347
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:351
msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}."
msgstr "Zeile # {}: Lagermenge reicht nicht für Artikelcode: {} unter Lager {}. Verfügbare Anzahl {}."
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:373
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:383
msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return."
msgstr "Zeile #{}: Sie können keine positiven Mengen in einer Retourenrechnung hinzufügen. Bitte entfernen Sie Artikel {}, um die Rückgabe abzuschließen."
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:93
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150
msgid "Row #{}: item {} has been picked already."
msgstr "Zeile #{}: Artikel {} wurde bereits kommissioniert."
@@ -62857,39 +44245,39 @@ msgstr "Zeile # {}: {} {} existiert nicht."
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "Zeile #{}: {} {} gehört nicht zur Firma {}. Bitte wählen Sie eine gültige {} aus."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:432
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:447
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr "Zeile Nr. {0}: Lager ist erforderlich. Bitte legen Sie ein Standardlager für Artikel {1} und Unternehmen {2} fest"
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:515
msgid "Row Number"
msgstr "Zeilennummer"
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:376
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:399
msgid "Row {0}"
msgstr "Zeile {0}"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:606
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:657
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:123
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:180
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "Zeile {0} kommissionierte Menge ist kleiner als die erforderliche Menge, zusätzliche {1} {2} erforderlich."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1170
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1180
msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr "Zeile {0}# Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen {3} {4} übertragen werden"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1194
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1204
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "Zeile {0}# Artikel {1} wurde in der Tabelle „Gelieferte Rohstoffe“ in {2} {3} nicht gefunden"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:191
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:216
msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time."
msgstr "Zeile {0}: Die akzeptierte Menge und die abgelehnte Menge können nicht gleichzeitig Null sein."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:539
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:555
msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
msgstr ""
@@ -62897,27 +44285,27 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account"
msgstr "Zeile {0}: Konto {1} ist eine Kontogruppe"
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:117
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:118
msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
msgstr "Zeile {0}: Leistungsart ist obligatorisch."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:591
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:607
msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit"
msgstr "Zeile {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:593
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:609
msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit"
msgstr "Zeile {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden"
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:676
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:677
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}"
msgstr "Zeile {0}: Der zugewiesene Betrag {1} muss kleiner oder gleich dem ausstehenden Rechnungsbetrag {2} sein"
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:668
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:669
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr "Zeile {0}: Der zugewiesene Betrag {1} muss kleiner oder gleich dem verbleibenden Zahlungsbetrag {2} sein"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:902
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:913
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
@@ -62925,11 +44313,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr "Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:845
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:861
msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero"
msgstr "Zeile {0}: Sowohl Soll als auch Haben können nicht gleich Null sein"
-#: controllers/buying_controller.py:432 controllers/selling_controller.py:205
+#: controllers/buying_controller.py:455 controllers/selling_controller.py:205
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich"
@@ -62941,27 +44329,27 @@ msgstr "Zeile {0}: Die Kostenstelle {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}"
msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}"
msgstr "Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:690
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:706
msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:428
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:432
msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}"
msgstr "Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung entsprechen {2}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:685
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:701
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden"
-#: controllers/selling_controller.py:708
+#: controllers/selling_controller.py:718
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "Zeile {0}: Lieferlager ({1}) und Kundenlager ({2}) können nicht identisch sein"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:415
+#: assets/doctype/asset/asset.py:413
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr "Zeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich"
-#: controllers/accounts_controller.py:2309
+#: controllers/accounts_controller.py:2313
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Zeile {0}: Fälligkeitsdatum in der Tabelle "Zahlungsbedingungen" darf nicht vor dem Buchungsdatum liegen"
@@ -62969,28 +44357,28 @@ msgstr "Zeile {0}: Fälligkeitsdatum in der Tabelle "Zahlungsbedingungen&qu
msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory."
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:772
+#: controllers/buying_controller.py:800
msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}"
msgstr "Zeile {0}: Geben Sie einen Ort für den Vermögenswert {1} ein."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:936
-#: controllers/taxes_and_totals.py:1137
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:952
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1139
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Zeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:406
+#: assets/doctype/asset/asset.py:404
msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount"
msgstr "Zeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:538
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}."
msgstr "Zeile {0}: Aufwandskonto geändert zu {1}, da kein Eingangsbeleg für Artikel {2} erstellt wird."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:480
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:495
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account"
msgstr "Zeile {0}: Aufwandskonto geändert zu {1}, weil das Konto {2} nicht mit dem Lager {3} verknüpft ist oder es nicht das Standard-Inventarkonto ist"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:505
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:520
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}"
msgstr "Zeile {0}: Aufwandskonto geändert zu {1}, da dieses bereits in Eingangsbeleg {2} verwendet wurde"
@@ -62998,36 +44386,36 @@ msgstr "Zeile {0}: Aufwandskonto geändert zu {1}, da dieses bereits in Eingangs
msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email"
msgstr "Zeile {0}: Für Lieferant {1} ist eine E-Mail-Adresse erforderlich, um eine E-Mail zu senden"
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:114
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:115
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "Zeile {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch."
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:220
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:179
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:259
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:186
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}"
-#: controllers/stock_controller.py:938
+#: controllers/stock_controller.py:1057
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Zeile {0}: Von Lager ist obligatorisch für interne Transfers"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:215
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:250
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "Zeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein"
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:120
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:121
msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
msgstr "Zeile {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:710
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:726
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
msgstr "Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}"
-#: controllers/taxes_and_totals.py:129
+#: controllers/taxes_and_totals.py:132
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:394 controllers/selling_controller.py:488
+#: controllers/buying_controller.py:377 controllers/selling_controller.py:494
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr "Zeile {0}: Der Einzelpreis wurde gemäß dem Bewertungskurs aktualisiert, da es sich um eine interne Umlagerung handelt"
@@ -63039,7 +44427,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Artikel {1} muss ein Lagerartikel sein."
msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:738
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:739
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr ""
@@ -63047,11 +44435,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}."
msgstr "Zeile {0}: Für den Artikel {1} wurde bereits ein Packzettel erstellt."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:736
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:752
msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}"
msgstr "Zeile {0}: Partei / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:530
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:546
msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}"
msgstr "Zeile {0}: Partei-Typ und Partei sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich"
@@ -63059,11 +44447,11 @@ msgstr "Zeile {0}: Partei-Typ und Partei sind für Forderungen-/Verbindlichkeite
msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory"
msgstr "Zeile {0}: Zahlungsbedingung ist obligatorisch"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:584
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:600
msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance"
msgstr "Zeile {0}: \"Zahlung zu Auftrag bzw. Bestellung\" sollte immer als \"Vorkasse\" eingestellt werden"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:577
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:593
msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry."
msgstr "Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte \"Ist Vorkasse\" zu Konto {1} anklicken, ."
@@ -63095,7 +44483,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsweise im Zahlungsplan fest"
msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}"
msgstr "Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1}"
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:167
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:174
msgid "Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}."
msgstr ""
@@ -63107,7 +44495,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Eingangsrechnung {1} hat keine Auswirkungen auf den Bestand."
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr "Zeile {0}: Die Menge darf für den Artikel {2} nicht größer als {1} sein."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:375
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr "Zeile {0}: Menge in Lager-ME kann nicht Null sein."
@@ -63115,7 +44503,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Menge in Lager-ME kann nicht Null sein."
msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0."
msgstr "Zeile {0}: Menge muss größer als 0 sein."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:736
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:747
msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
msgstr "Zeile {0}: Menge für {4} in Lager {1} zum Buchungszeitpunkt des Eintrags nicht verfügbar ({2} {3})"
@@ -63123,15 +44511,15 @@ msgstr "Zeile {0}: Menge für {4} in Lager {1} zum Buchungszeitpunkt des Eintrag
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr "Zeile {0}: Schicht kann nicht geändert werden, da die Abschreibung bereits verarbeitet wurde"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1207
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1217
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Zeile {0}: Unterauftragsartikel sind für den Rohstoff {1} obligatorisch."
-#: controllers/stock_controller.py:929
+#: controllers/stock_controller.py:1048
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:427
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Zeile {0}: Die Menge des Artikels {1} muss eine positive Zahl sein"
@@ -63139,15 +44527,15 @@ msgstr "Zeile {0}: Die Menge des Artikels {1} muss eine positive Zahl sein"
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:440
-msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked"
+#: assets/doctype/asset/asset.py:438
+msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:369
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:378
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich"
-#: controllers/accounts_controller.py:856
+#: controllers/accounts_controller.py:857
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Zeile {0}: Der Nutzer hat die Regel {1} nicht auf das Element {2} angewendet."
@@ -63159,11 +44547,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein"
-#: controllers/accounts_controller.py:565
+#: controllers/accounts_controller.py:564
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:750
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:766
msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}"
msgstr "Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein"
@@ -63175,11 +44563,11 @@ msgstr "Zeile {0}: {2} Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}"
msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
-#: utilities/transaction_base.py:216
+#: utilities/transaction_base.py:279
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Zeile {1}: Menge ({0}) darf kein Bruch sein. Deaktivieren Sie dazu '{2}' in UOM {3}."
-#: controllers/buying_controller.py:755
+#: controllers/buying_controller.py:783
msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}"
msgstr "Zeile {}: Asset Naming Series ist für die automatische Erstellung von Element {} obligatorisch"
@@ -63202,70 +44590,51 @@ msgstr "Zeilen in {0} entfernt"
#. Description of the 'Merge Similar Account Heads' (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2319
+#: controllers/accounts_controller.py:2323
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:115
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:91
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:220
+#: controllers/accounts_controller.py:219
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule Detail'
+#. Label of the rule_applied (Check) field in DocType 'Pricing Rule Detail'
#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
-msgctxt "Pricing Rule Detail"
msgid "Rule Applied"
msgstr "Regel angewendet"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the rule_description (Small Text) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the rule_description (Small Text) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme Price Discount'
+#. Label of the rule_description (Small Text) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Rule Description"
-msgstr "Regelbeschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
-msgid "Rule Description"
-msgstr "Regelbeschreibung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Rule Description"
msgstr "Regelbeschreibung"
#. Description of the 'Job Capacity' (Int) field in DocType 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
msgid "Run parallel job cards in a workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Parallele Jobkarten an einer Workstation ausführen"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation"
-msgid "Running"
-msgstr "Laufend"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
-msgid "Running"
-msgstr "Laufend"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
#. Record'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record"
msgid "Running"
msgstr "Laufend"
@@ -63273,15 +44642,14 @@ msgstr "Laufend"
msgid "S.O. No."
msgstr "Nummer der Lieferantenbestellung"
-#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the sco_rm_detail (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "SCO Supplied Item"
msgstr ""
-#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement'
+#. Label of the sla_fulfilled_on (Table) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
-msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "SLA Fulfilled On"
msgstr "SLA erfüllt am"
@@ -63290,13 +44658,12 @@ msgstr "SLA erfüllt am"
msgid "SLA Fulfilled On Status"
msgstr ""
-#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement'
+#. Label of the pause_sla_on (Table) field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
-msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "SLA Paused On"
msgstr "SLA pausiert am"
-#: public/js/utils.js:1074
+#: public/js/utils.js:1080
msgid "SLA is on hold since {0}"
msgstr "SLA ist seit {0} auf Eis gelegt"
@@ -63308,26 +44675,19 @@ msgstr ""
msgid "SLA will be applied on every {0}"
msgstr "SLA wird alle {0} angewendet"
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Name of a DocType
-#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+#: crm/workspace/crm/crm.json selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "SMS Center"
msgstr "SMS-Center"
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: crm/workspace/crm/crm.json
-msgctxt "SMS Center"
-msgid "SMS Center"
-msgstr "SMS-Center"
-
-#. Label of a Link in the CRM Workspace
-#: crm/workspace/crm/crm.json
-msgctxt "SMS Log"
msgid "SMS Log"
msgstr "SMS-Protokoll"
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: crm/workspace/crm/crm.json
-msgctxt "SMS Settings"
msgid "SMS Settings"
msgstr "SMS-Einstellungen"
@@ -63343,117 +44703,75 @@ msgstr ""
msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS"
msgstr ""
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the swift_number (Read Only) field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
msgid "SWIFT Number"
msgstr "SWIFT-Nummer"
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank'
+#. Label of the swift_number (Data) field in DocType 'Bank'
+#. Label of the swift_number (Data) field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank/bank.json
-msgctxt "Bank"
-msgid "SWIFT number"
-msgstr "SWIFT-Nummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "SWIFT number"
msgstr "SWIFT-Nummer"
+#. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Material Request Plan
+#. Item'
+#. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: stock/doctype/item/item.json
#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
msgid "Safety Stock"
msgstr "Sicherheitsbestand"
-#. Label of a Float field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Safety Stock"
-msgstr "Sicherheitsbestand"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
-msgid "Safety Stock"
-msgstr "Sicherheitsbestand"
-
+#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work
+#. History'
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:91
-msgid "Salary"
-msgstr "Gehalt"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Salary"
-msgstr "Gehalt"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Employee External Work History'
#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
-msgctxt "Employee External Work History"
msgid "Salary"
msgstr "Gehalt"
-#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#. Label of the salary_currency (Link) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Salary Currency"
msgstr "Gehaltswährung"
-#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
+#. Label of the salary_mode (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Salary Mode"
msgstr "Gehaltsmodus"
+#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Opening Invoice
+#. Creation Tool'
+#. Option for the 'Tax Type' (Select) field in DocType 'Tax Rule'
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item'
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:14
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:10
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180
-#: setup/doctype/company/company.py:344 setup/doctype/company/company.py:507
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: setup/doctype/company/company.py:346 setup/doctype/company/company.py:509
#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250
-msgid "Sales"
-msgstr "Vertrieb"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Sales"
msgstr "Vertrieb"
-#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Opening Invoice
-#. Creation Tool'
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
-msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
-msgid "Sales"
-msgstr "Vertrieb"
-
-#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Sales"
-msgstr "Vertrieb"
-
-#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Sales"
-msgstr "Vertrieb"
-
-#. Option for the 'Tax Type' (Select) field in DocType 'Tax Rule'
-#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
-msgid "Sales"
-msgstr "Vertrieb"
-
-#: setup/doctype/company/company.py:507
+#: setup/doctype/company/company.py:509
msgid "Sales Account"
msgstr "Verkaufskonto"
@@ -63467,15 +44785,14 @@ msgstr "Verkaufskonto"
msgid "Sales Analytics"
msgstr "Vertriebsanalyse"
-#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Sales Contributions and Incentives"
msgstr "Verkaufsbeiträge und Anreize"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Default'
+#. Label of the selling_defaults (Section Break) field in DocType 'Item
+#. Default'
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
-msgctxt "Item Default"
msgid "Sales Defaults"
msgstr "Verkaufsvorgaben"
@@ -63492,104 +44809,56 @@ msgstr "Vertriebskosten"
msgid "Sales Funnel"
msgstr "Verkaufstrichter"
-#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:197
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:204
-#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:688
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:294
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:64
-msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Ausgangsrechnung"
-
-#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
-msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Ausgangsrechnung"
-
-#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
-#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
-msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Ausgangsrechnung"
-
-#. Linked DocType in Incoterm's connections
-#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
-msgctxt "Incoterm"
-msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Ausgangsrechnung"
+#. Label of the sales_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the sales_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Sales Incoming Rate"
+msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Ausgangsrechnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Point Entry Redemption'
-#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json
-msgctxt "Loyalty Point Entry Redemption"
-msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Ausgangsrechnung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Overdue Payment'
-#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
-msgctxt "Overdue Payment"
-msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Ausgangsrechnung"
-
-#. Linked DocType in POS Profile's connections
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Ausgangsrechnung"
-
+#. Label of the sales_invoice (Data) field in DocType 'Loyalty Point Entry
+#. Redemption'
+#. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation Invoice'
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
-msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Ausgangsrechnung"
-
-#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
-#. Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Ausgangsrechnung"
-
+#. Name of a DocType
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Timesheet Detail'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:209
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
-#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Ausgangsrechnung"
-
-#. Linked DocType in Subscription's connections
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
-msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Ausgangsrechnung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Ausgangsrechnung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: crm/doctype/contract/contract.json projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
-msgctxt "Timesheet Detail"
+#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:691
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+#: setup/workspace/home/home.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:294
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:64
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sales Invoice"
msgstr "Ausgangsrechnung"
@@ -63598,43 +44867,26 @@ msgstr "Ausgangsrechnung"
msgid "Sales Invoice Advance"
msgstr "Anzahlung auf Ausgangsrechnung"
+#. Label of the sales_invoice_item (Data) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgid "Sales Invoice Item"
-msgstr "Ausgangsrechnungsposition"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the sales_invoice_item (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Sales Invoice Item"
-msgstr "Ausgangsrechnungsposition"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Sales Invoice Item"
msgstr "Ausgangsrechnungsposition"
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the sales_invoice_no (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "Sales Invoice No"
msgstr "Ausgangsrechnungs-Nr."
+#. Label of the payments (Table) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the payments (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
-msgid "Sales Invoice Payment"
-msgstr "Ausgangsrechnung-Zahlungen"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Sales Invoice Payment"
-msgstr "Ausgangsrechnung-Zahlungen"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
+#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
msgid "Sales Invoice Payment"
msgstr "Ausgangsrechnung-Zahlungen"
@@ -63652,13 +44904,13 @@ msgstr "Ausgangsrechnung-Zeiterfassung"
msgid "Sales Invoice Trends"
msgstr "Ausgangsrechnung-Trendanalyse"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:756
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:757
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "Ausgangsrechnung {0} wurde bereits gebucht"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:481
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:487
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
-msgstr "Ausgangsrechnung {0} muss vor der Stornierung dieses Kundenauftrags gelöscht werden"
+msgstr "Ausgangsrechnung {0} muss vor der Stornierung dieses Auftrags gelöscht werden"
#. Name of a role
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
@@ -63714,9 +44966,8 @@ msgstr "Vertriebsleiter"
msgid "Sales Master Manager"
msgstr "Hauptvertriebsleiter"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Company'
+#. Label of the sales_monthly_history (Small Text) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Sales Monthly History"
msgstr "Verkäufe Monatliche Geschichte"
@@ -63724,18 +44975,54 @@ msgstr "Verkäufe Monatliche Geschichte"
msgid "Sales Opportunities by Source"
msgstr "Verkaufschancen nach Quelle"
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Material Request Plan
+#. Item'
+#. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Production Plan Sales
+#. Order'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Project'
#. Name of a DocType
#. Title of an Onboarding Step
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:267
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:284
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:237
-#: controllers/selling_controller.py:425
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a shortcut in the Selling Workspace
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:242
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:285
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:238
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: controllers/selling_controller.py:425 crm/doctype/contract/contract.json
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:122
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:24
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:32
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:127
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217
+#: projects/doctype/project/project.json
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:127
#: selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15
@@ -63745,8 +45032,14 @@ msgstr "Verkaufschancen nach Quelle"
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:33
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:222
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:160
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:190
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:30
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:159
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:30
@@ -63754,129 +45047,6 @@ msgstr "Verkaufschancen nach Quelle"
msgid "Sales Order"
msgstr "Auftrag"
-#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
-msgid "Sales Order"
-msgstr "Auftrag"
-
-#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
-#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
-msgid "Sales Order"
-msgstr "Auftrag"
-
-#. Linked DocType in Incoterm's connections
-#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
-msgctxt "Incoterm"
-msgid "Sales Order"
-msgstr "Auftrag"
-
-#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
-#. Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Sales Order"
-msgstr "Auftrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Item"
-msgid "Sales Order"
-msgstr "Auftrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Sales Order"
-msgstr "Auftrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
-msgid "Sales Order"
-msgstr "Auftrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Sales Order"
-msgstr "Auftrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
-#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
-msgid "Sales Order"
-msgstr "Auftrag"
-
-#. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "Sales Order"
-msgstr "Auftrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-msgctxt "Production Plan Item"
-msgid "Sales Order"
-msgstr "Auftrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sales Order'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
-msgctxt "Production Plan Sales Order"
-msgid "Sales Order"
-msgstr "Auftrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Sales Order"
-msgstr "Auftrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Sales Order"
-msgstr "Auftrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Sales Order"
-msgstr "Auftrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Sales Order"
-msgstr "Auftrag"
-
-#. Label of a Link in the Selling Workspace
-#. Label of a shortcut in the Selling Workspace
-#: selling/workspace/selling/selling.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Sales Order"
-msgstr "Auftrag"
-
-#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation
-#. Entry'
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
-msgid "Sales Order"
-msgstr "Auftrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid "Sales Order"
-msgstr "Auftrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Sales Order"
-msgstr "Auftrag"
-
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -63887,96 +45057,58 @@ msgstr "Auftrag"
msgid "Sales Order Analysis"
msgstr "Auftragsanalyse"
-#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan Sales Order'
+#. Label of the sales_order_date (Date) field in DocType 'Production Plan Sales
+#. Order'
+#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
-msgctxt "Production Plan Sales Order"
-msgid "Sales Order Date"
-msgstr "Auftragsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Sales Order Date"
msgstr "Auftragsdatum"
+#. Label of the so_detail (Data) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the so_detail (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Production Plan Item
+#. Reference'
+#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Work Order'
#. Name of a DocType
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:328
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:883
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgid "Sales Order Item"
-msgstr "Auftrags-Artikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Sales Order Item"
-msgstr "Auftrags-Artikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Material Request
+#. Item'
+#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Sales Order Item"
-msgstr "Auftrags-Artikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item'
-#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
-msgid "Sales Order Item"
-msgstr "Auftrags-Artikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-msgctxt "Production Plan Item"
-msgid "Sales Order Item"
-msgstr "Auftrags-Artikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item Reference'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
-msgctxt "Production Plan Item Reference"
-msgid "Sales Order Item"
-msgstr "Auftrags-Artikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Sales Order Item"
-msgstr "Auftrags-Artikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Sales Order Item"
-msgstr "Auftrags-Artikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Sales Order Item"
-msgstr "Auftrags-Artikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Sales Order Item"
-msgstr "Auftrags-Artikel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:331
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:884
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Sales Order Item"
+msgstr "Auftragsposition"
+
+#. Label of the sales_order_packed_item (Data) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgid "Sales Order Packed Item"
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item Reference'
+#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Production Plan Item
+#. Reference'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
-msgctxt "Production Plan Item Reference"
msgid "Sales Order Reference"
-msgstr "Kundenauftrag Referenz"
+msgstr "Auftragsreferenz"
-#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the sales_order_status (Select) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Sales Order Status"
-msgstr "Kundenauftrag Status"
+msgstr "Auftragsstatus"
#. Name of a report
#. Label of a chart in the Selling Workspace
@@ -63994,27 +45126,24 @@ msgstr "Auftrag für den Artikel {0} erforderlich"
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1154
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
-msgstr "Kundenauftrag {0} ist nicht gebucht"
+msgstr "Auftrag {0} ist nicht gebucht"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:218
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:236
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Auftrag {0} ist nicht gültig"
#: controllers/selling_controller.py:406
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:241
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Auftrag {0} ist {1}"
-#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:42
-msgid "Sales Orders"
-msgstr "Aufträge"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
-#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the sales_orders_detail (Section Break) field in DocType
+#. 'Production Plan'
+#. Label of the sales_orders (Table) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:42
msgid "Sales Orders"
msgstr "Aufträge"
@@ -64022,100 +45151,59 @@ msgstr "Aufträge"
msgid "Sales Orders Required"
msgstr "Aufträge erforderlich"
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the sales_orders_to_bill (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "Sales Orders to Bill"
msgstr "Aufträge an Rechnung"
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the sales_orders_to_deliver (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "Sales Orders to Deliver"
msgstr "Auszuliefernde Aufträge"
+#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the sales_partner (Table MultiSelect) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Name of a DocType
+#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:195
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:8
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:48
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:8
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:71
-#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
-msgid "Sales Partner"
-msgstr "Vertriebspartner"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Sales Partner"
-msgstr "Vertriebspartner"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Sales Partner"
-msgstr "Vertriebspartner"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Sales Partner"
-msgstr "Vertriebspartner"
-
-#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Sales Partner"
-msgstr "Vertriebspartner"
-
-#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
-#. Statement Of Accounts'
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Sales Partner"
-msgstr "Vertriebspartner"
-
-#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
-#. Scheme'
-#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
-msgid "Sales Partner"
-msgstr "Vertriebspartner"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center'
-#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
-msgctxt "SMS Center"
-msgid "Sales Partner"
-msgstr "Vertriebspartner"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Sales Partner"
-msgstr "Vertriebspartner"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Sales Partner"
-msgstr "Vertriebspartner"
-
-#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: selling/workspace/selling/selling.json
-msgctxt "Sales Partner"
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Sales Partner"
msgstr "Vertriebspartner"
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Partner Item'
+#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Partner Item'
#: accounts/doctype/sales_partner_item/sales_partner_item.json
-msgctxt "Sales Partner Item"
msgid "Sales Partner "
msgstr "Vertriebspartner "
@@ -64129,15 +45217,14 @@ msgstr "Zusammenfassung der Vertriebspartnerprovision"
msgid "Sales Partner Item"
msgstr ""
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner'
+#. Label of the partner_name (Data) field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
-msgctxt "Sales Partner"
msgid "Sales Partner Name"
msgstr "Name des Vertriebspartners"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Partner'
+#. Label of the partner_target_details_section_break (Section Break) field in
+#. DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
-msgctxt "Sales Partner"
msgid "Sales Partner Target"
msgstr "Vertriebspartner-Ziel"
@@ -64157,16 +45244,11 @@ msgid "Sales Partner Transaction Summary"
msgstr ""
#. Name of a DocType
+#. Label of the sales_partner_type (Data) field in DocType 'Sales Partner Type'
#: selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json
msgid "Sales Partner Type"
msgstr "Vertriebspartnertyp"
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner Type'
-#: selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json
-msgctxt "Sales Partner Type"
-msgid "Sales Partner Type"
-msgstr "Vertriebspartnertyp"
-
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -64183,71 +45265,50 @@ msgstr "Vertriebspartner-Provision"
msgid "Sales Payment Summary"
msgstr "Zusammenfassung der Verkaufszahlung"
+#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Label of the sales_person (Link) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of the sales_person (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Detail'
+#. Label of the sales_person (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Item'
+#. Label of the service_person (Link) field in DocType 'Maintenance Visit
+#. Purpose'
+#. Label of the sales_person (Link) field in DocType 'Sales Team'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1088
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1089
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:192
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:305
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:324 crm/workspace/crm/crm.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:69
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116
+#: selling/workspace/selling/selling.json
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgid "Sales Person"
msgstr "Verkäufer"
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
-msgid "Sales Person"
-msgstr "Verkäufer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Item"
-msgid "Sales Person"
-msgstr "Verkäufer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
-msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
-msgid "Sales Person"
-msgstr "Verkäufer"
-
-#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
-#. Statement Of Accounts'
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Sales Person"
-msgstr "Verkäufer"
-
-#. Label of a Link in the CRM Workspace
-#. Label of a Link in the Selling Workspace
-#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json
-msgctxt "Sales Person"
-msgid "Sales Person"
-msgstr "Verkäufer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Team'
-#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
-msgctxt "Sales Team"
-msgid "Sales Person"
-msgstr "Verkäufer"
-
#. Name of a report
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.json
msgid "Sales Person Commission Summary"
msgstr "Zusammenfassung der Verkaufspersonenkommission"
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Person'
+#. Label of the sales_person_name (Data) field in DocType 'Sales Person'
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
-msgctxt "Sales Person"
msgid "Sales Person Name"
msgstr "Name des Vertriebsmitarbeiters"
@@ -64258,9 +45319,9 @@ msgstr "Name des Vertriebsmitarbeiters"
msgid "Sales Person Target Variance Based On Item Group"
msgstr "Zielabweichung Verkäufer basierend auf Artikelgruppe"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Person'
+#. Label of the target_details_section_break (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Person'
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
-msgctxt "Sales Person"
msgid "Sales Person Targets"
msgstr "Ziele für Vertriebsmitarbeiter"
@@ -64298,27 +45359,19 @@ msgstr "Verkaufspreisliste"
msgid "Sales Register"
msgstr "Übersicht über den Umsatz"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:797
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218
msgid "Sales Return"
msgstr "Retoure"
+#. Label of the sales_stage (Link) field in DocType 'Opportunity'
#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:51
#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:61
-msgid "Sales Stage"
-msgstr "Verkaufsphase"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Sales Stage"
-msgstr "Verkaufsphase"
-
-#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: crm/workspace/crm/crm.json
-msgctxt "Sales Stage"
msgid "Sales Stage"
msgstr "Verkaufsphase"
@@ -64326,155 +45379,76 @@ msgstr "Verkaufsphase"
msgid "Sales Summary"
msgstr "Verkaufszusammenfassung"
-#: setup/doctype/company/company.js:106
-msgid "Sales Tax Template"
-msgstr "Umsatzsteuer-Vorlage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
-#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
+#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json setup/doctype/company/company.js:113
msgid "Sales Tax Template"
msgstr "Umsatzsteuer-Vorlage"
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Name of a DocType
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Sales Taxes and Charges
+#. Template'
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Delivery Note'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgid "Sales Taxes and Charges"
-msgstr "Umsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Sales Taxes and Charges"
-msgstr "Umsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Sales Taxes and Charges"
-msgstr "Umsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Sales Taxes and Charges"
-msgstr "Umsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Sales Taxes and Charges"
-msgstr "Umsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Sales Taxes and Charges"
-msgstr "Umsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Sales Taxes and Charges"
msgstr "Umsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf"
+#. Label of the sales_taxes_and_charges_template (Link) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
+#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
-msgid "Sales Taxes and Charges Template"
-msgstr "Vorlage für Verkaufssteuern und -abgaben"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Sales Taxes and Charges Template"
-msgstr "Vorlage für Verkaufssteuern und -abgaben"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Sales Taxes and Charges Template"
-msgstr "Vorlage für Verkaufssteuern und -abgaben"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Sales Taxes and Charges Template"
-msgstr "Vorlage für Verkaufssteuern und -abgaben"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Sales Taxes and Charges Template"
-msgstr "Vorlage für Verkaufssteuern und -abgaben"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Sales Taxes and Charges Template"
-msgstr "Vorlage für Verkaufssteuern und -abgaben"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Sales Taxes and Charges Template"
-msgstr "Vorlage für Verkaufssteuern und -abgaben"
-
+#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Subscription'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-#: selling/workspace/selling/selling.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
-msgid "Sales Taxes and Charges Template"
-msgstr "Vorlage für Verkaufssteuern und -abgaben"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Sales Taxes and Charges Template"
msgstr "Vorlage für Verkaufssteuern und -abgaben"
+#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Sales Order'
#. Name of a DocType
+#. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Delivery Note'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:198
-msgid "Sales Team"
-msgstr "Verkaufsteam"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Customer'
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Sales Team"
-msgstr "Verkaufsteam"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
msgid "Sales Team"
msgstr "Verkaufsteam"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
-#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Sales Team"
-msgstr "Verkaufsteam"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Sales Team"
-msgstr "Verkaufsteam"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
-#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Sales Team"
-msgstr "Verkaufsteam"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings'
+#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Sales Update Frequency in Company and Project"
msgstr "Häufigkeit der Umsatzaktualisierung in Unternehmen und Projekten"
@@ -64533,27 +45507,17 @@ msgstr "Verkauf und Retouren"
msgid "Sales orders are not available for production"
msgstr "Aufträge sind für die Produktion nicht verfügbar"
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Salutation"
-msgstr "Anrede"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#. Label of the salutation (Link) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the salutation (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the salutation (Link) field in DocType 'Employee'
+#: crm/doctype/lead/lead.json selling/doctype/customer/customer.json
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Salutation"
msgstr "Anrede"
-#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Salutation"
-msgstr "Anrede"
-
-#. Label of a Percent field in DocType 'Asset Finance Book'
+#. Label of the salvage_value_percentage (Percent) field in DocType 'Asset
+#. Finance Book'
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
-msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Salvage Value Percentage"
msgstr "Restwertanteil"
@@ -64561,19 +45525,15 @@ msgstr "Restwertanteil"
msgid "Same Company is entered more than once"
msgstr "Das selbe Unternehmen wurde mehrfach angegeben"
-#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the same_item (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the same_item (Check) field in DocType 'Promotional Scheme Product
+#. Discount'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Same Item"
-msgstr "Gleicher Artikel"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Same Item"
msgstr "Gleicher Artikel"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:408
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:498
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr "Dieselbe Artikel- und Lagerkombination wurde bereits eingegeben."
@@ -64585,113 +45545,67 @@ msgstr "Das gleiche Einzelteil kann nicht mehrfach eingegeben werden."
msgid "Same supplier has been entered multiple times"
msgstr "Same Anbieter wurde mehrmals eingegeben"
-#. Label of a Int field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the sample_quantity (Int) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the sample_quantity (Int) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Sample Quantity"
-msgstr "Beispielmenge"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Sample Quantity"
msgstr "Beispielmenge"
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the sample_retention_warehouse (Link) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Sample Retention Warehouse"
msgstr "Beispiel Retention Warehouse"
+#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: public/js/controllers/transaction.js:2179
-msgid "Sample Size"
-msgstr "Stichprobenumfang"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Quality Inspection'
+#: public/js/controllers/transaction.js:2223
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Sample Size"
msgstr "Stichprobenumfang"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2941
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2962
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein"
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:7
msgid "Sanctioned"
msgstr "sanktionierte"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
-msgctxt "Invoice Discounting"
-msgid "Sanctioned"
-msgstr "sanktionierte"
-
-#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
-#. Slots'
-#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
-msgctxt "Appointment Booking Slots"
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
-
-#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
-#. Slots'
-#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
-msgctxt "Availability Of Slots"
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
-
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
#. Timeslot'
-#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
-msgctxt "Communication Medium Timeslot"
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
-
-#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
-#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
-msgctxt "Holiday List"
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
-
-#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
-#. Handling Schedule'
-#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
-msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
-
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Slots'
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
+#. Slots'
#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
-
#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal'
-#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
-msgctxt "Quality Goal"
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
-
-#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
-#: support/doctype/service_day/service_day.json
-msgctxt "Service Day"
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
-
+#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reposting Settings'
+#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Handling Schedule'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+#: projects/doctype/project/project.json
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
-msgctxt "Stock Reposting Settings"
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:622
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:598
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:293
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:329
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:268
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:304
#: public/js/call_popup/call_popup.js:169
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -64714,79 +45628,31 @@ msgstr "Einsparungen"
msgid "Sazhen"
msgstr ""
-#: public/js/utils/barcode_scanner.js:215
-msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Barcode scannen"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Barcode scannen"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Barcode scannen"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Barcode scannen"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Barcode scannen"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Barcode scannen"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Barcode scannen"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Barcode scannen"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Barcode scannen"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Barcode scannen"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:215
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Barcode scannen"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Barcode scannen"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Scan Barcode"
msgstr "Barcode scannen"
@@ -64794,15 +45660,15 @@ msgstr "Barcode scannen"
msgid "Scan Batch No"
msgstr "Chargennummer scannen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "Scan Mode"
-msgstr "Scan-Modus"
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:127
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:154
+msgid "Scan Job Card Qrcode"
+msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#. Label of the scan_mode (Check) field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the scan_mode (Check) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Scan Mode"
msgstr "Scan-Modus"
@@ -64818,9 +45684,9 @@ msgstr "Barcode für Artikel {0} scannen"
msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched."
msgstr "Scanmodus aktiviert, vorhandene Menge wird nicht abgerufen."
-#. Label of a Attach field in DocType 'Cheque Print Template'
+#. Label of the scanned_cheque (Attach) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Scanned Cheque"
msgstr "Gescannte Scheck"
@@ -64828,95 +45694,72 @@ msgstr "Gescannte Scheck"
msgid "Scanned Quantity"
msgstr "Gescannte Menge"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the schedule (Section Break) field in DocType 'Maintenance
+#. Schedule'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Schedule"
msgstr "Planen"
+#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule'
+#. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub
+#. Assembly Item'
#: assets/doctype/asset/asset.js:275
-msgid "Schedule Date"
-msgstr "Geplantes Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
-msgctxt "Depreciation Schedule"
-msgid "Schedule Date"
-msgstr "Geplantes Datum"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Schedule Date"
msgstr "Geplantes Datum"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
-msgid "Scheduled"
-msgstr "Geplant"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign'
-#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
-msgctxt "Email Campaign"
-msgid "Scheduled"
-msgstr "Geplant"
-
#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance
#. Visit'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgid "Scheduled"
msgstr "Geplant"
+#. Label of the scheduled_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Detail'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:118
-msgid "Scheduled Date"
-msgstr "Geplantes Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Geplantes Datum"
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Appointment'
+#. Label of the scheduled_time (Datetime) field in DocType 'Appointment'
+#. Label of the scheduled_time_section (Section Break) field in DocType 'Job
+#. Card'
+#. Label of the scheduled_time_tab (Tab Break) field in DocType 'Job Card'
#: crm/doctype/appointment/appointment.json
-msgctxt "Appointment"
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Scheduled Time"
msgstr "Geplante Zeit"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the scheduled_time_logs (Table) field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Scheduled Time"
-msgstr "Geplante Zeit"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
msgid "Scheduled Time Logs"
msgstr "Geplante Zeitprotokolle"
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:555
msgid "Scheduler Inactive"
msgstr "Scheduler Inaktiv"
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:181
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:183
msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now."
msgstr "Der Planer ist inaktiv. Job kann derzeit nicht ausgelöst werden."
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:233
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:235
msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now."
msgstr "Der Planer ist inaktiv. Jobs können derzeit nicht ausgelöst werden."
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:555
msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job."
msgstr "Zeitplaner ist inaktiv. Aufgabe kann nicht eingereiht werden."
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232
msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data."
msgstr "Scheduler ist inaktiv. Daten können nicht importiert werden."
@@ -64925,46 +45768,42 @@ msgstr "Scheduler ist inaktiv. Daten können nicht importiert werden."
msgid "Scheduler is inactive. Cannot merge accounts."
msgstr "Zeitplaner ist inaktiv. Konten können nicht zusammengeführt werden."
-#. Label of a Table field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the schedules (Table) field in DocType 'Maintenance Schedule'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Schedules"
msgstr "Zeitablaufpläne"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#. Label of the scheduling_section (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reposting Settings'
#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
-msgctxt "Stock Reposting Settings"
msgid "Scheduling"
msgstr "Zeitplan"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee Education'
+#. Label of the school_univ (Small Text) field in DocType 'Employee Education'
#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
-msgctxt "Employee Education"
msgid "School/University"
msgstr "Schule/Universität"
-#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#. Label of the scope (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Scope"
msgstr "Geltungsbereich"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria'
+#. Label of the score (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Criteria'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
msgid "Score"
msgstr "Ergebnis"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#. Label of the scorecard_actions (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
-msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Scorecard Actions"
msgstr "Scorecard-Aktionen"
#. Description of the 'Weighting Function' (Small Text) field in DocType
#. 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
-msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Scorecard variables can be used, as well as:\n"
"{total_score} (the total score from that period),\n"
"{period_number} (the number of periods to present day)\n"
@@ -64974,91 +45813,73 @@ msgstr ""
msgid "Scorecards"
msgstr ""
-#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#. Label of the criteria (Table) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
-msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Scoring Criteria"
msgstr "Bewertungskriterien"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#. Label of the scoring_setup (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
-msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Scoring Setup"
msgstr ""
-#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#. Label of the standings (Table) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
-msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Scoring Standings"
msgstr "Punkte zählen"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
+#. Label of the scrap_section (Tab Break) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
msgid "Scrap & Process Loss"
-msgstr "Schrott & Prozessverluste"
+msgstr "Ausschuss & Prozessverluste"
#: assets/doctype/asset/asset.js:92
msgid "Scrap Asset"
msgstr "Vermögensgegenstand verschrotten"
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#. Label of the scrap_cost_per_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Scrap Cost Per Qty"
-msgstr "Schrottkosten pro Menge"
+msgstr "Ausschusskosten pro Menge"
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Scrap Item'
+#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Job Card Scrap Item'
#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
-msgctxt "Job Card Scrap Item"
msgid "Scrap Item Code"
-msgstr "Code für Schrottartikel"
+msgstr "Code für Ausschussartikel"
-#. Label of a Data field in DocType 'Job Card Scrap Item'
+#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Job Card Scrap Item'
#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
-msgctxt "Job Card Scrap Item"
msgid "Scrap Item Name"
-msgstr "Name des Schrottartikels"
+msgstr "Name des Ausschussartikel"
-#. Label of a Table field in DocType 'BOM'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#. Label of the scrap_items (Table) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the scrap_items_section (Section Break) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the scrap_items_section (Tab Break) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the scrap_items (Table) field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Scrap Items"
-msgstr "Ausschussartikel"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card'
-#. Label of a Table field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
msgid "Scrap Items"
msgstr "Ausschussartikel"
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#. Label of the scrap_material_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
msgid "Scrap Material Cost"
msgstr "Ausschusssmaterialkosten"
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#. Label of the base_scrap_material_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
msgid "Scrap Material Cost(Company Currency)"
msgstr "Ausschussmaterialkosten (Unternehmenswährung)"
-#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the scrap_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "Scrap Warehouse"
msgstr "Ausschusslager"
-#: assets/doctype/asset/asset_list.js:13
-msgid "Scrapped"
-msgstr "Verschrottet"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
+#: assets/doctype/asset/asset.json assets/doctype/asset/asset_list.js:13
msgid "Scrapped"
msgstr "Verschrottet"
@@ -65068,10 +45889,10 @@ msgstr "Verschrottet"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings'
-#. Label of a Table field in DocType 'Support Settings'
+#. Label of the search_apis_sb (Section Break) field in DocType 'Support
+#. Settings'
+#. Label of the search_apis (Table) field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
-msgctxt "Support Settings"
msgid "Search APIs"
msgstr "Such-APIs"
@@ -65079,9 +45900,9 @@ msgstr "Such-APIs"
msgid "Search Sub Assemblies"
msgstr "Unterbaugruppen suchen"
-#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#. Label of the search_term_param_name (Data) field in DocType 'Support Search
+#. Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
-msgctxt "Support Search Source"
msgid "Search Term Param Name"
msgstr "Suchbegriff Param Name"
@@ -65102,25 +45923,22 @@ msgstr "Suche nach Artikelcode, Seriennummer oder Barcode"
msgid "Second"
msgstr "Sekunde"
-#. Label of a Time field in DocType 'Project'
+#. Label of the second_email (Time) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Second Email"
msgstr "Zweite E-Mail"
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Link'
+#. Label of the secondary_party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Link'
#: accounts/doctype/party_link/party_link.json
-msgctxt "Party Link"
msgid "Secondary Party"
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Party Link'
+#. Label of the secondary_role (Link) field in DocType 'Party Link'
#: accounts/doctype/party_link/party_link.json
-msgctxt "Party Link"
msgid "Secondary Role"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:170
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117
msgid "Section Code"
msgstr "Abschnittscode"
@@ -65147,9 +45965,10 @@ msgstr "Alle offenen Tickets anzeigen"
msgid "Segregate Serial / Batch Bundle"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:186
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1117
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:187
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1121
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:85
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
@@ -65169,33 +45988,29 @@ msgstr "Alternativpositionen für Auftragsbestätigung auswählen"
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "Wählen Sie Attributwerte"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:866
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:867
msgid "Select BOM"
msgstr "Stückliste auswählen"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:853
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:854
msgid "Select BOM and Qty for Production"
msgstr "Wählen Sie Stückliste und Menge für die Produktion"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:995
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:999
msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
msgstr "Bitte Stückliste, Menge und Lager wählen"
-#: public/js/utils/sales_common.js:360
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212
+#: public/js/utils/sales_common.js:382
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Batch No"
msgstr "Chargennummer auswählen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Select Billing Address"
-msgstr "Zahlungsadresse auswählen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Select Billing Address"
msgstr "Zahlungsadresse auswählen"
@@ -65203,17 +46018,17 @@ msgstr "Zahlungsadresse auswählen"
msgid "Select Brand..."
msgstr "Marke auswählen ..."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:99
msgid "Select Company"
msgstr "Unternehmen auswählen"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:193
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:338
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr ""
-#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the customer_collection (Select) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Select Customers By"
msgstr "Wählen Sie Kunden nach"
@@ -65238,39 +46053,35 @@ msgstr "Wählen Sie Differenzkonto"
msgid "Select Dimension"
msgstr ""
-#. Label of a Select field in DocType 'Rename Tool'
+#. Label of the select_doctype (Select) field in DocType 'Rename Tool'
#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
-msgctxt "Rename Tool"
msgid "Select DocType"
msgstr "DocType auswählen"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:274
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:139
msgid "Select Employees"
msgstr "Mitarbeiter auswählen"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:176
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:177
msgid "Select Finished Good"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1196
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200
msgid "Select Items"
msgstr "Gegenstände auswählen"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1082
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "Wählen Sie die Positionen nach dem Lieferdatum aus"
-#: public/js/controllers/transaction.js:2209
+#: public/js/controllers/transaction.js:2253
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:894
-msgid "Select Items to Manufacture"
-msgstr "Wählen Sie die Elemente Herstellung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the select_items_to_manufacture_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:895
msgid "Select Items to Manufacture"
msgstr "Wählen Sie die Elemente Herstellung"
@@ -65278,7 +46089,13 @@ msgstr "Wählen Sie die Elemente Herstellung"
msgid "Select Items up to Delivery Date"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1118
+#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Select Job Worker Address"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1091
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:920
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr "Wählen Sie Treueprogramm"
@@ -65287,42 +46104,31 @@ msgstr "Wählen Sie Treueprogramm"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Möglichen Lieferanten wählen"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:781
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:792
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192
msgid "Select Quantity"
msgstr "Menge wählen"
-#: public/js/utils/sales_common.js:360
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212
+#: public/js/utils/sales_common.js:382
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Serial No"
msgstr "Seriennummer auswählen"
-#: public/js/utils/sales_common.js:363 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
+#: public/js/utils/sales_common.js:385 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
msgid "Select Serial and Batch"
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Select Shipping Address"
msgstr "Lieferadresse auswählen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Select Shipping Address"
-msgstr "Lieferadresse auswählen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Select Supplier Address"
-msgstr "Lieferantenadresse auswählen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Select Supplier Address"
msgstr "Lieferantenadresse auswählen"
@@ -65347,7 +46153,7 @@ msgstr "Passende Belege auswählen"
msgid "Select Warehouse..."
msgstr "Lager auswählen ..."
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:431
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:438
msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning"
msgstr ""
@@ -65379,11 +46185,11 @@ msgstr "Wählen Sie einen Lieferanten aus den Standardlieferanten der folgenden
msgid "Select a company"
msgstr "Wählen Sie eine Firma aus"
-#: stock/doctype/item/item.js:892
+#: stock/doctype/item/item.js:914
msgid "Select an Item Group."
msgstr "Wählen Sie eine Artikelgruppe."
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:31
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:30
msgid "Select an account to print in account currency"
msgstr "Wählen Sie ein Konto aus, das in der Kontowährung gedruckt werden soll"
@@ -65395,7 +46201,7 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr "Wählen Sie aus den Alternativen jeweils einen Artikel aus, der in die Auftragsbestätigung übernommen werden soll."
-#: stock/doctype/item/item.js:593
+#: stock/doctype/item/item.js:601
msgid "Select at least one value from each of the attributes."
msgstr ""
@@ -65406,11 +46212,10 @@ msgstr "Zuerst das Unternehmen auswählen"
#. Description of the 'Parent Sales Person' (Link) field in DocType 'Sales
#. Person'
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
-msgctxt "Sales Person"
msgid "Select company name first."
msgstr "Zuerst Firma auswählen."
-#: controllers/accounts_controller.py:2492
+#: controllers/accounts_controller.py:2496
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Wählen Sie das Finanzbuch für das Element {0} in Zeile {1} aus."
@@ -65418,13 +46223,12 @@ msgstr "Wählen Sie das Finanzbuch für das Element {0} in Zeile {1} aus."
msgid "Select item group"
msgstr "Artikelgruppe auswählen"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:306
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:355
msgid "Select template item"
msgstr "Vorlagenelement auswählen"
#. Description of the 'Bank Account' (Link) field in DocType 'Bank Clearance'
#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
-msgctxt "Bank Clearance"
msgid "Select the Bank Account to reconcile."
msgstr "Wählen Sie das abzustimmende Bankkonto aus."
@@ -65432,11 +46236,11 @@ msgstr "Wählen Sie das abzustimmende Bankkonto aus."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:877
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "Wählen Sie den Artikel, der hergestellt werden soll."
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:754
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:825
msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically."
msgstr "Wählen Sie den Artikel, der hergestellt werden soll. Der Name des Artikels, die ME, das Unternehmen und die Währung werden automatisch abgerufen."
@@ -65453,18 +46257,18 @@ msgstr "Wählen Sie den Kunden oder den Lieferanten aus."
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr "Wählen Sie das Datum und Ihre Zeitzone"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:773
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:844
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr "Wählen Sie die Rohstoffe (Artikel) aus, die zur Herstellung des Artikels benötigt werden"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:353
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:402
msgid "Select variant item code for the template item {0}"
msgstr "Wählen Sie den Variantenartikelcode für den Vorlagenartikel {0} aus"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:565
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:572
msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n"
" A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture."
-msgstr "Wählen Sie, ob Sie Artikel aus einem Kundenauftrag oder einer Materialanforderung abrufen möchten. Wählen Sie erst einmal Kundenauftrag.\n"
+msgstr "Wählen Sie, ob Sie Artikel aus einem Auftrag oder einer Materialanforderung abrufen möchten. Wählen Sie erst einmal Auftrag.\n"
" Ein Produktionsplan kann auch manuell erstellt werden, wobei Sie die zu produzierenden Artikel auswählen können."
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:65
@@ -65474,7 +46278,6 @@ msgstr "Wählen Sie einen wöchentlich freien Tag"
#. Description of the 'Primary Address and Contact' (Section Break) field in
#. DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
msgid "Select, to make the customer searchable with these fields"
msgstr "Wählen Sie, um den Kunden mit diesen Feldern durchsuchbar zu machen"
@@ -65482,13 +46285,13 @@ msgstr "Wählen Sie, um den Kunden mit diesen Feldern durchsuchbar zu machen"
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "Der ausgewählte POS-Eröffnungseintrag sollte geöffnet sein."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2167
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2171
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "Die ausgewählte Preisliste sollte die Kauf- und Verkaufsfelder überprüft haben."
-#. Label of a Table field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#. Label of the repost_vouchers (Table) field in DocType 'Repost Payment
+#. Ledger'
#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
-msgctxt "Repost Payment Ledger"
msgid "Selected Vouchers"
msgstr "Ausgewählte Belege"
@@ -65502,7 +46305,6 @@ msgstr "Ausgewähltes Dokument muss in gebuchtem Zustand sein"
#. Option for the 'Pickup Type' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Self delivery"
msgstr ""
@@ -65515,68 +46317,31 @@ msgstr "Verkaufen"
msgid "Sell Asset"
msgstr "Vermögensgegenstand verkaufen"
-#. Name of a Workspace
-#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
-#: selling/workspace/selling/selling.json
-msgid "Selling"
-msgstr "Vertrieb"
-
-#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Blanket Order'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-msgctxt "Blanket Order"
-msgid "Selling"
-msgstr "Vertrieb"
-
-#. Group in Incoterm's connections
-#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
-msgctxt "Incoterm"
-msgid "Selling"
-msgstr "Vertrieb"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Item Price'
-#: stock/doctype/item_price/item_price.json
-msgctxt "Item Price"
-msgid "Selling"
-msgstr "Vertrieb"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Price List'
-#: stock/doctype/price_list/price_list.json
-msgctxt "Price List"
-msgid "Selling"
-msgstr "Vertrieb"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Selling"
-msgstr "Vertrieb"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
-msgid "Selling"
-msgstr "Vertrieb"
-
+#. Label of the selling (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the selling (Check) field in DocType 'Promotional Scheme'
#. Option for the 'Shipping Rule Type' (Select) field in DocType 'Shipping
#. Rule'
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
-msgctxt "Shipping Rule"
-msgid "Selling"
-msgstr "Vertrieb"
-
#. Group in Subscription's connections
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Name of a Workspace
+#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
+#. Group in Incoterm's connections
+#. Label of the selling (Check) field in DocType 'Terms and Conditions'
+#. Label of the selling (Check) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the selling (Check) field in DocType 'Price List'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
-msgid "Selling"
-msgstr "Vertrieb"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Terms and Conditions'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
-msgctxt "Terms and Conditions"
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
msgid "Selling"
msgstr "Vertrieb"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:271
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283
msgid "Selling Amount"
msgstr "Verkaufsbetrag"
@@ -65591,49 +46356,61 @@ msgstr "Verkaufspreis"
#. Name of a DocType
#. Title of an Onboarding Step
-#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json
-msgid "Selling Settings"
-msgstr "Vertriebseinstellungen"
-
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json
#: selling/workspace/selling/selling.json
#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Selling Settings"
msgstr "Vertriebseinstellungen"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:211
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:212
msgid "Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr "Vertrieb muss aktiviert werden, wenn \"Anwenden auf\" ausgewählt ist bei {0}"
+#. Label of the semi_finished_good__finished_good_section (Section Break) field
+#. in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Semi Finished Good / Finished Good"
+msgstr "Halbfertige Ware / Fertigerzeugnis"
+
+#. Label of the finished_good (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "Semi Finished Goods / Finished Goods"
+msgstr "Halbfertige Waren / Fertigerzeugnisse"
+
+#. Label of the semi_fg_bom (Link) field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Semi Finished Goods BOM"
+msgstr ""
+
#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:57
msgid "Send"
msgstr "Absenden"
-#. Label of a Int field in DocType 'Campaign Email Schedule'
+#. Label of the send_after_days (Int) field in DocType 'Campaign Email
+#. Schedule'
#: crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json
-msgctxt "Campaign Email Schedule"
msgid "Send After (days)"
msgstr "Senden nach (Tage)"
-#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the send_attached_files (Check) field in DocType 'Request for
+#. Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Send Attached Files"
msgstr "Angehängte Dateien senden"
-#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the send_document_print (Check) field in DocType 'Request for
+#. Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Send Document Print"
msgstr "Ausdruck der Anfrage senden"
-#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation Supplier'
+#. Label of the send_email (Check) field in DocType 'Request for Quotation
+#. Supplier'
#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
-msgctxt "Request for Quotation Supplier"
msgid "Send Email"
msgstr "E-Mail absenden"
@@ -65649,25 +46426,20 @@ msgstr "Senden Sie E-Mails an Lieferanten"
msgid "Send Now"
msgstr "Jetzt senden"
+#. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center'
#: public/js/controllers/transaction.js:483
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "Send SMS"
msgstr "SMS verschicken"
-#. Label of a Button field in DocType 'SMS Center'
+#. Label of the send_to (Select) field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
-msgctxt "SMS Center"
-msgid "Send SMS"
-msgstr "SMS verschicken"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'SMS Center'
-#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
-msgctxt "SMS Center"
msgid "Send To"
msgstr "Senden an"
-#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the primary_mandatory (Check) field in DocType 'Process Statement
+#. Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Send To Primary Contact"
msgstr "An primären Kontakt senden"
@@ -65677,32 +46449,22 @@ msgid "Send regular summary reports via Email."
msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Send to Subcontractor"
-msgstr "An Subunternehmer senden"
-
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
-msgctxt "Stock Entry Type"
msgid "Send to Subcontractor"
msgstr "An Subunternehmer senden"
-#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Settings'
+#. Label of the send_with_attachment (Check) field in DocType 'Delivery
+#. Settings'
#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
-msgctxt "Delivery Settings"
msgid "Send with Attachment"
msgstr "Senden mit Anhang"
-#. Label of a Link field in DocType 'Email Campaign'
-#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
-msgctxt "Email Campaign"
-msgid "Sender"
-msgstr "Absender"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the sender (Link) field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the sender (Link) field in DocType 'Email Campaign'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
@@ -65710,72 +46472,58 @@ msgstr "Absender"
msgid "Sending"
msgstr "Versand"
-#. Label of a Check field in DocType 'Project Update'
+#. Label of the sent (Check) field in DocType 'Project Update'
#: projects/doctype/project_update/project_update.json
-msgctxt "Project Update"
msgid "Sent"
msgstr "Gesendet"
-#. Label of a Int field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
-msgctxt "BOM Operation"
-msgid "Sequence ID"
-msgstr "Sequenz-ID"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Sequence ID"
msgstr "Sequenz-ID"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277
-msgid "Sequence Id"
-msgstr "Sequenz-ID"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:271
msgid "Sequence Id"
msgstr "Sequenz-ID"
#. Option for the 'Call Routing' (Select) field in DocType 'Incoming Call
#. Settings'
#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
-msgctxt "Incoming Call Settings"
msgid "Sequential"
msgstr "Sequentiell"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the serial_and_batch_item_settings_tab (Tab Break) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Serial & Batch Item"
msgstr "Serien- und Chargenartikel"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Serial & Batch Item Settings"
msgstr "Einstellungen für Serien- und Chargenartikel"
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Supplied Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
-msgctxt "Stock Reconciliation Item"
-msgid "Serial / Batch Bundle"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Serial / Batch Bundle"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:364
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:374
msgid "Serial / Batch Bundle Missing"
msgstr ""
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#. Label of the serial_no_and_batch_no_tab (Section Break) field in DocType
+#. 'Serial and Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Serial / Batch No"
msgstr "Serien-/Chargennr"
@@ -65783,165 +46531,82 @@ msgstr "Serien-/Chargennr"
msgid "Serial / Batch Nos"
msgstr ""
+#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
+#. Item'
+#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset Repair Consumed
+#. Item'
+#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Detail'
+#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Item'
+#. Label of the serial_no (Link) field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Installation Note
+#. Item'
+#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the serial_no (Link) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
#. Name of a DocType
+#. Label of the serial_no (Data) field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the serial_no (Long Text) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the serial_no (Long Text) field in DocType 'Stock Reconciliation
+#. Item'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Item'
+#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
+#. Label of the serial_no (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: public/js/controllers/transaction.js:2192
+#: public/js/controllers/transaction.js:2236
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:379
+#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:149
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
-#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:57
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:314
-msgid "Serial No"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
-msgid "Serial No"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
-#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
-msgctxt "Asset Repair Consumed Item"
-msgid "Serial No"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Serial No"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note Item'
-#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
-msgctxt "Installation Note Item"
-msgid "Serial No"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Serial No"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
-msgid "Serial No"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Item"
-msgid "Serial No"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
-msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
-msgid "Serial No"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Serial No"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Packed Item'
-#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
-msgctxt "Packed Item"
-msgid "Serial No"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Pick List Item'
-#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
-msgid "Serial No"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Serial No"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Serial No"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
-#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
-msgid "Serial No"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Serial No"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Serial No'
-#. Label of a Link in the Stock Workspace
-#. Label of a Link in the Support Workspace
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json stock/workspace/stock/stock.json
-#: support/workspace/support/support.json
-msgctxt "Serial No"
-msgid "Serial No"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Entry'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
-msgctxt "Serial and Batch Entry"
-msgid "Serial No"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Serial No"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Ledger Entry'
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
-msgid "Serial No"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
-msgctxt "Stock Reconciliation Item"
-msgid "Serial No"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:336
+#: stock/workspace/stock/stock.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
-msgid "Serial No"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
-msgid "Serial No"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
+#: support/workspace/support/support.json
msgid "Serial No"
msgstr "Seriennummer"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the serial_no_batch (Section Break) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Serial No / Batch"
msgstr "Seriennummer / Charge"
@@ -65975,30 +46640,28 @@ msgstr "Seriennummern-Status"
msgid "Serial No Warranty Expiry"
msgstr "Ablaufdatum der Garantie zu Seriennummer"
+#. Label of the serial_no_and_batch_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Pick List Item'
+#. Label of the serial_no_and_batch_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Stock Reconciliation Item'
#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Serial No and Batch"
msgstr "Seriennummer und Chargen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List Item'
-#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
-msgid "Serial No and Batch"
-msgstr "Seriennummer und Chargen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
-msgctxt "Stock Reconciliation Item"
-msgid "Serial No and Batch"
-msgstr "Seriennummer und Chargen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Serial No and Batch for Finished Good"
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:28
+msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled."
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:613
+#. Label of the serial_no_and_batch_for_finished_good_section (Section Break)
+#. field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Serial No and Batch for Finished Good"
+msgstr "Serien- und Chargennummer für Fertigerzeugnis"
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:605
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr "Seriennummer ist obligatorisch"
@@ -66027,7 +46690,7 @@ msgstr "Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}"
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr "Seriennummer {0} existiert nicht"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2189
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2242
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr "Seriennummer {0} existiert nicht"
@@ -66047,7 +46710,7 @@ msgstr "Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}"
msgid "Serial No {0} not found"
msgstr "Seriennummer {0} wurde nicht gefunden"
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:737
msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
msgstr "Seriennummer: {0} wurde bereits in eine andere POS-Rechnung übertragen."
@@ -66067,152 +46730,99 @@ msgstr "Serien-/Chargennummern"
msgid "Serial Nos Mismatch"
msgstr "Seriennummern stimmen nicht überein"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#. Label of the serial_nos_and_batches (Section Break) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr "Seriennummern und Chargen"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1132
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1134
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Seriennummern wurden erfolgreich erstellt"
-#: stock/stock_ledger.py:1958
+#: stock/stock_ledger.py:2057
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Seriennummern sind bereits reserviert. Sie müssen die Reservierung aufheben, bevor Sie fortfahren."
-#. Label of a Data field in DocType 'Item'
+#. Label of the serial_no_series (Data) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Serial Number Series"
msgstr "Serie der Seriennummer"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "Serial and Batch"
-msgstr "Seriennummer und Charge"
-
+#. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Serial and Batch
+#. Bundle'
#. Option for the 'Reservation Based On' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Serial and Batch"
msgstr "Seriennummer und Charge"
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization Stock Item'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Asset Repair
+#. Consumed Item'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Maintenance
+#. Schedule Item'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Installation
+#. Note Item'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Pick List
+#. Item'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:321
-#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:154
-msgid "Serial and Batch Bundle"
-msgstr "Serien- und Chargenbündel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
-msgid "Serial and Batch Bundle"
-msgstr "Serien- und Chargenbündel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
-#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
-msgctxt "Asset Repair Consumed Item"
-msgid "Serial and Batch Bundle"
-msgstr "Serien- und Chargenbündel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Serial and Batch Bundle"
-msgstr "Serien- und Chargenbündel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note Item'
-#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
-msgctxt "Installation Note Item"
-msgid "Serial and Batch Bundle"
-msgstr "Serien- und Chargenbündel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Serial and Batch Bundle"
-msgstr "Serien- und Chargenbündel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Item"
-msgid "Serial and Batch Bundle"
-msgstr "Serien- und Chargenbündel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Stock Ledger
+#. Entry'
+#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Serial and Batch Bundle"
-msgstr "Serien- und Chargenbündel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
-#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
-msgctxt "Packed Item"
-msgid "Serial and Batch Bundle"
-msgstr "Serien- und Chargenbündel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
-#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
-msgid "Serial and Batch Bundle"
-msgstr "Serien- und Chargenbündel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Serial and Batch Bundle"
-msgstr "Serien- und Chargenbündel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Serial and Batch Bundle"
-msgstr "Serien- und Chargenbündel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Serial and Batch Bundle"
-msgstr "Serien- und Chargenbündel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Serial and Batch Bundle"
-msgstr "Serien- und Chargenbündel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
-msgid "Serial and Batch Bundle"
-msgstr "Serien- und Chargenbündel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:154
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr "Serien- und Chargenbündel"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1320
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr "Serien- und Chargenbündel erstellt"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1369
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr "Serien- und Chargenbündel aktualisiert"
-#: controllers/stock_controller.py:90
+#: controllers/stock_controller.py:95
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr "Serien- und Chargenbündel {0} wird bereits in {1} {2} verwendet."
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Serial and Batch Details"
msgstr ""
@@ -66221,15 +46831,12 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Entry"
msgstr ""
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the section_break_40 (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Note Item'
+#. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Serial and Batch No"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Serial and Batch No"
msgstr ""
@@ -66240,19 +46847,15 @@ msgstr "Serien- und Chargennummern"
#. Description of the 'Auto Reserve Serial and Batch Nos' (Check) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On"
msgstr ""
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Stock Reservation Entry'
+#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
-msgid "Serial and Batch Reservation"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Serial and Batch Reservation"
msgstr ""
@@ -66261,311 +46864,113 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Summary"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:408
+#: stock/utils.py:409
msgid "Serial number {0} entered more than once"
msgstr "Seriennummer {0} wurde mehrfach erfasst"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:614
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Asset Capitalization'
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Log'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Asset Repair'
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the naming_series (Data) field in DocType 'Budget'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Cashier Closing'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Project'
+#. Label of the naming_series (Data) field in DocType 'Project Update'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Driver'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Item'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Packing Slip'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Issue'
+#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Blanket Order'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-msgctxt "Blanket Order"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
-msgctxt "Budget"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Cashier Closing'
#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
-msgctxt "Cashier Closing"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Trip'
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Driver'
-#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgctxt "Driver"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:590
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
-msgctxt "Journal Entry Template"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Voucher'
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
-msgctxt "Landed Cost Voucher"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Packing Slip'
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgctxt "Packing Slip"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Payment Order'
#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
-msgctxt "Payment Order"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Project Update'
-#: projects/doctype/project_update/project_update.json
-msgctxt "Project Update"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Request for Quotation'
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reconciliation'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Supplier'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Warranty Claim'
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
-msgid "Series"
-msgstr "Nummernkreis"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Work Order'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
+#: projects/doctype/project/project.json
+#: projects/doctype/project_update/project_update.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/employee/employee.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+#: support/doctype/issue/issue.json
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Series"
msgstr "Nummernkreis"
-#. Label of a Data field in DocType 'Company'
+#. Label of the series_for_depreciation_entry (Data) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)"
msgstr "Serie für Abschreibungs-Eintrag (Buchungssatz)"
@@ -66578,21 +46983,17 @@ msgstr "Serie ist zwingend erforderlich"
msgid "Service"
msgstr "Dienst"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of the service_address (Small Text) field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Service Address"
msgstr "Serviceadresse"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the service_cost_per_qty (Currency) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the service_cost_per_qty (Currency) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Service Cost Per Qty"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Service Cost Per Qty"
msgstr ""
@@ -66601,64 +47002,48 @@ msgstr ""
msgid "Service Day"
msgstr "Service-Tag"
-#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the service_end_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Process Deferred Accounting'
+#. Label of the service_end_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the service_end_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Service End Date"
-msgstr "Service-Enddatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Process Deferred Accounting'
#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-msgctxt "Process Deferred Accounting"
-msgid "Service End Date"
-msgstr "Service-Enddatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Service End Date"
-msgstr "Service-Enddatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Service End Date"
msgstr "Service-Enddatum"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the service_items_total (Currency) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Service Expense Total Amount"
msgstr ""
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the service_expenses_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Service Expenses"
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#. Label of the service_item (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
-msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Service Item"
msgstr ""
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#. Label of the service_item_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting BOM'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
-msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Service Item Qty"
msgstr ""
#. Description of the 'Conversion Factor' (Float) field in DocType
#. 'Subcontracting BOM'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
-msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Service Item Qty / Finished Good Qty"
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#. Label of the service_item_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
-msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Service Item UOM"
msgstr ""
@@ -66668,50 +47053,39 @@ msgstr ""
#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:67
msgid "Service Item {0} must be a non-stock item."
-msgstr ""
+msgstr "Dienstleistungsartikel {0} muss ein Artikel ohne Lagerhaltung sein."
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
-#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the service_items_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#. Label of the service_items (Table) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Service Items"
msgstr ""
+#. Label of the service_level_agreement (Link) field in DocType 'Issue'
#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the Support Workspace
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#. Label of a shortcut in the Support Workspace
+#: support/doctype/issue/issue.json
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
#: support/workspace/support/support.json
msgid "Service Level Agreement"
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
+#. Label of the service_level_agreement_creation (Datetime) field in DocType
+#. 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "Service Level Agreement"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Link in the Support Workspace
-#. Label of a shortcut in the Support Workspace
-#: support/workspace/support/support.json
-msgctxt "Service Level Agreement"
-msgid "Service Level Agreement"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
msgid "Service Level Agreement Creation"
msgstr "Erstellung von Service Level Agreements"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue'
+#. Label of the service_level_section (Section Break) field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
msgid "Service Level Agreement Details"
msgstr "Details zum Service Level Agreement"
-#. Label of a Select field in DocType 'Issue'
+#. Label of the agreement_status (Select) field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
msgid "Service Level Agreement Status"
msgstr "Status des Service Level Agreements"
@@ -66727,15 +47101,13 @@ msgstr "Service Level Agreement wurde in {0} geändert."
msgid "Service Level Agreement was reset."
msgstr "Service Level Agreement wurde zurückgesetzt."
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings'
+#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
-msgctxt "Support Settings"
msgid "Service Level Agreements"
msgstr ""
-#. Label of a Data field in DocType 'Service Level Agreement'
+#. Label of the service_level (Data) field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
-msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Service Level Name"
msgstr ""
@@ -66744,105 +47116,76 @@ msgstr ""
msgid "Service Level Priority"
msgstr "Service Level Priorität"
-#. Label of a Select field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#. Label of the service_provider (Select) field in DocType 'Currency Exchange
+#. Settings'
+#. Label of the service_provider (Data) field in DocType 'Shipment'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
-msgctxt "Currency Exchange Settings"
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Anbieter"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Service Provider"
msgstr "Anbieter"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
msgid "Service Received But Not Billed"
msgstr "Service erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt"
-#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the service_start_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Process Deferred
+#. Accounting'
+#. Label of the service_start_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the service_start_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Service Start Date"
-msgstr "Service Startdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Process Deferred Accounting'
#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-msgctxt "Process Deferred Accounting"
-msgid "Service Start Date"
-msgstr "Service Startdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Service Start Date"
-msgstr "Service Startdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Service Start Date"
msgstr "Service Startdatum"
-#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the service_stop_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the service_stop_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the service_stop_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Service Stop Date"
-msgstr "Service-Stopp-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Service Stop Date"
-msgstr "Service-Stopp-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Service Stop Date"
msgstr "Service-Stopp-Datum"
-#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1303
+#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1332
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr "Das Service-Stopp-Datum kann nicht nach dem Service-Enddatum liegen"
-#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1300
+#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1329
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr "Das Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen"
+#. Label of the service_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:52
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155
msgid "Services"
msgstr "Dienstleistungen"
-#. Label of a Table field in DocType 'Asset Capitalization'
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "Services"
-msgstr "Dienstleistungen"
-
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Set"
msgstr "Eingetragen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Set Accepted Warehouse"
msgstr "Akzeptiertes Lager festlegen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the allocate_advances_automatically (Check) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Set Advances and Allocate (FIFO)"
msgstr "Vorschüsse setzen und zuordnen (FIFO)"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Set Basic Rate Manually"
msgstr "Grundpreis manuell einstellen"
@@ -66850,100 +47193,93 @@ msgstr "Grundpreis manuell einstellen"
msgid "Set Default Supplier"
msgstr "Standard-Lieferant festlegen"
-#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the set_exchange_gain_loss (Button) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Set Exchange Gain / Loss"
msgstr "Stellen Sie Exchange-Gewinn / Verlust"
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:278
+msgid "Set Finished Good Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of the set_from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the set_from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the set_from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Set From Warehouse"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Set From Warehouse"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Set From Warehouse"
msgstr ""
#. Description of the 'Territory Targets' (Section Break) field in DocType
#. 'Territory'
#: setup/doctype/territory/territory.json
-msgctxt "Territory"
msgid "Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution."
msgstr "Artikelgruppenbezogene Budgets für diese Region erstellen. Durch Setzen der Auslieferungseinstellungen können auch saisonale Aspekte mit einbezogen werden."
-#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the set_landed_cost_based_on_purchase_invoice_rate (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1103
msgid "Set Loyalty Program"
msgstr "Treueprogramm eintragen"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:313
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:288
msgid "Set New Release Date"
msgstr "Neues Veröffentlichungsdatum festlegen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#. Label of the set_op_cost_and_scrape_from_sub_assemblies (Check) field in
+#. DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Set Operating Cost / Scrape Items From Sub-assemblies"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the set_cost_based_on_bom_qty (Check) field in DocType 'BOM
+#. Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
-msgctxt "BOM Operation"
msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
msgstr ""
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:97
+msgid "Set Parent Row No in Items Table"
+msgstr ""
+
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:263
msgid "Set Password"
msgstr "Passwort festlegen"
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Opening Entry'
+#. Label of the set_posting_date (Check) field in DocType 'POS Opening Entry'
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
-msgctxt "POS Opening Entry"
msgid "Set Posting Date"
msgstr "Buchungsdatum festlegen"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:800
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:871
msgid "Set Process Loss Item Quantity"
msgstr ""
-#: projects/doctype/project/project.js:140
-#: projects/doctype/project/project.js:143
-#: projects/doctype/project/project.js:157
+#: projects/doctype/project/project.js:148
+#: projects/doctype/project/project.js:151
+#: projects/doctype/project/project.js:165
msgid "Set Project Status"
msgstr "Projektstatus festlegen"
-#: projects/doctype/project/project.js:182
+#: projects/doctype/project/project.js:190
msgid "Set Project and all Tasks to status {0}?"
msgstr "Projekt und alle Aufgaben auf Status {0} setzen?"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:801
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:872
msgid "Set Quantity"
msgstr "Anzahl festlegen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the set_reserve_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the set_reserve_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Set Reserve Warehouse"
-msgstr "Legen Sie das Reservelager fest"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Set Reserve Warehouse"
msgstr "Legen Sie das Reservelager fest"
@@ -66952,51 +47288,25 @@ msgstr "Legen Sie das Reservelager fest"
msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}."
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Set Source Warehouse"
-msgstr "Legen Sie das Quell-Warehouse fest"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Set Source Warehouse"
-msgstr "Legen Sie das Quell-Warehouse fest"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the set_from_warehouse (Link) field in DocType 'Material Request'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgid "Set Source Warehouse"
msgstr "Legen Sie das Quell-Warehouse fest"
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Set Target Warehouse"
-msgstr "Festlegen des Ziellagers"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Set Target Warehouse"
-msgstr "Festlegen des Ziellagers"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Set Target Warehouse"
-msgstr "Festlegen des Ziellagers"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the set_target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the set_target_warehouse (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Set Target Warehouse"
-msgstr "Festlegen des Ziellagers"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Set Target Warehouse"
msgstr "Festlegen des Ziellagers"
@@ -67005,13 +47315,13 @@ msgstr "Festlegen des Ziellagers"
msgid "Set Up a Company"
msgstr "Unternehmen einrichten"
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the set_rate_based_on_warehouse (Check) field in DocType 'BOM
+#. Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:248
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:251
msgid "Set Warehouse"
msgstr "Lager festlegen"
@@ -67024,7 +47334,7 @@ msgstr "Als \"abgeschlossen\" markieren"
msgid "Set as Completed"
msgstr "Als abgeschlossen festlegen"
-#: public/js/utils/sales_common.js:460
+#: public/js/utils/sales_common.js:482
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:131
msgid "Set as Lost"
msgstr "Als \"verloren\" markieren"
@@ -67034,46 +47344,43 @@ msgstr "Als \"verloren\" markieren"
msgid "Set as Open"
msgstr "Als \"geöffnet\" markieren"
-#: setup/doctype/company/company.py:434
+#: setup/doctype/company/company.py:436
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "Inventurkonto für permanente Inventur auswählen"
-#: setup/doctype/company/company.py:444
+#: setup/doctype/company/company.py:446
msgid "Set default {0} account for non stock items"
-msgstr ""
+msgstr "Legen Sie das Standardkonto {0} für \"Artikel ohne Lagerhaltung\" fest"
#. Description of the 'Fetch Value From' (Select) field in DocType 'Inventory
#. Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
-msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:790
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:861
msgid "Set quantity of process loss item:"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#. Label of the set_rate_of_sub_assembly_item_based_on_bom (Check) field in
+#. DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
msgid "Set rate of sub-assembly item based on BOM"
msgstr "Setzen Sie die Menge der Unterbaugruppe auf der Grundlage der Stückliste"
#. Description of the 'Sales Person Targets' (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Person'
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
-msgctxt "Sales Person"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Ziele artikelgruppenbezogen für diesen Vertriebsmitarbeiter festlegen."
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:923
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
#. Description of the 'Manual Inspection' (Check) field in DocType 'Quality
#. Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Set the status manually."
msgstr ""
@@ -67088,63 +47395,56 @@ msgstr "Stellen Sie dies ein, wenn der Kunde ein Unternehmen der öffentlichen V
msgid "Set up your Warehouse"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:670
+#: assets/doctype/asset/asset.py:672
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr "Legen Sie {0} in die Vermögensgegenstand-Kategorie {1} für das Unternehmen {2} fest"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:941
+#: assets/doctype/asset/asset.py:948
msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}"
msgstr "Stellen Sie {0} in der Anlagenkategorie {1} oder im Unternehmen {2} ein"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:938
+#: assets/doctype/asset/asset.py:945
msgid "Set {0} in company {1}"
msgstr "{0} in Firma {1} festlegen"
#. Description of the 'Accepted Warehouse' (Link) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the Items table."
msgstr ""
#. Description of the 'Rejected Warehouse' (Link) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the Items table."
msgstr ""
#. Description of the 'Set Reserve Warehouse' (Link) field in DocType
#. 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Sets 'Reserve Warehouse' in each row of the Supplied Items table."
msgstr ""
#. Description of the 'Default Source Warehouse' (Link) field in DocType 'Stock
#. Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table."
msgstr "Legt in jeder Zeile der Artikeltabelle das „Ausgangslager“ fest."
#. Description of the 'Default Target Warehouse' (Link) field in DocType 'Stock
#. Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table."
msgstr "Legt in jeder Zeile der Artikeltabelle das „Eingangslager“ fest."
#. Description of the 'Set Target Warehouse' (Link) field in DocType
#. 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Sets 'Warehouse' in each row of the Items table."
msgstr "Legt 'Warehouse' in jeder Zeile der Items-Tabelle fest."
#. Description of the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
msgid "Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions."
msgstr "Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos bei Transaktionen."
@@ -67163,7 +47463,6 @@ msgstr "Standardeinstellungen festlegen"
#. Description of the 'Is Company Account' (Check) field in DocType 'Bank
#. Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
-msgctxt "Bank Account"
msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation"
msgstr ""
@@ -67176,65 +47475,48 @@ msgstr "Steuern einrichten"
msgid "Setting up company"
msgstr "Firma gründen"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1004
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1002
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1041
msgid "Setting {} is required"
-msgstr ""
+msgstr "Die Einstellung {} ist erforderlich"
+#. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier'
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
+#. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer'
#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
#. Name of a Workspace
#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
#. Label of a Card Break in the Support Workspace
-#: buying/workspace/buying/buying.json crm/workspace/crm/crm.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json buying/workspace/buying/buying.json
+#: crm/workspace/crm/crm.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: projects/workspace/projects/projects.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json
#: selling/workspace/selling/selling.json
#: setup/workspace/settings/settings.json stock/workspace/stock/stock.json
#: support/workspace/support/support.json
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
#. Description of a DocType
#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Settings for Selling Module"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:11
-msgid "Settled"
-msgstr "Erledigt"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "Settled"
-msgstr "Erledigt"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
-msgctxt "Invoice Discounting"
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:11
msgid "Settled"
msgstr "Erledigt"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
msgid "Setup"
msgstr "Einrichtung"
@@ -67253,22 +47535,18 @@ msgid "Setup your organization"
msgstr "Unternehmensdaten einrichten"
#. Name of a DocType
+#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Shareholder'
+#. Label of the share_balance (Table) field in DocType 'Shareholder'
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:21
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
#: accounts/report/share_balance/share_balance.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Share Balance"
msgstr "Anteilsbestand"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Shareholder'
-#. Label of a Table field in DocType 'Shareholder'
-#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
-msgctxt "Shareholder"
-msgid "Share Balance"
-msgstr "Anteilsbestand"
-
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:27
@@ -67283,76 +47561,53 @@ msgid "Share Management"
msgstr "Aktienverwaltung"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:59
-msgid "Share Transfer"
-msgstr "Weitergabe übertragen"
-
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Share Transfer"
msgid "Share Transfer"
msgstr "Weitergabe übertragen"
+#. Label of the share_type (Link) field in DocType 'Share Balance'
+#. Label of the share_type (Link) field in DocType 'Share Transfer'
#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: accounts/doctype/share_type/share_type.json
#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:58
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:54
msgid "Share Type"
msgstr "Art der Freigabe"
-#. Label of a Link field in DocType 'Share Balance'
-#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
-msgctxt "Share Balance"
-msgid "Share Type"
-msgstr "Art der Freigabe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer'
-#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-msgctxt "Share Transfer"
-msgid "Share Type"
-msgstr "Art der Freigabe"
-
#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:16
#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:57
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:16
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:51
-msgid "Shareholder"
-msgstr "Aktionär"
-
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Shareholder"
msgid "Shareholder"
msgstr "Aktionär"
-#. Label of a Int field in DocType 'Item'
+#. Label of the shelf_life_in_days (Int) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Shelf Life In Days"
msgstr "Haltbarkeit in Tagen"
+#. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/asset/asset.js:288
-msgid "Shift"
-msgstr "Schicht"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
-msgctxt "Depreciation Schedule"
msgid "Shift"
msgstr "Schicht"
-#. Label of a Float field in DocType 'Asset Shift Factor'
+#. Label of the shift_factor (Float) field in DocType 'Asset Shift Factor'
#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
-msgctxt "Asset Shift Factor"
msgid "Shift Factor"
msgstr "Schichtfaktor"
-#. Label of a Data field in DocType 'Asset Shift Factor'
+#. Label of the shift_name (Data) field in DocType 'Asset Shift Factor'
#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
-msgctxt "Asset Shift Factor"
msgid "Shift Name"
msgstr "Schichtname"
@@ -67362,49 +47617,33 @@ msgstr "Schichtname"
msgid "Shipment"
msgstr "Sendung"
-#. Linked DocType in Incoterm's connections
-#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
-msgctxt "Incoterm"
-msgid "Shipment"
-msgstr "Sendung"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the shipment_amount (Currency) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Shipment Amount"
msgstr "Versandbetrag"
+#. Label of the shipment_delivery_note (Table) field in DocType 'Shipment'
#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
#: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json
msgid "Shipment Delivery Note"
msgstr "Lieferschein für die Sendung"
-#. Label of a Table field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the shipment_id (Data) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
-msgid "Shipment Delivery Note"
-msgstr "Lieferschein für die Sendung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
-#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Shipment ID"
msgstr "Sendungs-ID"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the shipment_information_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Shipment Information"
msgstr "Sendungsinformationen"
+#. Label of the shipment_parcel (Table) field in DocType 'Shipment'
#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
-msgid "Shipment Parcel"
-msgstr "Versandpaket"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
+#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
msgid "Shipment Parcel"
msgstr "Versandpaket"
@@ -67413,147 +47652,94 @@ msgstr "Versandpaket"
msgid "Shipment Parcel Template"
msgstr "Versandpaketvorlage"
-#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the shipment_type (Select) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Shipment Type"
msgstr "Sendungstyp"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the shipment_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Shipment details"
msgstr "Sendungsdetails"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:923
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:924
msgid "Shipments"
-msgstr "Sendungen"
+msgstr "Lieferungen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule'
+#. Label of the account (Link) field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
-msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Shipping Account"
msgstr "Versandkonto"
-#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:128
-#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:53
-msgid "Shipping Address"
-msgstr "Lieferadresse"
-
#. Option for the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the shipping_address (Text Editor) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the shipping_address (Text Editor) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the shipping_address_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the shipping_address_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the shipping_address_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the shipping_address_name (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the shipping_address (Text Editor) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the shipping_address_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the shipping_address (Text Editor) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the shipping_address_column (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the shipping_address_name (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the shipping_address (Text Editor) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the shipping_address_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
-msgid "Shipping Address"
-msgstr "Lieferadresse"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Shipping Address"
-msgstr "Lieferadresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Shipping Address"
-msgstr "Lieferadresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Shipping Address"
-msgstr "Lieferadresse"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Shipping Address"
-msgstr "Lieferadresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Shipping Address"
-msgstr "Lieferadresse"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Shipping Address"
-msgstr "Lieferadresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Shipping Address"
-msgstr "Lieferadresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Shipping Address"
-msgstr "Lieferadresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Shipping Address"
-msgstr "Lieferadresse"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Shipping Address"
-msgstr "Lieferadresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Shipping Address Details"
-msgstr "Lieferadressendetails"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Shipping Address Details"
-msgstr "Lieferadressendetails"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Shipping Address Details"
-msgstr "Lieferadressendetails"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Shipping Address Name"
-msgstr "Lieferadresse Bezeichnung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Shipping Address Name"
-msgstr "Lieferadresse Bezeichnung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Shipping Address Name"
-msgstr "Lieferadresse Bezeichnung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:128
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:53
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Shipping Address"
+msgstr "Lieferadresse"
+
+#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Shipping Address Details"
+msgstr "Lieferadressendetails"
+
+#. Label of the shipping_address_name (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the shipping_address_name (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the shipping_address_name (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "Shipping Address Name"
+msgstr "Lieferadresse Bezeichnung"
+
+#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "Vorlage Lieferadresse"
@@ -67561,99 +47747,53 @@ msgstr "Vorlage Lieferadresse"
msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule"
msgstr "Lieferadresse hat kein Land, das für diese Versandregel benötigt wird"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Shipping Rule'
+#. Label of the shipping_amount (Currency) field in DocType 'Shipping Rule'
+#. Label of the shipping_amount (Currency) field in DocType 'Shipping Rule
+#. Condition'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
-msgctxt "Shipping Rule"
-msgid "Shipping Amount"
-msgstr "Versandbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Shipping Rule Condition'
#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
-msgctxt "Shipping Rule Condition"
msgid "Shipping Amount"
msgstr "Versandbetrag"
-#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the shipping_city (Data) field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
msgid "Shipping City"
msgstr "Zielstadt der Lieferung"
-#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the shipping_country (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
msgid "Shipping Country"
msgstr "Zielland der Lieferung"
-#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the shipping_county (Data) field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
msgid "Shipping County"
msgstr "Versand-Landesbezirk/-Gemeinde/-Kreis"
+#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
-msgid "Shipping Rule"
-msgstr "Versandregel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Shipping Rule"
-msgstr "Versandregel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Shipping Rule"
-msgstr "Versandregel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Shipping Rule"
-msgstr "Versandregel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Shipping Rule"
-msgstr "Versandregel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Shipping Rule"
-msgstr "Versandregel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Shipping Rule"
-msgstr "Versandregel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Shipping Rule"
-msgstr "Versandregel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Shipping Rule"
-msgstr "Versandregel"
-
+#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
-#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Shipping Rule"
-msgid "Shipping Rule"
-msgstr "Versandregel"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Shipping Rule"
msgstr "Versandregel"
@@ -67662,10 +47802,10 @@ msgstr "Versandregel"
msgid "Shipping Rule Condition"
msgstr "Versandbedingung"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule'
-#. Label of a Table field in DocType 'Shipping Rule'
+#. Label of the rule_conditions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Shipping Rule'
+#. Label of the conditions (Table) field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
-msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Shipping Rule Conditions"
msgstr "Versandbedingungen"
@@ -67674,27 +47814,23 @@ msgstr "Versandbedingungen"
msgid "Shipping Rule Country"
msgstr "Versandregel für Land"
-#. Label of a Data field in DocType 'Shipping Rule'
+#. Label of the label (Data) field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
-msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Shipping Rule Label"
msgstr "Bezeichnung der Versandregel"
-#. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule'
+#. Label of the shipping_rule_type (Select) field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
-msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Shipping Rule Type"
msgstr "Versandregeltyp"
-#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the shipping_state (Data) field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
msgid "Shipping State"
msgstr "Versandstatus"
-#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the shipping_zipcode (Data) field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
msgid "Shipping Zipcode"
msgstr "Versand Postleitzahl"
@@ -67711,45 +47847,31 @@ msgid "Shipping rule only applicable for Selling"
msgstr "Versandregel gilt nur für den Verkauf"
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Shopping Cart"
-msgstr "Warenkorb"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Shopping Cart"
-msgstr "Warenkorb"
-
+#. Label of the shopping_cart_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation Item'
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the shopping_cart_section (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Order Item'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Shopping Cart"
-msgstr "Warenkorb"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Warenkorb"
-#. Label of a Data field in DocType 'Manufacturer'
+#. Label of the short_name (Data) field in DocType 'Manufacturer'
#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
-msgctxt "Manufacturer"
msgid "Short Name"
msgstr "Kürzel"
-#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
+#. Label of the short_term_loan (Link) field in DocType 'Invoice Discounting'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
-msgctxt "Invoice Discounting"
msgid "Short Term Loan Account"
msgstr "Kurzfristiges Darlehenskonto"
#. Description of the 'Bio / Cover Letter' (Text Editor) field in DocType
#. 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Short biography for website and other publications."
msgstr "Kurzbiographie für die Webseite und andere Publikationen."
@@ -67757,17 +47879,16 @@ msgstr "Kurzbiographie für die Webseite und andere Publikationen."
msgid "Shortage Qty"
msgstr "Engpassmenge"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the show_balance_in_coa (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Show Balances in Chart Of Accounts"
msgstr "Saldo in Kontenplan anzeigen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the show_barcode_field (Check) field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Barcode-Feld in Lagerbewegungen anzeigen"
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:189
msgid "Show Cancelled Entries"
@@ -67789,9 +47910,9 @@ msgstr ""
msgid "Show Document"
msgstr "Dokument anzeigen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Bank Statement Import'
+#. Label of the show_failed_logs (Check) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Show Failed Logs"
msgstr "Fehlgeschlagene Protokolle anzeigen"
@@ -67805,31 +47926,29 @@ msgstr "Zukünftige Zahlungen anzeigen"
msgid "Show GL Balance"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Partner'
+#. Label of the show_in_website (Check) field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
-msgctxt "Sales Partner"
msgid "Show In Website"
msgstr "Auf der Webseite anzeigen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the show_inclusive_tax_in_print (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Show Inclusive Tax in Print"
msgstr "Inklusive Steuern im Druck anzeigen"
#: stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:86
msgid "Show Item Name"
-msgstr ""
+msgstr "Artikelname anzeigen"
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#. Label of the show_items (Check) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
msgid "Show Items"
msgstr "Elemente anzeigen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Support Settings'
+#. Label of the show_latest_forum_posts (Check) field in DocType 'Support
+#. Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
-msgctxt "Support Settings"
msgid "Show Latest Forum Posts"
msgstr "Zeige aktuelle Forum Beiträge"
@@ -67842,13 +47961,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Linked Delivery Notes"
msgstr "Verknüpfte Lieferscheine anzeigen"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:194
-msgid "Show Net Values in Party Account"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType
+#. 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:194
msgid "Show Net Values in Party Account"
msgstr ""
@@ -67860,15 +47976,13 @@ msgstr "zeigen open"
msgid "Show Opening Entries"
msgstr "Eröffnungsbeiträge anzeigen"
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#. Label of the show_operations (Check) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
msgid "Show Operations"
msgstr "zeigen Operationen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
msgstr ""
@@ -67876,9 +47990,9 @@ msgstr ""
msgid "Show Payment Details"
msgstr "Zahlungsdetails anzeigen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the show_payment_schedule_in_print (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Show Payment Schedule in Print"
msgstr "Zeige Zahlungstermin in Drucken"
@@ -67905,13 +48019,13 @@ msgstr "Verkäufer anzeigen"
msgid "Show Stock Ageing Data"
msgstr "Alterungsdaten anzeigen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the show_taxes_as_table_in_print (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Show Taxes as Table in Print"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:456
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:480
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:296
msgid "Show Traceback"
msgstr "Traceback anzeigen"
@@ -67933,9 +48047,8 @@ msgstr "Lagerbestand anzeigen"
msgid "Show exploded view"
msgstr "Explosionsansicht anzeigen"
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#. Label of the show_in_website (Check) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
msgid "Show in Website"
msgstr "In der Website anzeigen"
@@ -67951,7 +48064,7 @@ msgstr "Zeige nur POS"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:568
+#: stock/utils.py:569
msgid "Show pending entries"
msgstr "Ausstehende Einträge anzeigen"
@@ -67974,106 +48087,90 @@ msgstr "Nullwerte anzeigen"
msgid "Show {0}"
msgstr "{0} anzeigen"
-#. Label of a Column Break field in DocType 'Cheque Print Template'
+#. Label of the signatory_position (Column Break) field in DocType 'Cheque
+#. Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Signatory Position"
msgstr "Unterzeichner Position"
-#. Label of a Check field in DocType 'Contract'
+#. Label of the is_signed (Check) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
msgid "Signed"
msgstr "Unterzeichnet"
-#. Label of a Link field in DocType 'Contract'
+#. Label of the signed_by_company (Link) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
msgid "Signed By (Company)"
msgstr "Signiert von (Firma)"
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Contract'
+#. Label of the signed_on (Datetime) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
msgid "Signed On"
msgstr "Angemeldet"
-#. Label of a Data field in DocType 'Contract'
+#. Label of the signee (Data) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
msgid "Signee"
msgstr ""
-#. Label of a Signature field in DocType 'Contract'
+#. Label of the signee_company (Signature) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
msgid "Signee (Company)"
msgstr "Unterzeichner (Firma)"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract'
+#. Label of the sb_signee (Section Break) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
msgid "Signee Details"
msgstr "Unterschrift Details"
#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Service Level
#. Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
-msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.issue_type == 'Bug'"
-msgstr ""
+msgstr "Einfacher Python-Ausdruck, zum Beispiel: doc.status == 'Open' and doc.issue_type == 'Bug'"
#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'"
msgstr "Einfacher Python-Ausdruck, Beispiel: Territorium! = 'Alle Territorien'"
#. Description of the 'Acceptance Criteria Formula' (Code) field in DocType
#. 'Item Quality Inspection Parameter'
-#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
-msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
-msgid "Simple Python formula applied on Reading fields. Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5 \n"
-"Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields) \n"
-"Value based eg.: reading_value in (\"A\", \"B\", \"C\")"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Acceptance Criteria Formula' (Code) field in DocType
#. 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Simple Python formula applied on Reading fields. Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5 \n"
"Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields) \n"
"Value based eg.: reading_value in (\"A\", \"B\", \"C\")"
-msgstr ""
+msgstr "Einfache Python-Formel, die auf Ablesewert-Felder angewendet wird. Numerisch z. B. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5 \n"
+"Numerisch z. B. 2: mean > 3.5 (Mittelwert der ausgefüllten Felder) \n"
+"Wertbasiert z. B.: reading_value in (\"A\", \"B\", \"C\")"
#. Option for the 'Call Routing' (Select) field in DocType 'Incoming Call
#. Settings'
#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
-msgctxt "Incoming Call Settings"
msgid "Simultaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Gleichzeitig"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:526
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:535
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
-msgstr ""
+msgstr "Da es einen Prozessverlust von {0} Einheiten für das Fertigerzeugnis {1} gibt, sollten Sie die Menge um {0} Einheiten für das Fertigerzeugnis {1} in der Artikeltabelle reduzieren."
#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Single"
msgstr "Ledig"
#. Option for the 'Loyalty Program Type' (Select) field in DocType 'Loyalty
#. Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
-msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Single Tier Program"
msgstr "Einstufiges Programm"
-#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate'
+#. Label of the single_threshold (Float) field in DocType 'Tax Withholding
+#. Rate'
#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
-msgctxt "Tax Withholding Rate"
msgid "Single Transaction Threshold"
msgstr "Einzeltransaktionsschwelle"
@@ -68085,27 +48182,44 @@ msgstr "Einzelvariante"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the skip_available_sub_assembly_item (Check) field in DocType
+#. 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Skip Available Sub Assembly Items"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the skip_delivery_note (Check) field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
msgid "Skip Delivery Note"
msgstr "Lieferschein überspringen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'BOM Creator
+#. Item'
+#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:451
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:356
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:583
+msgid "Skip Material Transfer"
+msgstr "Materialübertragung überspringen"
+
+#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Skip Material Transfer to WIP"
+msgstr ""
+
+#. Label of the skip_transfer (Check) field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "Skip Material Transfer to WIP Warehouse"
msgstr "Überspringen Sie die Materialübertragung in das WIP-Lager"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Skipped"
msgstr "Übersprungen"
@@ -68117,16 +48231,15 @@ msgstr ""
msgid "Skipping {0} of {1}, {2}"
msgstr "Überspringe {0} von {1}, {2}"
-#. Label of a Data field in DocType 'Appointment'
+#. Label of the customer_skype (Data) field in DocType 'Appointment'
#: crm/doctype/appointment/appointment.json
-msgctxt "Appointment"
msgid "Skype ID"
-msgstr ""
+msgstr "Skype ID"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Slug"
-msgstr ""
+msgstr "Slug"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -68146,215 +48259,134 @@ msgstr "Glättungskonstante"
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: assets/doctype/asset/asset_list.js:9
-msgid "Sold"
-msgstr "Verkauft"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
+#: assets/doctype/asset/asset.json assets/doctype/asset/asset_list.js:9
msgid "Sold"
msgstr "Verkauft"
#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:80
msgid "Sold by"
-msgstr ""
+msgstr "Verkauft von"
#: www/book_appointment/index.js:248
msgid "Something went wrong please try again"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:737
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:735
msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
msgstr "Dieser Gutscheincode ist leider nicht mehr gültig"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:735
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733
msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
msgstr "Die Gültigkeit dieses Gutscheincodes ist leider abgelaufen"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:732
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:730
msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
msgstr "Die Gültigkeit dieses Gutscheincodes wurde leider noch nicht gestartet"
+#. Label of the source (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the source (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the source (Link) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the source (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the source (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the source (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the source (Section Break) field in DocType 'Batch'
+#. Label of the source (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json crm/doctype/lead/lead.json
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:40
#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:38
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json stock/doctype/batch/batch.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:29
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Batch'
-#: stock/doctype/batch/batch.json
-msgctxt "Batch"
-msgid "Source"
-msgstr "Quelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Source"
-msgstr "Quelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Source"
-msgstr "Quelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Source"
-msgstr "Quelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Source"
-msgstr "Quelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Source"
-msgstr "Quelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Source"
-msgstr "Quelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Source"
-msgstr "Quelle"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Support Search Source'
+#. Label of the source_doctype (Link) field in DocType 'Support Search Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
-msgctxt "Support Search Source"
msgid "Source DocType"
msgstr "Quelle DocType"
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Batch'
+#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
-msgctxt "Batch"
msgid "Source Document Name"
msgstr "Quelldokumentname"
-#. Label of a Link field in DocType 'Batch'
+#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
-msgctxt "Batch"
msgid "Source Document Type"
msgstr "Quelldokumenttyp"
-#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the source_exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Source Exchange Rate"
msgstr "Quellwechselkurs"
-#. Label of a Data field in DocType 'Inventory Dimension'
+#. Label of the source_fieldname (Data) field in DocType 'Inventory Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
-msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Source Fieldname"
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item'
+#. Label of the source_location (Link) field in DocType 'Asset Movement Item'
#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
-msgctxt "Asset Movement Item"
msgid "Source Location"
msgstr "Quellspeicherort"
-#. Label of a Data field in DocType 'Lead Source'
+#. Label of the source_name (Data) field in DocType 'Lead Source'
+#. Label of the source_name (Data) field in DocType 'Support Search Source'
#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json
-msgctxt "Lead Source"
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Source Name"
msgstr "Quellenname"
-#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#. Label of the source_type (Select) field in DocType 'Support Search Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
-msgctxt "Support Search Source"
-msgid "Source Name"
-msgstr "Quellenname"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Support Search Source'
-#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
-msgctxt "Support Search Source"
msgid "Source Type"
msgstr "Quelle Typ"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:326
-#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126
-#: stock/dashboard/item_dashboard.js:223
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:641
-msgid "Source Warehouse"
-msgstr "Ausgangslager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
-msgctxt "BOM Creator Item"
-msgid "Source Warehouse"
-msgstr "Ausgangslager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
-msgctxt "BOM Explosion Item"
-msgid "Source Warehouse"
-msgstr "Ausgangslager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
-msgid "Source Warehouse"
-msgstr "Ausgangslager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item'
-#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
-msgctxt "Job Card Item"
-msgid "Source Warehouse"
-msgstr "Ausgangslager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Source Warehouse"
-msgstr "Ausgangslager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card Item'
+#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
+#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the s_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Source Warehouse"
-msgstr "Ausgangslager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Source Warehouse"
-msgstr "Ausgangslager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Source Warehouse"
-msgstr "Ausgangslager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:375
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Source Warehouse"
-msgstr "Ausgangslager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Item'
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-msgctxt "Work Order Item"
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:367
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:596
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:223
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:645
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Source Warehouse"
msgstr "Ausgangslager"
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the source_warehouse_address (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the source_address_display (Text Editor) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "Source Warehouse Address"
msgstr "Adresse des Quelllagers"
@@ -68362,7 +48394,7 @@ msgstr "Adresse des Quelllagers"
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "Quelle und Zielort können nicht identisch sein"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:624
msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
msgstr "Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}"
@@ -68375,26 +48407,18 @@ msgstr "Quell- und Ziel-Warehouse müssen unterschiedlich sein"
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:592
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:609
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:618
msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich"
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Explosion
+#. Item'
+#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
-msgctxt "BOM Creator Item"
-msgid "Sourced by Supplier"
-msgstr "Vom Lieferanten bezogen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM Explosion Item'
#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
-msgctxt "BOM Explosion Item"
-msgid "Sourced by Supplier"
-msgstr "Vom Lieferanten bezogen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
msgid "Sourced by Supplier"
msgstr "Vom Lieferanten bezogen"
@@ -68408,9 +48432,8 @@ msgstr ""
msgid "South Africa VAT Settings"
msgstr ""
-#. Label of a Data field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the spacer (Data) field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
msgid "Spacer"
msgstr "Abstandshalter"
@@ -68424,12 +48447,12 @@ msgstr ""
msgid "Specify conditions to calculate shipping amount"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:540 stock/doctype/batch/batch.js:75
+#: assets/doctype/asset/asset.js:542 stock/doctype/batch/batch.js:75
#: stock/doctype/batch/batch.js:167 support/doctype/issue/issue.js:112
msgid "Split"
msgstr "Teilt"
-#: assets/doctype/asset/asset.js:135 assets/doctype/asset/asset.js:524
+#: assets/doctype/asset/asset.js:135 assets/doctype/asset/asset.js:526
msgid "Split Asset"
msgstr "Vermögensgegenstand aufspalten"
@@ -68440,13 +48463,11 @@ msgstr "Charge aufteilen"
#. Description of the 'Book Tax Loss on Early Payment Discount' (Check) field
#. in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Split Early Payment Discount Loss into Income and Tax Loss"
msgstr "Skontobetrag in Aufwand und Umsatzsteuerkorrektur aufteilen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#. Label of the split_from (Link) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Split From"
msgstr "Abspalten von"
@@ -68454,47 +48475,47 @@ msgstr "Abspalten von"
msgid "Split Issue"
msgstr "Split-Problem"
-#: assets/doctype/asset/asset.js:530
+#: assets/doctype/asset/asset.js:532
msgid "Split Qty"
msgstr "Abgespaltene Menge"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1038
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1045
msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1893
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1902
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Square Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Quadratzentimeter"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Square Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Quadratfuß"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Square Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Quadratzoll"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Square Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Quadratkilometer"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Square Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Quadratmeter"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Square Mile"
-msgstr ""
+msgstr "Quadratmeile"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -68506,25 +48527,22 @@ msgstr ""
msgid "Sr"
msgstr "Pos"
-#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#. Label of the stage (Data) field in DocType 'Prospect Opportunity'
#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
-msgctxt "Prospect Opportunity"
msgid "Stage"
msgstr "Stufe"
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Stage'
+#. Label of the stage_name (Data) field in DocType 'Sales Stage'
#: crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json
-msgctxt "Sales Stage"
msgid "Stage Name"
msgstr "Künstlername"
-#. Label of a Int field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the stale_days (Int) field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Stale Days"
msgstr "Stale Tage"
-#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:94
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:96
msgid "Stale Days should start from 1."
msgstr ""
@@ -68535,7 +48553,7 @@ msgstr "Standard-Kauf"
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:62
msgid "Standard Description"
-msgstr ""
+msgstr "Standardbeschreibung"
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
msgid "Standard Rated Expenses"
@@ -68547,16 +48565,14 @@ msgstr ""
msgid "Standard Selling"
msgstr "Standard-Vertrieb"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Item'
+#. Label of the standard_rate (Currency) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Standard Selling Rate"
msgstr "Standard-Verkaufspreis"
#. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType
#. 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Standard Template"
msgstr "Standard-Vorlage"
@@ -68580,103 +48596,57 @@ msgstr ""
msgid "Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense/income heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\" etc."
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#. Label of the standing_name (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Scoring Standing'
+#. Label of the standing_name (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
-msgid "Standing Name"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
msgid "Standing Name"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:630
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:67
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:640
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:79
#: public/js/projects/timer.js:32
msgid "Start"
msgstr "Starten"
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:43
msgid "Start / Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Starten / Fortsetzen"
+#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Accounting Period'
+#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Email Campaign'
+#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Vehicle'
+#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:42
#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:42
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:16
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:16
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:67
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: projects/report/project_summary/project_summary.py:70
#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:47
#: public/js/financial_statements.js:193
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:16
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Accounting Period'
-#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
-msgctxt "Accounting Period"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
-msgctxt "Asset Maintenance Task"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Bank Guarantee'
-#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Contract'
-#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Email Campaign'
-#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
-msgctxt "Email Campaign"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Item"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Service Level Agreement'
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
-msgctxt "Service Level Agreement"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Period"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"
@@ -68692,44 +48662,28 @@ msgstr ""
msgid "Start Import"
msgstr "Starten Sie den Import"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:191
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:133
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124
msgid "Start Job"
-msgstr ""
+msgstr "Job starten"
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72
msgid "Start Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Zusammenführung starten"
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:95
msgid "Start Reposting"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:159
-msgid "Start Time"
-msgstr "Startzeit"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Call Log'
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
-msgid "Start Time"
-msgstr "Startzeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Service Day'
-#: support/doctype/service_day/service_day.json
-msgctxt "Service Day"
-msgid "Start Time"
-msgstr "Startzeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Stock Reposting Settings'
-#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
-msgctxt "Stock Reposting Settings"
-msgid "Start Time"
-msgstr "Startzeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Workstation Working Hour'
+#. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Workstation Working Hour'
+#. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Service Day'
+#. Label of the start_time (Datetime) field in DocType 'Call Log'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:341
#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
-msgctxt "Workstation Working Hour"
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Start Time"
msgstr "Startzeit"
@@ -68749,15 +48703,13 @@ msgstr "Startjahr"
msgid "Start Year and End Year are mandatory"
msgstr "Startjahr und Endjahr sind obligatorisch"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
+#. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Start and End Dates"
msgstr "Start- und Enddatum"
#. Description of the 'From Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Start date of current invoice's period"
msgstr "Startdatum der laufenden Rechnungsperiode"
@@ -68765,13 +48717,12 @@ msgstr "Startdatum der laufenden Rechnungsperiode"
msgid "Start date should be less than end date for Item {0}"
msgstr "Startdatum sollte für den Artikel {0} vor dem Enddatum liegen"
-#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:39
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:37
msgid "Start date should be less than end date for task {0}"
msgstr "Startdatum sollte weniger als Enddatum für Aufgabe {0} sein"
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the started_time (Datetime) field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
msgid "Started Time"
msgstr "Startzeit"
@@ -68779,77 +48730,202 @@ msgstr "Startzeit"
msgid "Started a background job to create {1} {0}"
msgstr ""
-#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
+#. Label of the date_dist_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#. Label of the payer_name_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque
+#. Print Template'
+#. Label of the amt_in_words_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque
+#. Print Template'
+#. Label of the amt_in_figures_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque
+#. Print Template'
+#. Label of the acc_no_dist_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque
+#. Print Template'
+#. Label of the signatory_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Starting location from left edge"
msgstr "Startposition vom linken Rand"
-#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
+#. Label of the starting_position_from_top_edge (Float) field in DocType
+#. 'Cheque Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Starting position from top edge"
msgstr "Ausgangsposition von der Oberkante"
+#. Label of the state (Data) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the state (Data) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the state (Data) field in DocType 'Warehouse'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:59
#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:84
-msgid "State"
-msgstr "Zustand"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "State"
-msgstr "Zustand"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "State"
-msgstr "Zustand"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
msgid "State"
-msgstr "Zustand"
-
-#. Label of a Code field in DocType 'Bank Statement Import'
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
-msgid "Statement Import Log"
-msgstr ""
+msgstr "Bundesland"
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:1
msgid "Statement of Account"
-msgstr ""
+msgstr "Kontoauszug"
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#. Label of the section_break_2n02 (Section Break) field in DocType 'Process
+#. Payment Reconciliation'
+#. Label of the section_break_fvdw (Section Break) field in DocType 'Process
+#. Payment Reconciliation Log'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'Repost Payment
+#. Ledger'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#. Label of the transaction_status (Data) field in DocType 'Bulk Transaction
+#. Log Detail'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the status (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Appointment'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Email Campaign'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the status (Data) field in DocType 'Prospect Lead'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#. Label of the status (Data) field in DocType 'Tally Migration'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'BOM Update Batch'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Job Card Operation'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Work Order Operation'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Project'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Task'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Non Conformance'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Action'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Action Resolution'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Meeting'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Review'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Review Objective'
+#. Label of the status (Data) field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the section_break_78 (Section Break) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Driver'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#. Label of the section_break_83 (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Note'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'Material
+#. Request'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Issue'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Pause SLA On Status'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'SLA Fulfilled On Status'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of the status (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:515
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:337
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:318
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:324
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:330
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:338
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:169
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:170
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json crm/doctype/contract/contract.json
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json crm/doctype/lead/lead.json
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:30
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:25
#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:32
#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:38
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:107
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:466
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:371
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:407
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:595
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:606
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:473
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:379
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:603
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:614
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:51
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:622
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:56
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:50
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:139
#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:80
@@ -68861,521 +48937,82 @@ msgstr ""
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:138
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:36
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:202
+#: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:35
#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:24
#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:92
#: projects/report/project_summary/project_summary.js:23
#: projects/report/project_summary/project_summary.py:58
#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:111
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:601
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:606
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:615
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:632
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:638
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
+#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:604
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:609
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:618
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:635
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:641
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:88
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:68
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:54
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:228
+#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/employee/employee.json
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:274
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:309
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:255
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:284
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json stock/doctype/shipment/shipment.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:124
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:178
-#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:51
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:108
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:114
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:54
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:138
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:144
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+#: support/doctype/issue/issue.json
+#: support/doctype/pause_sla_on_status/pause_sla_on_status.json
+#: support/doctype/sla_fulfilled_on_status/sla_fulfilled_on_status.json
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:51
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:38
-#: templates/pages/projects.html:24 templates/pages/projects.html:46
-#: templates/pages/projects.html:66 templates/pages/task_info.html:69
-#: templates/pages/timelog_info.html:40
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json templates/pages/projects.html:24
+#: templates/pages/projects.html:46 templates/pages/projects.html:66
+#: templates/pages/task_info.html:69 templates/pages/timelog_info.html:40
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#. Label of a Select field in DocType 'Appointment'
-#: crm/doctype/appointment/appointment.json
-msgctxt "Appointment"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'BOM Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'BOM Update Batch'
-#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
-msgctxt "BOM Update Batch"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'BOM Update Log'
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
-msgctxt "BOM Update Log"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Bank Statement Import'
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Bank Transaction'
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
-#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
-msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Call Log'
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Closing Stock Balance'
-#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Contract'
-#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Trip'
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Driver'
-#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgctxt "Driver"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Email Campaign'
-#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
-msgctxt "Email Campaign"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Import Supplier Invoice'
-#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
-msgctxt "Import Supplier Invoice"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
-msgctxt "Invoice Discounting"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Job Card Operation'
-#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-msgctxt "Job Card Operation"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Ledger Merge'
-#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-msgctxt "Ledger Merge"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Material Request'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Non Conformance'
-#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
-msgctxt "Non Conformance"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'POS Closing Entry'
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'POS Opening Entry'
-#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
-msgctxt "POS Opening Entry"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Pause SLA On Status'
-#: support/doctype/pause_sla_on_status/pause_sla_on_status.json
-msgctxt "Pause SLA On Status"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation
-#. Log'
-#. Label of a Select field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead'
-#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
-msgctxt "Prospect Lead"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Quality Action'
-#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
-msgctxt "Quality Action"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Quality Action Resolution'
-#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
-msgctxt "Quality Action Resolution"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection Reading'
-#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Quality Meeting'
-#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
-msgctxt "Quality Meeting"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Quality Review'
-#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
-msgctxt "Quality Review"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Quality Review Objective'
-#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
-msgctxt "Quality Review Objective"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'QuickBooks Migrator'
-#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Repost Item Valuation'
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Payment Ledger'
-#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
-msgctxt "Repost Payment Ledger"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Request for Quotation'
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'SLA Fulfilled On Status'
-#: support/doctype/sla_fulfilled_on_status/sla_fulfilled_on_status.json
-msgctxt "SLA Fulfilled On Status"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
-#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Serial No'
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
-#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry'
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Subscription'
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
-msgctxt "Supplier Scorecard"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration'
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Transaction Deletion Record'
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Warranty Claim'
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Work Order Operation'
-#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Workstation'
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement'
+#. Label of the status_details (Section Break) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
-msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Status Details"
-msgstr ""
+msgstr "Statusdetails"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the illustration_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
msgid "Status Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Statusdarstellung"
-#: projects/doctype/project/project.py:717
+#: projects/doctype/project/project.py:716
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr "Der Status muss abgebrochen oder abgeschlossen sein"
@@ -69389,15 +49026,18 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Supplier Details' (Text) field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
msgid "Statutory info and other general information about your Supplier"
msgstr "Rechtlich notwendige und andere allgemeine Informationen über Ihren Lieferanten"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Group in Incoterm's connections
#. Label of a Card Break in the Home Workspace
#. Name of a Workspace
+#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:11
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:57
-#: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 setup/workspace/home/home.json
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json setup/workspace/home/home.json
#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock"
@@ -69405,38 +49045,15 @@ msgstr "Lager"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Stock"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Stock"
-msgstr "Lager"
-
-#. Group in Incoterm's connections
-#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
-msgctxt "Incoterm"
-msgid "Stock"
-msgstr "Lager"
-
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1244
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1310
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
msgid "Stock Adjustment"
msgstr "Bestandskorrektur"
-#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Stock Adjustment"
-msgstr "Bestandskorrektur"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the stock_adjustment_account (Link) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Stock Adjustment Account"
msgstr "Bestandskorrektur-Konto"
@@ -69457,28 +49074,24 @@ msgstr "Bestandsanalyse"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:19
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:30
msgid "Stock Assets"
-msgstr "Vorräte"
+msgstr "Wertpapiere"
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:34
msgid "Stock Available"
msgstr "Lager verfügbar"
+#. Label of the stock_balance (Button) field in DocType 'Quotation Item'
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
-#: stock/doctype/item/item.js:61 stock/doctype/warehouse/warehouse.js:49
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: stock/doctype/item/item.js:61 stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.json
#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Balance"
msgstr "Lagerbestand"
-#. Label of a Button field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Stock Balance"
-msgstr "Lagerbestand"
-
#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:15
msgid "Stock Balance Report"
msgstr "Bestandsbilanzbericht"
@@ -69487,83 +49100,57 @@ msgstr "Bestandsbilanzbericht"
msgid "Stock Capacity"
msgstr ""
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the stock_closing_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Closing"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the stock_consumption (Check) field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
msgid "Stock Consumed During Repair"
msgstr ""
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the stock_consumption_details_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
msgid "Stock Consumption Details"
msgstr ""
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice Item'
+#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Stock Details"
-msgstr "Lagerdetails"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Stock Details"
msgstr "Lagerdetails"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:704
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:715
msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
msgstr ""
-#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:116
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgid "Stock Entry"
-msgstr "Lagerbuchung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "Stock Entry"
-msgstr "Lagerbuchung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Stock Entry"
-msgstr "Lagerbuchung"
-
+#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "Stock Entry"
-msgstr "Lagerbuchung"
-
-#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Stock Entry"
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:116
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Entry"
msgstr "Lagerbuchung"
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the outgoing_stock_entry (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "Stock Entry (Outward GIT)"
msgstr "Lagerbuchung (ausgeh. WIT)"
-#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the ste_detail (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Stock Entry Child"
msgstr ""
@@ -69572,18 +49159,14 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry Detail"
msgstr "Lagerbuchungsdetail"
+#. Label of the stock_entry_type (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Stock Entry Type"
msgstr "Art der Lagerbuchung"
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Stock Entry Type"
-msgstr "Art der Lagerbuchung"
-
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1180
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1240
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
msgstr "Für diese Pickliste wurde bereits eine Lagerbewegung erstellt"
@@ -69591,7 +49174,11 @@ msgstr "Für diese Pickliste wurde bereits eine Lagerbewegung erstellt"
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Lagerbuchung {0} erstellt"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1184
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1261
+msgid "Stock Entry {0} has created"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1211
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "Lagerbewegung {0} ist nicht gebucht"
@@ -69600,9 +49187,8 @@ msgstr "Lagerbewegung {0} ist nicht gebucht"
msgid "Stock Expenses"
msgstr "Lagerkosten"
-#. Label of a Date field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the stock_frozen_upto (Date) field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Frozen Up To"
msgstr "Lager eingefroren bis"
@@ -69611,15 +49197,10 @@ msgstr "Lager eingefroren bis"
msgid "Stock In Hand"
msgstr "Warenbestand"
-#. Label of a Table field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the stock_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the stock_items (Table) field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "Stock Items"
-msgstr "Lagerartikel"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
msgid "Stock Items"
msgstr "Lagerartikel"
@@ -69630,7 +49211,7 @@ msgstr "Lagerartikel"
#: public/js/utils/ledger_preview.js:37 stock/doctype/item/item.js:71
#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:8
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json stock/workspace/stock/stock.json
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:33
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:35
msgid "Stock Ledger"
msgstr "Lagerbuch"
@@ -69716,9 +49297,9 @@ msgstr "Lagerleiter"
msgid "Stock Movement"
msgstr "Lagerbewegung"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the stock_planning_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Planning"
msgstr ""
@@ -69730,39 +49311,19 @@ msgstr ""
msgid "Stock Projected Qty"
msgstr "Prognostizierte Lagerbestandsmenge"
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:258
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:311
-#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34
-msgid "Stock Qty"
-msgstr "Lagermenge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:259
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:312
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
-msgctxt "BOM Creator Item"
-msgid "Stock Qty"
-msgstr "Lagermenge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'BOM Explosion Item'
#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
-msgctxt "BOM Explosion Item"
-msgid "Stock Qty"
-msgstr "Lagermenge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
-msgid "Stock Qty"
-msgstr "Lagermenge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Stock Qty"
-msgstr "Lagermenge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item'
#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
+#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34
msgid "Stock Qty"
msgstr "Lagermenge"
@@ -69771,37 +49332,23 @@ msgstr "Lagermenge"
msgid "Stock Qty vs Serial No Count"
msgstr "Lagermenge vs Seriennummer"
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company'
+#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:90
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:123
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
-msgid "Stock Received But Not Billed"
-msgstr "Empfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand"
-
-#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Stock Received But Not Billed"
-msgstr "Empfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Stock Received But Not Billed"
msgstr "Empfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand"
-#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/item/item.py:603
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgid "Stock Reconciliation"
-msgstr "Bestandsabgleich"
-
#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Name of a DocType
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
-#: setup/workspace/home/home.json
+#: setup/workspace/home/home.json stock/doctype/item/item.py:603
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Stock Reconciliation"
msgstr "Bestandsabgleich"
@@ -69824,26 +49371,23 @@ msgstr "Lagerberichte"
msgid "Stock Reposting Settings"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:84
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:98
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:242
+#. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:83
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:97
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:106
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:245
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:531
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:621
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:953
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:966
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:980
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:994
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1008
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1025
-msgid "Stock Reservation"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
@@ -69856,7 +49400,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:459
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:462
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171
@@ -69871,7 +49415,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:691
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
@@ -69879,50 +49423,34 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
msgstr ""
-#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item'
-#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
-msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1583
msgid "Stock Return"
msgstr ""
-#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgid "Stock Settings"
-msgstr "Lager-Einstellungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Stock Settings"
-msgstr "Lager-Einstellungen"
-
+#. Label of the auto_accounting_for_stock_settings (Section Break) field in
+#. DocType 'Company'
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
+#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
-#: setup/workspace/settings/settings.json stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Stock Settings"
+#: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/settings/settings.json
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Settings"
msgstr "Lager-Einstellungen"
+#. Label of the stock_summary_tab (Tab Break) field in DocType 'Plant Floor'
+#. Label of the stock_summary (HTML) field in DocType 'Plant Floor'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
-#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:4 stock/workspace/stock/stock.json
-msgid "Stock Summary"
-msgstr "Lager-Zusammenfassung"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Plant Floor'
-#. Label of a HTML field in DocType 'Plant Floor'
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
-msgctxt "Plant Floor"
+#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:4 stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Summary"
msgstr "Lager-Zusammenfassung"
@@ -69931,222 +49459,103 @@ msgstr "Lager-Zusammenfassung"
msgid "Stock Transactions"
msgstr "Lagerbewegungen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Transactions Settings"
msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:260
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the target_stock_uom (Link) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
+#. Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Job Card Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Job Card Scrap Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
+#. Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Putaway Rule'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:261
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:314
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:213
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:409
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:192
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
-msgctxt "BOM Creator Item"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
-msgctxt "BOM Explosion Item"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Scrap Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
-msgctxt "BOM Scrap Item"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item'
-#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
-msgctxt "Job Card Item"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Scrap Item'
-#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
-msgctxt "Job Card Scrap Item"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
-#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule'
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
-msgctxt "Putaway Rule"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
-#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
-msgctxt "Request for Quotation Item"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:418
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Stock UOM"
msgstr "Lagermaßeinheit"
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Stock UOM"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the conversion_factor_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr "Lager-ME Menge"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:443
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:446
msgid "Stock Unreservation"
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item
+#. Supplied'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item
+#. Supplied'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Supplied Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt
+#. Supplied Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
-msgid "Stock Uom"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
-msgid "Stock Uom"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
-msgid "Stock Uom"
-msgstr "Lagermaßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Stock Uom"
msgstr "Lagermaßeinheit"
@@ -70197,35 +49606,32 @@ msgstr "Lagermaßeinheit"
msgid "Stock User"
msgstr "Lager-Benutzer"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the stock_validations_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Validations"
msgstr ""
+#. Label of the stock_value (Float) field in DocType 'Bin'
+#. Label of the value (Currency) field in DocType 'Quick Stock Balance'
#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:50
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:122
msgid "Stock Value"
msgstr "Lagerwert"
-#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
-#: stock/doctype/bin/bin.json
-msgctxt "Bin"
-msgid "Stock Value"
-msgstr "Lagerwert"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quick Stock Balance'
-#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
-msgctxt "Quick Stock Balance"
-msgid "Stock Value"
-msgstr "Lagerwert"
-
#. Name of a report
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.json
msgid "Stock and Account Value Comparison"
msgstr "Bestands- und Kontowertvergleich"
+#. Label of the stock_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgid "Stock and Manufacturing"
+msgstr "Lager und Fertigung"
+
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:125
msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
msgstr "In der Lager-Gruppe {0} kann kein Bestand reserviert werden."
@@ -70234,15 +49640,15 @@ msgstr "In der Lager-Gruppe {0} kann kein Bestand reserviert werden."
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "In der Lager-Gruppe {0} kann kein Bestand reserviert werden."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:674
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:740
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr "Bestand kann nicht gegen Eingangsbeleg {0} aktualisiert werden"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1035
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1037
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1058
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1060
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -70250,29 +49656,27 @@ msgstr ""
msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr "Der Artikel {0} ist in Lager {1} nicht vorrätig."
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:716
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:717
msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:250
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:254
msgid "Stock transactions before {0} are frozen"
msgstr "Lagertransaktionen vor {0} werden gesperrt"
#. Description of the 'Freeze Stocks Older Than (Days)' (Int) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock transactions that are older than the mentioned days cannot be modified."
msgstr "Lagerbewegungen, die älter als die genannten Tage sind, können nicht geändert werden."
#. Description of the 'Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase' (Check)
#. field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order."
msgstr ""
-#: stock/utils.py:559
+#: stock/utils.py:560
msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
msgstr ""
@@ -70281,11 +49685,6 @@ msgstr ""
msgid "Stone"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:602
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:109
-msgid "Stop"
-msgstr "Anhalten"
-
#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in
#. DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR'
@@ -70298,71 +49697,44 @@ msgstr "Anhalten"
#. in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual'
#. (Select) field in DocType 'Budget'
-#: accounts/doctype/budget/budget.json
-msgctxt "Budget"
-msgid "Stop"
-msgstr "Anhalten"
-
#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
-#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
-msgid "Stop"
-msgstr "Anhalten"
-
#. Option for the 'Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales
#. Cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
-#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
-msgid "Stop"
-msgstr "Anhalten"
-
#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Not Submitted' (Select)
#. field in DocType 'Stock Settings'
#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Rejected' (Select) field in
#. DocType 'Stock Settings'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:610
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:109
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stop"
msgstr "Anhalten"
+#. Label of the stop_reason (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:94
msgid "Stop Reason"
msgstr "Stoppen Sie die Vernunft"
-#. Label of a Select field in DocType 'Downtime Entry'
-#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgctxt "Downtime Entry"
-msgid "Stop Reason"
-msgstr "Stoppen Sie die Vernunft"
-
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:6
msgid "Stopped"
msgstr "Angehalten"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Stopped"
-msgstr "Angehalten"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Stopped"
-msgstr "Angehalten"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Stopped"
-msgstr "Angehalten"
-
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "Der angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden. Stoppen Sie ihn zuerst, um ihn abzubrechen"
-#: setup/doctype/company/company.py:280
+#: setup/doctype/company/company.py:282
#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472
#: stock/doctype/item/item.py:279
@@ -70370,22 +49742,13 @@ msgid "Stores"
msgstr "Lagerräume"
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Straight Line"
-msgstr "Gerade Linie"
-
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Depreciation Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "Straight Line"
-msgstr "Gerade Linie"
-
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
-msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Straight Line"
msgstr "Gerade Linie"
@@ -70393,36 +49756,30 @@ msgstr "Gerade Linie"
msgid "Sub Assemblies"
msgstr "Unterbaugruppen"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the raw_materials_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
msgid "Sub Assemblies & Raw Materials"
msgstr "Unterbaugruppen & Rohmaterialien"
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:129
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:159
-msgid "Sub Assembly"
-msgstr ""
-
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:271
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:295
msgid "Sub Assembly Item"
msgstr "Artikel der Unterbaugruppe"
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#. Label of the production_item (Link) field in DocType 'Production Plan Sub
+#. Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Sub Assembly Item Code"
msgstr "Artikelcode der Unterbaugruppe"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Production
+#. Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Sub Assembly Items"
msgstr "Artikel der Unterbaugruppe"
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the sub_assembly_warehouse (Link) field in DocType 'Production
+#. Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Sub Assembly Warehouse"
msgstr "Unterbaugruppe Lager"
@@ -70431,22 +49788,17 @@ msgstr "Unterbaugruppe Lager"
msgid "Sub Operation"
msgstr ""
-#. Label of a Table field in DocType 'Job Card'
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the sub_operations (Table) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the section_break_21 (Tab Break) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the sub_operations_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Operation'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Sub Operations"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Operation'
#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
-msgctxt "Operation"
msgid "Sub Operations"
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Quality Procedure Process'
+#. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Quality Procedure Process'
#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json
-msgctxt "Quality Procedure Process"
msgid "Sub Procedure"
msgstr "Unterprozedur"
@@ -70458,23 +49810,19 @@ msgstr "Stücklistenanzahl der Unterbaugruppe"
msgid "Sub-contracting"
msgstr "Zulieferung"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:17
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:9
-msgid "Subcontract"
-msgstr "Zulieferer"
-
#. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production
#. Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:17
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:9
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Subcontract"
msgstr "Zulieferer"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the subcontract_bom_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Subcontract BOM"
-msgstr "Stückliste für Unterauftragnehmer"
+msgstr "Stückliste für Untervergabe"
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:36
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:128
@@ -70488,17 +49836,13 @@ msgstr "Unterauftrag"
msgid "Subcontract Order Summary"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:81
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:83
msgid "Subcontract Return"
msgstr ""
+#. Label of the subcontracted_item (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:136
-msgid "Subcontracted Item"
-msgstr "Unterauftragsgegenstand"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Subcontracted Item"
msgstr "Unterauftragsgegenstand"
@@ -70518,54 +49862,44 @@ msgstr "Unterauftragsgegenstand, der empfangen werden soll"
msgid "Subcontracted Raw Materials To Be Transferred"
msgstr "An Subunternehmer vergebene Rohstoffe"
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:10
+msgid "Subcontracting"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Subcontracting BOM"
-msgstr ""
+msgstr "Stückliste für Untervergabe"
+#. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371
-#: controllers/subcontracting_controller.py:883
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:95
-msgid "Subcontracting Order"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Item'
+#. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt Supplied Item'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:372
+#: controllers/subcontracting_controller.py:894
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Subcontracting Order"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:97
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
-msgid "Subcontracting Order"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Subcontracting Order"
-msgstr ""
+msgstr "Unterauftrag"
#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
msgstr "Unterauftrag (Entwurf) wird automatisch bei der Buchung der Lieferantenbestellung erstellt."
#. Name of a DocType
+#. Label of the subcontracting_order_item (Data) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgid "Subcontracting Order Item"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Subcontracting Order Item"
-msgstr ""
+msgstr "Position im Unterauftrag"
#. Name of a DocType
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
@@ -70577,49 +49911,34 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:865
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:873
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Subcontracting Purchase Order"
-msgstr ""
+msgstr "Unterauftragsbestellung"
+#. Label of the subcontracting_receipt (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
#. Name of a DocType
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:200
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:230
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Subcontracting Receipt"
msgstr "Unterauftragsbeleg"
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Subcontracting Receipt"
-msgstr "Unterauftragsbeleg"
-
-#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
-#. Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "Subcontracting Receipt"
-msgstr "Unterauftragsbeleg"
-
+#. Label of the subcontracting_receipt_item (Data) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
#. Name of a DocType
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgid "Subcontracting Receipt Item"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the subcontracting_receipt_item (Data) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Subcontracting Receipt Item"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Subcontracting Receipt Item"
msgstr ""
@@ -70628,109 +49947,72 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgstr ""
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the subcontract (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Subcontracting Settings"
msgstr "Untervergabe-Einstellungen"
-#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Holiday List'
+#. Label of the subdivision (Autocomplete) field in DocType 'Holiday List'
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
-msgctxt "Holiday List"
msgid "Subdivision"
msgstr "Teilgebiet"
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:237
-#: projects/doctype/task/task_tree.js:65
-#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:91
-#: support/doctype/issue/issue.js:106 templates/pages/task_info.html:44
-msgid "Subject"
-msgstr "Betreff"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Activity'
-#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
-msgctxt "Asset Activity"
-msgid "Subject"
-msgstr "Betreff"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "Subject"
-msgstr "Betreff"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Non Conformance'
-#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
-msgctxt "Non Conformance"
-msgid "Subject"
-msgstr "Betreff"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the subject (Small Text) field in DocType 'Asset Activity'
+#. Label of the subject (Read Only) field in DocType 'Project Template Task'
+#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Task'
+#. Label of the subject (Text) field in DocType 'Task Depends On'
+#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Non Conformance'
+#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Issue'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Subject"
-msgstr "Betreff"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Subject"
-msgstr "Betreff"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Project Template Task'
+#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:237
#: projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json
-msgctxt "Project Template Task"
-msgid "Subject"
-msgstr "Betreff"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "Subject"
-msgstr "Betreff"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Task Depends On'
+#: projects/doctype/task/task.json projects/doctype/task/task_tree.js:65
#: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json
-msgctxt "Task Depends On"
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:91
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+#: support/doctype/issue/issue.js:106 support/doctype/issue/issue.json
+#: templates/pages/task_info.html:44
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:239
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:310
#: public/js/payment/payments.js:30
#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119
#: templates/pages/task_info.html:101 www/book_appointment/index.html:59
msgid "Submit"
msgstr "Buchen"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:861
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:745
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:869
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:776
msgid "Submit Action Failed"
msgstr "Aktion Buchen fehlgeschlagen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Bank Statement Import'
+#. Label of the submit_after_import (Check) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Submit After Import"
msgstr "Nach dem Import buchen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Company'
+#. Label of the submit_err_jv (Check) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Submit ERR Journals?"
msgstr "ERR-Journale buchen?"
-#. Label of a Check field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the submit_invoice (Check) field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
msgid "Submit Generated Invoices"
msgstr "Generierte Rechnungen buchen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the submit_journal_entries (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Submit Journal Entries"
-msgstr "Journaleinträge buchen"
+msgstr "Buchungssätze buchen"
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:139
msgid "Submit this Work Order for further processing."
@@ -70738,127 +50020,66 @@ msgstr "Buchen Sie diesen Arbeitsauftrag zur weiteren Bearbeitung."
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264
msgid "Submit your Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Buchen Sie Ihr Angebot"
-#: assets/doctype/asset/asset_list.js:23
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: assets/doctype/asset/asset.json assets/doctype/asset/asset_list.js:23
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:15
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:27
#: templates/pages/material_request_info.html:24 templates/pages/order.html:70
msgid "Submitted"
msgstr "Gebucht"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Submitted"
-msgstr "Gebucht"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Submitted"
-msgstr "Gebucht"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "Submitted"
-msgstr "Gebucht"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Submitted"
-msgstr "Gebucht"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "Submitted"
-msgstr "Gebucht"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "Submitted"
-msgstr "Gebucht"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Submitted"
-msgstr "Gebucht"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
-msgid "Submitted"
-msgstr "Gebucht"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Submitted"
-msgstr "Gebucht"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Submitted"
-msgstr "Gebucht"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "Submitted"
-msgstr "Gebucht"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Submitted"
-msgstr "Gebucht"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "Submitted"
-msgstr "Gebucht"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Submitted"
-msgstr "Gebucht"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
-#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
-msgid "Submitted"
-msgstr "Gebucht"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Submitted"
-msgstr "Gebucht"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "Submitted"
-msgstr "Gebucht"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Submitted"
-msgstr "Gebucht"
-
+#. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription'
+#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:36
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:16
#: selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:12
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:25
@@ -70866,35 +50087,8 @@ msgstr "Gebucht"
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Subscription'
-#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
-msgctxt "Process Subscription"
-msgid "Subscription"
-msgstr "Abonnement"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Subscription"
-msgstr "Abonnement"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Subscription"
-msgstr "Abonnement"
-
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Subscription"
-msgid "Subscription"
-msgstr "Abonnement"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
msgid "Subscription End Date"
msgstr "Abonnement-Enddatum"
@@ -70916,94 +50110,71 @@ msgstr "Abonnementrechnung"
msgid "Subscription Management"
msgstr "Abonnementverwaltung"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the subscription_period (Section Break) field in DocType
+#. 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
msgid "Subscription Period"
msgstr "Abonnementzeitraum"
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
-msgid "Subscription Plan"
-msgstr "Abonnement"
-
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Subscription Plan"
-msgstr "Abonnement"
+msgstr "Abonnementplan"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json
msgid "Subscription Plan Detail"
msgstr "Details zum Abonnementplan"
-#. Label of a Table field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the subscription_plans (Table) field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
msgid "Subscription Plans"
msgstr "Abonnementpläne"
-#. Label of a Select field in DocType 'Subscription Plan'
+#. Label of the price_determination (Select) field in DocType 'Subscription
+#. Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
-msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Subscription Price Based On"
msgstr "Bezugspreis basierend auf"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Subscription Section"
-msgstr "Abonnementbereich"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal
+#. Entry'
+#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Request'
+#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Note'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Subscription Section"
-msgstr "Abonnementbereich"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Subscription Section"
-msgstr "Abonnementbereich"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Subscription Section"
-msgstr "Abonnementbereich"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Subscription Section"
msgstr "Abonnementbereich"
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
-msgid "Subscription Settings"
-msgstr "Abonnementeinstellungen"
-
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Subscription Settings"
msgid "Subscription Settings"
msgstr "Abonnementeinstellungen"
-#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
msgid "Subscription Start Date"
msgstr "Startdatum des Abonnements"
-#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:25
+#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:28
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
-#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log'
+#. Label of the succeeded (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log'
#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
-msgctxt "Bulk Transaction Log"
msgid "Succeeded"
msgstr "Erfolgreich"
@@ -71011,42 +50182,33 @@ msgstr "Erfolgreich"
msgid "Succeeded Entries"
msgstr "Erfolgreiche Einträge"
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:467
-msgid "Success"
-msgstr "Erfolg"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
-msgid "Success"
-msgstr "Erfolg"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-msgctxt "Ledger Merge"
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
-#. Label of a Data field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#. Label of the success_redirect_url (Data) field in DocType 'Appointment
+#. Booking Settings'
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
-msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Success Redirect URL"
msgstr "URL für erfolgreiche Umleitung"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#. Label of the success_details (Section Break) field in DocType 'Appointment
+#. Booking Settings'
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
-msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Success Settings"
msgstr "Erfolgseinstellungen"
#. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType
#. 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Successful"
msgstr "Erfolgreich"
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:540
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:541
msgid "Successfully Reconciled"
msgstr "Erfolgreich abgestimmt"
@@ -71058,23 +50220,23 @@ msgstr "Setzen Sie den Lieferanten erfolgreich"
msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM."
msgstr "Lager-ME erfolgreich geändert. Bitte passen Sie nun die Umrechnungsfaktoren an."
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:430
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:455
msgid "Successfully imported {0}"
msgstr "Erfolgreich importiert {0}"
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:161
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:172
msgid "Successfully imported {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again."
msgstr "{0} von {1} Datensätzen erfolgreich importiert. Klicken Sie auf „Fehlerhafte Zeilen exportieren“, beheben Sie die Fehler und importieren Sie erneut."
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:145
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:156
msgid "Successfully imported {0} record."
msgstr "{0} Datensatz erfolgreich importiert."
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:157
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:168
msgid "Successfully imported {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again."
msgstr "{0} von {1} Datensätzen erfolgreich importiert. Klicken Sie auf „Fehlerhafte Zeilen exportieren“, beheben Sie die Fehler und importieren Sie erneut."
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:144
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:155
msgid "Successfully imported {0} records."
msgstr "{0} Datensätze erfolgreich importiert."
@@ -71090,48 +50252,41 @@ msgstr "Erfolgreich mit dem Lieferanten verknüpft"
msgid "Successfully merged {0} out of {1}."
msgstr "{0} von {1} erfolgreich zusammengeführt."
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:438
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:463
msgid "Successfully updated {0}"
msgstr "Erfolgreich aktualisiert {0}"
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:172
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:183
msgid "Successfully updated {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again."
msgstr "{0} von {1} Datensätzen erfolgreich aktualisiert. Klicken Sie auf „Fehlerhafte Zeilen exportieren“, beheben Sie die Fehler und importieren Sie erneut."
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:150
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:161
msgid "Successfully updated {0} record."
msgstr "{0} Datensatz erfolgreich aktualisiert."
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:168
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:179
msgid "Successfully updated {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again."
msgstr "{0} von {1} Datensätzen erfolgreich aktualisiert. Klicken Sie auf „Fehlerhafte Zeilen exportieren“, beheben Sie die Fehler und importieren Sie erneut."
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:149
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:160
msgid "Successfully updated {0} records."
msgstr "{0} Datensätze erfolgreich aktualisiert."
#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
msgid "Suggestions"
msgstr "Vorschläge"
#. Description of the 'Total Repair Cost' (Currency) field in DocType 'Asset
#. Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
msgid "Sum of Repair Cost and Value of Consumed Stock Items."
-msgstr ""
+msgstr "Summe der Reparaturkosten und des Wertes der verbrauchten Lagerartikel."
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Call Log'
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#. Label of the doctypes (Table) field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#. Label of the summary (Small Text) field in DocType 'Call Log'
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record"
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
@@ -71143,56 +50298,27 @@ msgstr "Zusammenfassung für diesen Monat und anstehende Aktivitäten"
msgid "Summary for this week and pending activities"
msgstr "Zusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten"
-#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
-#. Slots'
-#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
-msgctxt "Appointment Booking Slots"
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
-
-#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
-#. Slots'
-#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
-msgctxt "Availability Of Slots"
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
-
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
#. Timeslot'
-#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
-msgctxt "Communication Medium Timeslot"
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
-
-#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
-#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
-msgctxt "Holiday List"
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
-
-#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
-#. Handling Schedule'
-#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
-msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
-
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Slots'
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
+#. Slots'
#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
-
-#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
-#: support/doctype/service_day/service_day.json
-msgctxt "Service Day"
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
-
+#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reposting Settings'
+#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Handling Schedule'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+#: projects/doctype/project/project.json
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
-msgctxt "Stock Reposting Settings"
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
@@ -71200,320 +50326,148 @@ msgstr "Sonntag"
msgid "Supplied Item"
msgstr ""
-#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Supplied Items"
-msgstr "Gelieferte Artikel"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Supplied Items"
-msgstr "Gelieferte Artikel"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Supplied Items"
msgstr "Gelieferte Artikel"
-#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:152
-msgid "Supplied Qty"
-msgstr "Gelieferte Anzahl"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#. Label of the supplied_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item
+#. Supplied'
+#. Label of the supplied_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
+#. Supplied Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
-msgid "Supplied Qty"
-msgstr "Gelieferte Anzahl"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:152
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
msgid "Supplied Qty"
msgstr "Gelieferte Anzahl"
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the party (Link) field in DocType 'Payment Order'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Payment Order Reference'
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the supplier (Table MultiSelect) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Supplier Item'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the vendor (Link) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Request for Quotation
+#. Supplier'
#. Name of a DocType
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
+#. Item'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'SMS Center'
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of a shortcut in the Home Workspace
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Batch'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Item Supplier'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the pickup_supplier (Link) field in DocType 'Shipment'
+#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the delivery_supplier (Link) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:112
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/supplier_item/supplier_item.json
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:191
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:28
#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
+#: accounts/workspace/payables/payables.json assets/doctype/asset/asset.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:167
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:226
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:171
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:172
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:195
-#: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:50
+#: buying/workspace/buying/buying.json crm/doctype/contract/contract.json
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:50
#: public/js/purchase_trends_filters.js:63
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
#: selling/doctype/customer/customer.js:225
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1241
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1245
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json setup/workspace/home/home.json
+#: stock/doctype/batch/batch.json stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json
+#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
msgid "Supplier"
msgstr "Lieferant"
-#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset'
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
-#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Batch'
-#: stock/doctype/batch/batch.json
-msgctxt "Batch"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-msgctxt "Blanket Order"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract'
-#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
-#: stock/doctype/item_price/item_price.json
-msgctxt "Item Price"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Supplier'
-#: stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json
-msgctxt "Item Supplier"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
-msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
-#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
-msgctxt "Lower Deduction Certificate"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
-#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-msgctxt "Party Specific Item"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order'
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
-msgctxt "Payment Order"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference'
-#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
-msgctxt "Payment Order Reference"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
-#. Scheme'
-#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the section_addresses (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the section_addresses (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the supplier_address_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the section_addresses (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Supplier'
-#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
-msgctxt "Request for Quotation Supplier"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center'
-#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
-msgctxt "SMS Center"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment'
-#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
-#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment'
-#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link in the Payables Workspace
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#. Label of a Link in the Home Workspace
-#. Label of a shortcut in the Home Workspace
-#: accounts/workspace/payables/payables.json
-#: buying/workspace/buying/buying.json setup/workspace/home/home.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Item'
-#: accounts/doctype/supplier_item/supplier_item.json
-msgctxt "Supplier Item"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
-msgctxt "Supplier Scorecard"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Period"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
-#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Supplier Address"
-msgstr "Lieferantenadresse"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Supplier Address"
-msgstr "Lieferantenadresse"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Supplier Address"
-msgstr "Lieferantenadresse"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "Supplier Address"
msgstr "Lieferantenadresse"
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Supplier Address"
-msgstr "Lieferantenadresse"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Supplier Address"
-msgstr "Lieferantenadresse"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Supplier Address Details"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Supplier Address Details"
msgstr ""
@@ -71522,173 +50476,105 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Addresses And Contacts"
msgstr "Lieferanten-Adressen und Kontaktdaten"
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
msgid "Supplier Contact"
msgstr "Lieferantenkontakt"
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Supplier Contact"
-msgstr "Lieferantenkontakt"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Supplier Delivery Note"
msgstr "Lieferschein Nr."
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Supplier Delivery Note"
-msgstr "Lieferschein Nr."
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Supplier Details"
-msgstr "Lieferantendetails"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the supplier_details (Text) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the supplier_details (Section Break) field in DocType 'Item'
+#. Label of the contact_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json stock/doctype/item/item.json
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Supplier Details"
-msgstr "Lieferantendetails"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
msgid "Supplier Details"
msgstr "Lieferantendetails"
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the supplier_group (Table MultiSelect) field in DocType
+#. 'Promotional Scheme'
+#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Supplier Group Item'
+#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier
+#. Invoice'
#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:108
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:199
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json buying/workspace/buying/buying.json
#: public/js/purchase_trends_filters.js:51
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Supplier Group"
msgstr "Lieferantengruppe"
-#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice'
-#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
-msgctxt "Import Supplier Invoice"
-msgid "Supplier Group"
-msgstr "Lieferantengruppe"
-
-#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Supplier Group"
-msgstr "Lieferantengruppe"
-
-#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
-#. Scheme'
-#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
-msgid "Supplier Group"
-msgstr "Lieferantengruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Supplier Group"
-msgstr "Lieferantengruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Supplier Group"
-msgstr "Lieferantengruppe"
-
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#: buying/workspace/buying/buying.json
-msgctxt "Supplier Group"
-msgid "Supplier Group"
-msgstr "Lieferantengruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group Item'
-#: accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json
-msgctxt "Supplier Group Item"
-msgid "Supplier Group"
-msgstr "Lieferantengruppe"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
-#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
-msgid "Supplier Group"
-msgstr "Lieferantengruppe"
-
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json
msgid "Supplier Group Item"
msgstr ""
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Group'
+#. Label of the supplier_group_name (Data) field in DocType 'Supplier Group'
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-msgctxt "Supplier Group"
msgid "Supplier Group Name"
msgstr "Name der Lieferantengruppe"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the supplier_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "Supplier Info"
msgstr "Lieferanteninfo"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the supplier_invoice_details (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Lieferantenrechnung"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:214
-msgid "Supplier Invoice Date"
-msgstr "Lieferantenrechnungsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:216
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr "Lieferantenrechnungsdatum"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1549
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1615
msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date"
msgstr "Lieferant Rechnungsdatum kann nicht größer sein als Datum der Veröffentlichung"
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:53
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:667
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:208
-msgid "Supplier Invoice No"
-msgstr "Lieferantenrechnungsnr."
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
-msgctxt "Payment Entry Reference"
-msgid "Supplier Invoice No"
-msgstr "Lieferantenrechnungsnr."
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:53
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Lieferantenrechnungsnr."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1574
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1640
msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}"
msgstr "Die Rechnungsnummer des Lieferanten wurde bereits in Eingangsrechnung {0} verwendet"
@@ -71697,15 +50583,13 @@ msgstr "Die Rechnungsnummer des Lieferanten wurde bereits in Eingangsrechnung {0
msgid "Supplier Item"
msgstr "Lieferantenartikel"
-#. Label of a Table field in DocType 'Item'
+#. Label of the supplier_items (Table) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Supplier Items"
msgstr "Lieferantenartikel"
-#. Label of a Int field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the lead_time_days (Int) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Supplier Lead Time (days)"
msgstr "Vorlaufzeit des Lieferanten (Tage)"
@@ -71718,178 +50602,92 @@ msgstr "Vorlaufzeit des Lieferanten (Tage)"
msgid "Supplier Ledger Summary"
msgstr "Lieferanten-Ledger-Zusammenfassung"
+#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the supplier_name (Read Only) field in DocType 'Request for
+#. Quotation Supplier'
+#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:197
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:198
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:34
#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:73
-msgid "Supplier Name"
-msgstr "Lieferantenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-msgctxt "Blanket Order"
-msgid "Supplier Name"
-msgstr "Lieferantenname"
-
-#. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying
-#. Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
-msgid "Supplier Name"
-msgstr "Lieferantenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Supplier Name"
-msgstr "Lieferantenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Supplier Name"
-msgstr "Lieferantenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Supplier Name"
-msgstr "Lieferantenname"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Request for Quotation Supplier'
#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
-msgctxt "Request for Quotation Supplier"
-msgid "Supplier Name"
-msgstr "Lieferantenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Supplier Name"
-msgstr "Lieferantenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Supplier Name"
-msgstr "Lieferantenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Supplier Name"
-msgstr "Lieferantenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Supplier Name"
-msgstr "Lieferantenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Supplier Name"
msgstr "Lieferantenname"
-#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the supp_master_name (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Supplier Naming By"
msgstr "Bezeichnung des Lieferanten nach"
+#. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Request for Quotation
+#. Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
#: templates/includes/rfq/rfq_macros.html:20
msgid "Supplier Part No"
msgstr "Lieferant Teile-Nr"
-#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Item'
-#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
-msgctxt "Request for Quotation Item"
-msgid "Supplier Part No"
-msgstr "Lieferant Teile-Nr"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Item Supplier'
-#: stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json
-msgctxt "Item Supplier"
-msgid "Supplier Part Number"
-msgstr "Lieferanten-Artikelnummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Item Supplier'
+#. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Supplier Part Number"
-msgstr "Lieferanten-Artikelnummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Supplier Part Number"
-msgstr "Lieferanten-Artikelnummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
+#: stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Supplier Part Number"
msgstr "Lieferanten-Artikelnummer"
-#. Label of a Table field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
msgid "Supplier Portal Users"
msgstr "Benutzer des Lieferantenportals"
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the supplier_primary_address (Link) field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
msgid "Supplier Primary Address"
msgstr "Hauptadresse des Lieferanten"
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the supplier_primary_contact (Link) field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
msgid "Supplier Primary Contact"
msgstr "Hauptkontakt des Lieferanten"
+#. Label of the ref_sq (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:535
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:536
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:170
-msgid "Supplier Quotation"
-msgstr "Lieferantenangebot"
-
-#. Linked DocType in Incoterm's connections
-#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
-msgctxt "Incoterm"
-msgid "Supplier Quotation"
-msgstr "Lieferantenangebot"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Supplier Quotation"
-msgstr "Lieferantenangebot"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Supplier Quotation"
-msgstr "Lieferantenangebot"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Supplier Quotation"
-msgstr "Lieferantenangebot"
-
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: buying/workspace/buying/buying.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:170
msgid "Supplier Quotation"
msgstr "Lieferantenangebot"
@@ -71900,14 +50698,11 @@ msgstr "Lieferantenangebot"
msgid "Supplier Quotation Comparison"
msgstr "Vergleich der Lieferantenangebote"
+#. Label of the supplier_quotation_item (Link) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgid "Supplier Quotation Item"
-msgstr "Lieferantenangebotsposition"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "Lieferantenangebotsposition"
@@ -71915,33 +50710,23 @@ msgstr "Lieferantenangebotsposition"
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Lieferantenangebot {0} Erstellt"
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#. Label of the supplier_score (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
-msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Supplier Score"
msgstr "Lieferantenbewertung"
#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Supplier Scorecard"
msgstr "Lieferanten-Scorecard"
-#. Label of a Link in the Buying Workspace
-#: buying/workspace/buying/buying.json
-msgctxt "Supplier Scorecard"
-msgid "Supplier Scorecard"
-msgstr "Lieferanten-Scorecard"
-
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
-msgid "Supplier Scorecard Criteria"
-msgstr "Lieferanten-Scorecard-Kriterien"
-
#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
#: buying/workspace/buying/buying.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Criteria"
msgid "Supplier Scorecard Criteria"
msgstr "Lieferanten-Scorecard-Kriterien"
@@ -71965,77 +50750,47 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Scorecard Scoring Variable"
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#. Label of the scorecard (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Period"
msgid "Supplier Scorecard Setup"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
-msgid "Supplier Scorecard Standing"
-msgstr ""
-
#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
#: buying/workspace/buying/buying.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
msgid "Supplier Scorecard Standing"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
-msgid "Supplier Scorecard Variable"
-msgstr ""
-
#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
#: buying/workspace/buying/buying.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Variable"
msgid "Supplier Scorecard Variable"
msgstr ""
-#. Label of a Select field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the supplier_type (Select) field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
msgid "Supplier Type"
msgstr "Lieferantentyp"
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Supplier Warehouse"
-msgstr "Lieferantenlager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Supplier Warehouse"
-msgstr "Lieferantenlager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:42
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr "Lieferantenlager"
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Supplier Warehouse"
-msgstr "Lieferantenlager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Supplier Warehouse"
-msgstr "Lieferantenlager"
-
-#: controllers/buying_controller.py:406
+#: controllers/buying_controller.py:429
msgid "Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted {0}"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Supplier delivers to Customer"
msgstr "Lieferant liefert an Kunden"
@@ -72059,9 +50814,8 @@ msgstr "Lieferant(en)"
msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
msgstr "Lieferantenbezogene Analyse der Verkäufe"
-#. Label of a Table field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Suppliers"
msgstr "Lieferanten"
@@ -72070,14 +50824,13 @@ msgstr "Lieferanten"
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#. Label of the is_sub_contracted_item (Check) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Supply Raw Materials for Purchase"
msgstr "Rohmaterial für Einkauf bereitstellen"
#. Name of a Workspace
-#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
+#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:23
#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:24
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:251
#: support/workspace/support/support.json
@@ -72089,9 +50842,8 @@ msgstr "Hilfe"
msgid "Support Hour Distribution"
msgstr "Stützzeitverteilung"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings'
+#. Label of the portal_sb (Section Break) field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
-msgctxt "Support Settings"
msgid "Support Portal"
msgstr "Supportportal"
@@ -72100,16 +50852,12 @@ msgstr "Supportportal"
msgid "Support Search Source"
msgstr "Support-Suchquelle"
-#. Name of a DocType
-#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
-msgid "Support Settings"
-msgstr "Support-Einstellungen"
-
#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Support Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
#: support/workspace/support/support.json
-msgctxt "Support Settings"
msgid "Support Settings"
msgstr "Support-Einstellungen"
@@ -72123,14 +50871,8 @@ msgid "Support Tickets"
msgstr "Support-Tickets"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver'
-#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgctxt "Driver"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Suspendiert"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
+#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendiert"
@@ -72138,9 +50880,8 @@ msgstr "Suspendiert"
msgid "Switch Between Payment Modes"
msgstr "Zwischen Zahlungsweisen wechseln"
-#. Label of a Data field in DocType 'UOM'
+#. Label of the symbol (Data) field in DocType 'UOM'
#: setup/doctype/uom/uom.json
-msgctxt "UOM"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
@@ -72152,9 +50893,8 @@ msgstr "Jetzt synchronisieren"
msgid "Sync Started"
msgstr "Synchronisierung gestartet"
-#. Label of a Check field in DocType 'Plaid Settings'
+#. Label of the automatic_sync (Check) field in DocType 'Plaid Settings'
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
-msgctxt "Plaid Settings"
msgid "Synchronize all accounts every hour"
msgstr "Synchronisieren Sie alle Konten stündlich"
@@ -72301,20 +51041,17 @@ msgstr "System-Manager"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "System Settings"
msgid "System Settings"
msgstr "Systemverwaltung"
#. Description of the 'User ID' (Link) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms."
msgstr "Systembenutzer-ID (Anmeldung). Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet."
#. Description of the 'Make Serial No / Batch from Work Order' (Check) field in
#. DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "System will automatically create the serial numbers / batch for the Finished Good on submission of work order"
msgstr "Falls aktiviert, erstellt das System bei der Buchung des Arbeitsauftrags automatisch Serien- bzw. Chargennummern für die Fertigerzeugnisse"
@@ -72323,47 +51060,45 @@ msgstr "Falls aktiviert, erstellt das System bei der Buchung des Arbeitsauftrags
#. Description of the 'Payment Limit' (Int) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "Das System ruft alle Einträge ab, wenn der Grenzwert Null ist."
-#: controllers/accounts_controller.py:1765
+#: controllers/accounts_controller.py:1769
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
#. Description of the 'Threshold for Suggestion (In Percentage)' (Percent)
#. field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount "
msgstr "Das System benachrichtigt Sie, um die Menge oder Menge zu erhöhen oder zu verringern"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245
msgid "TCS Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Quellensteuerbetrag (TCS)"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125
msgid "TCS Rate %"
-msgstr ""
+msgstr "Quellensteuersatz (TCS) %"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245
msgid "TDS Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Quellensteuerbetrag (TDS)"
#. Name of a report
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.json
msgid "TDS Computation Summary"
-msgstr "TDS-Berechnungsübersicht"
+msgstr "Quellensteuer (TDS) Berechnungsübersicht"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "TDS Payable"
-msgstr ""
+msgstr "Fällige Quellensteuer (TDS)"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125
msgid "TDS Rate %"
-msgstr ""
+msgstr "Quellensteuersatz (TDS) %"
#. Description of a DocType
#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
@@ -72373,7 +51108,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Tablespoon (US)"
-msgstr ""
+msgstr "Esslöffel (US)"
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466
msgid "Tag"
@@ -72394,21 +51129,19 @@ msgstr ""
msgid "Take a walk-through of Manufacturing Settings"
msgstr "Machen Sie einen Rundgang durch die Fertigungseinstellungen"
-#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration'
+#. Label of the tally_company (Data) field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "Tally Company"
msgstr "Tally Unternehmen"
-#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration'
+#. Label of the tally_creditors_account (Data) field in DocType 'Tally
+#. Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "Tally Creditors Account"
msgstr "Tally Gläubigerkonto"
-#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration'
+#. Label of the tally_debtors_account (Data) field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "Tally Debtors Account"
msgstr "Tally-Debitorenkonto"
@@ -72421,25 +51154,16 @@ msgstr "Tally-Migration"
msgid "Tally Migration Error"
msgstr "Tally Migrationsfehler"
+#. Label of the target (Data) field in DocType 'Quality Goal Objective'
+#. Label of the target (Data) field in DocType 'Quality Review Objective'
+#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
+#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:36
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Goal Objective'
-#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
-msgctxt "Quality Goal Objective"
-msgid "Target"
-msgstr "Ziel"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Review Objective'
-#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
-msgctxt "Quality Review Objective"
-msgid "Target"
-msgstr "Ziel"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Target Detail'
+#. Label of the target_amount (Float) field in DocType 'Target Detail'
#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json
-msgctxt "Target Detail"
msgid "Target Amount"
msgstr "Zielbetrag"
@@ -72447,41 +51171,39 @@ msgstr "Zielbetrag"
msgid "Target ({})"
msgstr "Ziel ({})"
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the target_asset (Link) field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Target Asset"
msgstr "Ziel-Vermögensgegenstand"
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the target_asset_location (Link) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Target Asset Location"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:242
msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled"
msgstr "Ziel-Vermögensgegenstand {0} kann nicht storniert werden"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240
msgid "Target Asset {0} cannot be submitted"
msgstr "Ziel-Vermögensgegenstand {0} kann nicht gebucht werden"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:248
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236
msgid "Target Asset {0} cannot be {1}"
msgstr "Ziel-Vermögensgegenstand {0} kann nicht {1} sein"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:246
msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}"
msgstr "Ziel-Vermögensgegenstand {0} gehört nicht zum Unternehmen {1}"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:237
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225
msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset"
msgstr "Ziel-Vermögensgegenstand {0} muss ein zusammengesetzter Vermögensgegenstand sein"
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Target Batch No"
msgstr "Ziel-Chargen-Nr"
@@ -72495,81 +51217,75 @@ msgstr "Zieldetail"
msgid "Target Details"
msgstr "Zieldetails"
-#. Label of a Link field in DocType 'Target Detail'
+#. Label of the distribution_id (Link) field in DocType 'Target Detail'
#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json
-msgctxt "Target Detail"
msgid "Target Distribution"
msgstr "Aufteilung der Zielvorgaben"
-#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the target_exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Target Exchange Rate"
msgstr "Zielwechselkurs"
-#. Label of a Data field in DocType 'Inventory Dimension'
+#. Label of the target_fieldname (Data) field in DocType 'Inventory Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
-msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Target Fieldname (Stock Ledger Entry)"
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the target_fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Target Fixed Asset Account"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Target Has Batch No"
msgstr "Ziel hat Chargennummer"
-#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Target Has Serial No"
msgstr "Ziel hat Seriennummer"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Target Incoming Rate"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Target Is Fixed Asset"
msgstr "Ziel ist Anlagevermögen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Target Item Code"
msgstr "Ziel Artikelcode"
-#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the target_item_name (Data) field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Target Item Name"
msgstr "Ziel Artikelname"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195
msgid "Target Item {0} is neither a Fixed Asset nor a Stock Item"
msgstr "Der Zielartikel {0} ist weder ein Vermögensgegenstand noch ein Lagerartikel"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:211
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:199
msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item"
msgstr "Zielartikel {0} muss ein Vermögensgegenstand sein"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:201
msgid "Target Item {0} must be a Stock Item"
msgstr "Zielartikel {0} muss ein Lagerartikel sein"
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item'
+#. Label of the target_location (Link) field in DocType 'Asset Movement Item'
#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
-msgctxt "Asset Movement Item"
msgid "Target Location"
msgstr "Zielort"
@@ -72591,174 +51307,109 @@ msgstr "Zielstandort oder An Mitarbeiter ist erforderlich, wenn das Asset {0} em
msgid "Target On"
msgstr "Ziel auf"
-#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "Target Qty"
-msgstr "Zielmenge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Target Detail'
#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json
-msgctxt "Target Detail"
msgid "Target Qty"
msgstr "Zielmenge"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:218
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206
msgid "Target Qty must be a positive number"
msgstr "Zielmenge muss eine positive Zahl sein"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Target Serial No"
msgstr "Ziel Seriennummer"
-#: stock/dashboard/item_dashboard.js:230
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:647
-msgid "Target Warehouse"
-msgstr "Eingangslager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "Target Warehouse"
-msgstr "Eingangslager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Target Warehouse"
-msgstr "Eingangslager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "Target Warehouse"
-msgstr "Eingangslager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
-msgid "Target Warehouse"
-msgstr "Eingangslager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Target Warehouse"
-msgstr "Eingangslager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the fg_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan Sub
+#. Assembly Item'
+#. Label of the fg_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the t_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Target Warehouse"
-msgstr "Eingangslager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Target Warehouse"
-msgstr "Eingangslager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:230
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:651
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Target Warehouse"
msgstr "Eingangslager"
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the target_warehouse_address (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the target_address_display (Text Editor) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "Target Warehouse Address"
msgstr "Ziellageradresse"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:228
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:216
msgid "Target Warehouse is mandatory for Decapitalization"
msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:714
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:450
+msgid "Target Warehouse is required before Submit"
+msgstr ""
+
+#: controllers/selling_controller.py:724
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:614
msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich"
-#. Label of a Table field in DocType 'Sales Partner'
+#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner'
+#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person'
+#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
-msgctxt "Sales Partner"
-msgid "Targets"
-msgstr "Ziele"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Sales Person'
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
-msgctxt "Sales Person"
-msgid "Targets"
-msgstr "Ziele"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Territory'
#: setup/doctype/territory/territory.json
-msgctxt "Territory"
msgid "Targets"
msgstr "Ziele"
-#. Label of a Data field in DocType 'Customs Tariff Number'
+#. Label of the tariff_number (Data) field in DocType 'Customs Tariff Number'
#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
-msgctxt "Customs Tariff Number"
msgid "Tariff Number"
msgstr "Tarifnummer"
+#. Label of the task (Link) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#. Label of the task (Link) field in DocType 'Dependent Task'
+#. Label of the task (Link) field in DocType 'Project Template Task'
#. Name of a DocType
-#: projects/doctype/task/task.json projects/doctype/task/task_tree.js:17
-#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:33
-#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:90
-#: public/js/projects/timer.js:15 support/doctype/issue/issue.js:27
-#: templates/pages/projects.html:56 templates/pages/timelog_info.html:28
-msgid "Task"
-msgstr "Vorgang"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Log'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "Task"
-msgstr "Vorgang"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Dependent Task'
-#: projects/doctype/dependent_task/dependent_task.json
-msgctxt "Dependent Task"
-msgid "Task"
-msgstr "Vorgang"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Project Template Task'
-#: projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json
-msgctxt "Project Template Task"
-msgid "Task"
-msgstr "Vorgang"
-
+#. Label of the task (Link) field in DocType 'Task Depends On'
+#. Label of the task (Link) field in DocType 'Timesheet Detail'
#. Label of a Link in the Projects Workspace
#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
-#: projects/workspace/projects/projects.json
-msgctxt "Task"
-msgid "Task"
-msgstr "Vorgang"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Task Depends On'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: projects/doctype/dependent_task/dependent_task.json
+#: projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json
+#: projects/doctype/task/task.json projects/doctype/task/task_tree.js:17
#: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json
-msgctxt "Task Depends On"
-msgid "Task"
-msgstr "Vorgang"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail'
#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
-msgctxt "Timesheet Detail"
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:33
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:90
+#: projects/workspace/projects/projects.json public/js/projects/timer.js:15
+#: support/doctype/issue/issue.js:27 templates/pages/projects.html:56
+#: templates/pages/timelog_info.html:28
msgid "Task"
msgstr "Vorgang"
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Task Completion"
msgstr "Aufgabenerledigung"
@@ -72767,23 +51418,20 @@ msgstr "Aufgabenerledigung"
msgid "Task Depends On"
msgstr "Vorgang hängt ab von"
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Task'
+#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
msgid "Task Description"
msgstr "Vorgangsbeschreibung"
-#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#. Label of the task_name (Data) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
msgid "Task Name"
msgstr "Aufgaben-Name"
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Task Progress"
-msgstr "Vorgangsentwicklung"
+msgstr "Fortschritt der einzelnen Aufgaben"
#. Name of a DocType
#: projects/doctype/task_type/task_type.json
@@ -72792,40 +51440,25 @@ msgstr "Vorgangstyp"
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Task Weight"
-msgstr "Vorgangsgewichtung"
+msgstr "Gewichteter Fortschritt der Aufgaben"
#: projects/doctype/project_template/project_template.py:40
msgid "Task {0} depends on Task {1}. Please add Task {1} to the Tasks list."
msgstr ""
-#: templates/pages/projects.html:35 templates/pages/projects.html:45
-msgid "Tasks"
-msgstr "Aufgaben"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Maintenance'
-#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
-msgctxt "Asset Maintenance"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Aufgaben"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation
-#. Log'
+#. Label of the tasks_section (Section Break) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance'
+#. Label of the tasks (Table) field in DocType 'Project Template'
+#. Label of the tasks_section (Section Break) field in DocType 'Transaction
+#. Deletion Record'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Aufgaben"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Project Template'
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
#: projects/doctype/project_template/project_template.json
-msgctxt "Project Template"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Aufgaben"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Transaction Deletion Record'
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record"
+#: templates/pages/projects.html:35 templates/pages/projects.html:45
msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben"
@@ -72837,43 +51470,21 @@ msgstr "Aufgaben erledigt"
msgid "Tasks Overdue"
msgstr "Überfällige Aufgaben"
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:60
-msgid "Tax"
-msgstr "Steuer"
-
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Label of the tax_type (Link) field in DocType 'Item Tax Template Detail'
+#. Label of the tax_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the tax_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the item_tax_section_break (Tab Break) field in DocType 'Item'
#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Tax"
-msgstr "Steuer"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Tax"
-msgstr "Steuer"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Tax"
-msgstr "Steuer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax Template Detail'
#: accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
-msgctxt "Item Tax Template Detail"
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:60
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json
+#: stock/doctype/item/item.json
msgid "Tax"
msgstr "Steuer"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Tax"
-msgstr "Steuer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#. Label of the tax_account (Link) field in DocType 'Import Supplier Invoice'
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
-msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "Tax Account"
msgstr "Steuerkonto"
@@ -72881,28 +51492,26 @@ msgstr "Steuerkonto"
msgid "Tax Amount"
msgstr "Steuerbetrag"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Label of the tax_amount_after_discount_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Label of the base_tax_amount_after_discount_amount (Currency) field in
+#. DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Label of the tax_amount_after_discount_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "Tax Amount After Discount Amount"
msgstr "Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#. Label of the base_tax_amount_after_discount_amount (Currency) field in
+#. DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
-msgid "Tax Amount After Discount Amount"
-msgstr "Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt (Unternehmenswährung)"
#. Description of the 'Round Tax Amount Row-wise' (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
msgstr ""
@@ -72912,228 +51521,103 @@ msgstr ""
msgid "Tax Assets"
msgstr "Steuerguthaben"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Tax Breakup"
-msgstr "Steuererhebung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Note'
+#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Tax Breakup"
-msgstr "Steuererhebung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Tax Breakup"
-msgstr "Steuererhebung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Tax Breakup"
-msgstr "Steuererhebung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Tax Breakup"
-msgstr "Steuererhebung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Tax Breakup"
-msgstr "Steuererhebung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Tax Breakup"
-msgstr "Steuererhebung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Tax Breakup"
-msgstr "Steuererhebung"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Tax Breakup"
msgstr "Steuererhebung"
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges Template'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Sales Taxes and Charges
+#. Template'
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
-msgid "Tax Category"
-msgstr "Steuerkategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Tax Category"
-msgstr "Steuerkategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Tax Category"
-msgstr "Steuerkategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax'
-#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
-msgctxt "Item Tax"
-msgid "Tax Category"
-msgstr "Steuerkategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Tax Category"
-msgstr "Steuerkategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Tax Category"
-msgstr "Steuerkategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Tax Category"
-msgstr "Steuerkategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Tax Category"
-msgstr "Steuerkategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Tax Category"
-msgstr "Steuerkategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template'
-#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template"
-msgid "Tax Category"
-msgstr "Steuerkategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Tax Category"
-msgstr "Steuerkategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Tax Category"
-msgstr "Steuerkategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Tax Category"
-msgstr "Steuerkategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template'
-#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
-msgid "Tax Category"
-msgstr "Steuerkategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Tax Category"
-msgstr "Steuerkategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Tax Category"
-msgstr "Steuerkategorie"
-
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Tax Category"
-msgid "Tax Category"
-msgstr "Steuerkategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax'
+#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: accounts/custom/address.json accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Tax Category"
msgstr "Steuerkategorie"
-#: controllers/buying_controller.py:169
+#: controllers/buying_controller.py:170
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
-msgstr "Steuer-Kategorie wurde in \"Total\" geändert, da alle Artikel keine Lagerartikel sind"
+msgstr "Steuer-Kategorie wurde in \"Total\" geändert, da alle Artikel \"Artikel ohne Lagerhaltung\" sind"
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82
-msgid "Tax ID"
-msgstr "Steuernummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Tax ID"
-msgstr "Steuernummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Tax ID"
-msgstr "Steuernummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Company'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82
+#: selling/doctype/customer/customer.json setup/doctype/company/company.json
msgid "Tax ID"
msgstr "Steuernummer"
+#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the tax_id (Read Only) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:214
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:215
#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67
-msgid "Tax Id"
-msgstr "Steuernummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Tax Id"
-msgstr "Steuernummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Tax Id"
-msgstr "Steuernummer"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Tax Id"
-msgstr "Steuernummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Tax Id"
-msgstr "Steuernummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Tax Id"
msgstr "Steuernummer"
@@ -73148,31 +51632,18 @@ msgstr "Steuernummer / UstIdNr: "
msgid "Tax Masters"
msgstr "Steuer-Stammdaten"
+#. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Item Tax Template Detail'
+#. Label of the rate (Float) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Label of the rate (Float) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:160
-msgid "Tax Rate"
-msgstr "Steuersatz"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Item Tax Template Detail'
#: accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
-msgctxt "Item Tax Template Detail"
-msgid "Tax Rate"
-msgstr "Steuersatz"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
-msgid "Tax Rate"
-msgstr "Steuersatz"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "Tax Rate"
msgstr "Steuersatz"
-#. Label of a Table field in DocType 'Item Tax Template'
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Tax Template'
#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-msgctxt "Item Tax Template"
msgid "Tax Rates"
msgstr "Steuersätze"
@@ -73181,13 +51652,9 @@ msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Schem
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgid "Tax Rule"
-msgstr "Steuerregel"
-
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Tax Rule"
msgid "Tax Rule"
msgstr "Steuerregel"
@@ -73195,9 +51662,9 @@ msgstr "Steuerregel"
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr "Steuer-Regel steht in Konflikt mit {0}"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the tax_settings_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Tax Settings"
msgstr "Umsatzsteuer-Einstellungen"
@@ -73205,25 +51672,22 @@ msgstr "Umsatzsteuer-Einstellungen"
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr "Steuer-Vorlage ist erforderlich."
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:294
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:295
msgid "Tax Total"
msgstr "Steuer insgesamt"
-#. Label of a Select field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the tax_type (Select) field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
msgid "Tax Type"
msgstr "Steuerart"
+#. Label of the tax_withheld_vouchers_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the tax_withheld_vouchers (Table) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
-msgid "Tax Withheld Vouchers"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
-#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
+#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
msgid "Tax Withheld Vouchers"
msgstr ""
@@ -73232,56 +51696,29 @@ msgstr ""
msgid "Tax Withholding Account"
msgstr "Steuerrückbehaltkonto"
+#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Journal
+#. Entry'
+#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
-msgid "Tax Withholding Category"
-msgstr "Steuereinbehalt Kategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Tax Withholding Category"
-msgstr "Steuereinbehalt Kategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Tax Withholding Category"
-msgstr "Steuereinbehalt Kategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
-#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
-msgctxt "Lower Deduction Certificate"
-msgid "Tax Withholding Category"
-msgstr "Steuereinbehalt Kategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Tax Withholding Category"
-msgstr "Steuereinbehalt Kategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Tax Withholding Category"
-msgstr "Steuereinbehalt Kategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Tax Withholding Category"
-msgstr "Steuereinbehalt Kategorie"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Tax Withholding Category"
-msgstr "Steuereinbehalt Kategorie"
-
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Lower
+#. Deduction Certificate'
+#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Customer'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-msgctxt "Tax Withholding Category"
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Tax Withholding Category"
msgstr "Steuereinbehalt Kategorie"
@@ -73294,69 +51731,43 @@ msgstr ""
msgid "Tax Withholding Details"
msgstr ""
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Tax Withholding Net Total"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Tax Withholding Net Total"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Tax Withholding Net Total"
msgstr ""
#. Name of a DocType
+#. Label of the tax_withholding_rate (Float) field in DocType 'Tax Withholding
+#. Rate'
#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
msgid "Tax Withholding Rate"
msgstr "Steuerrückbehaltrate"
-#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate'
-#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
-msgctxt "Tax Withholding Rate"
-msgid "Tax Withholding Rate"
-msgstr "Steuerrückbehaltrate"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Tax
+#. Withholding Category'
#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
-msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Tax Withholding Rates"
msgstr "Steuerrückbehalt"
#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n"
-"Used for Taxes and Charges"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n"
-"Used for Taxes and Charges"
-msgstr ""
-
-#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Receipt
-#. Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n"
-"Used for Taxes and Charges"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Supplier
#. Quotation Item'
+#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n"
"Used for Taxes and Charges"
msgstr ""
@@ -73364,283 +51775,164 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Only Deduct Tax On Excess Amount ' (Check) field in
#. DocType 'Tax Withholding Category'
#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
-msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold"
msgstr ""
-#: controllers/taxes_and_totals.py:1035
-msgid "Taxable Amount"
-msgstr "Steuerpflichtiger Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Tax Withheld Vouchers'
+#. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld
+#. Vouchers'
#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
-msgctxt "Tax Withheld Vouchers"
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1037
msgid "Taxable Amount"
msgstr "Steuerpflichtiger Betrag"
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group'
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:42
-msgid "Taxes"
-msgstr "Steuern"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Steuern"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Item Group'
-#: setup/doctype/item_group/item_group.json
-msgctxt "Item Group"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Steuern"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'POS Closing Entry'
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Steuern"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json stock/doctype/item/item.json
msgid "Taxes"
msgstr "Steuern"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription'
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Steuern"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Taxes and Charges"
-msgstr "Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Landed Cost Voucher'
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
-msgctxt "Landed Cost Voucher"
-msgid "Taxes and Charges"
-msgstr "Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Taxes and Charges"
-msgstr "Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
+#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#. Label of the taxes_charges_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Taxes and Charges"
-msgstr "Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Taxes and Charges"
-msgstr "Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Taxes and Charges"
-msgstr "Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Taxes and Charges"
-msgstr "Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Taxes and Charges"
-msgstr "Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Taxes and Charges"
-msgstr "Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Taxes and Charges"
-msgstr "Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Taxes and Charges Added"
-msgstr "Steuern und Gebühren hinzugefügt"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Taxes and Charges Added"
-msgstr "Steuern und Gebühren hinzugefügt"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Taxes and Charges Added"
-msgstr "Steuern und Gebühren hinzugefügt"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Taxes and Charges Added"
-msgstr "Steuern und Gebühren hinzugefügt"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)"
-msgstr "Steuern und Gebühren hinzugerechnet (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)"
-msgstr "Steuern und Gebühren hinzugerechnet (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)"
-msgstr "Steuern und Gebühren hinzugerechnet (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)"
-msgstr "Steuern und Gebühren hinzugerechnet (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Taxes and Charges Calculation"
-msgstr "Berechnung der Steuern und Gebühren"
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Taxes and Charges"
+msgstr "Steuern und Gebühren"
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Taxes and Charges Added"
+msgstr "Steuern und Gebühren hinzugefügt"
+
+#. Label of the base_taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the base_taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the base_taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the base_taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)"
+msgstr "Steuern und Gebühren hinzugerechnet (Unternehmenswährung)"
+
+#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Taxes and Charges Calculation"
-msgstr "Berechnung der Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Taxes and Charges Calculation"
-msgstr "Berechnung der Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Taxes and Charges Calculation"
-msgstr "Berechnung der Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Taxes and Charges Calculation"
-msgstr "Berechnung der Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Taxes and Charges Calculation"
-msgstr "Berechnung der Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Taxes and Charges Calculation"
-msgstr "Berechnung der Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Taxes and Charges Calculation"
msgstr "Berechnung der Steuern und Gebühren"
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Taxes and Charges Calculation"
-msgstr "Berechnung der Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Taxes and Charges Deducted"
-msgstr "Steuern und Gebühren abgezogen"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Taxes and Charges Deducted"
-msgstr "Steuern und Gebühren abgezogen"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Taxes and Charges Deducted"
-msgstr "Steuern und Gebühren abgezogen"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Taxes and Charges Deducted"
msgstr "Steuern und Gebühren abgezogen"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the base_taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the base_taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the base_taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the base_taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)"
-msgstr "Steuern und Gebühren abgezogen (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)"
-msgstr "Steuern und Gebühren abgezogen (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)"
-msgstr "Steuern und Gebühren abgezogen (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)"
msgstr "Steuern und Gebühren abgezogen (Unternehmenswährung)"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Maintenance Team'
+#. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Team'
#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
-msgctxt "Asset Maintenance Team"
msgid "Team"
msgstr "Team"
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Team Member'
+#. Label of the team_member (Link) field in DocType 'Maintenance Team Member'
#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json
-msgctxt "Maintenance Team Member"
msgid "Team Member"
msgstr "Teammitglied"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Teaspoon"
-msgstr ""
+msgstr "Teelöffel"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -73657,23 +51949,15 @@ msgstr "Telefonkosten"
msgid "Telephony Call Type"
msgstr "Telefonie Anrufart"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:5 stock/doctype/item/item_list.js:20
-msgid "Template"
-msgstr "Vorlage"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quality Feedback'
-#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
-msgctxt "Quality Feedback"
-msgid "Template"
-msgstr "Vorlage"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
+#. Label of the template (Link) field in DocType 'Quality Feedback'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:5 projects/doctype/task/task.json
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+#: stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:292
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:341
msgid "Template Item"
msgstr "Vorlagenelement"
@@ -73681,39 +51965,32 @@ msgstr "Vorlagenelement"
msgid "Template Item Selected"
msgstr ""
-#. Label of a Data field in DocType 'Payment Terms Template'
+#. Label of the template_name (Data) field in DocType 'Payment Terms Template'
+#. Label of the template (Data) field in DocType 'Quality Feedback Template'
#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
-msgctxt "Payment Terms Template"
-msgid "Template Name"
-msgstr "Vorlagenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Feedback Template'
#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
-msgctxt "Quality Feedback Template"
msgid "Template Name"
msgstr "Vorlagenname"
-#. Label of a Code field in DocType 'Bank Statement Import'
+#. Label of the template_options (Code) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Template Options"
msgstr "Vorlagenoptionen"
-#. Label of a Data field in DocType 'Task'
+#. Label of the template_task (Data) field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
msgid "Template Task"
-msgstr "Vorlage"
+msgstr "Vorlage einer Aufgabe"
-#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry Template'
+#. Label of the template_title (Data) field in DocType 'Journal Entry Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
-msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Template Title"
msgstr "Vorlagentitel"
-#. Label of a Code field in DocType 'Bank Statement Import'
+#. Label of the template_warnings (Code) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Template Warnings"
msgstr "Vorlagenwarnungen"
@@ -73721,13 +51998,9 @@ msgstr "Vorlagenwarnungen"
msgid "Temporarily on Hold"
msgstr "Vorübergehend auf Eis gelegt"
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:61
-msgid "Temporary"
-msgstr "Temporär"
-
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:61
msgid "Temporary"
msgstr "Temporär"
@@ -73741,269 +52014,200 @@ msgstr "Temporäre Konten"
msgid "Temporary Opening"
msgstr "Temporäre Eröffnungskonten"
-#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
+#. Label of the temporary_opening_account (Link) field in DocType 'Opening
+#. Invoice Creation Tool Item'
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
msgid "Temporary Opening Account"
msgstr "Temporäres Eröffnungskonto"
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
msgid "Term Details"
msgstr "Details der Geschäftsbedingungen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-msgctxt "Blanket Order"
-msgid "Terms"
-msgstr "Geschäftsbedingungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Terms"
-msgstr "Geschäftsbedingungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Terms"
-msgstr "Geschäftsbedingungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the payment_schedule_section (Tab Break) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Terms"
-msgstr "Geschäftsbedingungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Terms"
-msgstr "Geschäftsbedingungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Terms"
-msgstr "Geschäftsbedingungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Terms"
-msgstr "Geschäftsbedingungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Terms"
-msgstr "Geschäftsbedingungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "Terms"
-msgstr "Geschäftsbedingungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Terms"
-msgstr "Geschäftsbedingungen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order'
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Terms"
-msgstr "Geschäftsbedingungen"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Terms"
-msgstr "Geschäftsbedingungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Terms & Conditions"
-msgstr "Bedingungen & Konditionen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Terms & Conditions"
-msgstr "Bedingungen & Konditionen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgid "Terms"
+msgstr "Geschäftsbedingungen"
+
+#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgid "Terms & Conditions"
+msgstr "Bedingungen & Konditionen"
+
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Terms Template"
msgstr ""
-#. Name of a DocType
-#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
-msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Blanket Order'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-msgctxt "Blanket Order"
-msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"
-
-#. Label of a Text field in DocType 'Blanket Order Item'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
-msgctxt "Blanket Order Item"
-msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation'
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation'
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"
-
+#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the terms_and_conditions (Link) field in DocType 'Process Statement
+#. Of Accounts'
+#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Terms and Conditions'
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Request
+#. for Quotation'
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the terms_and_conditions_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Blanket Order'
+#. Label of the terms_and_conditions (Text) field in DocType 'Blanket Order
+#. Item'
+#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Name of a DocType
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Terms and Conditions'
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
-msgctxt "Terms and Conditions"
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
msgid "Terms and Conditions Content"
msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen Inhalt"
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Blanket Order'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-msgctxt "Blanket Order"
-msgid "Terms and Conditions Details"
-msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen Details"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Terms and Conditions Details"
-msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen Details"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Delivery Note'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Terms and Conditions Details"
-msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen Details"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Terms and Conditions Details"
-msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen Details"
-
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Terms and Conditions Details"
msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen Details"
-#. Label of a HTML field in DocType 'Terms and Conditions'
+#. Label of the terms_and_conditions_help (HTML) field in DocType 'Terms and
+#. Conditions'
#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
-msgctxt "Terms and Conditions"
msgid "Terms and Conditions Help"
msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen Hilfe"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
-msgctxt "Terms and Conditions"
msgid "Terms and Conditions Template"
msgstr "Vorlage für Allgemeine Geschäftsbedingungen"
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the territory (Table MultiSelect) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Territory Item'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Prospect'
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Sales Partner'
#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
+#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:183
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:157
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:333
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:259
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:208
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:260
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:209
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:46
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:34
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:36
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:58
-#: public/js/sales_trends_filters.js:27
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: public/js/sales_trends_filters.js:27 selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:103
#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:76
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:87
@@ -74017,136 +52221,12 @@ msgstr "Vorlage für Allgemeine Geschäftsbedingungen"
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72
#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22
-#: setup/doctype/territory/territory.json
-msgid "Territory"
-msgstr "Gebiet"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Territory"
-msgstr "Gebiet"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Territory"
-msgstr "Gebiet"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "Territory"
-msgstr "Gebiet"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Territory"
-msgstr "Gebiet"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "Territory"
-msgstr "Gebiet"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "Territory"
-msgstr "Gebiet"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Territory"
-msgstr "Gebiet"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Territory"
-msgstr "Gebiet"
-
-#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Territory"
-msgstr "Gebiet"
-
-#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
-#. Statement Of Accounts'
-#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Territory"
-msgstr "Gebiet"
-
-#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
-#. Scheme'
-#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
-msgid "Territory"
-msgstr "Gebiet"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Prospect'
-#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
-msgid "Territory"
-msgstr "Gebiet"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Territory"
-msgstr "Gebiet"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Territory"
-msgstr "Gebiet"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Territory"
-msgstr "Gebiet"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Partner'
+#: selling/workspace/selling/selling.json
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
-msgctxt "Sales Partner"
-msgid "Territory"
-msgstr "Gebiet"
-
-#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level
-#. Agreement'
+#: setup/doctype/territory/territory.json setup/workspace/home/home.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
-msgctxt "Service Level Agreement"
-msgid "Territory"
-msgstr "Gebiet"
-
-#. Label of a Link in the CRM Workspace
-#. Label of a Link in the Selling Workspace
-#. Label of a Link in the Home Workspace
-#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json
-#: setup/workspace/home/home.json
-msgctxt "Territory"
-msgid "Territory"
-msgstr "Gebiet"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Territory Item'
-#: accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
-msgctxt "Territory Item"
-msgid "Territory"
-msgstr "Gebiet"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Territory"
msgstr "Gebiet"
@@ -74155,15 +52235,13 @@ msgstr "Gebiet"
msgid "Territory Item"
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Territory'
+#. Label of the territory_manager (Link) field in DocType 'Territory'
#: setup/doctype/territory/territory.json
-msgctxt "Territory"
msgid "Territory Manager"
msgstr "Gebietsleiter"
-#. Label of a Data field in DocType 'Territory'
+#. Label of the territory_name (Data) field in DocType 'Territory'
#: setup/doctype/territory/territory.json
-msgctxt "Territory"
msgid "Territory Name"
msgstr "Name der Region (Gebiet)"
@@ -74174,9 +52252,9 @@ msgstr "Name der Region (Gebiet)"
msgid "Territory Target Variance Based On Item Group"
msgstr "Gebietszielabweichung basierend auf Artikelgruppe"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Territory'
+#. Label of the target_details_section_break (Section Break) field in DocType
+#. 'Territory'
#: setup/doctype/territory/territory.json
-msgctxt "Territory"
msgid "Territory Targets"
msgstr "Ziele für die Region"
@@ -74193,7 +52271,7 @@ msgstr "Gebietsbezogene Verkäufe"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Tesla"
-msgstr ""
+msgstr "Tesla"
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:90
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
@@ -74215,7 +52293,6 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Current BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool'
#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
-msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "Die Stückliste (BOM) wird ersetzt."
@@ -74245,7 +52322,7 @@ msgstr "Der Dokumenttyp {0} muss über ein Statusfeld verfügen, um das Service
msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
msgstr "Die Hauptbucheinträge werden im Hintergrund storniert, dies kann einige Minuten dauern."
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:176
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:186
msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes."
msgstr "Die Hauptbucheinträge werden im Hintergrund verarbeitet, dies kann einige Minuten dauern."
@@ -74253,7 +52330,7 @@ msgstr "Die Hauptbucheinträge werden im Hintergrund verarbeitet, dies kann eini
msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company"
msgstr "Das Treueprogramm ist für das ausgewählte Unternehmen nicht gültig"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:736
msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice"
msgstr ""
@@ -74261,11 +52338,11 @@ msgstr ""
msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate."
msgstr "Die Zahlungsbedingung in Zeile {0} ist möglicherweise ein Duplikat."
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:173
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:230
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1851
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1867
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -74274,13 +52351,17 @@ msgstr ""
msgid "The Selling Module is all set up!"
msgstr "Das Vertriebsmodul ist fertig eingerichtet!"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1375
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:136
+msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1385
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr ""
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:17
msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.
When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field."
-msgstr "Der Lagereintrag vom Typ 'Herstellung' wird als Rückspülung bezeichnet. Rohstoffe, die zur Herstellung von Fertigwaren verbraucht werden, werden als Rückspülung bezeichnet.
Beim Erstellen eines Fertigungseintrags werden Rohstoffartikel basierend auf der Stückliste des Produktionsartikels zurückgespült. Wenn Sie möchten, dass Rohmaterialpositionen basierend auf der Materialtransfereintragung für diesen Arbeitsauftrag zurückgespült werden, können Sie sie in diesem Feld festlegen."
+msgstr "Der Lagereintrag vom Typ 'Fertigung' wird als Rückmeldung bezeichnet. Rohstoffe, die zur Herstellung von Fertigwaren verbraucht werden, werden als automatische Rückmeldung bezeichnet.
Beim Erstellen eines Fertigungseintrags werden Rohstoffartikel basierend auf der Stückliste des Produktionsartikels automatisch rückgemeldet. Wenn Sie möchten, dass Rohmaterialpositionen basierend auf der Materialtransfereintragung für diesen Arbeitsauftrag rückgemeldet werden, können Sie sie in diesem Feld festlegen."
#. Success message of the Module Onboarding 'Stock'
#: stock/module_onboarding/stock/stock.json
@@ -74290,14 +52371,12 @@ msgstr "Das Lagermodul ist fertig eingerichtet!"
#. Description of the 'Closing Account Head' (Link) field in DocType 'Period
#. Closing Voucher'
#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked"
msgstr "Der Kontenkopf unter Eigen- oder Fremdkapital, in dem Gewinn / Verlust verbucht wird"
#. Description of the 'Accounts' (Section Break) field in DocType 'Tally
#. Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults"
msgstr "Die Konten werden vom System automatisch festgelegt, bestätigen jedoch diese Standardeinstellungen"
@@ -74309,7 +52388,7 @@ msgstr "Der in dieser Zahlungsaufforderung angegebene Betrag von {0} unterscheid
msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})."
msgstr "Die Währung der Rechnung {} ({}) unterscheidet sich von der Währung dieser Mahnung ({})."
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:871
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "Die Standardstückliste für diesen Artikel wird vom System abgerufen. Sie können die Stückliste auch ändern."
@@ -74346,7 +52425,7 @@ msgstr "Die Folionummern stimmen nicht überein"
msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:"
msgstr "Die folgenden Artikel, für die Einlagerungsregeln gelten, konnten nicht untergebracht werden:"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:405
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:406
msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}"
msgstr "Bei den folgenden Vermögensgegenständen wurden die Abschreibungen nicht automatisch gebucht: {0}"
@@ -74364,11 +52443,10 @@ msgstr "Die folgenden {0} wurden erstellt: {1}"
#. Description of the 'Gross Weight' (Float) field in DocType 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgctxt "Packing Slip"
msgid "The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)"
msgstr "Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Verpackungsgweicht. (Für den Ausdruck)"
-#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:120
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:117
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
msgstr "Der Urlaub am {0} ist nicht zwischen dem Von-Datum und dem Bis-Datum"
@@ -74376,15 +52454,21 @@ msgstr "Der Urlaub am {0} ist nicht zwischen dem Von-Datum und dem Bis-Datum"
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:490
+msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:484
+msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot start it again."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Net Weight' (Float) field in DocType 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgctxt "Packing Slip"
msgid "The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)"
msgstr "Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet)"
#. Description of the 'New BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool'
#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
-msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "The new BOM after replacement"
msgstr "Die neue Stückliste nach dem Austausch"
@@ -74411,21 +52495,24 @@ msgstr "Das Zahlungsgatewaykonto in Plan {0} unterscheidet sich von dem Zahlungs
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 "
msgstr "Der Prozentsatz, den Sie über den bestellten Betrag hinaus in Rechnung stellen dürfen. Wenn der Bestellwert für einen Artikel z. B. €100 beträgt und die Toleranz auf 10% eingestellt ist, dürfen Sie bis zu €110 in Rechnung stellen "
+#. Description of the 'Over Picking Allowance' (Percent) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "The percentage you are allowed to pick more items in the pick list than the ordered quantity."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Over Delivery/Receipt Allowance (%)' (Float) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units."
msgstr "Der Prozentsatz, um den Sie mehr als die bestellte Menge erhalten oder liefern dürfen. Wenn Sie z. B. 100 Einheiten bestellt haben und die Toleranz auf 10% eingestellt ist, dürfen Sie 110 Einheiten erhalten."
#. Description of the 'Over Transfer Allowance' (Float) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units."
msgstr ""
@@ -74445,7 +52532,7 @@ msgstr "Das Root-Konto {0} muss eine Gruppe sein"
msgid "The selected BOMs are not for the same item"
msgstr "Die ausgewählten Stücklisten sind nicht für den gleichen Artikel"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:426
msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}."
msgstr "Das ausgewählte Änderungskonto {} gehört nicht zur Firma {}."
@@ -74453,7 +52540,7 @@ msgstr "Das ausgewählte Änderungskonto {} gehört nicht zur Firma {}."
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr "Der ausgewählte Artikel kann keine Charge haben"
-#: assets/doctype/asset/asset.js:643
+#: assets/doctype/asset/asset.js:645
msgid "The selected {0} does not contain the selected Asset Item."
msgstr ""
@@ -74461,7 +52548,7 @@ msgstr ""
msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
msgstr "Der Verkäufer und der Käufer können nicht identisch sein"
-#: stock/doctype/batch/batch.py:379
+#: stock/doctype/batch/batch.py:398
msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}"
msgstr "Die Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}"
@@ -74477,7 +52564,7 @@ msgstr "Die Aktien sind bereits vorhanden"
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr "Die Freigaben existieren nicht mit der {0}"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:525
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:615
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:
{1}"
msgstr ""
@@ -74485,16 +52572,16 @@ msgstr ""
msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:177
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:184
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:175
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:182
msgid "The task has been enqueued as a background job."
msgstr "Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt."
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:807
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:899
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund Probleme auftreten, fügt das System einen Kommentar zum Fehler in dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zum Entwurfsstadium zurück"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:818
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:910
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr "Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund ein Problem auftritt, fügt das System einen Kommentar über den Fehler bei dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zur Stufe Gebucht zurück"
@@ -74509,7 +52596,6 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen."
msgstr ""
@@ -74517,23 +52603,23 @@ msgstr ""
msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}"
msgstr "Der Wert von {0} unterscheidet sich zwischen den Elementen {1} und {2}"
-#: controllers/item_variant.py:147
+#: controllers/item_variant.py:148
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "Der Wert {0} ist bereits einem vorhandenen Element {1} zugeordnet."
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Das Lager, in dem Sie fertige Artikel lagern, bevor sie versandt werden."
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:892
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:903
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "Das Lager, in dem Sie Ihre Rohmaterialien lagern. Jeder benötigte Artikel kann ein eigenes Quelllager haben. Auch ein Gruppenlager kann als Quelllager ausgewählt werden. Bei Buchung des Arbeitsauftrags werden die Rohstoffe in diesen Lagern für die Produktion reserviert."
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:904
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "Das Lager, in das Ihre Artikel übertragen werden, wenn Sie mit der Produktion beginnen. Es kann auch eine Lager-Gruppe ausgewählt werden."
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:673
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:727
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "Die {0} ({1}) muss gleich {2} ({3}) sein."
@@ -74541,11 +52627,11 @@ msgstr "Die {0} ({1}) muss gleich {2} ({3}) sein."
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr "{0} {1} erfolgreich erstellt"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:498
+#: assets/doctype/asset/asset.py:507
msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset."
msgstr "Es gibt aktive Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Vermögenswert. Sie müssen alle Schritte ausführen, bevor Sie das Asset stornieren können."
@@ -74569,11 +52655,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr "Für dieses Datum sind keine Plätze verfügbar"
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:277
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:280
msgid "There are only {0} asset created or linked to {1}. Please create or link {2} Assets with respective document."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:916
+#: stock/doctype/item/item.js:938
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average."
msgstr ""
@@ -74601,7 +52687,7 @@ msgstr ""
msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/batch/batch.py:387
+#: stock/doctype/batch/batch.py:406
msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
msgstr "Es wurde kein Stapel für {0} gefunden: {1}"
@@ -74609,7 +52695,7 @@ msgstr "Es wurde kein Stapel für {0} gefunden: {1}"
msgid "There is nothing to edit."
msgstr "Es gibt nichts zu bearbeiten."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1316
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1326
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr "Es muss mindestens 1 Fertigerzeugnis in dieser Lagerbewegung vorhanden sein"
@@ -74645,7 +52731,6 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Zero Balance' (Check) field in DocType 'Exchange Rate
#. Revaluation Account'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
-msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency"
msgstr "Dieses Konto weist entweder in der Basiswährung oder in der Kontowährung einen Saldo von „0“ auf"
@@ -74685,7 +52770,7 @@ msgstr "Durch diese Aktion wird die Verknüpfung dieses Kontos mit einem externe
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "Dies deckt alle mit diesem Setup verbundenen Scorecards ab"
-#: controllers/status_updater.py:346
+#: controllers/status_updater.py:349
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Dieses Dokument ist über dem Limit von {0} {1} für item {4}. Machen Sie eine andere {3} gegen die gleiche {2}?"
@@ -74696,40 +52781,35 @@ msgstr "Dieses Feld wird verwendet, um den „Kunden“ festzulegen."
#. Description of the 'Bank / Cash Account' (Link) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "This filter will be applied to Journal Entry."
-msgstr "Dieser Filter wird auf den Journaleintrag angewendet."
+msgstr "Dieser Filter wird auf den Buchungssatz angewendet."
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:171
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:220
msgid "This is a Template BOM and will be used to make the work order for {0} of the item {1}"
msgstr ""
#. Description of the 'Target Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "This is a location where final product stored."
msgstr "Dies ist ein Ort, an dem das Endprodukt gelagert wird."
#. Description of the 'Work-in-Progress Warehouse' (Link) field in DocType
#. 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "This is a location where operations are executed."
msgstr "Dies ist ein Ort, an dem Operationen ausgeführt werden."
#. Description of the 'Source Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "This is a location where raw materials are available."
msgstr "Dies ist ein Ort, an dem Rohstoffe verfügbar sind."
#. Description of the 'Scrap Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "This is a location where scraped materials are stored."
msgstr "Dies ist ein Ort, an dem abgekratzte Materialien gelagert werden."
-#: accounts/doctype/account/account.js:36
+#: accounts/doctype/account/account.js:35
msgid "This is a root account and cannot be edited."
msgstr "Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden."
@@ -74769,19 +52849,19 @@ msgstr "Dies wird auf der Grundlage der Zeitblätter gegen dieses Projekt erstel
msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details"
msgstr "Dies basiert auf Transaktionen mit dieser Verkaufsperson. Details finden Sie in der Zeitleiste unten"
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:26
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:42
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr "Dies gilt aus buchhalterischer Sicht als gefährlich."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Dies erfolgt zur Abrechnung von Fällen, in denen der Eingangsbeleg nach der Eingangsrechnung erstellt wird"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:885
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:896
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:904
+#: stock/doctype/item/item.js:926
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr ""
@@ -74797,39 +52877,39 @@ msgstr "Diese Option kann aktiviert werden, um die Felder 'Buchungsdatum' und 'B
msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} durch die Vermögenswertanpassung {1} angepasst wurde."
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:516
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:508
msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} durch Vermögensgegenstand-Aktivierung {1} verbraucht wurde."
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:108
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:113
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als Vermögensgegenstand {0} über Vermögensgegenstand-Reparatur {1} repariert wurde."
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:674
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:664
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} nach der Stornierung der Vermögensgegenstand-Aktivierung {1} wiederhergestellt wurde."
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:484
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} wiederhergestellt wurde."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1341
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1349
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} über die Ausgangsrechnung {1} zurückgegeben wurde."
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:443
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:444
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} verschrottet wurde."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1352
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1360
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} über die Ausgangsrechnung {1} verkauft wurde."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1099
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1106
msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als Vermögensgegenstand {0} aktualisiert wurde, nachdem er in einen neuen Vermögensgegenstand {1} aufgeteilt wurde."
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:148
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:150
msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Repair {1} was cancelled."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als die Reparatur {1} von Vermögensgegenstand {0} storniert wurde."
@@ -74841,14 +52921,13 @@ msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als die Vermögenswertanpassung {1} von
msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als die Schichten des Vermögensgegenstandes {0} durch die Vermögensgegenstand -Schichtzuordung {1} angepasst wurden."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1154
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1163
msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der neue Vermögensgegenstand {0} von dem Vermögensgegenstand {1} abgespalten wurde."
#. Description of the 'Dunning Letter' (Section Break) field in DocType
#. 'Dunning Type'
#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
-msgctxt "Dunning Type"
msgid "This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print."
msgstr "In diesem Abschnitt kann der Benutzer den Text und den Schlusstext des Mahnbriefs für den Mahntyp basierend auf der Sprache festlegen, die im Druck verwendet werden kann."
@@ -74864,171 +52943,104 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Abbreviation' (Data) field in DocType 'Item Attribute
#. Value'
#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json
-msgctxt "Item Attribute Value"
msgid "This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is \"SM\", and the item code is \"T-SHIRT\", the item code of the variant will be \"T-SHIRT-SM\""
msgstr "Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Beispiel: Wenn Ihre Abkürzung \"SM\" und der Artikelcode \"T-SHIRT\" sind, so ist der Artikelcode der Variante \"T-SHIRT-SM\""
#. Description of the 'Create User Permission' (Check) field in DocType
#. 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr "Dies schränkt den Benutzerzugriff auf andere Mitarbeiterdatensätze ein"
-#: controllers/selling_controller.py:715
+#: controllers/selling_controller.py:725
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr "Diese(r) {} wird als Materialtransfer behandelt."
-#. Label of a Percent field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#. Label of the threshold_percentage (Percent) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme Price Discount'
+#. Label of the threshold_percentage (Percent) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
-msgid "Threshold for Suggestion"
-msgstr "Schwellenwert für Vorschläge"
-
-#. Label of a Percent field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Threshold for Suggestion"
msgstr "Schwellenwert für Vorschläge"
-#. Label of a Percent field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the threshold_percentage (Percent) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Threshold for Suggestion (In Percentage)"
msgstr "Schwellenwert für Vorschlag (in Prozent)"
-#. Label of a Data field in DocType 'BOM'
+#. Label of the thumbnail (Data) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the thumbnail (Data) field in DocType 'BOM Website Operation'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Thumbnail"
-msgstr "Miniaturansicht"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'BOM Website Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
-msgctxt "BOM Website Operation"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturansicht"
-#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
-#. Slots'
-#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
-msgctxt "Appointment Booking Slots"
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
-
-#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
-#. Slots'
-#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
-msgctxt "Availability Of Slots"
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
-
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
#. Timeslot'
-#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
-msgctxt "Communication Medium Timeslot"
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
-
-#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
-#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
-msgctxt "Holiday List"
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
-
-#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
-#. Handling Schedule'
-#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
-msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
-
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Slots'
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
+#. Slots'
#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
-
#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal'
-#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
-msgctxt "Quality Goal"
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
-
-#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
-#: support/doctype/service_day/service_day.json
-msgctxt "Service Day"
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
-
+#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reposting Settings'
+#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Handling Schedule'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+#: projects/doctype/project/project.json
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
-msgctxt "Stock Reposting Settings"
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
-#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Program Collection'
+#. Label of the tier_name (Data) field in DocType 'Loyalty Program Collection'
#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
-msgctxt "Loyalty Program Collection"
msgid "Tier Name"
msgstr "Tiername"
-#. Label of a Time field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
-#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
-msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Project Update'
-#: projects/doctype/project_update/project_update.json
-msgctxt "Project Update"
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Timesheet'
+#. Label of the time (Time) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
+#. Label of the time (Section Break) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
+#. Label of the time (Time) field in DocType 'Project Update'
#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
-msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order'
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
+#: projects/doctype/project_update/project_update.json
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
+#. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'Job Card Scheduled Time'
+#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:125
msgid "Time (In Mins)"
msgstr "Zeit (in Minuten)"
-#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Scheduled Time'
-#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json
-msgctxt "Job Card Scheduled Time"
-msgid "Time (In Mins)"
-msgstr "Zeit (in Minuten)"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#. Label of the mins_between_operations (Int) field in DocType 'Manufacturing
+#. Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Time Between Operations (Mins)"
msgstr "Zeit zwischen Operationen (Minuten)"
-#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Time Log'
+#. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'Job Card Time Log'
#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
-msgctxt "Job Card Time Log"
msgid "Time In Mins"
msgstr "Zeit in Min"
-#. Label of a Table field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the time_logs (Table) field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
msgid "Time Logs"
msgstr "Zeitprotokolle"
@@ -75036,39 +53048,25 @@ msgstr "Zeitprotokolle"
msgid "Time Required (In Mins)"
msgstr "Erforderliche Zeit (in Minuten)"
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#. Label of the time_sheet (Link) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
-msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
msgid "Time Sheet"
msgstr "Zeitblatt"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the time_sheet_list (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the time_sheet_list (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Time Sheet List"
msgstr "Zeitblatt Liste"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Time Sheet List"
-msgstr "Zeitblatt Liste"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the timesheets (Table) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the timesheets (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the time_logs (Table) field in DocType 'Timesheet'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Time Sheets"
-msgstr "Zeitblätter"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Time Sheets"
-msgstr "Zeitblätter"
-
-#. Label of a Table field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
msgid "Time Sheets"
msgstr "Zeitblätter"
@@ -75084,24 +53082,21 @@ msgstr "Zeiterfassung"
#. Description of the 'Posting Time' (Time) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Time at which materials were received"
msgstr "Zeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden"
#. Description of the 'Operation Time' (Float) field in DocType 'Sub Operation'
#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
-msgctxt "Sub Operation"
msgid "Time in mins"
msgstr "Zeit in Min"
#. Description of the 'Total Operation Time' (Float) field in DocType
#. 'Operation'
#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
-msgctxt "Operation"
msgid "Time in mins."
msgstr "Zeit in Min."
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:658
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:712
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr "Zeitprotokolle sind für {0} {1} erforderlich"
@@ -75113,13 +53108,12 @@ msgstr "Zeitfenster ist nicht verfügbar"
msgid "Time(in mins)"
msgstr "Zeit (in Min)"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Task'
+#. Label of the sb_timeline (Section Break) field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:36
#: public/js/projects/timer.js:5
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
@@ -75129,17 +53123,13 @@ msgid "Timer exceeded the given hours."
msgstr "Timer hat die angegebenen Stunden überschritten."
#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26
#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59
-#: templates/pages/projects.html:65 templates/pages/projects.html:77
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Zeiterfassung"
-
-#. Label of a Link in the Projects Workspace
-#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
-#: projects/workspace/projects/projects.json
-msgctxt "Timesheet"
+#: projects/workspace/projects/projects.json templates/pages/projects.html:65
+#: templates/pages/projects.html:77
msgid "Timesheet"
msgstr "Zeiterfassung"
@@ -75149,16 +53139,13 @@ msgstr "Zeiterfassung"
#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.json
#: projects/workspace/projects/projects.json
msgid "Timesheet Billing Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Stundenzettel Abrechnungsübersicht"
+#. Label of the timesheet_detail (Data) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Timesheet'
#. Name of a DocType
-#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
-msgid "Timesheet Detail"
-msgstr "Timesheet-Detail"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
-msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
msgid "Timesheet Detail"
msgstr "Timesheet-Detail"
@@ -75166,17 +53153,14 @@ msgstr "Timesheet-Detail"
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr "Zeitraport für Vorgänge."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:764
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:762
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr "Timesheet {0} ist bereits abgeschlossen oder abgebrochen"
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:520 templates/pages/projects.html:59
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Zeiterfassungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Projects Settings'
+#. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects
+#. Settings'
#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
-msgctxt "Projects Settings"
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:527 templates/pages/projects.html:59
msgid "Timesheets"
msgstr "Zeiterfassungen"
@@ -75184,211 +53168,83 @@ msgstr "Zeiterfassungen"
msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activities done by your team"
msgstr ""
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Communication Medium'
-#. Label of a Table field in DocType 'Communication Medium'
+#. Label of the timeslots_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Communication Medium'
+#. Label of the timeslots (Table) field in DocType 'Communication Medium'
#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
-msgctxt "Communication Medium"
msgid "Timeslots"
msgstr "Zeitfenster"
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Item Tax Template'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges
+#. Template'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Taxes and Charges
+#. Template'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Share Type'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Shareholder'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Tax Category'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Contract Template'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Incoterm'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Terms and Conditions'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Video'
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+#: accounts/doctype/share_type/share_type.json
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+#: utilities/doctype/video/video.json
#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:23
msgid "Title"
msgstr "Bezeichnung"
-#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization'
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Contract Template'
-#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
-msgctxt "Contract Template"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Incoterm'
-#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
-msgctxt "Incoterm"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Item Tax Template'
-#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
-msgctxt "Item Tax Template"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template'
-#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template'
-#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Share Type'
-#: accounts/doctype/share_type/share_type.json
-msgctxt "Share Type"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Shareholder'
-#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
-msgctxt "Shareholder"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Tax Category'
-#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
-msgctxt "Tax Category"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Terms and Conditions'
-#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
-msgctxt "Terms and Conditions"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Video'
-#: utilities/doctype/video/video.json
-msgctxt "Video"
-msgid "Title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1047
-#: templates/pages/projects.html:68
-msgid "To"
-msgstr "An"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Call Log'
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
-msgid "To"
-msgstr "An"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the email_to (Data) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the to_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor'
+#. Label of the to (Data) field in DocType 'Call Log'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "To"
-msgstr "An"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Factor'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1020
#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
-msgctxt "UOM Conversion Factor"
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json templates/pages/projects.html:68
msgid "To"
msgstr "An"
@@ -75396,53 +53252,62 @@ msgstr "An"
msgid "To Be Paid"
msgstr "Bezahlt werden"
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production
+#. Plan'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:37
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:52
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:21
msgid "To Bill"
msgstr "Abrechnen"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "To Bill"
-msgstr "Abrechnen"
-
-#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production
-#. Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "To Bill"
-msgstr "Abrechnen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "To Bill"
-msgstr "Abrechnen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "To Bill"
-msgstr "Abrechnen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "To Bill"
-msgstr "Abrechnen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Currency Exchange'
+#. Label of the to_currency (Link) field in DocType 'Currency Exchange'
#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
-msgctxt "Currency Exchange"
msgid "To Currency"
msgstr "In Währung"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:797
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:801
+#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Bank Clearance'
+#. Label of the bank_statement_to_date (Date) field in DocType 'Bank
+#. Reconciliation Tool'
+#. Label of the to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Accounting
+#. Statements'
+#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Loyalty Program'
+#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Tax Withholding Rate'
+#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Blanket Order'
+#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Employee Internal Work
+#. History'
+#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Holiday List'
+#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:814
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:818
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15
@@ -75450,7 +53315,7 @@ msgstr "In Währung"
#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:44
#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:48
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:30
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:57
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:23
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:15
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15
@@ -75467,6 +53332,7 @@ msgstr "In Währung"
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:43
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:43
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:21
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:33
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:42
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:25
@@ -75483,6 +53349,8 @@ msgstr "In Währung"
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:23
#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:27
#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:20
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:23
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:16
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:23
@@ -75497,15 +53365,19 @@ msgstr "In Währung"
#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:15
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:23
#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:24
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:44
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:31
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:25
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:50
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:60
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:25
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:27
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:27
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:27
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:27
+#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24
#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22
@@ -75528,110 +53400,8 @@ msgstr "In Währung"
msgid "To Date"
msgstr "Bis-Datum"
-#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance'
-#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
-msgctxt "Bank Clearance"
-msgid "To Date"
-msgstr "Bis-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
-msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
-msgid "To Date"
-msgstr "Bis-Datum"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
-#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
-msgctxt "Bisect Accounting Statements"
-msgid "To Date"
-msgstr "Bis-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Blanket Order'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-msgctxt "Blanket Order"
-msgid "To Date"
-msgstr "Bis-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Closing Stock Balance'
-#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
-msgid "To Date"
-msgstr "Bis-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Employee Internal Work History'
-#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
-msgctxt "Employee Internal Work History"
-msgid "To Date"
-msgstr "Bis-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Holiday List'
-#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
-msgctxt "Holiday List"
-msgid "To Date"
-msgstr "Bis-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Program'
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
-msgctxt "Loyalty Program"
-msgid "To Date"
-msgstr "Bis-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "To Date"
-msgstr "Bis-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "To Date"
-msgstr "Bis-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "To Date"
-msgstr "Bis-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "To Date"
-msgstr "Bis-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "To Date"
-msgstr "Bis-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "To Date"
-msgstr "Bis-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "To Date"
-msgstr "Bis-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Tax Rule'
-#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
-msgid "To Date"
-msgstr "Bis-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Tax Withholding Rate'
-#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
-msgctxt "Tax Withholding Rate"
-msgid "To Date"
-msgstr "Bis-Datum"
-
-#: controllers/accounts_controller.py:424
-#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:115
+#: controllers/accounts_controller.py:423
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Bis-Datum kann nicht vor Von-Datum liegen"
@@ -75659,6 +53429,11 @@ msgstr "Bis-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, dass Bis-D
msgid "To Datetime"
msgstr "Bis Datum und Uhrzeit"
+#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production
+#. Plan'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:32
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:42
msgid "To Deliver"
@@ -75666,43 +53441,21 @@ msgstr "Auszuliefern"
#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production
#. Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "To Deliver"
-msgstr "Auszuliefern"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "To Deliver"
-msgstr "Auszuliefern"
-
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:36
msgid "To Deliver and Bill"
msgstr "Auszuliefern und Abzurechnen"
-#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production
-#. Plan'
+#. Label of the to_delivery_date (Date) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "To Deliver and Bill"
-msgstr "Auszuliefern und Abzurechnen"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "To Deliver and Bill"
-msgstr "Auszuliefern und Abzurechnen"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "To Delivery Date"
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
+#. Label of the to_doctype (Link) field in DocType 'Bulk Transaction Log
+#. Detail'
#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
-msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
msgid "To Doctype"
msgstr ""
@@ -75710,9 +53463,8 @@ msgstr ""
msgid "To Due Date"
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item'
+#. Label of the to_employee (Link) field in DocType 'Asset Movement Item'
#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
-msgctxt "Asset Movement Item"
msgid "To Employee"
msgstr "An Mitarbeiter"
@@ -75720,62 +53472,45 @@ msgstr "An Mitarbeiter"
msgid "To Fiscal Year"
msgstr "Bis zum Geschäftsjahr"
-#. Label of a Data field in DocType 'Share Transfer'
+#. Label of the to_folio_no (Data) field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-msgctxt "Share Transfer"
msgid "To Folio No"
msgstr "Zu Folio Nein"
-#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the to_invoice_date (Date) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#. Label of the to_invoice_date (Date) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
-msgid "To Invoice Date"
-msgstr "Um Datum Rechnung"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation"
msgid "To Invoice Date"
msgstr "Um Datum Rechnung"
-#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance'
+#. Label of the to_no (Int) field in DocType 'Share Balance'
+#. Label of the to_no (Int) field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
-msgctxt "Share Balance"
-msgid "To No"
-msgstr "Zu Nr"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-msgctxt "Share Transfer"
msgid "To No"
msgstr "Zu Nr"
-#. Label of a Int field in DocType 'Packing Slip'
+#. Label of the to_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgctxt "Packing Slip"
msgid "To Package No."
msgstr "Bis Paket Nr."
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:21
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:25
msgid "To Pay"
msgstr "Zu bezahlen"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "To Pay"
-msgstr "Zu bezahlen"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the to_payment_date (Date) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#. Label of the to_payment_date (Date) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
-msgid "To Payment Date"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation"
msgid "To Payment Date"
msgstr ""
@@ -75784,143 +53519,79 @@ msgstr ""
msgid "To Posting Date"
msgstr "Zum Buchungsdatum"
-#. Label of a Float field in DocType 'Item Attribute'
+#. Label of the to_range (Float) field in DocType 'Item Attribute'
+#. Label of the to_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute'
#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
-msgctxt "Item Attribute"
-msgid "To Range"
-msgstr "Bis-Bereich"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Item Variant Attribute'
#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
-msgctxt "Item Variant Attribute"
msgid "To Range"
msgstr "Bis-Bereich"
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:30
msgid "To Receive"
msgstr "Zu empfangen"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "To Receive"
-msgstr "Zu empfangen"
-
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:25
msgid "To Receive and Bill"
msgstr "Zu empfangen und abzurechnen"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "To Receive and Bill"
-msgstr "Zu empfangen und abzurechnen"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#. Label of the to_reference_date (Date) field in DocType 'Bank Reconciliation
+#. Tool'
#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
-msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
msgid "To Reference Date"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the to_rename (Check) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the to_rename (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "To Rename"
-msgstr "Umbenennen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "To Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer'
+#. Label of the to_shareholder (Link) field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-msgctxt "Share Transfer"
msgid "To Shareholder"
msgstr "An den Aktionär"
+#. Label of the time (Time) field in DocType 'Cashier Closing'
+#. Label of the to_time (Datetime) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Communication Medium Timeslot'
+#. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Appointment Booking Slots'
+#. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Availability Of Slots'
+#. Label of the to_time (Datetime) field in DocType 'Downtime Entry'
+#. Label of the to_time (Datetime) field in DocType 'Job Card Scheduled Time'
+#. Label of the to_time (Datetime) field in DocType 'Job Card Time Log'
+#. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Project'
+#. Label of the to_time (Datetime) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Incoming Call Handling
+#. Schedule'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json
+#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:92
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:180
-#: templates/pages/timelog_info.html:34
-msgid "To Time"
-msgstr "Bis-Zeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Appointment Booking Slots'
-#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
-msgctxt "Appointment Booking Slots"
-msgid "To Time"
-msgstr "Bis-Zeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Availability Of Slots'
-#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
-msgctxt "Availability Of Slots"
-msgid "To Time"
-msgstr "Bis-Zeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Cashier Closing'
-#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
-msgctxt "Cashier Closing"
-msgid "To Time"
-msgstr "Bis-Zeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Communication Medium Timeslot'
-#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
-msgctxt "Communication Medium Timeslot"
-msgid "To Time"
-msgstr "Bis-Zeit"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Downtime Entry'
-#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgctxt "Downtime Entry"
-msgid "To Time"
-msgstr "Bis-Zeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule'
-#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
-msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
-msgid "To Time"
-msgstr "Bis-Zeit"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Scheduled Time'
-#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json
-msgctxt "Job Card Scheduled Time"
-msgid "To Time"
-msgstr "Bis-Zeit"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Time Log'
-#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
-msgctxt "Job Card Time Log"
-msgid "To Time"
-msgstr "Bis-Zeit"
-
-#. Label of a Time field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "To Time"
-msgstr "Bis-Zeit"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
-msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
-msgid "To Time"
-msgstr "Bis-Zeit"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Timesheet Detail'
#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
-msgctxt "Timesheet Detail"
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+#: templates/pages/timelog_info.html:34
msgid "To Time"
msgstr "Bis-Zeit"
#. Description of the 'Referral Code' (Data) field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
-msgctxt "Sales Partner"
msgid "To Track inbound purchase"
msgstr "Um eingehende Einkäufe zu verfolgen"
-#. Label of a Float field in DocType 'Shipping Rule Condition'
+#. Label of the to_value (Float) field in DocType 'Shipping Rule Condition'
#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
-msgctxt "Shipping Rule Condition"
msgid "To Value"
msgstr "Bis-Wert"
@@ -75929,38 +53600,36 @@ msgstr "Bis-Wert"
msgid "To Warehouse"
msgstr "An Lager"
-#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
-msgctxt "Packed Item"
msgid "To Warehouse (Optional)"
msgstr "Eingangslager (Optional)"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:768
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:839
msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:598
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:605
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:341
+#: controllers/status_updater.py:344
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "Aktualisieren Sie "Over Billing Allowance" in den Buchhaltungseinstellungen oder im Artikel, um eine Überberechnung zuzulassen."
-#: controllers/status_updater.py:337
+#: controllers/status_updater.py:340
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "Um eine Überbestätigung / Überlieferung zu ermöglichen, aktualisieren Sie "Überbestätigung / Überlieferung" in den Lagereinstellungen oder im Artikel."
#. Description of the 'Mandatory Depends On' (Small Text) field in DocType
#. 'Inventory Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
-msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "To apply condition on parent field use parent.field_name and to apply condition on child table use doc.field_name. Here field_name could be based on the actual column name of the respective field."
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr "An den Kunden zu liefern"
@@ -75972,7 +53641,7 @@ msgstr ""
msgid "To create a Payment Request reference document is required"
msgstr "Zur Erstellung eines Zahlungsauftrags ist ein Referenzdokument erforderlich"
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:139
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:146
msgid "To date cannot be before from date"
msgstr "To Date darf nicht vor From Date liegen"
@@ -75980,11 +53649,11 @@ msgstr "To Date darf nicht vor From Date liegen"
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr "Um die Buchung von Anlagen im Bau zu ermöglichen,"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:591
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:598
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
-msgstr ""
+msgstr "Um \"Artikel ohne Lagerhaltung\" in die Materialanforderungsplanung einzubeziehen. Das heißt Artikel, bei denen das Kontrollkästchen „Lager verwalten“ deaktiviert ist."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1690
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1699
#: controllers/accounts_controller.py:2648
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein"
@@ -75997,25 +53666,25 @@ msgstr "Um zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "Um dies zu überschreiben, aktivieren Sie '{0}' in Firma {1}"
-#: controllers/item_variant.py:150
+#: controllers/item_variant.py:151
msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings."
msgstr "Aktivieren Sie {0} in den Einstellungen für Elementvarianten, um mit der Bearbeitung dieses Attributwerts fortzufahren."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:581
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:634
msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}"
msgstr "Um die Rechnung ohne Bestellung zu buchen, stellen Sie bitte {0} als {1} in {2} ein"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:655
msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}"
msgstr "Um die Rechnung ohne Eingangsbeleg zu buchen, stellen Sie bitte {0} als {1} in {2} ein"
-#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:224
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:48
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:226
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
#: accounts/report/financial_statements.py:574
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:278
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:269
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -76024,9 +53693,8 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Recent Orders"
msgstr "Letzte Bestellungen umschalten"
-#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#. Label of the token_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Token Endpoint"
msgstr "Token-Endpunkt"
@@ -76065,9 +53733,10 @@ msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet appl
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest'
#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:566
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:642
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:643
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411
@@ -76075,13 +53744,8 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgid "Tools"
-msgstr "Werkzeuge"
-
-#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
+#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
@@ -76090,195 +53754,90 @@ msgstr "Werkzeuge"
msgid "Torr"
msgstr ""
+#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#. Label of the total (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:74
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
#: accounts/report/financial_statements.py:651
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:638
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:387
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:682
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:195
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:90
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:131
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:493
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:49
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:84
msgid "Total"
msgstr "Summe"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Advance Taxes and Charges"
-msgid "Total"
-msgstr "Summe"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Total"
-msgstr "Summe"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Total"
-msgstr "Summe"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Total"
-msgstr "Summe"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Total"
-msgstr "Summe"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Total"
-msgstr "Summe"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Total"
-msgstr "Summe"
-
-#. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType
-#. 'Purchase Taxes and Charges'
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
-msgid "Total"
-msgstr "Summe"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Total"
-msgstr "Summe"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Total"
-msgstr "Summe"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Total"
-msgstr "Summe"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
-msgid "Total"
-msgstr "Summe"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Total"
-msgstr "Summe"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Total"
-msgstr "Summe"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "Total"
-msgstr "Summe"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Advance Taxes and Charges"
-msgid "Total (Company Currency)"
-msgstr "Gesamtsumme (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Total (Company Currency)"
-msgstr "Gesamtsumme (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Total (Company Currency)"
-msgstr "Gesamtsumme (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Total (Company Currency)"
-msgstr "Gesamtsumme (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Total (Company Currency)"
-msgstr "Gesamtsumme (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Total (Company Currency)"
-msgstr "Gesamtsumme (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Total (Company Currency)"
-msgstr "Gesamtsumme (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
-msgid "Total (Company Currency)"
-msgstr "Gesamtsumme (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Total (Company Currency)"
-msgstr "Gesamtsumme (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Total (Company Currency)"
-msgstr "Gesamtsumme (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Total (Company Currency)"
-msgstr "Gesamtsumme (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
-msgid "Total (Company Currency)"
-msgstr "Gesamtsumme (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Total (Company Currency)"
msgstr "Gesamtsumme (Unternehmenswährung)"
@@ -76304,101 +53863,68 @@ msgstr "Anzahl aktive Artikel"
msgid "Total Actual"
msgstr "Summe (Ist)"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the total_additional_costs (Currency) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#. Label of the total_additional_costs (Currency) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#. Label of the total_additional_costs (Currency) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Total Additional Costs"
-msgstr "Gesamte Zusatzkosten"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Total Additional Costs"
-msgstr "Gesamte Zusatzkosten"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Total Additional Costs"
msgstr "Gesamte Zusatzkosten"
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the total_advance (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the total_advance (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the total_advance (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Total Advance"
-msgstr "Summe der Anzahlungen"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Total Advance"
-msgstr "Summe der Anzahlungen"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Total Advance"
msgstr "Summe der Anzahlungen"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the total_allocated_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Total Allocated Amount"
msgstr "Insgesamt zugewiesener Betrag"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the base_total_allocated_amount (Currency) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Total Allocated Amount (Company Currency)"
msgstr "Aufteilbaren Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)"
-#. Label of a Int field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
+#. Label of the total_allocations (Int) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Total Allocations"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:231
+#. Label of the total_amount (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#. Label of the total_amount (Currency) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the total_amount (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#. Label of the total_amount (Currency) field in DocType 'Stock Entry'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:233
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:151
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
#: templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "Gesamtsumme"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Invoice Discounting'
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
-msgctxt "Invoice Discounting"
-msgid "Total Amount"
-msgstr "Gesamtsumme"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the total_amount_currency (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Total Amount"
-msgstr "Gesamtsumme"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "Total Amount"
-msgstr "Gesamtsumme"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Total Amount"
-msgstr "Gesamtsumme"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Amount Currency"
msgstr "Insgesamt Betrag Währung"
-#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the total_amount_in_words (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Amount in Words"
msgstr "Gesamtsumme in Worten"
@@ -76406,13 +53932,12 @@ msgstr "Gesamtsumme in Worten"
msgid "Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges"
msgstr "Gesamt Die Gebühren in Kauf Eingangspositionen Tabelle muss als Gesamt Steuern und Abgaben gleich sein"
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:204
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:206
msgid "Total Asset"
msgstr "Aktiva"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset'
+#. Label of the total_asset_cost (Currency) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
msgid "Total Asset Cost"
msgstr ""
@@ -76420,63 +53945,47 @@ msgstr ""
msgid "Total Assets"
msgstr "Gesamtvermögen"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the total_billable_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
msgid "Total Billable Amount"
msgstr "Summe abrechenbarer Betrag"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
+#. Label of the total_billable_amount (Currency) field in DocType 'Project'
+#. Label of the total_billing_amount (Currency) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json
msgid "Total Billable Amount (via Timesheet)"
msgstr "Abrechenbare Zeiten (Zeiterfassung)"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "Total Billable Amount (via Timesheet)"
-msgstr "Abrechenbare Zeiten (Zeiterfassung)"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the total_billable_hours (Float) field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
msgid "Total Billable Hours"
msgstr "Summe abrechenbare Stunden"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the total_billed_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
msgid "Total Billed Amount"
msgstr "Gesamtrechnungsbetrag"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
+#. Label of the total_billed_amount (Currency) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Total Billed Amount (via Sales Invoice)"
msgstr "Abgerechneter Betrag (Ausgangsrechnung)"
-#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the total_billed_hours (Float) field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
msgid "Total Billed Hours"
msgstr "Summe abgerechneter Stunden"
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the total_billing_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the total_billing_amount (Currency) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Total Billing Amount"
msgstr "Gesamtrechnungsbetrag"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the total_billing_hours (Float) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Total Billing Amount"
-msgstr "Gesamtrechnungsbetrag"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Total Billing Hours"
msgstr "Summe abgerechneter Stunden"
@@ -76484,54 +53993,33 @@ msgstr "Summe abgerechneter Stunden"
msgid "Total Budget"
msgstr "Gesamtbudget; Gesamtetat"
-#. Label of a Int field in DocType 'SMS Center'
+#. Label of the total_characters (Int) field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
-msgctxt "SMS Center"
msgid "Total Characters"
msgstr "Gesamtanzahl Zeichen"
-#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:61
-msgid "Total Commission"
-msgstr "Gesamtprovision"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Total Commission"
-msgstr "Gesamtprovision"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the total_commission (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the total_commission (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the total_commission (Currency) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the total_commission (Currency) field in DocType 'Delivery Note'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Total Commission"
-msgstr "Gesamtprovision"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Total Commission"
-msgstr "Gesamtprovision"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:61
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Total Commission"
msgstr "Gesamtprovision"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:669
+#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:723
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr ""
-#. Label of a Float field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Total Completed Qty"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
+#. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType
+#. 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Total Consumed Material Cost (via Stock Entry)"
msgstr "Verbrauchtes Material (Lagerbuchung)"
@@ -76543,59 +54031,44 @@ msgstr ""
msgid "Total Contribution Amount Against Orders: {0}"
msgstr ""
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#. Label of the total_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the raw_material_cost (Currency) field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Total Cost"
-msgstr "Gesamtkosten"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
msgid "Total Cost"
msgstr "Gesamtkosten"
-#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#. Label of the base_total_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
msgid "Total Cost (Company Currency)"
msgstr "Gesamtkosten (Firmenwährung)"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of the total_costing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
msgid "Total Costing Amount"
msgstr "Gesamtkalkulation Betrag"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
+#. Label of the total_costing_amount (Currency) field in DocType 'Project'
+#. Label of the total_costing_amount (Currency) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json
msgid "Total Costing Amount (via Timesheet)"
msgstr "Lohnkosten (Zeiterfassung)"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "Total Costing Amount (via Timesheet)"
-msgstr "Lohnkosten (Zeiterfassung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the total_credit (Currency) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Credit"
msgstr "Gesamt-Haben"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:253
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:250
msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry"
msgstr "Der Gesamtkreditbetrag sollte identisch mit dem verknüpften Buchungssatz sein"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the total_debit (Currency) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Debit"
msgstr "Gesamt-Soll"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:851
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:867
msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}"
msgstr "Gesamt-Soll muss gleich Gesamt-Haben sein. Die Differenz ist {0}"
@@ -76607,13 +54080,12 @@ msgstr "Gesamtbetrag geliefert"
msgid "Total Demand (Past Data)"
msgstr "Gesamtnachfrage (frühere Daten)"
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:211
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:213
msgid "Total Equity"
msgstr "Eigenkapital"
-#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Trip'
+#. Label of the total_distance (Float) field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Total Estimated Distance"
msgstr "Geschätzte Gesamtstrecke"
@@ -76625,9 +54097,9 @@ msgstr "Gesamtausgaben"
msgid "Total Expense This Year"
msgstr "Gesamtkosten in diesem Jahr"
-#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History'
+#. Label of the total_experience (Data) field in DocType 'Employee External
+#. Work History'
#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
-msgctxt "Employee External Work History"
msgid "Total Experience"
msgstr "Gesamterfahrung"
@@ -76639,21 +54111,19 @@ msgstr "Gesamtprognose (zukünftige Daten)"
msgid "Total Forecast (Past Data)"
msgstr "Gesamtprognose (frühere Daten)"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#. Label of the total_gain_loss (Currency) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
-msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
msgid "Total Gain/Loss"
msgstr "Gesamter Gewinn / Verlust"
-#. Label of a Duration field in DocType 'Issue'
+#. Label of the total_hold_time (Duration) field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
msgid "Total Hold Time"
msgstr "Gesamte Haltezeit"
-#. Label of a Int field in DocType 'Holiday List'
+#. Label of the total_holidays (Int) field in DocType 'Holiday List'
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
-msgctxt "Holiday List"
msgid "Total Holidays"
msgstr "Insgesamt freie Tage"
@@ -76675,15 +54145,13 @@ msgstr ""
msgid "Total Incoming Payment"
msgstr ""
-#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the total_incoming_value (Currency) field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "Total Incoming Value (Receipt)"
msgstr ""
-#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning'
+#. Label of the total_interest (Currency) field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
msgid "Total Interest"
msgstr "Gesamtzins"
@@ -76700,103 +54168,69 @@ msgstr ""
msgid "Total Items"
msgstr ""
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:207
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:209
msgid "Total Liability"
msgstr "Verbindlichkeiten"
-#. Label of a Int field in DocType 'SMS Center'
+#. Label of the total_messages (Int) field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
-msgctxt "SMS Center"
msgid "Total Message(s)"
msgstr "Summe Nachricht(en)"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Company'
+#. Label of the total_monthly_sales (Currency) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Total Monthly Sales"
msgstr "Gesamtmonatsumsatz"
-#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Total Net Weight"
-msgstr "Gesamtnettogewicht"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Total Net Weight"
-msgstr "Gesamtnettogewicht"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Total Net Weight"
-msgstr "Gesamtnettogewicht"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Total Net Weight"
-msgstr "Gesamtnettogewicht"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Total Net Weight"
-msgstr "Gesamtnettogewicht"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Total Net Weight"
-msgstr "Gesamtnettogewicht"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Total Net Weight"
-msgstr "Gesamtnettogewicht"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Total Net Weight"
-msgstr "Gesamtnettogewicht"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Total Net Weight"
msgstr "Gesamtnettogewicht"
-#. Label of a Int field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Total Number of Depreciations"
-msgstr "Gesamtzahl der Abschreibungen"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "Total Number of Depreciations"
-msgstr "Gesamtzahl der Abschreibungen"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Asset Finance Book'
+#. Label of the total_number_of_booked_depreciations (Int) field in DocType
+#. 'Asset Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgid "Total Number of Booked Depreciations "
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_number_of_depreciations (Int) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the total_number_of_depreciations (Int) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#. Label of the total_number_of_depreciations (Int) field in DocType 'Asset
+#. Finance Book'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
-msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Total Number of Depreciations"
msgstr "Gesamtzahl der Abschreibungen"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order'
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:96
+msgid "Total Only"
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "Total Operating Cost"
msgstr "Gesamtbetriebskosten"
-#. Label of a Float field in DocType 'Operation'
+#. Label of the total_operation_time (Float) field in DocType 'Operation'
#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
-msgctxt "Operation"
msgid "Total Operation Time"
msgstr ""
@@ -76808,7 +54242,7 @@ msgstr "Geschätzte Summe der Bestellungen"
msgid "Total Order Value"
msgstr "Gesamtbestellwert"
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:631
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:675
msgid "Total Other Charges"
msgstr ""
@@ -76826,24 +54260,19 @@ msgstr ""
msgid "Total Outgoing Payment"
msgstr ""
-#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the total_outgoing_value (Currency) field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "Total Outgoing Value (Consumption)"
msgstr ""
+#. Label of the total_outstanding (Currency) field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:9
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:97
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:79
msgid "Total Outstanding"
msgstr "Summe ausstehende Beträge"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "Total Outstanding"
-msgstr "Summe ausstehende Beträge"
-
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:205
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:163
msgid "Total Outstanding Amount"
@@ -76854,7 +54283,7 @@ msgstr "Summe ausstehende Beträge"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Summe gezahlte Beträge"
-#: controllers/accounts_controller.py:2366
+#: controllers/accounts_controller.py:2370
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Der gesamte Zahlungsbetrag im Zahlungsplan muss gleich Groß / Abgerundet sein"
@@ -76866,121 +54295,69 @@ msgstr "Der Gesamtbetrag der Zahlungsanforderung darf nicht größer als {0} sei
msgid "Total Payments"
msgstr "Gesamtzahlungen"
-#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:612
+msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
+msgstr ""
+
+#. Label of the total_planned_qty (Float) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Total Planned Qty"
msgstr "Geplante Gesamtmenge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the total_produced_qty (Float) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Total Produced Qty"
msgstr "Gesamtproduktionsmenge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Item'
+#. Label of the total_projected_qty (Float) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Total Projected Qty"
msgstr "Prognostizierte Gesamtmenge"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
+#. Label of the total_purchase_cost (Currency) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)"
msgstr "Einkaufskosten (Eingangsrechnung)"
-#: projects/doctype/project/project.js:131
+#: projects/doctype/project/project.js:139
msgid "Total Purchase Cost has been updated"
msgstr ""
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
-#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:133
-msgid "Total Qty"
-msgstr "Gesamtmenge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:138
msgid "Total Qty"
msgstr "Gesamtmenge"
+#. Label of the total_quantity (Float) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:23
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:147
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:520
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:524
-msgid "Total Quantity"
-msgstr "Gesamtmenge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Total Quantity"
-msgstr "Gesamtmenge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'POS Closing Entry'
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
-msgid "Total Quantity"
-msgstr "Gesamtmenge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Total Quantity"
-msgstr "Gesamtmenge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Total Quantity"
-msgstr "Gesamtmenge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Total Quantity"
-msgstr "Gesamtmenge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Total Quantity"
-msgstr "Gesamtmenge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Total Quantity"
-msgstr "Gesamtmenge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Total Quantity"
-msgstr "Gesamtmenge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Total Quantity"
-msgstr "Gesamtmenge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "Total Quantity"
-msgstr "Gesamtmenge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "Total Quantity"
-msgstr "Gesamtmenge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Total Quantity"
msgstr "Gesamtmenge"
@@ -76988,15 +54365,14 @@ msgstr "Gesamtmenge"
msgid "Total Received Amount"
msgstr "Gesamtbetrag erhalten"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair'
+#. Label of the total_repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
msgid "Total Repair Cost"
msgstr "Gesamtreparaturkosten"
-#. Label of a Int field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item
+#. Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Total Reposting Count"
msgstr ""
@@ -77008,9 +54384,8 @@ msgstr "Gesamtumsatz"
msgid "Total Sales Amount"
msgstr "Gesamtumsatz"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
+#. Label of the total_sales_amount (Currency) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Total Sales Amount (via Sales Order)"
msgstr "Auftragswert (Auftrag)"
@@ -77024,15 +54399,12 @@ msgstr "Gesamt Stock Zusammenfassung"
msgid "Total Stock Value"
msgstr "Gesamter Lagerwert"
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#. Label of the total_supplied_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item Supplied'
+#. Label of the total_supplied_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting
+#. Order Supplied Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
-msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
-msgid "Total Supplied Qty"
-msgstr "Insgesamt gelieferte Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
msgid "Total Supplied Qty"
msgstr "Insgesamt gelieferte Menge"
@@ -77046,134 +54418,76 @@ msgstr "Summe Vorgabe"
msgid "Total Tasks"
msgstr "Aufgaben insgesamt"
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:624
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:668
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263
msgid "Total Tax"
msgstr "Summe Steuern"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Total Taxes and Charges"
-msgstr "Gesamte Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Total Taxes and Charges"
-msgstr "Gesamte Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Delivery
+#. Note'
+#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Total Taxes and Charges"
-msgstr "Gesamte Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Total Taxes and Charges"
-msgstr "Gesamte Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Total Taxes and Charges"
-msgstr "Gesamte Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Total Taxes and Charges"
-msgstr "Gesamte Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Total Taxes and Charges"
-msgstr "Gesamte Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Total Taxes and Charges"
-msgstr "Gesamte Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Total Taxes and Charges"
-msgstr "Gesamte Steuern und Gebühren"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Total Taxes and Charges"
msgstr "Gesamte Steuern und Gebühren"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
+#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Landed
+#. Cost Voucher'
+#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
-msgstr "Gesamte Steuern und Gebühren (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
-msgctxt "Landed Cost Voucher"
-msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
-msgstr "Gesamte Steuern und Gebühren (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
-msgstr "Gesamte Steuern und Gebühren (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
-msgstr "Gesamte Steuern und Gebühren (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
-msgstr "Gesamte Steuern und Gebühren (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
-msgstr "Gesamte Steuern und Gebühren (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
-msgstr "Gesamte Steuern und Gebühren (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
-msgstr "Gesamte Steuern und Gebühren (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
-msgstr "Gesamte Steuern und Gebühren (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
-msgstr "Gesamte Steuern und Gebühren (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
msgstr "Gesamte Steuern und Gebühren (Unternehmenswährung)"
@@ -77181,9 +54495,8 @@ msgstr "Gesamte Steuern und Gebühren (Unternehmenswährung)"
msgid "Total Time (in Mins)"
msgstr "Gesamtzeit (in Min.)"
-#. Label of a Float field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the total_time_in_mins (Float) field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
msgid "Total Time in Mins"
msgstr "Gesamtzeit in Minuten"
@@ -77191,21 +54504,16 @@ msgstr "Gesamtzeit in Minuten"
msgid "Total Unpaid: {0}"
msgstr "Noch nicht bezahlt: {0}"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the total_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#. Label of the total_value (Currency) field in DocType 'Asset Repair Consumed
+#. Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "Total Value"
-msgstr "Gesamtwert"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
-msgctxt "Asset Repair Consumed Item"
msgid "Total Value"
msgstr "Gesamtwert"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the value_difference (Currency) field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)"
msgstr "Gesamtwertdifferenz (eingehend – ausgehend)"
@@ -77223,73 +54531,35 @@ msgstr "Gesamte Aufrufe"
msgid "Total Warehouses"
msgstr "Anzahl Lager"
-#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Total Weight"
-msgstr "Gesamtgewicht"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Total Weight"
-msgstr "Gesamtgewicht"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Total Weight"
-msgstr "Gesamtgewicht"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Total Weight"
-msgstr "Gesamtgewicht"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Total Weight"
-msgstr "Gesamtgewicht"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Total Weight"
-msgstr "Gesamtgewicht"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Total Weight"
-msgstr "Gesamtgewicht"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Total Weight"
-msgstr "Gesamtgewicht"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Total Weight"
msgstr "Gesamtgewicht"
-#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "Total Working Hours"
-msgstr "Gesamtarbeitszeit"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the total_working_hours (Float) field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the total_hours (Float) field in DocType 'Timesheet'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgid "Total Working Hours"
msgstr "Gesamtarbeitszeit"
-#: controllers/accounts_controller.py:1933
+#: controllers/accounts_controller.py:1937
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr "Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})"
@@ -77297,11 +54567,7 @@ msgstr "Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein"
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:230
-msgid "Total completed quantity: {0}"
-msgstr ""
-
-#: selling/doctype/customer/customer.py:156
+#: selling/doctype/customer/customer.py:157
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "Der prozentuale Gesamtbeitrag sollte 100 betragen"
@@ -77309,7 +54575,7 @@ msgstr "Der prozentuale Gesamtbeitrag sollte 100 betragen"
msgid "Total hours: {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:446
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:513
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr "Der Gesamtzahlungsbetrag darf nicht größer als {} sein."
@@ -77337,74 +54603,37 @@ msgstr "Gesamtsumme"
msgid "Total(Qty)"
msgstr "Summe (Anzahl)"
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:86
-#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
-msgid "Totals"
-msgstr "Summen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization'
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "Totals"
-msgstr "Summen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Totals"
-msgstr "Summen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'POS Closing
+#. Entry'
+#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the totals (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Timesheet'
+#. Label of the totals_section (Section Break) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
+#. Label of the totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#. Label of the section_break_46 (Section Break) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation'
+#. Label of the totals (Section Break) field in DocType 'Quotation'
+#. Label of the totals (Section Break) field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of the totals (Section Break) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the section_break_46 (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
-msgid "Totals"
-msgstr "Summen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Totals"
-msgstr "Summen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Totals"
-msgstr "Summen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Totals"
-msgstr "Summen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Totals"
-msgstr "Summen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Totals"
-msgstr "Summen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
-msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
-msgid "Totals"
-msgstr "Summen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Totals"
-msgstr "Summen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:86
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Totals"
msgstr "Summen"
@@ -77417,9 +54646,26 @@ msgstr "Rückverfolgbarkeit"
msgid "Track Material Request"
msgstr "Materialanforderung verfolgen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Support Settings'
+#. Label of the track_operations (Check) field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgid "Track Operations"
+msgstr ""
+
+#. Label of the track_semi_finished_goods (Check) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the track_semi_finished_goods (Check) field in DocType 'BOM
+#. Creator'
+#. Label of the track_semi_finished_goods (Check) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:105
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Track Semi Finished Goods"
+msgstr ""
+
+#. Label of the track_service_level_agreement (Check) field in DocType 'Support
+#. Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
-msgctxt "Support Settings"
msgid "Track Service Level Agreement"
msgstr "Service Level Agreement verfolgen"
@@ -77428,103 +54674,56 @@ msgstr "Service Level Agreement verfolgen"
msgid "Track separate Income and Expense for product verticals or divisions."
msgstr ""
-#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the tracking_status (Select) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Tracking Status"
msgstr "Tracking-Status"
-#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the tracking_status_info (Data) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Tracking Status Info"
msgstr "Tracking-Statusinformationen"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the tracking_url (Small Text) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Tracking URL"
msgstr "Tracking-URL"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
-msgid "Transaction"
-msgstr "Transaktion"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Authorization Rule'
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
-msgctxt "Authorization Rule"
-msgid "Transaction"
-msgstr "Transaktion"
-
#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Transaction"
-msgstr "Transaktion"
-
#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
-msgid "Transaction"
-msgstr "Transaktion"
-
+#. Label of the transaction (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Transaction"
msgstr "Transaktion"
-#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the transaction_currency (Link) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Transaction Currency"
-msgstr "Transaktionswährung"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
msgid "Transaction Currency"
msgstr "Transaktionswährung"
+#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
+#. Label of the transaction_date (Datetime) field in DocType 'Asset Movement'
+#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Material Request'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:66
#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:9
-msgid "Transaction Date"
-msgstr "Transaktionsdatum"
-
-#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Movement'
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
-msgctxt "Asset Movement"
-msgid "Transaction Date"
-msgstr "Transaktionsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'GL Entry'
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Transaction Date"
-msgstr "Transaktionsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "Transaction Date"
-msgstr "Transaktionsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Transaction Date"
-msgstr "Transaktionsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "Transaction Date"
-msgstr "Transaktionsdatum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Period Closing Voucher'
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "Transaction Date"
msgstr "Transaktionsdatum"
@@ -77547,49 +54746,37 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Deletion Record Item"
msgstr ""
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
+#. Label of the transaction_details (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
msgid "Transaction Details"
msgstr "Transaktionsdetails"
-#. Label of a Float field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the transaction_exchange_rate (Float) field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
msgid "Transaction Exchange Rate"
msgstr ""
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the transaction_id (Data) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the transaction_references (Section Break) field in DocType
+#. 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "Transaction ID"
-msgstr "Transaktions-ID"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaktions-ID"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in
+#. DocType 'Selling Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
-msgid "Transaction Settings"
-msgstr "Transaktionseinstellungen"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Transaktionseinstellungen"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:254
-msgid "Transaction Type"
-msgstr "Art der Transaktion"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the transaction_type (Data) field in DocType 'Bank Transaction'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256
msgid "Transaction Type"
msgstr "Art der Transaktion"
@@ -77601,11 +54788,11 @@ msgstr "Transaktionswährung muß gleiche wie Payment Gateway Währung"
msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}"
msgstr "Die Transaktionswährung: {0} darf sich nicht von der Währung des Bankkontos ({1}) unterscheiden: {2}"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:651
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:705
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "Die Transaktion ist für den angehaltenen Arbeitsauftrag {0} nicht zulässig."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1161
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1167
msgid "Transaction reference no {0} dated {1}"
msgstr "Transaktion Referenznummer {0} vom {1}"
@@ -77618,9 +54805,8 @@ msgstr "Transaktion Referenznummer {0} vom {1}"
msgid "Transactions"
msgstr "Transaktionen"
-#. Label of a Code field in DocType 'Company'
+#. Label of the transactions_annual_history (Code) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Transactions Annual History"
msgstr "Transaktionen Jährliche Geschichte"
@@ -77628,33 +54814,17 @@ msgstr "Transaktionen Jährliche Geschichte"
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr "Es gibt bereits Transaktionen für das Unternehmen! Kontenpläne können nur für ein Unternehmen ohne Transaktionen importiert werden."
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:366
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:208
-msgid "Transfer"
-msgstr "Übertragung"
-
+#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement'
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
-msgctxt "Asset Movement"
-msgid "Transfer"
-msgstr "Übertragung"
-
#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
#. Reorder'
-#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
-msgctxt "Item Reorder"
-msgid "Transfer"
-msgstr "Übertragung"
-
#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
-msgid "Transfer"
-msgstr "Übertragung"
-
-#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-msgctxt "Share Transfer"
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:367
+#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:238
msgid "Transfer"
msgstr "Übertragung"
@@ -77666,68 +54836,47 @@ msgstr "Vermögensgegenstand übertragen"
msgid "Transfer From Warehouses"
msgstr ""
-#. Label of a Select field in DocType 'BOM'
+#. Label of the transfer_material_against (Select) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the transfer_material_against (Select) field in DocType 'Work
+#. Order'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Transfer Material Against"
msgstr "Material übertragen gegen"
-#. Label of a Select field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Transfer Material Against"
-msgstr "Material übertragen gegen"
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:99
+msgid "Transfer Materials"
+msgstr ""
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:340
msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}"
msgstr "Material für Lager übertragen {0}"
-#. Label of a Select field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the transfer_status (Select) field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
msgid "Transfer Status"
msgstr "Übertragungsstatus"
+#. Label of the transfer_type (Select) field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:53
msgid "Transfer Type"
msgstr "Übertragungsart"
-#. Label of a Select field in DocType 'Share Transfer'
-#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
-msgctxt "Share Transfer"
-msgid "Transfer Type"
-msgstr "Übertragungsart"
-
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:31
msgid "Transferred"
msgstr "Übergeben"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Transferred"
-msgstr "Übergeben"
-
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:96
-#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:131
-msgid "Transferred Qty"
-msgstr "Übergebene Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Item'
+#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Job Card Item'
+#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
-msgctxt "Job Card Item"
-msgid "Transferred Qty"
-msgstr "Übergebene Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Transferred Qty"
-msgstr "Übergebene Menge"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item'
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-msgctxt "Work Order Item"
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:494
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:131
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Transferred Qty"
msgstr "Übergebene Menge"
@@ -77735,77 +54884,63 @@ msgstr "Übergebene Menge"
msgid "Transferred Quantity"
msgstr "Übertragene Menge"
+#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgid "Transferred Raw Materials"
+msgstr ""
+
#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78
msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred"
msgstr "Die Übertragung kann nicht an einen Mitarbeiter erfolgen. Bitte geben Sie den Ort ein, an den der Vermögensgegenstand {0} übertragen werden soll."
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse'
+#. Label of the transit_section (Section Break) field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
msgid "Transit"
msgstr "Transit"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:439
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:443
msgid "Transit Entry"
msgstr ""
-#. Label of a Date field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the lr_date (Date) field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
msgid "Transport Receipt Date"
msgstr "Transport Empfangsdatum"
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the lr_no (Data) field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
msgid "Transport Receipt No"
msgstr "Transportbeleg Nr"
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Transporter"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Driver'
+#. Label of the transporter (Link) field in DocType 'Driver'
+#. Label of the transporter (Link) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the transporter_info (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgctxt "Driver"
-msgid "Transporter"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Transporter"
msgstr ""
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of the transporter_info (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Transporter Details"
msgstr "Informationen zum Transporteur"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the transporter_info (Section Break) field in DocType 'Delivery
+#. Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
msgid "Transporter Info"
msgstr "Informationen zum Transportunternehmer"
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the transporter_name (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the transporter_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the transporter_name (Data) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "Transporter Name"
-msgstr "Name des Transportunternehmers"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Transporter Name"
-msgstr "Name des Transportunternehmers"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Transporter Name"
msgstr "Name des Transportunternehmers"
@@ -77814,15 +54949,9 @@ msgstr "Name des Transportunternehmers"
msgid "Travel Expenses"
msgstr "Reisekosten"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Location'
-#: assets/doctype/location/location.json
-msgctxt "Location"
-msgid "Tree Details"
-msgstr "Baum-Details"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse'
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
+#. Label of the tree_details (Section Break) field in DocType 'Location'
+#. Label of the tree_details (Section Break) field in DocType 'Warehouse'
+#: assets/doctype/location/location.json stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "Tree Details"
msgstr "Baum-Details"
@@ -77833,7 +54962,6 @@ msgstr "Struktur-Typ"
#. Label of a Link in the Quality Workspace
#: quality_management/workspace/quality/quality.json
-msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Tree of Procedures"
msgstr "Baum der Prozeduren"
@@ -77858,9 +54986,8 @@ msgstr "Probebilanz (einfach)"
msgid "Trial Balance for Party"
msgstr "Summen- und Saldenliste für Partei"
-#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the trial_period_end (Date) field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
msgid "Trial Period End Date"
msgstr "Testzeitraum Enddatum"
@@ -77868,9 +54995,8 @@ msgstr "Testzeitraum Enddatum"
msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date"
msgstr "Testzeitraum-Enddatum Kann nicht vor dem Startdatum der Testzeitraumperiode liegen"
-#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
+#. Label of the trial_period_start (Date) field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
msgid "Trial Period Start Date"
msgstr "Testzeitraum Startdatum"
@@ -77878,13 +55004,9 @@ msgstr "Testzeitraum Startdatum"
msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date"
msgstr "Das Startdatum des Testzeitraums darf nicht nach dem Startdatum des Abonnements liegen"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:4
-msgid "Trialing"
-msgstr "Erprobung"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
+#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:4
msgid "Trialing"
msgstr "Erprobung"
@@ -77893,186 +55015,102 @@ msgstr "Erprobung"
#. Description of the 'Accounts Receivable/Payable' (Int) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Truncates 'Remarks' column to set character length"
msgstr ""
-#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
-#. Slots'
-#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
-msgctxt "Appointment Booking Slots"
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
-
-#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
-#. Slots'
-#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
-msgctxt "Availability Of Slots"
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
-
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
#. Timeslot'
-#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
-msgctxt "Communication Medium Timeslot"
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
-
-#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
-#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
-msgctxt "Holiday List"
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
-
-#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
-#. Handling Schedule'
-#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
-msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
-
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Slots'
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
+#. Slots'
#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
-
#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal'
-#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
-msgctxt "Quality Goal"
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
-
-#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
-#: support/doctype/service_day/service_day.json
-msgctxt "Service Day"
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
-
+#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reposting Settings'
+#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Handling Schedule'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+#: projects/doctype/project/project.json
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
-msgctxt "Stock Reposting Settings"
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType
#. 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Twice Daily"
msgstr "Zweimal täglich"
-#. Label of a Check field in DocType 'Item Alternative'
+#. Label of the two_way (Check) field in DocType 'Item Alternative'
#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
-msgctxt "Item Alternative"
msgid "Two-way"
msgstr "Zwei-Wege"
-#: projects/report/project_summary/project_summary.py:53
-#: stock/report/bom_search/bom_search.py:43
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#. Label of the charge_type (Select) field in DocType 'Advance Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the type (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
+#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Payment Entry
+#. Reference'
+#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Payment Order
+#. Reference'
+#. Label of the type (Select) field in DocType 'Process Deferred Accounting'
+#. Label of the charge_type (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
+#. Label of the type (Read Only) field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#. Label of the charge_type (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#. Label of the material_request_type (Select) field in DocType 'Material
+#. Request Plan Item'
+#. Label of the type (Link) field in DocType 'Task'
+#. Label of the document_type (Select) field in DocType 'Quality Feedback'
+#. Label of the type (Select) field in DocType 'Call Log'
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Advance Taxes and Charges"
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Call Log'
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Material Request Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Mode of Payment'
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
-msgctxt "Mode of Payment"
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Reference'
#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
-msgctxt "Payment Entry Reference"
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference'
#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
-msgctxt "Payment Order Reference"
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Process Deferred Accounting'
#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-msgctxt "Process Deferred Accounting"
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Quality Feedback'
-#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
-msgctxt "Quality Feedback"
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#. Label of a Read Only field in DocType 'Sales Invoice Payment'
#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
-msgctxt "Sales Invoice Payment"
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Task'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:53
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+#: stock/report/bom_search/bom_search.py:43
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. Label of a Link field in DocType 'Call Log'
+#. Label of the type_of_call (Link) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
-msgctxt "Call Log"
msgid "Type Of Call"
msgstr "Art des Anrufs"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the type_of_payment (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Type of Payment"
msgstr "Zahlungsart"
-#. Label of a Select field in DocType 'Inventory Dimension'
+#. Label of the type_of_transaction (Select) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
+#. Label of the type_of_transaction (Select) field in DocType 'Serial and Batch
+#. Bundle'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
-msgctxt "Inventory Dimension"
-msgid "Type of Transaction"
-msgstr "Art der Transaktion"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Type of Transaction"
msgstr "Art der Transaktion"
#. Description of the 'Select DocType' (Select) field in DocType 'Rename Tool'
#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
-msgctxt "Rename Tool"
msgid "Type of document to rename."
msgstr "Dokumententyp, der umbenannt werden soll."
@@ -78092,9 +55130,8 @@ msgstr ""
msgid "UAE VAT Account"
msgstr ""
-#. Label of a Table field in DocType 'UAE VAT Settings'
+#. Label of the uae_vat_accounts (Table) field in DocType 'UAE VAT Settings'
#: regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json
-msgctxt "UAE VAT Settings"
msgid "UAE VAT Accounts"
msgstr ""
@@ -78103,18 +55140,94 @@ msgstr ""
msgid "UAE VAT Settings"
msgstr ""
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the free_item_uom (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Pricing Rule Brand'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Pricing Rule Item Code'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Pricing Rule Item Group'
+#. Label of the free_item_uom (Link) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Product Discount'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Opportunity Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'BOM Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Job Card Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Quality Goal Objective'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Quality Review Objective'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Product Bundle Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Name of a DocType
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Bin'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Delivery Stop'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Item Barcode'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Packing Slip Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Putaway Rule'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Detail'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:93
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:477
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110
#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:663
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1235
+#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
+#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1239
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:76
-#: setup/doctype/uom/uom.json
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:117
+#: setup/doctype/uom/uom.json stock/doctype/bin/bin.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+#: stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:90
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:55
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94
@@ -78127,234 +55240,6 @@ msgstr ""
msgid "UOM"
msgstr "Einheit"
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
-msgctxt "BOM Creator Item"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
-#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
-msgctxt "BOM Item"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bin'
-#: stock/doctype/bin/bin.json
-msgctxt "Bin"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop'
-#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-msgctxt "Delivery Stop"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Barcode'
-#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
-msgctxt "Item Barcode"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
-#: stock/doctype/item_price/item_price.json
-msgctxt "Item Price"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item'
-#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
-msgctxt "Job Card Item"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-msgctxt "Material Request Plan Item"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item'
-#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
-msgctxt "Opportunity Item"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
-#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
-msgctxt "Packed Item"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item'
-#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
-msgctxt "Packing Slip Item"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
-#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Brand'
-#: accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
-msgctxt "Pricing Rule Brand"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Code'
-#: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json
-msgctxt "Pricing Rule Item Code"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Group'
-#: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json
-msgctxt "Pricing Rule Item Group"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Product Bundle Item'
-#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-msgctxt "Product Bundle Item"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-msgctxt "Production Plan Item"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule'
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
-msgctxt "Putaway Rule"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quality Goal Objective'
-#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
-msgctxt "Quality Goal Objective"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quality Review Objective'
-#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
-msgctxt "Quality Review Objective"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
-#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
-msgctxt "Request for Quotation Item"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Detail'
-#: stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json
-msgctxt "UOM Conversion Detail"
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/uom_category/uom_category.json
msgid "UOM Category"
@@ -78365,84 +55250,41 @@ msgstr "Maßeinheit-Kategorie"
msgid "UOM Conversion Detail"
msgstr "Maßeinheit-Umrechnungs-Detail"
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Request for
+#. Quotation Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Name of a DocType
-#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
-msgid "UOM Conversion Factor"
-msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "UOM Conversion Factor"
-msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "UOM Conversion Factor"
-msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "UOM Conversion Factor"
-msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item'
-#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
-msgid "UOM Conversion Factor"
-msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "UOM Conversion Factor"
-msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "UOM Conversion Factor"
-msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "UOM Conversion Factor"
-msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Request for Quotation Item'
-#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
-msgctxt "Request for Quotation Item"
-msgid "UOM Conversion Factor"
-msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "UOM Conversion Factor"
-msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "UOM Conversion Factor"
-msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid "UOM Conversion Factor"
-msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor"
-
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Material Request
+#. Item'
+#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Pick List Item'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "UOM Conversion Factor"
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1261
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1265
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "UOM-Umrechnungsfaktor ({0} -> {1}) für Element nicht gefunden: {2}"
@@ -78450,19 +55292,17 @@ msgstr "UOM-Umrechnungsfaktor ({0} -> {1}) für Element nicht gefunden: {2}"
msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}"
msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}"
-#. Label of a Data field in DocType 'UOM'
+#. Label of the uom_name (Data) field in DocType 'UOM'
#: setup/doctype/uom/uom.json
-msgctxt "UOM"
msgid "UOM Name"
msgstr "Maßeinheit-Name"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2891
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2912
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
#. Description of the 'Default UOM' (Link) field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "UOM in case unspecified in imported data"
msgstr "UOM für den Fall, dass in importierten Daten nicht angegeben"
@@ -78470,33 +55310,25 @@ msgstr "UOM für den Fall, dass in importierten Daten nicht angegeben"
msgid "UOM {0} not found in Item {1}"
msgstr ""
-#. Label of a Table field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "UOMs"
-msgstr "Einheiten"
-
-#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
+#. Label of the uoms (Attach) field in DocType 'Tally Migration'
+#. Label of the uoms (Table) field in DocType 'Item'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
+#: stock/doctype/item/item.json
msgid "UOMs"
msgstr "Einheiten"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
-msgctxt "Item Barcode"
msgid "UPC"
msgstr "UPC"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
-msgctxt "Item Barcode"
msgid "UPC-A"
msgstr "UPC-A"
-#. Label of a Data field in DocType 'Video'
+#. Label of the url (Data) field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
-msgctxt "Video"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -78516,27 +55348,20 @@ msgstr "Der Wechselkurs {0} zu {1} für den Stichtag {2} kann nicht gefunden wer
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "Es konnte keine Punktzahl gefunden werden, die bei {0} beginnt. Sie benötigen eine Punktzahl zwischen 0 und 100."
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:624
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:647
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
msgid "Unable to find variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Variable kann nicht gefunden werden:"
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:74
-msgid "Unallocated Amount"
-msgstr "Nicht zugewiesener Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the unallocated_amount (Currency) field in DocType 'Bank
+#. Transaction'
+#. Label of the unallocated_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "Unallocated Amount"
-msgstr "Nicht zugewiesener Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:74
msgid "Unallocated Amount"
msgstr "Nicht zugewiesener Betrag"
@@ -78544,7 +55369,7 @@ msgstr "Nicht zugewiesener Betrag"
msgid "Unassigned Qty"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:115
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:90
msgid "Unblock Invoice"
msgstr "Rechnung entsperren"
@@ -78555,58 +55380,46 @@ msgstr "Rechnung entsperren"
msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)"
msgstr "Nicht abgeschlossene Geschäftsjahre Gewinn / Verlust (Haben)"
-#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#. Label of the undeposited_funds_account (Link) field in DocType 'QuickBooks
+#. Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
-msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Undeposited Funds Account"
msgstr "Konto für nicht eingezahlte Gelder"
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
-msgid "Under AMC"
-msgstr "Innerhalb des jährlichen Wartungsvertrags"
-
#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty
#. Claim'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Under AMC"
msgstr "Innerhalb des jährlichen Wartungsvertrags"
#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education'
#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
-msgctxt "Employee Education"
msgid "Under Graduate"
msgstr "Bachelorstudent"
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
-msgid "Under Warranty"
-msgstr "Innerhalb der Garantie"
-
#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty
#. Claim'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Under Warranty"
msgstr "Innerhalb der Garantie"
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:78
msgid "Under Working Hours table, you can add start and end times for a Workstation. For example, a Workstation may be active from 9 am to 1 pm, then 2 pm to 5 pm. You can also specify the working hours based on shifts. While scheduling a Work Order, the system will check for the availability of the Workstation based on the working hours specified."
-msgstr ""
+msgstr "In der Tabelle „Arbeitszeit“ können Sie Start- und Endzeiten für einen Arbeitsplatz hinzufügen. Eine Arbeitsstation kann beispielsweise von 9 bis 13 Uhr und dann von 14 bis 17 Uhr aktiv sein. Sie können die Arbeitszeiten auch basierend auf Schichten angeben. Beim Planen eines Arbeitsauftrags überprüft das System die Verfügbarkeit des Arbeitsplatzes basierend auf den angegebenen Arbeitszeiten."
#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
msgid "Unfulfilled"
msgstr "Nicht erfüllt"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Maßeinheit"
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68
msgid "Unit of Measure"
@@ -78615,7 +55428,6 @@ msgstr "Maßeinheit"
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: setup/workspace/home/home.json stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "UOM"
msgid "Unit of Measure (UOM)"
msgstr "Maßeinheit (ME)"
@@ -78623,9 +55435,9 @@ msgstr "Maßeinheit (ME)"
msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table"
msgstr "Die Mengeneinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktortabelle eingetragen."
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#. Label of the unit_of_measure_conversion (Section Break) field in DocType
+#. 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Maßeinheiten"
@@ -78638,15 +55450,15 @@ msgstr "Unbekannt"
msgid "Unknown Caller"
msgstr "Unbekannter Anrufer"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the unlink_advance_payment_on_cancelation_of_order (Check) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Unlink Advance Payment on Cancellation of Order"
msgstr "Deaktivieren Sie die Vorauszahlung bei Stornierung der Bestellung"
-#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#. Label of the unlink_payment_on_cancellation_of_invoice (Check) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Unlink Payment on Cancellation of Invoice"
msgstr "Zahlung bei Stornierung der Rechnung aufheben"
@@ -78654,100 +55466,68 @@ msgstr "Zahlung bei Stornierung der Rechnung aufheben"
msgid "Unlink external integrations"
msgstr "Verknüpfung externer Integrationen aufheben"
-#. Label of a Check field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
+#. Label of the unlinked (Check) field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
-msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
msgid "Unlinked"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht verknüpft"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:259
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:258
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12
msgid "Unpaid"
msgstr "Unbezahlt"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Unpaid"
-msgstr "Unbezahlt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Unpaid"
-msgstr "Unbezahlt"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Unpaid"
-msgstr "Unbezahlt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
-msgctxt "Subscription"
-msgid "Unpaid"
-msgstr "Unbezahlt"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Unpaid and Discounted"
-msgstr "Unbezahlt und Rabattiert"
-
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Unpaid and Discounted"
msgstr "Unbezahlt und Rabattiert"
#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Unplanned machine maintenance"
msgstr "Ungeplante Maschinenwartung"
#. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
msgid "Unqualified"
msgstr "Nicht qualifiziert"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#. Label of the unrealized_exchange_gain_loss_account (Link) field in DocType
+#. 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
msgid "Unrealized Exchange Gain/Loss Account"
msgstr "Konto für nicht realisierte Wechselkurs-Gewinne/ -Verluste"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Unrealized Profit / Loss Account"
-msgstr " Konto für nicht realisierten Gewinn/Verlust"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the unrealized_profit_loss_account (Link) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the unrealized_profit_loss_account (Link) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the unrealized_profit_loss_account (Link) field in DocType
+#. 'Company'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Unrealized Profit / Loss Account"
-msgstr " Konto für nicht realisierten Gewinn/Verlust"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
+#: setup/doctype/company/company.json
msgid "Unrealized Profit / Loss Account"
msgstr " Konto für nicht realisierten Gewinn/Verlust"
#. Description of the 'Unrealized Profit / Loss Account' (Link) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Unrealized Profit / Loss account for intra-company transfers"
msgstr ""
#. Description of the 'Unrealized Profit / Loss Account' (Link) field in
#. DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Unrealized Profit/Loss account for intra-company transfers"
msgstr ""
@@ -78759,51 +55539,43 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
msgid "Unreconcile Payment Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Zahlungsbuchungen rückgängig machen"
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js:17
msgid "Unreconcile Transaction"
msgstr ""
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
msgid "Unreconciled"
msgstr "Unversöhnt"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "Unreconciled"
-msgstr "Unversöhnt"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#. Label of the unreconciled_amount (Currency) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Allocation'
+#. Label of the unreconciled_amount (Currency) field in DocType 'Process
+#. Payment Reconciliation Log Allocations'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
-msgid "Unreconciled Amount"
-msgstr "Nicht abgestimmter Betrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
-#. Allocations'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
-msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
msgid "Unreconciled Amount"
msgstr "Nicht abgestimmter Betrag"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#. Label of the sec_break1 (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
-msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:96
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:95
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134
msgid "Unreserve"
msgstr "Reservierung aufheben"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:494
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:497
msgid "Unreserve Stock"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:506
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:509
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:286
msgid "Unreserving Stock..."
msgstr "Reservierung aufheben..."
@@ -78812,20 +55584,15 @@ msgstr "Reservierung aufheben..."
msgid "Unresolve"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:6
-msgid "Unresolved"
-msgstr "Ungeklärt"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
+#: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:6
msgid "Unresolved"
msgstr "Ungeklärt"
#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance
#. Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Unscheduled"
msgstr "Außerplanmäßig"
@@ -78836,7 +55603,6 @@ msgstr "Ungesicherte Kredite"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
-msgctxt "Contract"
msgid "Unsigned"
msgstr "Nicht unterzeichnet"
@@ -78845,20 +55611,10 @@ msgid "Unsubscribe from this Email Digest"
msgstr "Abmelden von diesem E-Mail-Bericht"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign'
-#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
-msgctxt "Email Campaign"
-msgid "Unsubscribed"
-msgstr "Abgemeldet"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Employee'
+#. Label of the unsubscribed (Check) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the unsubscribed (Check) field in DocType 'Employee'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json crm/doctype/lead/lead.json
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Unsubscribed"
-msgstr "Abgemeldet"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Abgemeldet"
@@ -78869,7 +55625,6 @@ msgstr "Bis"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment'
#: crm/doctype/appointment/appointment.json
-msgctxt "Appointment"
msgid "Unverified"
msgstr "Nicht verifiziert"
@@ -78881,9 +55636,8 @@ msgstr "Ungeprüfte Webhook-Daten"
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
-#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#. Label of the calendar_events (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
msgid "Upcoming Calendar Events"
msgstr "Kommende Kalenderereignisse"
@@ -78891,9 +55645,10 @@ msgstr "Kommende Kalenderereignisse"
msgid "Upcoming Calendar Events "
msgstr "Bevorstehende Kalenderereignisse"
-#: accounts/doctype/account/account.js:205
+#: accounts/doctype/account/account.js:204
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:406
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:672
#: public/js/utils.js:579 public/js/utils.js:811
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:183
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
@@ -78903,106 +55658,78 @@ msgstr "Bevorstehende Kalenderereignisse"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: accounts/doctype/account/account.js:53
+#: accounts/doctype/account/account.js:52
msgid "Update Account Name / Number"
msgstr "Kontoname / Nummer aktualisieren"
-#: accounts/doctype/account/account.js:159
+#: accounts/doctype/account/account.js:158
msgid "Update Account Number / Name"
msgstr "Kontoname / Nummer aktualisieren"
-#. Label of a Button field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType 'Sales
+#. Order'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Update Auto Repeat Reference"
-msgstr "Auto-Repeat-Referenz aktualisieren"
-
-#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Update Auto Repeat Reference"
-msgstr "Auto-Repeat-Referenz aktualisieren"
-
-#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "Update Auto Repeat Reference"
-msgstr "Auto-Repeat-Referenz aktualisieren"
-
-#. Label of a Button field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Update Auto Repeat Reference"
-msgstr "Auto-Repeat-Referenz aktualisieren"
-
-#. Label of a Button field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Update Auto Repeat Reference"
-msgstr "Auto-Repeat-Referenz aktualisieren"
-
-#. Label of a Button field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "Update Auto Repeat Reference"
-msgstr "Auto-Repeat-Referenz aktualisieren"
-
-#. Label of a Button field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Update Auto Repeat Reference"
msgstr "Auto-Repeat-Referenz aktualisieren"
+#. Label of the update_bom_costs_automatically (Check) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:35
-msgid "Update BOM Cost Automatically"
-msgstr "Stücklisten-Kosten automatisch aktualisieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Update BOM Cost Automatically"
msgstr "Stücklisten-Kosten automatisch aktualisieren"
#. Description of the 'Update BOM Cost Automatically' (Check) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
-msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials"
msgstr "Aktualisieren Sie die Stücklistenkosten automatisch über den Planer, basierend auf der neuesten Bewertungsrate / Preislistenrate / letzten Kaufrate der Rohstoffe"
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the update_billed_amount_in_delivery_note (Check) field in DocType
+#. 'POS Invoice'
+#. Label of the update_billed_amount_in_delivery_note (Check) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Update Billed Amount in Delivery Note"
-msgstr "Abgerechneten Betrag im Lieferschein aktualisieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Update Billed Amount in Delivery Note"
msgstr "Abgerechneten Betrag im Lieferschein aktualisieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the update_billed_amount_in_purchase_order (Check) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Update Billed Amount in Purchase Order"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the update_billed_amount_in_purchase_receipt (Check) field in
+#. DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Update Billed Amount in Purchase Receipt"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the update_billed_amount_in_sales_order (Check) field in DocType
+#. 'POS Invoice'
+#. Label of the update_billed_amount_in_sales_order (Check) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Update Billed Amount in Sales Order"
-msgstr "Aktualisierung des Rechnungsbetrags im Auftrag"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Update Billed Amount in Sales Order"
msgstr "Aktualisierung des Rechnungsbetrags im Auftrag"
@@ -79012,25 +55739,18 @@ msgstr "Aktualisierung des Rechnungsbetrags im Auftrag"
msgid "Update Clearance Date"
msgstr "Freigabedatum aktualisieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the update_consumed_material_cost_in_project (Check) field in
+#. DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "Update Consumed Material Cost In Project"
msgstr "Aktualisieren Sie die verbrauchten Materialkosten im Projekt"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:99
-msgid "Update Cost"
-msgstr "Kosten aktualisieren"
-
#. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
+#. Label of the update_cost_section (Section Break) field in DocType 'BOM
+#. Update Tool'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:136
#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
-msgctxt "BOM Update Log"
-msgid "Update Cost"
-msgstr "Kosten aktualisieren"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Update Tool'
#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
-msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "Update Cost"
msgstr "Kosten aktualisieren"
@@ -79043,33 +55763,29 @@ msgstr "Name / Nummer der Kostenstelle aktualisieren"
msgid "Update Current Stock"
msgstr "Aktuellen Bestand aktualisieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the update_existing_price_list_rate (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Update Existing Price List Rate"
msgstr ""
#. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
-msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Update Existing Records"
msgstr "Bestehende Datensätze aktualisieren"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:763
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:302 public/js/utils.js:763
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:64
msgid "Update Items"
msgstr "Artikel aktualisieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the update_outstanding_for_self (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the update_outstanding_for_self (Check) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Update Outstanding for Self"
-msgstr "Ausstehenden Betrag für dieses Dokument aktualisieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr "Ausstehenden Betrag für dieses Dokument aktualisieren"
@@ -79077,37 +55793,23 @@ msgstr "Ausstehenden Betrag für dieses Dokument aktualisieren"
msgid "Update Print Format"
msgstr "Druckformat aktualisieren"
-#. Label of a Button field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of the get_stock_and_rate (Button) field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "Update Rate and Availability"
msgstr "Preis und Verfügbarkeit aktualisieren"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:555
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:556
msgid "Update Rate as per Last Purchase"
msgstr "Rate gemäß dem letzten Kauf aktualisieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the update_stock (Check) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the update_stock (Check) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the update_stock (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the update_stock (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Update Stock"
-msgstr "Lagerbestand aktualisieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Update Stock"
-msgstr "Lagerbestand aktualisieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Update Stock"
-msgstr "Lagerbestand aktualisieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Update Stock"
msgstr "Lagerbestand aktualisieren"
@@ -79116,32 +55818,35 @@ msgstr "Lagerbestand aktualisieren"
msgid "Update Stock Opening Balance"
msgstr ""
-#: projects/doctype/project/project.js:82
+#: projects/doctype/project/project.js:90
msgid "Update Total Purchase Cost"
msgstr ""
-#. Label of a Select field in DocType 'BOM Update Log'
+#. Label of the update_type (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
-msgctxt "BOM Update Log"
msgid "Update Type"
msgstr "Aktualisierungsart"
-#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings'
+#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Update frequency of Project"
msgstr "Aktualisierungshäufigkeit des Projekts"
-#. Label of a Button field in DocType 'BOM Update Tool'
+#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM
+#. Update Tool'
#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
-msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "Update latest price in all BOMs"
msgstr "Aktualisieren des neuesten Preises in allen Stücklisten"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:336
+#: assets/doctype/asset/asset.py:334
msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}"
msgstr ""
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:655
+msgid "Updated successfully"
+msgstr "Erfolgreich geupdated"
+
#. Description of the 'Actual Start Time' (Datetime) field in DocType 'Work
#. Order Operation'
#. Description of the 'Actual End Time' (Datetime) field in DocType 'Work Order
@@ -79149,7 +55854,6 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Actual Operation Time' (Float) field in DocType 'Work
#. Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)"
msgstr ""
@@ -79162,7 +55866,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Varianten werden aktualisiert ..."
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:847
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:858
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -79174,9 +55878,9 @@ msgstr "{0} von {1}, {2} wird aktualisiert"
msgid "Upload Bank Statement"
msgstr "Kontoauszug hochladen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#. Label of the upload_xml_invoices_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Import Supplier Invoice'
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
-msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "Upload XML Invoices"
msgstr "Laden Sie XML-Rechnungen hoch"
@@ -79187,7 +55891,6 @@ msgstr "Gehobenes Einkommen"
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
msgid "Urgent"
msgstr "Dringend"
@@ -79195,249 +55898,165 @@ msgstr "Dringend"
msgid "Use 'Repost in background' button to trigger background job. Job can only be triggered when document is in Queued or Failed status."
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Batch'
+#. Label of the use_batchwise_valuation (Check) field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
-msgctxt "Batch"
msgid "Use Batch-wise Valuation"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the use_company_roundoff_cost_center (Check) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Use Company Default Round Off Cost Center"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the use_company_roundoff_cost_center (Check) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Use Company default Cost Center for Round off"
msgstr "Standardkostenstelle des Unternehmens zum Abrunden verwenden"
#. Description of the 'Calculate Estimated Arrival Times' (Button) field in
#. DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times"
msgstr "Verwenden Sie die Google Maps Direction API, um die voraussichtlichen Ankunftszeiten zu berechnen"
#. Description of the 'Optimize Route' (Button) field in DocType 'Delivery
#. Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Use Google Maps Direction API to optimize route"
msgstr "Verwenden Sie die Google Maps Direction API, um die Route zu optimieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#. Label of the use_http (Check) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
-msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "Use HTTP Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP-Protokoll verwenden"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#. Label of the item_based_reposting (Check) field in DocType 'Stock Reposting
+#. Settings'
#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
-msgctxt "Stock Reposting Settings"
msgid "Use Item based reposting"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Use Multi-Level BOM"
-msgstr "Mehrstufige Stückliste verwenden"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the use_multi_level_bom (Check) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the use_multi_level_bom (Check) field in DocType 'Stock Entry'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Use Multi-Level BOM"
msgstr "Mehrstufige Stückliste verwenden"
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Use Serial / Batch Fields"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
-msgid "Use Serial No / Batch Fields"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Use Serial No / Batch Fields"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'POS Invoice
+#. Item'
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Sales Invoice
+#. Item'
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization Stock Item'
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Delivery Note
+#. Item'
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Packed Item'
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Pick List
+#. Item'
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt Item'
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
+#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Use Serial No / Batch Fields"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Packed Item'
-#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
-msgctxt "Packed Item"
-msgid "Use Serial No / Batch Fields"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Pick List Item'
-#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
-msgid "Use Serial No / Batch Fields"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Use Serial No / Batch Fields"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Use Serial No / Batch Fields"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Use Serial No / Batch Fields"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Use Serial No / Batch Fields"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
-msgctxt "Stock Reconciliation Item"
-msgid "Use Serial No / Batch Fields"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
-msgid "Use Serial No / Batch Fields"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Use Serial No / Batch Fields"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
-#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
-msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
-msgstr "Wechselkurs des Transaktionsdatums verwenden"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the use_transaction_date_exchange_rate (Check) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of the use_transaction_date_exchange_rate (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
msgstr "Wechselkurs des Transaktionsdatums verwenden"
-#: projects/doctype/project/project.py:543
+#: projects/doctype/project/project.py:542
msgid "Use a name that is different from previous project name"
msgstr "Verwenden Sie einen anderen Namen als den vorherigen Projektnamen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the use_for_shopping_cart (Check) field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
msgid "Use for Shopping Cart"
msgstr "Für den Einkaufswagen verwenden"
-#. Label of a Int field in DocType 'Coupon Code'
+#. Label of the used (Int) field in DocType 'Coupon Code'
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
-msgctxt "Coupon Code"
msgid "Used"
msgstr "Benutzt"
#. Description of the 'Sales Order Date' (Date) field in DocType 'Sales Order
#. Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Used for Production Plan"
msgstr "Wird für den Produktionsplan verwendet"
+#. Label of the user (Link) field in DocType 'Cashier Closing'
+#. Label of the user (Link) field in DocType 'POS Profile User'
+#. Label of the user (Link) field in DocType 'Asset Activity'
+#. Label of the user (Link) field in DocType 'Project User'
+#. Label of the user (Link) field in DocType 'Timesheet'
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Quality Feedback'
+#. Label of the user (Link) field in DocType 'Driver'
+#. Label of the user (Link) field in DocType 'Voice Call Settings'
+#. Label of the user (Link) field in DocType 'Portal User'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+#: accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json
+#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
+#: projects/doctype/project_user/project_user.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+#: setup/doctype/driver/driver.json
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:48
#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:45
-msgid "User"
-msgstr "Nutzer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Activity'
-#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
-msgctxt "Asset Activity"
-msgid "User"
-msgstr "Nutzer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Cashier Closing'
-#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
-msgctxt "Cashier Closing"
-msgid "User"
-msgstr "Nutzer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile User'
-#: accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json
-msgctxt "POS Profile User"
-msgid "User"
-msgstr "Nutzer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Portal User'
-#: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json
-msgctxt "Portal User"
-msgid "User"
-msgstr "Nutzer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Project User'
-#: projects/doctype/project_user/project_user.json
-msgctxt "Project User"
-msgid "User"
-msgstr "Nutzer"
-
-#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Quality Feedback'
-#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
-msgctxt "Quality Feedback"
-msgid "User"
-msgstr "Nutzer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "User"
-msgstr "Nutzer"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Voice Call Settings'
#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
-msgctxt "Voice Call Settings"
+#: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json
msgid "User"
msgstr "Nutzer"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "User Details"
-msgstr "Benutzerdetails"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry'
+#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'POS Closing
+#. Entry'
+#. Label of the erpnext_user (Section Break) field in DocType 'Employee'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
-msgctxt "POS Closing Entry"
+#: setup/doctype/employee/employee.json
msgid "User Details"
msgstr "Benutzerdetails"
-#: setup/install.py:147
+#: setup/install.py:156
msgid "User Forum"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerforum"
-#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#. Label of the user_id (Link) field in DocType 'Employee'
#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType
#. 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
@@ -79445,29 +56064,21 @@ msgstr "Benutzer-ID"
msgid "User ID not set for Employee {0}"
msgstr "Benutzer-ID ist für Mitarbeiter {0} nicht eingegeben"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:610
-msgid "User Remark"
-msgstr "Benutzerbemerkung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "User Remark"
-msgstr "Benutzerbemerkung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Journal Entry Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "User Remark"
msgstr "Benutzerbemerkung"
-#. Label of a Duration field in DocType 'Issue'
+#. Label of the user_resolution_time (Duration) field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
msgid "User Resolution Time"
msgstr "Benutzerauflösungszeit"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:589
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:587
msgid "User has not applied rule on the invoice {0}"
msgstr "Der Benutzer hat die Regel für die Rechnung {0} nicht angewendet."
@@ -79499,48 +56110,45 @@ msgstr ""
msgid "User {} is disabled. Please select valid user/cashier"
msgstr "Benutzer {} ist deaktiviert. Bitte wählen Sie einen gültigen Benutzer / Kassierer aus"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
-#. Label of a Table field in DocType 'Project'
+#. Label of the users_section (Section Break) field in DocType 'Project'
+#. Label of the users (Table) field in DocType 'Project'
+#. Label of the users (Table) field in DocType 'Project Update'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
+#: projects/doctype/project_update/project_update.json
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
-#. Label of a Table field in DocType 'Project Update'
-#: projects/doctype/project_update/project_update.json
-msgctxt "Project Update"
-msgid "Users"
-msgstr "Benutzer"
+#. Description of the 'Track Semi Finished Goods' (Check) field in DocType
+#. 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgid "Users can consume raw materials and add semi-finished goods or final finished goods against the operation using job cards."
+msgstr "Benutzer können mithilfe von Job Karten Rohmaterialien verbrauchen und halbfertige Waren oder Fertigerzeugnisse dem Arbeitsgang hinzufügen."
#. Description of the 'Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "Users can enable the checkbox If they want to adjust the incoming rate (set using purchase receipt) based on the purchase invoice rate."
msgstr ""
#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Users with this role are allowed to over bill above the allowance percentage"
msgstr "Roll, die mehr als den erlaubten Prozentsatz zusätzlich abrechnen darf"
#. Description of the 'Role Allowed to Over Deliver/Receive' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Users with this role are allowed to over deliver/receive against orders above the allowance percentage"
msgstr ""
#. Description of the 'Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen
#. Entries' (Link) field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts"
msgstr "Benutzer mit dieser Rolle sind berechtigt Konten zu sperren und Buchungen zu gesperrten Konten zu erstellen/verändern"
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:22
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:38
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr ""
@@ -79549,9 +56157,9 @@ msgstr ""
msgid "Utility Expenses"
msgstr "Versorgungsaufwendungen"
-#. Label of a Table field in DocType 'South Africa VAT Settings'
+#. Label of the vat_accounts (Table) field in DocType 'South Africa VAT
+#. Settings'
#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
-msgctxt "South Africa VAT Settings"
msgid "VAT Accounts"
msgstr "USt-Konten"
@@ -79574,51 +56182,24 @@ msgstr ""
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr ""
-#. Label of a Date field in DocType 'Cost Center Allocation'
+#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Cost Center Allocation'
+#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Coupon Code'
+#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Lower Deduction
+#. Certificate'
+#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Item Price'
+#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Item Tax'
+#. Label of the agreement_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Service Level Agreement'
#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
-msgctxt "Cost Center Allocation"
-msgid "Valid From"
-msgstr "Gültig ab"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Coupon Code'
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
-msgctxt "Coupon Code"
-msgid "Valid From"
-msgstr "Gültig ab"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Item Price'
-#: stock/doctype/item_price/item_price.json
-msgctxt "Item Price"
-msgid "Valid From"
-msgstr "Gültig ab"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Item Tax'
-#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
-msgctxt "Item Tax"
-msgid "Valid From"
-msgstr "Gültig ab"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
-#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
-msgctxt "Lower Deduction Certificate"
-msgid "Valid From"
-msgstr "Gültig ab"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Valid From"
-msgstr "Gültig ab"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
-msgid "Valid From"
-msgstr "Gültig ab"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
-msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Valid From"
msgstr "Gültig ab"
@@ -79630,56 +56211,27 @@ msgstr "Gültig ab Datum nicht im Geschäftsjahr {0}"
msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date"
msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:261
-#: templates/pages/order.html:59
-msgid "Valid Till"
-msgstr "Gültig bis"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "Valid Till"
-msgstr "Gültig bis"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the valid_till (Date) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of the valid_till (Date) field in DocType 'Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:261
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json templates/pages/order.html:59
msgid "Valid Till"
msgstr "Gültig bis"
-#. Label of a Date field in DocType 'Coupon Code'
+#. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Coupon Code'
+#. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Lower Deduction
+#. Certificate'
+#. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Item Price'
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
-msgctxt "Coupon Code"
-msgid "Valid Up To"
-msgstr "Gültig bis"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Valid Up To"
-msgstr "Gültig bis"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Item Price'
-#: stock/doctype/item_price/item_price.json
-msgctxt "Item Price"
-msgid "Valid Up To"
-msgstr "Gültig bis"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
-#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
-msgctxt "Lower Deduction Certificate"
-msgid "Valid Up To"
-msgstr "Gültig bis"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Valid Up To"
-msgstr "Gültig bis"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
-msgctxt "Promotional Scheme"
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
msgid "Valid Up To"
msgstr "Gültig bis"
@@ -79691,13 +56243,12 @@ msgstr "\"Gültig bis\" Datum darf nicht vor \"Gültig ab\" Datum liegen"
msgid "Valid Up To date not in Fiscal Year {0}"
msgstr "„Gültig Bis“ Datum liegt nicht im Geschäftsjahr {0}"
-#. Label of a Table field in DocType 'Shipping Rule'
+#. Label of the countries (Table) field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
-msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Valid for Countries"
msgstr "Gültig für folgende Länder"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:299
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:300
msgid "Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative"
msgstr "Gültig ab und gültig bis Felder sind kumulativ Pflichtfelder"
@@ -79709,63 +56260,55 @@ msgstr "Gültig bis Datum kann nicht vor dem Transaktionsdatum liegen"
msgid "Valid till date cannot be before transaction date"
msgstr "Gültig bis Datum kann nicht vor Transaktionsdatum sein"
-#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the validate_applied_rule (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the validate_applied_rule (Check) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme Price Discount'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Validate Applied Rule"
-msgstr "Angewandte Regel validieren"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
msgid "Validate Applied Rule"
msgstr "Angewandte Regel validieren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension'
+#. Label of the validate_negative_stock (Check) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
-msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Validate Negative Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Negativen Bestand validieren"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the validate_pricing_rule_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Validate Pricing Rule"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
msgid "Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate"
msgstr "Überprüfen Sie den Verkaufspreis für den Artikel anhand der Kauf- oder Bewertungsrate"
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the validate_stock_on_save (Check) field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
msgid "Validate Stock on Save"
msgstr ""
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Rule'
+#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-msgctxt "Tax Rule"
msgid "Validity"
msgstr "Gültigkeit"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#. Label of the validity_details_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Lower Deduction Certificate'
#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
-msgctxt "Lower Deduction Certificate"
msgid "Validity Details"
msgstr "Gültigkeitsdetails"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Coupon Code'
+#. Label of the uses (Section Break) field in DocType 'Coupon Code'
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
-msgctxt "Coupon Code"
msgid "Validity and Usage"
msgstr "Gültigkeit und Nutzung"
-#. Label of a Int field in DocType 'Bank Guarantee'
+#. Label of the validity (Int) field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
-msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Validity in Days"
msgstr "Gültigkeit in Tagen"
@@ -79776,7 +56319,6 @@ msgstr "Gültigkeitszeitraum dieses Angebots ist beendet."
#. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType
#. 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Valuation"
msgstr "Bewertung"
@@ -79785,106 +56327,50 @@ msgstr "Bewertung"
msgid "Valuation Field Type"
msgstr ""
+#. Label of the valuation_method (Select) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:61
msgid "Valuation Method"
msgstr "Bewertungsmethode"
-#. Label of a Select field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Valuation Method"
-msgstr "Bewertungsmethode"
-
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264
-#: stock/report/item_prices/item_prices.py:57
-#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:460
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:275
-msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Wertansatz"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
-msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Wertansatz"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
-#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
-msgctxt "Asset Repair Consumed Item"
-msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Wertansatz"
-
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization Stock Item'
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Asset Repair
+#. Consumed Item'
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Wertansatz"
-
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Wertansatz"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
-#: stock/doctype/bin/bin.json
-msgctxt "Bin"
-msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Wertansatz"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Wertansatz"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the valuation_rate (Float) field in DocType 'Bin'
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Item'
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#. Label of the incoming_rate (Float) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Wertansatz"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Wertansatz"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Wertansatz"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Wertansatz"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#: stock/doctype/bin/bin.json stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
-msgctxt "Serial and Batch Entry"
-msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Wertansatz"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
-msgctxt "Stock Entry Detail"
-msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Wertansatz"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
-msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Wertansatz"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
-msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+#: stock/report/item_prices/item_prices.py:57
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:469
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297
msgid "Valuation Rate"
msgstr "Wertansatz"
@@ -79892,11 +56378,11 @@ msgstr "Wertansatz"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1680
+#: stock/stock_ledger.py:1778
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Bewertungsrate fehlt"
-#: stock/stock_ledger.py:1658
+#: stock/stock_ledger.py:1756
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Der Bewertungssatz für den Posten {0} ist erforderlich, um Buchhaltungseinträge für {1} {2} vorzunehmen."
@@ -79904,22 +56390,30 @@ msgstr "Der Bewertungssatz für den Posten {0} ist erforderlich, um Buchhaltungs
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "Bewertungskurs ist obligatorisch, wenn Öffnung Stock eingegeben"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:577
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:667
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "Bewertungssatz für Position {0} in Zeile {1} erforderlich"
#. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType
#. 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Valuation and Total"
msgstr "Bewertung und Summe"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:876
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr "Die Bewertungsrate für von Kunden beigestellte Artikel wurde auf Null gesetzt."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1714
+#. Description of the 'Sales Incoming Rate' (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice Item'
+#. Description of the 'Sales Incoming Rate' (Currency) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1723
#: controllers/accounts_controller.py:2672
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Bewertungsgebühren können nicht als Inklusiv gekennzeichnet werden"
@@ -79928,84 +56422,57 @@ msgstr "Bewertungsgebühren können nicht als Inklusiv gekennzeichnet werden"
msgid "Valuation type charges can not marked as Inclusive"
msgstr "Bewertungsart Gebühren kann nicht als \"inklusive\" markiert werden"
+#. Label of the value (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings
+#. Details'
+#. Group in Asset's connections
+#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization Asset Item'
+#. Label of the value (Float) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Variable'
+#. Label of the value (Float) field in DocType 'UOM Conversion Factor'
+#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Shipment Delivery
+#. Note'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:27
#: public/js/stock_analytics.js:49
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:35
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:43
+#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
+#: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:26
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:101
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#. Group in Asset's connections
+#. Label of the value_after_depreciation (Currency) field in DocType 'Asset'
+#. Label of the value_after_depreciation (Currency) field in DocType 'Asset
+#. Finance Book'
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:175
#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details'
-#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json
-msgctxt "Currency Exchange Settings Details"
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Shipment Delivery Note'
-#: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json
-msgctxt "Shipment Delivery Note"
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable"
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'UOM Conversion Factor'
-#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
-msgctxt "UOM Conversion Factor"
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
-
-#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:161
-msgid "Value After Depreciation"
-msgstr "Wert nach Abschreibung"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "Value After Depreciation"
-msgstr "Wert nach Abschreibung"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Finance Book'
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
-msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Value After Depreciation"
msgstr "Wert nach Abschreibung"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Quality
+#. Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
-msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Value Based Inspection"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:314
msgid "Value Change"
msgstr "Wertänderung"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#. Label of the value_details_section (Section Break) field in DocType 'Asset
+#. Value Adjustment'
#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
-msgctxt "Asset Value Adjustment"
msgid "Value Details"
msgstr ""
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:24
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:32
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:40
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:23
msgid "Value Or Qty"
msgstr "Wert oder Menge"
@@ -80014,13 +56481,12 @@ msgstr "Wert oder Menge"
msgid "Value Proposition"
msgstr "Wertversprechen"
-#: controllers/item_variant.py:123
+#: controllers/item_variant.py:124
msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}"
msgstr "Wert für das Attribut {0} muss im Bereich von {1} bis {2} in den Schritten von {3} für Artikel {4}"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Shipment'
+#. Label of the value_of_goods (Currency) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
msgid "Value of Goods"
msgstr "Warenwert"
@@ -80041,21 +56507,17 @@ msgstr "Werte geändert"
msgid "Vara"
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable'
+#. Label of the variable_label (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Scoring Variable'
+#. Label of the variable_label (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Variable'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable"
-msgid "Variable Name"
-msgstr "Variablenname"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Variable'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Variable"
msgid "Variable Name"
msgstr "Variablenname"
-#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#. Label of the variables (Table) field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Period"
msgid "Variables"
msgstr "Variablen"
@@ -80077,23 +56539,17 @@ msgstr "Variante"
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Variantenattributfehler"
-#: public/js/templates/item_quick_entry.html:1
+#. Label of the attributes (Table) field in DocType 'Item'
+#: public/js/templates/item_quick_entry.html:1 stock/doctype/item/item.json
msgid "Variant Attributes"
msgstr "Variantenattribute"
-#. Label of a Table field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Variant Attributes"
-msgstr "Variantenattribute"
-
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:128
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:177
msgid "Variant BOM"
msgstr "Variantenstückliste"
-#. Label of a Select field in DocType 'Item'
+#. Label of the variant_based_on (Select) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Variant Based On"
msgstr "Variante basierend auf"
@@ -80110,7 +56566,7 @@ msgstr "Bericht der Variantendetails"
msgid "Variant Field"
msgstr "Variantenfeld"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:238 manufacturing/doctype/bom/bom.js:300
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:287 manufacturing/doctype/bom/bom.js:349
msgid "Variant Item"
msgstr "Variantenartikel"
@@ -80118,76 +56574,54 @@ msgstr "Variantenartikel"
msgid "Variant Items"
msgstr "Variantenartikel"
-#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#. Label of the variant_of (Link) field in DocType 'Item'
+#. Label of the variant_of (Link) field in DocType 'Item Variant Attribute'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Variant Of"
-msgstr "Variante von"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Variant Attribute'
#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
-msgctxt "Item Variant Attribute"
msgid "Variant Of"
msgstr "Variante von"
-#: stock/doctype/item/item.js:613
+#: stock/doctype/item/item.js:625
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "Variantenerstellung wurde der Warteschlange hinzugefügt"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
+#. Label of the variants_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Variants"
msgstr "Varianten"
#. Name of a DocType
+#. Label of the vehicle (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgid "Vehicle"
-msgstr "Fahrzeug"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Vehicle"
msgstr "Fahrzeug"
-#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the lr_date (Date) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the lr_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Vehicle Date"
-msgstr "Fahrzeug-Datum"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Vehicle Date"
msgstr "Fahrzeug-Datum"
-#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the vehicle_no (Data) field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
msgid "Vehicle No"
msgstr "Fahrzeug-Nr."
-#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the lr_no (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of the lr_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "Vehicle Number"
-msgstr "Fahrzeugnummer"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Vehicle Number"
msgstr "Fahrzeugnummer"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Vehicle'
+#. Label of the vehicle_value (Currency) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
msgid "Vehicle Value"
msgstr "Fahrzeugwert"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:473
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:475
msgid "Vendor Name"
msgstr "Herstellername"
@@ -80195,9 +56629,8 @@ msgstr "Herstellername"
msgid "Verification failed please check the link"
msgstr ""
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection'
+#. Label of the verified_by (Data) field in DocType 'Quality Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Verified By"
msgstr "Überprüft von"
@@ -80211,15 +56644,14 @@ msgstr "E-Mail bestätigen"
msgid "Versta"
msgstr ""
-#. Label of a Check field in DocType 'Issue'
+#. Label of the via_customer_portal (Check) field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
msgid "Via Customer Portal"
msgstr "Über das Kundenportal"
-#. Label of a Check field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Label of the via_landed_cost_voucher (Check) field in DocType 'Repost Item
+#. Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Via Landed Cost Voucher"
msgstr ""
@@ -80234,37 +56666,37 @@ msgstr "Video"
msgid "Video Settings"
msgstr "Video-Einstellungen"
-#: accounts/doctype/account/account.js:74
-#: accounts/doctype/account/account.js:103
+#: accounts/doctype/account/account.js:73
+#: accounts/doctype/account/account.js:102
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:185
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:193
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:201
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:56
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:205
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:67
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:674
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:43
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:649
#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:14
#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:24
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:93
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:104
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:98
-#: projects/doctype/project/project.js:100
-#: projects/doctype/project/project.js:117
+#: projects/doctype/project/project.js:108
+#: projects/doctype/project/project.js:125
#: public/js/controllers/stock_controller.js:76
#: public/js/controllers/stock_controller.js:95 public/js/utils.js:133
#: selling/doctype/customer/customer.js:160
-#: selling/doctype/customer/customer.js:172 setup/doctype/company/company.js:90
-#: setup/doctype/company/company.js:100 setup/doctype/company/company.js:112
-#: setup/doctype/company/company.js:124
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:82
+#: selling/doctype/customer/customer.js:172 setup/doctype/company/company.js:97
+#: setup/doctype/company/company.js:107 setup/doctype/company/company.js:119
+#: setup/doctype/company/company.js:131
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:84
#: stock/doctype/item/item.js:68 stock/doctype/item/item.js:78
#: stock/doctype/item/item.js:88 stock/doctype/item/item.js:113
#: stock/doctype/item/item.js:121 stock/doctype/item/item.js:129
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:207
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:218
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:287
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:44
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:60
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:291
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:46
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:62
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
@@ -80282,12 +56714,12 @@ msgstr "Kontenplan anzeigen"
msgid "View Cost Center Tree"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:183
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:200
msgid "View Exchange Gain/Loss Journals"
msgstr ""
#: assets/doctype/asset/asset.js:164
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:47
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:56
msgid "View General Ledger"
msgstr "Hauptbuch anzeigen"
@@ -80316,9 +56748,8 @@ msgstr "Ansichtstyp"
msgid "View Warehouses"
msgstr "Lager anzeigen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Project User'
+#. Label of the view_attachments (Check) field in DocType 'Project User'
#: projects/doctype/project_user/project_user.json
-msgctxt "Project User"
msgid "View attachments"
msgstr "Anhänge anzeigen"
@@ -80326,19 +56757,14 @@ msgstr "Anhänge anzeigen"
msgid "View call log"
msgstr ""
-#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:25
-msgid "Views"
-msgstr "Aufrufe"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Video'
+#. Label of the view_count (Float) field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
-msgctxt "Video"
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:25
msgid "Views"
msgstr "Aufrufe"
#. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
-msgctxt "Video"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
@@ -80346,22 +56772,19 @@ msgstr "Vimeo"
msgid "Visit the forums"
msgstr "Besuche die Foren"
-#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Stop'
+#. Label of the visited (Check) field in DocType 'Delivery Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
-msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Visited"
msgstr "Besucht"
#. Group in Maintenance Schedule's connections
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Visits"
msgstr "Besuche"
#. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType
#. 'Communication Medium'
#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
-msgctxt "Communication Medium"
msgid "Voice"
msgstr "Stimme"
@@ -80376,61 +56799,74 @@ msgid "Volt-Ampere"
msgstr ""
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:178
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:179
msgid "Voucher"
msgstr "Beleg"
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:300
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322
msgid "Voucher #"
msgstr "Beleg #"
-#. Label of a Data field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Payment Ledger
+#. Entry'
+#. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Serial and Batch
+#. Bundle'
+#. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Voucher Detail No"
-msgstr "Belegdetail-Nr."
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-msgctxt "Payment Ledger Entry"
-msgid "Voucher Detail No"
-msgstr "Belegdetail-Nr."
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "Voucher Detail No"
-msgstr "Belegdetail-Nr."
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
-msgid "Voucher Detail No"
-msgstr "Belegdetail-Nr."
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Voucher Detail No"
msgstr "Belegdetail-Nr."
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Tax Withheld Vouchers'
+#. Label of the voucher_name (Dynamic Link) field in DocType 'Tax Withheld
+#. Vouchers'
#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
-msgctxt "Tax Withheld Vouchers"
msgid "Voucher Name"
msgstr "Beleg"
+#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the voucher_no (Data) field in DocType 'Ledger Health'
+#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger
+#. Entry'
+#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Repost Accounting
+#. Ledger Items'
+#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Repost Payment
+#. Ledger Items'
+#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Unreconcile
+#. Payment'
+#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Repost Item
+#. Valuation'
+#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Serial and Batch
+#. Bundle'
+#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:283
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1035
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1036
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:210
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:167
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
#: public/js/utils/unreconcile.js:78
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:152
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98
#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:137
@@ -80439,105 +56875,64 @@ msgstr "Beleg"
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:114
-#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:30
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:33
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:142
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:72
msgid "Voucher No"
msgstr "Belegnr."
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry'
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Voucher No"
-msgstr "Belegnr."
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Ledger Health'
-#: accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json
-msgctxt "Ledger Health"
-msgid "Voucher No"
-msgstr "Belegnr."
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
-#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-msgctxt "Payment Ledger Entry"
-msgid "Voucher No"
-msgstr "Belegnr."
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger Items'
-#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
-msgctxt "Repost Accounting Ledger Items"
-msgid "Voucher No"
-msgstr "Belegnr."
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Repost Item Valuation'
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
-msgid "Voucher No"
-msgstr "Belegnr."
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Repost Payment Ledger Items'
-#: accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
-msgctxt "Repost Payment Ledger Items"
-msgid "Voucher No"
-msgstr "Belegnr."
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "Voucher No"
-msgstr "Belegnr."
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
-msgid "Voucher No"
-msgstr "Belegnr."
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
-msgid "Voucher No"
-msgstr "Belegnr."
-
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Unreconcile Payment'
-#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-msgctxt "Unreconcile Payment"
-msgid "Voucher No"
-msgstr "Belegnr."
-
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:845
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:837
msgid "Voucher No is mandatory"
msgstr "Beleg Nr. ist obligatorisch"
+#. Label of the voucher_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:117
msgid "Voucher Qty"
msgstr "Beleg Menge"
-#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry'
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
-msgid "Voucher Qty"
-msgstr "Beleg Menge"
-
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630
-msgid "Voucher Subtype"
-msgstr "Beleg Untertyp"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:632
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "Beleg Untertyp"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1033
+#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'GL Entry'
+#. Label of the voucher_type (Data) field in DocType 'Ledger Health'
+#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Accounting Ledger
+#. Items'
+#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Payment Ledger
+#. Items'
+#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Tax Withheld Vouchers'
+#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment'
+#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the voucher_type (Select) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
+#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1034
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:628
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:158
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:173
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:174
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
#: public/js/utils/unreconcile.js:70
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91
#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130
@@ -80546,86 +56941,14 @@ msgstr "Beleg Untertyp"
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107
-#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:27
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:298
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:320
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:136
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:66
msgid "Voucher Type"
msgstr "Belegtyp"
-#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Voucher Type"
-msgstr "Belegtyp"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Ledger Health'
-#: accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json
-msgctxt "Ledger Health"
-msgid "Voucher Type"
-msgstr "Belegtyp"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
-#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-msgctxt "Payment Ledger Entry"
-msgid "Voucher Type"
-msgstr "Belegtyp"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger Items'
-#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
-msgctxt "Repost Accounting Ledger Items"
-msgid "Voucher Type"
-msgstr "Belegtyp"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation'
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
-msgid "Voucher Type"
-msgstr "Belegtyp"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger'
-#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
-msgctxt "Repost Payment Ledger"
-msgid "Voucher Type"
-msgstr "Belegtyp"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger Items'
-#: accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
-msgctxt "Repost Payment Ledger Items"
-msgid "Voucher Type"
-msgstr "Belegtyp"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "Voucher Type"
-msgstr "Belegtyp"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
-msgid "Voucher Type"
-msgstr "Belegtyp"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry'
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
-msgid "Voucher Type"
-msgstr "Belegtyp"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Tax Withheld Vouchers'
-#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
-msgctxt "Tax Withheld Vouchers"
-msgid "Voucher Type"
-msgstr "Belegtyp"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment'
-#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-msgctxt "Unreconcile Payment"
-msgid "Voucher Type"
-msgstr "Belegtyp"
-
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:182
msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}"
msgstr ""
@@ -80639,21 +56962,13 @@ msgstr ""
msgid "Voucher-wise Balance"
msgstr ""
-#. Label of a Table field in DocType 'Repost Accounting Ledger'
+#. Label of the vouchers (Table) field in DocType 'Repost Accounting Ledger'
+#. Label of the selected_vouchers_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Repost Payment Ledger'
+#. Label of the vouchers (Attach) field in DocType 'Tally Migration'
#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
-msgctxt "Repost Accounting Ledger"
-msgid "Vouchers"
-msgstr "Belege"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Payment Ledger'
#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
-msgctxt "Repost Payment Ledger"
-msgid "Vouchers"
-msgstr "Belege"
-
-#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "Vouchers"
msgstr "Belege"
@@ -80661,61 +56976,45 @@ msgstr "Belege"
msgid "WARNING: Exotel app has been separated from ERPNext, please install the app to continue using Exotel integration."
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
-#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-msgctxt "Material Request Item"
-msgid "WIP Composite Asset"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the wip_composite_asset (Link) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the wip_composite_asset (Link) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#. Label of the wip_composite_asset (Link) field in DocType 'Material Request
+#. Item'
+#. Label of the wip_composite_asset (Link) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "WIP Composite Asset"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "WIP Composite Asset"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "WIP Composite Asset"
msgstr ""
+#. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "WIP WH"
+msgstr ""
+
+#. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:44
msgid "WIP Warehouse"
msgstr "Fertigungslager"
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "WIP Warehouse"
-msgstr "Fertigungslager"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the hour_rate_labour (Currency) field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the hour_rate_labour (Currency) field in DocType 'Workstation Type'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
-msgid "Wages"
-msgstr "Lohn"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type'
#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
-msgctxt "Workstation Type"
msgid "Wages"
msgstr "Lohn"
#. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation'
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
-msgid "Wages per hour"
-msgstr "Lohn pro Stunde"
-
#. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation Type'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
-msgctxt "Workstation Type"
msgid "Wages per hour"
msgstr "Lohn pro Stunde"
@@ -80723,16 +57022,82 @@ msgstr "Lohn pro Stunde"
msgid "Waiting for payment..."
msgstr "Warte auf Zahlung..."
+#. Label of the sec_warehouse (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Promotional Scheme Price
+#. Discount'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Promotional Scheme Product
+#. Discount'
+#. Label of the warehouse_section (Section Break) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice Item'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Stock
+#. Item'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the section_break_zcfg (Section Break) field in DocType 'BOM
+#. Creator'
+#. Label of the warehouse_section (Section Break) field in DocType 'BOM Creator
+#. Item'
+#. Label of the warehouse_section (Section Break) field in DocType 'BOM
+#. Operation'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Plant Floor'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan Material
+#. Request Warehouse'
+#. Label of the warehouses (Section Break) field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Bin'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the parent_warehouse (Link) field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Pick List Item'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Putaway Rule'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:249
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:261
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:58
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:258
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:267
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:92
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:259
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:268
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request_warehouse/production_plan_material_request_warehouse.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:442
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:15
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:12
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:81
@@ -80742,11 +57107,26 @@ msgstr "Warte auf Zahlung..."
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8
#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:523
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:369
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:477
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:372
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:480
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:48
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:334
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:79
+#: setup/workspace/home/home.json stock/doctype/bin/bin.json
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:11
@@ -80764,21 +57144,21 @@ msgstr "Warte auf Zahlung..."
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:17
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:81
-#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:42
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:50
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:89
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:41
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:96
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:34
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:140
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:21
-#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:44
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:47
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:30
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:387
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:396
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:235
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:257
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:55
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15
@@ -80787,224 +57167,14 @@ msgstr "Warte auf Zahlung..."
#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:27
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:38
#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:101
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: templates/emails/reorder_item.html:9
#: templates/form_grid/material_request_grid.html:8
#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:9
msgid "Warehouse"
msgstr "Lager"
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
-#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
-msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Bin'
-#: stock/doctype/bin/bin.json
-msgctxt "Bin"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance'
-#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
-#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
-#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Plant Floor'
-#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
-msgctxt "Plant Floor"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Material Request
-#. Warehouse'
-#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request_warehouse/production_plan_material_request_warehouse.json
-msgctxt "Production Plan Material Request Warehouse"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
-#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule'
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
-msgctxt "Putaway Rule"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quick Stock Balance'
-#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
-msgctxt "Quick Stock Balance"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation'
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-msgctxt "Repost Item Valuation"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
-#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
-msgctxt "Request for Quotation Item"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Entry'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
-msgctxt "Serial and Batch Entry"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-msgctxt "Stock Ledger Entry"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
-msgctxt "Stock Reconciliation Item"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-msgctxt "Stock Reservation Entry"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link in the Home Workspace
-#. Label of a Link in the Stock Workspace
-#: setup/workspace/home/home.json stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Warehouse"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Workstation'
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Lager"
-
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:4
msgid "Warehouse Capacity Summary"
msgstr "Zusammenfassung der Lagerkapazität"
@@ -81013,21 +57183,20 @@ msgstr "Zusammenfassung der Lagerkapazität"
msgid "Warehouse Capacity for Item '{0}' must be greater than the existing stock level of {1} {2}."
msgstr "Die Lagerkapazität für Artikel '{0}' muss größer sein als der vorhandene Lagerbestand von {1} {2}."
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse'
+#. Label of the warehouse_contact_info (Section Break) field in DocType
+#. 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
msgid "Warehouse Contact Info"
msgstr "Kontaktinformation des Lager"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse'
+#. Label of the warehouse_detail (Section Break) field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
msgid "Warehouse Detail"
msgstr "Lagerdetail"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of the warehouse_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
-msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Warehouse Details"
msgstr "Lagerdetails"
@@ -81035,19 +57204,22 @@ msgstr "Lagerdetails"
msgid "Warehouse Disabled?"
msgstr "Lager deaktiviert?"
-#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
+#. Label of the warehouse_name (Data) field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
msgid "Warehouse Name"
msgstr "Lagername"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Warehouse Settings"
msgstr "Lagereinstellungen"
+#. Label of the warehouse_type (Link) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#. Label of the warehouse_type (Link) field in DocType 'Warehouse'
#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:57
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45
@@ -81056,18 +57228,6 @@ msgstr "Lagereinstellungen"
msgid "Warehouse Type"
msgstr "Lagertyp"
-#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance'
-#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
-msgid "Warehouse Type"
-msgstr "Lagertyp"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse'
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
-msgid "Warehouse Type"
-msgstr "Lagertyp"
-
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.json
@@ -81075,49 +57235,30 @@ msgstr "Lagertyp"
msgid "Warehouse Wise Stock Balance"
msgstr "Bestand nach Lager"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Warehouse and Reference"
-msgstr "Lager und Referenz"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Warehouse and Reference"
-msgstr "Lager und Referenz"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Warehouse and Reference"
-msgstr "Lager und Referenz"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType
+#. 'Request for Quotation Item'
+#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Order Item'
+#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType
+#. 'Delivery Note Item'
+#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
-msgctxt "Request for Quotation Item"
-msgid "Warehouse and Reference"
-msgstr "Lager und Referenz"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Warehouse and Reference"
-msgstr "Lager und Referenz"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
-msgid "Warehouse and Reference"
-msgstr "Lager und Referenz"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Warehouse and Reference"
msgstr "Lager und Referenz"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:93
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95
msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse."
msgstr "Lager kann nicht gelöscht werden, da es Buchungen im Lagerbuch gibt."
@@ -81125,19 +57266,19 @@ msgstr "Lager kann nicht gelöscht werden, da es Buchungen im Lagerbuch gibt."
msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No."
msgstr "Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:134
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:135
msgid "Warehouse is mandatory"
msgstr "Lager ist erforderlich"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:244
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "Lager für Konto {0} nicht gefunden"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:425
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:515
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "Lager im System nicht gefunden"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1027
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:427
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "Angabe des Lagers ist für den Lagerartikel {0} erforderlich"
@@ -81152,7 +57293,7 @@ msgstr "Lagerweise Item Balance Alter und Wert"
msgid "Warehouse wise Stock Value"
msgstr "Warenwert nach Lager"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:87
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89
msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}"
msgstr "Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert"
@@ -81160,15 +57301,15 @@ msgstr "Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel
msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
msgstr "Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}."
-#: stock/utils.py:422
+#: stock/utils.py:423
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}"
-#: controllers/stock_controller.py:444
+#: controllers/stock_controller.py:579
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "Das Lager {0} ist mit keinem Konto verknüpft. Bitte geben Sie das Konto im Lagerdatensatz an oder legen Sie im Unternehmen {1} das Standardbestandskonto fest."
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:137
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139
msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:"
msgstr "Der Lagerbestandswert wurde bereits auf den folgenden Konten gebucht:"
@@ -81176,25 +57317,22 @@ msgstr "Der Lagerbestandswert wurde bereits auf den folgenden Konten gebucht:"
msgid "Warehouse: {0} does not belong to {1}"
msgstr "Lager: {0} gehört nicht zu {1}"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:407
-msgid "Warehouses"
-msgstr "Lager"
-
-#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of the warehouses (Table MultiSelect) field in DocType 'Production
+#. Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:413
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "Warehouses"
msgstr "Lager"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:163
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165
msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "Lagerhäuser mit untergeordneten Knoten kann nicht umgewandelt werden Ledger"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:173
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175
msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion nicht zu einer Gruppe umgewandelt werden."
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167
msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger."
msgstr "Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion kann nicht in Ledger umgewandelt werden."
@@ -81210,90 +57348,63 @@ msgstr "Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion kann nicht in Ledger umgewandel
#. in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual'
#. (Select) field in DocType 'Budget'
-#: accounts/doctype/budget/budget.json
-msgctxt "Budget"
-msgid "Warn"
-msgstr "Warnen"
-
#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
-#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
-msgid "Warn"
-msgstr "Warnen"
-
#. Option for the 'Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales
#. Cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
-#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
-msgid "Warn"
-msgstr "Warnen"
-
#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Not Submitted' (Select)
#. field in DocType 'Stock Settings'
#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Rejected' (Select) field in
#. DocType 'Stock Settings'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgctxt "Stock Settings"
msgid "Warn"
msgstr "Warnen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the warn_pos (Check) field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
msgid "Warn POs"
msgstr "Warnen Sie POs"
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#. Label of the warn_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Standing'
+#. Label of the warn_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
-msgid "Warn Purchase Orders"
-msgstr "Warnung Bestellungen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
msgid "Warn Purchase Orders"
msgstr "Warnung Bestellungen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the warn_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the warn_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Standing'
+#. Label of the warn_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "Warn RFQs"
-msgstr "Warnung Ausschreibungen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
-msgid "Warn RFQs"
-msgstr "Warnung Ausschreibungen"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
msgid "Warn RFQs"
msgstr "Warnung Ausschreibungen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#. Label of the warn_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
-msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Warn for new Purchase Orders"
msgstr "Warnung für neue Bestellungen"
-#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#. Label of the warn_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
-msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr "Warnung für neue Angebotsanfrage"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:691
-#: controllers/accounts_controller.py:1768
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:143
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:677
+#: controllers/accounts_controller.py:1772
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: utilities/transaction_base.py:120
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:76
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:77
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Warnung - Zeile {0}: Abgerechnete Stunden sind mehr als tatsächliche Stunden"
@@ -81301,7 +57412,7 @@ msgstr "Warnung - Zeile {0}: Abgerechnete Stunden sind mehr als tatsächliche St
msgid "Warning!"
msgstr "Warnung!"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1190
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1217
msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}"
msgstr "Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}"
@@ -81318,52 +57429,41 @@ msgstr "Warnung: Auftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}"
msgid "Warranty"
msgstr "Garantie"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the warranty_amc_details (Section Break) field in DocType 'Serial
+#. No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
msgid "Warranty / AMC Details"
msgstr "Details der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags"
-#. Label of a Select field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of the warranty_amc_status (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Warranty / AMC Status"
msgstr "Status der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags"
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Name of a DocType
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:103
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+#: support/workspace/support/support.json
msgid "Warranty Claim"
msgstr "Garantieanspruch"
-#. Label of a Link in the CRM Workspace
-#. Label of a Link in the Support Workspace
-#: crm/workspace/crm/crm.json support/workspace/support/support.json
-msgctxt "Warranty Claim"
-msgid "Warranty Claim"
-msgstr "Garantieanspruch"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the warranty_expiry_date (Date) field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the warranty_expiry_date (Date) field in DocType 'Warranty Claim'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
-msgid "Warranty Expiry Date"
-msgstr "Ablaufsdatum der Garantie"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Warranty Expiry Date"
msgstr "Ablaufsdatum der Garantie"
-#. Label of a Int field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the warranty_period (Int) field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
msgid "Warranty Period (Days)"
msgstr "Garantiefrist (Tage)"
-#. Label of a Data field in DocType 'Item'
+#. Label of the warranty_period (Data) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Warranty Period (in days)"
msgstr "Garantiefrist (in Tagen)"
@@ -81374,29 +57474,29 @@ msgstr "Video ansehen"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Watt"
-msgstr ""
+msgstr "Watt"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Watt-Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Wattstunde"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Wavelength In Gigametres"
-msgstr ""
+msgstr "Wellenlänge in Gigametern"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Wavelength In Kilometres"
-msgstr ""
+msgstr "Wellenlänge in Kilometern"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Wavelength In Megametres"
-msgstr ""
+msgstr "Wellenlänge in Megametern"
-#: controllers/accounts_controller.py:232
+#: controllers/accounts_controller.py:231
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.
Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later."
msgstr ""
@@ -81404,74 +57504,26 @@ msgstr ""
msgid "We're here to help!"
msgstr "Wir sind hier um zu helfen!"
+#. Label of the website (Data) field in DocType 'Bank'
+#. Label of the website (Data) field in DocType 'Supplier'
+#. Label of the website (Data) field in DocType 'Competitor'
+#. Label of the website (Data) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the website (Data) field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of the website (Data) field in DocType 'Prospect'
+#. Label of the website_section (Tab Break) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the website (Data) field in DocType 'Customer'
+#. Label of the website (Data) field in DocType 'Company'
+#. Label of the website (Section Break) field in DocType 'Sales Partner'
#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
-#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgid "Website"
-msgstr "Webseite"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Website"
-msgstr "Webseite"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Bank'
-#: accounts/doctype/bank/bank.json
-msgctxt "Bank"
-msgid "Website"
-msgstr "Webseite"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Company'
+#. Label of the website (Data) field in DocType 'Manufacturer'
+#: accounts/doctype/bank/bank.json buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: crm/doctype/competitor/competitor.json crm/doctype/lead/lead.json
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json crm/doctype/prospect/prospect.json
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json selling/doctype/customer/customer.json
#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Website"
-msgstr "Webseite"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Competitor'
-#: crm/doctype/competitor/competitor.json
-msgctxt "Competitor"
-msgid "Website"
-msgstr "Webseite"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "Website"
-msgstr "Webseite"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "Website"
-msgstr "Webseite"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Manufacturer'
-#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
-msgctxt "Manufacturer"
-msgid "Website"
-msgstr "Webseite"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "Website"
-msgstr "Webseite"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Prospect'
-#: crm/doctype/prospect/prospect.json
-msgctxt "Prospect"
-msgid "Website"
-msgstr "Webseite"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
-msgctxt "Sales Partner"
-msgid "Website"
-msgstr "Webseite"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgid "Website"
msgstr "Webseite"
@@ -81480,9 +57532,8 @@ msgstr "Webseite"
msgid "Website Attribute"
msgstr "Website-Attribut"
-#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM'
+#. Label of the web_long_description (Text Editor) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
msgid "Website Description"
msgstr "Webseiten-Beschreibung"
@@ -81491,9 +57542,8 @@ msgstr "Webseiten-Beschreibung"
msgid "Website Filter Field"
msgstr "Website-Filterfeld"
-#. Label of a Attach Image field in DocType 'BOM'
+#. Label of the website_image (Attach Image) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
msgid "Website Image"
msgstr "Website-Image"
@@ -81510,345 +57560,181 @@ msgstr "Webseiten-Administrator"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Website Script"
msgid "Website Script"
msgstr "Webseiten-Skript"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Website Settings"
msgid "Website Settings"
msgstr "Webseiten-Einstellungen"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#. Label of the sb_web_spec (Section Break) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
msgid "Website Specifications"
msgstr "Webseiten-Spezifikationen"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Website Theme"
msgid "Website Theme"
msgstr "Webseiten-Thema"
-#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
-#. Slots'
-#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
-msgctxt "Appointment Booking Slots"
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
-
-#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
-#. Slots'
-#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
-msgctxt "Availability Of Slots"
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
-
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
#. Timeslot'
-#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
-msgctxt "Communication Medium Timeslot"
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
-
-#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
-#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
-msgctxt "Holiday List"
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
-
-#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
-#. Handling Schedule'
-#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
-msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
-
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Slots'
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
+#. Slots'
#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
-
#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal'
-#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
-msgctxt "Quality Goal"
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
-
-#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
-#: support/doctype/service_day/service_day.json
-msgctxt "Service Day"
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
-
+#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reposting Settings'
+#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Handling Schedule'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+#: projects/doctype/project/project.json
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
-msgctxt "Stock Reposting Settings"
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
+#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
+#. Plan'
#. Name of a UOM
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Week"
msgstr "Woche"
-#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
-#. Plan'
-#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
-msgctxt "Subscription Plan"
-msgid "Week"
-msgstr "Woche"
-
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:307
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:374
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:112
msgid "Week {0} {1}"
msgstr "Woche {0} {1}"
-#. Label of a Select field in DocType 'Quality Goal'
+#. Label of the weekday (Select) field in DocType 'Quality Goal'
#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
-msgctxt "Quality Goal"
msgid "Weekday"
msgstr "Wochentag"
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Item'
+#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType
+#. 'Project'
+#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Goal'
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Company'
+#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:60
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:33
-#: public/js/stock_analytics.js:82
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:68
+#: projects/doctype/project/project.json public/js/stock_analytics.js:82
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:80
+#: setup/doctype/company/company.json
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:79
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:41
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
-#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
-#. Task'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
-msgctxt "Asset Maintenance Task"
-msgid "Weekly"
-msgstr "Wöchentlich"
-
-#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Weekly"
-msgstr "Wöchentlich"
-
-#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest'
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
-msgid "Weekly"
-msgstr "Wöchentlich"
-
-#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
-#. Item'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Item"
-msgid "Weekly"
-msgstr "Wöchentlich"
-
-#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
-#. Accounts'
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid "Weekly"
-msgstr "Wöchentlich"
-
-#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType
-#. 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Weekly"
-msgstr "Wöchentlich"
-
-#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality
-#. Goal'
-#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
-msgctxt "Quality Goal"
-msgid "Weekly"
-msgstr "Wöchentlich"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Holiday'
+#. Label of the weekly_off (Check) field in DocType 'Holiday'
+#. Label of the weekly_off (Select) field in DocType 'Holiday List'
#: setup/doctype/holiday/holiday.json
-msgctxt "Holiday"
-msgid "Weekly Off"
-msgstr "Wöchentlich frei"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Holiday List'
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
-msgctxt "Holiday List"
msgid "Weekly Off"
msgstr "Wöchentlich frei"
-#. Label of a Time field in DocType 'Project'
+#. Label of the weekly_time_to_send (Time) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
msgid "Weekly Time to send"
msgstr "Wöchentliche Sendezeit"
-#. Label of a Float field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
+#. Label of the task_weight (Float) field in DocType 'Task'
+#. Label of the weight (Float) field in DocType 'Task Type'
+#: projects/doctype/task/task.json projects/doctype/task_type/task_type.json
msgid "Weight"
-msgstr "Gewicht"
+msgstr "Gewichtung"
-#. Label of a Float field in DocType 'Task Type'
-#: projects/doctype/task_type/task_type.json
-msgctxt "Task Type"
-msgid "Weight"
-msgstr "Gewicht"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Shipment Parcel'
+#. Label of the weight (Float) field in DocType 'Shipment Parcel'
+#. Label of the weight (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template'
#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
-msgctxt "Shipment Parcel"
-msgid "Weight (kg)"
-msgstr "Gewicht (Kg)"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Shipment Parcel Template'
#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
-msgctxt "Shipment Parcel Template"
msgid "Weight (kg)"
msgstr "Gewicht (Kg)"
-#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Weight Per Unit"
-msgstr "Gewicht pro Einheit"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Weight Per Unit"
-msgstr "Gewicht pro Einheit"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Supplier Quotation
+#. Item'
+#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Item'
+#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Weight Per Unit"
-msgstr "Gewicht pro Einheit"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Weight Per Unit"
-msgstr "Gewicht pro Einheit"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Weight Per Unit"
-msgstr "Gewicht pro Einheit"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid "Weight Per Unit"
-msgstr "Gewicht pro Einheit"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Weight Per Unit"
-msgstr "Gewicht pro Einheit"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Weight Per Unit"
-msgstr "Gewicht pro Einheit"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Weight Per Unit"
-msgstr "Gewicht pro Einheit"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Weight Per Unit"
msgstr "Gewicht pro Einheit"
-#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
-#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
-msgctxt "Delivery Note Item"
-msgid "Weight UOM"
-msgstr "Gewichts-Maßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "Weight UOM"
-msgstr "Gewichts-Maßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Item'
+#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Packing Slip Item'
+#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
-msgctxt "POS Invoice Item"
-msgid "Weight UOM"
-msgstr "Gewichts-Maßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+#: stock/doctype/item/item.json
#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
-msgctxt "Packing Slip Item"
-msgid "Weight UOM"
-msgstr "Gewichts-Maßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid "Weight UOM"
-msgstr "Gewichts-Maßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
-#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
-msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid "Weight UOM"
-msgstr "Gewichts-Maßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Weight UOM"
msgstr "Gewichts-Maßeinheit"
-#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
-#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-msgctxt "Quotation Item"
-msgid "Weight UOM"
-msgstr "Gewichts-Maßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
-#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
-msgctxt "Sales Invoice Item"
-msgid "Weight UOM"
-msgstr "Gewichts-Maßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
-#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
-msgid "Weight UOM"
-msgstr "Gewichts-Maßeinheit"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
-msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid "Weight UOM"
-msgstr "Gewichts-Maßeinheit"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#. Label of the weighting_function (Small Text) field in DocType 'Supplier
+#. Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
-msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Weighting Function"
msgstr "Gewichtungsfunktion"
-#. Label of a Check field in DocType 'Project User'
+#. Label of the welcome_email_sent (Check) field in DocType 'Project User'
#: projects/doctype/project_user/project_user.json
-msgctxt "Project User"
msgid "Welcome email sent"
-msgstr "Willkommens-E-Mail versenden"
+msgstr "Willkommens-E-Mail gesendet"
#: setup/utils.py:166
msgid "Welcome to {0}"
@@ -81858,32 +57744,24 @@ msgstr "Willkommen auf {0}"
msgid "What do you need help with?"
msgstr "Wofür benötigen Sie Hilfe?"
-#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
+#. Label of the whatsapp_no (Data) field in DocType 'Lead'
+#. Label of the whatsapp (Data) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
-#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "WhatsApp"
-msgstr "WhatsApp"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Vehicle'
+#. Label of the wheels (Int) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
msgid "Wheels"
msgstr "Räder"
#. Description of the 'Sub Assembly Warehouse' (Link) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
msgid "When a parent warehouse is chosen, the system conducts stock checks against the associated child warehouses"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:923
+#: stock/doctype/item/item.js:945
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr "Wenn Sie bei der Erstellung eines Artikels einen Wert für dieses Feld eingeben, wird automatisch ein Artikelpreis erstellt."
@@ -81898,9 +57776,8 @@ msgstr "Beim Erstellen eines Kontos für die untergeordnete Firma {0} wurde das
#. Description of the 'Use Transaction Date Exchange Rate' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
msgid "While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice."
-msgstr "Einzelpreis am Transaktionsdatum der Rechnung verwenden, anstatt ihn aus dem Lieferantenauftrag zu übernehmen. Gilt nur für Eingangsrechnungen."
+msgstr "Einzelpreis am Transaktionsdatum der Rechnung verwenden, anstatt ihn aus der Bestellung zu übernehmen. Gilt nur für Eingangsrechnungen."
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237
msgid "White"
@@ -81908,39 +57785,31 @@ msgstr "Weiß"
#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
msgid "Widowed"
msgstr "Verwitwet"
-#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
+#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel'
+#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template'
#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
-msgctxt "Shipment Parcel"
-msgid "Width (cm)"
-msgstr "Breite (cm)"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel Template'
#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
-msgctxt "Shipment Parcel Template"
msgid "Width (cm)"
msgstr "Breite (cm)"
-#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
+#. Label of the amt_in_word_width (Float) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
-msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Width of amount in word"
msgstr "Breite der Menge in Wort"
#. Description of the 'UOMs' (Table) field in DocType 'Item'
#. Description of the 'Taxes' (Table) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Will also apply for variants"
msgstr "Gilt auch für Varianten"
#. Description of the 'Reorder level based on Warehouse' (Table) field in
#. DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
msgid "Will also apply for variants unless overridden"
msgstr "Gilt auch für Varianten, sofern nicht außer Kraft gesetzt"
@@ -81948,9 +57817,8 @@ msgstr "Gilt auch für Varianten, sofern nicht außer Kraft gesetzt"
msgid "Wire Transfer"
msgstr "Überweisung"
-#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#. Label of the with_operations (Check) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
msgid "With Operations"
msgstr "Mit Arbeitsgängen"
@@ -81958,53 +57826,53 @@ msgstr "Mit Arbeitsgängen"
msgid "With Period Closing Entry For Opening Balances"
msgstr ""
+#. Label of the withdrawal (Currency) field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:67
msgid "Withdrawal"
msgstr "Auszahlung"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction'
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "Withdrawal"
-msgstr "Auszahlung"
-
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#. Label of the work_done (Small Text) field in DocType 'Maintenance Visit
+#. Purpose'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
-msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
msgid "Work Done"
msgstr "Arbeit erledigt"
-#: setup/doctype/company/company.py:281
-msgid "Work In Progress"
-msgstr "Laufende Arbeit/-en"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Work In Progress"
-msgstr "Laufende Arbeit/-en"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation'
-#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
-msgctxt "Job Card Operation"
-msgid "Work In Progress"
-msgstr "Laufende Arbeit/-en"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+#: setup/doctype/company/company.py:283
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Work In Progress"
msgstr "Laufende Arbeit/-en"
+#. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:23
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:382
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:612
msgid "Work In Progress Warehouse"
msgstr "In Arbeit befindliches Lager"
+#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'BOM'
+#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Job Card'
#. Name of a DocType
+#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work
+#. Order'
#. Title of an Onboarding Step
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:119
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Material Request'
+#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Pick List'
+#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Serial No'
+#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:168 manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:26
#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19
@@ -82015,56 +57883,15 @@ msgstr "In Arbeit befindliches Lager"
#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:67
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:678
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:178
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787
-#: templates/pages/material_request_info.html:45
-msgid "Work Order"
-msgstr "Arbeitsauftrag"
-
-#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Work Order"
-msgstr "Arbeitsauftrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Work Order"
-msgstr "Arbeitsauftrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "Work Order"
-msgstr "Arbeitsauftrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "Work Order"
-msgstr "Arbeitsauftrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-msgctxt "Serial No"
-msgid "Work Order"
-msgstr "Arbeitsauftrag"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "Work Order"
-msgstr "Arbeitsauftrag"
-
-#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work
-#. Order'
-#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
-#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-msgctxt "Work Order"
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:681
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:178
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: templates/pages/material_request_info.html:45
msgid "Work Order"
msgstr "Arbeitsauftrag"
@@ -82093,9 +57920,8 @@ msgstr "Arbeitsauftragsposition"
msgid "Work Order Operation"
msgstr "Arbeitsauftrag Operation"
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the work_order_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Work Order Qty"
msgstr "Arbeitsauftragsmenge"
@@ -82119,20 +57945,20 @@ msgstr "Arbeitsauftragsübersicht"
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "Arbeitsauftrag kann aus folgenden Gründen nicht erstellt werden: {0}"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:942
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:979
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Arbeitsauftrag kann nicht gegen eine Artikelbeschreibungsvorlage ausgelöst werden"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1423
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1538
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "Arbeitsauftrag wurde {0}"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:842
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:843
msgid "Work Order not created"
msgstr "Arbeitsauftrag wurde nicht erstellt"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:654
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:665
msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
msgstr "Fertigungsauftrag {0}: Auftragskarte für den Vorgang {1} nicht gefunden"
@@ -82141,7 +57967,7 @@ msgstr "Fertigungsauftrag {0}: Auftragskarte für den Vorgang {1} nicht gefunden
msgid "Work Orders"
msgstr "Arbeitsanweisungen"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:918
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:922
msgid "Work Orders Created: {0}"
msgstr "Arbeitsaufträge erstellt: {0}"
@@ -82150,31 +57976,24 @@ msgstr "Arbeitsaufträge erstellt: {0}"
msgid "Work Orders in Progress"
msgstr "Arbeitsaufträge in Bearbeitung"
-#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest'
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
-msgctxt "Email Digest"
-msgid "Work in Progress"
-msgstr "Laufende Arbeit/-en"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation'
+#. Label of the work_in_progress (Column Break) field in DocType 'Email Digest'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Work in Progress"
msgstr "Laufende Arbeit/-en"
-#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Fertigungslager"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:430
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:448
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "Fertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt"
-#. Label of a Select field in DocType 'Service Day'
+#. Label of the workday (Select) field in DocType 'Service Day'
#: support/doctype/service_day/service_day.json
-msgctxt "Service Day"
msgid "Workday"
msgstr "Werktag"
@@ -82183,59 +58002,56 @@ msgid "Workday {0} has been repeated."
msgstr "Arbeitstag {0} wurde wiederholt."
#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Workflow"
msgstr "Workflow"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Workflow"
-msgid "Workflow"
-msgstr "Workflow"
-
-#. Label of a Link in the Settings Workspace
-#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Workflow Action"
msgid "Workflow Action"
msgstr "Workflow-Aktion"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
-msgctxt "Workflow State"
msgid "Workflow State"
msgstr "Workflow-Status"
-#: templates/pages/task_info.html:73
-msgid "Working"
-msgstr "In Bearbeitung"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
+#: projects/doctype/task/task.json templates/pages/task_info.html:73
msgid "Working"
msgstr "In Bearbeitung"
-#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:65
-msgid "Working Hours"
-msgstr "Arbeitszeit"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement'
-#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement'
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
-msgctxt "Service Level Agreement"
-msgid "Working Hours"
-msgstr "Arbeitszeit"
-
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
-#. Label of a Table field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the working_hours_section (Tab Break) field in DocType
+#. 'Workstation'
+#. Label of the working_hours (Table) field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the support_and_resolution_section_break (Section Break) field in
+#. DocType 'Service Level Agreement'
+#. Label of the support_and_resolution (Table) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:65
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Working Hours"
msgstr "Arbeitszeit"
+#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'BOM Website Operation'
+#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
#. Name of a DocType
#. Title of an Onboarding Step
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:247
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:140
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:241
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -82244,98 +58060,54 @@ msgstr "Arbeitszeit"
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:343
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:563
#: templates/generators/bom.html:70
msgid "Workstation"
msgstr "Arbeitsplatz"
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Operation'
-#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
-msgctxt "BOM Operation"
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbeitsplatz"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Website Operation'
-#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
-msgctxt "BOM Website Operation"
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbeitsplatz"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbeitsplatz"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation'
-#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbeitsplatz"
-
-#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
-#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-msgctxt "Workstation"
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbeitsplatz"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Downtime Entry'
+#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Workstation / Machine"
-msgstr "Arbeitsstation / Maschine"
+msgstr "Arbeitsplatz / Maschine"
-#. Label of a HTML field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the workstation_dashboard (HTML) field in DocType 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
msgid "Workstation Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeitsplatz-Dashboard"
-#. Label of a Data field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the workstation_name (Data) field in DocType 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
msgid "Workstation Name"
msgstr "Name des Arbeitsplatzes"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
+#. Label of the workstation_status_tab (Tab Break) field in DocType
+#. 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
msgid "Workstation Status"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeitsplatzstatus"
+#. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'BOM Operation'
+#. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'Job Card'
+#. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
+#. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'Workstation'
#. Name of a DocType
-#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
-msgid "Workstation Type"
-msgstr "Arbeitsplatztyp"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'BOM Operation'
-#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
-msgctxt "BOM Operation"
-msgid "Workstation Type"
-msgstr "Arbeitsplatztyp"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "Workstation Type"
-msgstr "Arbeitsplatztyp"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation'
-#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
-msgctxt "Work Order Operation"
-msgid "Workstation Type"
-msgstr "Arbeitsplatztyp"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Workstation'
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
-msgid "Workstation Type"
-msgstr "Arbeitsplatztyp"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Workstation Type'
+#. Label of the workstation_type (Data) field in DocType 'Workstation Type'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:133
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-msgctxt "Workstation Type"
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:337
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:556
msgid "Workstation Type"
msgstr "Arbeitsplatztyp"
@@ -82344,206 +58116,126 @@ msgstr "Arbeitsplatztyp"
msgid "Workstation Working Hour"
msgstr "Arbeitsplatz-Arbeitsstunde"
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:356
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:403
msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
msgstr "Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Feiertagsliste geschlossen: {0}"
-#. Label of a Tab Break field in DocType 'Plant Floor'
+#. Label of the workstations_tab (Tab Break) field in DocType 'Plant Floor'
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
-msgctxt "Plant Floor"
msgid "Workstations"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeitsplätze"
#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:41
msgid "Wrapping up"
msgstr "Aufwickeln"
+#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:96
-#: setup/doctype/company/company.py:525
-msgid "Write Off"
-msgstr "Abschreiben"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Write Off"
-msgstr "Abschreiben"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Write Off"
-msgstr "Abschreiben"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Write Off"
-msgstr "Abschreiben"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
+#: setup/doctype/company/company.py:527
msgid "Write Off"
msgstr "Abschreiben"
-#. Label of a Link field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "Write Off Account"
-msgstr "Konto für Einzelwertberichtungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'Company'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Write Off Account"
-msgstr "Konto für Einzelwertberichtungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Write Off Account"
-msgstr "Konto für Einzelwertberichtungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Write Off Account"
-msgstr "Konto für Einzelwertberichtungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
+#: setup/doctype/company/company.json
msgid "Write Off Account"
msgstr "Konto für Einzelwertberichtungen"
-#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the write_off_amount (Currency) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the write_off_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the write_off_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of the write_off_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Write Off Amount"
-msgstr "Abschreibungsbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Write Off Amount"
-msgstr "Abschreibungsbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Write Off Amount"
-msgstr "Abschreibungsbetrag"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Write Off Amount"
msgstr "Abschreibungsbetrag"
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_write_off_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the base_write_off_amount (Currency) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the base_write_off_amount (Currency) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Write Off Amount (Company Currency)"
-msgstr "Abschreibungs-Betrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Write Off Amount (Company Currency)"
-msgstr "Abschreibungs-Betrag (Unternehmenswährung)"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Write Off Amount (Company Currency)"
msgstr "Abschreibungs-Betrag (Unternehmenswährung)"
-#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of the write_off_based_on (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
msgid "Write Off Based On"
msgstr "Abschreibung basierend auf"
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the write_off_cost_center (Link) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the write_off_cost_center (Link) field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the write_off_cost_center (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Label of the write_off_cost_center (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Write Off Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle für Abschreibungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
-msgid "Write Off Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle für Abschreibungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Write Off Cost Center"
-msgstr "Kostenstelle für Abschreibungen"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Write Off Cost Center"
msgstr "Kostenstelle für Abschreibungen"
-#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the write_off_difference_amount (Button) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Write Off Difference Amount"
msgstr "Differenzbetrag Abschreibung"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Write Off Entry"
-msgstr "Abschreibungsbuchung"
-
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
-msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Write Off Entry"
msgstr "Abschreibungsbuchung"
-#. Label of a Currency field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of the write_off_limit (Currency) field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-msgctxt "POS Profile"
msgid "Write Off Limit"
msgstr "Abschreibungsgrenze"
-#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the write_off_outstanding_amount_automatically (Check) field in
+#. DocType 'POS Invoice'
+#. Label of the write_off_outstanding_amount_automatically (Check) field in
+#. DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Write Off Outstanding Amount"
-msgstr "Offenen Betrag abschreiben"
-
-#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Write Off Outstanding Amount"
msgstr "Offenen Betrag abschreiben"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#. Label of the section_break_34 (Section Break) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
msgid "Writeoff"
msgstr "Abschreiben"
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Depreciation Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "Written Down Value"
-msgstr "Niedergeschriebener Wert"
-
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
-msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Written Down Value"
msgstr "Niedergeschriebener Wert"
@@ -82551,7 +58243,7 @@ msgstr "Niedergeschriebener Wert"
msgid "Wrong Company"
msgstr "Falsches Unternehmen"
-#: setup/doctype/company/company.js:202
+#: setup/doctype/company/company.js:209
msgid "Wrong Password"
msgstr "Falsches Passwort"
@@ -82568,46 +58260,35 @@ msgstr "Verarbeitete XML-Dateien"
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Yard"
-msgstr ""
-
-#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60
-msgid "Year"
-msgstr "Jahr"
+msgstr "Yard"
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
-msgctxt "Subscription Plan"
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
-#. Label of a Date field in DocType 'Fiscal Year'
+#. Label of the year_end_date (Date) field in DocType 'Fiscal Year'
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
-msgctxt "Fiscal Year"
msgid "Year End Date"
msgstr "Enddatum des Geschäftsjahres"
-#. Label of a Data field in DocType 'Fiscal Year'
+#. Label of the year (Data) field in DocType 'Fiscal Year'
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
-msgctxt "Fiscal Year"
msgid "Year Name"
msgstr "Name des Jahrs"
-#. Label of a Date field in DocType 'Fiscal Year'
+#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Fiscal Year'
+#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing
+#. Voucher'
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
-msgctxt "Fiscal Year"
-msgid "Year Start Date"
-msgstr "Startdatum des Geschäftsjahres"
-
-#. Label of a Date field in DocType 'Period Closing Voucher'
#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
-msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "Year Start Date"
msgstr "Startdatum des Geschäftsjahres"
-#. Label of a Int field in DocType 'Employee Education'
+#. Label of the year_of_passing (Int) field in DocType 'Employee Education'
#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
-msgctxt "Employee Education"
msgid "Year of Passing"
msgstr "Abschlussjahr"
@@ -82615,15 +58296,21 @@ msgstr "Abschlussjahr"
msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company"
msgstr "Jahresbeginn oder Enddatum überlappt mit {0}. Bitte ein Unternehmen wählen, um dies zu verhindern"
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Item'
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:65
#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:78
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:63
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:60
#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:36
#: public/js/financial_statements.js:229
#: public/js/purchase_trends_filters.js:22 public/js/sales_trends_filters.js:14
#: public/js/stock_analytics.js:85
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:71
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:83
#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:35
#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:35
#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:35
@@ -82632,132 +58319,58 @@ msgstr "Jahresbeginn oder Enddatum überlappt mit {0}. Bitte ein Unternehmen wä
msgid "Yearly"
msgstr "Jährlich"
-#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
-#. Task'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
-msgctxt "Asset Maintenance Task"
-msgid "Yearly"
-msgstr "Jährlich"
-
-#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
-#. Item'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
-msgctxt "Maintenance Schedule Item"
-msgid "Yearly"
-msgstr "Jährlich"
-
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
#. Standing'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gelb"
-
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
#. Option for the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account'
-#: accounts/doctype/account/account.json
-msgctxt "Account"
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
+#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'GL Entry'
+#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'GL Entry'
+#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Option for the 'Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt
#. Creation?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?'
#. (Select) field in DocType 'Buying Settings'
-#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-msgctxt "Buying Settings"
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#. Option for the 'Leave Encashed?' (Select) field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'GL Entry'
-#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'GL Entry'
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#. Option for the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global
-#. Defaults'
-#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
-msgctxt "Global Defaults"
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'Journal Entry
-#. Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry
-#. Template'
-#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
-msgctxt "Journal Entry Template"
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
#. Option for the 'Is Active' (Select) field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Purchase
-#. Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
#. Option for the 'Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note
#. Creation?' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#. Option for the 'Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?'
#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
-#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgctxt "Selling Settings"
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
+#. Option for the 'Leave Encashed?' (Select) field in DocType 'Employee'
+#. Option for the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global
+#. Defaults'
#. Option for the 'Pallets' (Select) field in DocType 'Shipment'
-#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: projects/doctype/project/project.json
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -82765,11 +58378,11 @@ msgstr "Ja"
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Sie dürfen nicht gemäß den im {} Workflow festgelegten Bedingungen aktualisieren."
-#: accounts/general_ledger.py:683
+#: accounts/general_ledger.py:695
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:336
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Lagertransaktionen für Artikel {0} im Lager {1} vor diesem Zeitpunkt durchzuführen/zu bearbeiten."
@@ -82777,9 +58390,9 @@ msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Lagertransaktionen für Artikel {0} im Lager
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung gesperrte Werte zu setzen"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:354
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:411
msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}."
-msgstr "Sie kommissionieren mehr als die erforderliche Menge für den Artikel {0}. Prüfen Sie, ob eine andere Pickliste für den Kundenauftrag erstellt wurde {1}."
+msgstr "Sie kommissionieren mehr als die erforderliche Menge für den Artikel {0}. Prüfen Sie, ob eine andere Pickliste für den Auftrag erstellt wurde {1}."
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109
msgid "You can add original invoice {} manually to proceed."
@@ -82793,7 +58406,7 @@ msgstr "Sie können diese Verknüpfung in Ihren Browser kopieren"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "Sie können auch das Standard-CWIP-Konto in Firma {} festlegen"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Sie können das übergeordnete Konto in ein Bilanzkonto ändern oder ein anderes Konto auswählen."
@@ -82801,7 +58414,7 @@ msgstr "Sie können das übergeordnete Konto in ein Bilanzkonto ändern oder ein
msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:626
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:642
msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
msgstr "Momentan können keine Belege in die Spalte \"Zu Buchungssatz\" eingegeben werden"
@@ -82810,7 +58423,7 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription"
msgstr "Sie können nur Pläne mit demselben Abrechnungszyklus in einem Abonnement haben"
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:258
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:919
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:892
msgid "You can only redeem max {0} points in this order."
msgstr "Sie können maximal {0} Punkte in dieser Reihenfolge einlösen."
@@ -82831,7 +58444,7 @@ msgstr ""
msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report."
msgstr "Sie können Filter festlegen, um die Ergebnisse einzugrenzen. Klicken Sie auf „Neuen Bericht erstellen“, um den aktualisierten Bericht anzuzeigen."
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1030
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr "Sie können keine Änderungen an der Jobkarte vornehmen, da der Arbeitsauftrag geschlossen ist."
@@ -82839,7 +58452,7 @@ msgstr "Sie können keine Änderungen an der Jobkarte vornehmen, da der Arbeitsa
msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:549
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:620
msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
msgstr ""
@@ -82851,11 +58464,11 @@ msgstr ""
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "Sie können im abgeschlossenen Abrechnungszeitraum {0} keine Buchhaltungseinträge mit erstellen oder stornieren."
-#: accounts/general_ledger.py:703
+#: accounts/general_ledger.py:715
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr "Bis zu diesem Datum können Sie keine Buchungen erstellen/berichtigen."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:860
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:876
msgid "You cannot credit and debit same account at the same time"
msgstr "Eine gleichzeitige Gutschrift und Belastung desselben Kontos ist nicht möglich"
@@ -82871,7 +58484,7 @@ msgstr "Sie können den Stammknoten nicht bearbeiten."
msgid "You cannot redeem more than {0}."
msgstr "Sie können nicht mehr als {0} einlösen."
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:152
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:144
msgid "You cannot repost item valuation before {}"
msgstr ""
@@ -82907,13 +58520,13 @@ msgstr "Beim Erstellen von Eröffnungsrechnungen sind {} Fehler aufgetreten. Üb
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "Sie haben bereits Elemente aus {0} {1} gewählt"
-#: projects/doctype/project/project.py:336
+#: projects/doctype/project/project.py:335
msgid "You have been invited to collaborate on the project: {0}"
msgstr "Sie wurden zur Zusammenarbeit für das Projekt {0} eingeladen"
#: stock/doctype/shipment/shipment.js:442
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
-msgstr ""
+msgstr "Sie haben mehrere Lieferscheine eingegeben"
#: stock/doctype/item/item.py:1045
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
@@ -82927,11 +58540,11 @@ msgstr "Sie haben noch kein(en) {0} erstellt"
msgid "You must add atleast one item to save it as draft."
msgstr "Sie müssen mindestens ein Element hinzufügen, um es als Entwurf zu speichern."
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:628
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:629
msgid "You must select a customer before adding an item."
msgstr "Sie müssen einen Kunden auswählen, bevor Sie einen Artikel hinzufügen."
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:251
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
@@ -82942,7 +58555,6 @@ msgstr "Sie sind bereit, Ihre Reise mit ERPNext zu beginnen"
#. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
-msgctxt "Video"
msgid "YouTube"
msgstr "Youtube"
@@ -82954,7 +58566,6 @@ msgstr "YouTube-Interaktionen"
#. Description of the 'ERPNext Company' (Data) field in DocType 'Tally
#. Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
-msgctxt "Tally Migration"
msgid "Your Company set in ERPNext"
msgstr "Ihr Unternehmen in ERPNext eingestellt"
@@ -82980,15 +58591,14 @@ msgstr "Ihre Bestellung ist versandbereit!"
msgid "Your tickets"
msgstr "Deine Tickets"
-#. Label of a Data field in DocType 'Video'
+#. Label of the youtube_video_id (Data) field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
-msgctxt "Video"
msgid "Youtube ID"
msgstr "Youtube-ID"
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Video'
+#. Label of the youtube_tracking_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
-msgctxt "Video"
msgid "Youtube Statistics"
msgstr "Youtube-Statistiken"
@@ -82996,9 +58606,9 @@ msgstr "Youtube-Statistiken"
msgid "ZIP Code"
msgstr "Postleitzahl"
-#. Label of a Check field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#. Label of the zero_balance (Check) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation Account'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
-msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "Zero Balance"
msgstr ""
@@ -83006,13 +58616,12 @@ msgstr ""
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:375
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
-#. Label of a Attach field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#. Label of the zip_file (Attach) field in DocType 'Import Supplier Invoice'
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
-msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "Zip File"
msgstr "Zip-Datei"
@@ -83020,16 +58629,11 @@ msgstr "Zip-Datei"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Wichtig] [ERPNext] Fehler bei der automatischen Neuordnung"
-#: controllers/status_updater.py:247
+#: controllers/status_updater.py:250
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "„Negative Preise für Artikel zulassen“"
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:92
-#, python-format
-msgid "`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days."
-msgstr ""
-
-#: stock/stock_ledger.py:1672
+#: stock/stock_ledger.py:1770
msgid "after"
msgstr ""
@@ -83037,7 +58641,7 @@ msgstr ""
msgid "and"
msgstr "und"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:792
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:863
msgid "as a percentage of finished item quantity"
msgstr "als Prozentsatz der fertigen Artikelmenge"
@@ -83046,30 +58650,28 @@ msgid "at"
msgstr ""
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:16
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:24
msgid "based_on"
msgstr "basiert_auf"
-#: public/js/utils/sales_common.js:256
+#: public/js/utils/sales_common.js:278
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Production Plan Sub
+#. Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "description"
msgstr "beschreibung"
#. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid
#. Settings'
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
-msgctxt "Plaid Settings"
msgid "development"
msgstr "Entwicklung"
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:433
msgid "discount applied"
-msgstr ""
+msgstr "Rabatt angewendet"
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:46
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58
@@ -83079,126 +58681,79 @@ msgstr "doc_type"
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:25
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:25
msgid "doctype"
-msgstr ""
+msgstr "doctype"
#. Description of the 'Coupon Name' (Data) field in DocType 'Coupon Code'
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
-msgctxt "Coupon Code"
msgid "e.g. \"Summer Holiday 2019 Offer 20\""
msgstr "zB "Sommerurlaub 2019 Angebot 20""
#. Description of the 'Shipping Rule Label' (Data) field in DocType 'Shipping
#. Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
-msgctxt "Shipping Rule"
msgid "example: Next Day Shipping"
msgstr "Beispiel: Versand am nächsten Tag"
#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency
#. Exchange Settings'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
-msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "exchangerate.host"
msgstr "exchangerate.host"
#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:161
msgid "fieldname"
-msgstr ""
+msgstr "feldname"
#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency
#. Exchange Settings'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
-msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "frankfurter.app"
msgstr "frankfurter.app"
#: templates/form_grid/item_grid.html:66 templates/form_grid/item_grid.html:80
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "versteckt"
#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:13
msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "Stunden"
-#. Label of a Attach Image field in DocType 'Batch'
+#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
-msgctxt "Batch"
msgid "image"
msgstr "Bild"
#: accounts/doctype/budget/budget.py:273
msgid "is already"
-msgstr ""
+msgstr "ist bereits"
-#. Label of a Int field in DocType 'Cost Center'
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Cost Center'
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Location'
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Task'
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Customer Group'
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Department'
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Item Group'
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Sales Person'
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Supplier Group'
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Territory'
+#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Warehouse'
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
-msgctxt "Cost Center"
-msgid "lft"
-msgstr "Links"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Customer Group'
+#: assets/doctype/location/location.json projects/doctype/task/task.json
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
-msgctxt "Customer Group"
-msgid "lft"
-msgstr "Links"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Department'
#: setup/doctype/department/department.json
-msgctxt "Department"
-msgid "lft"
-msgstr "Links"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "lft"
-msgstr "Links"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Item Group'
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
-msgctxt "Item Group"
-msgid "lft"
-msgstr "Links"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Location'
-#: assets/doctype/location/location.json
-msgctxt "Location"
-msgid "lft"
-msgstr "Links"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Sales Person'
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
-msgctxt "Sales Person"
-msgid "lft"
-msgstr "Links"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Supplier Group'
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-msgctxt "Supplier Group"
-msgid "lft"
-msgstr "Links"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "lft"
-msgstr "Links"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Territory'
#: setup/doctype/territory/territory.json
-msgctxt "Territory"
-msgid "lft"
-msgstr "Links"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
msgid "lft"
msgstr "Links"
-#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Production Plan
+#. Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-msgctxt "Production Plan Item"
msgid "material_request_item"
msgstr ""
@@ -83206,45 +58761,20 @@ msgstr ""
msgid "must be between 0 and 100"
msgstr ""
-#. Label of a Data field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
-msgctxt "Company"
-msgid "old_parent"
-msgstr "Altes übergeordnetes Element"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center'
+#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Cost Center'
+#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Quality Procedure'
+#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Company'
+#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Customer Group'
+#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Item Group'
+#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Sales Person'
+#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Territory'
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
-msgctxt "Cost Center"
-msgid "old_parent"
-msgstr "Altes übergeordnetes Element"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group'
-#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
-msgctxt "Customer Group"
-msgid "old_parent"
-msgstr "Altes übergeordnetes Element"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Item Group'
-#: setup/doctype/item_group/item_group.json
-msgctxt "Item Group"
-msgid "old_parent"
-msgstr "Altes übergeordnetes Element"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Quality Procedure'
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
-msgctxt "Quality Procedure"
-msgid "old_parent"
-msgstr "Altes übergeordnetes Element"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/company/company.json
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
-msgctxt "Sales Person"
-msgid "old_parent"
-msgstr "Altes übergeordnetes Element"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Territory'
#: setup/doctype/territory/territory.json
-msgctxt "Territory"
msgid "old_parent"
msgstr "Altes übergeordnetes Element"
@@ -83252,7 +58782,7 @@ msgstr "Altes übergeordnetes Element"
msgid "on"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1113
+#: controllers/accounts_controller.py:1114
msgid "or"
msgstr "oder"
@@ -83264,7 +58794,7 @@ msgstr ""
msgid "out of 5"
msgstr "von 5"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1154
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1160
msgid "paid to"
msgstr ""
@@ -83276,26 +58806,12 @@ msgstr ""
msgid "payments app is not installed. Please install it from {} or {}"
msgstr ""
-#. Description of the 'Billing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity
-#. Cost'
-#. Description of the 'Costing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity
-#. Cost'
-#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
-msgctxt "Activity Cost"
-msgid "per hour"
-msgstr "pro Stunde"
-
#. Description of the 'Electricity Cost' (Currency) field in DocType
#. 'Workstation'
#. Description of the 'Consumable Cost' (Currency) field in DocType
#. 'Workstation'
#. Description of the 'Rent Cost' (Currency) field in DocType 'Workstation'
#. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation'
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
-msgctxt "Workstation"
-msgid "per hour"
-msgstr "pro Stunde"
-
#. Description of the 'Electricity Cost' (Currency) field in DocType
#. 'Workstation Type'
#. Description of the 'Consumable Cost' (Currency) field in DocType
@@ -83304,113 +58820,72 @@ msgstr "pro Stunde"
#. Type'
#. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation
#. Type'
+#. Description of the 'Billing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity
+#. Cost'
+#. Description of the 'Costing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity
+#. Cost'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
-msgctxt "Workstation Type"
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
msgid "per hour"
msgstr "pro Stunde"
-#: stock/stock_ledger.py:1673
+#: stock/stock_ledger.py:1771
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
#. Description of the 'Product Bundle Item' (Data) field in DocType 'Pick List
#. Item'
#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-msgctxt "Pick List Item"
msgid "product bundle item row's name in sales order. Also indicates that picked item is to be used for a product bundle"
msgstr ""
#. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid
#. Settings'
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
-msgctxt "Plaid Settings"
msgid "production"
msgstr "Produktion"
-#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of the quotation_item (Data) field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
-msgctxt "Sales Order Item"
msgid "quotation_item"
msgstr "Angebotsposition"
#: templates/includes/macros.html:202
msgid "ratings"
-msgstr ""
+msgstr "bewertungen"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1154
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1160
msgid "received from"
msgstr "erhalten von"
-#. Label of a Int field in DocType 'Cost Center'
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Cost Center'
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Location'
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Task'
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Customer Group'
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Department'
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Employee'
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Item Group'
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Sales Person'
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Supplier Group'
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Territory'
+#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Warehouse'
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
-msgctxt "Cost Center"
-msgid "rgt"
-msgstr "Rechts"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Customer Group'
+#: assets/doctype/location/location.json projects/doctype/task/task.json
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
-msgctxt "Customer Group"
-msgid "rgt"
-msgstr "Rechts"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Department'
#: setup/doctype/department/department.json
-msgctxt "Department"
-msgid "rgt"
-msgstr "Rechts"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "rgt"
-msgstr "Rechts"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Item Group'
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
-msgctxt "Item Group"
-msgid "rgt"
-msgstr "Rechts"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Location'
-#: assets/doctype/location/location.json
-msgctxt "Location"
-msgid "rgt"
-msgstr "Rechts"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Sales Person'
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
-msgctxt "Sales Person"
-msgid "rgt"
-msgstr "Rechts"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Supplier Group'
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-msgctxt "Supplier Group"
-msgid "rgt"
-msgstr "Rechts"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Task'
-#: projects/doctype/task/task.json
-msgctxt "Task"
-msgid "rgt"
-msgstr "Rechts"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Territory'
#: setup/doctype/territory/territory.json
-msgctxt "Territory"
-msgid "rgt"
-msgstr "Rechts"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
-msgctxt "Warehouse"
msgid "rgt"
msgstr "Rechts"
#. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid
#. Settings'
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
-msgctxt "Plaid Settings"
msgid "sandbox"
msgstr "Sandkasten"
@@ -83418,19 +58893,17 @@ msgstr "Sandkasten"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:349 controllers/status_updater.py:369
+#: controllers/status_updater.py:352 controllers/status_updater.py:372
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
-#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item'
+#. Label of the temporary_name (Data) field in DocType 'Production Plan Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-msgctxt "Production Plan Item"
msgid "temporary name"
msgstr ""
-#. Label of a Data field in DocType 'Activity Cost'
+#. Label of the title (Data) field in DocType 'Activity Cost'
#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
-msgctxt "Activity Cost"
msgid "title"
msgstr "Titel"
@@ -83440,13 +58913,12 @@ msgstr "Titel"
msgid "to"
msgstr "An"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2708
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2721
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
#. Description of the 'Coupon Code' (Data) field in DocType 'Coupon Code'
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
-msgctxt "Coupon Code"
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
msgstr "einzigartig zB SAVE20 Um Rabatt zu bekommen"
@@ -83476,7 +58948,7 @@ msgstr "Sie müssen in der Kontentabelle das Konto "Kapital in Bearbeitung&
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: controllers/accounts_controller.py:947
+#: controllers/accounts_controller.py:948
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' ist deaktiviert"
@@ -83484,7 +58956,7 @@ msgstr "{0} '{1}' ist deaktiviert"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:380
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauftrag {3} sein"
@@ -83492,19 +58964,23 @@ msgstr "{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauf
msgid "{0} - Above"
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:285
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:288
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} hat Vermögensgegenstände gebucht. Entfernen Sie Artikel {2} aus der Tabelle, um fortzufahren."
-#: controllers/accounts_controller.py:1995
+#: controllers/accounts_controller.py:1999
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
+#: utilities/transaction_base.py:193
+msgid "{0} Account: {1} ({2}) must be in either customer billing currency: {3} or Company default currency: {4}"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/budget/budget.py:281
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:749
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:747
msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
msgstr "Verwendeter {0} -Coupon ist {1}. Zulässige Menge ist erschöpft"
@@ -83516,7 +58992,7 @@ msgstr "{0} Zusammenfassung"
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} Nummer {1} wird bereits in {2} {3} verwendet"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:397
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:405
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} Operationen: {1}"
@@ -83536,35 +59012,35 @@ msgstr ""
msgid "{0} account is not of type {1}"
msgstr "Konto {0} ist nicht vom Typ {1}"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:448
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:449
msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt"
msgstr "Konto {0} beim Buchen des Eingangsbelegs nicht gefunden"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:980
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:996
msgid "{0} against Bill {1} dated {2}"
msgstr "{0} zu Rechnung {1} vom {2}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:989
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1005
msgid "{0} against Purchase Order {1}"
msgstr "{0} zu Bestellung {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:956
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:972
msgid "{0} against Sales Invoice {1}"
msgstr "{0} zu Ausgangsrechnung {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:963
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:979
msgid "{0} against Sales Order {1}"
-msgstr "{0} zu Auftrag{1}"
+msgstr "{0} zu Auftrag {1}"
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:69
msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}."
msgstr "{0} hat bereits eine übergeordnete Prozedur {1}."
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:686
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:687
msgid "{0} and {1}"
msgstr "{0} und {1}"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:57
#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
msgid "{0} and {1} are mandatory"
msgstr "{0} und {1} sind obligatorisch"
@@ -83573,7 +59049,7 @@ msgstr "{0} und {1} sind obligatorisch"
msgid "{0} asset cannot be transferred"
msgstr "{0} Anlagevermögen kann nicht übertragen werden"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:276
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:277
msgid "{0} can not be negative"
msgstr "{0} kann nicht negativ sein"
@@ -83581,12 +59057,12 @@ msgstr "{0} kann nicht negativ sein"
msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
msgstr "{0} kann nicht als Hauptkostenstelle verwendet werden, da sie als untergeordnete Kostenstelle in der Kostenstellenzuordnung {1} verwendet wurde"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:793
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:887
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:797
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:891
msgid "{0} created"
msgstr "{0} erstellt"
-#: setup/doctype/company/company.py:190
+#: setup/doctype/company/company.py:192
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr "Die Währung {0} muss mit der Standardwährung des Unternehmens übereinstimmen. Bitte wählen Sie ein anderes Konto aus."
@@ -83614,7 +59090,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} for {1}"
msgstr "{0} für {1}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:385
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:371
msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section"
msgstr ""
@@ -83626,7 +59102,7 @@ msgstr "{0} wurde erfolgreich gebucht"
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2314
+#: controllers/accounts_controller.py:2318
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} in Zeile {1}"
@@ -83634,27 +59110,32 @@ msgstr "{0} in Zeile {1}"
msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension. Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section."
msgstr ""
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:57
+msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}"
+msgstr ""
+
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:189
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:165
+#: controllers/accounts_controller.py:164
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} ist blockiert, daher kann diese Transaktion nicht fortgesetzt werden"
#: accounts/doctype/budget/budget.py:57
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:588
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:574
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:53
#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 controllers/trends.py:50
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0} ist zwingend erforderlich"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:994
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:996
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}"
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101
-#: accounts/general_ledger.py:727
+#: accounts/general_ledger.py:739
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr "{0} ist für Konto {1} obligatorisch"
@@ -83666,7 +59147,7 @@ msgstr "{0} ist obligatorisch. Möglicherweise wird kein Währungsumtauschdatens
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt."
-#: selling/doctype/customer/customer.py:198
+#: selling/doctype/customer/customer.py:199
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "{0} ist kein Firmenbankkonto"
@@ -83674,15 +59155,15 @@ msgstr "{0} ist kein Firmenbankkonto"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} ist kein Gruppenknoten. Bitte wählen Sie einen Gruppenknoten als übergeordnete Kostenstelle"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:424
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:433
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} ist kein Lagerartikel"
-#: controllers/item_variant.py:140
+#: controllers/item_variant.py:141
msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}."
msgstr "{0} ist kein gültiger Wert für das Attribut {1} von Element {2}."
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:166
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:167
msgid "{0} is not added in the table"
msgstr "{0} wurde nicht in die Tabelle aufgenommen"
@@ -83698,34 +59179,34 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr "{0} ist nicht der Standardlieferant für Artikel."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2390
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2399
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr "{0} ist auf Eis gelegt bis {1}"
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:126
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:170
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:193
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:171
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:197
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:118
msgid "{0} is required"
msgstr "{0} erforderlich"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:362
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:370
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} Elemente in Bearbeitung"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:354
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} Elemente hergestellt"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:172
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:179
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} muss im Retourenschein negativ sein"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1968
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1972
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:461
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:465
msgid "{0} not found for item {1}"
msgstr "{0} für Artikel {1} nicht gefunden"
@@ -83733,48 +59214,48 @@ msgstr "{0} für Artikel {1} nicht gefunden"
msgid "{0} parameter is invalid"
msgstr "Der Parameter {0} ist ungültig"
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:68
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:65
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden"
-#: controllers/stock_controller.py:1112
+#: controllers/stock_controller.py:1231
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "Menge {0} des Artikels {1} wird im Lager {2} mit einer Kapazität von {3} empfangen."
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:515
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:605
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:832
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:890
msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses."
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:824
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:882
msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
msgstr "{0} Einheiten des Artikels {1} werden in einer anderen Pickliste kommissioniert."
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:145
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:149
msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1348 stock/stock_ledger.py:1821
-#: stock/stock_ledger.py:1835
+#: stock/stock_ledger.py:1440 stock/stock_ledger.py:1920
+#: stock/stock_ledger.py:1934
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "Es werden {0} Einheiten von {1} in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diesen Vorgang abzuschließen."
-#: stock/stock_ledger.py:1945 stock/stock_ledger.py:1991
+#: stock/stock_ledger.py:2044 stock/stock_ledger.py:2090
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1342
+#: stock/stock_ledger.py:1434
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} zum Abschluss dieser Transaktion."
-#: stock/utils.py:413
+#: stock/utils.py:414
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}"
-#: stock/doctype/item/item.js:618
+#: stock/doctype/item/item.js:630
msgid "{0} variants created."
msgstr "{0} Varianten erstellt."
@@ -83782,7 +59263,7 @@ msgstr "{0} Varianten erstellt."
msgid "{0} will be given as discount."
msgstr "{0} wird als Rabatt gewährt."
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:842
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0} {1}"
@@ -83802,9 +59283,9 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} created"
msgstr "{0} {1} erstellt"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:550
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:608
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2131
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:536
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:594
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2140
msgid "{0} {1} does not exist"
msgstr "{0} {1} existiert nicht"
@@ -83812,16 +59293,16 @@ msgstr "{0} {1} existiert nicht"
msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}."
msgstr "{0} {1} hat Buchungen in der Währung {2} für das Unternehmen {3}. Bitte wählen Sie ein Forderungs- oder Verbindlichkeitskonto mit der Währung {2} aus."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:395
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:381
msgid "{0} {1} has already been fully paid."
msgstr "{0} {1} wurde bereits vollständig bezahlt."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:407
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:393
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr "{0} {1} wurde bereits teilweise bezahlt. Bitte nutzen Sie den Button 'Ausstehende Rechnungen aufrufen', um die aktuell ausstehenden Beträge zu erhalten."
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:490
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
#: stock/doctype/material_request/material_request.py:194
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren."
@@ -83834,12 +59315,12 @@ msgstr "{0} {1} wurde nicht gebucht, so dass die Aktion nicht abgeschlossen werd
msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
msgstr "{0} {1} wird in dieser Banktransaktion zweimal zugeteilt"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:638
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:624
msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}"
msgstr "{0} {1} ist mit {2} verbunden, aber das Gegenkonto ist {3}"
-#: controllers/buying_controller.py:646 controllers/selling_controller.py:425
-#: controllers/subcontracting_controller.py:883
+#: controllers/buying_controller.py:677 controllers/selling_controller.py:425
+#: controllers/subcontracting_controller.py:894
msgid "{0} {1} is cancelled or closed"
msgstr "{0} {1} wurde abgebrochen oder geschlossen"
@@ -83851,7 +59332,7 @@ msgstr "{0} {1} wird abgebrochen oder beendet"
msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed"
msgstr "{0} {1} wurde abgebrochen, deshalb kann die Aktion nicht abgeschlossen werden"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:774
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:790
msgid "{0} {1} is closed"
msgstr "{0} {1} ist geschlossen"
@@ -83863,7 +59344,7 @@ msgstr "{0} {1} ist deaktiviert"
msgid "{0} {1} is frozen"
msgstr "{0} {1} ist gesperrt"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:771
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:787
msgid "{0} {1} is fully billed"
msgstr "{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt"
@@ -83871,7 +59352,7 @@ msgstr "{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt"
msgid "{0} {1} is not active"
msgstr "{0} {1} ist nicht aktiv"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:615
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:601
msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}"
msgstr "{0} {1} gehört nicht zu {2} {3}"
@@ -83879,24 +59360,24 @@ msgstr "{0} {1} gehört nicht zu {2} {3}"
msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year"
msgstr "{0} {1} befindet sich in keinem aktiven Geschäftsjahr"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:768
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:809
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:784
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:825
msgid "{0} {1} is not submitted"
msgstr "{0} {1} ist nicht gebucht"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:648
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:634
msgid "{0} {1} is on hold"
msgstr "{0} {1} liegt derzeit auf Eis"
-#: controllers/buying_controller.py:489
+#: controllers/buying_controller.py:512
msgid "{0} {1} is {2}"
msgstr "{0} {1} ist {2}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:654
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:640
msgid "{0} {1} must be submitted"
msgstr "{0} {1} muss gebucht werden"
-#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:219
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:223
msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
msgstr ""
@@ -83931,7 +59412,7 @@ msgstr "{0} {1}: Konto {2} ist inaktiv"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: Konteneintrag für {2} kann nur in folgender Währung vorgenommen werden: {3}"
-#: controllers/stock_controller.py:563
+#: controllers/stock_controller.py:698
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: Kostenstelle ist zwingend erfoderlich für Artikel {2}"
@@ -83976,11 +59457,12 @@ msgstr "{0}% Geliefert"
msgid "{0}% of total invoice value will be given as discount."
msgstr "{0}% des Gesamtrechnungswerts wird als Rabatt gewährt."
-#: projects/doctype/task/task.py:119
+#: projects/doctype/task/task.py:124
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1012
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1110
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1118
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}, schließen Sie die Operation {1} vor der Operation {2} ab."
@@ -83988,132 +59470,85 @@ msgstr "{0}, schließen Sie die Operation {1} vor der Operation {2} ab."
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} existiert nicht"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:909
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} muss kleiner als {2} sein"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:211
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:214
msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support"
msgstr "{0} {1} Haben Sie den Artikel umbenannt? Bitte wenden Sie sich an den Administrator / technischen Support"
-#: controllers/stock_controller.py:1373
+#: controllers/stock_controller.py:1492
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "Die Stichprobengröße von {item_name} ({sample_size}) darf nicht größer sein als die akzeptierte Menge ({accepted_quantity})"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1133
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134
msgid "{range4}-Above"
-msgstr ""
+msgstr "{range4} und mehr"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:364
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:366
msgid "{}"
msgstr "{}"
#. Count format of shortcut in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Item"
msgid "{} Available"
-msgstr ""
+msgstr "{} Verfügbar"
#. Count format of shortcut in the Selling Workspace
#: selling/workspace/selling/selling.json
-msgctxt "Sales Order"
msgid "{} To Deliver"
-msgstr ""
+msgstr "{} Auszuliefern"
#. Count format of shortcut in the Buying Workspace
#: buying/workspace/buying/buying.json
-msgctxt "Purchase Order"
msgid "{} To Receive"
-msgstr ""
+msgstr "{} Zu empfangen"
-#: controllers/buying_controller.py:737
+#: controllers/buying_controller.py:765
msgid "{} Assets created for {}"
msgstr "{} Assets erstellt für {}"
-#. Count format of shortcut in the Support Workspace
-#: support/workspace/support/support.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "{} Assigned"
-msgstr ""
-
#. Count format of shortcut in the CRM Workspace
-#: crm/workspace/crm/crm.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "{} Assigned"
-msgstr ""
-
#. Count format of shortcut in the Projects Workspace
-#: projects/workspace/projects/projects.json
-msgctxt "Task"
+#. Count format of shortcut in the Support Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json projects/workspace/projects/projects.json
+#: support/workspace/support/support.json
msgid "{} Assigned"
-msgstr ""
+msgstr "{} Zugewiesen"
#. Count format of shortcut in the Buying Workspace
#. Count format of shortcut in the Selling Workspace
#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
-msgctxt "Item"
msgid "{} Available"
-msgstr ""
-
-#. Count format of shortcut in the Selling Workspace
-#: selling/workspace/selling/selling.json
-msgid "{} Open"
-msgstr ""
+msgstr "{} Verfügbar"
#. Count format of shortcut in the CRM Workspace
-#: crm/workspace/crm/crm.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "{} Open"
-msgstr ""
-
-#. Count format of shortcut in the Quality Workspace
-#: quality_management/workspace/quality/quality.json
-msgctxt "Non Conformance"
-msgid "{} Open"
-msgstr ""
-
#. Count format of shortcut in the Projects Workspace
-#: projects/workspace/projects/projects.json
-msgctxt "Project"
-msgid "{} Open"
-msgstr ""
-
#. Count format of shortcut in the Quality Workspace
+#. Count format of shortcut in the Selling Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json projects/workspace/projects/projects.json
#: quality_management/workspace/quality/quality.json
-msgctxt "Quality Action"
+#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "{} Open"
-msgstr ""
-
-#. Count format of shortcut in the Quality Workspace
-#: quality_management/workspace/quality/quality.json
-msgctxt "Quality Review"
-msgid "{} Open"
-msgstr ""
+msgstr "{} Offen"
#. Count format of shortcut in the Buying Workspace
#. Count format of shortcut in the Stock Workspace
#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Material Request"
msgid "{} Pending"
-msgstr ""
+msgstr "{} Ausstehend"
#. Count format of shortcut in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Delivery Note"
msgid "{} To Bill"
-msgstr ""
+msgstr "{} Abzurechnen"
-#. Count format of shortcut in the Stock Workspace
-#: stock/workspace/stock/stock.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "{} To Bill"
-msgstr ""
-
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1755
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1759
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} kann nicht storniert werden, da die gesammelten Treuepunkte eingelöst wurden. Brechen Sie zuerst das {} Nein {} ab"
-#: controllers/buying_controller.py:197
+#: controllers/buying_controller.py:198
msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
msgstr "{} hat gebuchte Vermögensgegenstände, die mit ihm verknüpft sind. Sie müssen die Vermögensgegenstände stornieren, um eine Kaufrückgabe zu erstellen."