mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-05-31 10:49:09 +00:00
[translations]
This commit is contained in:
@@ -72,15 +72,16 @@ DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación (0-5)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74,Row # {0}:,Línea # {0}:
|
||||
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehículo No.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +553,Please select Price List,"Por favor, seleccione la lista de precios"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +557,Please select Price List,"Por favor, seleccione la lista de precios"
|
||||
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Trabajo en proceso
|
||||
DocType: Employee,Holiday List,Lista de festividades
|
||||
DocType: Time Log,Time Log,Gestión de tiempos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171,Accountant,Contador
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +180,Accountant,Contador
|
||||
DocType: Cost Center,Stock User,Usuario de almacén
|
||||
DocType: Company,Phone No,Teléfono No.
|
||||
DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.",Bitácora de actividades realizadas por los usuarios en las tareas que se utilizan para el seguimiento del tiempo y la facturación.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Nuevo/a {0}: #{1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""",Ir al grupo apropiado (por lo general Aplicación de Fondos> Activo Corriente> Cuentas bancarias y crear una nueva cuenta (haciendo clic en Add Child) de tipo "Banco"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132,New {0}: #{1},Nuevo/a {0}: #{1}
|
||||
,Sales Partners Commission,Comisiones de socios de ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no puede tener más de 5 caracteres
|
||||
DocType: Payment Request,Payment Request,Solicitud de pago
|
||||
@@ -91,7 +92,7 @@ DocType: BOM,Operations,Operaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
|
||||
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo."
|
||||
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Detalle principal docname
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263,Kg,Kilogramo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Kg,Kilogramo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48,Opening for a Job.,Apertura de un puesto
|
||||
DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39,PayPal Settings missing,Ajustes de PayPal desaparecidos
|
||||
@@ -112,7 +113,6 @@ DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos los vendedores
|
||||
DocType: Lead,Person Name,Nombre de persona
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Producto de factura de venta
|
||||
DocType: Account,Credit,Haber
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configure el sistema de Nombre de Empleados a través de: Recursos Humanos > Configuración de recursos humanos"
|
||||
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Desajuste de centro de costos
|
||||
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalles de almacen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Límite de crédito ha sido sobrepasado para el cliente {0} {1}/{2}
|
||||
@@ -147,7 +147,7 @@ DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Importe del reembolso
|
||||
DocType: Employee,Mr,Sr.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Proveedor / Tipo de proveedor
|
||||
DocType: Naming Series,Prefix,Prefijo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260,Consumable,Consumible
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Consumable,Consumible
|
||||
DocType: Upload Attendance,Import Log,Importar registro
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Tire Solicitud de materiales de tipo Fabricación en base a los criterios anteriores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Enviar
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de vent
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37,Net Cash from Financing,Efectivo neto de Financiamiento
|
||||
DocType: Lead,Address & Contact,Dirección y Contacto
|
||||
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Añadir las hojas no utilizados de las asignaciones anteriores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +215,Next Recurring {0} will be created on {1},La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +212,Next Recurring {0} will be created on {1},La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
|
||||
DocType: Newsletter List,Total Subscribers,Suscriptores totales
|
||||
,Contact Name,Nombre de contacto
|
||||
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crear la nómina salarial con los criterios antes seleccionados.
|
||||
@@ -230,7 +230,6 @@ apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase.,Solicitudes de c
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Sólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Leaves per Year,Ausencias por año
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Por favor, las secuencias e identificadores para {0} a través de Configuración> Configuración> Secuencias e identificadores"
|
||||
DocType: Time Log,Will be updated when batched.,Se actualizará al agruparse.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178,Warehouse {0} does not belong to company {1},El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
|
||||
@@ -309,7 +308,7 @@ DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Este producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69,Total Order Considered,Total del Pedido Considerado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Puesto del empleado (por ejemplo, director general, director, etc.)"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Por favor, introduzca el valor en el campo 'Repetir un día al mes'"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +205,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Por favor, introduzca el valor en el campo 'Repetir un día al mes'"
|
||||
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
|
||||
DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas"
|
||||
DocType: Item Tax,Tax Rate,Procentaje del impuesto
|
||||
@@ -416,7 +415,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24,Add Subscribers,Añadir Suscriptores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220,""" does not exists",""" no existe"
|
||||
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido hasta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +203,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +212,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Direct Income,Ingreso directo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Administrative Officer,Funcionario administrativo
|
||||
@@ -508,7 +507,6 @@ DocType: Batch,Batch Description,Descripción de lotes
|
||||
DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Hora en que los productos fueron entregados desde el almacén
|
||||
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Impuestos y cargos sobre ventas
|
||||
DocType: Employee,Organization Profile,Perfil de la organización
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Por favor, configure la numeración de la asistencia a través de Configuración > Numeración y Series"
|
||||
DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo de la renuncia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158,Template for performance appraisals.,Plantilla para evaluaciones de desempeño.
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Detalles de diarios
|
||||
@@ -606,7 +604,7 @@ DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad desde
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33,Monthly salary statement.,Nómina mensual.
|
||||
DocType: Item Group,Website Specifications,Especificaciones del sitio web
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103,There is an error in your Address Template {0},Hay un error en su plantilla de dirección {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +203,New Account,Nueva cuenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +204,New Account,Nueva cuenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: Desde {0} del tipo {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}"
|
||||
@@ -676,7 +674,7 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88,No Permission,Sin p
|
||||
DocType: Company,Default Bank Account,Cuenta bancaria por defecto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263,Nos,Nos.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Nos,Nos.
|
||||
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor ponderación se mostraran arriba
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalle de conciliación bancaria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668,My Invoices,Mis facturas
|
||||
@@ -744,7 +742,7 @@ DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sobre la línea anteri
|
||||
DocType: Salary Slip,Working Days,Días de trabajo
|
||||
DocType: Serial No,Incoming Rate,Tasa entrante
|
||||
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso bruto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +35,The name of your company for which you are setting up this system.,Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +44,The name of your company for which you are setting up this system.,Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
|
||||
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir vacaciones con el numero total de días laborables
|
||||
DocType: Job Applicant,Hold,Mantener
|
||||
DocType: Employee,Date of Joining,Fecha de ingreso
|
||||
@@ -765,6 +763,7 @@ apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,
|
||||
DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Importe de ausencias / vacaciones pagadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Cant. Solicitada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Código del artículo> Grupo Elemento> Marca
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Importe total
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publicación por internet
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Órdenes de producción
|
||||
@@ -786,7 +785,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173,Row {0
|
||||
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,La cuenta de Banco / Efectivo por defecto se actualizará automáticamente en la factura del POS cuando seleccione este 'modelo'
|
||||
DocType: Employee,Permanent Address Is,La dirección permanente es
|
||||
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +130,The Brand,La marca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139,The Brand,La marca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}.
|
||||
DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalles de Entrevista de Salida
|
||||
DocType: Item,Is Purchase Item,Es un producto para compra
|
||||
@@ -819,7 +818,6 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106,Row {0
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,Químico
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
|
||||
DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,"Seleccione la nómina, año y mes"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Ir al grupo apropiado, usualmente (Aplicación de Fondos> Activo Circulante> Cuentas Bancarias) y crear una nueva cuenta haciendo clic en Añadir hijo del tipo ""Banco"""
|
||||
DocType: Workstation,Electricity Cost,Costos de energía electrica
|
||||
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
|
||||
,Employee Holiday Attendance,La asistencia de los empleados de vacaciones
|
||||
@@ -827,7 +825,7 @@ DocType: Opportunity,Walk In,Entrar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64,Stock Entries,Entradas de archivo
|
||||
DocType: Item,Inspection Criteria,Criterios de inspección
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12,Transfered,Transferido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +131,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +140,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156,White,Blanco
|
||||
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todas las Oportunidades (Abiertas)
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtener anticipos pagados
|
||||
@@ -903,7 +901,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},Para
|
||||
DocType: Time Log Batch,updated via Time Logs,actualizada a través de la gestión de tiempos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Edad Promedio
|
||||
DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Indique la persona de ventas que se pondrá en contacto posteriormente con el cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +226,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +235,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
|
||||
DocType: Company,Default Currency,Divisa / modena predeterminada
|
||||
DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Introduzca el puesto de este contacto
|
||||
DocType: Expense Claim,From Employee,Desde Empleado
|
||||
@@ -924,7 +922,7 @@ DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers et
|
||||
DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuidor
|
||||
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Reglas de envio para el carrito de compras
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +920,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en '"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +926,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en '"
|
||||
,Ordered Items To Be Billed,Ordenes por facturar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24,From Range has to be less than To Range,De Gama tiene que ser menor que en nuestra gama
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Seleccione la gestión de tiempos y valide para crear una nueva factura de ventas.
|
||||
@@ -961,7 +959,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Supplier database.,Base de datos de pr
|
||||
DocType: Account,Balance Sheet,Hoja de balance
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de costos para el producto con código '
|
||||
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,El vendedor recibirá un aviso en esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Las futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +209,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Las futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133,Tax and other salary deductions.,Impuestos y otras deducciones salariales
|
||||
DocType: Lead,Lead,Iniciativa
|
||||
DocType: Email Digest,Payables,Cuentas por pagar
|
||||
@@ -989,7 +987,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Research,Invest
|
||||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabajo realizado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Por favor, especifique al menos un atributo en la tabla"
|
||||
DocType: Contact,User ID,ID de usuario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +127,View Ledger,Mostrar libro mayor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +128,View Ledger,Mostrar libro mayor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Primeras
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
|
||||
DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Manufacturar para pedido de ventas
|
||||
@@ -1043,7 +1041,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495,UOM coversion
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83,Indirect Expenses,Egresos indirectos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Row {0}: Qty is mandatory,Línea {0}: La cantidad es obligatoria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agricultura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +248,Your Products or Services,Los productos o servicios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257,Your Products or Services,Los productos o servicios
|
||||
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Método de pago
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121,Website Image should be a public file or website URL,Sitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Este es un grupo principal y no se puede editar.
|
||||
@@ -1113,6 +1111,7 @@ DocType: Project,Start and End Dates,Las fechas de inicio y fin
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +366,Operations cannot be left blank.,Las operaciones no se pueden dejar en blanco.
|
||||
,Delivered Items To Be Billed,Envios por facturar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Por favor ajuste de denominación de la serie de {0} a través de Configuración> Configuración> Serie Naming
|
||||
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descuento Promedio
|
||||
DocType: Address,Utilities,Utilidades
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Contabilidad
|
||||
@@ -1176,14 +1175,14 @@ DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil laboral
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Balance de la cuenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122,Tax Rule for transactions.,Regla de impuestos para las transacciones.
|
||||
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267,We buy this Item,Compramos este producto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +276,We buy this Item,Compramos este producto
|
||||
DocType: Address,Billing,Facturación
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
|
||||
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Cuenta de envíos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43,Scheduled to send to {0} recipients,Programado para enviar a {0} destinatarios.
|
||||
DocType: Quality Inspection,Readings,Lecturas
|
||||
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de costos adicionales
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260,Sub Assemblies,Sub-Ensamblajes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Sub Assemblies,Sub-Ensamblajes
|
||||
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para el valor
|
||||
DocType: Supplier,Stock Manager,Gerente de almacén
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144,Source warehouse is mandatory for row {0},El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
|
||||
@@ -1206,12 +1205,12 @@ DocType: Item Attribute,Item Attribute,Atributos del producto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,Gubernamental
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263,Item Variants,Variantes del producto
|
||||
DocType: Company,Services,Servicios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174,Total ({0}),Total ({0})
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +189,Total ({0}),Total ({0})
|
||||
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de costos principal
|
||||
DocType: Sales Invoice,Source,Referencia
|
||||
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es una ausencia sin goce de salario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129,No records found in the Payment table,No se encontraron registros en la tabla de pagos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30,Financial Year Start Date,Inicio del ejercicio contable
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39,Financial Year Start Date,Inicio del ejercicio contable
|
||||
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiencia total
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261,Packing Slip(s) cancelled,Lista(s) de embalaje cancelada(s)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Cash Flow from Investing,Flujo de efectivo de inversión
|
||||
@@ -1226,10 +1225,8 @@ DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Programas
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Importe Neto
|
||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detalles de Lista de materiales (LdM) No.
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630,Error: {0} > {1},Error: {0} > {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +652,Maintenance Visit,Visita de mantenimiento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Categoría de cliente> Territorio
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Cantidad de lotes disponibles en almacén
|
||||
DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail,Detalle de gestión de tiempos
|
||||
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ayuda para costos de destino estimados
|
||||
@@ -1244,7 +1241,7 @@ DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115,Brand master.,Marca principal
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalles de transporte
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263,Box,Caja
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Box,Caja
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,The Organization,Organización
|
||||
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Distribución mensual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores"
|
||||
@@ -1284,7 +1281,7 @@ DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaño
|
||||
DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de receptores
|
||||
DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Importe pagado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Monto consumido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +516,{0} View,Ver {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +520,{0} View,Ver {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96,Net Change in Cash,Cambio Neto en Efectivo
|
||||
DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Deducciones de la estructura salarial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
|
||||
@@ -1365,7 +1362,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217,Time L
|
||||
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Crear un asiento contable para cada movimiento de stock
|
||||
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de ausencias asigandas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394,Warehouse required at Row No {0},El almacén es requerido en la línea # {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +46,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, introduzca Año válida Financiera fechas inicial y final"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, introduzca Año válida Financiera fechas inicial y final"
|
||||
DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de jubilación
|
||||
DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtener plantilla
|
||||
DocType: Address,Postal,Postal
|
||||
@@ -1377,7 +1374,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Nuevo
|
||||
DocType: Territory,Parent Territory,Territorio principal
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
|
||||
DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recepción de materiales
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +259,Products,Productos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +268,Products,Productos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},El tipo de entidad y tercero/s son requeridos para las cuentas de cobrar/pagar {0}
|
||||
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
|
||||
DocType: Lead,Next Contact By,Siguiente contacto por
|
||||
@@ -1442,7 +1439,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Bundle items at time of sale.,Agrupe
|
||||
DocType: Quotation Item,Actual Qty,Cantidad Real
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,References,Referencias
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lectura 10
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +249,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra y/o vende. Asegúrese de revisar el grupo del artículo, la unidad de medida (UdM) y demás propiedades."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra y/o vende. Asegúrese de revisar el grupo del artículo, la unidad de medida (UdM) y demás propiedades."
|
||||
DocType: Hub Settings,Hub Node,Nodo del centro de actividades
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values,Valor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de artículo válida Atributo Valores
|
||||
@@ -1487,7 +1484,7 @@ DocType: Cost Center,Budget,Presupuesto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","El presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Alcanzado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Localidad / Cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +192,e.g. 5,por ejemplo 5
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201,e.g. 5,por ejemplo 5
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
|
||||
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
|
||||
DocType: Item,Is Sales Item,Es un producto para venta
|
||||
@@ -1495,7 +1492,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,"El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro"
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo del mantenimiento
|
||||
,Amount to Deliver,Cantidad para envío
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257,A Product or Service,Un Producto o Servicio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,A Product or Service,Un Producto o Servicio
|
||||
DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} creado
|
||||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra la orden de venta
|
||||
@@ -1533,7 +1530,7 @@ DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Criterios de Aceptación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +162,Please enter Material Requests in the above table,"Por favor, introduzca Las solicitudes de material en la tabla anterior"
|
||||
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nombre del Atributo
|
||||
DocType: Item Group,Show In Website,Mostrar en el sitio web
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258,Group,Grupo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267,Group,Grupo
|
||||
DocType: Task,Expected Time (in hours),Tiempo previsto (en horas)
|
||||
,Qty to Order,Cantidad a solicitar
|
||||
DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No","Para realizar el seguimiento de la 'marca' en los documentos: nota de entrega, oportunidad, solicitud de materiales, productos, de órdenes de compra, recibo de compra, comprobante de compra, cotización, factura de venta, paquete de productos, órdenes de venta y número de serie."
|
||||
@@ -1549,7 +1546,7 @@ DocType: Employee,Resignation Letter Date,Fecha de carta de renuncia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Ingresos de clientes recurrentes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de gastos'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263,Pair,Par
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Pair,Par
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra la cuenta
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Fecha Real
|
||||
DocType: Item,Has Batch No,Posee numero de lote
|
||||
@@ -1582,11 +1579,11 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234,Abbr can not be blank
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Group to Non-Group,Grupo de No-Grupo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Deportes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Total Actual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263,Unit,Unidad(es)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Unit,Unidad(es)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107,Please specify Company,"Por favor, especifique la compañía"
|
||||
,Customer Acquisition and Loyalty,Compras y Lealtad de Clientes
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén en el cual se envian los productos rechazados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +33,Your financial year ends on,El año financiero finaliza el
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42,Your financial year ends on,El año financiero finaliza el
|
||||
DocType: POS Profile,Price List,Lista de precios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47,Expense Claims,Reembolsos de gastos
|
||||
@@ -1667,7 +1664,7 @@ DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","U
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Banca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +295,New Cost Center,Nuevo centro de costos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +296,New Cost Center,Nuevo centro de costos
|
||||
DocType: Bin,Ordered Quantity,Cantidad ordenada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22,"e.g. ""Build tools for builders""",por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
|
||||
DocType: Quality Inspection,In Process,En proceso
|
||||
@@ -1730,7 +1727,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Nueva
|
||||
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamaño de muestra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488,All items have already been invoiced,Todos los artículos que ya se han facturado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique un numero de caso válido"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Los centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Los centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas."
|
||||
DocType: Project,External,Externo
|
||||
DocType: Features Setup,Item Serial Nos,Nº de serie de los productos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Usuarios y permisos
|
||||
@@ -1740,13 +1737,12 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.p
|
||||
DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad actual
|
||||
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío express
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,Numero de serie {0} no encontrado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202,Your Customers,Sus clientes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +211,Your Customers,Sus clientes
|
||||
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear fecha
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +17,Apply Now,Aplica ya
|
||||
DocType: Sales Order,Not Delivered,No entregado
|
||||
,Bank Clearance Summary,Liquidez bancaria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Código del producto> Grupos> Marca
|
||||
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Meta de evaluación
|
||||
DocType: Time Log,Costing Amount,Costo acumulado
|
||||
DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Validar nómina salarial
|
||||
@@ -1788,11 +1784,12 @@ DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reabastecer producto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575,Transfer Material,Transferencia de Material
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236,Item {0} must be a Sales Item in {1},Artículo {0} debe ser un artículo de venta en {1}
|
||||
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +843,Please set recurring after saving,Por favor conjunto recurrente después de guardar
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Divisa de la lista de precios
|
||||
DocType: Naming Series,User must always select,El usuario deberá elegir siempre
|
||||
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Inventario Negativo
|
||||
DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de instalación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +181,Add Taxes,Agregar impuestos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,Add Taxes,Agregar impuestos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Cash Flow from Financing,Flujo de caja de financiación
|
||||
,Financial Analytics,Análisis financiero
|
||||
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado por
|
||||
@@ -2038,9 +2035,8 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33,All Addresses.,Todas las direcciones.
|
||||
DocType: Company,Stock Settings,Configuración de inventarios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72,Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +297,New Cost Center Name,Nombre del nuevo centro de costos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +298,New Cost Center Name,Nombre del nuevo centro de costos
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Panel de control de ausencias
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,No se encontró plantilla de dirección por defecto. Favor cree una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> Plantilla de Dirección.
|
||||
DocType: Appraisal,HR User,Usuario de recursos humanos
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y cargos deducidos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36,Issues,Incidencias
|
||||
@@ -2176,6 +2172,7 @@ DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Inspección de calidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Extra Small,Extra Pequeño
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Account {0} is frozen,La cuenta {0} se encuentra congelada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Por favor configuración series de numeración para la asistencia a través de Configuración> Serie de numeración
|
||||
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
|
||||
DocType: Payment Request,Mute Email,Silenciar Email
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, bebidas y tabaco"
|
||||
@@ -2236,7 +2233,6 @@ apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53,Logs for maintaining sms delivery status,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36,Pending Activities,Actividades pendientes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,Confirmed,Confirmado
|
||||
DocType: Payment Gateway,Gateway,Puerta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Proveedor> Tipo de proveedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de relevo"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138,Amt,Monto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Sólo las solicitudes de ausencia con estado ""Aprobado"" puede ser validadas"
|
||||
@@ -2339,7 +2335,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165,Closed orde
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliación bancaria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9,Get Updates,Obtener actualizaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135,Material Request {0} is cancelled or stopped,Requisición de materiales {0} cancelada o detenida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278,Add a few sample records,Agregar algunos registros de muestra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287,Add a few sample records,Agregar algunos registros de muestra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225,Leave Management,Gestión de ausencias
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Agrupar por cuenta
|
||||
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entregado completamente
|
||||
@@ -2360,13 +2356,14 @@ DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Ordenes de compra de clientes
|
||||
DocType: Warranty Claim,From Company,Desde Compañía
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valor o Cantidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +368,Productions Orders cannot be raised for:,Pedidos producciones no pueden ser criados para:
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +264,Minute,Minuto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273,Minute,Minuto
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impuestos y cargos sobre compras
|
||||
,Qty to Receive,Cantidad a recibir
|
||||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de 'bloqueo de vacaciones / permisos' permitida
|
||||
DocType: Sales Partner,Retailer,Detallista
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100,Credit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de crédito debe pertenecer a las cuentas de balance
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Todos los proveedores
|
||||
DocType: Global Defaults,Disable In Words,En desactivar Palabras
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del producto es obligatorio porque no es enumerado automáticamente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94,Quotation {0} not of type {1},la cotización {0} no es del tipo {1}
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de mantenimiento de artículos
|
||||
@@ -2431,6 +2428,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146,Lead to Quotation,Iniciativa a cotizaci
|
||||
DocType: Lead,From Customer,Desde cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,Llamadas
|
||||
DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Importe total calculado (a través de la gestión de tiempos)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Ir al grupo apropiado (por lo general Fuente de los fondos actuales>> Pasivos de impuestos, derechos y crear una nueva cuenta (haciendo clic en Add Child) de tipo "Impuestos" y hacer hablar de la tasa de impuestos."
|
||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Unidad de media utilizada en el almacen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199,Purchase Order {0} is not submitted,La orden de compra {0} no se encuentra validada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32,Projected,Proyectado
|
||||
@@ -2451,7 +2449,7 @@ apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amo
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolución contra factura de compra
|
||||
DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de garantía (en días)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16,Net Cash from Operations,Efectivo neto de las operaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,e.g. VAT,por ejemplo IVA
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199,e.g. VAT,por ejemplo IVA
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Mark Employee Attendance in Bulk,Asistencia de Mark Empleado a granel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Elemento 4
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Cuenta de asiento contable
|
||||
@@ -2460,7 +2458,6 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53,"An item exists
|
||||
DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Fecha de las órdenes de venta
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Cantidad entregada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Almacén {0}: El nombre de la compañia es obligatoria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Ir al grupo apropiado, usualmente (Fuente de los fondos> Pasivos Corrientes> Impuestos y derechos) y crear una nueva cuenta, haciendo clic en Añadir hijo de tipo ""Impuestos"" y referir a la tasa de impuestos."
|
||||
,Payment Period Based On Invoice Date,Periodos de pago según facturas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50,Missing Currency Exchange Rates for {0},Se requiere la tasa de cambio para {0}
|
||||
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entradas de inventario
|
||||
@@ -2487,7 +2484,7 @@ DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor
|
||||
DocType: Payment Request,Email To,Email para
|
||||
DocType: Lead,Lead Owner,Propietario de la iniciativa
|
||||
DocType: Bin,Requested Quantity,Cantidad requerida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +252,Warehouse is required,Se requiere el almacén
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +253,Warehouse is required,Se requiere el almacén
|
||||
DocType: Employee,Marital Status,Estado civil
|
||||
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Requisición de materiales automática
|
||||
DocType: Time Log,Will be updated when billed.,Se actualizará cuando se facture.
|
||||
@@ -2501,7 +2498,7 @@ DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Distrib
|
||||
DocType: Territory,Territory Targets,Metas de territorios
|
||||
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Información de Transportista
|
||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Producto suministrado desde orden de compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,Company Name cannot be Company,Nombre de la empresa no puede ser la empresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Company Name cannot be Company,Nombre de la empresa no puede ser la empresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Membretes para las plantillas de impresión.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para las plantillas de impresión, por ejemplo, Factura proforma."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Cargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido
|
||||
@@ -2515,7 +2512,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37,"Record of all communications of type ema
|
||||
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados en artículos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, indique las centro de costos de redondeo"
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Terms,Términos.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +246,Create New,Crear
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +247,Create New,Crear
|
||||
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Órden de compra requerida
|
||||
,Item-wise Sales History,Detalle de las ventas
|
||||
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Total Sancionada
|
||||
@@ -2528,7 +2525,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a ro
|
||||
,Stock Ledger,Mayor de Inventarios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67,Rate: {0},Calificación: {0}
|
||||
DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Deducciones en nómina
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +197,Select a group node first.,Seleccione primero un nodo de grupo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198,Select a group node first.,Seleccione primero un nodo de grupo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75,Purpose must be one of {0},Propósito debe ser uno de {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121,Fill the form and save it,Llene el formulario y guárdelo
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descargar un informe con todas las materias primas y su inventario actual
|
||||
@@ -2548,7 +2545,7 @@ DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for al
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Desde {1}
|
||||
DocType: Task,depends_on,depends_on
|
||||
DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Los campos 'descuento' estarán disponibles en la orden de compra, recibo de compra y factura de compra"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +206,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
|
||||
DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Herramienta de reemplazo de lista de materiales (LdM)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Plantillas predeterminadas para un país en especial
|
||||
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveedor entrega al Cliente
|
||||
@@ -2558,6 +2555,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importación y e
|
||||
DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',"Si usted esta involucrado en la actividad de manufactura, habilite la opción 'Es manufacturado'"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54,Invoice Posting Date,Fecha de la factura de envío
|
||||
DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Total redondeado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630,Error: {0} > {1},Error: {0}> {1}
|
||||
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista de tareas que forman el paquete .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
|
||||
DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de CMA (Contrato de mantenimiento anual)
|
||||
@@ -2596,7 +2594,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Responsibilitie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12,Template,Plantilla
|
||||
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre de vendedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +152,Add Users,Agregar usuarios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +161,Add Users,Agregar usuarios
|
||||
DocType: Pricing Rule,Item Group,Grupo de productos
|
||||
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Fecha de inicio actual (gestión de tiempos)
|
||||
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de reconciliación
|
||||
@@ -2671,7 +2669,7 @@ DocType: Quotation,Maintenance Manager,Gerente de mantenimiento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Total no puede ser cero
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,Los días desde el último pedido debe ser mayor o igual a cero
|
||||
DocType: C-Form,Amended From,Modificado Desde
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260,Raw Material,Materia prima
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Raw Material,Materia prima
|
||||
DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguir a través de correo electronico
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total impuestos después del descuento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198,Child account exists for this account. You can not delete this account.,"No es posible eliminar esta cuenta, ya que existe una sub-cuenta"
|
||||
@@ -2686,9 +2684,9 @@ DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dí
|
||||
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Código del producto para proveedores
|
||||
DocType: Issue,Raised By (Email),Propuesto por (Email)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72,General,General
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +134,Attach Letterhead,Adjuntar membrete
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143,Attach Letterhead,Adjuntar membrete
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +182,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; Impuestos, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +191,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; Impuestos, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Número de serie requerido para el producto serializado {0}
|
||||
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Registro de banco
|
||||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Puesto)
|
||||
@@ -2702,7 +2700,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Lei
|
||||
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de Serie del producto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} debe reducirse en {1} o se debe aumentar la tolerancia de desbordamiento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Total Presente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +264,Hour,Hora
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273,Hour,Hora
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145,"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation",El producto serializado {0} no se puede actualizar / reconciliar stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
|
||||
@@ -2804,7 +2802,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +40,Time Log has been Billed,Hora de registro ha sido calificada
|
||||
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ingresos y Deducciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} cannot be a Group,Cuenta {0} no puede ser un Grupo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +214,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +215,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111,Negative Valuation Rate is not allowed,La valoración negativa no está permitida
|
||||
DocType: Holiday List,Weekly Off,Semanal Desactivado
|
||||
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Por ejemplo, 2012 , 2012-13"
|
||||
@@ -2836,7 +2834,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessori
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67,Number of Order,Número de orden
|
||||
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
|
||||
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones para calcular el monto del envío
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +116,Add Child,Agregar elemento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +117,Add Child,Agregar elemento
|
||||
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rol que permite definir cuentas congeladas y editar asientos congelados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +45,Opening Value,Valor de apertura
|
||||
@@ -2863,7 +2861,7 @@ DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a seri
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +101,No Item with Serial No {0},Ningún producto con numero de serie {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95,Open Notifications,Abrir notificaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Direct Expenses,Gastos directos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +197,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +194,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
|
||||
Email Address'",{0} es una dirección de correo electrónico válida en el 'Notificación \ Dirección de correo electrónico'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Ingresos de nuevo cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Travel Expenses,Gastos de viaje
|
||||
@@ -2883,7 +2881,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137,Planning,Planif
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +20,Make Time Log Batch,Crear lotes de gestión de tiempos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Issued,Emitido
|
||||
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Importe total de facturación (a través de la gestión de tiempos)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,We sell this Item,Vendemos este producto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +275,We sell this Item,Vendemos este producto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Supplier Id,ID de Proveedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205,Quantity should be greater than 0,Cantidad debe ser mayor que 0
|
||||
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de caja
|
||||
@@ -2924,6 +2922,7 @@ DocType: Account,Temporary,Temporal
|
||||
DocType: Address,Preferred Billing Address,Dirección de facturación preferida
|
||||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Secretary,Secretaria
|
||||
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si desactivado, "en las palabras de campo no será visible en cualquier transacción"
|
||||
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidad distinta del producto
|
||||
DocType: Pricing Rule,Buying,Compras
|
||||
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Los registros de empleados se crearán por
|
||||
@@ -2944,7 +2943,7 @@ apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Custom
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27,Quick Entry,Entrada rápida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} es obligatorio para su devolución
|
||||
DocType: Purchase Order,To Receive,Recibir
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163,user@example.com,usuario@ejemplo.com
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,user@example.com,usuario@ejemplo.com
|
||||
DocType: Email Digest,Income / Expense,Ingresos / gastos
|
||||
DocType: Employee,Personal Email,Correo electrónico personal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62,Total Variance,Total Variacion
|
||||
@@ -3007,14 +3006,14 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +23,Jobs,Trabajos
|
||||
DocType: Employee,Held On,Retenida en
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33,Production Item,Elemento de producción
|
||||
,Employee Information,Información del empleado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +192,Rate (%),Porcentaje (%)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201,Rate (%),Porcentaje (%)
|
||||
DocType: Time Log,Additional Cost,Costo adicional
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +32,Financial Year End Date,Fin del ejercicio contable
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41,Financial Year End Date,Fin del ejercicio contable
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre"
|
||||
DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrante
|
||||
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales necesarios (despiece)
|
||||
DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reduzca la Ganancia por licencia sin goce de salario (LSS)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153,"Add users to your organization, other than yourself",Añadir otros usuarios a su organización
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162,"Add users to your organization, other than yourself",Añadir otros usuarios a su organización
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Línea # {0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Permiso ocacional
|
||||
DocType: Batch,Batch ID,ID de lote
|
||||
@@ -3109,7 +3108,7 @@ DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste de existencias
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
|
||||
DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Costos operativos planeados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121,New {0} Name,Nuevo nombre de: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +136,Please find attached {0} #{1},"Por favor, buscar el adjunto {0} #{1}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133,Please find attached {0} #{1},"Por favor, buscar el adjunto {0} #{1}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Bank Statement balance as per General Ledger,Equilibrio extracto bancario según Contabilidad General
|
||||
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nombre del Solicitante
|
||||
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nombre de artículo
|
||||
@@ -3171,7 +3170,7 @@ DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Requisición de
|
||||
DocType: Sales Order Item,For Production,Por producción
|
||||
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
|
||||
DocType: Project Task,View Task,Vista de tareas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31,Your financial year begins on,El año financiero inicia el
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +40,Your financial year begins on,El año financiero inicia el
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Purchase Receipts,"Por favor, ingrese los recibos de compra"
|
||||
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtener anticipos recibidos
|
||||
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Agregar / Eliminar destinatarios
|
||||
@@ -3183,6 +3182,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564,Item variant {0} exists wit
|
||||
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Nómina salarial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,'Hasta la fecha' es requerido
|
||||
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar etiquetas de embalaje, para los paquetes que serán entregados, usados para notificar el numero, contenido y peso del paquete,"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"No se encontró la plantilla de direcciones predeterminada. Por favor, crear una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> plantilla de dirección."
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Producto de la orden de venta
|
||||
DocType: Salary Slip,Payment Days,Días de pago
|
||||
DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar costo de las operaciones
|
||||
@@ -3276,7 +3276,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +104,Warehouse is mandatory,Almacén es obligatorio
|
||||
DocType: Supplier,Address and Contacts,Dirección y contactos
|
||||
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalles de conversión de unidad de medida (UdM)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +135,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Debe Mantenerse adecuado para la web 900px (H) por 100px (V)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Debe Mantenerse adecuado para la web 900px (H) por 100px (V)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340,Production Order cannot be raised against a Item Template,La orden de producción no se puede asignar a una plantilla de producto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Los cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
|
||||
DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Obtener comprobantes pendientes de pago
|
||||
@@ -3349,7 +3349,7 @@ DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda 'HTML'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +141,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Previsión por exceso de {0} cruzados por artículo {1}
|
||||
DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nombre de la persona u organización a la que esta dirección pertenece.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225,Your Suppliers,Sus proveedores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234,Your Suppliers,Sus proveedores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Otra estructura salarial {0} está activo para empleado {1}. Por favor, haga su estado 'Inactivo' para proceder."
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Contact,Contacto
|
||||
@@ -3390,6 +3390,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/custome
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307,Debit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de débito debe pertenecer a las cuentas de balance
|
||||
DocType: Buying Settings,Naming Series,Secuencias e identificadores
|
||||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nombre de la Lista de Bloqueo de Vacaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Por favor configuración de sistema de nombres de los empleados en Recursos Humanos> Configuración de recursos humanos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Inventarios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},¿Realmente desea validar toda la nómina salarial para el mes {0} y año {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8,Import Subscribers,Importar suscriptores
|
||||
@@ -3446,7 +3447,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91,P
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalles de entrada de inventario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101,Daily Reminders,Recordatorios diarios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82,Tax Rule Conflicts with {0},Conflicto de impuestos con {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205,New Account Name,Nombre de nueva cuenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +206,New Account Name,Nombre de nueva cuenta
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Costo materias primas suministradas
|
||||
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustes para módulo de ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Customer Service,Servicio al cliente
|
||||
@@ -3491,6 +3492,7 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69,Wareh
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Ventas al por menor y por mayor
|
||||
DocType: Issue,First Responded On,Primera respuesta el
|
||||
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Cruz Ficha de artículo en varios grupos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Proveedor> Tipo de proveedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115,Successfully Reconciled,Reconciliado exitosamente
|
||||
DocType: Production Order,Planned End Date,Fecha de finalización planeada
|
||||
@@ -3511,13 +3513,13 @@ DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagos adelantados
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sobre el total neto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Almacenes de destino de la línea {0} deben ser los mismos para la orden de producción
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99,No permission to use Payment Tool,No tiene permiso para utilizar la herramienta de pagos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Email de notificación' no especificado para %s recurrentes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +198,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Email de notificación' no especificado para %s recurrentes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123,Currency can not be changed after making entries using some other currency,El tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable
|
||||
DocType: Company,Round Off Account,Cuenta de redondeo por defecto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84,Administrative Expenses,GASTOS DE ADMINISTRACIÓN
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Consuloría
|
||||
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría principal de cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +454,Change,Cambio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +455,Change,Cambio
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Correo electrónico de contacto
|
||||
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18,"e.g. ""My Company LLC""","por ejemplo ""Mi Compañia LLC"""
|
||||
@@ -3608,7 +3610,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created
|
||||
DocType: Employee,Education,Educación
|
||||
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Ordenar campañas por
|
||||
DocType: Employee,Current Address Is,La dirección actual es
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +218,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica."
|
||||
DocType: Address,Office,Oficina
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
|
||||
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponible Cantidad a partir de Almacén
|
||||
@@ -3656,7 +3658,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242,Row {0}:
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +69,Total Unpaid,Total impagado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32,Time Log is not billable,La gestión de tiempos no se puede facturar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +118,"Item {0} is a template, please select one of its variants","El producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169,Purchaser,Comprador
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +178,Purchaser,Comprador
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81,Net pay cannot be negative,El salario neto no puede ser negativo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109,Please enter the Against Vouchers manually,"Por favor, ingrese los recibos correspondientes manualmente"
|
||||
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parámetros estáticos
|
||||
@@ -3685,7 +3687,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,Fr
|
||||
DocType: Stock Entry,Repack,Re-empacar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Debe guardar el formulario antes de proceder
|
||||
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valores numéricos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +140,Attach Logo,Adjuntar logo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +149,Attach Logo,Adjuntar logo
|
||||
DocType: Customer,Commission Rate,Comisión de ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +223,Make Variant,Crear variante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153,Block leave applications by department.,Bloquear solicitudes de ausencias por departamento.
|
||||
@@ -3699,6 +3701,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
|
||||
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Detalles del peso del paquete
|
||||
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Cuenta Pasarela de Pago
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Después de la realización del pago redirigir el usuario a la página seleccionada.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de Clientes> Territorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105,Please select a csv file,"Por favor, seleccione un archivo csv"
|
||||
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para recibir y pagar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,Diseñador
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user