[translations]

This commit is contained in:
Anand Doshi
2016-03-09 14:47:46 +05:30
parent 71ea34a0ba
commit 27e9b77a3d
54 changed files with 4605 additions and 4472 deletions

View File

@@ -72,15 +72,16 @@ DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación (0-5)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74,Row # {0}:,Línea # {0}:
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehículo No.
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +553,Please select Price List,"Por favor, seleccione la lista de precios"
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +557,Please select Price List,"Por favor, seleccione la lista de precios"
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Trabajo en proceso
DocType: Employee,Holiday List,Lista de festividades
DocType: Time Log,Time Log,Gestión de tiempos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171,Accountant,Contador
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +180,Accountant,Contador
DocType: Cost Center,Stock User,Usuario de almacén
DocType: Company,Phone No,Teléfono No.
DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.",Bitácora de actividades realizadas por los usuarios en las tareas que se utilizan para el seguimiento del tiempo y la facturación.
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Nuevo/a {0}: #{1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""",Ir al grupo apropiado (por lo general Aplicación de Fondos> Activo Corriente> Cuentas bancarias y crear una nueva cuenta (haciendo clic en Add Child) de tipo "Banco"
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132,New {0}: #{1},Nuevo/a {0}: #{1}
,Sales Partners Commission,Comisiones de socios de ventas
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no puede tener más de 5 caracteres
DocType: Payment Request,Payment Request,Solicitud de pago
@@ -91,7 +92,7 @@ DocType: BOM,Operations,Operaciones
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo."
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Detalle principal docname
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263,Kg,Kilogramo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Kg,Kilogramo
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48,Opening for a Job.,Apertura de un puesto
DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39,PayPal Settings missing,Ajustes de PayPal desaparecidos
@@ -112,7 +113,6 @@ DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos los vendedores
DocType: Lead,Person Name,Nombre de persona
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Producto de factura de venta
DocType: Account,Credit,Haber
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configure el sistema de Nombre de Empleados a través de: Recursos Humanos > Configuración de recursos humanos"
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Desajuste de centro de costos
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalles de almacen
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Límite de crédito ha sido sobrepasado para el cliente {0} {1}/{2}
@@ -147,7 +147,7 @@ DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Importe del reembolso
DocType: Employee,Mr,Sr.
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Proveedor / Tipo de proveedor
DocType: Naming Series,Prefix,Prefijo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260,Consumable,Consumible
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Consumable,Consumible
DocType: Upload Attendance,Import Log,Importar registro
DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Tire Solicitud de materiales de tipo Fabricación en base a los criterios anteriores
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Enviar
@@ -221,7 +221,7 @@ DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de vent
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37,Net Cash from Financing,Efectivo neto de Financiamiento
DocType: Lead,Address & Contact,Dirección y Contacto
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Añadir las hojas no utilizados de las asignaciones anteriores
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +215,Next Recurring {0} will be created on {1},La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +212,Next Recurring {0} will be created on {1},La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
DocType: Newsletter List,Total Subscribers,Suscriptores totales
,Contact Name,Nombre de contacto
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crear la nómina salarial con los criterios antes seleccionados.
@@ -230,7 +230,6 @@ apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase.,Solicitudes de c
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Sólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Leaves per Year,Ausencias por año
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Por favor, las secuencias e identificadores para {0} a través de Configuración> Configuración> Secuencias e identificadores"
DocType: Time Log,Will be updated when batched.,Se actualizará al agruparse.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado."
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178,Warehouse {0} does not belong to company {1},El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
@@ -309,7 +308,7 @@ DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Este producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69,Total Order Considered,Total del Pedido Considerado
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Puesto del empleado (por ejemplo, director general, director, etc.)"
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Por favor, introduzca el valor en el campo 'Repetir un día al mes'"
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +205,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Por favor, introduzca el valor en el campo 'Repetir un día al mes'"
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas"
DocType: Item Tax,Tax Rate,Procentaje del impuesto
@@ -416,7 +415,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24,Add Subscribers,Añadir Suscriptores
apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220,""" does not exists",""" no existe"
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido hasta
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +203,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +212,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Direct Income,Ingreso directo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Administrative Officer,Funcionario administrativo
@@ -508,7 +507,6 @@ DocType: Batch,Batch Description,Descripción de lotes
DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Hora en que los productos fueron entregados desde el almacén
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Impuestos y cargos sobre ventas
DocType: Employee,Organization Profile,Perfil de la organización
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Por favor, configure la numeración de la asistencia a través de Configuración > Numeración y Series"
DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo de la renuncia
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158,Template for performance appraisals.,Plantilla para evaluaciones de desempeño.
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Detalles de diarios
@@ -606,7 +604,7 @@ DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad desde
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33,Monthly salary statement.,Nómina mensual.
DocType: Item Group,Website Specifications,Especificaciones del sitio web
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103,There is an error in your Address Template {0},Hay un error en su plantilla de dirección {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +203,New Account,Nueva cuenta
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +204,New Account,Nueva cuenta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: Desde {0} del tipo {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}"
@@ -676,7 +674,7 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88,No Permission,Sin p
DocType: Company,Default Bank Account,Cuenta bancaria por defecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263,Nos,Nos.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Nos,Nos.
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor ponderación se mostraran arriba
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalle de conciliación bancaria
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668,My Invoices,Mis facturas
@@ -744,7 +742,7 @@ DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sobre la línea anteri
DocType: Salary Slip,Working Days,Días de trabajo
DocType: Serial No,Incoming Rate,Tasa entrante
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso bruto
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +35,The name of your company for which you are setting up this system.,Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +44,The name of your company for which you are setting up this system.,Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir vacaciones con el numero total de días laborables
DocType: Job Applicant,Hold,Mantener
DocType: Employee,Date of Joining,Fecha de ingreso
@@ -765,6 +763,7 @@ apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,
DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Importe de ausencias / vacaciones pagadas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Cant. Solicitada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Código del artículo> Grupo Elemento> Marca
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Importe total
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publicación por internet
DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Órdenes de producción
@@ -786,7 +785,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173,Row {0
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,La cuenta de Banco / Efectivo por defecto se actualizará automáticamente en la factura del POS cuando seleccione este 'modelo'
DocType: Employee,Permanent Address Is,La dirección permanente es
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +130,The Brand,La marca
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139,The Brand,La marca
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}.
DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalles de Entrevista de Salida
DocType: Item,Is Purchase Item,Es un producto para compra
@@ -819,7 +818,6 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106,Row {0
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,Químico
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,"Seleccione la nómina, año y mes"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Ir al grupo apropiado, usualmente (Aplicación de Fondos> Activo Circulante> Cuentas Bancarias) y crear una nueva cuenta haciendo clic en Añadir hijo del tipo ""Banco"""
DocType: Workstation,Electricity Cost,Costos de energía electrica
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
,Employee Holiday Attendance,La asistencia de los empleados de vacaciones
@@ -827,7 +825,7 @@ DocType: Opportunity,Walk In,Entrar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64,Stock Entries,Entradas de archivo
DocType: Item,Inspection Criteria,Criterios de inspección
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12,Transfered,Transferido
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +131,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +140,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156,White,Blanco
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todas las Oportunidades (Abiertas)
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtener anticipos pagados
@@ -903,7 +901,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},Para
DocType: Time Log Batch,updated via Time Logs,actualizada a través de la gestión de tiempos
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Edad Promedio
DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Indique la persona de ventas que se pondrá en contacto posteriormente con el cliente
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +226,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +235,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
DocType: Company,Default Currency,Divisa / modena predeterminada
DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Introduzca el puesto de este contacto
DocType: Expense Claim,From Employee,Desde Empleado
@@ -924,7 +922,7 @@ DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers et
DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuidor
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Reglas de envio para el carrito de compras
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +920,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en '"
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +926,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en '"
,Ordered Items To Be Billed,Ordenes por facturar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24,From Range has to be less than To Range,De Gama tiene que ser menor que en nuestra gama
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Seleccione la gestión de tiempos y valide para crear una nueva factura de ventas.
@@ -961,7 +959,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Supplier database.,Base de datos de pr
DocType: Account,Balance Sheet,Hoja de balance
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de costos para el producto con código '
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,El vendedor recibirá un aviso en esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Las futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +209,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Las futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas."
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133,Tax and other salary deductions.,Impuestos y otras deducciones salariales
DocType: Lead,Lead,Iniciativa
DocType: Email Digest,Payables,Cuentas por pagar
@@ -989,7 +987,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Research,Invest
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabajo realizado
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Por favor, especifique al menos un atributo en la tabla"
DocType: Contact,User ID,ID de usuario
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +127,View Ledger,Mostrar libro mayor
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +128,View Ledger,Mostrar libro mayor
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Primeras
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Manufacturar para pedido de ventas
@@ -1043,7 +1041,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495,UOM coversion
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83,Indirect Expenses,Egresos indirectos
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Row {0}: Qty is mandatory,Línea {0}: La cantidad es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agricultura
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +248,Your Products or Services,Los productos o servicios
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257,Your Products or Services,Los productos o servicios
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Método de pago
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121,Website Image should be a public file or website URL,Sitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Este es un grupo principal y no se puede editar.
@@ -1113,6 +1111,7 @@ DocType: Project,Start and End Dates,Las fechas de inicio y fin
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +366,Operations cannot be left blank.,Las operaciones no se pueden dejar en blanco.
,Delivered Items To Be Billed,Envios por facturar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Por favor ajuste de denominación de la serie de {0} a través de Configuración> Configuración> Serie Naming
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descuento Promedio
DocType: Address,Utilities,Utilidades
DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Contabilidad
@@ -1176,14 +1175,14 @@ DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil laboral
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Balance de la cuenta
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122,Tax Rule for transactions.,Regla de impuestos para las transacciones.
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267,We buy this Item,Compramos este producto
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +276,We buy this Item,Compramos este producto
DocType: Address,Billing,Facturación
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Cuenta de envíos
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43,Scheduled to send to {0} recipients,Programado para enviar a {0} destinatarios.
DocType: Quality Inspection,Readings,Lecturas
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de costos adicionales
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260,Sub Assemblies,Sub-Ensamblajes
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Sub Assemblies,Sub-Ensamblajes
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para el valor
DocType: Supplier,Stock Manager,Gerente de almacén
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144,Source warehouse is mandatory for row {0},El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
@@ -1206,12 +1205,12 @@ DocType: Item Attribute,Item Attribute,Atributos del producto
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,Gubernamental
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263,Item Variants,Variantes del producto
DocType: Company,Services,Servicios
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174,Total ({0}),Total ({0})
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +189,Total ({0}),Total ({0})
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de costos principal
DocType: Sales Invoice,Source,Referencia
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es una ausencia sin goce de salario
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129,No records found in the Payment table,No se encontraron registros en la tabla de pagos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30,Financial Year Start Date,Inicio del ejercicio contable
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39,Financial Year Start Date,Inicio del ejercicio contable
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiencia total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261,Packing Slip(s) cancelled,Lista(s) de embalaje cancelada(s)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Cash Flow from Investing,Flujo de efectivo de inversión
@@ -1226,10 +1225,8 @@ DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Programas
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Importe Neto
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detalles de Lista de materiales (LdM) No.
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630,Error: {0} > {1},Error: {0} > {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +652,Maintenance Visit,Visita de mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Categoría de cliente> Territorio
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Cantidad de lotes disponibles en almacén
DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail,Detalle de gestión de tiempos
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ayuda para costos de destino estimados
@@ -1244,7 +1241,7 @@ DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115,Brand master.,Marca principal
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalles de transporte
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263,Box,Caja
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Box,Caja
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,The Organization,Organización
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Distribución mensual
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores"
@@ -1284,7 +1281,7 @@ DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaño
DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de receptores
DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Importe pagado
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Monto consumido
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +516,{0} View,Ver {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +520,{0} View,Ver {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96,Net Change in Cash,Cambio Neto en Efectivo
DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Deducciones de la estructura salarial
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
@@ -1365,7 +1362,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217,Time L
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Crear un asiento contable para cada movimiento de stock
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de ausencias asigandas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394,Warehouse required at Row No {0},El almacén es requerido en la línea # {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +46,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, introduzca Año válida Financiera fechas inicial y final"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, introduzca Año válida Financiera fechas inicial y final"
DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de jubilación
DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtener plantilla
DocType: Address,Postal,Postal
@@ -1377,7 +1374,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Nuevo
DocType: Territory,Parent Territory,Territorio principal
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recepción de materiales
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +259,Products,Productos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +268,Products,Productos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},El tipo de entidad y tercero/s son requeridos para las cuentas de cobrar/pagar {0}
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
DocType: Lead,Next Contact By,Siguiente contacto por
@@ -1442,7 +1439,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Bundle items at time of sale.,Agrupe
DocType: Quotation Item,Actual Qty,Cantidad Real
DocType: Sales Invoice Item,References,Referencias
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lectura 10
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +249,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra y/o vende. Asegúrese de revisar el grupo del artículo, la unidad de medida (UdM) y demás propiedades."
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra y/o vende. Asegúrese de revisar el grupo del artículo, la unidad de medida (UdM) y demás propiedades."
DocType: Hub Settings,Hub Node,Nodo del centro de actividades
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values,Valor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de artículo válida Atributo Valores
@@ -1487,7 +1484,7 @@ DocType: Cost Center,Budget,Presupuesto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","El presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Alcanzado
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Localidad / Cliente
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +192,e.g. 5,por ejemplo 5
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201,e.g. 5,por ejemplo 5
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
DocType: Item,Is Sales Item,Es un producto para venta
@@ -1495,7 +1492,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,"El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro"
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo del mantenimiento
,Amount to Deliver,Cantidad para envío
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257,A Product or Service,Un Producto o Servicio
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,A Product or Service,Un Producto o Servicio
DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} creado
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra la orden de venta
@@ -1533,7 +1530,7 @@ DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Criterios de Aceptación
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +162,Please enter Material Requests in the above table,"Por favor, introduzca Las solicitudes de material en la tabla anterior"
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nombre del Atributo
DocType: Item Group,Show In Website,Mostrar en el sitio web
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258,Group,Grupo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267,Group,Grupo
DocType: Task,Expected Time (in hours),Tiempo previsto (en horas)
,Qty to Order,Cantidad a solicitar
DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No","Para realizar el seguimiento de la 'marca' en los documentos: nota de entrega, oportunidad, solicitud de materiales, productos, de órdenes de compra, recibo de compra, comprobante de compra, cotización, factura de venta, paquete de productos, órdenes de venta y número de serie."
@@ -1549,7 +1546,7 @@ DocType: Employee,Resignation Letter Date,Fecha de carta de renuncia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Ingresos de clientes recurrentes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de gastos'
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263,Pair,Par
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Pair,Par
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra la cuenta
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Fecha Real
DocType: Item,Has Batch No,Posee numero de lote
@@ -1582,11 +1579,11 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234,Abbr can not be blank
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Group to Non-Group,Grupo de No-Grupo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Deportes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Total Actual
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263,Unit,Unidad(es)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Unit,Unidad(es)
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107,Please specify Company,"Por favor, especifique la compañía"
,Customer Acquisition and Loyalty,Compras y Lealtad de Clientes
DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén en el cual se envian los productos rechazados
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +33,Your financial year ends on,El año financiero finaliza el
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42,Your financial year ends on,El año financiero finaliza el
DocType: POS Profile,Price List,Lista de precios
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto."
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47,Expense Claims,Reembolsos de gastos
@@ -1667,7 +1664,7 @@ DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","U
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Banca
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +295,New Cost Center,Nuevo centro de costos
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +296,New Cost Center,Nuevo centro de costos
DocType: Bin,Ordered Quantity,Cantidad ordenada
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22,"e.g. ""Build tools for builders""",por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
DocType: Quality Inspection,In Process,En proceso
@@ -1730,7 +1727,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Nueva
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamaño de muestra
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488,All items have already been invoiced,Todos los artículos que ya se han facturado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique un numero de caso válido"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Los centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Los centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas."
DocType: Project,External,Externo
DocType: Features Setup,Item Serial Nos,Nº de serie de los productos
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Usuarios y permisos
@@ -1740,13 +1737,12 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.p
DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad actual
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío express
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,Numero de serie {0} no encontrado
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202,Your Customers,Sus clientes
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +211,Your Customers,Sus clientes
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear fecha
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +17,Apply Now,Aplica ya
DocType: Sales Order,Not Delivered,No entregado
,Bank Clearance Summary,Liquidez bancaria
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Código del producto> Grupos> Marca
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Meta de evaluación
DocType: Time Log,Costing Amount,Costo acumulado
DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Validar nómina salarial
@@ -1788,11 +1784,12 @@ DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reabastecer producto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575,Transfer Material,Transferencia de Material
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236,Item {0} must be a Sales Item in {1},Artículo {0} debe ser un artículo de venta en {1}
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación"
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +843,Please set recurring after saving,Por favor conjunto recurrente después de guardar
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Divisa de la lista de precios
DocType: Naming Series,User must always select,El usuario deberá elegir siempre
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Inventario Negativo
DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de instalación
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +181,Add Taxes,Agregar impuestos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,Add Taxes,Agregar impuestos
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Cash Flow from Financing,Flujo de caja de financiación
,Financial Analytics,Análisis financiero
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado por
@@ -2038,9 +2035,8 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33,All Addresses.,Todas las direcciones.
DocType: Company,Stock Settings,Configuración de inventarios
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía"
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72,Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +297,New Cost Center Name,Nombre del nuevo centro de costos
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +298,New Cost Center Name,Nombre del nuevo centro de costos
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Panel de control de ausencias
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,No se encontró plantilla de dirección por defecto. Favor cree una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> Plantilla de Dirección.
DocType: Appraisal,HR User,Usuario de recursos humanos
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y cargos deducidos
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36,Issues,Incidencias
@@ -2176,6 +2172,7 @@ DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Inspección de calidad
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Extra Small,Extra Pequeño
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Account {0} is frozen,La cuenta {0} se encuentra congelada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Por favor configuración series de numeración para la asistencia a través de Configuración> Serie de numeración
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
DocType: Payment Request,Mute Email,Silenciar Email
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, bebidas y tabaco"
@@ -2236,7 +2233,6 @@ apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53,Logs for maintaining sms delivery status,
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36,Pending Activities,Actividades pendientes
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,Confirmed,Confirmado
DocType: Payment Gateway,Gateway,Puerta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Proveedor> Tipo de proveedor
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de relevo"
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138,Amt,Monto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Sólo las solicitudes de ausencia con estado ""Aprobado"" puede ser validadas"
@@ -2339,7 +2335,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165,Closed orde
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliación bancaria
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9,Get Updates,Obtener actualizaciones
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135,Material Request {0} is cancelled or stopped,Requisición de materiales {0} cancelada o detenida
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278,Add a few sample records,Agregar algunos registros de muestra
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287,Add a few sample records,Agregar algunos registros de muestra
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225,Leave Management,Gestión de ausencias
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Agrupar por cuenta
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entregado completamente
@@ -2360,13 +2356,14 @@ DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Ordenes de compra de clientes
DocType: Warranty Claim,From Company,Desde Compañía
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valor o Cantidad
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +368,Productions Orders cannot be raised for:,Pedidos producciones no pueden ser criados para:
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +264,Minute,Minuto
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273,Minute,Minuto
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impuestos y cargos sobre compras
,Qty to Receive,Cantidad a recibir
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de 'bloqueo de vacaciones / permisos' permitida
DocType: Sales Partner,Retailer,Detallista
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100,Credit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de crédito debe pertenecer a las cuentas de balance
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Todos los proveedores
DocType: Global Defaults,Disable In Words,En desactivar Palabras
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del producto es obligatorio porque no es enumerado automáticamente
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94,Quotation {0} not of type {1},la cotización {0} no es del tipo {1}
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de mantenimiento de artículos
@@ -2431,6 +2428,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146,Lead to Quotation,Iniciativa a cotizaci
DocType: Lead,From Customer,Desde cliente
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,Llamadas
DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Importe total calculado (a través de la gestión de tiempos)
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Ir al grupo apropiado (por lo general Fuente de los fondos actuales>> Pasivos de impuestos, derechos y crear una nueva cuenta (haciendo clic en Add Child) de tipo "Impuestos" y hacer hablar de la tasa de impuestos."
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Unidad de media utilizada en el almacen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199,Purchase Order {0} is not submitted,La orden de compra {0} no se encuentra validada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32,Projected,Proyectado
@@ -2451,7 +2449,7 @@ apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amo
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolución contra factura de compra
DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de garantía (en días)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16,Net Cash from Operations,Efectivo neto de las operaciones
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,e.g. VAT,por ejemplo IVA
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199,e.g. VAT,por ejemplo IVA
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Mark Employee Attendance in Bulk,Asistencia de Mark Empleado a granel
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Elemento 4
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Cuenta de asiento contable
@@ -2460,7 +2458,6 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53,"An item exists
DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Fecha de las órdenes de venta
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Cantidad entregada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Almacén {0}: El nombre de la compañia es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Ir al grupo apropiado, usualmente (Fuente de los fondos> Pasivos Corrientes> Impuestos y derechos) y crear una nueva cuenta, haciendo clic en Añadir hijo de tipo ""Impuestos"" y referir a la tasa de impuestos."
,Payment Period Based On Invoice Date,Periodos de pago según facturas
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50,Missing Currency Exchange Rates for {0},Se requiere la tasa de cambio para {0}
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entradas de inventario
@@ -2487,7 +2484,7 @@ DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor
DocType: Payment Request,Email To,Email para
DocType: Lead,Lead Owner,Propietario de la iniciativa
DocType: Bin,Requested Quantity,Cantidad requerida
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +252,Warehouse is required,Se requiere el almacén
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +253,Warehouse is required,Se requiere el almacén
DocType: Employee,Marital Status,Estado civil
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Requisición de materiales automática
DocType: Time Log,Will be updated when billed.,Se actualizará cuando se facture.
@@ -2501,7 +2498,7 @@ DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Distrib
DocType: Territory,Territory Targets,Metas de territorios
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Información de Transportista
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Producto suministrado desde orden de compra
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,Company Name cannot be Company,Nombre de la empresa no puede ser la empresa
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Company Name cannot be Company,Nombre de la empresa no puede ser la empresa
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Membretes para las plantillas de impresión.
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para las plantillas de impresión, por ejemplo, Factura proforma."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Cargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido
@@ -2515,7 +2512,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37,"Record of all communications of type ema
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados en artículos
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, indique las centro de costos de redondeo"
DocType: Purchase Invoice,Terms,Términos.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +246,Create New,Crear
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +247,Create New,Crear
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Órden de compra requerida
,Item-wise Sales History,Detalle de las ventas
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Total Sancionada
@@ -2528,7 +2525,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a ro
,Stock Ledger,Mayor de Inventarios
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67,Rate: {0},Calificación: {0}
DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Deducciones en nómina
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +197,Select a group node first.,Seleccione primero un nodo de grupo
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198,Select a group node first.,Seleccione primero un nodo de grupo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75,Purpose must be one of {0},Propósito debe ser uno de {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121,Fill the form and save it,Llene el formulario y guárdelo
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descargar un informe con todas las materias primas y su inventario actual
@@ -2548,7 +2545,7 @@ DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for al
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Desde {1}
DocType: Task,depends_on,depends_on
DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Los campos 'descuento' estarán disponibles en la orden de compra, recibo de compra y factura de compra"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +206,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Herramienta de reemplazo de lista de materiales (LdM)
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Plantillas predeterminadas para un país en especial
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveedor entrega al Cliente
@@ -2558,6 +2555,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importación y e
DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',"Si usted esta involucrado en la actividad de manufactura, habilite la opción 'Es manufacturado'"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54,Invoice Posting Date,Fecha de la factura de envío
DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Total redondeado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630,Error: {0} > {1},Error: {0}> {1}
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista de tareas que forman el paquete .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de CMA (Contrato de mantenimiento anual)
@@ -2596,7 +2594,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Responsibilitie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12,Template,Plantilla
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre de vendedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +152,Add Users,Agregar usuarios
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +161,Add Users,Agregar usuarios
DocType: Pricing Rule,Item Group,Grupo de productos
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Fecha de inicio actual (gestión de tiempos)
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de reconciliación
@@ -2671,7 +2669,7 @@ DocType: Quotation,Maintenance Manager,Gerente de mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Total no puede ser cero
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,Los días desde el último pedido debe ser mayor o igual a cero
DocType: C-Form,Amended From,Modificado Desde
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260,Raw Material,Materia prima
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Raw Material,Materia prima
DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguir a través de correo electronico
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total impuestos después del descuento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198,Child account exists for this account. You can not delete this account.,"No es posible eliminar esta cuenta, ya que existe una sub-cuenta"
@@ -2686,9 +2684,9 @@ DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dí
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Código del producto para proveedores
DocType: Issue,Raised By (Email),Propuesto por (Email)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72,General,General
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +134,Attach Letterhead,Adjuntar membrete
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143,Attach Letterhead,Adjuntar membrete
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +182,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; Impuestos, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde."
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +191,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; Impuestos, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Número de serie requerido para el producto serializado {0}
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Registro de banco
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Puesto)
@@ -2702,7 +2700,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Lei
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de Serie del producto
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} debe reducirse en {1} o se debe aumentar la tolerancia de desbordamiento
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Total Presente
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +264,Hour,Hora
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273,Hour,Hora
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145,"Serialized Item {0} cannot be updated \
using Stock Reconciliation",El producto serializado {0} no se puede actualizar / reconciliar stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
@@ -2804,7 +2802,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +40,Time Log has been Billed,Hora de registro ha sido calificada
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ingresos y Deducciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} cannot be a Group,Cuenta {0} no puede ser un Grupo
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +214,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +215,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111,Negative Valuation Rate is not allowed,La valoración negativa no está permitida
DocType: Holiday List,Weekly Off,Semanal Desactivado
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Por ejemplo, 2012 , 2012-13"
@@ -2836,7 +2834,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessori
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67,Number of Order,Número de orden
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones para calcular el monto del envío
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +116,Add Child,Agregar elemento
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +117,Add Child,Agregar elemento
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rol que permite definir cuentas congeladas y editar asientos congelados
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +45,Opening Value,Valor de apertura
@@ -2863,7 +2861,7 @@ DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a seri
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +101,No Item with Serial No {0},Ningún producto con numero de serie {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95,Open Notifications,Abrir notificaciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Direct Expenses,Gastos directos
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +197,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +194,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
Email Address'",{0} es una dirección de correo electrónico válida en el 'Notificación \ Dirección de correo electrónico'
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Ingresos de nuevo cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Travel Expenses,Gastos de viaje
@@ -2883,7 +2881,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137,Planning,Planif
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +20,Make Time Log Batch,Crear lotes de gestión de tiempos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Issued,Emitido
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Importe total de facturación (a través de la gestión de tiempos)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,We sell this Item,Vendemos este producto
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +275,We sell this Item,Vendemos este producto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Supplier Id,ID de Proveedor
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205,Quantity should be greater than 0,Cantidad debe ser mayor que 0
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de caja
@@ -2924,6 +2922,7 @@ DocType: Account,Temporary,Temporal
DocType: Address,Preferred Billing Address,Dirección de facturación preferida
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Secretary,Secretaria
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si desactivado, "en las palabras de campo no será visible en cualquier transacción"
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidad distinta del producto
DocType: Pricing Rule,Buying,Compras
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Los registros de empleados se crearán por
@@ -2944,7 +2943,7 @@ apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Custom
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27,Quick Entry,Entrada rápida
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} es obligatorio para su devolución
DocType: Purchase Order,To Receive,Recibir
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163,user@example.com,usuario@ejemplo.com
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,user@example.com,usuario@ejemplo.com
DocType: Email Digest,Income / Expense,Ingresos / gastos
DocType: Employee,Personal Email,Correo electrónico personal
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62,Total Variance,Total Variacion
@@ -3007,14 +3006,14 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +23,Jobs,Trabajos
DocType: Employee,Held On,Retenida en
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33,Production Item,Elemento de producción
,Employee Information,Información del empleado
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +192,Rate (%),Porcentaje (%)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201,Rate (%),Porcentaje (%)
DocType: Time Log,Additional Cost,Costo adicional
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +32,Financial Year End Date,Fin del ejercicio contable
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41,Financial Year End Date,Fin del ejercicio contable
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre"
DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrante
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales necesarios (despiece)
DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reduzca la Ganancia por licencia sin goce de salario (LSS)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153,"Add users to your organization, other than yourself",Añadir otros usuarios a su organización
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162,"Add users to your organization, other than yourself",Añadir otros usuarios a su organización
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Línea # {0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Permiso ocacional
DocType: Batch,Batch ID,ID de lote
@@ -3109,7 +3108,7 @@ DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste de existencias
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Costos operativos planeados
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121,New {0} Name,Nuevo nombre de: {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +136,Please find attached {0} #{1},"Por favor, buscar el adjunto {0} #{1}"
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133,Please find attached {0} #{1},"Por favor, buscar el adjunto {0} #{1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Bank Statement balance as per General Ledger,Equilibrio extracto bancario según Contabilidad General
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nombre del Solicitante
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nombre de artículo
@@ -3171,7 +3170,7 @@ DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Requisición de
DocType: Sales Order Item,For Production,Por producción
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
DocType: Project Task,View Task,Vista de tareas
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31,Your financial year begins on,El año financiero inicia el
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +40,Your financial year begins on,El año financiero inicia el
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Purchase Receipts,"Por favor, ingrese los recibos de compra"
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtener anticipos recibidos
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Agregar / Eliminar destinatarios
@@ -3183,6 +3182,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564,Item variant {0} exists wit
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Nómina salarial
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,'Hasta la fecha' es requerido
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar etiquetas de embalaje, para los paquetes que serán entregados, usados para notificar el numero, contenido y peso del paquete,"
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"No se encontró la plantilla de direcciones predeterminada. Por favor, crear una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> plantilla de dirección."
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Producto de la orden de venta
DocType: Salary Slip,Payment Days,Días de pago
DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar costo de las operaciones
@@ -3276,7 +3276,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +104,Warehouse is mandatory,Almacén es obligatorio
DocType: Supplier,Address and Contacts,Dirección y contactos
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalles de conversión de unidad de medida (UdM)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +135,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Debe Mantenerse adecuado para la web 900px (H) por 100px (V)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Debe Mantenerse adecuado para la web 900px (H) por 100px (V)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340,Production Order cannot be raised against a Item Template,La orden de producción no se puede asignar a una plantilla de producto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Los cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Obtener comprobantes pendientes de pago
@@ -3349,7 +3349,7 @@ DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda 'HTML'
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +141,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Previsión por exceso de {0} cruzados por artículo {1}
DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nombre de la persona u organización a la que esta dirección pertenece.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225,Your Suppliers,Sus proveedores
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234,Your Suppliers,Sus proveedores
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Otra estructura salarial {0} está activo para empleado {1}. Por favor, haga su estado 'Inactivo' para proceder."
DocType: Purchase Invoice,Contact,Contacto
@@ -3390,6 +3390,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/custome
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307,Debit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de débito debe pertenecer a las cuentas de balance
DocType: Buying Settings,Naming Series,Secuencias e identificadores
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nombre de la Lista de Bloqueo de Vacaciones
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Por favor configuración de sistema de nombres de los empleados en Recursos Humanos> Configuración de recursos humanos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Inventarios
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},¿Realmente desea validar toda la nómina salarial para el mes {0} y año {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8,Import Subscribers,Importar suscriptores
@@ -3446,7 +3447,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91,P
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalles de entrada de inventario
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101,Daily Reminders,Recordatorios diarios
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82,Tax Rule Conflicts with {0},Conflicto de impuestos con {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205,New Account Name,Nombre de nueva cuenta
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +206,New Account Name,Nombre de nueva cuenta
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Costo materias primas suministradas
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustes para módulo de ventas
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Customer Service,Servicio al cliente
@@ -3491,6 +3492,7 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69,Wareh
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Ventas al por menor y por mayor
DocType: Issue,First Responded On,Primera respuesta el
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Cruz Ficha de artículo en varios grupos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Proveedor> Tipo de proveedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115,Successfully Reconciled,Reconciliado exitosamente
DocType: Production Order,Planned End Date,Fecha de finalización planeada
@@ -3511,13 +3513,13 @@ DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagos adelantados
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sobre el total neto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Almacenes de destino de la línea {0} deben ser los mismos para la orden de producción
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99,No permission to use Payment Tool,No tiene permiso para utilizar la herramienta de pagos
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Email de notificación' no especificado para %s recurrentes
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +198,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Email de notificación' no especificado para %s recurrentes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123,Currency can not be changed after making entries using some other currency,El tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable
DocType: Company,Round Off Account,Cuenta de redondeo por defecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84,Administrative Expenses,GASTOS DE ADMINISTRACIÓN
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Consuloría
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría principal de cliente
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +454,Change,Cambio
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +455,Change,Cambio
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Correo electrónico de contacto
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18,"e.g. ""My Company LLC""","por ejemplo ""Mi Compañia LLC"""
@@ -3608,7 +3610,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created
DocType: Employee,Education,Educación
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Ordenar campañas por
DocType: Employee,Current Address Is,La dirección actual es
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +218,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica."
DocType: Address,Office,Oficina
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponible Cantidad a partir de Almacén
@@ -3656,7 +3658,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242,Row {0}:
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +69,Total Unpaid,Total impagado
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32,Time Log is not billable,La gestión de tiempos no se puede facturar
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +118,"Item {0} is a template, please select one of its variants","El producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169,Purchaser,Comprador
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +178,Purchaser,Comprador
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81,Net pay cannot be negative,El salario neto no puede ser negativo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109,Please enter the Against Vouchers manually,"Por favor, ingrese los recibos correspondientes manualmente"
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parámetros estáticos
@@ -3685,7 +3687,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,Fr
DocType: Stock Entry,Repack,Re-empacar
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Debe guardar el formulario antes de proceder
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valores numéricos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +140,Attach Logo,Adjuntar logo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +149,Attach Logo,Adjuntar logo
DocType: Customer,Commission Rate,Comisión de ventas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +223,Make Variant,Crear variante
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153,Block leave applications by department.,Bloquear solicitudes de ausencias por departamento.
@@ -3699,6 +3701,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Detalles del peso del paquete
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Cuenta Pasarela de Pago
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Después de la realización del pago redirigir el usuario a la página seleccionada.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de Clientes> Territorio
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105,Please select a csv file,"Por favor, seleccione un archivo csv"
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para recibir y pagar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,Diseñador
1 DocType: Employee Salary Mode Modo de pago
72 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199 Row {0}: {1} {2} does not match with {3} Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
73 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74 Row # {0}: Línea # {0}:
74 DocType: Delivery Note Vehicle No Vehículo No.
75 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +553 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +557 Please select Price List Por favor, seleccione la lista de precios
76 DocType: Production Order Operation Work In Progress Trabajo en proceso
77 DocType: Employee Holiday List Lista de festividades
78 DocType: Time Log Time Log Gestión de tiempos
79 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +180 Accountant Contador
80 DocType: Cost Center Stock User Usuario de almacén
81 DocType: Company Phone No Teléfono No.
82 DocType: Time Log Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing. Bitácora de actividades realizadas por los usuarios en las tareas que se utilizan para el seguimiento del tiempo y la facturación.
83 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32 New {0}: #{1} Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank" Nuevo/a {0}: #{1} Ir al grupo apropiado (por lo general Aplicación de Fondos> Activo Corriente> Cuentas bancarias y crear una nueva cuenta (haciendo clic en Add Child) de tipo "Banco"
84 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132 New {0}: #{1} Nuevo/a {0}: #{1}
85 Sales Partners Commission Comisiones de socios de ventas
86 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38 Abbreviation cannot have more than 5 characters Abreviatura no puede tener más de 5 caracteres
87 DocType: Payment Request Payment Request Solicitud de pago
92 DocType: Rename Tool Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo.
93 DocType: Packed Item Parent Detail docname Detalle principal docname
94 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272 Kg Kilogramo
95 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48 Opening for a Job. Apertura de un puesto
96 DocType: Item Attribute Increment Incremento
97 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39 PayPal Settings missing Ajustes de PayPal desaparecidos
98 apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63 Select Warehouse... Seleccione Almacén ...
113 DocType: Sales Invoice Item Sales Invoice Item Producto de factura de venta
114 DocType: Account Credit Haber
115 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28 DocType: POS Profile Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings Write Off Cost Center Por favor, configure el sistema de Nombre de Empleados a través de: Recursos Humanos > Configuración de recursos humanos Desajuste de centro de costos
DocType: POS Profile Write Off Cost Center Desajuste de centro de costos
116 DocType: Warehouse Warehouse Detail Detalles de almacen
117 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181 Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} Límite de crédito ha sido sobrepasado para el cliente {0} {1}/{2}
118 DocType: Tax Rule Tax Type Tipo de impuestos
147 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 Supplier Type / Supplier Proveedor / Tipo de proveedor
148 DocType: Naming Series Prefix Prefijo
149 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269 Consumable Consumible
150 DocType: Upload Attendance Import Log Importar registro
151 DocType: Production Planning Tool Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria Tire Solicitud de materiales de tipo Fabricación en base a los criterios anteriores
152 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19 Send Enviar
153 DocType: Sales Invoice Item Delivered By Supplier Entregado por proveedor
221 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +215 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +212 Next Recurring {0} will be created on {1} La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
222 DocType: Newsletter List Total Subscribers Suscriptores totales
223 Contact Name Nombre de contacto
224 DocType: Process Payroll Creates salary slip for above mentioned criteria. Crear la nómina salarial con los criterios antes seleccionados.
225 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30 No description given Ninguna descripción definida
226 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 Request for purchase. Solicitudes de compra.
227 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193 Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application Sólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
230 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187 DocType: Time Log Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series Will be updated when batched. Por favor, las secuencias e identificadores para {0} a través de Configuración> Configuración> Secuencias e identificadores Se actualizará al agruparse.
231 DocType: Time Log apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104 Will be updated when batched. Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. Se actualizará al agruparse. Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
232 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178 Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. Warehouse {0} does not belong to company {1} Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado. El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178 Warehouse {0} does not belong to company {1} El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
233 DocType: Item Website Specification Item Website Specification Especificación del producto en la WEB
234 DocType: Payment Tool Reference No Referencia No.
235 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418 Leave Blocked Vacaciones Bloqueadas
308 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +205 Please enter 'Repeat on Day of Month' field value Por favor, introduzca el valor en el campo 'Repetir un día al mes'
309 DocType: Sales Invoice Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency Tasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
310 DocType: Features Setup Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet Disponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas
311 DocType: Item Tax Tax Rate Procentaje del impuesto
312 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54 {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} {0} ya asignado para Empleado {1} para el período {2} a {3}
313 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644 Select Item Seleccione producto
314 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150 Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry El Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock
415 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143 Direct Income Ingreso directo
416 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33 Can not filter based on Account, if grouped by Account No se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
417 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88 Administrative Officer Funcionario administrativo
418 DocType: Payment Tool Received Or Paid Recibido o pagado
419 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318 Please select Company Por favor, seleccione la empresa
420 DocType: Stock Entry Difference Account Cuenta para la Diferencia
421 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44 Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
507 DocType: Payment Reconciliation apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53 Invoice/Journal Entry Details {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} Factura / Detalles de diarios {0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}
508 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53 DocType: Buying Settings {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} Settings for Buying Module {0} '{1}' no esta en el año fiscal {2} Ajustes para módulo de compras
509 DocType: Buying Settings apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62 Settings for Buying Module Please enter Purchase Receipt first Ajustes para módulo de compras Por favor, ingrese primero el recibo de compra
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62 Please enter Purchase Receipt first Por favor, ingrese primero el recibo de compra
510 DocType: Buying Settings Supplier Naming By Ordenar proveedores por
511 DocType: Activity Type Default Costing Rate Precio de costo predeterminado
512 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +653 Maintenance Schedule Calendario de mantenimiento
604 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271 Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}
605 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27 Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed. Los asientos contables se deben crear en las subcuentas. los asientos en 'grupos' de cuentas no están permitidos.
606 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +362 Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
607 DocType: Opportunity Maintenance Mantenimiento
608 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188 Purchase Receipt number required for Item {0} Se requiere el numero de recibo para el producto {0}
609 DocType: Item Attribute Value Item Attribute Value Atributos del producto
610 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64 Sales campaigns. Campañas de venta.
674 DocType: Notification Control Delivery Note Message Mensaje en nota de entrega
675 DocType: Expense Claim Expenses Gastos
676 DocType: Item Variant Attribute Item Variant Attribute Artículo Variant Atributo
677 Purchase Receipt Trends Tendencias de recibos de compra
678 DocType: Appraisal Select template from which you want to get the Goals Seleccione la plantilla con la cual desea obtener los objetivos de ventas
679 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77 Research & Development Investigación y desarrollo
680 Amount to Bill Monto a Facturar
742 DocType: Production Order Operation DocType: Employee Operation completed for how many finished goods? Permanent Address Is Se completo la operación para la cantidad de productos terminados? La dirección permanente es
743 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +130 DocType: Production Order Operation The Brand Operation completed for how many finished goods? La marca Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
744 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139 Allowance for over-{0} crossed for Item {1}. The Brand Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}. La marca
745 DocType: Employee apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163 Exit Interview Details Allowance for over-{0} crossed for Item {1}. Detalles de Entrevista de Salida Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}.
746 DocType: Item DocType: Employee Is Purchase Item Exit Interview Details Es un producto para compra Detalles de Entrevista de Salida
747 DocType: Journal Entry Account DocType: Item Purchase Invoice Is Purchase Item Factura de compra Es un producto para compra
748 DocType: Stock Ledger Entry DocType: Journal Entry Account Voucher Detail No Purchase Invoice Detalle de Comprobante No Factura de compra
763 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53 DocType: Payment Tool Variance Set Payment Amount = Outstanding Amount Variación Establecer el importe de pago = pago pendiente
764 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53 Company Name Variance Nombre de compañía Variación
765 DocType: SMS Center Total Message(s) Company Name Total Mensage(s) Nombre de compañía
766 DocType: SMS Center Total Message(s) Total Mensage(s)
767 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642 Select Item for Transfer Seleccione el producto a transferir
768 DocType: Purchase Invoice Additional Discount Percentage Porcentaje de descuento adicional
769 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 View a list of all the help videos Ver una lista de todos los vídeos de ayuda
785 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +131 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156 Upload your letter head and logo. (you can edit them later). White Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde). Blanco
786 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156 DocType: SMS Center White All Lead (Open) Blanco Todas las Oportunidades (Abiertas)
787 DocType: SMS Center DocType: Purchase Invoice All Lead (Open) Get Advances Paid Todas las Oportunidades (Abiertas) Obtener anticipos pagados
788 DocType: Purchase Invoice apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562 Get Advances Paid Make Obtener anticipos pagados Crear
789 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562 DocType: Journal Entry Make Total Amount in Words Crear Importe total en letras
790 DocType: Journal Entry apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 Total Amount in Words There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. Importe total en letras Ha ocurrido un error. Una razón probable es que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste.
791 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. My Cart Ha ocurrido un error. Una razón probable es que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste. Mi carrito
818 DocType: Time Log DocType: Project Will be updated only if Time Log is 'Billable' Internal Se actualizara solo si la gestión de tiempos puede facturarse Interno
819 DocType: Project DocType: Task Internal Urgent Interno Urgente
820 DocType: Task apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97 Urgent Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} Urgente Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97 Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
821 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 Go to the Desktop and start using ERPNext Vaya al escritorio y comenzar a usar ERPNext
822 DocType: Item Manufacturer Fabricante
823 DocType: Landed Cost Item Purchase Receipt Item Recibo de compra del producto
825 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69 Selling Amount Cantidad de venta
826 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79 Time Logs Gestión de tiempos
827 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125 You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save Usted es el supervisor de gastos para este registro. Por favor, actualice el estado y guarde
828 DocType: Serial No Creation Document No Creación del documento No
829 DocType: Issue Issue Asunto
830 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 Account does not match with Company Cuenta no coincide con la Compañía
831 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131 Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc.
901 DocType: Item Attribute Value This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", entonces el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
902 DocType: Salary Slip Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
903 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154 Blue Azul
904 DocType: Purchase Invoice Is Return Es un retorno
905 DocType: Price List Country Price List Country Lista de precios del país
906 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123 Further nodes can be only created under 'Group' type nodes Sólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
907 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67 Please set Email ID Por favor ajuste ID de correo electrónico
922 DocType: Account Warehouse Almacén
923 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83 Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return Línea # {0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
924 Purchase Order Items To Be Billed Ordenes de compra por pagar
925 DocType: Purchase Invoice Item Net Rate Precio neto
926 DocType: Purchase Invoice Item Purchase Invoice Item Factura de compra del producto
927 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50 Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts Entradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
928 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 Item 1 Elemento 1
959 DocType: Payment Tool Payment Mode Método de pago
960 DocType: Purchase Invoice Is Recurring Es recurrente
961 DocType: Purchase Order Supplied Items Productos suministrados
962 DocType: Production Order Qty To Manufacture Cantidad para producción
963 DocType: Buying Settings Maintain same rate throughout purchase cycle Mantener los mismos precios durante el ciclo de compras
964 DocType: Opportunity Item Opportunity Item Oportunidad Artículo
965 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61 Temporary Opening Apertura temporal
987 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 Item 2 Elemento 2
988 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59 Account head {0} created Cuenta matriz {0} creada
989 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153 Green Verde
990 DocType: Item Auto re-order Ordenar automáticamente
991 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 Total Achieved Total Conseguido
992 DocType: Employee Place of Issue Lugar de emisión.
993 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59 Contract Contrato
1041 DocType: BOM Operation Workstation Puesto de trabajo
1042 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112 Hardware Hardware
1043 DocType: Sales Order Recurring Upto Hasta que se repite
1044 DocType: Attendance HR Manager Gerente de recursos humanos (RRHH)
1045 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 Please select a Company Por favor, seleccione la compañía
1046 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50 Privilege Leave Vacaciones
1047 DocType: Purchase Invoice Supplier Invoice Date Fecha de factura de proveedor
1111 DocType: Employee Better Prospects Purchase Invoice Trends Mejores Prospectos Tendencias de compras
1112 DocType: Appraisal DocType: Employee Goals Better Prospects Objetivos Mejores Prospectos
1113 DocType: Warranty Claim DocType: Appraisal Warranty / AMC Status Goals Garantía / Estado de CMA Objetivos
1114 DocType: Warranty Claim Warranty / AMC Status Garantía / Estado de CMA
1115 Accounts Browser Navegador de Cuentas
1116 DocType: GL Entry GL Entry Entrada GL
1117 DocType: HR Settings Employee Settings Configuración de empleado
1175 DocType: Pricing Rule For Price List Por lista de precios
1176 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 Executive Search Búsqueda de ejecutivos
1177 apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406 Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. La tarifa de compra para el producto: {0} no se encuentra, este se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, indique el precio del artículo en una 'lista de precios' de compra.
1178 DocType: Maintenance Schedule Schedules Programas
1179 DocType: Purchase Invoice Item Net Amount Importe Neto
1180 DocType: Purchase Order Item Supplied BOM Detail No Detalles de Lista de materiales (LdM) No.
1181 DocType: Purchase Invoice Additional Discount Amount (Company Currency) Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
1182 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8 Error: {0} > {1} Please create new account from Chart of Accounts. Error: {0} > {1} Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad.
1183 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +652 Please create new account from Chart of Accounts. Maintenance Visit Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad. Visita de mantenimiento
1184 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +652 DocType: Sales Invoice Item Maintenance Visit Available Batch Qty at Warehouse Visita de mantenimiento Cantidad de lotes disponibles en almacén
1185 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 DocType: Time Log Batch Detail Customer > Customer Group > Territory Time Log Batch Detail Cliente> Categoría de cliente> Territorio Detalle de gestión de tiempos
1186 DocType: Sales Invoice Item DocType: Landed Cost Voucher Available Batch Qty at Warehouse Landed Cost Help Cantidad de lotes disponibles en almacén Ayuda para costos de destino estimados
1187 DocType: Time Log Batch Detail DocType: Leave Block List Time Log Batch Detail Block Holidays on important days. Detalle de gestión de tiempos Bloquear vacaciones en días importantes.
1188 DocType: Landed Cost Voucher Landed Cost Help Accounts Receivable Summary Ayuda para costos de destino estimados Balance de cuentas por cobrar
1205 DocType: Sales Partner DocType: Pricing Rule Sales Partner Target Pricing Rule Metas de socio de ventas Regla de precios
1206 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1} Material Request to Purchase Order El asiento contable para {0} sólo puede hacerse con la divisa: {1} Requisición de materiales hacia órden de compra
1207 DocType: Pricing Rule DocType: Shopping Cart Settings Pricing Rule Payment Success URL Regla de precios Pago URL Éxito
1208 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77 Material Request to Purchase Order Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} Requisición de materiales hacia órden de compra Línea # {0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
1209 DocType: Shopping Cart Settings apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 Payment Success URL Bank Accounts Pago URL Éxito Bancos
1210 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77 Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} Bank Reconciliation Statement Línea # {0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3} Estados de conciliación bancarios
1211 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 DocType: Address Bank Accounts Lead Name Bancos Nombre de la iniciativa
1212 Bank Reconciliation Statement POS Estados de conciliación bancarios Punto de venta POS
1213 DocType: Address apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268 Lead Name Opening Stock Balance Nombre de la iniciativa Saldo inicial de Stock
1214 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36 POS {0} must appear only once Punto de venta POS {0} debe aparecer sólo una vez
1215 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336 Opening Stock Balance Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} Saldo inicial de Stock No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
1216 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62 {0} must appear only once Leaves Allocated Successfully for {0} {0} debe aparecer sólo una vez Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1225 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165 DocType: Opportunity Stock Liabilities Contact Mobile No Inventarios por pagar No. móvil de contacto
1226 DocType: Purchase Receipt Supplier Warehouse Material Requests for which Supplier Quotations are not created Almacén del proveedor Requisición de materiales sin documento de cotización
1227 DocType: Opportunity apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118 Contact Mobile No The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. No. móvil de contacto El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia.
Material Requests for which Supplier Quotations are not created Requisición de materiales sin documento de cotización
1228 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118 DocType: Features Setup The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia. Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
1229 DocType: Features Setup apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. Resend Payment Email Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo. Vuelva a enviar el pago por correo electrónico
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 Resend Payment Email Vuelva a enviar el pago por correo electrónico
1230 DocType: Dependent Task Dependent Task Tarea dependiente
1231 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344 Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
1232 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177 Leave of type {0} cannot be longer than {1} Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
1241 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339 Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table Unidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
1242 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24 Payment Request already exists {0} Solicitud de pago ya existe {0}
1243 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 Cost of Issued Items Costo de productos entregados
1244 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +184 Quantity must not be more than {0} La cantidad no debe ser más de {0}
1245 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41 Age (Days) Edad (días)
1246 DocType: Quotation Item Quotation Item Cotización del producto
1247 DocType: Account Account Name Nombre de la Cuenta
1281 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 Customer required for 'Customerwise Discount' Se requiere un cliente para el descuento
1282 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58 Update bank payment dates with journals. Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
1283 DocType: Quotation Term Details Detalles de términos y condiciones
1284 DocType: Manufacturing Settings Capacity Planning For (Days) Planificación de capacidad para (Días)
1285 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63 None of the items have any change in quantity or value. Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1286 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30 Warranty Claim Reclamación de garantía
1287 Lead Details Detalle de Iniciativas
1362 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129 There is not enough leave balance for Leave Type {0} No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
1363 DocType: Payment Reconciliation Payment Allocated amount Monto asignado
1364 DocType: Sales Team Contribution to Net Total Contribución neta total
1365 DocType: Sales Invoice Item Customer's Item Code Código del producto para clientes
1366 DocType: Stock Reconciliation Stock Reconciliation Reconciliación de inventarios
1367 DocType: Territory Territory Name Nombre Territorio
1368 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152 Work-in-Progress Warehouse is required before Submit Se requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
1374 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 Duplicate Serial No entered for Item {0} Duplicar No. de serie para el producto {0}
1375 DocType: Shipping Rule Condition A condition for a Shipping Rule Una condición para una regla de envío
1376 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +337 Item is not allowed to have Production Order. A este producto no se le permite tener orden de producción.
1377 DocType: Packing Slip The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
1378 DocType: Sales Order To Deliver and Bill Para entregar y facturar
1379 DocType: GL Entry Credit Amount in Account Currency Importe acreditado con la divisa
1380 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24 Time Logs for manufacturing. Gestión de tiempos para la producción.
1439 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 Territory / Customer Localidad / Cliente
1440 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +192 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201 e.g. 5 por ejemplo 5
1441 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150 Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
1442 DocType: Sales Invoice In Words will be visible once you save the Sales Invoice. En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
1443 DocType: Item Is Sales Item Es un producto para venta
1444 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 Item Group Tree Árbol de productos
1445 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1484 DocType: Item Group Show In Website Mostrar en el sitio web
1485 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267 Group Grupo
1486 DocType: Task Expected Time (in hours) Tiempo previsto (en horas)
1487 Qty to Order Cantidad a solicitar
1488 DocType: Features Setup To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No Para realizar el seguimiento de la 'marca' en los documentos: nota de entrega, oportunidad, solicitud de materiales, productos, de órdenes de compra, recibo de compra, comprobante de compra, cotización, factura de venta, paquete de productos, órdenes de venta y número de serie.
1489 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51 Gantt chart of all tasks. Diagrama Gantt de todas las tareas.
1490 DocType: Appraisal For Employee Name Por nombre de empleado
1492 DocType: Features Setup Brands Marcas
1493 DocType: C-Form Invoice Detail Invoice No Factura No.
1494 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93 Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} Deja no puede aplicarse / cancelada antes de {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
1495 DocType: Activity Cost Costing Rate Costo calculado
1496 Customer Addresses And Contacts Direcciones de clientes y contactos
1497 DocType: Employee Resignation Letter Date Fecha de carta de renuncia
1498 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 Pricing Rules are further filtered based on quantity. Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
1530 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234 Abbr can not be blank or space La abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
1531 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54 Group to Non-Group Grupo de No-Grupo
1532 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 Sports Deportes
1533 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 Total Actual Total Actual
1534 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272 Unit Unidad(es)
1535 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107 Please specify Company Por favor, especifique la compañía
1536 Customer Acquisition and Loyalty Compras y Lealtad de Clientes
1546 DocType: Workstation Wages per hour Salarios por hora
1547 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3}
1548 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83 Show / Hide features like Serial Nos, POS etc. Mostrar / Ocultar las características como numeros de serie, POS, etc
1549 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level Después de solicitudes de materiales se han planteado de forma automática según el nivel de re-orden del articulo
1550 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252 Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} La cuenta {0} no es válida. la divisa debe ser {1}
1551 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 UOM Conversion factor is required in row {0} El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
1552 DocType: Production Plan Item material_request_item material_request_item
1579 DocType: Campaign Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión.
1580 DocType: Expense Claim Approver Supervisor
1581 SO Qty Cant. OV
1582 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179 Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse Existen entradas de inventario para el almacén {0}, por lo tanto, no se puede re-asignar o modificar el almacén
1583 DocType: Appraisal Calculate Total Score Calcular puntaje total
1584 DocType: Supplier Quotation Manufacturing Manager Gerente de producción
1585 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 Serial No {0} is under warranty upto {1} Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
1586 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69 Split Delivery Note into packages. Dividir nota de entrega entre paquetes.
1587 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71 Shipments Envíos
1588 DocType: Purchase Order Item To be delivered to customer Para ser entregado al cliente
1589 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44 Time Log Status must be Submitted. La gestión de tiempos debe estar validada.
1664 DocType: Time Log To Time Hasta hora
1665 DocType: Authorization Rule Approving Role (above authorized value) Aprobar Rol (por encima del valor autorizado)
1666 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25 To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes. Para agregar sub-grupos, examine el árbol y haga clic en el registro donde desea agregar los sub-registros
1667 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103 Credit To account must be a Payable account La cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
1668 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +234 BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
1669 DocType: Production Order Operation Completed Qty Cantidad completada
1670 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122 For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry Para {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
1727 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 DocType: Item Ageing Based On End of Life Antigüedad basada en Final de vida útil
1728 DocType: Item apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41 End of Life Travel Final de vida útil Viajes
1729 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41 DocType: Leave Block List Travel Allow Users Viajes Permitir que los usuarios
1730 DocType: Leave Block List DocType: Purchase Order Allow Users Customer Mobile No Permitir que los usuarios Numero de móvil de cliente
1731 DocType: Purchase Order DocType: Sales Invoice Customer Mobile No Recurring Numero de móvil de cliente Recurrente
1732 DocType: Sales Invoice DocType: Cost Center Recurring Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. Recurrente Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
1733 DocType: Cost Center DocType: Rename Tool Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. Rename Tool Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones. Herramienta para renombrar
1737 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236 Transfer Material Item {0} must be a Sales Item in {1} Transferencia de Material Artículo {0} debe ser un artículo de venta en {1}
1738 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236 DocType: BOM Item {0} must be a Sales Item in {1} Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. Artículo {0} debe ser un artículo de venta en {1} Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación
1739 DocType: BOM apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +843 Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. Please set recurring after saving Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación Por favor conjunto recurrente después de guardar
1740 DocType: Purchase Invoice Price List Currency Divisa de la lista de precios
1741 DocType: Naming Series User must always select El usuario deberá elegir siempre
1742 DocType: Stock Settings Allow Negative Stock Permitir Inventario Negativo
1743 DocType: Installation Note Installation Note Nota de instalación
1744 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +181 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190 Add Taxes Agregar impuestos
1745 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38 Cash Flow from Financing Flujo de caja de financiación
Financial Analytics Análisis financiero
1746 DocType: Quality Inspection Verified By Financial Analytics Verificado por Análisis financiero
1747 DocType: Address DocType: Quality Inspection Subsidiary Verified By Subsidiaria Verificado por
1748 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61 DocType: Address Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. Subsidiary No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla Subsidiaria
1784 DocType: Payment Gateway Account DocType: Warranty Claim Payment Account Raised By Cuenta de pagos Propuesto por
1785 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +730 DocType: Payment Gateway Account Please specify Company to proceed Payment Account Por favor, especifique la compañía para continuar Cuenta de pagos
1786 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +730 Net Change in Accounts Receivable Please specify Company to proceed Cambio neto en las cuentas por cobrar Por favor, especifique la compañía para continuar
1787 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20 Net Change in Accounts Receivable Cambio neto en las cuentas por cobrar
1788 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46 Compensatory Off Compensatorio
1789 DocType: Quality Inspection Reading Accepted Aceptado
1790 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46 Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
1791 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93 Invalid reference {0} {1} Inválido referencia {0} {1}
1792 DocType: Payment Tool Total Payment Amount Importe total
1793 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145 {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} {0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la orden de producción {3}
1794 DocType: Shipping Rule Shipping Rule Label Etiqueta de regla de envío
1795 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210 Raw Materials cannot be blank. 'Materias primas' no puede estar en blanco.
2035 DocType: Journal Entry Account DocType: Sales Invoice Item Party Balance Time Log Batch Saldo de tercero/s Lote de gestión de tiempos
2036 DocType: Sales Invoice Item apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442 Time Log Batch Please select Apply Discount On Lote de gestión de tiempos Por favor seleccione 'Aplicar descuento en'
2037 apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85 Please select Apply Discount On Salary Slip Created Por favor seleccione 'Aplicar descuento en' Nómina de creación
2038 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85 DocType: Company Salary Slip Created Default Receivable Account Nómina de creación Cuenta por cobrar por defecto
2039 DocType: Company DocType: Process Payroll Default Receivable Account Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria Cuenta por cobrar por defecto Crear asiento de banco para el salario total pagado según los siguientes criterios
DocType: Process Payroll Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria Crear asiento de banco para el salario total pagado según los siguientes criterios
2040 DocType: Stock Entry Material Transfer for Manufacture Trasferencia de material para producción
2041 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
2042 DocType: Purchase Invoice Half-yearly Semestral
2172 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4 Select type of transaction Seleccione el tipo de transacción.
2173 DocType: GL Entry Voucher No Comprobante No.
2174 DocType: Leave Allocation Leave Allocation Asignación de vacaciones
2175 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +474 Material Requests {0} created Requisición de materiales {0} creada
2176 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +474 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122 Material Requests {0} created Template of terms or contract. Requisición de materiales {0} creada Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
2177 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122 DocType: Customer Template of terms or contract. Address and Contact Configuración de las plantillas de términos y condiciones. Dirección y contacto
2178 DocType: Customer DocType: Supplier Address and Contact Last Day of the Next Month Dirección y contacto Último día del siguiente mes
2233 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169 Quick Help Source and target warehouse cannot be same for row {0} Ayuda Rápida Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}
2234 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169 DocType: Features Setup Source and target warehouse cannot be same for row {0} Sales Extras Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0} Ventas extras
2235 DocType: Features Setup apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346 Sales Extras {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} Ventas extras El presupuesto {0} para la cuenta {1} en el centro de costos {2} es mayor por {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346 {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} El presupuesto {0} para la cuenta {1} en el centro de costos {2} es mayor por {3}
2236 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243 Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry Una cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
2237 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131 Purchase Order number required for Item {0} Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
2238 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 'From Date' must be after 'To Date' 'Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
2335 DocType: Item apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5 Warranty Period (in days) Discount Amount Período de garantía (en días) Descuento
2336 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16 DocType: Purchase Invoice Net Cash from Operations Return Against Purchase Invoice Efectivo neto de las operaciones Devolución contra factura de compra
2337 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190 DocType: Item e.g. VAT Warranty Period (in days) por ejemplo IVA Período de garantía (en días)
2338 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16 Mark Employee Attendance in Bulk Net Cash from Operations Asistencia de Mark Empleado a granel Efectivo neto de las operaciones
2339 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199 Item 4 e.g. VAT Elemento 4 por ejemplo IVA
2340 DocType: Journal Entry Account apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65 Journal Entry Account Mark Employee Attendance in Bulk Cuenta de asiento contable Asistencia de Mark Empleado a granel
2341 DocType: Shopping Cart Settings apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26 Quotation Series Item 4 Series de cotizaciones Elemento 4
2356 DocType: Appraisal Goal apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72 Weightage (%) Gross Profit % Porcentaje (%) Beneficio Bruto%
2357 DocType: Bank Reconciliation Detail DocType: Appraisal Goal Clearance Date Weightage (%) Fecha de liquidación Porcentaje (%)
2358 DocType: Newsletter DocType: Bank Reconciliation Detail Newsletter List Clearance Date Boletínes de noticias Fecha de liquidación
2359 DocType: Process Payroll DocType: Newsletter Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip Newsletter List Marque si desea enviar la nómina salarial por correo a cada empleado, cuando valide la planilla de pagos Boletínes de noticias
2360 DocType: Lead DocType: Process Payroll Address Desc Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip Dirección Marque si desea enviar la nómina salarial por correo a cada empleado, cuando valide la planilla de pagos
2361 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33 DocType: Lead Atleast one of the Selling or Buying must be selected Address Desc Al menos uno de la venta o compra debe seleccionar Dirección
2362 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33 Where manufacturing operations are carried. Atleast one of the Selling or Buying must be selected Dónde se realizan las operaciones de producción Al menos uno de la venta o compra debe seleccionar
2363 DocType: Stock Entry Detail apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34 Source Warehouse Where manufacturing operations are carried. Almacén de origen Dónde se realizan las operaciones de producción
2364 DocType: Installation Note DocType: Stock Entry Detail Installation Date Source Warehouse Fecha de instalación Almacén de origen
2365 DocType: Employee DocType: Installation Note Confirmation Date Installation Date Fecha de confirmación Fecha de instalación
2366 DocType: Employee Confirmation Date Fecha de confirmación
2367 DocType: C-Form Total Invoiced Amount Total Facturado
2368 DocType: Account Sales User Usuario de ventas
2369 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46 Min Qty can not be greater than Max Qty La cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
2428 DocType: Company Stock Adjustment Account Cuenta de ajuste de existencias
2429 DocType: Journal Entry Write Off Desajuste
2430 DocType: Time Log Operation ID ID de Operación
2431 DocType: Employee System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. Si se define el ID de usuario 'Login', este sera el predeterminado para todos los documentos de recursos humanos (RRHH)
2432 DocType: Employee apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16 System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. {0}: From {1} Si se define el ID de usuario 'Login', este sera el predeterminado para todos los documentos de recursos humanos (RRHH) {0}: Desde {1}
2433 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16 DocType: Task {0}: From {1} depends_on {0}: Desde {1} depends_on
2434 DocType: Task DocType: Features Setup depends_on Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice depends_on Los campos 'descuento' estarán disponibles en la orden de compra, recibo de compra y factura de compra
2449 DocType: Purchase Order Item Material Request Detail No Detalle de requisición de materiales
2450 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33 Make Maintenance Visit Crear visita de mantenimiento
2451 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187 Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role Por favor, póngase en contacto con el usuario gerente de ventas {0}
2452 DocType: Company Default Cash Account Cuenta de efectivo por defecto
2453 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84 Company (not Customer or Supplier) master. Configuración general del sistema.
2454 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101 Please enter 'Expected Delivery Date' Por favor, introduzca 'la fecha prevista de entrega'
2455 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183 Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order La nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
2458 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126 Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
2459 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9 Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually. Nota: Si el pago no se hace en con una referencia, deberá hacer entrada al diario manualmente.
2460 DocType: Item Supplier Items Artículos de proveedor
DocType: Opportunity Opportunity Type Tipo de oportunidad
2461 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42 DocType: Opportunity New Company Opportunity Type Nueva compañía Tipo de oportunidad
2462 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42 Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0} New Company El centro de costos es requerido para la cuenta de 'perdidas y ganancias' {0} Nueva compañía
2463 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 Transactions can only be deleted by the creator of the Company Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0} Las transacciones sólo pueden ser borradas por el creador de la compañía El centro de costos es requerido para la cuenta de 'perdidas y ganancias' {0}
2484 DocType: Task DocType: Pricing Rule Actual Start Date (via Time Logs) Item Group Fecha de inicio actual (gestión de tiempos) Grupo de productos
2485 DocType: Stock Reconciliation Item DocType: Task Before reconciliation Actual Start Date (via Time Logs) Antes de reconciliación Fecha de inicio actual (gestión de tiempos)
2486 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12 DocType: Stock Reconciliation Item To {0} Before reconciliation Para {0} Antes de reconciliación
2487 DocType: Purchase Invoice apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12 Taxes and Charges Added (Company Currency) To {0} Impuestos y cargos adicionales (Divisa por defecto) Para {0}
2488 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378 DocType: Purchase Invoice Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable Taxes and Charges Added (Company Currency) El campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos Impuestos y cargos adicionales (Divisa por defecto)
2489 DocType: Sales Order apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378 Partly Billed Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable Parcialmente facturado El campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
2490 DocType: Item DocType: Sales Order Default BOM Partly Billed Lista de Materiales (LdM) por defecto Parcialmente facturado
2498 DocType: Time Log apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50 From Time From Delivery Note Desde hora Desde nota de entrega
2499 DocType: Notification Control DocType: Time Log Custom Message From Time Mensaje personalizado Desde hora
2500 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33 DocType: Notification Control Investment Banking Custom Message Inversión en la banca Mensaje personalizado
2501 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33 Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry Investment Banking 'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago Inversión en la banca
2502 DocType: Purchase Invoice apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377 Price List Exchange Rate Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry Tipo de cambio para la lista de precios 'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
2503 DocType: Purchase Invoice Item DocType: Purchase Invoice Rate Price List Exchange Rate Precio Tipo de cambio para la lista de precios
2504 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62 DocType: Purchase Invoice Item Intern Rate Interno Precio
2512 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105 Reference No is mandatory if you entered Reference Date e.g. Kg, Unit, Nos, m El No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha por ejemplo Kg, Unidades, Metros
2513 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96 Date of Joining must be greater than Date of Birth Reference No is mandatory if you entered Reference Date La fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento El No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
2514 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +26 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112 Salary Structure Date of Joining must be greater than Date of Birth Estructura salarial La fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
2515 DocType: Account apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +26 Bank Salary Structure Banco Estructura salarial
2516 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9 DocType: Account Airline Bank Línea aérea Banco
2517 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9 Issue Material Airline Distribuir materiales Línea aérea
2518 DocType: Material Request Item apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579 For Warehouse Issue Material Para el almacén Distribuir materiales
2525 DocType: Purchase Invoice DocType: Item Print Language Is Fixed Asset Item Lenguaje de impresión Es un activo fijo
2526 DocType: Stock Entry DocType: Purchase Invoice Including items for sub assemblies Print Language Incluir productos para subconjuntos Lenguaje de impresión
2527 DocType: Features Setup DocType: Stock Entry If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page Including items for sub assemblies Si usted tiene formatos de impresión largos , esta característica puede ser utilizada para dividir la página que se imprimirá en varias hojas con todos los encabezados y pies de página en cada una Incluir productos para subconjuntos
2528 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98 DocType: Features Setup All Territories If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page Todos los Territorios Si usted tiene formatos de impresión largos , esta característica puede ser utilizada para dividir la página que se imprimirá en varias hojas con todos los encabezados y pies de página en cada una
2529 DocType: Purchase Invoice apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98 Items All Territories Productos Todos los Territorios
2530 DocType: Fiscal Year DocType: Purchase Invoice Year Name Items Nombre del año Productos
2531 DocType: Process Payroll DocType: Fiscal Year Process Payroll Year Name Procesar nómina Nombre del año
2545 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59 DocType: Tax Rule This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set Shipping City Este producto es una variante de {0} (Plantilla). Los atributos se copiarán de la plantilla a menos que la opción 'No copiar' esté seleccionada Ciudad de envió
2546 DocType: Account apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59 Purchase User This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set Usuario de compras Este producto es una variante de {0} (Plantilla). Los atributos se copiarán de la plantilla a menos que la opción 'No copiar' esté seleccionada
2547 DocType: Notification Control DocType: Account Customize the Notification Purchase User Personalizar notificación Usuario de compras
2548 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17 DocType: Notification Control Cash Flow from Operations Customize the Notification Flujo de caja operativo Personalizar notificación
2549 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17 Default Address Template cannot be deleted Cash Flow from Operations La plantilla de direcciones por defecto no puede ser eliminada Flujo de caja operativo
2550 DocType: Sales Invoice apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27 Shipping Rule Default Address Template cannot be deleted Regla de envío La plantilla de direcciones por defecto no puede ser eliminada
2551 DocType: Manufacturer DocType: Sales Invoice Limited to 12 characters Shipping Rule Limitado a 12 caracteres Regla de envío
2555 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero Total cannot be zero Los días desde el último pedido debe ser mayor o igual a cero Total no puede ser cero
2556 DocType: C-Form apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16 Amended From 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero Modificado Desde Los días desde el último pedido debe ser mayor o igual a cero
2557 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260 DocType: C-Form Raw Material Amended From Materia prima Modificado Desde
2558 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269 Raw Material Materia prima
2559 DocType: Leave Application Follow via Email Seguir a través de correo electronico
2560 DocType: Purchase Taxes and Charges Tax Amount After Discount Amount Total impuestos después del descuento
2561 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198 Child account exists for this account. You can not delete this account. No es posible eliminar esta cuenta, ya que existe una sub-cuenta
2594 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353 All these items have already been invoiced Todos estos elementos ya fueron facturados
2595 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37 Can be approved by {0} Puede ser aprobado por {0}
2596 DocType: Shipping Rule Shipping Rule Conditions Condiciones de regla envío
2597 DocType: BOM Replace Tool The new BOM after replacement Nueva lista de materiales después de la sustitución
2598 DocType: Features Setup Point of Sale Punto de Venta
2599 DocType: Account Tax Impuesto
2600 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37 Row {0}: {1} is not a valid {2} Línea {0}: {1} no es un {2} válido
2669 DocType: Landed Cost Voucher Purchase Receipts Recibos de compra
2670 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27 How Pricing Rule is applied? ¿Cómo se aplica la regla precios?
2671 DocType: Quality Inspection Delivery Note No Nota de entrega No.
2672 DocType: Company Retail Ventas al por menor
2673 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108 Customer {0} does not exist El cliente {0} no existe
2674 DocType: Attendance Absent Ausente
2675 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439 Product Bundle Conjunto / paquete de productos
2684 apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39 Please specify a Por favor, especifique un/a
2685 DocType: Offer Letter Awaiting Response Esperando Respuesta
2686 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53 Above Arriba
2687 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +40 Time Log has been Billed Hora de registro ha sido calificada
2688 DocType: Salary Slip Earning & Deduction Ingresos y Deducciones
2689 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76 Account {0} cannot be a Group Cuenta {0} no puede ser un Grupo
2690 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +214 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +215 Optional. This setting will be used to filter in various transactions. Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
2691 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111 Negative Valuation Rate is not allowed La valoración negativa no está permitida
2692 DocType: Holiday List Weekly Off Semanal Desactivado
2700 DocType: Sales Invoice Product Bundle Help Ayuda de 'conjunto / paquete de productos'
2701 Monthly Attendance Sheet Hoja de ssistencia mensual
2702 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16 No record found No se han encontraron registros
2703 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175 {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} {0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
2704 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +468 Get Items from Product Bundle Obtener elementos del paquete del producto
2705 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79 Account {0} is inactive Cuenta {0} está inactiva
2706 DocType: GL Entry Is Advance Es un anticipo
2802 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37 Tax Template is mandatory. Plantilla de impuestos es obligatorio.
2803 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44 Account {0}: Parent account {1} does not exist Cuenta {0}: desde cuenta padre {1} no existe
2804 DocType: Purchase Invoice Item Price List Rate (Company Currency) Tarifa de la lista de precios (Divisa por defecto)
2805 DocType: Account Temporary Temporal
2806 DocType: Address Preferred Billing Address Dirección de facturación preferida
2807 DocType: Monthly Distribution Percentage Percentage Allocation Porcentaje de asignación
2808 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86 Secretary Secretaria
2834 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15 DocType: Accounts Settings Brokerage If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically. Bolsa de valores Si está habilitado, el sistema contabiliza los asientos contables para el inventario de forma automática.
2835 DocType: Address apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15 Postal Code Brokerage Codigo postal Bolsa de valores
2836 DocType: Production Order Operation DocType: Address in Minutes Updated via 'Time Log' Postal Code en minutos actualizado a través de bitácora (gestión de tiempo) Codigo postal
2837 DocType: Customer DocType: Production Order Operation From Lead in Minutes Updated via 'Time Log' Desde iniciativa en minutos actualizado a través de bitácora (gestión de tiempo)
2838 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19 DocType: Customer Orders released for production. From Lead Las órdenes publicadas para la producción. Desde iniciativa
2839 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19 Select Fiscal Year... Orders released for production. Seleccione el año fiscal... Las órdenes publicadas para la producción.
2840 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42 POS Profile required to make POS Entry Select Fiscal Year... Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta Seleccione el año fiscal...
2861 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 DocType: Account Leaves must be allocated in multiples of 0.5 Debit Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5 Debe
2862 DocType: Production Order apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 Operation Cost Leaves must be allocated in multiples of 0.5 Costo de operación Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
2863 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71 DocType: Production Order Upload attendance from a .csv file Operation Cost Subir la asistencia desde un archivo .csv Costo de operación
2864 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71 Outstanding Amt Upload attendance from a .csv file Saldo pendiente Subir la asistencia desde un archivo .csv
2865 DocType: Sales Person apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Outstanding Amt Establecer objetivos en los grupos de productos para este vendedor Saldo pendiente
2866 DocType: Stock Settings DocType: Sales Person Freeze Stocks Older Than [Days] Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Congelar stock mayores a [Days] Establecer objetivos en los grupos de productos para este vendedor
2867 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40 DocType: Stock Settings If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. Freeze Stocks Older Than [Days] Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones. Congelar stock mayores a [Days]
2881 DocType: Item Attribute DocType: Sales Invoice From Range Exhibition De Gama Exposición
2882 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89 DocType: Item Attribute Item {0} ignored since it is not a stock item From Range El producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock De Gama
2883 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89 Submit this Production Order for further processing. Item {0} ignored since it is not a stock item Enviar esta orden de producción para su posterior procesamiento. El producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock
2884 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29 To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. Submit this Production Order for further processing. Para no utilizar la regla de precios en una única transacción, todas las reglas de precios aplicables deben ser desactivadas. Enviar esta orden de producción para su posterior procesamiento.
2885 DocType: Company apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21 Domain To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. Rubro Para no utilizar la regla de precios en una única transacción, todas las reglas de precios aplicables deben ser desactivadas.
2886 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +23 DocType: Company Jobs Domain Trabajos Rubro
2887 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +23 Sales Order Trends Jobs Tendencias de ordenes de ventas Trabajos
2922 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188 DocType: Customer Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank Tax ID El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco ID de impuesto
2923 DocType: Accounts Settings apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188 Accounts Settings Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank Configuración de cuentas El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco
2924 DocType: Customer DocType: Accounts Settings Sales Partner and Commission Accounts Settings Comisiones y socios de ventas Configuración de cuentas
2925 DocType: Customer Sales Partner and Commission Comisiones y socios de ventas
2926 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53 Plant and Machinery PLANTEL Y MAQUINARIA
2927 DocType: Sales Partner Partner's Website Sitio web de socio
2928 DocType: Opportunity To Discuss Para discusión
2943 DocType: Journal Entry Account Exchange Rate Tipo de cambio
2944 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481 Sales Order {0} is not submitted La órden de venta {0} no esta validada
2945 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +689 Add items from Agregar elementos de
2946 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74 Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2} Almacén {0}: La cuenta padre {1} no pertenece a la empresa {2}
2947 DocType: BOM Last Purchase Rate Tasa de cambio de última compra
2948 DocType: Account Asset Activo
2949 DocType: Project Task Task ID Tarea ID
3006 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57 Add Serial No Agregar No. de serie
3007 DocType: Production Order Warehouses Almacenes
3008 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 Print and Stationary IMPRESIONES Y PAPELERÍA
3009 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122 Group Node Agrupar por nota
3010 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91 Update Finished Goods Actualizar mercancía terminada
3011 DocType: Workstation per hour por hora
3012 DocType: Warehouse Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account. Cuenta para el almacén ( Inventario Permanente ) se creará en esta Cuenta.
3013 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95 Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. El almacén no se puede eliminar, porque existen registros de inventario para el mismo.
3014 DocType: Company Distribution Distribución
3015 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435 Amount Paid Total Pagado
3016 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91 Project Manager Gerente de proyectos
3017 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72 Dispatch Despacho
3018 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70 Max discount allowed for item: {0} is {1}% Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
3019 DocType: Account Receivable A cobrar
3108 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112 DocType: Features Setup Batch {0} of Item {1} has expired. To get Item Group in details table El lote {0} del producto {1} ha expirado. Para obtener el grupo del producto, en detalles de tabla
3109 DocType: Sales Invoice apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112 Commission Batch {0} of Item {1} has expired. Comisión El lote {0} del producto {1} ha expirado.
3110 DocType: Address Template DocType: Sales Invoice <h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre> Commission <H4> Por defecto la plantilla </ h4> <p> <a Usos href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> y todos los campos de la Dirección ( incluyendo campos personalizados en su caso) estará disponible </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{ciudad}} & lt; br & gt; {% if%} Estado {{Estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if código PIN%} PIN: {{código PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if teléfono%} Teléfono: {{teléfono}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if email_ID%} Email: {{email_ID}} & lt; br & gt ; {% endif -%} </ code> </ pre> Comisión
3111 DocType: Salary Slip Deduction DocType: Address Template Default Amount <h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre> Importe por defecto <H4> Por defecto la plantilla </ h4> <p> <a Usos href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> y todos los campos de la Dirección ( incluyendo campos personalizados en su caso) estará disponible </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{ciudad}} & lt; br & gt; {% if%} Estado {{Estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if código PIN%} PIN: {{código PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if teléfono%} Teléfono: {{teléfono}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if email_ID%} Email: {{email_ID}} & lt; br & gt ; {% endif -%} </ code> </ pre>
3112 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96 DocType: Salary Slip Deduction Warehouse not found in the system Default Amount El almacén no se encuentra en el sistema Importe por defecto
3113 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96 This Month's Summary Warehouse not found in the system Resumen de este mes El almacén no se encuentra en el sistema
3114 DocType: Quality Inspection Reading apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107 Quality Inspection Reading This Month's Summary Lecturas de inspección de calidad Resumen de este mes
3170 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53 Requested Items To Be Ordered Chart of Cost Centers Requisiciones pendientes para ser ordenadas Centros de costos
3171 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315 My Orders Requested Items To Be Ordered Mis pedidos Requisiciones pendientes para ser ordenadas
3172 DocType: Price List apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315 Price List Name My Orders Nombre de la lista de precios Mis pedidos
3173 DocType: Time Log DocType: Price List For Manufacturing Price List Name Para producción Nombre de la lista de precios
3174 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174 DocType: Time Log Totals For Manufacturing Totales Para producción
3175 DocType: BOM apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174 Manufacturing Totals Manufactura Totales
3176 DocType: BOM Ordered Items To Be Delivered Manufacturing Ordenes pendientes de entrega Manufactura
3182 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +24 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241 Fiscal Year {0} does not exist Sales Invoice {0} has already been submitted Año fiscal {0} no existe La factura {0} ya ha sido validada
3183 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +24 Completion Date Fiscal Year {0} does not exist Fecha de finalización Año fiscal {0} no existe
3184 DocType: Purchase Invoice Item apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 Amount (Company Currency) Completion Date Importe (Divisa por defecto) Fecha de finalización
3185 DocType: Purchase Invoice Item Amount (Company Currency) Importe (Divisa por defecto)
3186 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +113 Organization unit (department) master. Unidades de la organización (listado de departamentos.
3187 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25 Please enter valid mobile nos Por favor, ingrese un numero de móvil válido
3188 DocType: Budget Detail Budget Detail Detalle del presupuesto
3276 DocType: Serial No DocType: Employee External Work History Delivery Document Type Salary Tipo de documento de entrega Salario.
3277 DocType: Process Payroll DocType: Serial No Submit all salary slips for the above selected criteria Delivery Document Type Presentar todas las nóminas salariales según los criterios seleccionados anteriormente Tipo de documento de entrega
3278 apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93 DocType: Process Payroll {0} Items synced Submit all salary slips for the above selected criteria {0} productos sincronizados Presentar todas las nóminas salariales según los criterios seleccionados anteriormente
3279 DocType: Sales Order apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93 Partly Delivered {0} Items synced Parcialmente entregado {0} productos sincronizados
3280 DocType: Sales Invoice DocType: Sales Order Existing Customer Partly Delivered Cliente existente Parcialmente entregado
3281 DocType: Email Digest DocType: Sales Invoice Receivables Existing Customer Cuentas por cobrar Cliente existente
3282 DocType: Customer DocType: Email Digest Additional information regarding the customer. Receivables Información adicional referente al cliente. Cuentas por cobrar
3349 DocType: Production Order apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49 Planned End Date Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} Fecha de finalización planeada La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
3350 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115 Where items are stored. Successfully Reconciled Dónde se almacenarán los productos Reconciliado exitosamente
3351 DocType: Tax Rule DocType: Production Order Validity Planned End Date Validez Fecha de finalización planeada
3352 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43 Invoiced Amount Where items are stored. Cantidad facturada Dónde se almacenarán los productos
3353 DocType: Attendance DocType: Tax Rule Attendance Validity Asistencia Validez
3354 DocType: BOM apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19 Materials Invoiced Amount Materiales Cantidad facturada
3355 DocType: Leave Block List DocType: Attendance If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied. Attendance Si no está marcada, la lista tendrá que ser añadida a cada departamento donde será aplicada. Asistencia
3390 DocType: Item DocType: Delivery Note Item Default Warehouse Against Sales Order Item Almacén por defecto Contra la orden de venta del producto
3391 DocType: Task apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559 Actual End Date (via Time Logs) Please specify Attribute Value for attribute {0} Fecha de finalización (gestión de tiempos) Por favor, especifique el valor del atributo {0}
3392 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37 DocType: Item Budget cannot be assigned against Group Account {0} Default Warehouse El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0} Almacén por defecto
3393 DocType: Task Actual End Date (via Time Logs) Fecha de finalización (gestión de tiempos)
3394 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37 Please enter parent cost center Budget cannot be assigned against Group Account {0} Por favor, ingrese el centro de costos principal El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
3395 DocType: Delivery Note apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23 Print Without Amount Please enter parent cost center Imprimir sin importe Por favor, ingrese el centro de costos principal
3396 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60 DocType: Delivery Note Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items Print Without Amount La categoría de impuestos no puede ser 'Valoración ' o 'Valoración y totales' ya que todos los productos no son elementos de inventario Imprimir sin importe
3447 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18 Project Id Bills raised to Customers. ID del proyecto Listado de facturas emitidas a los clientes.
3448 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +493 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} Project Id Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2} ID del proyecto
3449 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +493 {0} subscribers added Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} {0} suscriptores añadidos Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
3450 DocType: Maintenance Schedule apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40 Schedule {0} subscribers added Programa {0} suscriptores añadidos
3451 DocType: Cost Center DocType: Maintenance Schedule Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List" Schedule Defina el presupuesto para este centro de costos, puede configurarlo en 'Listado de compañía' Programa
3452 DocType: Account DocType: Cost Center Parent Account Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List" Cuenta principal Defina el presupuesto para este centro de costos, puede configurarlo en 'Listado de compañía'
3453 DocType: Quality Inspection Reading DocType: Account Reading 3 Parent Account Lectura 3 Cuenta principal
3492 DocType: Notification Control apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79 Purchase Receipt Message Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account Mensaje de recibo de compra Línea {0}: el tipo de entidad es aplicable únicamente contra las cuentas de cobrar/pagar
3493 DocType: Production Order DocType: Notification Control Actual Start Date Purchase Receipt Message Fecha de inicio actual Mensaje de recibo de compra
3494 DocType: Sales Order DocType: Production Order % of materials delivered against this Sales Order Actual Start Date % de materiales entregados para esta orden de venta Fecha de inicio actual
3495 DocType: Sales Order % of materials delivered against this Sales Order % de materiales entregados para esta orden de venta
3496 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23 Record item movement. Listado de todos los movimientos de inventario.
3497 DocType: Newsletter List Subscriber Newsletter List Subscriber Lista de suscriptores al boletín
3498 DocType: Hub Settings Hub Settings Ajustes del Centro de actividades
3513 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +118 Item {0} is a template, please select one of its variants El producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes
3514 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +178 Purchaser Comprador
3515 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81 Net pay cannot be negative El salario neto no puede ser negativo
3516 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109 Please enter the Against Vouchers manually Por favor, ingrese los recibos correspondientes manualmente
3517 DocType: SMS Settings Static Parameters Parámetros estáticos
3518 DocType: Purchase Order Advance Paid Pago Anticipado
3519 DocType: Item Item Tax Impuestos del producto
3520 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606 Material to Supplier Materiales de Proveedor
3521 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179 Excise Invoice Impuestos Especiales Factura
3522 DocType: Expense Claim Employees Email Id ID de Email de empleados
3523 DocType: Employee Attendance Tool Marked Attendance Asistencia Marcada
3524 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159 Current Liabilities Pasivo circulante
3525 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48 Send mass SMS to your contacts Enviar mensajes SMS masivos a sus contactos
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707